1 00:01:32,447 --> 00:01:35,837 . לא אמרת לי שתהיה אבטחה כבדה- . הם הקדימו את הטיסה- 2 00:01:36,367 --> 00:01:38,437 , איך שלא יהיה . נמשיך בתוכנית 3 00:01:39,647 --> 00:01:42,241 ?טורו . זה לא שור, זה חמור 4 00:01:42,447 --> 00:01:44,119 ... ג'יימס 5 00:01:46,487 --> 00:01:48,364 ?תיזהר, טוב 6 00:02:58,047 --> 00:03:00,641 , תראה איזה עולם קטן . גם לך קוראים טורו 7 00:04:21,487 --> 00:04:23,318 . תודה רבה, יקירתי 8 00:04:24,687 --> 00:04:26,518 . נתראה במיאמי 9 00:06:47,127 --> 00:06:48,879 ''דלק'' 10 00:07:05,287 --> 00:07:07,198 ''דלק ושמן'' 11 00:07:09,047 --> 00:07:10,196 . מיכל מלא, בבקשה 12 00:07:21,967 --> 00:07:26,518 רוג'ר מור 13 00:07:35,167 --> 00:07:38,682 - אוקטופוסי - !Torec הובא וסונכרן על-ידי איציק גור מצוות 14 00:07:40,607 --> 00:07:43,360 מוד אדמס 15 00:07:43,847 --> 00:07:46,315 לואיז ג'ורדן 16 00:07:46,767 --> 00:07:49,645 קריסטינה וייבורן 17 00:09:49,767 --> 00:09:53,237 :במאי ג'ון גלן 18 00:10:00,367 --> 00:10:04,155 מזרח ברלין 19 00:12:11,327 --> 00:12:13,682 ''מעון השגריר הבריטי'' 20 00:12:29,727 --> 00:12:31,604 . האורחים שלך הגיעו, אדוני 21 00:12:32,967 --> 00:12:34,844 . הגיע הזמן, יקירתי 22 00:12:58,407 --> 00:13:01,956 ובכן... אני מוכרח לציין . שאת נעשית יפה מיום ליום 23 00:13:02,767 --> 00:13:05,201 . אני כאן . כמובן- 24 00:13:05,407 --> 00:13:09,798 , זו מיס פנלופי סמולבון . העוזרת החדשה שלי. -עלמתי 25 00:13:10,567 --> 00:13:16,244 ?מה אומר לך, מאניפני ... היא אמנם יפה ומקסימה 26 00:13:16,447 --> 00:13:18,324 ?כמו שאני הייתי פעם . זה לא מה שאמרתי- 27 00:13:18,527 --> 00:13:21,724 . אתה כזה חנפן, ג'יימס . בחייך, מאניפני- 28 00:13:21,927 --> 00:13:25,158 את יודעת שמעולם לא הייתה . ולעולם לא תהיה לי אחת כמוך 29 00:13:25,727 --> 00:13:27,524 . כך אתה אומר 30 00:13:29,247 --> 00:13:32,000 . 'ברוכה הבאה ל'יוניברסל יצוא . קחי אותם, יקירתי- 31 00:13:32,207 --> 00:13:35,324 . יותר מזה לא תראי ממנו . תודה, קומנדר בונד- 32 00:13:36,087 --> 00:13:39,477 ?את מכירה אותי . מיס מאניפני תיארה אותך- 33 00:13:40,007 --> 00:13:43,079 . לפרטי פרטים ... מה את אומרת- 34 00:13:44,567 --> 00:13:47,206 . אני רואה שתשתלבי פה מצוין 35 00:13:52,127 --> 00:13:54,038 .007, בוקר טוב . בוקר טוב, אדוני- 36 00:13:54,647 --> 00:13:56,444 . אדוני השר . קומנדר- 37 00:13:56,647 --> 00:13:59,320 , אתה מכיר את ג'ים פנינג . מומחה האמנות שלנו. -בהחלט 38 00:14:00,407 --> 00:14:01,886 . שלום, ג'ים . ג'יימס- 39 00:14:02,087 --> 00:14:05,079 ?יודע מה זה- . נראה כמו ביצת פאברז'ה- 40 00:14:05,287 --> 00:14:09,121 אחת מהביצים המשובצות שהכין . קרל פאברז'ה למשפחת הצאר הרוסי 41 00:14:10,607 --> 00:14:13,644 הן יקרות ביותר . ונדירות מאוד 42 00:14:14,047 --> 00:14:16,800 ביצה זו משובצת בדגם . של המרכבה המלכותית 43 00:14:17,007 --> 00:14:20,522 . כל הכבוד,007. -תודה, אדוני . למעט העובדה שזה זיוף- 44 00:14:21,167 --> 00:14:24,637 זה הדבר האמיתי. היום הוא . יוצע למכירה פומבית 45 00:14:24,847 --> 00:14:27,156 זו הביצה הרביעית . שמוצעת למכירה השנה 46 00:14:27,927 --> 00:14:32,523 , המקור לא ידוע. המוכר אלמוני . בעל חשבון בנק בשוויץ 47 00:14:32,727 --> 00:14:38,165 . לדעתי, המוכר הוא רוסי . ועכשיו זה הופיע פתאום 48 00:14:39,247 --> 00:14:43,445 , זיוף כמעט מושלם. -לדעתי . רצוי שבונד יתלווה אליך למכירה 49 00:14:43,887 --> 00:14:46,355 נהדר. עוד זוג עיניים . יעזור לי מאוד 50 00:14:47,367 --> 00:14:50,245 . ננסה לאתר את המוכר , בדרך כלל הם מגיעים לשם 51 00:14:50,727 --> 00:14:53,878 אם מתוך עניין ואם מתוך ... נסיון להעלות את המחיר 52 00:14:54,087 --> 00:14:56,647 . תודה רבה, פנינג . על לא דבר- 53 00:15:00,007 --> 00:15:02,965 , אם המקור באמת רוסי אולי זה נסיון לגייס כספים 54 00:15:03,527 --> 00:15:06,917 כדי לממן פעולות בחו''ל , או לכספי שוחד. כך או כך 55 00:15:08,007 --> 00:15:10,646 . מוטב שנגלה מה הם זוממים . כן, כבוד השר- 56 00:15:11,407 --> 00:15:14,399 .007, לעיניך בלבד . שם המבצע: השבת אבידה 57 00:15:14,967 --> 00:15:21,566 אתה תחליף את 009. הוא נמצא מת . במזרח גרמניה כשהביצה הזאת בידיו 58 00:15:22,007 --> 00:15:25,841 . חוששני שאין לנו קצה חוט . זה לא מדויק, אדוני- 59 00:15:27,207 --> 00:15:29,038 ... רכושה של גברת 60 00:15:30,087 --> 00:15:34,763 הנושא הבא על סדר היום הוא המשך . השיחות עם נאט''ו על פירוק הנשק 61 00:15:35,487 --> 00:15:38,206 אני מניח שכולכם קראתם , את הדו''ח של גנרל גוגול 62 00:15:39,167 --> 00:15:44,082 . שהיה ממצה ביותר . תודה רבה, חבר יו''ר- 63 00:15:44,887 --> 00:15:48,675 אני מאמין שכל הנוכחים כאן , שותפים לדעתי 64 00:15:48,887 --> 00:15:54,678 כי אימוץ ההצעות של נאט''ו . לא יפגע בעמדות ההגנה שלנו 65 00:15:56,327 --> 00:15:59,000 ... חבר יושב ראש . גנרל אורלוב- 66 00:16:00,487 --> 00:16:07,916 החבר גוגול מתיימר לדבר בשמו ובשם כל אלה שנצמדים למדיניות 67 00:16:08,127 --> 00:16:15,397 . מפוחדת, מיושנת ולא מציאותית , אני מוכרח להזכיר לכם, רבותיי 68 00:16:15,607 --> 00:16:22,604 את העליונות המוחצת שלנו מול ?כוחות נאט''ו לפני שתוותר עליה 69 00:16:32,887 --> 00:16:38,120 במזרח גרמניה נמצאות תחת , פיקודי כ-13 דיוויזיות 70 00:16:38,527 --> 00:16:43,601 . מתוכן 11 דיוויזיות משורינות . ועוד 5 בצ'כוסלובקיה 71 00:16:44,207 --> 00:16:48,644 בנוסף, בגבול המערבי של רוסיה , מוצבות עוד 60 דיוויזיות 72 00:16:49,127 --> 00:16:55,282 . מתוכן 22 דיוויזיות שריון . 1-בסך הכול, יתרון של 10 ל 73 00:16:57,727 --> 00:17:03,677 לארה''ב וגרמניה המערבית יש . לכל היותר 10 דיוויזיות 74 00:17:04,047 --> 00:17:08,165 והבריטים מחזיקים בחזית . כוח סמלי בלבד 75 00:17:09,367 --> 00:17:13,645 הרצנו מגוון תוכניות תקיפה , על מחשב קוצוב החדיש שלנו 76 00:17:14,767 --> 00:17:20,444 והגענו למסקנה כי מתקפת בזק , מצפון, בכוח של 10 חטיבות 77 00:17:20,807 --> 00:17:27,326 , יחד עם 5 נוספות מצ'כיה תביא לניצחון מוחץ בתוך 5 ימים 78 00:17:27,727 --> 00:17:31,515 כנגד כל תוכנית הגנה . אפשרית של האויב 79 00:17:32,527 --> 00:17:36,281 !זה טירוף מוחלט . כולנו יודעים לאן זה יוביל 80 00:17:36,967 --> 00:17:40,880 . נאט''ו תשיב במתקפת נגד גרעינית !לעולם לא- 81 00:17:42,047 --> 00:17:48,998 המערב מושחת ומפולג. הם לא . יסתכנו בתגובה גרעינית שלנו 82 00:17:49,687 --> 00:17:55,000 בכל אירופה מפגינים מדי יום . בקריאה לפירוק נשק חד צדדי 83 00:17:55,367 --> 00:17:57,642 איני מוצא שום צידוק לצאת למלחמה 84 00:17:57,847 --> 00:18:01,840 כדי להרגיע את הפראנויה שלך . ולספק את תאוות הכיבוש שלך 85 00:18:03,727 --> 00:18:06,719 עלינו להפנות את כל משאבינו . לטיפול בבעיות פנים 86 00:18:06,927 --> 00:18:10,556 ... גנרל גוגול, תרשה לי להזכיר לך . חברים, נא לשבת- 87 00:18:10,767 --> 00:18:12,883 ... אני רוצה להגיד לך !שניכם- 88 00:18:15,407 --> 00:18:18,001 הסוציאליזם יכבוש את העולם . בדרכי שלום 89 00:18:18,447 --> 00:18:23,202 המדיניות הצבאית שלנו נשארת ?הגנתית בלבד. זה מובן, אורלוב 90 00:18:28,527 --> 00:18:30,563 , המשך בבקשה . גנרל גוגול 91 00:18:32,207 --> 00:18:37,235 . תודה, חבר יו''ר . ברצוני לדון בפרטי הדו''ח שלי 92 00:18:37,447 --> 00:18:40,200 תמסרי לו שאגיע לשם . בהקדם האפשרי 93 00:18:45,007 --> 00:18:48,363 מחסן האמנות בקרמלין 94 00:18:57,287 --> 00:19:00,882 !בבקשה . אני מנסה להתרכז 95 00:19:01,087 --> 00:19:02,679 ... לנקין 96 00:19:04,967 --> 00:19:07,640 ?מה העניין- . חדשות נוראיות, חבר גנרל- 97 00:19:07,847 --> 00:19:10,964 , הזיוף נגנב . הוא לא הגיע ליעדו 98 00:19:11,167 --> 00:19:13,840 , הגנב טופל . אך הביצה נעלמה בנהר 99 00:19:17,367 --> 00:19:21,155 חוסר האונים שלך יהרוס את . כולנו! -נכין אחת אחרת 100 00:19:21,367 --> 00:19:27,044 אין זמן. כרגע הודיעו לי . על הזמנה דחופה לעוד יומיים 101 00:19:27,247 --> 00:19:29,044 !שלוט בעצמך 102 00:19:29,247 --> 00:19:33,286 אודיע לאנשינו בלונדון להשיג . את הביצה המקורית בכל מחיר 103 00:19:36,727 --> 00:19:40,117 . אני מקווה שנגיע אליהם בזמן . נמכר לבוסואי- 104 00:19:44,807 --> 00:19:51,121 :48 הפריט הבא הוא מספר . ביצת פאברז'ה בצבעי זהב וירוק 105 00:19:51,887 --> 00:19:54,242 עלי זהב מקושטים . בצבע ירוק שקוף 106 00:19:54,447 --> 00:19:58,725 הביצה משובצת אבני ספיר כחולות ... ו-4 פרחים מזהב ויהלומים 107 00:19:59,927 --> 00:20:03,806 ?מה המחיר שהיא אמורה להשיג . בין 250 ל-300 אלף ליש''ט- 108 00:20:04,167 --> 00:20:06,123 . טירוף לשלם יותר מזה 109 00:20:09,487 --> 00:20:13,844 ... רכושה של גברת . לא חסרות פה גברות- 110 00:20:14,767 --> 00:20:18,282 , היא לא אמורה להגיע בעצמה . בדרך כלל הם שולחים נציג 111 00:20:18,847 --> 00:20:21,315 . נתחיל ב-150 אלף 112 00:20:23,247 --> 00:20:28,082 ... 150... 160 . 170? 170 יש 113 00:20:29,887 --> 00:20:34,756 ... 180 190... אלף ... 200 אלף מהגברת הזאת 114 00:20:36,287 --> 00:20:38,562 ?מי מעלה- . הנה גברת אמיתית- 115 00:20:38,927 --> 00:20:41,680 ... 220 אלף . 240 116 00:20:42,727 --> 00:20:48,677 . ג'יימס, תתרכז במשימה- . 260 280... אלף- 117 00:20:49,727 --> 00:20:51,718 . 300 אלף ליש''ט 118 00:20:52,487 --> 00:20:54,682 ?320-מישהו מעלה ל 119 00:21:00,807 --> 00:21:02,763 ?אתה משתתף, אדוני 120 00:21:04,167 --> 00:21:07,159 . 320 אלף ליש''ט, משתתף חדש 121 00:21:08,007 --> 00:21:11,761 ?מעניין מאוד. -מכיר אותו- . שמו קמאל חאן- 122 00:21:12,567 --> 00:21:17,083 בדרך כלל הוא מוכר. סחורה . בינונית ממקורות מפוקפקים 123 00:21:17,647 --> 00:21:21,083 ... 380 אלף . 400 יש פה 124 00:21:21,807 --> 00:21:25,004 , זה אמור להסתיים פה . קמאל הגיע לתקרה 125 00:21:25,367 --> 00:21:27,323 . רשמתי, אדוני . 400 אלף ליש''ט 126 00:21:28,007 --> 00:21:30,123 ?מישהו מציע מעל 400 אלף 127 00:21:30,647 --> 00:21:34,037 . 425 אלף ליש''ט, משתתף חדש . תודה רבה, אדוני 128 00:21:38,687 --> 00:21:42,646 יצאת מדעתך? -בוא נראה- . עד כמה הוא באמת רוצה אותה 129 00:21:43,367 --> 00:21:45,085 ?450 יש 130 00:21:46,927 --> 00:21:49,316 . 450 ?475 אולי 131 00:21:50,527 --> 00:21:53,200 . 450 המחיר עומד על ?475 מי מציע 132 00:21:59,447 --> 00:22:04,567 . הוא עומד מולך, אדוני ?450 אלף... -ג'ים 133 00:22:04,767 --> 00:22:11,320 ... המחיר עומד על 450 אלף . 475 האדון מציע 134 00:22:14,927 --> 00:22:21,799 , 500 אלף ליש''ט ?חצי מיליון. יש עוד 135 00:22:27,807 --> 00:22:30,037 , נמכר לך, אדוני . ב-500 אלף פאונד 136 00:22:32,847 --> 00:22:35,042 !היינו עלולים להיתקע עם זה- , אני בספק- 137 00:22:35,447 --> 00:22:38,962 . הוא היה מוכרח לקנות אותה- . למה? -זה מה שאני רוצה לברר- 138 00:23:13,927 --> 00:23:15,883 אסור היה לך להציע מחיר !עבור הביצה 139 00:23:17,207 --> 00:23:18,720 מה היית עושה ?אילו זכית בה 140 00:23:19,607 --> 00:23:24,044 הייתי טוען שהיא מזויפת- ?ולא משלם, אדוני. -לא משלם 141 00:23:25,287 --> 00:23:28,563 . זו הביצה המקורית . החלפתי ביניהן במהלך המכירה 142 00:23:29,807 --> 00:23:31,559 ... בשם אלוהים 143 00:23:33,447 --> 00:23:39,886 ?מה יקרה כשהקונה יגלה זאת- . אם הוא אמין, הוא יתלונן- 144 00:23:40,087 --> 00:23:42,237 ובכן? -איני סבור- . שהוא יתלונן 145 00:23:42,447 --> 00:23:46,201 לדברי פנינג, קמאל מוכר . בדרך כלל, כעת הוא קנה 146 00:23:46,407 --> 00:23:49,001 אני חושב שהוא יספוג . את הזיוף מחשש שייחשף 147 00:23:49,207 --> 00:23:51,960 , עקבנו אחריו לשדה התעופה . משם הוא טס לדלהי 148 00:23:53,207 --> 00:23:54,959 . מוטב שתצא לשם גם אתה 149 00:23:55,167 --> 00:23:58,637 אודיע לסדראדין מהתחנה שלנו . לעקוב אחרי קמאל 150 00:23:59,607 --> 00:24:03,395 . תעלה על הטיסה הבאה לדלהי . כן, יש לי 55 דקות להגיע אליה- 151 00:24:05,687 --> 00:24:09,919 ?בונד... -אדוני- ?תחתום על הביצה הזאת, טוב- 152 00:24:10,407 --> 00:24:14,002 . כעת היא רכוש המדינה . כמובן, אדוני- 153 00:25:21,167 --> 00:25:24,762 מנגינה מקסימה. אתה מקבל כסף- . אנגלי? -רק מטבעות זהב 154 00:25:26,207 --> 00:25:27,925 . בבקשה 155 00:25:29,127 --> 00:25:31,641 אני ויג'יי, שליח מיוחד . 'מטעם 'יוניברסל יצוא 156 00:25:31,847 --> 00:25:34,077 . ברוך הבא להודו, קומנדר בונד . תודה. קרא לי ג'יימס- 157 00:25:34,927 --> 00:25:37,566 ?איפה סאדרודין . מחכה לך במונית- 158 00:25:37,767 --> 00:25:40,361 , סידרו לי כיסוי גרוע . אני מתעב נחשים 159 00:25:40,727 --> 00:25:43,400 ... טקסי, אדוני . בבקשה, תרגיש בנוח 160 00:25:46,287 --> 00:25:49,359 , קומנדר בונד? אני סאדרודין . ראש המחלקה. -נעים מאוד 161 00:25:49,567 --> 00:25:52,923 . הזמנתי לך חדר במלון שינוויבאס- . מצוין. המזוודות שלי? -כבר שם- 162 00:25:59,767 --> 00:26:01,439 מה אתה יכול לספר לי ?על קמאל חאן 163 00:26:02,007 --> 00:26:06,046 , נסיך אפגני גולה, חובב ספורט . פולו, קריקט וטניס 164 00:26:06,407 --> 00:26:08,637 . גם אני משחק אצלו , באמת? -למען האמת- 165 00:26:08,847 --> 00:26:11,315 יש לי משרה חלקית . כשחקן במועדון שלו 166 00:26:12,447 --> 00:26:15,041 ?מה למדת עד עכשיו- . חבטת גב היד שלי השתפרה- 167 00:26:20,647 --> 00:26:24,401 . זה ביתו של קמאל, בראש הגבעה . 'ארמון 'מונסון 168 00:26:24,807 --> 00:26:26,638 . יש שם אבטחה כבדה 169 00:26:27,367 --> 00:26:30,245 ?איך אני יכול להגיע אליו- , הוא נוהג לשחק שש-בש בערבים- 170 00:26:30,607 --> 00:26:33,997 , בקזינו של המלון. -בתור אורח . יש לך כניסה חופשית לשם 171 00:26:35,167 --> 00:26:38,125 . ניפגש שם מאוחר יותר- . אלך ללבוש משהו יותר חגיגי- 172 00:26:39,927 --> 00:26:42,725 קח, אולי תזדקק לזה . בשביל הנחש שלך 173 00:26:56,247 --> 00:26:57,726 . תודה 174 00:26:57,927 --> 00:26:59,042 . בוקר טוב- . בוקר טוב, אדוני- 175 00:26:59,247 --> 00:27:02,523 . שמי בונד, הזמנתי חדר- . ציפינו לבואך. -יפה- 176 00:27:02,727 --> 00:27:07,005 . אני מקווה שתיהנה אצלנו ... אני בטוח שאיהנה- 177 00:27:11,327 --> 00:27:13,124 . תודה רבה 178 00:27:14,727 --> 00:27:16,524 . פרקנו את המזוודות שלך, אדוני 179 00:27:18,527 --> 00:27:21,599 . תודה רבה- ... אם אוכל לעזור בעוד משהו- 180 00:27:23,047 --> 00:27:25,845 . לא חשוב מה . אולי מאוחר יותר- 181 00:28:17,847 --> 00:28:21,920 . מה מצבו? -המייג'ור יודע לשחק- . אבל קמאל הרוויח 200 אלף רופי 182 00:28:22,127 --> 00:28:24,118 . הפעם יהיה לך קשה 183 00:28:26,167 --> 00:28:28,806 . אני מרגיש בר-מזל ?שנכפיל את הסכום 184 00:28:30,247 --> 00:28:38,279 . כמובן . 20,000 רופי- 185 00:28:39,367 --> 00:28:42,245 לעזאזל! תמיד בא לך שש-שש . בדיוק בזמן. -תמיד 186 00:28:42,447 --> 00:28:44,722 ?איך אתה עושה את זה- . הסוד טמון בפרק היד- 187 00:28:45,327 --> 00:28:49,081 . חבל על הזמן- . עוד משחק? באותו הסכום- 188 00:28:49,487 --> 00:28:52,445 אני מסכים. המזל שלך חייב . להיגמר מתישהו 189 00:29:00,727 --> 00:29:02,524 ?אפשר לשבת לידך 190 00:29:02,727 --> 00:29:05,082 , סותבי'ז ... חצי מיליון ליש''ט 191 00:29:06,127 --> 00:29:08,846 . האיש מהמכירה הפומבית- . בדיוק- 192 00:29:09,767 --> 00:29:13,077 . יש לך זיכרון טוב לפרצופים . וגם לנתונים- 193 00:29:15,607 --> 00:29:19,805 . זה ודאי לא צירוף מקרים- ?לא... מה תשתי- 194 00:29:20,407 --> 00:29:23,319 . כלום, תודה- . אולי בפעם אחרת- 195 00:29:25,927 --> 00:29:27,645 . תודה 196 00:29:32,727 --> 00:29:36,481 . שש-אחד. זה יעזור לי- . נו? -המייג'ור תפס אותו- 197 00:29:40,327 --> 00:29:46,197 , למה שלא נעשה את זה מעניין ?ונעלה ל-100 אלף רופי 198 00:29:49,367 --> 00:29:51,961 . לא בא בחשבון . לא עם מזל כמו שלך 199 00:29:53,287 --> 00:29:54,959 . ניצחת 200 00:29:55,167 --> 00:30:01,845 . אני מוכן להימור הזה- , אתה מוזמן להמשיך במקומו- 201 00:30:03,007 --> 00:30:06,841 . מר... -בונד . ג'יימס בונד 202 00:30:07,047 --> 00:30:11,677 . תודה רבה על ההזמנה . הסכום הוא 100 אלף רופי- 203 00:30:15,087 --> 00:30:19,524 ... שש-שש ?זה היה הימור לא מוצלח, מה 204 00:30:29,207 --> 00:30:33,837 . אני מכפיל. -אין בעיה- . רק שש-שש מנצח 205 00:30:34,567 --> 00:30:39,163 . הסכום הוא 200 אלף רופי ?יש לך כסף 206 00:30:44,727 --> 00:30:48,197 נראה לי שזה ערבון . מספיק טוב 207 00:30:49,567 --> 00:30:51,239 ?אינך חושב 208 00:30:57,167 --> 00:31:02,844 . שחק, מר בונד . תזדקק להרבה מזל כדי לצאת מזה 209 00:31:03,727 --> 00:31:08,005 ?מזל, מה אם כך, אנצל את זכותי 210 00:31:09,447 --> 00:31:14,157 . ואשתמש בקוביות המזל שלך . הסוד טמון בפרק היד 211 00:31:18,047 --> 00:31:21,562 ... שש-שש ?מה תגיד על זה 212 00:31:22,407 --> 00:31:24,284 . 200 אלף רופי 213 00:31:32,807 --> 00:31:34,718 . אני מעדיף במזומן 214 00:31:39,047 --> 00:31:41,766 . תביא לו מזומן- . כן, אדוני- 215 00:31:44,287 --> 00:31:51,045 . תבזבז את הכסף מהר, מר בונד- . זאת הכוונה שלי, קמאל חאן- 216 00:31:52,967 --> 00:31:54,685 . זה הבטחון שלי 217 00:31:56,367 --> 00:31:58,119 ?ושלך 218 00:32:16,167 --> 00:32:18,237 . זה לא באמת בפרק היד 219 00:32:25,007 --> 00:32:28,158 , לעקוב אחריהם? -רצוי- . אבל נראה לי שהם יעקבו אחרי זה 220 00:32:29,887 --> 00:32:32,526 . תודה רבה- . ויג'יי ימשיך איתך- 221 00:32:32,727 --> 00:32:36,436 אני נשאר פה לרחרח קצת . בקשר לקמאל. -בסדר גמור 222 00:32:36,647 --> 00:32:38,478 . קח, זה בשבילך 223 00:32:39,327 --> 00:32:41,397 יספיק לקצת אוכל ?לכמה שבועות, מה 224 00:32:42,367 --> 00:32:43,959 . תודה רבה 225 00:33:16,767 --> 00:33:20,077 !ויג'יי, אנחנו לא לבד- . אין בעיה, זה אוטו של העבודה- 226 00:33:32,967 --> 00:33:34,525 !תן גז 227 00:33:35,927 --> 00:33:37,724 . זה ינער אותם 228 00:34:13,647 --> 00:34:15,524 . תודה לאל שיש בוחטות 229 00:34:25,367 --> 00:34:27,676 . ניצחון בשלוש מערכות . תחזיק חזק, ג'יימס 230 00:34:49,327 --> 00:34:51,158 . תוריד את הראש 231 00:35:00,167 --> 00:35:01,839 . תודה 232 00:35:37,407 --> 00:35:39,318 !קום מהמיטה שלי 233 00:35:44,567 --> 00:35:46,285 . תפוס 234 00:35:49,527 --> 00:35:51,119 . סליחה 235 00:36:02,327 --> 00:36:05,842 . תודה לך ?תחזיר אותה בעצמך, בסדר 236 00:36:10,767 --> 00:36:12,519 . ג'יימס, בוא הנה 237 00:36:27,287 --> 00:36:29,084 . ויג'יי, הכסף שנתתי לך 238 00:36:32,967 --> 00:36:35,003 !רופיות 239 00:36:37,247 --> 00:36:39,158 . בא בקלות, הולך בקלות 240 00:37:02,927 --> 00:37:06,078 ?הפרסום משתלם, מה- . בוא איתי- 241 00:37:18,607 --> 00:37:20,325 . שלום, קיו 242 00:37:21,247 --> 00:37:24,398 ,007, מה שלומך? -על הפנים- . והכול בזכותך 243 00:37:24,607 --> 00:37:26,996 איך אני אמור להבטיח ?את איכות העבודה שלי 244 00:37:27,367 --> 00:37:30,484 . הוזעקתי לפה בדחיפות . אין פה מקום לעבוד 245 00:37:30,687 --> 00:37:34,396 ?יש לך חבל יותר קטן . מישהו תקע סכין בארנק שלי 246 00:37:34,607 --> 00:37:36,723 ?ופיספס אותך . חבל מאוד 247 00:37:36,927 --> 00:37:41,796 . קארה, תטפלי בזה, בבקשה . איבדתי גם את האקדח שלי- 248 00:37:42,887 --> 00:37:44,718 ?עוד משהו- . לא, זה הכול- 249 00:37:55,567 --> 00:37:59,276 ?לא עומד לך, קיו . זה דגם נסיוני- 250 00:38:03,647 --> 00:38:05,444 . שלום, סמית'רס . קומנדר- 251 00:38:12,007 --> 00:38:14,680 . מוחץ, קיו. -בוא- . הכנתי כמה דברים בשבילך 252 00:38:15,087 --> 00:38:16,998 . נחמד מאוד, סמית'רס- . תסתכל- 253 00:38:18,127 --> 00:38:21,563 ?מתקן העיקוב מוכן- . לא רק זה- 254 00:38:21,767 --> 00:38:27,125 . יש פה גם מיקרופון זעיר ... הוא נכנס לכאן 255 00:38:29,367 --> 00:38:32,643 , זה עט נובע ... כשמסובבים את המכסה 256 00:38:34,287 --> 00:38:37,723 הוא פולט חומצה . בריכוז גבוה 257 00:38:38,567 --> 00:38:42,082 . היא מתיכה כל מתכת שהיא . נהדר למשלוח מכתבי שטנה- 258 00:38:42,927 --> 00:38:46,602 .007, תתרכז, בבקשה . תוריד את המכסה של העט 259 00:38:47,407 --> 00:38:50,763 האוזניה העדינה הזאת מאפשרת . לך להאזין למיקרופון 260 00:38:51,287 --> 00:38:56,407 מתקן העיקוב נקלט במשדר הרדיו . שמורכב בשעון שלך 261 00:38:57,687 --> 00:38:59,359 ... בהנחה שלא איבדת אותו 262 00:39:05,567 --> 00:39:07,478 . מדהים, קיו . זה באמת עובד 263 00:39:08,487 --> 00:39:10,000 ?מה זה 264 00:39:10,607 --> 00:39:13,360 טלוויזיה חדישה עם מסך . אל-סי-די 265 00:39:17,327 --> 00:39:18,999 . שימושי מאוד 266 00:39:32,087 --> 00:39:36,000 . תמונה חדה מאוד, קיו- !007, באמת- 267 00:39:36,807 --> 00:39:39,719 אין לי זמן . לשעשועי הנעורים שלך 268 00:39:40,847 --> 00:39:43,486 . זה מה שהצלחתי לעשות- . נראה מצוין, תודה רבה- 269 00:39:44,127 --> 00:39:47,278 . קדימה, לך מפה . אני עסוק מאוד 270 00:39:47,807 --> 00:39:50,446 . אני אעזור לך, קיו. -תודה- . אל תשכח את זה- 271 00:39:51,407 --> 00:39:53,716 אל תלמד ממנו את ההרגלים . הרעים שלו 272 00:40:09,207 --> 00:40:11,198 , מר בונד . השולחן שלך מוכן 273 00:40:11,927 --> 00:40:13,838 . לא הזמנתי שולחן- . האורחת שלך מחכה, אדוני- 274 00:40:15,447 --> 00:40:17,085 . בוא איתי 275 00:40:20,687 --> 00:40:22,325 . תודה 276 00:40:23,967 --> 00:40:27,039 ?שינית את דעתך . אני שמח 277 00:40:27,607 --> 00:40:30,121 ?באמת- , בואי נגיד כך- 278 00:40:31,407 --> 00:40:33,523 , עד כה את הכי פחות קטלנית 279 00:40:33,727 --> 00:40:37,800 ובהחלט הכי יפה מכל האנשים . שמקיפים את קמאל. -תודה 280 00:40:39,367 --> 00:40:42,484 ?אז מי יציע לי מחיר ?הוא או את 281 00:40:44,487 --> 00:40:49,163 :הוא מציע עסקת חליפין . הביצה תמורת חייך 282 00:40:51,247 --> 00:40:54,125 , שמעתי שהביצים התייקרו ?אבל זה קצת מוגזם, לא 283 00:40:56,007 --> 00:41:02,037 ... תרשמי על חשבון חדר- . 27, יחד עם השמפניה, מן הסתם- 284 00:41:02,247 --> 00:41:06,286 . התמונה תחכה לך בקבלה- ?אכפת לך- 285 00:41:07,327 --> 00:41:11,559 למה, קמאל כבר הספיק- . לשכוח אותי? -היא בשבילי 286 00:41:13,967 --> 00:41:18,358 כדי שתישאר לך מזכרת ממני ?במקרה שאמות טרם זמני 287 00:41:20,247 --> 00:41:27,437 . משהו כזה . זה לספר הזכרונות שלי 288 00:41:30,567 --> 00:41:33,445 אז בואי נדאג לכך . שיישארו לך זכרונות 289 00:41:59,327 --> 00:42:01,045 . אני רוצה עוד כוס 290 00:42:01,447 --> 00:42:03,915 ?מה ... כמובן 291 00:42:10,607 --> 00:42:15,123 . אביא עוד. -אל תתאמץ- . נשתה כמו זוג אוהבים 292 00:42:16,967 --> 00:42:18,639 . רעיון מעולה 293 00:42:23,687 --> 00:42:26,360 , סליחה שאני שואל ?אבל מה זה בדיוק 294 00:42:28,127 --> 00:42:30,083 . זה התמנון הקטן שלי 295 00:43:29,087 --> 00:43:31,442 . בוקר טוב- . בוקר טוב- 296 00:43:32,807 --> 00:43:35,765 , לא רציתי להעיר אותך , אבל אם כבר קמת 297 00:43:36,327 --> 00:43:38,363 . אז אפרד ממך כמו שצריך 298 00:43:44,207 --> 00:43:46,038 ?מה השעה 299 00:43:53,887 --> 00:43:55,798 ?נוף מקסים, מה 300 00:44:00,567 --> 00:44:04,321 . קשה לי להגיד שלום- . מעשים עדיפים על דיבורים- 301 00:44:04,527 --> 00:44:06,279 . אתה צודק בהחלט 302 00:44:53,087 --> 00:44:54,805 . להניח משוטים 303 00:46:05,847 --> 00:46:07,678 . הביצה הוחזרה 304 00:46:10,407 --> 00:46:14,719 את אמורה לשמוח. -אני כועסת- . משום שנגנבה מלכתחילה 305 00:46:15,447 --> 00:46:18,086 ועל זה שהגנב ידע מספיק . בשביל להביא אותה לפה 306 00:46:18,287 --> 00:46:22,405 ברור לי שהוא הרפתקן . שקיווה לסחוט קצת כסף 307 00:46:22,607 --> 00:46:26,202 מכל מקום, כעת אני מארח . אותו בארמון שלי 308 00:46:26,807 --> 00:46:29,446 בקרוב מאוד הוא יספר . כל מה שהוא יודע 309 00:46:31,127 --> 00:46:36,884 , מי הוא? -אנגלי שאוהב ביצים- , רצוי ביצי פאברז'ה 310 00:46:37,527 --> 00:46:41,679 . וחובב קוביות, רצוי מזויפות . קוראים לו ג'יימס בונד 311 00:46:44,047 --> 00:46:46,845 . תביא אותו לכאן- . הוא מסוכן- 312 00:46:47,687 --> 00:46:52,477 , עדיף להיפטר ממנו מיד . אחרי שידבר. -לא 313 00:46:55,047 --> 00:46:58,403 אם אמרת לא, אין הרבה סיכוי . שתשני את דעתך 314 00:46:58,607 --> 00:47:02,998 , אני מניח שבכך הסתיימה שיחתנו . אבל את עושה טעות גדולה 315 00:48:24,887 --> 00:48:27,959 עד עכשיו אני מקבל פה . שירות מעולה 316 00:48:28,847 --> 00:48:31,122 . 8 ארוחת ערב בשעה 317 00:49:00,407 --> 00:49:04,446 . ערב טוב, מר בונד- ?ערב טוב. -נחת היטב- 318 00:49:05,247 --> 00:49:08,239 אני מבין שהכרת כבר . את העלמה מאגדה 319 00:49:11,007 --> 00:49:14,238 . היה לי העונג- . אתה אדיב מאוד- 320 00:49:14,767 --> 00:49:18,840 . ברשותך, נשב לאכול . אסור להמתין עם הסופלה 321 00:49:23,287 --> 00:49:26,962 אני מסתכן בכך , שאני מדבר בשעת הסעודה 322 00:49:27,167 --> 00:49:32,161 אבל מותר לשאול מה אני עושה פה . בדיוק? אחרי הכול, הביצה בידיך 323 00:49:32,807 --> 00:49:35,924 נכון, אבל חסרות לי . כמה תשובות 324 00:49:37,607 --> 00:49:41,486 , ואם נניח, לשם הוויכוח ?שלא מתחשק לי לגלות לך 325 00:49:41,687 --> 00:49:43,439 . אל דאגה, אתה תדבר 326 00:49:46,087 --> 00:49:47,964 . תן לי לנחש 327 00:49:48,327 --> 00:49:51,683 ?משיכת צפורניים וגחלים לוהטות- . בהחלט לא- 328 00:49:51,887 --> 00:49:54,003 . אנחנו יותר מתוחכמים מזה 329 00:49:56,967 --> 00:50:01,404 , סם אמת? -חזק מדי- . ומאוד לא אמין 330 00:50:01,767 --> 00:50:06,443 אנו מעדיפים רעל קורארה . עם חיזוק פסיכדלי 331 00:50:06,967 --> 00:50:10,676 התוצאה מובטחת. -אך במחיר . נזק בלתי הפיך למוח 332 00:50:11,167 --> 00:50:13,237 . תופעת לוואי מצערת 333 00:50:14,847 --> 00:50:16,758 . המנה המיוחדת שלנו 334 00:50:19,967 --> 00:50:21,798 . ראש כבש ממולא 335 00:50:27,567 --> 00:50:32,641 , מוזר, אבל כשנועצים בי מבטים . אני מאבד את התיאבון 336 00:50:48,407 --> 00:50:50,523 . תודה רבה עבור הארוחה 337 00:50:51,887 --> 00:50:53,605 . נתראה מחר 338 00:51:00,127 --> 00:51:03,881 . כאן נגיד לילה טוב- . לא אתנגד לשתות משהו- 339 00:51:06,207 --> 00:51:07,959 . בפעם אחרת, אולי 340 00:51:14,727 --> 00:51:17,764 אני מניח שאתה לא רוצה . לשתות איתי משהו? לא 341 00:53:37,687 --> 00:53:39,405 . אני מקווה שהטיסה הייתה מוצלחת 342 00:53:41,887 --> 00:53:45,038 . בוא איתי, בבקשה . הכול מוכן ומזומן 343 00:54:19,967 --> 00:54:22,686 ברכותיי על עבודתך . המעולה, קמאל חאן 344 00:54:23,807 --> 00:54:26,116 . תודה, גנרל אורלוב , כפי שאתה רואה 345 00:54:26,327 --> 00:54:32,243 לכל תכשיט הוכן עותק מושלם . לפי דרישתו של לנקין 346 00:54:33,447 --> 00:54:36,200 . מצוין . תעמיסו הכול על המסוק 347 00:54:41,527 --> 00:54:45,406 ?אפשר לבטוח בהם- . הם ישתקו, על אחריותי- 348 00:54:50,407 --> 00:54:53,126 כולנו מהמרים פה . בסיכון גבוה מאוד 349 00:54:53,327 --> 00:54:58,321 אני מקבל את מבוקשי ואתה . מקבל את התכשיטים המקוריים 350 00:54:58,807 --> 00:55:00,525 ... בדיוק 351 00:55:20,767 --> 00:55:27,957 . חיוני לשמור על תיזמון מושלם . זכור: אסור לשנות דבר 352 00:55:31,887 --> 00:55:36,244 , בעוד שבוע מהיום . בכיכר קרל מארקס 353 00:55:37,447 --> 00:55:39,756 . כיכר קרל מארקס . בדיוק- 354 00:55:57,487 --> 00:56:00,957 ?טיפלת בעניין- . לפי הוראתך, הוד מעלתך- 355 00:56:03,207 --> 00:56:06,961 . אני רואה שהשגת אותה בחזרה- . מאחד השותפים של הגנב- 356 00:56:07,327 --> 00:56:10,125 . יש להיפטר ממנו מיד 357 00:56:11,647 --> 00:56:18,120 . אסור שיהיו עוד דליפות כאלה . הזיוף הזה גרם מספיק צרות 358 00:56:22,607 --> 00:56:24,404 . אני צריך ללכת 359 00:56:33,687 --> 00:56:38,283 . הכול לשביעות רצוני המושלמת- . אתה אדיב מאוד, גנרל- 360 00:57:21,687 --> 00:57:23,484 . תביא את בונד 361 00:57:40,487 --> 00:57:43,923 . האנגלי נמלט- . הוא לא יגיע רחוק- 362 00:57:45,727 --> 00:57:47,365 . אנחנו נמצא אותו 363 00:59:09,407 --> 00:59:12,877 . טוב מאוד . התחילו את המשחקים 364 00:59:53,127 --> 00:59:54,958 . תבריחו אותו 365 01:00:07,007 --> 01:00:08,725 !שב 366 01:00:17,007 --> 01:00:20,397 !עלינו עליו !תאגפו אותו 367 01:00:55,767 --> 01:00:57,564 !תסתלק 368 01:02:19,007 --> 01:02:20,679 . אל תתנו לו לברוח 369 01:02:59,847 --> 01:03:02,122 ?תודה. -אתה בסדר, בנאדם- . אני בסדר- 370 01:03:02,327 --> 01:03:05,922 ?אתה בקבוצה שלנו- . לא, אני במחלקת תיירים- 371 01:03:10,407 --> 01:03:16,039 , מר בונד הוא אכן מגזע נדיר . שייכחד די בקרוב 372 01:03:23,367 --> 01:03:27,918 . תמנון מסוג האפאלוקלינה . הארס שלו הורג בתוך שניות 373 01:03:28,127 --> 01:03:30,322 היה סימן כזה , על הדוברה באגם. -כן 374 01:03:30,727 --> 01:03:34,925 היא שייכת לאישה עשירה מאוד- ?שמתגוררת בארמון הצף. -מי היא 375 01:03:36,007 --> 01:03:39,079 . איש אינו יודע את זהותה . היא מוכרת בשם אוקטופוסי 376 01:03:40,687 --> 01:03:42,564 שמעתי את השם הזה . אצל קמאל 377 01:03:42,767 --> 01:03:45,918 , שמעתי שהאי מלא נשים יפות . אין כניסה לגברים 378 01:03:47,127 --> 01:03:51,086 ?באמת ?אפלייה מינית, מה 379 01:03:51,287 --> 01:03:53,243 . אני מוכרח לבקר אותה 380 01:05:20,207 --> 01:05:22,084 . ערב טוב 381 01:05:23,447 --> 01:05:27,679 תהיתי מתי תגיע. -אז את היא- ?אוקטופוסי המסתורית 382 01:05:28,327 --> 01:05:32,161 ,007, ואתה ג'יימס בונד . בעל רישיון להרוג 383 01:05:33,767 --> 01:05:37,476 ?אני המטרה שלך להערב- . לא בהכרח- 384 01:05:40,367 --> 01:05:42,961 תלוי מה תספרי לי . על הברחת תכשיטים 385 01:05:43,807 --> 01:05:48,323 ומדוע סוכן שלנו נרצח . במזרח ברלין. -אין לי מושג 386 01:05:49,767 --> 01:05:53,476 ?'זוכר את מייג'ור דקסטר-סמיית . אתה נשלחת לעצור אותו 387 01:05:55,367 --> 01:05:57,198 אני רואה שהכנת . שיעורי בית 388 01:05:58,887 --> 01:06:03,597 תודה. צדקת. סמיית' הצטרף אלינו . בתום קריירה צבאית מזהירה 389 01:06:03,807 --> 01:06:07,277 הוא נשלח למצוא מטען זהב סיני . שהוברח לצפון קוריאה 390 01:06:08,447 --> 01:06:12,565 הוא והמדריך המקומי שליווה אותו . נעלמו, הזהב לא נמצא מעולם 391 01:06:14,727 --> 01:06:17,161 אז אחרי 20 שנה שלחו ?אותך להביא אותו 392 01:06:18,887 --> 01:06:24,007 גופתו של המדריך נמצאה עם קליע . 'בראשה, מהאקדח של סמיית 393 01:06:24,647 --> 01:06:27,207 . איתרתי אותו בסרי-לנקה הצגתי בפניו את העובדות 394 01:06:27,407 --> 01:06:30,285 ונתתי לו 24 שעות לארגן את . ענייניו לפני שאני מחזיר אותו 395 01:06:31,327 --> 01:06:34,319 הוא העדיף להתאבד ולא . להתבזות במשפט צבאי 396 01:06:35,367 --> 01:06:37,244 ?מה הקשר ביניכם 397 01:06:39,807 --> 01:06:41,763 . הוא היה אבי 398 01:06:41,967 --> 01:06:45,562 קיוויתי שיום אחד הגורל יפגיש- ?בינינו. -ותוכלי לנקום את מותו 399 01:06:46,367 --> 01:06:48,927 לא, כדי להודות לך . על שנתת לו מוצא של כבוד 400 01:06:55,127 --> 01:06:59,359 . יבוא- . קמאל חאן, גברתי- 401 01:07:03,767 --> 01:07:08,477 !בונד נמלט. -התרשלת- . אני מתנצל- 402 01:07:09,607 --> 01:07:12,565 אגב, קמאל, תכיר בבקשה . את האורח החדש שלי 403 01:07:13,247 --> 01:07:17,525 , ידיד ותיק של המשפחה- . אפשר לומר. -נהדר ממש 404 01:07:18,767 --> 01:07:24,558 . יש לך הרגל מגונה לשרוד- . אומרים שזו התכונה של החזקים- 405 01:07:25,207 --> 01:07:31,646 אוקטופוסי, אשמח לעוד הזדמנות . לטפל במר בונד באופן אישי 406 01:07:31,847 --> 01:07:33,883 . מר בונד יישאר בטיפולי 407 01:07:36,607 --> 01:07:38,484 . לילה טוב 408 01:07:41,207 --> 01:07:44,165 . תעשה חיים, מר בונד 409 01:07:52,127 --> 01:07:56,484 . אבי היה בר-סמכא בנושא תמנונים . הוא אהב אותם מאוד 410 01:07:56,687 --> 01:07:58,678 הוא נתן לי את שם החיבה . אוקטופוסי 411 01:08:03,287 --> 01:08:06,882 מר בונד, השירות החשאי . אינו מתעניין בהברחות 412 01:08:07,287 --> 01:08:10,757 . לא הפרתי שום חוק אנגלי , אתה חופשי ללכת 413 01:08:10,967 --> 01:08:15,757 אבל אשמח מאוד לארח אותך . לכמה ימים. -בשמחה 414 01:08:18,127 --> 01:08:21,085 , גוונדלין . קחי את מר בונד לחדרו 415 01:08:22,607 --> 01:08:26,646 . לילה טוב, מר בונד . נתראה בבוקר- 416 01:08:32,327 --> 01:08:34,045 . 'מידג 417 01:08:35,047 --> 01:08:38,164 , תני למר בונד את כל הנוחיות . אבל תכפילי את השמירה סביבו 418 01:08:38,367 --> 01:08:39,959 . כן, גברתי 419 01:09:00,647 --> 01:09:02,478 . הוא אומר שהאי מאובטח היטב 420 01:09:06,447 --> 01:09:08,677 אני מעדיף לא להרגיז . את האישה הזאת 421 01:09:31,247 --> 01:09:33,363 . אסור לפגוע באישה 422 01:09:54,047 --> 01:09:57,517 כשהזהב של אבא נגמר, האנשים בהונג קונג שטיפלו בו עבורו 423 01:09:58,167 --> 01:10:03,116 . הציעו לי להבריח יהלומים . היה לי כשרון טבעי לזה 424 01:10:03,647 --> 01:10:07,401 , וכך נכנסת לעסק הזה? -כן- , אבל נזקקתי לאירגון גדול 425 01:10:07,607 --> 01:10:10,121 לכן החזרתי לחיים . את כת התמנונים העתיקה 426 01:10:11,407 --> 01:10:13,762 איפה את מגייסת ?את כל היפהפיות האלה 427 01:10:15,447 --> 01:10:18,405 יש הרבה כמותן בכל רחבי . דרום-מזרח אסיה 428 01:10:18,607 --> 01:10:21,167 , הן מחפשות גורו, מורה רוחני . השד יודע מה 429 01:10:21,887 --> 01:10:26,483 . אני מציעה להן מטרה בחיים . אחוות לוחמות ודרך חיים 430 01:10:27,127 --> 01:10:29,277 ?בעולם הפשע- . בעולם העסקים- 431 01:10:29,727 --> 01:10:33,003 , אני עוסקת גם בהובלות . בתי מלון, פסטיבלים וקרקסים 432 01:10:39,047 --> 01:10:41,277 ?הוא עדיין שם- . אתה לא רציני- 433 01:10:41,767 --> 01:10:47,285 ?007 באי שמאוכלס רק בנשים . לא נראה אותו עד הבוקר 434 01:10:49,887 --> 01:10:52,242 . אבוא להחליף אותך בחצות . אין בעיה- 435 01:11:02,607 --> 01:11:04,438 ''הקרקס של אוקטופוסי'' 436 01:11:05,087 --> 01:11:07,760 ההופעה הבאה'' ''בכיכר קרל מארקס 437 01:11:13,207 --> 01:11:16,961 נוסעת לאנשהו? -אני טסה מחר- . לאירופה בענייני עסקים 438 01:11:18,287 --> 01:11:21,359 חבל מאוד, דווקא . כשהתחלתי ליהנות פה 439 01:11:22,127 --> 01:11:24,846 , אני חושבת שכדאי לך להישאר . אני חוזרת בעוד שבוע 440 01:11:25,967 --> 01:11:27,958 , אחרי שאחזור . נדון בעתיד שלך 441 01:11:29,847 --> 01:11:32,725 קשה לי להבטיח . שאהיה כאן כשתחזרי 442 01:11:32,927 --> 01:11:36,044 , באמת, ג'יימס . קורצנו מאותו החומר 443 01:11:36,807 --> 01:11:40,641 לאדם כמוך שמוכן להסתכן . צפוי עתיד מזהיר 444 01:11:43,447 --> 01:11:46,484 . אני לא עומד למכירה- ?איש עקרונות, מה- 445 01:11:46,687 --> 01:11:48,405 . אבל עם פרס על ראשך 446 01:11:48,607 --> 01:11:50,882 לא תהסס לעשות זאת . למען המולדת 447 01:11:53,687 --> 01:11:55,996 , לי אין מולדת . ואף אחד לא רוצה לחסל אותי 448 01:11:56,207 --> 01:11:59,119 אין לי צורך להתנצל על מי שאני . בפני רוצח שכיר כמוך 449 01:12:16,927 --> 01:12:18,485 ... לא 450 01:12:18,687 --> 01:12:21,645 , את צודקת . אנחנו אותו הדבר 451 01:12:31,887 --> 01:12:33,718 ... ג'יימס 452 01:13:06,167 --> 01:13:07,646 ?קיו 453 01:13:14,847 --> 01:13:16,360 ... קיו 454 01:14:40,287 --> 01:14:42,005 ?מה קרה 455 01:14:43,447 --> 01:14:46,484 . שום דבר . סתם הרגשתי משהו 456 01:14:47,647 --> 01:14:49,558 . בוא, תחזור למיטה 457 01:15:10,327 --> 01:15:11,840 !זוזי 458 01:15:31,927 --> 01:15:33,599 !ג'יימס 459 01:15:43,767 --> 01:15:45,439 !זהירות 460 01:15:49,807 --> 01:15:51,638 !בואי 461 01:16:20,847 --> 01:16:22,599 !האקדח 462 01:17:24,727 --> 01:17:26,479 ?מה קרה לוויג'יי 463 01:17:30,127 --> 01:17:33,915 . הוא היה חי כשמצאתי אותו- ?הוא אמר משהו- 464 01:17:34,127 --> 01:17:36,482 . רק שאלה היו אנשיו של קמאל 465 01:17:40,687 --> 01:17:42,405 . הבעיות שלו נגמרו 466 01:17:46,767 --> 01:17:49,406 תודיע ל-אם שאפגוש אותו ?בברלין. -בשביל מה 467 01:17:50,327 --> 01:17:53,319 אני מוזמן להופעת קרקס . בכיכר קרל מארקס 468 01:18:02,007 --> 01:18:05,443 התברר שהקרקס של אוקטופוסי . ביקר בברלין כש-009 נהרג 469 01:18:07,527 --> 01:18:09,836 כיכר קרל מארקס . נמצאת מזרחית לשם 470 01:18:11,207 --> 01:18:14,756 מדוע הגנרל אורלוב מעורב ?בהברחות תכשיטים 471 01:18:15,567 --> 01:18:21,199 , נדמה לי, ותסלח על ההשוואה . שהתכשיטים הם רק קצה הקרחון 472 01:18:22,647 --> 01:18:25,844 . זאת הזהות החדשה שלך . שמך צ'רלס מורטון 473 01:18:26,687 --> 01:18:30,680 יצרן מלידס שבא לבקר . במפעלי רהיטים במזרח גרמניה 474 01:18:31,927 --> 01:18:34,441 . קרל יכניס אותך לשם . אין בעיה- 475 01:18:43,447 --> 01:18:45,722 ,007, זכור . אתה לבד עכשיו 476 01:18:45,927 --> 01:18:48,441 . תודה, אדוני . באמת הרגעת אותי 477 01:18:56,487 --> 01:19:00,002 הנכם יוצאים'' ''מהאזור האמריקני 478 01:20:23,007 --> 01:20:24,679 . מישקה 479 01:22:29,927 --> 01:22:32,122 ''מחסן חפצי אמנות'' 480 01:22:37,447 --> 01:22:40,917 , אתה מכיר את החבר בורשוי . 'האוצר של מוזיאון הרמיטאג 481 01:22:42,647 --> 01:22:44,399 . הוא הגיע היום מלנינגראד 482 01:22:45,447 --> 01:22:47,244 . כוכב רומנוף 483 01:22:57,527 --> 01:22:59,245 . כוכב רומנוף 484 01:23:31,927 --> 01:23:35,442 תישאר פה עם התכשיטים . בזמן שהם יחליפו את הקרונות 485 01:23:36,567 --> 01:23:38,319 . תישאר גם אתה 486 01:24:55,927 --> 01:24:57,838 . עוצמה של 100 קילוטון 487 01:24:58,047 --> 01:25:00,845 האפקט זהה לזה של פצצה . אמריקנית בעוצמה בינונית 488 01:25:02,687 --> 01:25:09,160 :זה המרעום. תקשיבו היטב . יש לו השהייה ל-4 שעות 489 01:25:09,767 --> 01:25:11,837 כאן מכוונים את . זמן הפיצוץ 490 01:25:15,847 --> 01:25:22,764 להפעלה, מכניסים פנימה ומסובבים . רבע סיבוב בכיוון השעון 491 01:25:23,487 --> 01:25:26,684 תתרחקו לפחות 35 ק''מ . לפני שזה מתפוצץ 492 01:26:16,287 --> 01:26:19,279 הקרקס יופיע שוב בבסיס חיל האוויר'' ''האמריקני פלדשטאש, מערב גרמניה 493 01:26:26,807 --> 01:26:29,799 התכשיטים יכניסו לנו . 300 מיליון דולר בציריך 494 01:26:30,167 --> 01:26:31,919 . עדיין יש לחצות את הגבול 495 01:26:38,847 --> 01:26:43,762 . אני מוכרח ללכת . להתראות, גברתי, ובהצלחה 496 01:28:24,407 --> 01:28:26,125 . הביאו את הקופסה 497 01:28:35,687 --> 01:28:37,359 . שימו אותה במכונית 498 01:28:44,527 --> 01:28:47,405 . עזוב את זה, הולכים- . לא, נשארים- 499 01:28:47,647 --> 01:28:49,239 שב על הארגז הזה . ושלב ידיים על הברכיים 500 01:28:49,447 --> 01:28:51,119 !זוז 501 01:28:51,327 --> 01:28:53,602 ?מה הפצצה עושה על הרכבת 502 01:28:55,887 --> 01:28:58,162 ?מי אתה- . השירות החשאי הבריטי- 503 01:29:01,967 --> 01:29:06,006 מוטב שתדאג איך . לצאת מפה בחיים 504 01:29:06,407 --> 01:29:10,320 אני מודאג מפצצת אטום שתופעל . בבסיס חיל האוויר האמריקני 505 01:29:10,927 --> 01:29:13,157 אתה באמת רוצה ?מלחמת עולם שלישית 506 01:29:13,367 --> 01:29:16,916 ?מה יקרה כשהאמריקנים יגיבו ?יגיבו נגד מי- 507 01:29:20,087 --> 01:29:24,160 כמובן... . מערכות ההתראה שלנו יפסלו את האפשרות 508 01:29:24,367 --> 01:29:27,040 שהפצצה יצאה מרוסיה . או מכל מקום אחר 509 01:29:28,327 --> 01:29:32,923 הכול יניחו בטעות שזו פצצה . אמריקנית שהתפוצצה במקרה 510 01:29:33,567 --> 01:29:37,276 זה אכן יהיה ההסבר . ההגיוני ביותר 511 01:29:37,647 --> 01:29:41,526 אירופה תדרוש פירוק נשק חד צדדי , שיוביל להפקרת הגבולות 512 01:29:41,727 --> 01:29:44,036 ואתם תוכלו לכבוש . את היבשת באין מפריע 513 01:29:44,247 --> 01:29:49,196 אבל לך לא איכפת שאלפי אנשים . חפים מפשע ימותו ב'תאונה' הזאת 514 01:29:49,887 --> 01:29:56,884 מוטב לתת לזקנים במוסקבה לוותר ?על היתרון שלנו בשיחות השלום 515 01:29:57,087 --> 01:29:59,885 . על הרגליים, גנרל . אתה תעצור את הרכבת הזאת 516 01:30:03,847 --> 01:30:06,122 . מאוחר מדי- . תעצור אותה בגבול- 517 01:30:13,847 --> 01:30:15,326 !תהרגו אותו 518 01:30:15,527 --> 01:30:16,960 !תהרגו אותו 519 01:30:50,447 --> 01:30:52,199 !סע לתחנה 520 01:31:00,967 --> 01:31:02,719 !לעצור את המכונית 521 01:31:09,727 --> 01:31:11,445 !אחריו 522 01:31:33,287 --> 01:31:35,005 !עצור 523 01:31:37,207 --> 01:31:39,038 !סע אחריו 524 01:33:20,327 --> 01:33:22,966 קמאל חאן אמר לחכות כאן . עד שנעבור את הגבול 525 01:33:32,807 --> 01:33:37,119 . זו המכונית של גנרל אורלוב . מצאנו את זה בפנים 526 01:33:40,687 --> 01:33:44,521 ?איפה הוא נמצא עכשיו- . ראו אותו נוסע בכיוון הגבול- 527 01:35:09,607 --> 01:35:11,518 . אני מוכרח להגיע לרכבת 528 01:35:18,207 --> 01:35:20,004 !תפסיק 529 01:35:33,167 --> 01:35:37,206 !חתיכת גנב . אתה מבייש את המדים שלך 530 01:35:38,127 --> 01:35:46,603 נכון, אבל מחר אהיה . גיבור ברית המועצות 531 01:36:16,367 --> 01:36:20,360 . 11:45 השעה עכשיו . 3-ההופעה מתחילה ב 532 01:36:20,927 --> 01:36:25,239 , אם ניקח בחשבון עיכוב בדרך . 3:45-כוון את הפצצה ל 533 01:36:42,687 --> 01:36:48,762 . 3:15 צריך לעזוב את הבסיס עד . אני מניח ששניכם תהיו שם בזמן 534 01:38:57,887 --> 01:38:59,366 !התכשיטים 535 01:38:59,567 --> 01:39:01,080 ?זיהית אותו- . לא- 536 01:39:02,567 --> 01:39:04,364 . תישארי איתה 537 01:39:50,247 --> 01:39:51,919 . על הגג, יש בעיות 538 01:40:16,407 --> 01:40:18,238 !מישקה 539 01:40:52,647 --> 01:40:55,844 ... זה בשביל אחי 540 01:41:02,647 --> 01:41:04,365 .009 וזה בשביל 541 01:42:41,007 --> 01:42:42,759 . גובינדא ישמור על התכשיטים 542 01:44:24,407 --> 01:44:27,922 , תסלח לי, גנרל . עליי לסדר את הנסיעה שלי 543 01:44:28,127 --> 01:44:29,799 . תיהנה מההופעה . תודה רבה- 544 01:44:30,007 --> 01:44:33,602 ?זו תהיה הופעה פיצוץ, מה- . סמוך עליי, הוא לא יתאכזב- 545 01:45:56,167 --> 01:45:58,397 . זה היה בונד- . מצוין. תן לו להמשיך- 546 01:45:58,607 --> 01:46:00,563 הוא יאחר להגיע . וכך ניפטר גם ממנו 547 01:46:05,807 --> 01:46:07,684 ?מגניב, מה 548 01:46:13,567 --> 01:46:15,558 . פנטסטי 549 01:46:21,207 --> 01:46:24,995 , נהדר... -גנרל ?כמה אקבל אם אגנוב את ארנקך 550 01:46:25,527 --> 01:46:27,643 . שנתיים בכלא- ?כל כך הרבה- 551 01:46:27,847 --> 01:46:31,920 . אם כך, מוטב שאחזיר לך אותו- . שככה יהיה לי טוב- 552 01:46:41,847 --> 01:46:45,203 . איפה מפקד הבסיס? מקרה חרום- . קודם תראה לי אישור כניסה- 553 01:46:45,407 --> 01:46:47,284 !לעזאזל איתך !אמרתי לך שזה דחוף 554 01:46:48,287 --> 01:46:50,005 !צא החוצה ותרים ידיים 555 01:46:58,567 --> 01:47:00,922 קפטן, מטורף אחד . חדר פנימה ברכב פרטי 556 01:47:01,127 --> 01:47:03,721 . הוא רוצה את מפקד הבסיס . הוא לבוש חולצה אדומה 557 01:47:06,727 --> 01:47:09,321 !הנה הוא . תתפסו אותו 558 01:47:35,047 --> 01:47:36,924 , אל תתיאשו . הוא בטח בסביבה 559 01:48:16,007 --> 01:48:17,918 ?יש שם עוד מישהו 560 01:48:18,607 --> 01:48:23,920 , בפעם הראשונה במדינה שלכם ... הקליע האנושי הנועז 561 01:48:24,527 --> 01:48:29,078 אני מתכבד להציג בפניכם . את פרנסיסקו העשוי ללא חת 562 01:48:36,127 --> 01:48:38,004 . החשוד לבוש בבגדי ליצן 563 01:48:46,247 --> 01:48:47,839 . זה הוא 564 01:48:52,447 --> 01:48:54,642 , עצור, חבוב . אתה בא איתנו 565 01:49:10,007 --> 01:49:13,682 !גנרל, יש פצצה בתותח הזה- ?בטח, אלא איפה ישימו אותה- 566 01:49:13,887 --> 01:49:16,640 . ליצן אמיתי- !אני רציני- 567 01:49:17,647 --> 01:49:19,365 . אני סוכן בריטי ?מה- 568 01:49:19,567 --> 01:49:22,957 !למען השם, תגידי לו מי אני . קמאל ואורלוב בגדו בך 569 01:49:23,167 --> 01:49:25,123 ראיתי אותם מורידים . את התכשיטים מהרכבת 570 01:49:27,207 --> 01:49:28,959 ?זאת הוכחה מספקת 571 01:49:29,527 --> 01:49:33,566 . 3:45-גנרל, הפצצה מכוונת ל !נשארה לכנו דקה וחצי 572 01:49:33,767 --> 01:49:35,758 אדוני, האיש הזה . שיכור או מטורף 573 01:49:43,407 --> 01:49:45,682 הוא יהרוס לנו . את כל המבצע 574 01:50:02,487 --> 01:50:04,000 !תעזבו אותו 575 01:50:09,727 --> 01:50:11,558 !תעזבו אותי !יש פה פצצה 576 01:50:23,727 --> 01:50:25,160 . תנו לו לעבור 577 01:50:26,967 --> 01:50:28,844 !שקט 578 01:50:44,247 --> 01:50:45,965 ?עכשיו 579 01:50:46,807 --> 01:50:48,684 . תודה רבה, אדוני . כל הכבוד לך 580 01:50:49,647 --> 01:50:52,286 ?לאן קמאל נסע- . בחזרה להודו- 581 01:50:58,287 --> 01:51:01,597 , רבותיי, היה מצב חירום . אבל כעת הכול בסדר 582 01:51:02,607 --> 01:51:08,796 . אתם ומשפחותיכם בטוחים ... נא לצאת בצורה מסודרת 583 01:51:14,207 --> 01:51:16,801 . המטוס מתודלק- . נמריא עם שחר- 584 01:51:17,447 --> 01:51:20,280 ?העמסתם את הזהב- . כן, הוד מעלתך- 585 01:51:22,087 --> 01:51:25,841 , ניקח גם את אלה. דולרים . ליש''ט, פרנקים ומארקים 586 01:51:26,047 --> 01:51:27,924 אני מעדיף להדפיס . כסף בעצמי 587 01:51:31,127 --> 01:51:35,564 ... מה קרה? -באו זונות- . טוב מאוד- 588 01:51:35,767 --> 01:51:39,726 . זה יעסיק את האנשים . מוטב שלא יראו אותנו עוזבים 589 01:51:48,727 --> 01:51:50,399 . עכשיו 590 01:52:00,207 --> 01:52:01,845 . תעזרו לי 591 01:53:02,527 --> 01:53:04,518 . קדימה ?הכול מוכן 592 01:53:14,527 --> 01:53:16,199 . תרימו 593 01:53:21,567 --> 01:53:23,717 . זהו זה ... לאט 594 01:53:32,687 --> 01:53:36,043 . תוודא שהסוסים מוכנים- . כן, הוד מעלתך- 595 01:53:36,487 --> 01:53:38,159 . מיד אצטרף אליך 596 01:53:51,807 --> 01:53:55,436 ?באמת חשבת שתוכל לחמוק ממני- . אורלוב בגד בנו- 597 01:53:56,527 --> 01:54:00,566 . נשבע לך שלא ידעתי על הפצצה ... אנחנו שותפים, חברים 598 01:54:01,047 --> 01:54:05,325 אוקטופוסי, לעולם לא . אנסה לפגוע בך 599 01:54:17,647 --> 01:54:20,684 השארת אותי למות שם יחד . עם אלפי אנשים חפים מפשע 600 01:54:21,727 --> 01:54:25,037 ... אוקטופוסי ... אוקטופוסי 601 01:54:27,927 --> 01:54:31,442 . הבאתי לך את זה . יחד נרוויח מיליונים 602 01:54:35,887 --> 01:54:38,321 . קח אותה איתנו . היא תעזור לנו לברוח 603 01:55:00,167 --> 01:55:02,476 אני מניח שאתה יודע לנהוג . בדבר הזה, קיו 604 01:55:02,687 --> 01:55:04,996 . הוא מופעל ע''י אוויר חם- ... כן, אתה מבין- 605 01:55:15,047 --> 01:55:18,084 , נראה שהם מסתדרים. -כן- . אבל איני מוצא את אוקטופוסי 606 01:55:34,727 --> 01:55:36,604 . הנה היא . צריך לעזור לה 607 01:55:38,327 --> 01:55:40,158 . אוריד אותנו- !לא, למעלה- 608 01:55:41,167 --> 01:55:44,921 . לאן זה? אל תהיה אידיוט . חזור הנה 609 01:55:54,207 --> 01:55:55,720 . לחסל אותו 610 01:57:21,487 --> 01:57:23,523 ?מה את עושה ... תפסיקי 611 01:57:23,887 --> 01:57:26,526 . זה לא הזמן עכשיו ... אולי אחר כך 612 01:59:32,607 --> 01:59:36,122 . הוא יהרוג את כולנו . צא לשם וחסל אותו 613 01:59:36,327 --> 01:59:39,637 !לצאת החוצה. -צא- . כן, הוד מעלתך- 614 02:00:57,527 --> 02:00:59,279 !קפצי 615 02:01:22,767 --> 02:01:27,443 ממשלתי מכחישה בתוקף . כל קשר לתקרית 616 02:01:29,247 --> 02:01:33,320 עם זאת, נבקש מבונד להשיב , לידינו אוצר לאומי חשוב 617 02:01:33,527 --> 02:01:35,279 . כוכב רומנוף 618 02:01:35,487 --> 02:01:39,321 , למען יחסי אנגליה ורוסיה . נראה לי שנוכל לסדר את זה 619 02:01:40,647 --> 02:01:45,437 ?איפה קומנדר בונד- . למרבה הצער, הוא פצוע קשה- 620 02:01:46,287 --> 02:01:48,278 . קשה לו לזוז 621 02:01:48,647 --> 02:01:52,435 , פנימה, החוצה ... פנימה, החוצה 622 02:02:05,647 --> 02:02:07,638 ... הייתי רוצה- ?מה- 623 02:02:10,047 --> 02:02:12,277 . שלא תהיה כל כך חלש 624 02:02:14,687 --> 02:02:16,518 !ג'יימס 625 02:02:27,607 --> 02:02:31,395 - אוקטופוסי - !Torec הובא וסונכרן על-ידי איציק גור מצוות 626 02:02:32,727 --> 02:02:35,764 :עברית לילי פורמן 627 02:02:40,607 --> 02:02:44,520 :הפקת תרגום ויז'נטקסט