1
00:00:00,102 --> 00:00:03,704
- לאחר שישה חודשים -
2
00:00:06,801 --> 00:00:09,102
גיהנום הוא לא המקום
אליו אתה הולך כשאתה מת
3
00:00:10,138 --> 00:00:11,208
זה מה שאתה הופך להיות
4
00:00:11,240 --> 00:00:13,406
כשכל מה שאתה אוהב
.נלקח ממך
5
00:00:15,777 --> 00:00:18,334
דבר אחד בלבד
,משאיר אותי בחיים
6
00:00:19,080 --> 00:00:21,047
התקווה לחזור אל
אדמות ההפקר
7
00:00:21,082 --> 00:00:22,782
.ולמצוא אותה
8
00:00:22,818 --> 00:00:23,950
.למצוא אותם
9
00:00:33,795 --> 00:00:35,295
!תמשיכו ללכת
10
00:00:37,465 --> 00:00:40,329
!אתה שם
!עיניים קדימה
11
00:00:40,969 --> 00:00:42,168
!מהר יותר
12
00:00:45,544 --> 00:00:47,277
!קדימה, תרים את זה
13
00:00:52,647 --> 00:00:54,814
!תצעד! מהר יותר
14
00:00:57,018 --> 00:00:58,751
!גב ישר
15
00:01:05,093 --> 00:01:07,481
!לזוז! קדימה
16
00:01:47,202 --> 00:01:49,202
!קדימה! תמשיכו ללכת
17
00:01:52,407 --> 00:01:54,607
!על הברכיים, מיד
18
00:02:00,715 --> 00:02:02,815
ברוכים הבאים
.למכרות בורדו
19
00:02:04,352 --> 00:02:06,452
.החוקים פשוטים
20
00:02:06,488 --> 00:02:09,353
,כאן אתם תכרו
21
00:02:09,557 --> 00:02:10,857
,תישנו
22
00:02:11,493 --> 00:02:13,159
,תחרבנו
23
00:02:13,302 --> 00:02:16,181
,תאכלו
.ואז אתם תמותו
24
00:02:21,269 --> 00:02:23,336
...בגלל שזה
25
00:02:23,488 --> 00:02:26,222
?מחזור החיים של מלקט, מה
26
00:02:27,842 --> 00:02:29,826
.תתירו את השלשלאות
27
00:02:30,045 --> 00:02:31,544
אני רוצה שהם יטוהרו מכינים
28
00:02:31,758 --> 00:02:34,493
ויתחילו לחפור
!מהמשמרת הבאה, לזוז
29
00:02:42,624 --> 00:02:44,017
.תביא לי ארבעה
30
00:02:47,128 --> 00:02:50,546
.אדוני, האחד הזה פגום
31
00:04:24,244 --> 00:04:27,035
!היי, תפסנו אותך
32
00:04:31,032 --> 00:04:32,932
,אתה יודע
.תמיד יש אחד
33
00:04:32,967 --> 00:04:35,135
.תמיד יש אחד
34
00:04:35,303 --> 00:04:38,759
.לא מעניין אותי מי אתה
35
00:04:38,914 --> 00:04:42,649
,מאיפה באת
.או מה עשית
36
00:04:43,011 --> 00:04:46,679
,אם מסעך הוביל אותך הנה
37
00:04:46,714 --> 00:04:48,848
.כאן הוא יסתיים
38
00:04:49,684 --> 00:04:50,950
.סמוך עליי
39
00:04:58,259 --> 00:04:59,884
.איש אינו יוצא מכאן בחיים
40
00:05:05,385 --> 00:05:15,585
:תרגום בחלקו משמיעה
- jackie -
41
00:05:36,312 --> 00:05:39,609
:אדמת הפקר
עונה 2, פרק 1
42
00:05:40,053 --> 00:05:43,959
- פרק שביעי -
- הרי הנמר הנוגף -
43
00:05:46,443 --> 00:05:50,178
.אם-קיי, תתרכז הפעם
!מוכן? קדימה
44
00:05:57,008 --> 00:05:58,252
.שוב פעם
45
00:06:05,679 --> 00:06:06,812
.מצטער
46
00:06:11,935 --> 00:06:14,068
אני צריכה לדווח עליך
.על יצירת קשר
47
00:06:14,104 --> 00:06:15,570
.אתה מתאמן שישה חודשים
48
00:06:15,595 --> 00:06:17,180
.אין שום תירוץ
49
00:06:17,205 --> 00:06:19,073
את כועסת רק בגלל
.שהפלתי אותך על התחת
50
00:06:19,109 --> 00:06:22,477
מכל הטירונים שהמאסטר
.יכול היה לצוות לי
51
00:06:22,512 --> 00:06:25,131
,אם מדברים על המאסטר
?מתי אזכה לפגוש אותו
52
00:06:25,156 --> 00:06:27,281
כמעט ועברת אימון שלם
.מבלי לשאול
53
00:06:27,306 --> 00:06:29,163
.את מסרבת לענות לשאלתי
54
00:06:29,198 --> 00:06:30,364
.אולי הוא יענה
55
00:06:31,133 --> 00:06:33,107
.היי
56
00:06:33,502 --> 00:06:35,035
?המאסטר בכלל קיים
57
00:06:38,741 --> 00:06:41,675
,אומר זאת פעם אחרונה
58
00:06:41,896 --> 00:06:44,675
המאסטר יפגוש אותך
.שתהיה מוכן
59
00:06:47,474 --> 00:06:48,858
.ותזדרז כבר
60
00:07:06,079 --> 00:07:07,345
.סאני
61
00:07:21,855 --> 00:07:23,188
.הנה
62
00:07:34,154 --> 00:07:35,736
.אני אמצא אותך
63
00:07:36,866 --> 00:07:38,668
.את שניכם, אני מבטיח
64
00:07:39,269 --> 00:07:40,334
.תתעורר
65
00:07:43,939 --> 00:07:45,406
.תתעורר
66
00:07:49,372 --> 00:07:51,756
!תתעורר
.קדימה-
67
00:07:51,781 --> 00:07:53,614
.אני לא מתכוון לצעוק
68
00:07:53,649 --> 00:07:55,349
אבל אני זקוק
.לכל מה שאוכל להשיג
69
00:07:55,374 --> 00:07:58,977
!'משמרת ב
.תזיזו את התחת
70
00:07:59,002 --> 00:08:00,594
!היי! היי! תזהר
71
00:08:02,058 --> 00:08:04,024
?אתה לא תהווה בעיה, נכון
72
00:08:04,060 --> 00:08:07,981
,אני לא אוהב לשפוט
.אבל אתה נראה כמו צרות
73
00:08:09,264 --> 00:08:10,363
.היי
74
00:08:12,535 --> 00:08:13,734
.היי
75
00:08:14,074 --> 00:08:17,138
?מי זאת.. וויל
76
00:08:19,542 --> 00:08:22,076
.דיברת עליה תוך כדי שינה
77
00:08:22,454 --> 00:08:24,244
עדיף על הקודם
.שהיה כבול אליי
78
00:08:24,280 --> 00:08:25,612
.איזה סיוט
79
00:08:26,910 --> 00:08:28,316
דיקסטרה
(שם הולנדי)
80
00:08:28,643 --> 00:08:30,117
,מסכן
81
00:08:30,495 --> 00:08:32,429
.הוא חרבן עצמו למוות
82
00:08:35,291 --> 00:08:36,939
.אני באג'י
83
00:08:38,068 --> 00:08:41,033
אל תשאל אותי את מהות השם
.או מה אימא שלי שתתה
84
00:08:41,278 --> 00:08:44,546
מי ייתן והאלים ישמרו
.על נשמתה השיכורה והמסכנה
85
00:08:46,502 --> 00:08:49,103
.רגע
86
00:08:51,474 --> 00:08:53,120
?רוצה איזה לגימה קטנה
87
00:08:53,309 --> 00:08:54,908
.כן, אתה רוצה
88
00:08:55,081 --> 00:08:56,839
.הנה, כך
89
00:08:57,094 --> 00:08:59,427
בטעם כמו
.תחת של כלב מת
90
00:09:01,064 --> 00:09:02,597
.משאיר אותך כאן שפוי
91
00:09:05,988 --> 00:09:08,052
!תזכורת
92
00:09:08,077 --> 00:09:10,099
...כל כורה שיכרה
93
00:09:10,124 --> 00:09:12,263
!קום, קום, קום
...באזור לא מסומן-
94
00:09:12,288 --> 00:09:14,889
.יוצא להורג באופן מידי
95
00:09:15,061 --> 00:09:17,663
.מלאו את המכסה שלכם
96
00:09:18,151 --> 00:09:20,985
כן, הם נורא מקפידים
.על עניין המכסות
97
00:09:21,161 --> 00:09:22,908
?אתה לא מדבר הרבה, מה
98
00:09:31,331 --> 00:09:32,997
.הנה
99
00:09:33,032 --> 00:09:34,932
.כן, המכסה היא 40 פאונד ליום
100
00:09:34,967 --> 00:09:36,434
,אם לא תעמוד בה
101
00:09:36,570 --> 00:09:40,004
האנשים החביבים האלו
.יכו אותך בשוטים
102
00:09:40,039 --> 00:09:43,374
,לא עד כדי שלא תוכל לעבוד
.רק כדי להראות דוגמא
103
00:09:43,409 --> 00:09:45,714
.זה מאוד מתורבת
104
00:09:51,417 --> 00:09:53,884
לפני שהגעתי
,לבית הקברות האומלל הזה
105
00:09:54,034 --> 00:09:56,020
.עמדתי לעשות מכה של החיים
106
00:09:56,055 --> 00:09:57,923
עשרים ושתים קילו
.של אופיום טהור
107
00:09:57,948 --> 00:09:59,490
!עמדו במכסות
108
00:09:59,525 --> 00:10:02,008
,קונים עמדו בתור
.כסף החליף ידיים
109
00:10:02,033 --> 00:10:03,297
!לזוז
110
00:10:03,322 --> 00:10:06,030
רק התברר שהאופיום
.היה קקי
111
00:10:06,065 --> 00:10:08,332
.ואני לא מדבר בלשון מושאל
...כאילו, זה
112
00:10:08,368 --> 00:10:10,868
זה היה ממש
צואה של בני-אדם
113
00:10:10,903 --> 00:10:12,937
.שנדחף לתוך לבנים עטופות היטב
114
00:10:12,972 --> 00:10:16,281
חלק ממני הורשם
.מהיצירתיות של הרמאים
115
00:10:16,306 --> 00:10:19,577
?היי, אתה מכיר דרך החוצה
.סוף-סוף! הוא מדבר-
116
00:10:19,612 --> 00:10:21,712
?אתה מכיר דרך החוצה או לא
117
00:10:21,748 --> 00:10:23,414
.כן, יודע מה, אני מכיר
118
00:10:23,449 --> 00:10:25,116
על גבה של עגלה
לנשיאת גופות
119
00:10:25,151 --> 00:10:27,418
כשעיניך מתגלגלות
ממש ממש לאחורי ראשך
120
00:10:27,453 --> 00:10:31,601
?מת לגמרי. עצתי אליך
.תתחיל לחפור, חבר
121
00:10:41,002 --> 00:10:41,802
+++
122
00:11:07,851 --> 00:11:09,589
?מה זה היה
123
00:11:11,731 --> 00:11:13,763
.זאת בטח הרוח
124
00:11:23,093 --> 00:11:25,594
ישנם דברים רבים
.שראשי המנזר לא מספרים לנו
125
00:11:25,739 --> 00:11:27,873
אני לא קונה את החרא הזה
.של שלום והרמוניה
126
00:11:31,007 --> 00:11:32,473
?אתה לא רוצה לצאת מפה
127
00:11:32,498 --> 00:11:33,697
.כן
128
00:11:36,550 --> 00:11:39,232
אבל קודם עליי ללמוד
.כיצד לשלוט בכוחות שלי
129
00:11:41,822 --> 00:11:44,783
וזאת הקלה להיות במקום
.שאני לא צריך לשמור זאת בסוד
130
00:11:46,227 --> 00:11:47,326
?"בסוד"
131
00:11:48,496 --> 00:11:50,867
כל השבט שלי יודע
.מה אני מסוגל לעשות
132
00:11:51,065 --> 00:11:52,831
.מתייחסים אליי כמו אל
133
00:11:56,782 --> 00:11:58,867
.אני נווד
134
00:11:59,240 --> 00:12:01,973
השבט שלי נמצא
.בקצה המדבר השחור
135
00:12:02,476 --> 00:12:03,942
.יש לי אוהל משלי
136
00:12:03,978 --> 00:12:06,793
,אני מקבל את האוכל הכי טוב
.הבנות הכי טובות
137
00:12:07,014 --> 00:12:10,315
אם יש לנו בעיות עם שבט אחר
.או עם סיור של קליפרים
138
00:12:10,351 --> 00:12:12,150
.ראש השבט שולח אותי
139
00:12:14,121 --> 00:12:17,155
,חותך את עצמי
.הורג המון
140
00:12:18,726 --> 00:12:20,225
.הבעיה נפתרה
141
00:12:24,665 --> 00:12:26,067
?זה לא מפריע לך
142
00:12:29,069 --> 00:12:30,958
?להרוג
143
00:12:31,572 --> 00:12:32,971
.הם יהרגו אותי
144
00:12:35,609 --> 00:12:38,536
שמעתי שככל שאתה נחתך יותר
.כך תמות מהר יותר
145
00:12:39,213 --> 00:12:41,723
מי בכלל רוצה להתבגר
?בעולם שכזה
146
00:12:42,333 --> 00:12:44,909
אני מעדיף לצאת להשתמש בכוחותיי
כדי להגן על השבט שלי
147
00:12:44,934 --> 00:12:46,745
מאשר להתחבא
.כאן על ההר כמו פחדן
148
00:12:53,827 --> 00:12:56,083
אין מישהו בחוץ
?שאכפת לך ממנו
149
00:13:05,139 --> 00:13:07,472
,היי. היי
?לאן אתה הולך
150
00:13:08,742 --> 00:13:10,202
,היי, אם-קיי
151
00:13:10,844 --> 00:13:12,335
.שלא יתפסו אותך
152
00:13:53,487 --> 00:13:54,748
?שלום
153
00:13:55,589 --> 00:13:57,178
?יש פה מישהו
154
00:14:44,338 --> 00:14:46,571
המצפן הזה
.שייך לחבר שלי
155
00:14:47,775 --> 00:14:49,945
?מה הוא עושה כאן
156
00:14:50,511 --> 00:14:52,375
.אוכל לשאול אותך אותה שאלה
157
00:14:54,014 --> 00:14:55,647
אני כאן
.כדי לפגוש את המאסטר
158
00:14:58,318 --> 00:14:59,836
?איפה הוא
159
00:15:00,087 --> 00:15:01,520
תחזיק את המטאטא שלי
160
00:15:01,555 --> 00:15:02,921
.ואלך למצוא אותו
161
00:15:16,770 --> 00:15:18,747
?איך עשית את זה
162
00:15:18,772 --> 00:15:20,588
.אימון רב
163
00:15:25,145 --> 00:15:26,511
.את המאסטר
164
00:15:28,115 --> 00:15:29,347
.שב
165
00:15:31,952 --> 00:15:33,385
.הכנתי לך מעט אוכל
166
00:15:35,055 --> 00:15:36,835
.ידעת שאני מגיע
167
00:15:37,024 --> 00:15:40,358
הכנתי אורז בכל לילה
.מאז שהגעת הנה
168
00:15:40,585 --> 00:15:43,628
אני לא מאמין שבזבזתי
.את כל הזמן הזה
169
00:15:43,752 --> 00:15:45,885
אם אתה חושב
,שהזמן שהיית כאן הוא בזבוז
170
00:15:45,910 --> 00:15:48,183
.יש לך עוד הרבה ללמוד
171
00:15:48,602 --> 00:15:50,468
.הראי לי כיצד לשלוט בכוחות שלי
172
00:15:52,272 --> 00:15:53,638
.יש אנשים שזקוקים לעזרתי
173
00:15:55,609 --> 00:15:57,352
.סאני ותילדה
174
00:15:57,377 --> 00:15:59,110
וכולכם הולכים
.יחד לאזרה
175
00:15:59,146 --> 00:16:00,501
?נכון
176
00:16:01,915 --> 00:16:03,715
.זהו ביתך כעת
177
00:16:03,750 --> 00:16:06,218
זאת המשימה שלנו
.היא לשלוט במתת שקיבלת
178
00:16:06,253 --> 00:16:07,319
?"מתת-אל"
179
00:16:08,589 --> 00:16:10,500
.לא כך הייתי קורא לזה
180
00:16:10,657 --> 00:16:12,687
.לא ביקשתי להיות כאן
181
00:16:13,060 --> 00:16:14,893
,אז אם זה תלוי בי
.אעזוב ממש עכשיו
182
00:16:18,398 --> 00:16:20,079
.בסדר גמור
183
00:16:26,740 --> 00:16:30,008
אם תצליח לעבור את הציפור הזו
,מבלי לשחרר את הכוחות שלך
184
00:16:31,144 --> 00:16:32,844
.אתה רשאי ללכת
185
00:16:32,880 --> 00:16:34,414
?את צוחקת, נכון
186
00:17:28,168 --> 00:17:29,501
.הדרך עוד ארוכה לפניך
187
00:17:33,473 --> 00:17:34,706
.כעת לך לישון מעט
188
00:18:32,607 --> 00:18:32,707
+++
189
00:18:53,802 --> 00:18:56,436
איך קליפר כמוך
?מגיע לחור כזה
190
00:18:58,307 --> 00:18:59,583
,אם תחנוק אותי
191
00:18:59,608 --> 00:19:00,995
.לא אוכל לספר לך כלום
192
00:19:02,224 --> 00:19:04,151
?לאיזה ברון אתה שייך, אה
193
00:19:05,815 --> 00:19:08,281
?חסן? ג'קובי
194
00:19:09,618 --> 00:19:11,149
?קווין
195
00:19:12,576 --> 00:19:14,391
!קווין
196
00:19:16,696 --> 00:19:18,029
.ידעתי
197
00:19:19,895 --> 00:19:21,801
.ארמדילו בכבודו ובעצמו
(דמות הדגל של קווין)
198
00:19:22,531 --> 00:19:24,331
.אתה מלא הפתעות
199
00:19:24,366 --> 00:19:27,864
אדם עם כישורים כמו שלך
.שווה ערך-רב באזור הזה
200
00:19:28,037 --> 00:19:30,612
.אז זה טוב שאתה כבול אליי
201
00:19:31,373 --> 00:19:32,815
.אתה יכול לסמוך עליי
202
00:19:42,051 --> 00:19:44,418
לזה אני קורא
.מסלול ענק של מזל רע
203
00:19:44,453 --> 00:19:46,830
בוודאי, תהרוג כל כך
,הרבה אנשים כמו שאתה עשית
204
00:19:46,855 --> 00:19:49,389
ובמוקדם ומאוחר
.היקום כבר יגמול לך טובה
205
00:19:52,061 --> 00:19:54,094
.סודך שמור איתי, כן
206
00:19:55,431 --> 00:19:57,027
?מה עם אדמת ההפקר
207
00:19:57,967 --> 00:19:59,656
,נו, טוב
208
00:19:59,890 --> 00:20:01,935
.הייתי שם מספר פעמים
209
00:20:02,051 --> 00:20:04,355
אופיום מניב רווח נאה
.בחלק זה של העולם
210
00:20:04,380 --> 00:20:06,680
,הטריטוריה של קווין
?מה שמעת
211
00:20:07,717 --> 00:20:09,671
?מה יצא לי מזה, הא
212
00:20:09,785 --> 00:20:11,817
מה דעתך
?שלא אשבור לך את המפרקת
213
00:20:13,506 --> 00:20:15,340
?בוא לא נעשה את זה, טוב
?מה נעשה-
214
00:20:15,391 --> 00:20:16,657
...פשוט
215
00:20:16,692 --> 00:20:18,383
,הקטע שבכל פעם שאני מדבר
.אתה מאיים להרוג אותי
216
00:20:18,408 --> 00:20:20,555
.זה, זה משעמם, אתה יודע
217
00:20:28,676 --> 00:20:30,543
.שמעתי שהיה קרב
218
00:20:30,633 --> 00:20:32,166
.קווין נעדר במהלך הקרבות
219
00:20:32,241 --> 00:20:35,267
כעת, אדמת ההפקר
.באנדרלמוסיה מוחלטת
220
00:20:36,112 --> 00:20:37,811
.ברונים נאבקים זה בזה על כוח
221
00:20:37,847 --> 00:20:39,728
.הנוודים משתוללים
222
00:20:40,061 --> 00:20:42,564
.המצב הזה נהדר בשבילי
223
00:20:43,152 --> 00:20:45,252
.כאוס מוביל להזדמנויות חדשות
224
00:20:45,454 --> 00:20:47,621
ואני לגמרי בעד
.הזדמנויות חדשות
225
00:20:47,657 --> 00:20:49,123
?אתה עומד לאכול את זה
226
00:20:49,158 --> 00:20:50,457
.אני אוכל, כן
227
00:20:53,813 --> 00:20:55,628
.ערב טוב
228
00:20:55,806 --> 00:20:57,761
אני שמח להודיע
229
00:20:57,844 --> 00:20:59,177
שהחודש האחרון
230
00:20:59,300 --> 00:21:03,214
.הגענו למכסה הגבוהה ביותר
231
00:21:03,406 --> 00:21:07,198
אז לכל קורעי התחת
,שעמדו במכסות
232
00:21:07,323 --> 00:21:10,730
.זה הזמן לבידור השבועי שלכם
233
00:21:10,913 --> 00:21:14,130
!זה ערב קרבות
234
00:21:16,285 --> 00:21:19,987
!קרב! קרב! קרב! קרב
235
00:21:28,346 --> 00:21:29,879
,המתנדבים" האלו"
236
00:21:30,022 --> 00:21:32,105
.הם כורים שלא עמדו במכסה
237
00:21:35,871 --> 00:21:38,863
המשגיחים הימרו כמה זמן
...ייקח לפני שהבחור המגודל
238
00:21:41,983 --> 00:21:44,216
,וכמה שזה אירוני נקרא עכבר
.יהרוג אותו
239
00:21:44,347 --> 00:21:46,307
.אף אחד לא יצא מכאן בחיים
240
00:22:07,803 --> 00:22:08,911
!קדימה
241
00:22:10,473 --> 00:22:12,153
אמרת שאתה יכול
?להשיג כאן דברים, נכון
242
00:22:13,175 --> 00:22:15,365
.כן, בטח, בטח
243
00:22:15,644 --> 00:22:18,146
.אני אצטרך משהו, מפה
.כן, בטח-
244
00:22:39,368 --> 00:22:42,301
.סוס הנדנדה הישן שלך
?תזכיר לי איך קראו לו
245
00:22:43,305 --> 00:22:44,927
.אַחְאָב
246
00:22:45,074 --> 00:22:47,841
,אַחְאָב כאן
.היה חברי היחיד
247
00:22:50,079 --> 00:22:52,546
העברתי שעות רבות
.בחדר הזה לבד
248
00:22:52,581 --> 00:22:54,261
?למה חזרת לכאן
249
00:22:55,651 --> 00:22:59,330
סגרנו את המקום הזה
.כדי שתוכל להשאירו מאחוריך
250
00:22:59,355 --> 00:23:02,199
חשבתי שאם נעבור
,לאחוזה של ג'קובי
251
00:23:02,691 --> 00:23:05,801
אוכל למחות
,את זכרונו של אבי
252
00:23:07,563 --> 00:23:08,896
.אבל הוא עדיין כאן
253
00:23:09,865 --> 00:23:10,998
.ממשיך להקניט אותי
254
00:23:11,033 --> 00:23:13,534
.לא. לא, הוא איננו
255
00:23:13,569 --> 00:23:15,827
.והוא לעולם לא יחזור
256
00:23:16,105 --> 00:23:18,849
.אתה הברון עכשיו
257
00:23:18,874 --> 00:23:21,443
.הלילה ההוא שינה הכול
?האמנם-
258
00:23:22,745 --> 00:23:25,371
כולם חושבים
.שקווין נהרג על ידך
259
00:23:25,581 --> 00:23:27,247
.וגם ג'קובי
260
00:23:29,084 --> 00:23:31,887
.כעת אתה שולט בשלושה טריטוריות
261
00:23:32,054 --> 00:23:34,054
,הקליפרים מכבדים אותך
262
00:23:34,089 --> 00:23:36,274
.וכן גם הברונים האחרים
263
00:23:37,393 --> 00:23:41,407
.והפכת אותי למאמינה
264
00:23:48,504 --> 00:23:51,338
לא יכולתי לעשות
.דבר מזה בלעדיך
265
00:23:53,976 --> 00:23:55,042
.אני יודעת
266
00:24:04,077 --> 00:24:06,499
אדוני, זקוקים לך
.בבית הזיקוק לנפט
267
00:24:09,158 --> 00:24:12,109
.תודה, קורמק
268
00:24:12,228 --> 00:24:13,594
.תביא את המכונית
269
00:24:14,964 --> 00:24:17,078
.הברונה תצטרף אליי
270
00:24:52,034 --> 00:24:54,153
?שלושים אחוז
?איך ירדנו בכל כך הרבה
271
00:24:54,178 --> 00:24:56,356
,הברון, אני מבטיח לך
.אנחנו עובדים מסביב לשעון
272
00:24:56,381 --> 00:24:58,205
.אדמת ההפקר פועלת על נפט
273
00:24:58,240 --> 00:25:00,741
הסיבה היחידה שהצלחנו
להחזיק בכל הטריטוריות האלו
274
00:25:00,766 --> 00:25:03,434
בגלל שיכולת האספקה שלנו
.לא נפגעה במאומה
275
00:25:03,459 --> 00:25:05,309
,ברגע שזה יפגע
276
00:25:05,481 --> 00:25:06,667
.תהיה לנו בעיה אמיתית
277
00:25:06,692 --> 00:25:08,417
.אין לנו מספיק עבדים
278
00:25:08,442 --> 00:25:11,950
ואלה שכן יש לנו
.נוטשים בהמוניהם
279
00:25:14,823 --> 00:25:16,661
,העבדים שבורחים
280
00:25:16,825 --> 00:25:17,958
?לאן הם הולכים
281
00:25:17,989 --> 00:25:20,036
ישנם שמועות על כך
282
00:25:20,496 --> 00:25:22,724
.שהאלמנה נותנת להם מקלט
283
00:25:25,601 --> 00:25:27,033
?האלמנה
284
00:25:27,369 --> 00:25:29,000
.לא שמענו ממנה חודשים
285
00:25:30,039 --> 00:25:32,739
אנחנו צריכים לבצע עסקה חדשה
.עם הברון צ'או על עבדים חדשים
286
00:25:32,775 --> 00:25:34,306
,עד אז
287
00:25:34,443 --> 00:25:35,642
,תקצץ בשעות
288
00:25:35,678 --> 00:25:36,843
ותעלה את קצבות המזון
של אלה
289
00:25:36,879 --> 00:25:38,084
.שעדיין נאמנים
290
00:25:39,014 --> 00:25:40,581
.תדאג שזה יבוצע
291
00:25:40,616 --> 00:25:43,317
אני אשאר
.ואבדוק את לוח הזמנים
292
00:25:43,352 --> 00:25:44,654
.בסדר
293
00:26:07,843 --> 00:26:09,318
!ג'ייד! לא
294
00:26:09,445 --> 00:26:11,671
!לא! לא, תשיגו עזרה
295
00:26:11,740 --> 00:26:14,131
!ג'ייד! לא
!תעזבו אותי
296
00:26:14,156 --> 00:26:15,627
.קחו את הברונה למקום מבטחים
297
00:26:15,652 --> 00:26:16,818
.תוציאו אותו מפה
298
00:26:16,843 --> 00:26:19,609
.מצאו את ג'ייד
!מצאו אותה! מצאו אותה
299
00:26:19,634 --> 00:26:20,765
!לכו
300
00:26:46,837 --> 00:26:48,237
.הברונה
301
00:26:48,350 --> 00:26:50,283
?איפה ריידר
?איפה ריידר
302
00:26:50,319 --> 00:26:53,587
.ריידר מוגן. קחי את זה
.בואי איתי
303
00:27:08,270 --> 00:27:10,165
!קדימה
304
00:27:14,777 --> 00:27:15,942
!מהר
305
00:27:34,592 --> 00:27:35,708
.לכי
306
00:29:18,400 --> 00:29:19,533
!לכי
307
00:30:24,666 --> 00:30:27,774
אני רוצה שתעבירי הודעה
.לברון שלך
308
00:30:28,036 --> 00:30:30,163
אני לוקחת חזרה
.את שדות הנפט שלי
309
00:30:30,272 --> 00:30:32,305
,אם הוא ינסה לקחת אותם שוב
,יישפך דם
310
00:30:32,341 --> 00:30:33,928
.ורובו יהיה שלו
311
00:30:49,729 --> 00:30:49,829
+++
312
00:31:03,952 --> 00:31:05,252
!תעבדו חזק יותר
313
00:31:08,452 --> 00:31:09,777
.בוקר
314
00:31:26,275 --> 00:31:27,871
.ביקשת מפה של המקום
315
00:31:27,976 --> 00:31:29,933
.באג'י תמיד מספק
316
00:31:30,045 --> 00:31:31,582
?אתה בטוח שהיא מדויקת
317
00:31:31,680 --> 00:31:34,457
מי יודע? השגתי אותה
.מאחד הכורים הוותיקים
318
00:31:34,583 --> 00:31:36,627
הוא עבר כל סנטימטר
.במקום הזה
319
00:31:36,752 --> 00:31:38,351
.הניחוש שלך טוב כמו שלי
320
00:31:39,254 --> 00:31:40,353
.היי
321
00:31:44,059 --> 00:31:45,416
!היי
322
00:31:45,560 --> 00:31:47,160
!היי
323
00:31:47,195 --> 00:31:48,395
?מה אתה עושה
324
00:31:48,430 --> 00:31:50,650
?למה מסרת לו את הסל שלך
.אני לא עושה את המכסה שלי-
325
00:31:50,675 --> 00:31:52,619
אתה באמת רוצה
."שיזרקו אותך למלכודת ה"עכבר
326
00:31:57,906 --> 00:31:59,506
?אתה עומד לנסות לברוח, נכון
327
00:32:02,618 --> 00:32:04,266
?מה איתי
328
00:32:05,647 --> 00:32:07,514
.אתה תזדקק לי
329
00:32:07,549 --> 00:32:08,720
עכשיו, אתה נמצא עמוק
330
00:32:08,745 --> 00:32:10,483
בחריץ התחת
.של הטריטוריה המרוחקת
331
00:32:10,519 --> 00:32:11,821
אין סיכוי שתצליח
.לצאת לבד
332
00:32:11,846 --> 00:32:13,346
.אין שום סיכוי שאקח אותך
333
00:32:16,758 --> 00:32:18,258
.כן, לא
334
00:32:19,027 --> 00:32:20,792
.כן, כמובן
335
00:32:21,063 --> 00:32:22,963
!תראו מה מצאתי
336
00:32:22,998 --> 00:32:24,198
!תראו מה מצאתי
.תני לי לראות-
337
00:32:24,223 --> 00:32:25,899
.תראי לי
.תני לי לראות
338
00:32:25,934 --> 00:32:27,400
!תני לי לראות
339
00:32:27,436 --> 00:32:28,735
!בואי הנה
340
00:32:30,996 --> 00:32:33,944
!תקראו למהנדס
!מצאתי טבעת
341
00:32:34,881 --> 00:32:36,543
.מצאתי טבעת
342
00:32:36,578 --> 00:32:39,999
.תראה! תראה את זה
343
00:32:40,741 --> 00:32:42,853
.קדימה. שחרר אותי
.שחרר אותי
344
00:32:42,985 --> 00:32:44,651
,כמו שאמרתי סאני
345
00:32:46,755 --> 00:32:48,916
.אני בעד הזדמנויות חדשות
346
00:32:49,922 --> 00:32:54,024
!מצאתי טבעת
!תראו, מצאתי טבעת. תראו
347
00:33:02,904 --> 00:33:04,537
.כן, זה משהו טוב
348
00:33:06,195 --> 00:33:08,367
,מזל-טוב
349
00:33:08,710 --> 00:33:10,924
,קנית לעצמך 24 שעות דחייה
350
00:33:10,949 --> 00:33:13,087
.מעבודות כרייה
351
00:33:13,119 --> 00:33:15,799
?זהו זה
?זה הפרס הגדול
352
00:33:15,937 --> 00:33:18,362
אני זוכה לשבת על התחת
?לשארית היום
353
00:33:18,594 --> 00:33:20,727
אם אתה מעדיף לחזור למכרות
354
00:33:20,756 --> 00:33:22,984
.גם זה עובד
355
00:33:23,091 --> 00:33:24,640
!תראה
356
00:33:24,760 --> 00:33:27,281
עד כמה שאני נהנה לכרות
,עתיקות מחורבנות
357
00:33:27,365 --> 00:33:29,828
רציתי לדבר אתך
.על פרס גדול יותר
358
00:33:29,965 --> 00:33:31,564
.שנמצא ממש מתחת לאף שלך
359
00:33:31,600 --> 00:33:33,099
.חכו
360
00:33:46,948 --> 00:33:48,948
?אתה יודע מה זה קליפר
361
00:33:49,351 --> 00:33:50,483
?מה
362
00:33:52,788 --> 00:33:54,788
?אתה יודע מה זה קליפר
363
00:33:54,963 --> 00:33:56,262
!קליפר
364
00:34:09,738 --> 00:34:11,938
אני מחכה עדין למספר
הנפגעים מבית הזיקוק
365
00:34:11,973 --> 00:34:13,640
,אבל מעובדי הנפט שהצלנו
366
00:34:13,675 --> 00:34:16,516
ומספר העבדים הפליטים
,שמגיעים לגבול שלנו
367
00:34:16,611 --> 00:34:18,212
.האוכלוסייה שלנו גדלה
368
00:34:18,303 --> 00:34:19,513
,עם הסערה שבדרך
369
00:34:19,538 --> 00:34:21,001
אני מקווה שאני ראויה
לכל האמון
370
00:34:21,026 --> 00:34:22,438
.שהאנשים האלה נותנים לי
371
00:34:24,352 --> 00:34:26,001
.חשבתי שתשמחי
372
00:34:28,623 --> 00:34:29,722
.אני שמחה
373
00:34:31,493 --> 00:34:33,493
אבל כל ניצחון
.מביא אתו אתגר חדש
374
00:34:35,530 --> 00:34:38,609
,תמיד הייתי לוחמת
אבל הבנתי שככל ששורותינו גדלים
375
00:34:38,634 --> 00:34:40,187
,אני צריכה להיות יותר מזה
376
00:34:40,212 --> 00:34:42,078
.עליי להיות מנהיגה
377
00:34:43,572 --> 00:34:45,572
.אימא, נתת לאנשים האלה תקווה
378
00:34:48,210 --> 00:34:49,242
.נתת לי תקווה
379
00:34:51,546 --> 00:34:53,947
אני לא יכולה לחשוב על מישהו אחר
.שינהיג אותנו בסערה הזאת
380
00:34:56,351 --> 00:34:58,017
למה את לא יוצאת
אל עמדות האכילה
381
00:34:58,053 --> 00:34:59,788
?ופוגשת כמה מהם
382
00:34:59,955 --> 00:35:01,187
.תראי בעצמך
383
00:35:03,158 --> 00:35:05,780
אני שמחה שמצאנו דרך
.לחזור זו לליבה של זו
384
00:35:05,994 --> 00:35:08,114
,כי לזמן מה
.לא הייתי בטוחה שנחזור
385
00:35:09,331 --> 00:35:11,364
לא יכולתי לבקשת
.יורשת ראויה יותר
386
00:35:11,523 --> 00:35:13,210
אם הייתי זוכה בעולם
.ומאבדת אותך
387
00:35:13,301 --> 00:35:15,273
.זו תהיה טרגדיה אמיתית
388
00:35:35,957 --> 00:35:37,223
!אודסה
389
00:35:41,897 --> 00:35:45,365
.אימא, אני רוצה שתכירי את אודסה
390
00:35:47,402 --> 00:35:49,615
"היא הוחזקה כ"נערה
.בבית הזיקוק
391
00:35:49,704 --> 00:35:50,870
.כולנו
392
00:35:53,241 --> 00:35:55,074
.טילדה הצילה אותנו
393
00:35:55,110 --> 00:35:58,933
למעשה, אודסה הכריעה
.את אחד הקליפרים בעצמה
394
00:35:59,047 --> 00:36:00,880
.לוחמת. טוב
395
00:36:00,916 --> 00:36:03,440
אנחנו צריכים כמה שיותר
.לקרבות הקרבים
396
00:36:03,552 --> 00:36:06,182
אני מקווה שתחליטו לשאר
.ולהצטרף לתנועה שלנו
397
00:36:06,721 --> 00:36:07,971
?נחליט
398
00:36:09,224 --> 00:36:10,409
...את
399
00:36:10,525 --> 00:36:12,025
את מתכוונת
?שלא תכריחי אותנו
400
00:36:12,060 --> 00:36:14,138
.אתם לא שייכים לי
401
00:36:14,296 --> 00:36:17,076
כל אחד כאן
.חופשי ושווה ערך
402
00:36:17,732 --> 00:36:20,266
,החלום שלי שיום אחד
,לא יהיו עבדים
403
00:36:20,372 --> 00:36:22,435
,קליפרים, "נערות", או ברונים
404
00:36:23,538 --> 00:36:24,904
אלא רק נשים ואנשים חופשיים
405
00:36:24,940 --> 00:36:26,506
.שיחליטו את מהלך עתידם
406
00:36:26,547 --> 00:36:29,446
ומה יקרה אם אנחנו
.לא נשבים בחלום הגדול שלך
407
00:36:33,648 --> 00:36:37,985
אתה מעדיף להיות עבד למערכת
?שלא אכפת לה ממך
408
00:36:38,086 --> 00:36:39,986
.המערכת נהגה בי מספיק טוב
409
00:36:41,456 --> 00:36:44,557
וזה רק עניין של זמן
.עד ששאר הברונים ירסקו אותך
410
00:36:47,362 --> 00:36:48,940
.הם מוזמנים לנסות
411
00:36:50,465 --> 00:36:52,298
זאת אומרת
?שאנחנו רשאים לעזוב
412
00:36:57,939 --> 00:37:01,185
.לכו, אם זהו רצונכם
.איש לא יעצור בעדכם
413
00:37:09,284 --> 00:37:10,416
.פנו דרך
414
00:37:17,617 --> 00:37:17,717
+++
415
00:37:23,847 --> 00:37:26,389
,סוף-סוף פגשת את המאסטר
.חשבתי שתהיה שמח
416
00:37:29,752 --> 00:37:31,084
,תן לי לנחש
417
00:37:31,229 --> 00:37:33,941
היא לא השיבה לך
.את התשובה שביקשת
418
00:37:34,057 --> 00:37:36,183
את דיווחת עליי
?כל הזמן הזה
419
00:37:36,301 --> 00:37:38,067
?כל השיחות שלנו
420
00:37:42,261 --> 00:37:44,328
היא רצתה לדעת
.איך אתה מתקדם
421
00:37:44,442 --> 00:37:46,577
.זאת העבודה שלי
.אני ראש מנזר
422
00:37:46,672 --> 00:37:48,472
.בטחתי בך, אווה
423
00:37:48,555 --> 00:37:50,822
סיפרתי לך דברים
.שלא סיפרתי לאיש
424
00:37:59,290 --> 00:38:01,577
.תודה על השירות שלך, אווה
425
00:38:01,751 --> 00:38:05,091
אבל מעתה ואילך אני אפקח
.באופן אישי על אימונו של הטירון
426
00:38:09,600 --> 00:38:11,130
.כרצונך, מאסטר
427
00:38:20,278 --> 00:38:22,004
?אתה מוכן
428
00:38:23,147 --> 00:38:24,535
?למה
429
00:38:28,786 --> 00:38:30,252
.לחלק הקשה
430
00:38:50,088 --> 00:38:51,561
.חשוב מאוד
431
00:38:52,172 --> 00:38:54,005
?מה אתך? מה
432
00:39:06,591 --> 00:39:08,178
.תנו לי לטפל בזה
433
00:39:14,999 --> 00:39:17,155
הברונה שלך אמרה
.שאנחנו רשאים ללכת
434
00:39:19,329 --> 00:39:22,825
אודסה סיפרה לי מה אתה ואנשיך
.עשיתם ל"נערות" האלו
435
00:39:27,135 --> 00:39:29,201
,האלמנה לא שלחה אותך
436
00:39:29,347 --> 00:39:30,454
?נכון
437
00:39:36,521 --> 00:39:37,820
.זאת נקמה
438
00:40:20,598 --> 00:40:22,751
?כולם נמצאים
439
00:40:24,962 --> 00:40:27,770
מתברר, שיש לנו כורה
440
00:40:27,923 --> 00:40:30,079
.שלא השלים את המכסה
441
00:40:30,219 --> 00:40:35,334
למעשה, המשקל שלו הראה
.פחות מאפס
442
00:40:39,981 --> 00:40:42,581
...לא ידעתי שיש לנו
443
00:40:42,687 --> 00:40:46,527
שיש לנו
.כזה רוצח מפורסם בקרבנו
444
00:40:47,024 --> 00:40:50,826
שמעתי שקראו לך
.איזה שם באדמת ההפקר
445
00:40:52,330 --> 00:40:54,997
?מה? מה? מה המילה
446
00:40:58,428 --> 00:41:00,733
.קליפר" בוס"
!בן זונה-
447
00:41:00,758 --> 00:41:02,605
חברך שלך סיפר לי
שאתה מתכנן
448
00:41:02,655 --> 00:41:05,973
לעזוב את המשפחה
.הקטנה והשמחה שלנו
449
00:41:06,120 --> 00:41:09,551
והא חשב שהוא
ימיר את החופש שלך
450
00:41:09,769 --> 00:41:11,035
.בשלו
451
00:41:11,148 --> 00:41:12,512
.ראיתי הזדמנות
452
00:41:12,650 --> 00:41:14,483
.גם אני לא רוצה למות פה
453
00:41:18,322 --> 00:41:20,523
!תסתלק מפה, זוז
454
00:42:06,229 --> 00:42:07,762
.זה בן
455
00:42:12,859 --> 00:42:17,859
:תרגום בחלקו משמיעה
- jackie -