1
00:00:29,652 --> 00:00:31,143
.אני מאחלת לך הצלחה במשימה

2
00:00:32,330 --> 00:00:33,429
?"מזל"

3
00:00:33,581 --> 00:00:35,514
.זה משאלת לב של חלשים

4
00:00:35,550 --> 00:00:37,116
.הקליפרים שלי מוכנים

5
00:00:38,186 --> 00:00:39,352
,בהעדרך

6
00:00:42,388 --> 00:00:45,022
.ארצה גישה לחדר האיוורור

7
00:00:45,104 --> 00:00:46,337
.הנרי זקוק עדיין לקרני-שמש

8
00:00:47,762 --> 00:00:49,395
.כמובן

9
00:00:49,430 --> 00:00:51,063
את יודעת עד כמה
.את והילד חשובים לי

10
00:00:51,099 --> 00:00:52,876
ביטחונכם ורווחתם
.היא בראש מעיניי

11
00:00:54,002 --> 00:00:55,601
.לכן אשאיר כאן את אדגר

12
00:00:55,636 --> 00:00:58,437
.הוא יוכל לספק את כל צורכיכם

13
00:00:59,340 --> 00:01:02,041
,אדגר הוא אדם טוב
.אבל נסתדר לבד

14
00:01:03,177 --> 00:01:04,643
.לעולם לא אקח את הסיכון

15
00:01:13,054 --> 00:01:16,088
חשבתי תמיד שיום אחד
.אמסור אותה לבני

16
00:01:18,893 --> 00:01:20,192
,אם לא אשוב

17
00:01:22,997 --> 00:01:24,563
.אני רוצה שהנרי יקבל אותה

18
00:01:26,300 --> 00:01:28,067
.לא אוכל לקבל אותה

19
00:01:33,786 --> 00:01:35,186
.אני מתעקש

20
00:01:46,587 --> 00:01:50,038
כעת, יש שיאמרו
.שהמלחמה תכלה באש

21
00:01:50,167 --> 00:01:51,733
.יש שיאמרו בקרח

22
00:01:51,793 --> 00:01:54,268
,מניסיוני האישי

23
00:01:54,395 --> 00:01:57,643
אני מצודד באלה
.שמעדיפים את האש

24
00:01:57,741 --> 00:01:59,274
,מילים בעלות חזון

25
00:01:59,333 --> 00:02:02,931
שנכתבו לפני עשורים
.על ידי אנשים חכמים

26
00:02:03,037 --> 00:02:05,064
,האש היא טהורה וכנה

27
00:02:05,173 --> 00:02:09,212
<i>שלא כמו אנשים מסוימים
שצוברים כוח</i>

28
00:02:09,310 --> 00:02:11,710
רק בכדי להפוך
.למושחת וחלש

29
00:02:12,313 --> 00:02:16,148
את אדמת ההפקר
!מנהלים כרגע אנשים כאלה

30
00:02:16,184 --> 00:02:19,018
,אני יודע זאת
.בגלל שאני הייתי כזה

31
00:02:19,854 --> 00:02:24,090
אבל אני מודה לאש
.שכילתה את האימפריה השקרית שלי

32
00:02:24,125 --> 00:02:26,592
והביאה אותי
.אל מתחת לאדמה אתכם

33
00:02:27,495 --> 00:02:30,529
<i>.האש הזו נתנה לי בהירות
.והזדמנות שנייה</i>

34
00:02:30,798 --> 00:02:33,933
<i>לטהר את האדמה הזאת
.אחת ולתמיד</i>

35
00:02:34,005 --> 00:02:35,101
<i>,אבל הפעם</i>

36
00:02:35,403 --> 00:02:38,080
.אנחנו האש

37
00:02:38,172 --> 00:02:41,740
יחד, נעלה בלהבות
.את השקרנים והעריצים האלה

38
00:02:41,776 --> 00:02:43,033
<i>!כן</i>

39
00:02:43,058 --> 00:02:49,048
האש שלנו תחיה שוב את האדמה
.ותיתן לחיים לשגשג שוב

40
00:02:49,784 --> 00:02:52,885
!כעת אנחנו הטהורים והכנים

41
00:02:52,989 --> 00:02:55,287
<i>!אנחנו הטהורים והכנים</i>

42
00:02:55,523 --> 00:02:58,657
אתם מוכנים להיות
?ניצוץ החירות

43
00:02:58,693 --> 00:03:00,359
<i>!כן</i>

44
00:03:00,394 --> 00:03:04,263
אתם מוכנים למות
?בתופת הלהבות

45
00:03:04,298 --> 00:03:06,065
<i>!כן, הברון</i>

46
00:03:06,100 --> 00:03:11,937
בואו נשרוף את העולם עד עפר
.ונתחיל אחד חדש

47
00:03:11,993 --> 00:03:14,340
<i>!כן</i>

48
00:03:14,609 --> 00:03:16,342
<i>!כן! כן</i>

49
00:03:16,377 --> 00:03:18,010
!כן

50
00:03:18,045 --> 00:03:19,044
<i>!כן</i>

51
00:03:19,313 --> 00:03:20,779
<i>!כן</i>

52
00:03:28,380 --> 00:03:43,680
<i><b>:תרגום וסנכרון משמיעה
- jackie -</b></i>

53
00:03:59,306 --> 00:04:02,767
<i><b>:אדמת הפקר
עונה 2, פרק 4</b></i>

54
00:04:03,174 --> 00:04:07,043
<i><b>:חלק עשירי
כף-ידו של שועל הברזל</b></i>

55
00:04:37,843 --> 00:04:39,971
.את נראית ממש מצוין

56
00:04:40,059 --> 00:04:42,827
,אם ניפול
.ניפול לפחות בסטייל

57
00:04:43,706 --> 00:04:46,120
את רוצה עצה
?משורד ותיק

58
00:04:51,070 --> 00:04:52,269
.את האלמנה

59
00:04:52,705 --> 00:04:54,847
<i>,ברגע שתכנסי לחדר ההוא</i>

60
00:04:54,941 --> 00:04:56,972
<i>תהיי מה שהם הכי פחות
.מצפים ממך להיות</i>

61
00:04:58,244 --> 00:04:59,410
.נועזת

62
00:05:41,053 --> 00:05:42,419
.דג בג'לי

63
00:05:53,833 --> 00:05:55,777
.הברונה צ'או

64
00:05:55,891 --> 00:05:57,535
.תראי אותם

65
00:05:57,637 --> 00:05:59,670
.חבורת טווסים מנופחים

66
00:06:01,641 --> 00:06:03,354
,את יודעת
.לא הייתי משוכנעת שתגיעי

67
00:06:03,509 --> 00:06:04,942
.שוכנעתי לבוא

68
00:06:04,977 --> 00:06:06,658
.את בת-מזל שיש לך את ואלדו

69
00:06:06,779 --> 00:06:08,377
הברונים האחרים
.מכבדים אותו

70
00:06:08,681 --> 00:06:11,902
,אם קווין היה מקשיב לעצתו
.הוא בטח עוד היה חי

71
00:06:13,519 --> 00:06:15,113
.בואי נהיה כנים זו עם זו

72
00:06:15,755 --> 00:06:17,527
,היית נשואה לברון

73
00:06:17,657 --> 00:06:19,637
הרגת אותו
.ולקחת ממנו את התואר

74
00:06:19,715 --> 00:06:22,254
,הגנתי על עצמי ממפלצת

75
00:06:22,361 --> 00:06:23,527
כפי שאני בטוחה
.שכך גם את היית נוהגת

76
00:06:23,563 --> 00:06:26,423
,אני התחלתי מהתחתית
.כטירון אצל אבי

77
00:06:26,689 --> 00:06:30,220
ותאמני לי, התאמנתי
.פי עשרה יותר מאחיותיי

78
00:06:30,703 --> 00:06:32,970
אבל זכיתי בתואר שלי בהוגנות

79
00:06:33,039 --> 00:06:36,507
שהייתי קשוחה יותר
.ורעבה לכך יותר מהשאר

80
00:06:37,777 --> 00:06:39,877
<i>את יודעת, למעשה
.די חיבבתי את בעלך</i>

81
00:06:40,379 --> 00:06:44,648
,הוא היה קר-לב וממזר
.אבל הבנו זה את זה

82
00:06:44,750 --> 00:06:46,483
זה לא מפתיע אותי
.אפילו במעט

83
00:06:47,053 --> 00:06:48,052
<i>.הברונה</i>

84
00:06:49,188 --> 00:06:50,254
.ואלדו

85
00:06:52,792 --> 00:06:55,878
.את נראית מדהימה כמו תמיד

86
00:06:56,729 --> 00:06:59,630
<i>אוכל לדבר ביחידות
?עם הברונה שלי</i>

87
00:06:59,665 --> 00:07:00,964
.כמובן

88
00:07:05,274 --> 00:07:07,138
נוכל לעשות את זה
?בלעדי הקול שלה

89
00:07:07,231 --> 00:07:08,753
.אין סיכוי

90
00:07:08,841 --> 00:07:12,109
.בחנתי את האווירה בחדר
.היא, קרירה

91
00:07:12,878 --> 00:07:16,479
ברודמור יגבה את ריידר
.כי הוא נתן לו הבטחות

92
00:07:17,183 --> 00:07:20,417
חסן ורחאס חושבים
,שריידר חורג ממקומו

93
00:07:20,686 --> 00:07:24,737
אבל הם לא יצביעו לנו אם
.אין לנו רוב, אז את צריכה את צ'או

94
00:07:36,535 --> 00:07:38,535
נתבקשתי לדווח
שכל הפליטים

95
00:07:38,571 --> 00:07:40,070
ירותקו למגורים שלהם

96
00:07:40,473 --> 00:07:42,024
.עד שהאלמנה תחזור

97
00:07:42,575 --> 00:07:45,609
,אודסה
.בקושי זיהיתי אותך

98
00:07:47,246 --> 00:07:50,080
.מנערה לפרפר
.אני בקושי מזהה את עצמי

99
00:07:50,616 --> 00:07:53,050
זה חתיכת שינוי
.מבית הזיקוק לנפט

100
00:07:56,352 --> 00:07:58,922
.את צריכה לחזור לחצר
.האימונים עומדים להתחיל

101
00:08:00,204 --> 00:08:03,193
,האמת
.חשבתי שתוכלי את לאמן אותי

102
00:08:05,498 --> 00:08:07,131
.אני יורשת עצר עכשיו
.אני לא עושה את זה יותר

103
00:08:07,166 --> 00:08:08,738
.עלי לשמור על ענייניה של אימי

104
00:08:13,814 --> 00:08:15,472
<i>?אז למה היא לא לקחה אותך</i>

105
00:08:16,642 --> 00:08:18,876
<i>שמעתי שיש פגישה חשובה
.עם כל הברונים האחרים</i>

106
00:08:20,179 --> 00:08:21,445
.היא השאירה אותי אחראית

107
00:08:22,181 --> 00:08:23,647
.ואלדו הלך להגן עליה

108
00:08:24,416 --> 00:08:25,716
?הזקן על כסא הגלגלים

109
00:08:27,486 --> 00:08:29,653
חשבתי שהאלמנה
.בקטע של העצמה נשית

110
00:08:30,322 --> 00:08:31,455
.היא כן

111
00:08:32,792 --> 00:08:36,193
את לא חושבת שהעולם
?נדפק מספיק על-ידי גברים

112
00:08:36,595 --> 00:08:38,395
.בחייך
.היא הייתה צריכה לקחת אותך

113
00:08:39,632 --> 00:08:41,632
.זאת לא ההחלטה שלי
.אלא שלה

114
00:08:42,201 --> 00:08:45,102
לפעמים אולי, את צריכה
.להגן עליה מעצמה

115
00:09:58,043 --> 00:09:59,443
<i>!אם-קיי</i>

116
00:10:02,248 --> 00:10:03,647
<i>!אם-קיי</i>

117
00:10:05,417 --> 00:10:07,656
?אימא
?אימא

118
00:10:14,702 --> 00:10:15,734
?אימא

119
00:10:18,147 --> 00:10:19,775
,אם-קיי
,זה אתה

120
00:10:22,546 --> 00:10:24,613
,אימא. אימא
?מה קרה

121
00:10:24,703 --> 00:10:27,437
,על כל מה שעשית
.אני סולחת לך

122
00:10:28,337 --> 00:10:30,374
?מה
!לא! לא

123
00:10:32,358 --> 00:10:35,045
<i>!לא, לא, לא, לא
.אין טעם-</i>

124
00:10:40,352 --> 00:10:41,718
.אמרתי לך לא לחזור לכאן

125
00:10:42,497 --> 00:10:43,830
?מי עשה את זה

126
00:10:44,523 --> 00:10:45,789
.תסתכל בראי

127
00:10:46,461 --> 00:10:47,526
!תגיד לי

128
00:10:47,738 --> 00:10:49,650
.אתה זה עם הדם על הידיים

129
00:11:03,296 --> 00:11:04,729
?איפה אתה

130
00:11:27,530 --> 00:11:27,630
+++

131
00:11:35,717 --> 00:11:37,534
.מישהו נראה עסוק

132
00:11:37,654 --> 00:11:38,919
.אני מכין ארוחת בוקר

133
00:11:39,155 --> 00:11:40,454
.זאת הפתעה

134
00:11:40,923 --> 00:11:42,175
.זה נורא נחמד, אדגר

135
00:11:44,160 --> 00:11:46,741
הנרי זקוק למנה היומית
.של קרני שמש

136
00:11:46,863 --> 00:11:48,715
תוכל להכניס אותי
?לחדר האיוורור

137
00:11:48,798 --> 00:11:50,064
.כמובן

138
00:12:03,773 --> 00:12:05,806
.הנה
.תודה, אדגר-

139
00:12:05,928 --> 00:12:07,094
.זה לא ייקח הרבה זמן

140
00:12:23,666 --> 00:12:25,789
,זה יהיה קשה בתחילה

141
00:12:25,875 --> 00:12:29,281
אבל אני יודעת
.שתהיה בסדר

142
00:12:58,287 --> 00:12:59,400
.חכה

143
00:13:02,772 --> 00:13:05,840
,ראיתי אותך בקבלת הפנים
.אבל אני לא זוכרת שאמנתי אותך

144
00:13:07,810 --> 00:13:09,210
.אני חדש, הברונה

145
00:13:09,612 --> 00:13:12,079
אחד מעובדי הבית חלה
.אז נתבקשתי למלא את מקומו

146
00:13:12,114 --> 00:13:13,814
.התכוננתי לזה כל הלילה

147
00:13:14,717 --> 00:13:16,016
.אני מקווה שאת לא כועסת

148
00:13:17,053 --> 00:13:18,586
,למעשה
.התרשמתי מאוד

149
00:13:19,255 --> 00:13:20,721
.אתה לומד מהר
?איך קוראים לך

150
00:13:20,923 --> 00:13:22,323
.גבריאל

151
00:13:23,259 --> 00:13:25,159
.תמשיך בעבודה הטובה, גבריאל

152
00:14:27,189 --> 00:14:30,424
,הברון
.קבלנו הודעה מגבריאל

153
00:14:30,726 --> 00:14:33,694
.הוא מוכן לקבל אותנו

154
00:14:47,743 --> 00:14:49,476
?אתה זוכר את אביך, ג'נקינס

155
00:14:49,845 --> 00:14:51,312
.הוא מת כשהייתי ילד

156
00:14:53,416 --> 00:14:54,748
.אתה בר-מזל

157
00:14:56,652 --> 00:14:59,620
,בשלב כלשהו
.כול האבות יאכזבו את בניהם

158
00:15:00,289 --> 00:15:04,998
ואז אתה הופך לאב
.ואתה מבין שגם הבנים מאכזבים

159
00:15:07,997 --> 00:15:11,632
לא ראיתי את ריידר
.מאז הלילה שהוא בגד בי

160
00:15:14,170 --> 00:15:16,103
.חינכתי אותו לקחת כוח

161
00:15:17,173 --> 00:15:18,472
.והוא אכן לקח

162
00:15:20,710 --> 00:15:23,718
,כעת ריידר ישלם על חטאיו

163
00:15:23,846 --> 00:15:25,508
.יחד עם שאר הברונים

164
00:15:34,490 --> 00:15:36,056
.תגיד לאנשים שאנחנו יוצאים

165
00:15:46,208 --> 00:15:49,512
?נכון שזה כיף

166
00:15:49,848 --> 00:15:52,599
.אנחנו מטפסים

167
00:15:53,042 --> 00:15:54,274
.אנחנו יוצאים החוצה

168
00:16:06,455 --> 00:16:07,588
?וייל

169
00:16:09,125 --> 00:16:11,010
.אני באה

170
00:16:11,127 --> 00:16:12,330
?את בסדר

171
00:16:13,362 --> 00:16:14,828
.כן, בסדר

172
00:16:17,953 --> 00:16:19,386
?למה הדלת נעולה

173
00:16:19,468 --> 00:16:21,168
היא אף פעם
.לא אמורה להיות נעולה

174
00:16:22,090 --> 00:16:23,770
.אני מניקה את הנרי

175
00:16:32,281 --> 00:16:33,447
?איכפת לך

176
00:16:35,117 --> 00:16:36,283
.אני מצטער

177
00:16:36,636 --> 00:16:40,254
?קרה משהו
.לא, קחי את הזמן-

178
00:16:55,855 --> 00:16:55,955
+++

179
00:17:25,099 --> 00:17:26,912
.טרחת כל כך הרבה

180
00:17:27,001 --> 00:17:28,234
.זה מתכון ישן

181
00:17:28,269 --> 00:17:29,568
למדתי להכין אותו
.כשהייתי עבד

182
00:17:29,871 --> 00:17:31,871
חיפשתי פטריות
.כשהייתי יוצא לסיור

183
00:17:32,306 --> 00:17:33,606
.את יכולה לשבת

184
00:18:12,513 --> 00:18:17,450
אדגר, אני לא זוכרת מתי
.אכלתי לאחרונה אוכל כל כך טעים

185
00:18:18,591 --> 00:18:19,785
.תודה

186
00:18:26,494 --> 00:18:28,194
לחיי אוכל טוב
.וחברים חדשים

187
00:18:37,839 --> 00:18:38,871
?הכול בסדר

188
00:18:40,441 --> 00:18:42,875
רציתי לספר לך
.עד כמה אני מעריץ את סאני

189
00:18:43,544 --> 00:18:46,083
הוא תמיד
.נתן לי ולאחרים השראה

190
00:18:46,147 --> 00:18:48,013
אף אחד אף פעם
,לא האשים אותו בדיבור יתר

191
00:18:48,101 --> 00:18:50,077
,אבל שהוא נכנס לפעולה

192
00:18:50,151 --> 00:18:52,070
.זה דבר יפה לחזות

193
00:18:52,520 --> 00:18:54,335
,החן במכת החרב שלו

194
00:18:54,414 --> 00:18:56,484
הוא גרם להרג
.להיראות כל כך קל

195
00:18:59,238 --> 00:19:00,659
.לחיי סאני

196
00:19:04,687 --> 00:19:05,986
.לחיי סאני

197
00:19:12,750 --> 00:19:14,072
.אני מצטער

198
00:19:14,135 --> 00:19:16,486
.לא רצית להעציב אותך
.התכוונתי לזה בתור מחמאה

199
00:19:16,797 --> 00:19:18,030
.אני מבינה

200
00:19:19,580 --> 00:19:21,147
.זה פשוט לא סאני שהכרתי

201
00:19:21,382 --> 00:19:22,815
?את חושבת שהוא עוד בחיים

202
00:19:23,885 --> 00:19:25,050
.אני מקווה שכך

203
00:19:26,687 --> 00:19:28,287
.הנרי זקוק לאביו

204
00:19:32,293 --> 00:19:35,161
.אני לא מרגיש כל כך טוב

205
00:19:36,864 --> 00:19:39,131
...אולי זה הפטריות

206
00:19:44,105 --> 00:19:45,414
?מה עשית

207
00:19:47,718 --> 00:19:49,575
אתה תתעורר
.בעוד שעה או יותר

208
00:19:55,149 --> 00:19:56,248
...קווין

209
00:19:59,153 --> 00:20:00,319
?למה

210
00:20:03,999 --> 00:20:05,257
.סליחה, אדגר

211
00:20:32,520 --> 00:20:35,494
,תודה שהסכמת לפגוש אותי
.הברונה צ'או

212
00:20:35,638 --> 00:20:38,839
.אני חייבת להודות
.הופתעתי מההזמנה שלך

213
00:20:39,612 --> 00:20:41,279
.אגש ישר לעניין

214
00:20:41,362 --> 00:20:43,429
אני רוצה להציע לך עסקה
.בנפט שלי

215
00:20:44,131 --> 00:20:46,149
.לא מדובר פה בסחר

216
00:20:46,267 --> 00:20:47,430
.זה בנוגע לדרך חיים

217
00:20:47,768 --> 00:20:49,602
<i>.זה שאבות אבותיי עזרו לבנות</i>

218
00:20:49,670 --> 00:20:52,538
<i>הצלחנו לנהל את אדמת ההפקר
בצורה חלקה למעלה מעשור</i>

219
00:20:52,573 --> 00:20:54,789
.בעזרת מתן כוח עבודה

220
00:20:54,842 --> 00:20:57,943
ולמרות זאת, בחרת
.לערוך מלחמה נגד המציאות הזאת

221
00:20:58,379 --> 00:21:02,185
<i>החזון שלך לעולם חופשי מעבדים
,הוא לא רק מסוכן</i>

222
00:21:02,283 --> 00:21:04,516
.אלא איום על עצם קיומי

223
00:21:05,052 --> 00:21:06,552
.חמש-שמונה-ארבע-שלוש

224
00:21:07,181 --> 00:21:08,787
זה היה המספר שלי
.ברשימת העבדים שלך

225
00:21:09,223 --> 00:21:11,095
,הייתי בת שלוש עשרה

226
00:21:11,158 --> 00:21:12,892
,הובילו אותנו כמו חיות

227
00:21:12,962 --> 00:21:14,744
דחסו אותנו
.עד שכמעט ולא יכולנו לנשום

228
00:21:14,795 --> 00:21:16,462
עינוי ואונס
.היו דרך חיינו

229
00:21:16,530 --> 00:21:19,607
אז בבקשה אל תטיפי לי
.על מעלות המערכת

230
00:21:19,667 --> 00:21:21,271
.בגלל שחוויתי אותה על בשרי

231
00:21:21,569 --> 00:21:23,602
,ועם זאת
.את כאן

232
00:21:24,505 --> 00:21:25,571
.כברונה

233
00:21:26,240 --> 00:21:27,706
<i>,את יודעת
.גם קווין היה עבד</i>

234
00:21:28,009 --> 00:21:30,175
.החזק תמיד עולה מעלה

235
00:21:31,045 --> 00:21:33,078
<i>זה תמיד היה המצב
.בכל המינים</i>

236
00:21:34,110 --> 00:21:38,012
,אם את רוצה לשחרר את העבדים שלך
.זה עניין שלך

237
00:21:38,119 --> 00:21:40,052
אבל המקלט לכאורה שלך

238
00:21:40,087 --> 00:21:42,510
.הופך מקלט לבורחים

239
00:21:42,590 --> 00:21:44,463
.וזה איום שלא אוכל לסבול

240
00:21:44,550 --> 00:21:46,807
,ושוב פעם
.הגענו למבוי סתום

241
00:21:46,894 --> 00:21:48,027
.אולי לא

242
00:21:48,396 --> 00:21:50,496
<i>.העולם שלנו עומד בנקודת מפנה</i>

243
00:21:50,865 --> 00:21:53,232
<i>מלחמה היא הדבר האחרון
.שהעולם יוכל לקבל</i>

244
00:21:53,267 --> 00:21:56,821
,ואם תפסידי בהצבעה
.אנחנו הולכים לקראת מלחמה

245
00:21:56,938 --> 00:21:58,804
ומהסיבה הזאת
ומהסיבה הזאת בלבד

246
00:21:58,839 --> 00:22:01,006
אני מוכנה לתת לך
...את תמיכתי המלאה

247
00:22:01,342 --> 00:22:02,408
.בתנאי אחד

248
00:22:04,345 --> 00:22:08,591
את צריכה להתחייב לא לתת
.מקלט באדמות שלך לעבדים שברחו

249
00:22:12,153 --> 00:22:13,695
.אחשוב על זה

250
00:22:13,754 --> 00:22:15,546
.אמסור לך את תשובתי בהצבעה

251
00:22:21,495 --> 00:22:23,095
<i>אני לא רואה איך אוכל
.להסכים לזה</i>

252
00:22:23,331 --> 00:22:24,663
<i>.שינויים לא באים בקלות</i>

253
00:22:24,699 --> 00:22:25,831
<i>,אם תפסידי בהצבעה</i>

254
00:22:25,866 --> 00:22:28,600
.המהפכה הזאת תיפול על פניה

255
00:22:28,636 --> 00:22:31,203
.והם או שיגרשו או שיהרגו אותך

256
00:22:31,238 --> 00:22:34,239
,כך או כך
.התוכניות שלך ירדו לטמיון

257
00:22:34,775 --> 00:22:37,376
<i>.את חושבת שפשרה היא חולשה</i>

258
00:22:37,411 --> 00:22:38,610
.היא לא

259
00:22:39,413 --> 00:22:40,579
.זו הישרדות

260
00:22:45,022 --> 00:22:46,350
<i>.היי</i>

261
00:23:16,217 --> 00:23:17,649
!לא

262
00:23:30,164 --> 00:23:31,430
.אדגר

263
00:23:35,331 --> 00:23:35,431
+++

264
00:23:41,832 --> 00:23:44,933
עכשיו אימא צריכה ללכת
.לשבור את המנעול

265
00:23:44,968 --> 00:23:46,267
.אתה תישאר כאן

266
00:23:46,470 --> 00:23:48,940
,זה אולי יהיה רועש
?אבל תישאר כאן, טוב

267
00:24:33,466 --> 00:24:34,867
?למה, וייל

268
00:24:38,939 --> 00:24:42,006
קווין... הוא יהרוג אותי
.אם אתן לך לברוח

269
00:24:42,943 --> 00:24:44,133
!את יודעת את זה

270
00:24:44,544 --> 00:24:45,944
!תן לי ללכת

271
00:24:46,947 --> 00:24:49,480
.אני מצטערת
.אני מצטערת

272
00:24:49,749 --> 00:24:51,095
!לא, את לא

273
00:25:46,373 --> 00:25:49,073
!לא. לא! לא

274
00:25:55,548 --> 00:25:56,981
.הנרי
.הנרי

275
00:26:06,259 --> 00:26:11,062
<i>הישיבה הסגורה כפי שנקבעה
.על ידי המייסדים נפתחת בזאת</i>

276
00:26:12,465 --> 00:26:13,965
<i>...העניין שעומד בפנינו הוא</i>

277
00:26:14,701 --> 00:26:16,171
<i>.עתירה</i>

278
00:26:16,269 --> 00:26:21,139
<i>של המארח שלנו להשיב לו
.את שדות הנפט והאדמות הסמוכות</i>

279
00:26:22,642 --> 00:26:25,009
<i>.כעת נשמע את שני הצדדים</i>

280
00:26:28,748 --> 00:26:31,493
.הגעתי הנה היום לבקשתכם

281
00:26:31,985 --> 00:26:33,651
,אבל אני לא חייבת הסבר לאיש

282
00:26:33,686 --> 00:26:36,788
למה לקחתי בחזרה
.את מה ששלי בצדק

283
00:26:37,590 --> 00:26:39,724
<i>שדות הנפט האלו
היו שייכים לבעלי</i>

284
00:26:40,360 --> 00:26:41,893
<i>.ולאביו לפניו</i>

285
00:26:42,562 --> 00:26:43,694
<i>.אני ירשתי אותם</i>

286
00:26:44,397 --> 00:26:46,097
<i>ועם זאת, שקווין תפס אותם
בניגוד לחוק</i>

287
00:26:46,132 --> 00:26:48,533
<i>לא נתאספה ישיבה סגורה
.בכדי להשיב את זכויותיי</i>

288
00:26:49,202 --> 00:26:50,368
?למה זה

289
00:26:51,137 --> 00:26:53,704
אולי יש חוקים שונים
?לכל ברון

290
00:26:54,207 --> 00:26:55,562
<i>,קווין מת</i>

291
00:26:55,642 --> 00:26:58,342
<i>וכולנו מסכימים שטוב שכך
.לאדמת ההפקר</i>

292
00:26:58,812 --> 00:27:00,378
.זה לא בנוגע אליו

293
00:27:00,947 --> 00:27:03,214
.לא, זה ברור שזה בנוגע אלי

294
00:27:04,384 --> 00:27:06,784
.המעשים שלי היו ועודם מוצדקים

295
00:27:07,353 --> 00:27:09,511
<i>מה שנלקח ממני שלא כחוק
.שוב בידיי</i>

296
00:27:09,589 --> 00:27:12,323
אמנת היסוד הושתתה
.על חוקים רבים

297
00:27:13,493 --> 00:27:15,410
<i>אני מניחה
.שאת מכבדת את כולם</i>

298
00:27:15,495 --> 00:27:18,029
<i>או רק את אלה
?שמסתדרים עם ענייניך</i>

299
00:27:18,488 --> 00:27:21,565
תחושתי בנוגע לבעיית העבדים
.ידועה זה מכבר

300
00:27:21,657 --> 00:27:24,235
ככזה, ארצה
.להתחייב בפניכם היום

301
00:27:24,471 --> 00:27:28,206
<i>אם עמיתיי הברון
,יכירו בזכויותיי בשדות הנפט</i>

302
00:27:28,241 --> 00:27:31,217
<i>אחדל ממנהגי לתת מקלט
.לעבדים שברחו</i>

303
00:27:34,180 --> 00:27:35,913
רק אבקש
שלאלה שכבר הצטרפו

304
00:27:35,949 --> 00:27:37,381
.תינתן הזכות להישאר

305
00:27:38,585 --> 00:27:41,952
<i>אני מקווה שהפשרה הזו
.תרגיע את חֲשָׁשְׁכֶם </i>

306
00:27:42,589 --> 00:27:45,389
אל תאמינו למילה
.שהאישה הזאת אומרת

307
00:27:46,526 --> 00:27:50,995
<i>היא תנסה לשחרר עבדים
.כפי שבטוח שהשמש תזרח</i>

308
00:27:51,030 --> 00:27:53,030
!היא שקרנית בוגדנית

309
00:27:55,401 --> 00:27:57,468
ואני יודע זאת
.מניסיון אישי

310
00:27:59,239 --> 00:28:03,574
האלמנה ניסתה לשכנע אותי
.להצית מלחמה

311
00:28:04,511 --> 00:28:06,911
.בין אבי והברון המנוח ג'קובי

312
00:28:06,946 --> 00:28:08,679
.ולא היה נצרך שום שכנוע

313
00:28:10,183 --> 00:28:11,916
?לא בדיוק הכחשה, נכון

314
00:28:12,418 --> 00:28:15,164
.בגדת באביך
.רצחת אותו, לא פחות

315
00:28:15,788 --> 00:28:17,755
מי אתה שתעמוד
?ותשפוט אותי

316
00:28:18,825 --> 00:28:20,391
יצאתי נגד אבי

317
00:28:22,028 --> 00:28:23,594
,בגלל שהוא היה פזיז

318
00:28:24,063 --> 00:28:27,331
<i>.בגלל שהיה לו איכפת רק מעצמו</i>

319
00:28:27,367 --> 00:28:30,701
בגלל שהוא היה סכנה
.לדרך חיינו

320
00:28:30,777 --> 00:28:33,638
<i>לא פחות מהאישה
.הניצבת היום כאן בפנינו</i>

321
00:28:34,240 --> 00:28:36,407
<i>הצבעה נגד המתחזה הזאת</i>

322
00:28:36,542 --> 00:28:39,944
<i>היא הצבעה בעד
.ברית חזקה בנינו</i>

323
00:28:40,847 --> 00:28:43,879
אני מציע שהאלמנה

324
00:28:44,017 --> 00:28:45,746
<i>תוסר מהתואר שלה</i>

325
00:28:45,852 --> 00:28:49,223
ותגורש
.מאדמת ההפקר

326
00:29:00,667 --> 00:29:02,965
.הגיע הזמן
?מה בתפריט

327
00:29:03,603 --> 00:29:04,735
.תֹּהוּ ובֹהוּ

328
00:29:23,487 --> 00:29:24,922
!השטח פנוי

329
00:29:52,323 --> 00:29:52,423
+++

330
00:30:42,245 --> 00:30:44,046
.הישיבה אמרה את דברה

331
00:30:45,159 --> 00:30:48,034
נמצאת אשמה
.בהפרה של אמנת היסוד

332
00:30:48,622 --> 00:30:51,290
,כפי שנקבע בקוד ההתנהגות

333
00:30:51,801 --> 00:30:55,303
מופשט ממך בזאת
.תואר הברון

334
00:30:56,037 --> 00:30:58,946
כל הזכויות
וזכות הקרקע שלך

335
00:30:59,293 --> 00:31:01,126
.בטלים בזאת

336
00:31:01,809 --> 00:31:07,246
יש לך ארבעים ושמונה שעות
.לעזוב את אדמת ההפקר

337
00:31:08,249 --> 00:31:11,984
על גופתי המתה
.תיקחו ממני את האדמות שלי

338
00:31:12,586 --> 00:31:13,988
?זו הזמנה

339
00:31:14,321 --> 00:31:16,416
.לא. זאת הבטחה

340
00:31:23,697 --> 00:31:25,564
<i>?אם כך, למה לחכות</i>

341
00:31:36,844 --> 00:31:40,813
.אולי כדאי שנרגע מעט

342
00:31:41,148 --> 00:31:43,482
אנחנו יכולים עדיין להגיע
.לפתרון שקט

343
00:31:44,585 --> 00:31:45,984
.איזה חרא

344
00:31:52,293 --> 00:31:54,793
.זה הפך להיות מעניין בהרבה

345
00:31:55,429 --> 00:31:58,363
<i>,להתכנס לישיבה סגורה
.זו הצעה מסוכנת</i>

346
00:31:59,266 --> 00:32:01,066
אני רוצה לשבח
את הברון ברודמור

347
00:32:01,102 --> 00:32:03,668
.'שהעביר את משפחתו לקוטג

348
00:32:03,724 --> 00:32:06,285
.ארבעה קילומטר דרומית למתחם שלו

349
00:32:06,407 --> 00:32:09,041
<i>הוא צדק בחששו
.שמישהו עלול לפגוע בהם</i>

350
00:32:10,348 --> 00:32:13,516
כל אחד מכם נקט באמצעים
.להגן על מה ששלו

351
00:32:13,614 --> 00:32:14,780
<i>.כפי שאני</i>

352
00:32:15,316 --> 00:32:18,002
אם לא אחזור בריאה ושלימה
.מהישיבה הזאת

353
00:32:18,085 --> 00:32:22,369
לפרפרים שלי יש הוראה
לפעול בהחלטיות

354
00:32:22,470 --> 00:32:25,224
<i>ולא לחוס על אף אחד
.מהמשפחות שלכם</i>

355
00:32:26,160 --> 00:32:27,705
.היא משקרת

356
00:32:27,791 --> 00:32:30,436
מתי תבינו שמסע הצלב שלי
?לא יסתיים במותי

357
00:32:30,464 --> 00:32:32,331
זה רק ייתן את אות
.לתחילתו האמיתית

358
00:33:34,762 --> 00:33:35,994
?התגעגעתם אלי

359
00:33:36,964 --> 00:33:38,763
!אמרת שהרגת אותו

360
00:33:40,267 --> 00:33:43,368
לבני תמיד היו
.יחסים הפכפכים עם האמת

361
00:33:52,313 --> 00:33:54,079
.נחמד ממך ששמרת לי על המקום חם

362
00:33:55,416 --> 00:33:57,732
לקחת את כלתי הצעירה ויפה
.כאילו היא שלך

363
00:33:58,219 --> 00:33:59,952
<i>.אפילו פשטת על ארוני</i>

364
00:34:02,623 --> 00:34:04,890
?שום דבר לא קדוש בעינייך

365
00:34:10,331 --> 00:34:11,730
<i>.תהרגו את כולם</i>

366
00:36:06,480 --> 00:36:07,519
<i>!ואלדו</i>

367
00:36:22,038 --> 00:36:23,104
<i>!אימא</i>

368
00:37:17,050 --> 00:37:18,550
?איפה הוא

369
00:37:20,087 --> 00:37:21,219
.הוא הבן שלך

370
00:37:22,222 --> 00:37:24,423
,הוא אף פעם לא היה חזק כמוך
.אתה יודע את זה

371
00:37:26,193 --> 00:37:27,535
...שניכם

372
00:37:27,694 --> 00:37:29,433
...פעלתם מאחורי גבי

373
00:37:29,530 --> 00:37:33,365
הנועזות שבנוכלות שלך
.כמעט וראויה להערצה

374
00:37:49,450 --> 00:37:52,884
!קווין, קווין, בבקשה לא
!קווין, קווין, בבקשה

375
00:38:14,174 --> 00:38:16,361
<i><b>!ריידר</b></i>

376
00:38:39,833 --> 00:38:42,367
<i>בן, אתה לא יכול
.לברוח ממה שעשית</i>

377
00:38:45,839 --> 00:38:47,105
,אין מחילה

378
00:38:48,208 --> 00:38:49,474
.אין דרך חזרה

379
00:38:51,545 --> 00:38:52,711
?אתה זוכר

380
00:38:54,648 --> 00:38:56,589
,קוראים לאל הזה קרונוס

381
00:38:56,683 --> 00:38:58,283
.שליט הטיטאנים

382
00:38:59,753 --> 00:39:01,820
<i>נביא הזהיר אותו
שהוא עתיד</i>

383
00:39:01,855 --> 00:39:03,688
,ליפול בידי בנו שלו

384
00:39:03,724 --> 00:39:06,758
אז קרונוס בלע את בניו
.ברגע שנולדו

385
00:39:08,095 --> 00:39:10,762
הייתי צריך לתלוש אותך
.מתוך הרחם של אימך

386
00:39:13,367 --> 00:39:14,733
.זה לא קרונוס

387
00:39:15,969 --> 00:39:17,202
.זה לאוקואון

388
00:39:19,706 --> 00:39:21,039
.טעית בזה

389
00:39:23,944 --> 00:39:26,456
.העולם היה טוב יותר בלעדיך

390
00:39:28,415 --> 00:39:30,253
.היית צריך להישאר מת

391
00:39:35,088 --> 00:39:36,621
.זה יותר כמו הבן שתמיד רציתי

392
00:39:36,657 --> 00:39:38,556
ריידר שהכרתי
.מעולם לא נלחם כך

393
00:39:38,592 --> 00:39:39,962
?מה עשית איתו

394
00:40:02,047 --> 00:40:03,848
.רצית לקחת כוח

395
00:40:08,822 --> 00:40:10,221
.זאת ההזדמנות שלך

396
00:40:10,833 --> 00:40:12,533
.הפעם, עשה זאת עם כבוד

397
00:40:37,484 --> 00:40:38,917
.תעשה את זה

398
00:40:42,122 --> 00:40:45,450
.לא חינכתי אותך להססנות
.קח מה ששלך

399
00:40:45,525 --> 00:40:46,659
?קח את זה

400
00:40:48,628 --> 00:40:50,161
!קח מה ששלך

401
00:40:51,033 --> 00:40:52,230
.קח את זה

402
00:40:54,713 --> 00:40:56,267
<i>.קח את זה</i>

403
00:40:59,298 --> 00:41:00,731
.קח את זה

404
00:41:12,597 --> 00:41:14,330
?למה היססת

405
00:41:16,223 --> 00:41:18,676
...אתה
.אתה אבי

406
00:41:18,859 --> 00:41:20,258
.אבא שלי

407
00:41:26,057 --> 00:41:27,895
.ואתה בני

408
00:41:31,890 --> 00:41:33,390
.הבן שלי

409
00:41:45,174 --> 00:41:46,317
<i>!הברון</i>

410
00:41:48,037 --> 00:41:49,315
<i>!אנחנו חייבים ללכת</i>

411
00:41:52,027 --> 00:41:53,091
!הברון

412
00:41:53,693 --> 00:41:54,993
<i>!עכשיו</i>

413
00:42:05,005 --> 00:42:06,838
!ריידר

414
00:42:24,901 --> 00:42:31,401
<i><b>:תרגום וסנכרון משמיעה
- jackie -</b></i>