1 00:00:00,102 --> 00:00:03,704 - לאחר שישה חודשים - 2 00:00:06,801 --> 00:00:09,102 גיהנום הוא לא המקום אליו אתה הולך כשאתה מת 3 00:00:10,138 --> 00:00:11,208 זה מה שאתה הופך להיות 4 00:00:11,240 --> 00:00:13,406 כשכל מה שאתה אוהב .נלקח ממך 5 00:00:15,777 --> 00:00:18,334 דבר אחד בלבד ,משאיר אותי בחיים 6 00:00:19,080 --> 00:00:21,047 התקווה לחזור אל אדמות ההפקר 7 00:00:21,082 --> 00:00:22,782 .ולמצוא אותה 8 00:00:22,818 --> 00:00:23,950 .למצוא אותם 9 00:00:33,795 --> 00:00:35,295 !תמשיכו ללכת 10 00:00:37,465 --> 00:00:40,329 !אתה שם !עיניים קדימה 11 00:00:40,969 --> 00:00:42,168 !מהר יותר 12 00:00:45,544 --> 00:00:47,277 !קדימה, תרים את זה 13 00:00:52,647 --> 00:00:54,814 !תצעד! מהר יותר 14 00:00:57,018 --> 00:00:58,751 !גב ישר 15 00:01:05,093 --> 00:01:07,481 !לזוז! קדימה 16 00:01:47,202 --> 00:01:49,202 !קדימה! תמשיכו ללכת 17 00:01:52,407 --> 00:01:54,607 !על הברכיים, מיד 18 00:02:00,715 --> 00:02:02,815 ברוכים הבאים .למכרות בורדו 19 00:02:04,352 --> 00:02:06,452 .החוקים פשוטים 20 00:02:06,488 --> 00:02:09,353 ,כאן אתם תכרו 21 00:02:09,557 --> 00:02:10,857 ,תישנו 22 00:02:11,493 --> 00:02:13,159 ,תחרבנו 23 00:02:13,302 --> 00:02:16,181 ,תאכלו .ואז אתם תמותו 24 00:02:21,269 --> 00:02:23,336 ...בגלל שזה 25 00:02:23,488 --> 00:02:26,222 ?מחזור החיים של מלקט, מה 26 00:02:27,842 --> 00:02:29,826 .תתירו את השלשלאות 27 00:02:30,045 --> 00:02:31,544 אני רוצה שהם יטוהרו מכינים 28 00:02:31,758 --> 00:02:34,493 ויתחילו לחפור !מהמשמרת הבאה, לזוז 29 00:02:42,624 --> 00:02:44,017 .תביא לי ארבעה 30 00:02:47,128 --> 00:02:50,546 .אדוני, האחד הזה פגום 31 00:04:24,244 --> 00:04:27,035 !היי, תפסנו אותך 32 00:04:31,032 --> 00:04:32,932 ,אתה יודע .תמיד יש אחד 33 00:04:32,967 --> 00:04:35,135 .תמיד יש אחד 34 00:04:35,303 --> 00:04:38,759 .לא מעניין אותי מי אתה 35 00:04:38,914 --> 00:04:42,649 ,מאיפה באת .או מה עשית 36 00:04:43,011 --> 00:04:46,679 ,אם מסעך הוביל אותך הנה 37 00:04:46,714 --> 00:04:48,848 .כאן הוא יסתיים 38 00:04:49,684 --> 00:04:50,950 .סמוך עליי 39 00:04:58,259 --> 00:04:59,884 .איש אינו יוצא מכאן בחיים 40 00:05:05,385 --> 00:05:15,585 :תרגום בחלקו משמיעה - jackie - 41 00:05:36,312 --> 00:05:39,609 :אדמת הפקר עונה 2, פרק 1 42 00:05:40,053 --> 00:05:43,959 - פרק שביעי - - הרי הנמר הנוגף - 43 00:05:46,443 --> 00:05:50,178 .אם-קיי, תתרכז הפעם !מוכן? קדימה 44 00:05:57,008 --> 00:05:58,252 .שוב פעם 45 00:06:05,679 --> 00:06:06,812 .מצטער 46 00:06:11,935 --> 00:06:14,068 אני צריכה לדווח עליך .על יצירת קשר 47 00:06:14,104 --> 00:06:15,570 .אתה מתאמן שישה חודשים 48 00:06:15,595 --> 00:06:17,180 .אין שום תירוץ 49 00:06:17,205 --> 00:06:19,073 את כועסת רק בגלל .שהפלתי אותך על התחת 50 00:06:19,109 --> 00:06:22,477 מכל הטירונים שהמאסטר .יכול היה לצוות לי 51 00:06:22,512 --> 00:06:25,131 ,אם מדברים על המאסטר ?מתי אזכה לפגוש אותו 52 00:06:25,156 --> 00:06:27,281 כמעט ועברת אימון שלם .מבלי לשאול 53 00:06:27,306 --> 00:06:29,163 .את מסרבת לענות לשאלתי 54 00:06:29,198 --> 00:06:30,364 .אולי הוא יענה 55 00:06:31,133 --> 00:06:33,107 .היי 56 00:06:33,502 --> 00:06:35,035 ?המאסטר בכלל קיים 57 00:06:38,741 --> 00:06:41,675 ,אומר זאת פעם אחרונה 58 00:06:41,896 --> 00:06:44,675 המאסטר יפגוש אותך .שתהיה מוכן 59 00:06:47,474 --> 00:06:48,858 .ותזדרז כבר 60 00:07:06,079 --> 00:07:07,345 .סאני 61 00:07:21,855 --> 00:07:23,188 .הנה 62 00:07:34,154 --> 00:07:35,736 .אני אמצא אותך 63 00:07:36,866 --> 00:07:38,668 .את שניכם, אני מבטיח 64 00:07:39,269 --> 00:07:40,334 .תתעורר 65 00:07:43,939 --> 00:07:45,406 .תתעורר 66 00:07:49,372 --> 00:07:51,756 !תתעורר .קדימה- 67 00:07:51,781 --> 00:07:53,614 .אני לא מתכוון לצעוק 68 00:07:53,649 --> 00:07:55,349 אבל אני זקוק .לכל מה שאוכל להשיג 69 00:07:55,374 --> 00:07:58,977 !'משמרת ב .תזיזו את התחת 70 00:07:59,002 --> 00:08:00,594 !היי! היי! תזהר 71 00:08:02,058 --> 00:08:04,024 ?אתה לא תהווה בעיה, נכון 72 00:08:04,060 --> 00:08:07,981 ,אני לא אוהב לשפוט .אבל אתה נראה כמו צרות 73 00:08:09,264 --> 00:08:10,363 .היי 74 00:08:12,535 --> 00:08:13,734 .היי 75 00:08:14,074 --> 00:08:17,138 ?מי זאת.. וויל 76 00:08:19,542 --> 00:08:22,076 .דיברת עליה תוך כדי שינה 77 00:08:22,454 --> 00:08:24,244 עדיף על הקודם .שהיה כבול אליי 78 00:08:24,280 --> 00:08:25,612 .איזה סיוט 79 00:08:26,910 --> 00:08:28,316 דיקסטרה (שם הולנדי) 80 00:08:28,643 --> 00:08:30,117 ,מסכן 81 00:08:30,495 --> 00:08:32,429 .הוא חרבן עצמו למוות 82 00:08:35,291 --> 00:08:36,939 .אני באג'י 83 00:08:38,068 --> 00:08:41,033 אל תשאל אותי את מהות השם .או מה אימא שלי שתתה 84 00:08:41,278 --> 00:08:44,546 מי ייתן והאלים ישמרו .על נשמתה השיכורה והמסכנה 85 00:08:46,502 --> 00:08:49,103 .רגע 86 00:08:51,474 --> 00:08:53,120 ?רוצה איזה לגימה קטנה 87 00:08:53,309 --> 00:08:54,908 .כן, אתה רוצה 88 00:08:55,081 --> 00:08:56,839 .הנה, כך 89 00:08:57,094 --> 00:08:59,427 בטעם כמו .תחת של כלב מת 90 00:09:01,064 --> 00:09:02,597 .משאיר אותך כאן שפוי 91 00:09:05,988 --> 00:09:08,052 !תזכורת 92 00:09:08,077 --> 00:09:10,099 ...כל כורה שיכרה 93 00:09:10,124 --> 00:09:12,263 !קום, קום, קום ...באזור לא מסומן- 94 00:09:12,288 --> 00:09:14,889 .יוצא להורג באופן מידי 95 00:09:15,061 --> 00:09:17,663 .מלאו את המכסה שלכם 96 00:09:18,151 --> 00:09:20,985 כן, הם נורא מקפידים .על עניין המכסות 97 00:09:21,161 --> 00:09:22,908 ?אתה לא מדבר הרבה, מה 98 00:09:31,331 --> 00:09:32,997 .הנה 99 00:09:33,032 --> 00:09:34,932 .כן, המכסה היא 40 פאונד ליום 100 00:09:34,967 --> 00:09:36,434 ,אם לא תעמוד בה 101 00:09:36,570 --> 00:09:40,004 האנשים החביבים האלו .יכו אותך בשוטים 102 00:09:40,039 --> 00:09:43,374 ,לא עד כדי שלא תוכל לעבוד .רק כדי להראות דוגמא 103 00:09:43,409 --> 00:09:45,714 .זה מאוד מתורבת 104 00:09:51,417 --> 00:09:53,884 לפני שהגעתי ,לבית הקברות האומלל הזה 105 00:09:54,034 --> 00:09:56,020 .עמדתי לעשות מכה של החיים 106 00:09:56,055 --> 00:09:57,923 עשרים ושתים קילו .של אופיום טהור 107 00:09:57,948 --> 00:09:59,490 !עמדו במכסות 108 00:09:59,525 --> 00:10:02,008 ,קונים עמדו בתור .כסף החליף ידיים 109 00:10:02,033 --> 00:10:03,297 !לזוז 110 00:10:03,322 --> 00:10:06,030 רק התברר שהאופיום .היה קקי 111 00:10:06,065 --> 00:10:08,332 .ואני לא מדבר בלשון מושאל ...כאילו, זה 112 00:10:08,368 --> 00:10:10,868 זה היה ממש צואה של בני-אדם 113 00:10:10,903 --> 00:10:12,937 .שנדחף לתוך לבנים עטופות היטב 114 00:10:12,972 --> 00:10:16,281 חלק ממני הורשם .מהיצירתיות של הרמאים 115 00:10:16,306 --> 00:10:19,577 ?היי, אתה מכיר דרך החוצה .סוף-סוף! הוא מדבר- 116 00:10:19,612 --> 00:10:21,712 ?אתה מכיר דרך החוצה או לא 117 00:10:21,748 --> 00:10:23,414 .כן, יודע מה, אני מכיר 118 00:10:23,449 --> 00:10:25,116 על גבה של עגלה לנשיאת גופות 119 00:10:25,151 --> 00:10:27,418 כשעיניך מתגלגלות ממש ממש לאחורי ראשך 120 00:10:27,453 --> 00:10:31,601 ?מת לגמרי. עצתי אליך .תתחיל לחפור, חבר 121 00:10:41,002 --> 00:10:41,802 +++ 122 00:11:07,851 --> 00:11:09,589 ?מה זה היה 123 00:11:11,731 --> 00:11:13,763 .זאת בטח הרוח 124 00:11:23,093 --> 00:11:25,594 ישנם דברים רבים .שראשי המנזר לא מספרים לנו 125 00:11:25,739 --> 00:11:27,873 אני לא קונה את החרא הזה .של שלום והרמוניה 126 00:11:31,007 --> 00:11:32,473 ?אתה לא רוצה לצאת מפה 127 00:11:32,498 --> 00:11:33,697 .כן 128 00:11:36,550 --> 00:11:39,232 אבל קודם עליי ללמוד .כיצד לשלוט בכוחות שלי 129 00:11:41,822 --> 00:11:44,783 וזאת הקלה להיות במקום .שאני לא צריך לשמור זאת בסוד 130 00:11:46,227 --> 00:11:47,326 ?"בסוד" 131 00:11:48,496 --> 00:11:50,867 כל השבט שלי יודע .מה אני מסוגל לעשות 132 00:11:51,065 --> 00:11:52,831 .מתייחסים אליי כמו אל 133 00:11:56,782 --> 00:11:58,867 .אני נווד 134 00:11:59,240 --> 00:12:01,973 השבט שלי נמצא .בקצה המדבר השחור 135 00:12:02,476 --> 00:12:03,942 .יש לי אוהל משלי 136 00:12:03,978 --> 00:12:06,793 ,אני מקבל את האוכל הכי טוב .הבנות הכי טובות 137 00:12:07,014 --> 00:12:10,315 אם יש לנו בעיות עם שבט אחר .או עם סיור של קליפרים 138 00:12:10,351 --> 00:12:12,150 .ראש השבט שולח אותי 139 00:12:14,121 --> 00:12:17,155 ,חותך את עצמי .הורג המון 140 00:12:18,726 --> 00:12:20,225 .הבעיה נפתרה 141 00:12:24,665 --> 00:12:26,067 ?זה לא מפריע לך 142 00:12:29,069 --> 00:12:30,958 ?להרוג 143 00:12:31,572 --> 00:12:32,971 .הם יהרגו אותי 144 00:12:35,609 --> 00:12:38,536 שמעתי שככל שאתה נחתך יותר .כך תמות מהר יותר 145 00:12:39,213 --> 00:12:41,723 מי בכלל רוצה להתבגר ?בעולם שכזה 146 00:12:42,333 --> 00:12:44,909 אני מעדיף לצאת להשתמש בכוחותיי כדי להגן על השבט שלי 147 00:12:44,934 --> 00:12:46,745 מאשר להתחבא .כאן על ההר כמו פחדן 148 00:12:53,827 --> 00:12:56,083 אין מישהו בחוץ ?שאכפת לך ממנו 149 00:13:05,139 --> 00:13:07,472 ,היי. היי ?לאן אתה הולך 150 00:13:08,742 --> 00:13:10,202 ,היי, אם-קיי 151 00:13:10,844 --> 00:13:12,335 .שלא יתפסו אותך 152 00:13:53,487 --> 00:13:54,748 ?שלום 153 00:13:55,589 --> 00:13:57,178 ?יש פה מישהו 154 00:14:44,338 --> 00:14:46,571 המצפן הזה .שייך לחבר שלי 155 00:14:47,775 --> 00:14:49,945 ?מה הוא עושה כאן 156 00:14:50,511 --> 00:14:52,375 .אוכל לשאול אותך אותה שאלה 157 00:14:54,014 --> 00:14:55,647 אני כאן .כדי לפגוש את המאסטר 158 00:14:58,318 --> 00:14:59,836 ?איפה הוא 159 00:15:00,087 --> 00:15:01,520 תחזיק את המטאטא שלי 160 00:15:01,555 --> 00:15:02,921 .ואלך למצוא אותו 161 00:15:16,770 --> 00:15:18,747 ?איך עשית את זה 162 00:15:18,772 --> 00:15:20,588 .אימון רב 163 00:15:25,145 --> 00:15:26,511 .את המאסטר 164 00:15:28,115 --> 00:15:29,347 .שב 165 00:15:31,952 --> 00:15:33,385 .הכנתי לך מעט אוכל 166 00:15:35,055 --> 00:15:36,835 .ידעת שאני מגיע 167 00:15:37,024 --> 00:15:40,358 הכנתי אורז בכל לילה .מאז שהגעת הנה 168 00:15:40,585 --> 00:15:43,628 אני לא מאמין שבזבזתי .את כל הזמן הזה 169 00:15:43,752 --> 00:15:45,885 אם אתה חושב ,שהזמן שהיית כאן הוא בזבוז 170 00:15:45,910 --> 00:15:48,183 .יש לך עוד הרבה ללמוד 171 00:15:48,602 --> 00:15:50,468 .הראי לי כיצד לשלוט בכוחות שלי 172 00:15:52,272 --> 00:15:53,638 .יש אנשים שזקוקים לעזרתי 173 00:15:55,609 --> 00:15:57,352 .סאני ותילדה 174 00:15:57,377 --> 00:15:59,110 וכולכם הולכים .יחד לאזרה 175 00:15:59,146 --> 00:16:00,501 ?נכון 176 00:16:01,915 --> 00:16:03,715 .זהו ביתך כעת 177 00:16:03,750 --> 00:16:06,218 זאת המשימה שלנו .היא לשלוט במתת שקיבלת 178 00:16:06,253 --> 00:16:07,319 ?"מתת-אל" 179 00:16:08,589 --> 00:16:10,500 .לא כך הייתי קורא לזה 180 00:16:10,657 --> 00:16:12,687 .לא ביקשתי להיות כאן 181 00:16:13,060 --> 00:16:14,893 ,אז אם זה תלוי בי .אעזוב ממש עכשיו 182 00:16:18,398 --> 00:16:20,079 .בסדר גמור 183 00:16:26,740 --> 00:16:30,008 אם תצליח לעבור את הציפור הזו ,מבלי לשחרר את הכוחות שלך 184 00:16:31,144 --> 00:16:32,844 .אתה רשאי ללכת 185 00:16:32,880 --> 00:16:34,414 ?את צוחקת, נכון 186 00:17:28,168 --> 00:17:29,501 .הדרך עוד ארוכה לפניך 187 00:17:33,473 --> 00:17:34,706 .כעת לך לישון מעט 188 00:18:32,607 --> 00:18:32,707 +++ 189 00:18:53,802 --> 00:18:56,436 איך קליפר כמוך ?מגיע לחור כזה 190 00:18:58,307 --> 00:18:59,583 ,אם תחנוק אותי 191 00:18:59,608 --> 00:19:00,995 .לא אוכל לספר לך כלום 192 00:19:02,224 --> 00:19:04,151 ?לאיזה ברון אתה שייך, אה 193 00:19:05,815 --> 00:19:08,281 ?חסן? ג'קובי 194 00:19:09,618 --> 00:19:11,149 ?קווין 195 00:19:12,576 --> 00:19:14,391 !קווין 196 00:19:16,696 --> 00:19:18,029 .ידעתי 197 00:19:19,895 --> 00:19:21,801 .ארמדילו בכבודו ובעצמו (דמות הדגל של קווין) 198 00:19:22,531 --> 00:19:24,331 .אתה מלא הפתעות 199 00:19:24,366 --> 00:19:27,864 אדם עם כישורים כמו שלך .שווה ערך-רב באזור הזה 200 00:19:28,037 --> 00:19:30,612 .אז זה טוב שאתה כבול אליי 201 00:19:31,373 --> 00:19:32,815 .אתה יכול לסמוך עליי 202 00:19:42,051 --> 00:19:44,418 לזה אני קורא .מסלול ענק של מזל רע 203 00:19:44,453 --> 00:19:46,830 בוודאי, תהרוג כל כך ,הרבה אנשים כמו שאתה עשית 204 00:19:46,855 --> 00:19:49,389 ובמוקדם ומאוחר .היקום כבר יגמול לך טובה 205 00:19:52,061 --> 00:19:54,094 .סודך שמור איתי, כן 206 00:19:55,431 --> 00:19:57,027 ?מה עם אדמת ההפקר 207 00:19:57,967 --> 00:19:59,656 ,נו, טוב 208 00:19:59,890 --> 00:20:01,935 .הייתי שם מספר פעמים 209 00:20:02,051 --> 00:20:04,355 אופיום מניב רווח נאה .בחלק זה של העולם 210 00:20:04,380 --> 00:20:06,680 ,הטריטוריה של קווין ?מה שמעת 211 00:20:07,717 --> 00:20:09,671 ?מה יצא לי מזה, הא 212 00:20:09,785 --> 00:20:11,817 מה דעתך ?שלא אשבור לך את המפרקת 213 00:20:13,506 --> 00:20:15,340 ?בוא לא נעשה את זה, טוב ?מה נעשה- 214 00:20:15,391 --> 00:20:16,657 ...פשוט 215 00:20:16,692 --> 00:20:18,383 ,הקטע שבכל פעם שאני מדבר .אתה מאיים להרוג אותי 216 00:20:18,408 --> 00:20:20,555 .זה, זה משעמם, אתה יודע 217 00:20:28,676 --> 00:20:30,543 .שמעתי שהיה קרב 218 00:20:30,633 --> 00:20:32,166 .קווין נעדר במהלך הקרבות 219 00:20:32,241 --> 00:20:35,267 כעת, אדמת ההפקר .באנדרלמוסיה מוחלטת 220 00:20:36,112 --> 00:20:37,811 .ברונים נאבקים זה בזה על כוח 221 00:20:37,847 --> 00:20:39,728 .הנוודים משתוללים 222 00:20:40,061 --> 00:20:42,564 .המצב הזה נהדר בשבילי 223 00:20:43,152 --> 00:20:45,252 .כאוס מוביל להזדמנויות חדשות 224 00:20:45,454 --> 00:20:47,621 ואני לגמרי בעד .הזדמנויות חדשות 225 00:20:47,657 --> 00:20:49,123 ?אתה עומד לאכול את זה 226 00:20:49,158 --> 00:20:50,457 .אני אוכל, כן 227 00:20:53,813 --> 00:20:55,628 .ערב טוב 228 00:20:55,806 --> 00:20:57,761 אני שמח להודיע 229 00:20:57,844 --> 00:20:59,177 שהחודש האחרון 230 00:20:59,300 --> 00:21:03,214 .הגענו למכסה הגבוהה ביותר 231 00:21:03,406 --> 00:21:07,198 אז לכל קורעי התחת ,שעמדו במכסות 232 00:21:07,323 --> 00:21:10,730 .זה הזמן לבידור השבועי שלכם 233 00:21:10,913 --> 00:21:14,130 !זה ערב קרבות 234 00:21:16,285 --> 00:21:19,987 !קרב! קרב! קרב! קרב 235 00:21:28,346 --> 00:21:29,879 ,המתנדבים" האלו" 236 00:21:30,022 --> 00:21:32,105 .הם כורים שלא עמדו במכסה 237 00:21:35,871 --> 00:21:38,863 המשגיחים הימרו כמה זמן ...ייקח לפני שהבחור המגודל 238 00:21:41,983 --> 00:21:44,216 ,וכמה שזה אירוני נקרא עכבר .יהרוג אותו 239 00:21:44,347 --> 00:21:46,307 .אף אחד לא יצא מכאן בחיים 240 00:22:07,803 --> 00:22:08,911 !קדימה 241 00:22:10,473 --> 00:22:12,153 אמרת שאתה יכול ?להשיג כאן דברים, נכון 242 00:22:13,175 --> 00:22:15,365 .כן, בטח, בטח 243 00:22:15,644 --> 00:22:18,146 .אני אצטרך משהו, מפה .כן, בטח- 244 00:22:39,368 --> 00:22:42,301 .סוס הנדנדה הישן שלך ?תזכיר לי איך קראו לו 245 00:22:43,305 --> 00:22:44,927 .אַחְאָב 246 00:22:45,074 --> 00:22:47,841 ,אַחְאָב כאן .היה חברי היחיד 247 00:22:50,079 --> 00:22:52,546 העברתי שעות רבות .בחדר הזה לבד 248 00:22:52,581 --> 00:22:54,261 ?למה חזרת לכאן 249 00:22:55,651 --> 00:22:59,330 סגרנו את המקום הזה .כדי שתוכל להשאירו מאחוריך 250 00:22:59,355 --> 00:23:02,199 חשבתי שאם נעבור ,לאחוזה של ג'קובי 251 00:23:02,691 --> 00:23:05,801 אוכל למחות ,את זכרונו של אבי 252 00:23:07,563 --> 00:23:08,896 .אבל הוא עדיין כאן 253 00:23:09,865 --> 00:23:10,998 .ממשיך להקניט אותי 254 00:23:11,033 --> 00:23:13,534 .לא. לא, הוא איננו 255 00:23:13,569 --> 00:23:15,827 .והוא לעולם לא יחזור 256 00:23:16,105 --> 00:23:18,849 .אתה הברון עכשיו 257 00:23:18,874 --> 00:23:21,443 .הלילה ההוא שינה הכול ?האמנם- 258 00:23:22,745 --> 00:23:25,371 כולם חושבים .שקווין נהרג על ידך 259 00:23:25,581 --> 00:23:27,247 .וגם ג'קובי 260 00:23:29,084 --> 00:23:31,887 .כעת אתה שולט בשלושה טריטוריות 261 00:23:32,054 --> 00:23:34,054 ,הקליפרים מכבדים אותך 262 00:23:34,089 --> 00:23:36,274 .וכן גם הברונים האחרים 263 00:23:37,393 --> 00:23:41,407 .והפכת אותי למאמינה 264 00:23:48,504 --> 00:23:51,338 לא יכולתי לעשות .דבר מזה בלעדיך 265 00:23:53,976 --> 00:23:55,042 .אני יודעת 266 00:24:04,077 --> 00:24:06,499 אדוני, זקוקים לך .בבית הזיקוק לנפט 267 00:24:09,158 --> 00:24:12,109 .תודה, קורמק 268 00:24:12,228 --> 00:24:13,594 .תביא את המכונית 269 00:24:14,964 --> 00:24:17,078 .הברונה תצטרף אליי 270 00:24:52,034 --> 00:24:54,153 ?שלושים אחוז ?איך ירדנו בכל כך הרבה 271 00:24:54,178 --> 00:24:56,356 ,הברון, אני מבטיח לך .אנחנו עובדים מסביב לשעון 272 00:24:56,381 --> 00:24:58,205 .אדמת ההפקר פועלת על נפט 273 00:24:58,240 --> 00:25:00,741 הסיבה היחידה שהצלחנו להחזיק בכל הטריטוריות האלו 274 00:25:00,766 --> 00:25:03,434 בגלל שיכולת האספקה שלנו .לא נפגעה במאומה 275 00:25:03,459 --> 00:25:05,309 ,ברגע שזה יפגע 276 00:25:05,481 --> 00:25:06,667 .תהיה לנו בעיה אמיתית 277 00:25:06,692 --> 00:25:08,417 .אין לנו מספיק עבדים 278 00:25:08,442 --> 00:25:11,950 ואלה שכן יש לנו .נוטשים בהמוניהם 279 00:25:14,823 --> 00:25:16,661 ,העבדים שבורחים 280 00:25:16,825 --> 00:25:17,958 ?לאן הם הולכים 281 00:25:17,989 --> 00:25:20,036 ישנם שמועות על כך 282 00:25:20,496 --> 00:25:22,724 .שהאלמנה נותנת להם מקלט 283 00:25:25,601 --> 00:25:27,033 ?האלמנה 284 00:25:27,369 --> 00:25:29,000 .לא שמענו ממנה חודשים 285 00:25:30,039 --> 00:25:32,739 אנחנו צריכים לבצע עסקה חדשה .עם הברון צ'או על עבדים חדשים 286 00:25:32,775 --> 00:25:34,306 ,עד אז 287 00:25:34,443 --> 00:25:35,642 ,תקצץ בשעות 288 00:25:35,678 --> 00:25:36,843 ותעלה את קצבות המזון של אלה 289 00:25:36,879 --> 00:25:38,084 .שעדיין נאמנים 290 00:25:39,014 --> 00:25:40,581 .תדאג שזה יבוצע 291 00:25:40,616 --> 00:25:43,317 אני אשאר .ואבדוק את לוח הזמנים 292 00:25:43,352 --> 00:25:44,654 .בסדר 293 00:26:07,843 --> 00:26:09,318 !ג'ייד! לא 294 00:26:09,445 --> 00:26:11,671 !לא! לא, תשיגו עזרה 295 00:26:11,740 --> 00:26:14,131 !ג'ייד! לא !תעזבו אותי 296 00:26:14,156 --> 00:26:15,627 .קחו את הברונה למקום מבטחים 297 00:26:15,652 --> 00:26:16,818 .תוציאו אותו מפה 298 00:26:16,843 --> 00:26:19,609 .מצאו את ג'ייד !מצאו אותה! מצאו אותה 299 00:26:19,634 --> 00:26:20,765 !לכו 300 00:26:46,837 --> 00:26:48,237 .הברונה 301 00:26:48,350 --> 00:26:50,283 ?איפה ריידר ?איפה ריידר 302 00:26:50,319 --> 00:26:53,587 .ריידר מוגן. קחי את זה .בואי איתי 303 00:27:08,270 --> 00:27:10,165 !קדימה 304 00:27:14,777 --> 00:27:15,942 !מהר 305 00:27:34,592 --> 00:27:35,708 .לכי 306 00:29:18,400 --> 00:29:19,533 !לכי 307 00:30:24,666 --> 00:30:27,774 אני רוצה שתעבירי הודעה .לברון שלך 308 00:30:28,036 --> 00:30:30,163 אני לוקחת חזרה .את שדות הנפט שלי 309 00:30:30,272 --> 00:30:32,305 ,אם הוא ינסה לקחת אותם שוב ,יישפך דם 310 00:30:32,341 --> 00:30:33,928 .ורובו יהיה שלו 311 00:30:49,729 --> 00:30:49,829 +++ 312 00:31:03,952 --> 00:31:05,252 !תעבדו חזק יותר 313 00:31:08,452 --> 00:31:09,777 .בוקר 314 00:31:26,275 --> 00:31:27,871 .ביקשת מפה של המקום 315 00:31:27,976 --> 00:31:29,933 .באג'י תמיד מספק 316 00:31:30,045 --> 00:31:31,582 ?אתה בטוח שהיא מדויקת 317 00:31:31,680 --> 00:31:34,457 מי יודע? השגתי אותה .מאחד הכורים הוותיקים 318 00:31:34,583 --> 00:31:36,627 הוא עבר כל סנטימטר .במקום הזה 319 00:31:36,752 --> 00:31:38,351 .הניחוש שלך טוב כמו שלי 320 00:31:39,254 --> 00:31:40,353 .היי 321 00:31:44,059 --> 00:31:45,416 !היי 322 00:31:45,560 --> 00:31:47,160 !היי 323 00:31:47,195 --> 00:31:48,395 ?מה אתה עושה 324 00:31:48,430 --> 00:31:50,650 ?למה מסרת לו את הסל שלך .אני לא עושה את המכסה שלי- 325 00:31:50,675 --> 00:31:52,619 אתה באמת רוצה ."שיזרקו אותך למלכודת ה"עכבר 326 00:31:57,906 --> 00:31:59,506 ?אתה עומד לנסות לברוח, נכון 327 00:32:02,618 --> 00:32:04,266 ?מה איתי 328 00:32:05,647 --> 00:32:07,514 .אתה תזדקק לי 329 00:32:07,549 --> 00:32:08,720 עכשיו, אתה נמצא עמוק 330 00:32:08,745 --> 00:32:10,483 בחריץ התחת .של הטריטוריה המרוחקת 331 00:32:10,519 --> 00:32:11,821 אין סיכוי שתצליח .לצאת לבד 332 00:32:11,846 --> 00:32:13,346 .אין שום סיכוי שאקח אותך 333 00:32:16,758 --> 00:32:18,258 .כן, לא 334 00:32:19,027 --> 00:32:20,792 .כן, כמובן 335 00:32:21,063 --> 00:32:22,963 !תראו מה מצאתי 336 00:32:22,998 --> 00:32:24,198 !תראו מה מצאתי .תני לי לראות- 337 00:32:24,223 --> 00:32:25,899 .תראי לי .תני לי לראות 338 00:32:25,934 --> 00:32:27,400 !תני לי לראות 339 00:32:27,436 --> 00:32:28,735 !בואי הנה 340 00:32:30,996 --> 00:32:33,944 !תקראו למהנדס !מצאתי טבעת 341 00:32:34,881 --> 00:32:36,543 .מצאתי טבעת 342 00:32:36,578 --> 00:32:39,999 .תראה! תראה את זה 343 00:32:40,741 --> 00:32:42,853 .קדימה. שחרר אותי .שחרר אותי 344 00:32:42,985 --> 00:32:44,651 ,כמו שאמרתי סאני 345 00:32:46,755 --> 00:32:48,916 .אני בעד הזדמנויות חדשות 346 00:32:49,922 --> 00:32:54,024 !מצאתי טבעת !תראו, מצאתי טבעת. תראו 347 00:33:02,904 --> 00:33:04,537 .כן, זה משהו טוב 348 00:33:06,195 --> 00:33:08,367 ,מזל-טוב 349 00:33:08,710 --> 00:33:10,924 ,קנית לעצמך 24 שעות דחייה 350 00:33:10,949 --> 00:33:13,087 .מעבודות כרייה 351 00:33:13,119 --> 00:33:15,799 ?זהו זה ?זה הפרס הגדול 352 00:33:15,937 --> 00:33:18,362 אני זוכה לשבת על התחת ?לשארית היום 353 00:33:18,594 --> 00:33:20,727 אם אתה מעדיף לחזור למכרות 354 00:33:20,756 --> 00:33:22,984 .גם זה עובד 355 00:33:23,091 --> 00:33:24,640 !תראה 356 00:33:24,760 --> 00:33:27,281 עד כמה שאני נהנה לכרות ,עתיקות מחורבנות 357 00:33:27,365 --> 00:33:29,828 רציתי לדבר אתך .על פרס גדול יותר 358 00:33:29,965 --> 00:33:31,564 .שנמצא ממש מתחת לאף שלך 359 00:33:31,600 --> 00:33:33,099 .חכו 360 00:33:46,948 --> 00:33:48,948 ?אתה יודע מה זה קליפר 361 00:33:49,351 --> 00:33:50,483 ?מה 362 00:33:52,788 --> 00:33:54,788 ?אתה יודע מה זה קליפר 363 00:33:54,963 --> 00:33:56,262 !קליפר 364 00:34:09,738 --> 00:34:11,938 אני מחכה עדין למספר הנפגעים מבית הזיקוק 365 00:34:11,973 --> 00:34:13,640 ,אבל מעובדי הנפט שהצלנו 366 00:34:13,675 --> 00:34:16,516 ומספר העבדים הפליטים ,שמגיעים לגבול שלנו 367 00:34:16,611 --> 00:34:18,212 .האוכלוסייה שלנו גדלה 368 00:34:18,303 --> 00:34:19,513 ,עם הסערה שבדרך 369 00:34:19,538 --> 00:34:21,001 אני מקווה שאני ראויה לכל האמון 370 00:34:21,026 --> 00:34:22,438 .שהאנשים האלה נותנים לי 371 00:34:24,352 --> 00:34:26,001 .חשבתי שתשמחי 372 00:34:28,623 --> 00:34:29,722 .אני שמחה 373 00:34:31,493 --> 00:34:33,493 אבל כל ניצחון .מביא אתו אתגר חדש 374 00:34:35,530 --> 00:34:38,609 ,תמיד הייתי לוחמת אבל הבנתי שככל ששורותינו גדלים 375 00:34:38,634 --> 00:34:40,187 ,אני צריכה להיות יותר מזה 376 00:34:40,212 --> 00:34:42,078 .עליי להיות מנהיגה 377 00:34:43,572 --> 00:34:45,572 .אימא, נתת לאנשים האלה תקווה 378 00:34:48,210 --> 00:34:49,242 .נתת לי תקווה 379 00:34:51,546 --> 00:34:53,947 אני לא יכולה לחשוב על מישהו אחר .שינהיג אותנו בסערה הזאת 380 00:34:56,351 --> 00:34:58,017 למה את לא יוצאת אל עמדות האכילה 381 00:34:58,053 --> 00:34:59,788 ?ופוגשת כמה מהם 382 00:34:59,955 --> 00:35:01,187 .תראי בעצמך 383 00:35:03,158 --> 00:35:05,780 אני שמחה שמצאנו דרך .לחזור זו לליבה של זו 384 00:35:05,994 --> 00:35:08,114 ,כי לזמן מה .לא הייתי בטוחה שנחזור 385 00:35:09,331 --> 00:35:11,364 לא יכולתי לבקשת .יורשת ראויה יותר 386 00:35:11,523 --> 00:35:13,210 אם הייתי זוכה בעולם .ומאבדת אותך 387 00:35:13,301 --> 00:35:15,273 .זו תהיה טרגדיה אמיתית 388 00:35:35,957 --> 00:35:37,223 !אודסה 389 00:35:41,897 --> 00:35:45,365 .אימא, אני רוצה שתכירי את אודסה 390 00:35:47,402 --> 00:35:49,615 "היא הוחזקה כ"נערה .בבית הזיקוק 391 00:35:49,704 --> 00:35:50,870 .כולנו 392 00:35:53,241 --> 00:35:55,074 .טילדה הצילה אותנו 393 00:35:55,110 --> 00:35:58,933 למעשה, אודסה הכריעה .את אחד הקליפרים בעצמה 394 00:35:59,047 --> 00:36:00,880 .לוחמת. טוב 395 00:36:00,916 --> 00:36:03,440 אנחנו צריכים כמה שיותר .לקרבות הקרבים 396 00:36:03,552 --> 00:36:06,182 אני מקווה שתחליטו לשאר .ולהצטרף לתנועה שלנו 397 00:36:06,721 --> 00:36:07,971 ?נחליט 398 00:36:09,224 --> 00:36:10,409 ...את 399 00:36:10,525 --> 00:36:12,025 את מתכוונת ?שלא תכריחי אותנו 400 00:36:12,060 --> 00:36:14,138 .אתם לא שייכים לי 401 00:36:14,296 --> 00:36:17,076 כל אחד כאן .חופשי ושווה ערך 402 00:36:17,732 --> 00:36:20,266 ,החלום שלי שיום אחד ,לא יהיו עבדים 403 00:36:20,372 --> 00:36:22,435 ,קליפרים, "נערות", או ברונים 404 00:36:23,538 --> 00:36:24,904 אלא רק נשים ואנשים חופשיים 405 00:36:24,940 --> 00:36:26,506 .שיחליטו את מהלך עתידם 406 00:36:26,547 --> 00:36:29,446 ומה יקרה אם אנחנו .לא נשבים בחלום הגדול שלך 407 00:36:33,648 --> 00:36:37,985 אתה מעדיף להיות עבד למערכת ?שלא אכפת לה ממך 408 00:36:38,086 --> 00:36:39,986 .המערכת נהגה בי מספיק טוב 409 00:36:41,456 --> 00:36:44,557 וזה רק עניין של זמן .עד ששאר הברונים ירסקו אותך 410 00:36:47,362 --> 00:36:48,940 .הם מוזמנים לנסות 411 00:36:50,465 --> 00:36:52,298 זאת אומרת ?שאנחנו רשאים לעזוב 412 00:36:57,939 --> 00:37:01,185 .לכו, אם זהו רצונכם .איש לא יעצור בעדכם 413 00:37:09,284 --> 00:37:10,416 .פנו דרך 414 00:37:17,617 --> 00:37:17,717 +++ 415 00:37:23,847 --> 00:37:26,389 ,סוף-סוף פגשת את המאסטר .חשבתי שתהיה שמח 416 00:37:29,752 --> 00:37:31,084 ,תן לי לנחש 417 00:37:31,229 --> 00:37:33,941 היא לא השיבה לך .את התשובה שביקשת 418 00:37:34,057 --> 00:37:36,183 את דיווחת עליי ?כל הזמן הזה 419 00:37:36,301 --> 00:37:38,067 ?כל השיחות שלנו 420 00:37:42,261 --> 00:37:44,328 היא רצתה לדעת .איך אתה מתקדם 421 00:37:44,442 --> 00:37:46,577 .זאת העבודה שלי .אני ראש מנזר 422 00:37:46,672 --> 00:37:48,472 .בטחתי בך, אווה 423 00:37:48,555 --> 00:37:50,822 סיפרתי לך דברים .שלא סיפרתי לאיש 424 00:37:59,290 --> 00:38:01,577 .תודה על השירות שלך, אווה 425 00:38:01,751 --> 00:38:05,091 אבל מעתה ואילך אני אפקח .באופן אישי על אימונו של הטירון 426 00:38:09,600 --> 00:38:11,130 .כרצונך, מאסטר 427 00:38:20,278 --> 00:38:22,004 ?אתה מוכן 428 00:38:23,147 --> 00:38:24,535 ?למה 429 00:38:28,786 --> 00:38:30,252 .לחלק הקשה 430 00:38:50,088 --> 00:38:51,561 .חשוב מאוד 431 00:38:52,172 --> 00:38:54,005 ?מה אתך? מה 432 00:39:06,591 --> 00:39:08,178 .תנו לי לטפל בזה 433 00:39:14,999 --> 00:39:17,155 הברונה שלך אמרה .שאנחנו רשאים ללכת 434 00:39:19,329 --> 00:39:22,825 אודסה סיפרה לי מה אתה ואנשיך .עשיתם ל"נערות" האלו 435 00:39:27,135 --> 00:39:29,201 ,האלמנה לא שלחה אותך 436 00:39:29,347 --> 00:39:30,454 ?נכון 437 00:39:36,521 --> 00:39:37,820 .זאת נקמה 438 00:40:20,598 --> 00:40:22,751 ?כולם נמצאים 439 00:40:24,962 --> 00:40:27,770 מתברר, שיש לנו כורה 440 00:40:27,923 --> 00:40:30,079 .שלא השלים את המכסה 441 00:40:30,219 --> 00:40:35,334 למעשה, המשקל שלו הראה .פחות מאפס 442 00:40:39,981 --> 00:40:42,581 ...לא ידעתי שיש לנו 443 00:40:42,687 --> 00:40:46,527 שיש לנו .כזה רוצח מפורסם בקרבנו 444 00:40:47,024 --> 00:40:50,826 שמעתי שקראו לך .איזה שם באדמת ההפקר 445 00:40:52,330 --> 00:40:54,997 ?מה? מה? מה המילה 446 00:40:58,428 --> 00:41:00,733 .קליפר" בוס" !בן זונה- 447 00:41:00,758 --> 00:41:02,605 חברך שלך סיפר לי שאתה מתכנן 448 00:41:02,655 --> 00:41:05,973 לעזוב את המשפחה .הקטנה והשמחה שלנו 449 00:41:06,120 --> 00:41:09,551 והא חשב שהוא ימיר את החופש שלך 450 00:41:09,769 --> 00:41:11,035 .בשלו 451 00:41:11,148 --> 00:41:12,512 .ראיתי הזדמנות 452 00:41:12,650 --> 00:41:14,483 .גם אני לא רוצה למות פה 453 00:41:18,322 --> 00:41:20,523 !תסתלק מפה, זוז 454 00:42:06,229 --> 00:42:07,762 .זה בן 455 00:42:12,859 --> 00:42:17,859 :תרגום בחלקו משמיעה - jackie -