1
00:00:45,628 --> 00:00:50,091
- אינדיאנה ג'ונס -
- וממלכת גולגולת הבדולח -
2
00:01:22,164 --> 00:01:23,833
איזה מנוע יש לך שם?
3
00:01:23,916 --> 00:01:25,668
רוצה להתחרות?
4
00:01:25,751 --> 00:01:27,837
קדימה!
5
00:01:39,724 --> 00:01:43,019
בבקשה...
קדימה!-
6
00:02:03,622 --> 00:02:05,624
יותר מהר!
7
00:02:17,470 --> 00:02:19,638
"קפה אטומי"
8
00:02:42,995 --> 00:02:46,248
נוואדה, 1957
9
00:02:54,048 --> 00:02:55,174
מצטער, רבותיי.
10
00:02:55,257 --> 00:02:58,094
השטח סגור בשל ניסוי בכלי נשק
ב-24 השעות הקרובות.
11
00:02:58,177 --> 00:03:01,180
זה חל גם לגבי צוות הבסיס.
12
00:03:01,263 --> 00:03:03,057
אחר צהריים טובים, אדוני.
13
00:03:10,231 --> 00:03:11,897
אני חושש שזה נכון גם לגביך, קולונל.
14
00:03:11,941 --> 00:03:13,275
הפנטגון...
15
00:03:29,417 --> 00:03:30,668
"כניסה באישור בלבד"
16
00:04:37,443 --> 00:04:38,777
רוסים...
17
00:04:40,571 --> 00:04:42,907
זה לא יהיה קל.
18
00:04:43,032 --> 00:04:44,783
לא קל כמו בעבר.
19
00:04:44,867 --> 00:04:47,703
עברנו דברים גרועים יותר.
מתי?-
20
00:04:47,745 --> 00:04:49,705
בפלנסבורג. היו מולנו פי שניים.
21
00:04:49,747 --> 00:04:52,041
היינו צעירים יותר.
אני עוד צעיר!-
22
00:04:52,124 --> 00:04:53,375
היה לנו נשק.
23
00:04:53,459 --> 00:04:57,296
תוריד ידיים. אתה מבייש אותנו.
24
00:04:57,379 --> 00:04:59,965
אני מתערב איתך על 500 דולר
שנצא מזה בשלום.
25
00:05:10,059 --> 00:05:11,727
בוא נסגור על מאה.
26
00:05:15,439 --> 00:05:17,608
אתה מזהה את המבנה, נכון?
27
00:05:24,448 --> 00:05:25,824
שתמות.
28
00:05:31,288 --> 00:05:33,249
מצטער.
29
00:05:33,332 --> 00:05:35,668
התכוונתי, שתמות "חבר".
30
00:05:53,269 --> 00:05:56,146
איפה מצאו אותו?
במקסיקו.-
31
00:05:56,272 --> 00:05:59,775
הם חפרו באדמה
וחיפשו את הדברים האלה.
32
00:06:04,822 --> 00:06:07,283
את לא מקומית, נכון?
33
00:06:07,324 --> 00:06:11,954
מאיפה אתה חושב שאני... ד"ר ג'ונס?
34
00:06:12,955 --> 00:06:15,124
את שוברת השיניים עם הווים,
35
00:06:15,165 --> 00:06:18,627
אז אני מניח שממזרח אוקראינה.
36
00:06:18,669 --> 00:06:20,629
טוב מאוד.
37
00:06:20,713 --> 00:06:22,798
קולונל ד"ר אירינה ספלקו.
38
00:06:24,675 --> 00:06:28,137
קיבלתי שלוש פעמים את אות מסדר לנין.
39
00:06:28,178 --> 00:06:32,182
וגם את מדליית
גיבורת העמל הסוציאליסטי.
40
00:06:32,308 --> 00:06:33,642
ומדוע?
41
00:06:34,852 --> 00:06:39,857
כי אני יודעת דברים.
אני יודעת אותם לפני כולם.
42
00:06:39,982 --> 00:06:43,152
ואת מה שאני לא יודעת אני מגלה.
43
00:06:44,028 --> 00:06:48,991
מה שאני צריכה לדעת עכשיו...
נמצא כאן.
44
00:07:04,256 --> 00:07:08,802
קשה לקרוא אותך, ד"ר ג'ונס.
45
00:07:08,844 --> 00:07:13,682
אז נעשה את זה... מה הביטוי?
בשיטה הישנה והטובה.
46
00:07:13,766 --> 00:07:17,269
אתה תגלה לנו. תעזור לנו למצוא
את מה שאנחנו מחפשים.
47
00:07:39,458 --> 00:07:41,877
במחסן הזה אתה והממשלה שלך
48
00:07:42,002 --> 00:07:44,713
הסתרתם את כל הסודות שלכם, נכון?
49
00:07:44,797 --> 00:07:49,051
זה מחסן צבאי. מעולם לא הייתי פה.
50
00:07:50,678 --> 00:07:52,888
החפץ שאנחנו מחפשים: מכל אחסון מלבני
51
00:07:53,013 --> 00:07:56,725
שממדיו 2 מטר על 0.5 מטר על 66 ס"מ.
52
00:07:56,809 --> 00:07:59,895
תוכן התיבה... גופה חנוטה.
53
00:07:59,978 --> 00:08:02,398
זה לא בלתי מוכר לך.
54
00:08:02,481 --> 00:08:05,901
למה שיהיה לי מושג על מה את מדברת?
55
00:08:05,984 --> 00:08:08,070
כי לפני עשר שנים...
56
00:08:08,153 --> 00:08:11,198
היית חלק מצוות שבחן אותה.
57
00:08:15,744 --> 00:08:19,373
גם אם הייתי יודע על מה את מדברת...
58
00:08:19,415 --> 00:08:22,918
אתה תעזור לנו למצוא את זה.
59
00:08:34,179 --> 00:08:36,724
מצפן. אני צריך מצפן.
60
00:08:36,765 --> 00:08:38,559
אתם יודעים, צפון, דרום, מזרח...
61
00:08:38,600 --> 00:08:39,935
מערב.
62
00:08:41,520 --> 00:08:43,188
אין מצפן?
63
00:08:45,065 --> 00:08:46,942
אני זקוק לקליעים שלך.
64
00:08:54,450 --> 00:08:57,953
תוכן התיבה ממגנט מאוד.
65
00:08:58,036 --> 00:08:59,121
אני זקוק לאבק שרפה.
66
00:08:59,246 --> 00:09:02,124
רוצה את העזרה שלי? או לא?
67
00:09:15,053 --> 00:09:19,266
אל תשחק איתי משחקים, ד"ר ג'ונס.
מה אתה מנסה לעשות?
68
00:09:19,308 --> 00:09:21,226
אם זה עדיין מגנטי,
69
00:09:21,310 --> 00:09:24,480
המתכת באבק השרפה תיתן לנו כיוון.
70
00:09:54,843 --> 00:09:57,763
כדורים. תנו לי כדורי רובה ציד.
71
00:10:01,099 --> 00:10:02,267
פלייר.
72
00:12:04,056 --> 00:12:05,423
"רוזווול, ניו מקסיקו 1947"
73
00:13:20,382 --> 00:13:24,219
תורידו את הרובים,
אחרת אהרוג את קולונל ד"ר ספלקו.
74
00:13:45,115 --> 00:13:46,867
למה מאק?
75
00:13:46,950 --> 00:13:49,327
מה אני אגיד לך, ג'ונסי.
76
00:13:49,411 --> 00:13:52,748
אני קפיטליסט והם משלמים.
77
00:13:54,583 --> 00:13:57,794
אחרי כל השנים שריגלנו
אחר הקומוניסטים?
78
00:13:59,921 --> 00:14:02,299
חשבתי שאנחנו חברים.
79
00:14:02,382 --> 00:14:05,510
היה לי חוסר מזל בקלפים לאחרונה.
80
00:14:05,594 --> 00:14:08,138
נורא. פשוט נורא.
81
00:14:09,765 --> 00:14:12,434
אני לא יכול לחזור שוב הביתה
בידיים ריקות.
82
00:14:13,143 --> 00:14:16,313
אין לך מילים אחרונות
מלאות התרסה, ד"ר ג'ונס?
83
00:14:18,774 --> 00:14:20,984
"'אני אוהב את 'אייק"
84
00:14:21,068 --> 00:14:22,527
תוריד את הרובה...
85
00:14:23,361 --> 00:14:25,030
אין בעיה, חבר.
86
00:14:51,973 --> 00:14:54,351
לעזאזל, חשבתי שזה היה יותר קרוב.
87
00:14:58,563 --> 00:14:59,731
יותר מהר!
88
00:15:18,250 --> 00:15:20,293
שלא ייצא מכאן חי!
תחסמו את היציאות!
89
00:15:26,341 --> 00:15:28,510
אל תתחכם, בוריס.
אתה לא מכיר אותו.
90
00:15:29,719 --> 00:15:31,847
אתה לא מכיר אותו!
אתה לא מכיר אותו!
91
00:17:14,991 --> 00:17:16,493
פעלת יפה.
92
00:18:56,426 --> 00:18:59,054
שלום? שלום?
93
00:19:07,520 --> 00:19:09,606
דפקתי בדלת. יש לכם טל...
94
00:19:17,030 --> 00:19:18,448
רגע אחד...
95
00:19:18,573 --> 00:19:20,241
קדימה, חבר'ה!
96
00:19:20,408 --> 00:19:23,078
הגיע הזמן ללכת.
97
00:19:33,338 --> 00:19:35,340
זה לא נשמע טוב.
98
00:19:37,759 --> 00:19:41,096
לכל אנשי הצוות,
נותרה דקה לשעת השין.
99
00:19:41,388 --> 00:19:43,932
הרכיבו את משקפות המגן
או הסיטו מבטכם.
100
00:19:44,057 --> 00:19:46,643
אין להסיר את משקפות המגן
או לפנות לעבר הפיצוץ
101
00:19:46,726 --> 00:19:49,312
עד עשר שניות לאחר הבזק האור הראשון.
102
00:19:49,396 --> 00:19:50,855
זה לא נשמע טוב בכלל.
103
00:19:58,613 --> 00:20:02,409
חכו! חכו! חכו! חכו!
104
00:20:05,328 --> 00:20:07,705
יופי! אל תחכו לי!
105
00:20:07,789 --> 00:20:09,374
מינוס 15 שניות...
106
00:20:17,340 --> 00:20:19,843
מינוס 10 שניות...
107
00:20:20,093 --> 00:20:26,182
תשע... שמונה... שבע... שש...
108
00:20:26,266 --> 00:20:29,060
חמש... ארבע...
109
00:20:29,144 --> 00:20:30,186
"ציפוי עופרת"
110
00:20:30,270 --> 00:20:34,399
שלוש... שתיים... אחת... אפס...
111
00:22:05,365 --> 00:22:08,493
לא הייתה לי כל סיבה לחשוב
שמאק מרגל.
112
00:22:08,526 --> 00:22:10,930
הוא שירת באם-איי 6 בזמן ששירתתי
במשרד לשירותים אסטרטגיים.
113
00:22:10,954 --> 00:22:13,831
ביצענו עשרים-שלושים משימות יחד
באירופה ובאזור האוקיינוס השקט.
114
00:22:13,915 --> 00:22:16,334
אל תתרברב ברקורד הצבאי שלך.
115
00:22:16,417 --> 00:22:18,336
כולנו שירתנו.
116
00:22:18,419 --> 00:22:20,797
באמת? באיזה צד היית?
117
00:22:20,880 --> 00:22:23,675
אני לא חושב שאתה מבין
את חומרת המצב שלך.
118
00:22:23,758 --> 00:22:26,219
סייעת לסוכני קג"ב
119
00:22:26,302 --> 00:22:29,514
שפרצו לתוך מתקן צבאי סודי
120
00:22:29,597 --> 00:22:32,350
בארצות הברית, המדינה שלי.
121
00:22:32,433 --> 00:22:35,395
מה היה בתיבת הפלדה שהם לקחו?
122
00:22:35,478 --> 00:22:38,189
תגיד אתה. ראית אותה בעבר.
123
00:22:42,652 --> 00:22:45,363
אתה מתכוון לפיאסקו
של חיל האוויר ב-47'?
124
00:22:47,490 --> 00:22:49,701
זרקו אותי לתוך אוטובוס
עם חלונות מואפלים
125
00:22:49,784 --> 00:22:52,704
ו-20 איש שנאסר עליי לדבר איתם.
126
00:22:52,787 --> 00:22:54,872
גררו אותנו באמצע הלילה
לאמצע שום מקום
127
00:22:54,956 --> 00:22:57,542
ומה הראו לנו?
128
00:22:57,625 --> 00:22:58,668
הריסות
129
00:22:58,751 --> 00:23:03,423
ותכריך מגנטי מאוד שכיסה...
גופה שהושחתה?
130
00:23:03,506 --> 00:23:06,426
לא נתנו לאיש מאיתנו הסבר.
131
00:23:06,509 --> 00:23:09,178
איימו עלינו שיאשימו אותנו בבגידה
אם נדבר על זה...
132
00:23:09,262 --> 00:23:11,097
אז תגיד לי, מה היה בתיבה?
133
00:23:11,180 --> 00:23:12,557
אינדי, תודה לאל.
134
00:23:12,640 --> 00:23:14,892
לא ידעת שמסוכן להיכנס למקרר?
135
00:23:14,976 --> 00:23:16,686
זאת מלכודת מוות.
136
00:23:16,769 --> 00:23:19,230
גם אני שמח לראות אותך, בוב.
137
00:23:19,314 --> 00:23:21,691
תירגעו, חבר'ה. אני ערב לד"ר ג'ונס.
138
00:23:21,774 --> 00:23:23,651
מה קורה פה?
139
00:23:23,735 --> 00:23:26,446
סוכני קג"ב על אדמת ארה"ב?
מי האישה הזאת?
140
00:23:26,529 --> 00:23:28,323
תתאר אותה.
141
00:23:28,406 --> 00:23:30,074
גבוהה, רזה, באמצע שנות השלושים.
142
00:23:30,158 --> 00:23:32,827
הייתה לה חרב, דקר, אני חושב.
143
00:23:36,414 --> 00:23:38,291
זאת היא.
144
00:23:38,374 --> 00:23:39,959
אתה בטוח שהיא כאן?
145
00:23:40,043 --> 00:23:42,420
הייתה ואיננה. מי זאת?
146
00:23:42,503 --> 00:23:46,090
אירינה ספלקו,
הבחורה האהובה על סטלין.
147
00:23:46,174 --> 00:23:50,094
המדענית החביבה עליו, אם אפשר לקרוא
לחקר כוחות על-טבעיים מדע.
148
00:23:50,178 --> 00:23:51,262
גנרל רוס...
149
00:23:51,346 --> 00:23:53,556
היא מובילה צוותים מהקרמלין
ברחבי העולם
150
00:23:53,640 --> 00:23:54,766
לאיסוף חפצים
151
00:23:54,849 --> 00:23:57,560
שעשויים להיות להם
יישומים צבאיים על-טבעיים.
152
00:23:57,644 --> 00:24:00,605
גנרל רוס.
רד ממני, פול.-
153
00:24:00,688 --> 00:24:04,233
לא כולם בצבא קומוניסטים.
ודאי שלא אינדי.
154
00:24:04,317 --> 00:24:08,738
במה מאשימים אותי בדיוק,
מלבד העובדה ששרדתי פיצוץ גרעיני?
155
00:24:08,821 --> 00:24:09,906
שום דבר.
156
00:24:09,989 --> 00:24:11,908
אבל בגלל הקשר שלך לג'ורג' מקהייל,
157
00:24:11,991 --> 00:24:16,245
כל הפעילויות שלך חשודות,
כולל אלה שבוצעו במהלך המלחמה.
158
00:24:16,329 --> 00:24:18,247
השתגעת?
159
00:24:18,331 --> 00:24:21,584
יש לך מושג
בכמה מדליות הבן אלף הזה זכה?
160
00:24:21,668 --> 00:24:23,670
הרבה, אני בטוח.
161
00:24:24,796 --> 00:24:27,423
אבל האם הוא ראוי להן?
162
00:24:27,507 --> 00:24:31,511
ד"ר ג'ונס, בוא נגיד
שמתעניינים בך באף-בי-איי.
163
00:24:31,594 --> 00:24:33,763
מתעניינים מאוד.
164
00:24:42,605 --> 00:24:45,400
כלים מחורצים בראשית
השימוש במערכת ניקוז מודרנית
165
00:24:45,483 --> 00:24:48,945
שנמצאו גם בסקארה ברי שבסקוטלנד.
166
00:24:49,028 --> 00:24:51,656
סקארה ברי מתוארך מ-3100 לפנה"ס
167
00:24:51,739 --> 00:24:54,450
ויושב באופן רציף במשך 600 שנה
168
00:24:54,534 --> 00:24:57,412
עד שננטש ב-2500 לפנה"ס.
169
00:24:57,495 --> 00:24:59,622
לא ברור מדוע התושבים
170
00:24:59,706 --> 00:25:04,544
החליטו לנטוש סביבה
בריאה לחלוטין. כן?
171
00:25:04,627 --> 00:25:08,005
אפשר לדבר איתך רגע?
172
00:25:08,673 --> 00:25:10,591
תפתחו את הספר של מייקלסון
ותעברו על פרק 4.
173
00:25:10,675 --> 00:25:11,801
כשאחזור נדון
174
00:25:11,884 --> 00:25:14,804
בהבדל בין הגירה לבין נהירה המונית.
175
00:25:20,977 --> 00:25:22,228
מה?
176
00:25:22,937 --> 00:25:25,732
מופעל עלינו לחץ מהוועדה המפקחת.
177
00:25:25,815 --> 00:25:29,819
האף-בי-איי פשט על המשרד שלך הבוקר
וסרק את כל התיקים שלך.
178
00:25:29,902 --> 00:25:31,738
בתור הדיקן, למה לא עצרת בעדם?
179
00:25:31,821 --> 00:25:33,072
אין להם זכות.
180
00:25:33,156 --> 00:25:35,575
זכותם המלאה! אלה לא ונדלים.
181
00:25:35,658 --> 00:25:38,077
הם סוכנים פדרליים עם צווי חיפוש.
182
00:25:38,161 --> 00:25:41,622
האוניברסיטה לא תסתבך
במחלוקת כזאת,
183
00:25:41,706 --> 00:25:43,833
לא בתקופה טעונה כל כך.
184
00:25:44,834 --> 00:25:47,295
אז אתה מפטר אותי.
185
00:25:47,378 --> 00:25:51,674
זאת בסך הכל חופשה ללא תשלום.
חופשה ללא תשלום בלתי מוגבלת.
186
00:25:51,758 --> 00:25:56,220
אז אתה באמת מפטר אותי.
ישלמו לך משכורת מלאה במהלך...-
187
00:25:56,304 --> 00:25:57,764
אני לא רוצה את הכסף שלהם!
188
00:25:57,847 --> 00:26:00,349
אל תהיה טיפש.
189
00:26:00,413 --> 00:26:02,399
אתה לא יודע מה נאלצתי לעבור
כדי להשיג את זה.
190
00:26:02,435 --> 00:26:05,688
מה אתה עברת?
מה בדיוק נאלצת לעבור, צ'רלי?
191
00:26:05,772 --> 00:26:07,148
הנרי...
192
00:26:09,233 --> 00:26:11,152
התפטרתי.
193
00:26:18,868 --> 00:26:20,536
לאן תלך?
194
00:26:21,996 --> 00:26:25,666
רכבת לניו יורק...
טיסת לילה ללונדון, בתור התחלה...
195
00:26:26,751 --> 00:26:31,088
אולי אלמד בלייפציג.
היינריך חייב לי טובה.
196
00:26:31,172 --> 00:26:32,548
אחרי שאתמקם אודיע לך
197
00:26:32,632 --> 00:26:34,342
ותוכל לשלוח לי את שאר החפצים.
198
00:26:34,425 --> 00:26:36,594
אין לך סיבה להישאר כאן.
199
00:26:36,677 --> 00:26:38,638
אני כבר כמעט לא מזהה
את הארץ הזאת.
200
00:26:38,721 --> 00:26:41,808
הממשלה גורמת לנו
לראות קומוניסטים במרק שלנו.
201
00:26:41,891 --> 00:26:46,437
כשההיסטריה מגיעה לאקדמיה,
זה הזמן לסיים את הקריירה.
202
00:26:46,521 --> 00:26:48,564
איך דידרי קיבלה את הבשורות?
203
00:26:48,648 --> 00:26:50,942
איך אישה מקבלת דברים כאלה?
204
00:26:51,025 --> 00:26:54,195
ההבעה על פניה הייתה שילוב
של גאווה ופניקה.
205
00:26:54,278 --> 00:26:57,240
לא הייתי צריך לפקפק בך, חבר.
206
00:26:57,323 --> 00:27:01,077
לא, יש סיבה להטיל ספק
בחברים שלך בימים אלה.
207
00:27:05,665 --> 00:27:08,084
אלה היו שנים אכזריות, צ'רלי.
208
00:27:10,086 --> 00:27:12,755
קודם אבא... ואז מרקוס.
209
00:27:13,840 --> 00:27:16,259
הגענו לגיל שבו החיים
מפסיקים להעניק לנו
210
00:27:16,342 --> 00:27:18,511
ומתחילים לגזול מאיתנו.
211
00:27:21,639 --> 00:27:23,850
אולי רק עוד חצי כוס.
212
00:28:25,036 --> 00:28:26,537
היי, זקן.
213
00:28:27,705 --> 00:28:31,792
פרופסור! אתה ד"ר ג'ונס?
214
00:28:31,876 --> 00:28:33,669
עוד מעט הרציף נגמר.
215
00:28:33,753 --> 00:28:35,963
אתה חבר של ד"ר אוקסלי?
216
00:28:36,047 --> 00:28:38,424
הרולד אוקסלי? הארכיאולוג?
217
00:28:38,507 --> 00:28:40,009
מה איתו?
218
00:28:41,052 --> 00:28:42,178
עומדים להרוג אותו.
219
00:28:44,972 --> 00:28:47,975
לא דיברתי עם הרולד אוקסלי
עשרים שנה.
220
00:28:49,352 --> 00:28:51,604
הוא איש מבריק.
221
00:28:51,687 --> 00:28:54,565
רק מהדיבורים שלו אפשר להירדם.
222
00:28:54,649 --> 00:28:57,735
ככה נרדמתי כשהייתי ילד.
223
00:28:57,818 --> 00:29:01,739
הקול של אוקסלי היה טוב יותר
מכוס חלב חם.
224
00:29:01,822 --> 00:29:03,783
קוראים לי מט... מט ויליאמס.
225
00:29:03,866 --> 00:29:07,036
מט? איזה מין שם זה?
226
00:29:07,119 --> 00:29:09,163
יש לך בעיה עם זה?
227
00:29:09,246 --> 00:29:13,542
תירגע. מה היה הקשר שלך לאוקסלי?
228
00:29:13,626 --> 00:29:18,130
אבא שלי נהרג במלחמה.
אוקס" עזר לאימא שלי לגדל אותי."
229
00:29:18,214 --> 00:29:21,175
אמרת שעומדים להרוג אותו?
230
00:29:23,844 --> 00:29:27,181
לפני שישה חודשים, אימא שלי קיבלה
מכתב מאוקס.
231
00:29:27,223 --> 00:29:28,683
הוא בפרו.
232
00:29:28,766 --> 00:29:31,519
.הוא מצא איזושהי גולגולת
גולגולת בדולח.
233
00:29:31,560 --> 00:29:35,189
כמו זאת שהבחור הזה מיטשל...
הודג'קיס? הדג'קיס.
234
00:29:35,272 --> 00:29:37,566
זאת שהוא מצא.
235
00:29:38,609 --> 00:29:43,030
לאוקס ולי הייתה אובססיה לגבי הגולגולת
של מיטשל הדג'ס כשלמדנו במכללה.
236
00:29:43,114 --> 00:29:44,281
איך אתה יודע עליה?
237
00:29:44,365 --> 00:29:45,700
רק עליה הוא דיבר.
238
00:29:45,741 --> 00:29:47,535
הוא דיבר עליה בלי הפסקה.
239
00:29:47,618 --> 00:29:49,537
מה זה? איזשהו צלם?
240
00:29:49,620 --> 00:29:52,415
זה תגליף של אל. ממסואמריקה.
241
00:29:52,540 --> 00:29:54,625
יש מספר גולגולות בדולח בעולם.
242
00:29:54,709 --> 00:29:57,461
ראיתי אחת במוזאון הבריטי.
243
00:29:57,795 --> 00:30:01,424
אומנות מעניינת אבל זה הכל בעצם.
244
00:30:01,549 --> 00:30:04,385
תצחק אם אתה רוצה...
אוקסלי כתב שהוא מצא אותה
245
00:30:04,427 --> 00:30:08,389
ונסע איתה למקום בשם אקטור.
246
00:30:08,472 --> 00:30:11,225
אקטור? זה מה שהוא אמר? אתה בטוח?
247
00:30:11,267 --> 00:30:14,979
זה מה שהוא אמר, אקטור. מה זה?
248
00:30:15,062 --> 00:30:18,733
זאת עיר מיתולוגית אבודה
באזור האמזונס.
249
00:30:18,774 --> 00:30:21,736
הכובשים הספרדים קראו לה אל דורדו.
250
00:30:21,819 --> 00:30:25,906
שבט האוגהה נבחר, כביכול,
על ידי האלים לפני 7,000 שנה
251
00:30:25,948 --> 00:30:29,744
לבנות עיר ענקית מזהב.
252
00:30:29,827 --> 00:30:32,413
היו בה אמות מים, דרכים סלולות
253
00:30:32,496 --> 00:30:37,585
וטכנולוגיה שכמותה נמצאה שוב
רק כעבור 5,000 שנה.
254
00:30:37,668 --> 00:30:42,673
פרנסיסקו דה אוריאנה נעלם באמזונס
כשחיפש אותה ב-1546.
255
00:30:43,632 --> 00:30:46,635
אני עצמי כמעט מתתי מטיפוס
כשחיפשתי אותה.
256
00:30:48,179 --> 00:30:49,597
אני לא חושב שהיא קיימת.
257
00:30:49,638 --> 00:30:52,516
למה שאוקס ייקח לשם את הגולגולת?
258
00:30:52,600 --> 00:30:56,437
לפי האגדה נגנבה מאקטור
גולגולת בדולח
259
00:30:56,479 --> 00:30:58,439
במאה ה-15 או ה-16,
260
00:30:58,522 --> 00:31:02,151
ומי שיחזיר את הגולגולת למקדש בעיר
261
00:31:02,276 --> 00:31:04,445
ישלוט בכוח שלה.
262
00:31:04,487 --> 00:31:08,365
אז יש איזשהו כוח? מה הכוח?
263
00:31:08,449 --> 00:31:11,535
לא יודע. זה רק סיפור.
264
00:31:11,619 --> 00:31:12,787
לא.
265
00:31:13,621 --> 00:31:15,990
לפי המכתב שלו, אימא שלי חשבה
שאוקס ירד מהפסים.
266
00:31:16,999 --> 00:31:20,294
היא נסעה לחפש אותו
אבל הוא כבר נחטף.
267
00:31:20,336 --> 00:31:22,129
עכשיו הם תפסו גם אותה.
268
00:31:22,213 --> 00:31:23,672
אוקס אמר שהחביא את הגולגולת
269
00:31:23,798 --> 00:31:27,009
ואם אימא שלי לא תמצא אותה,
יהרגו את שניהם.
270
00:31:27,134 --> 00:31:29,220
היא אמרה שתעזור לי.
271
00:31:29,970 --> 00:31:32,139
אני? תזכיר לי שוב
את שמה של אימא שלך?
272
00:31:32,181 --> 00:31:34,975
מארי ויליאמס. זוכר אותה?
273
00:31:35,017 --> 00:31:36,310
היו הרבה בחורות בשם מארי.
274
00:31:36,352 --> 00:31:38,521
תשתוק! אתה מדבר פה על אימא שלי.
275
00:31:40,481 --> 00:31:43,484
אתה לא צריך להתעצבן כל הזמן
כדי להוכיח עד כמה שאתה קשוח.
276
00:31:43,526 --> 00:31:45,736
שב, בבקשה.
277
00:31:47,029 --> 00:31:50,032
היא אמרה שאם יש מישהו
שיוכל למצוא את הגולגולת, זה אתה.
278
00:31:50,157 --> 00:31:54,662
שאתה שודד קברים או משהו כזה.
279
00:31:54,703 --> 00:31:57,581
אני פרופסור בכיר לארכיאולוגיה.
280
00:31:57,665 --> 00:32:01,919
אה, אתה מורה. זה באמת יעזור מאוד.
281
00:32:02,002 --> 00:32:04,004
היא התקשרה אליי
מדרום אמריקה לפני שבועיים.
282
00:32:04,046 --> 00:32:06,590
היא ברחה אבל רדפו אחריה.
283
00:32:06,674 --> 00:32:08,342
היא בדיוק קיבלה מכתב מאוקס
284
00:32:08,425 --> 00:32:10,427
ושלחה אותו אליי כדי שאתן אותו לך.
285
00:32:10,511 --> 00:32:11,887
ואז השיחה ניתקה. פתחתי אותו
286
00:32:12,012 --> 00:32:14,431
אבל זה סתם ג'יבריש.
287
00:32:14,515 --> 00:32:16,892
זה אפילו לא כתוב באנגלית.
288
00:32:17,017 --> 00:32:18,185
רואה?
289
00:32:20,020 --> 00:32:23,357
רואה את שני ה"כבדים" האלה
שיושבים ליד הדלפק?
290
00:32:23,399 --> 00:32:26,026
לא נראה לי שהם פה
בשביל המילקשייק.
291
00:32:26,068 --> 00:32:27,528
מי הם?
292
00:32:28,362 --> 00:32:31,282
לא יודע. אולי אף-בי-איי.
293
00:32:31,365 --> 00:32:33,117
בוא איתנו בשקט, ד"ר ג'ונס.
294
00:32:33,200 --> 00:32:34,618
בעצם קג"ב.
295
00:32:34,702 --> 00:32:37,788
ותביא את המכתב איתך.
איזה מכתב?-
296
00:32:37,872 --> 00:32:39,206
המכתב שמר ויליאמס נתן לך.
297
00:32:39,248 --> 00:32:41,208
אני נראה לך כמו דוור?
298
00:32:41,292 --> 00:32:43,043
בוא עכשיו או ש...
299
00:32:43,085 --> 00:32:44,295
או מה...
300
00:32:44,378 --> 00:32:47,631
יפה שניסית, אבל הבאת סכין...
301
00:32:48,966 --> 00:32:51,260
לקרב אקדחים.
302
00:32:51,343 --> 00:32:53,012
החוצה.
303
00:32:57,391 --> 00:32:58,559
תרביץ לבחור הזה.
למי?-
304
00:32:58,642 --> 00:33:00,144
ל"נער המכללות".
305
00:33:00,227 --> 00:33:02,146
תחזיק את זה.
306
00:33:03,189 --> 00:33:05,024
זה חבר שלי!
307
00:33:10,029 --> 00:33:11,864
תתפסו את הבחור עם הג'ל!
308
00:33:19,580 --> 00:33:20,998
אימא שלך לא ברחה.
309
00:33:21,081 --> 00:33:23,876
שחררו אותה... כדי שתשלח את המכתב,
310
00:33:23,959 --> 00:33:27,171
תביא אותו אליי ואתרגם אותו.
311
00:33:29,340 --> 00:33:31,175
תעלה, סבא!
312
00:33:59,620 --> 00:34:01,956
סע, סע, סע!
313
00:35:11,692 --> 00:35:15,446
מוטב מתים מ"אדומים"!
314
00:35:26,123 --> 00:35:29,668
זה מטורף! מישהו עלול להיפגע!
315
00:35:29,752 --> 00:35:31,253
מוטב מתים מ"אדומים"!
316
00:35:39,345 --> 00:35:40,846
"לזכרו של מרקוס ברודי"
317
00:35:57,613 --> 00:35:59,281
סע שמאלה!
318
00:36:16,965 --> 00:36:18,258
תברחו!
319
00:36:18,342 --> 00:36:20,761
אתה נוסע מהר מדי.
זה מה שאתה חושב.-
320
00:36:33,941 --> 00:36:36,777
תסלח לי, ד"ר ג'ונס.
כן.-
321
00:36:36,860 --> 00:36:40,197
יש לי שאלה לגבי
מודל התרבות הנורמטיבית של הרגרוב.
322
00:36:40,280 --> 00:36:41,657
תשכח מהרגרוב.
323
00:36:41,740 --> 00:36:44,827
תקרא את הטקסטים
של ויר גורדון צ'יילד על דיפיוזוניזם.
324
00:36:44,910 --> 00:36:47,079
הוא בילה את רוב חייו בשטח.
325
00:36:48,038 --> 00:36:51,041
אם אתה רוצה להיות ארכיאולוג טוב...
326
00:36:52,167 --> 00:36:54,711
צא מהספרייה!
327
00:36:59,508 --> 00:37:00,592
מי זה?
328
00:37:00,676 --> 00:37:03,804
פרנסיסקו דה אוריאנה, כובש ספרדי.
329
00:37:03,887 --> 00:37:06,140
זוכר? זה שהלך לאיבוד
כשחיפש את הגולגולת.
330
00:37:06,223 --> 00:37:09,726
ו... כמו שחשבתי.
331
00:37:09,810 --> 00:37:11,812
קויהומה.
332
00:37:11,895 --> 00:37:13,313
מה זה?
333
00:37:13,397 --> 00:37:18,402
שפה אמריקנית-לטינית שנכחדה.
מבנה הברות פרה-קולומביאני.
334
00:37:19,653 --> 00:37:23,740
קווים אלכסוניים מעובים באידיאוגרמות.
קויהומה, בהחלט.
335
00:37:23,824 --> 00:37:25,659
אתה דובר אותה?
איש לא דובר אותה.-
336
00:37:25,742 --> 00:37:29,121
היא לא נשמעה כבר 3,000 שנה.
337
00:37:29,204 --> 00:37:33,459
אולי אצליח לקרוא קצת
אם אשתמש בשפת המאיה.
338
00:37:34,293 --> 00:37:36,753
בתור זקן, אתה לא רע במכות.
339
00:37:36,837 --> 00:37:38,589
תודה רבה.
340
00:37:38,672 --> 00:37:40,632
בן כמה אתה, שמונים?
341
00:37:44,011 --> 00:37:46,180
זאת חידה.
342
00:37:46,263 --> 00:37:49,766
רק אוקס יכתוב חידה בשפה מתה...
343
00:37:51,268 --> 00:37:55,397
עקבו אחר הקווים באדמה"
שרק אלים יכולים לקרוא...
344
00:37:55,481 --> 00:37:58,525
המובילים לערש של אוריאנה..."
345
00:37:58,609 --> 00:38:00,903
עליו מגנים המתים החיים"."
346
00:38:00,986 --> 00:38:03,864
הוא מדבר על קווי נסקה.
מה זה?-
347
00:38:03,989 --> 00:38:05,324
חכה רגע.
348
00:38:06,074 --> 00:38:12,539
גיאוגליפים. ציורים קדומים ענקיים
שחקוקים על קרקע המדבר בפרו.
349
00:38:12,623 --> 00:38:15,417
על הקרקע לא מבחינים בהם.
350
00:38:15,501 --> 00:38:19,129
אבל מהשמים
רק האלים יכולים לקרוא אותם...
351
00:38:19,213 --> 00:38:22,049
כי רק האלים נמצאים שם למעלה.
352
00:38:24,009 --> 00:38:29,223
אוקסלי אומר לנו... שהגולגולת...
נמצאת בנסקה שבפרו.
353
00:38:32,267 --> 00:38:33,310
"ניו יורק"
354
00:38:40,692 --> 00:38:42,027
קובה""
355
00:38:43,820 --> 00:38:45,197
"מקסיקו סיטי"
356
00:38:58,627 --> 00:38:59,670
"פרו"
357
00:38:59,753 --> 00:39:00,879
"קוסקו"
358
00:39:31,076 --> 00:39:33,203
סוף סוף... הם ראו אותו.
359
00:39:33,287 --> 00:39:36,123
אוקס הגיע לכאן לפני חודשיים,
אחוז טירוף כמו משוגע.
360
00:39:36,206 --> 00:39:38,625
אשפזו אותו במוסד לחולי רוח. בוא.
361
00:39:38,709 --> 00:39:41,169
למדתי ספרדית ולא הבנתי מילה.
מה זה היה?
362
00:39:41,253 --> 00:39:43,463
זה קצ'ואה, ניב האינקה המקומי.
363
00:39:43,547 --> 00:39:46,133
איפה למדת אותו?
סיפור ארוך.-
364
00:39:46,216 --> 00:39:47,801
יש לי זמן.
365
00:39:47,884 --> 00:39:50,304
רכבתי עם פנצ'ו וייה.
חלק מהחבר'ה שלו דיברו בו.
366
00:39:50,387 --> 00:39:52,055
שטויות!
367
00:39:52,139 --> 00:39:54,391
אתה שאלת.
פנצ'ו וייה?-
368
00:39:54,474 --> 00:39:57,644
טכנית, נחטפתי.
על ידי פנצ'ו וייה?-
369
00:39:57,728 --> 00:40:01,189
זה היה קרב נגד ויקטוריאנו חוארטה.
370
00:40:01,273 --> 00:40:03,483
בן כמה היית?
בגילך בערך.-
371
00:40:03,567 --> 00:40:06,069
ההורים שלך בטח התפוצצו מכעס.
372
00:40:06,153 --> 00:40:08,322
העניינים בבית היו קצת מתוחים.
373
00:40:08,405 --> 00:40:10,282
כן, כמו ביני לבין אימא שלי.
374
00:40:10,365 --> 00:40:13,827
תתייחס אליה יפה. אימא יש רק אחת
ולפעמים לא לאורך זמן.
375
00:40:13,910 --> 00:40:15,203
זאת לא אשמתי.
376
00:40:15,287 --> 00:40:16,913
היא כועסת כי עזבתי את בית ספר.
377
00:40:16,997 --> 00:40:18,498
היא חושבת שזה טיפשי.
378
00:40:18,582 --> 00:40:20,792
עזבת את בית ספר?
הרבה בתי ספר.-
379
00:40:20,876 --> 00:40:23,033
תיכונים פרטיים יוקרתיים
שלומדים בהם תרבות דיון,
380
00:40:23,086 --> 00:40:24,796
שחמט וסיף.
381
00:40:24,880 --> 00:40:27,007
לדעתי, זה בזבוז זמן.
382
00:40:27,090 --> 00:40:29,176
לא סיימת את הלימודים.
לא.-
383
00:40:29,259 --> 00:40:31,928
מיומנויות חסרות ערך,
ספרים לא טובים...
384
00:40:32,012 --> 00:40:34,348
אני אוהב לקרוא.
אוקס ואני קראנו המון.
385
00:40:34,431 --> 00:40:36,892
אבל עכשיו אני בוחר ספרים לבד.
386
00:40:36,975 --> 00:40:39,603
מה אתה עושה כדי להתפרנס?
אני מתקן אופנועים.-
387
00:40:39,686 --> 00:40:42,397
תעשה את זה כל החיים?
388
00:40:42,481 --> 00:40:45,025
אולי. יש לך בעיה עם זה?
389
00:40:45,108 --> 00:40:47,569
לא, אם זה מה שאתה אוהב לעשות.
390
00:40:47,653 --> 00:40:50,530
אל תיתן לאף אחד להגיד לך אחרת.
391
00:40:50,614 --> 00:40:52,407
הגענו. נזירה.
392
00:41:12,260 --> 00:41:15,722
היא אומרת שאוקס לא פה.
היא לא יודעת איפה הוא.
393
00:41:16,890 --> 00:41:20,811
גברים באו ולקחו אותו. גברים חמושים.
394
00:41:26,149 --> 00:41:28,110
היא אומרת שהוא היה לא שפוי.
395
00:41:28,193 --> 00:41:30,696
הוא צייר על הקירות בתא שלו.
396
00:41:34,825 --> 00:41:38,286
החידה במכתב של אוקסלי לא הגיונית.
397
00:41:38,370 --> 00:41:44,042
עקבו אחר הקווים שרק האלים יכולים"
לקרוא המובילים לערש של אוריאנה."
398
00:41:44,126 --> 00:41:46,420
ערש, ערש... לידה.
399
00:41:46,503 --> 00:41:49,506
אוריאנה נולד בספרד, לא בפרו.
400
00:41:49,589 --> 00:41:51,508
הוא כובש שהגיע לכאן כדי לחפש זהב.
401
00:41:51,591 --> 00:41:53,009
מה קרה לו?
402
00:41:53,093 --> 00:41:57,305
הוא נעלם עם שישה אחרים.
הגופות שלהם מעולם לא נמצאו.
403
00:42:26,543 --> 00:42:28,795
הוא כנראה השתגע.
404
00:42:35,427 --> 00:42:38,805
אוקס, מה קרה? מה קרה?
405
00:42:46,480 --> 00:42:49,649
זאת לא הגולגולת של מיטשל הדג'ס.
406
00:42:49,691 --> 00:42:51,985
תראה את קופסת הגולגולת המוארכת.
407
00:42:52,819 --> 00:42:54,863
ואותה המילה...
408
00:42:54,988 --> 00:42:57,157
מופיעה בשפות שונות, שוב ושוב.
409
00:42:57,324 --> 00:43:01,495
רטור", "וולטר"... "רטורנו"."
410
00:43:01,578 --> 00:43:03,330
להחזיר.
411
00:43:03,413 --> 00:43:05,165
להחזיר לאן?
412
00:43:05,248 --> 00:43:07,334
או מה להחזיר?
413
00:43:07,375 --> 00:43:09,878
אתה מתכוון לגולגולת?
414
00:43:10,003 --> 00:43:12,506
נראה שזה העסיק אותו...
415
00:43:12,547 --> 00:43:15,217
לאן הוא היה אמור להחזיר אותה?
416
00:43:27,562 --> 00:43:29,189
תטאטא.
417
00:43:38,865 --> 00:43:41,535
אוקס לא התכוון
למקום הולדתו של אוריאנה.
418
00:43:41,576 --> 00:43:44,037
לערש יש משמעות אחרת בשפת המאיה.
419
00:43:44,079 --> 00:43:49,042
מילולית, פירושו "מקום מנוחה"
במובן של מקום מנוחה אחרון.
420
00:43:49,125 --> 00:43:51,545
אוקס התכוון לקבר של אוריאנה.
421
00:43:51,586 --> 00:43:56,716
הרישום הזה שנחרת ברצפה...
זה בית הקברות שבו הוא קבור.
422
00:43:57,092 --> 00:43:59,719
אמרת שאוריאנה נעלם
ושלא מצאו את הקבר שלו.
423
00:43:59,803 --> 00:44:03,598
נראה שהרולד אוקסלי מצא אותו.
424
00:44:34,504 --> 00:44:36,631
שודדי קברים יומתו"."
425
00:44:36,715 --> 00:44:38,800
מזל שאנחנו לא שודדי קברים...
426
00:44:46,641 --> 00:44:49,853
מה אנחנו מחפשים?
אני עוד לא יודע.-
427
00:44:50,353 --> 00:44:53,815
אולי פרוזדור שיוצא
מאחד מתלי הקברים האלה.
428
00:45:09,623 --> 00:45:11,207
ראיתי משהו!
429
00:45:11,291 --> 00:45:13,585
אתה נבהל מצללים.
430
00:45:18,214 --> 00:45:20,175
זאת הדרך למטה.
431
00:45:29,017 --> 00:45:31,645
זאת הדרך למעלה.
432
00:45:55,919 --> 00:45:57,837
החצים האלה מורעלים!
433
00:45:59,506 --> 00:46:01,007
תישאר שם.
434
00:46:25,365 --> 00:46:28,034
אתה... מורה?
435
00:46:29,202 --> 00:46:30,537
במשרה חלקית.
436
00:46:40,547 --> 00:46:41,881
מבוי סתום.
437
00:46:44,009 --> 00:46:45,468
אולי.
438
00:46:51,891 --> 00:46:53,143
מה אתה עושה? תסלק את זה
439
00:46:53,226 --> 00:46:55,687
ותאיר לי כאן.
440
00:47:01,568 --> 00:47:03,403
תביא אותו לכאן.
441
00:47:10,368 --> 00:47:12,078
זה סתם משהו...
442
00:48:12,180 --> 00:48:13,807
תרקוד בזמנך הפנוי, טוב?
443
00:48:13,848 --> 00:48:15,892
עקץ אותי עקרב! אני אמות?
444
00:48:15,975 --> 00:48:18,144
איזה גודל?
ענק!-
445
00:48:18,186 --> 00:48:19,687
יופי.
יופי?-
446
00:48:21,147 --> 00:48:24,067
כשמדובר בעקרבים,
עדיף שיהיה כמה שיותר גדול.
447
00:48:24,150 --> 00:48:27,529
אם עקרב קטן יעקוץ אותך,
תדאג להודיע למישהו.
448
00:48:48,383 --> 00:48:52,512
הגולגולות. תראה את הגולגולות.
449
00:48:52,595 --> 00:48:56,266
כמו בציורים בתא של אוקסלי.
אנחנו מתקרבים.
450
00:48:56,349 --> 00:48:58,434
למה היא נראית ככה?
451
00:48:58,518 --> 00:49:01,938
האינדיאנים בנסקה נהגו
לכרוך את ראשי הפעוטות בחבל
452
00:49:02,021 --> 00:49:03,690
כדי להאריך את הגולגולת.
453
00:49:03,731 --> 00:49:06,359
למה?
מתוך כבוד לאלים.-
454
00:49:06,401 --> 00:49:09,696
לא. הראש של אלוהים לא נראה ככה.
455
00:49:09,737 --> 00:49:11,865
תלוי מי האל שלך.
456
00:49:21,875 --> 00:49:24,002
אתה ממהר לשום מקום.
457
00:49:28,923 --> 00:49:31,426
פרופסור, זה מבוי סתום.
458
00:49:56,910 --> 00:50:00,038
בוא, גאון. תביא את התרמיל.
459
00:50:17,597 --> 00:50:20,433
זה מדהים.
לא ייאמן.-
460
00:50:23,228 --> 00:50:25,396
אל תיגע בדבר.
461
00:50:28,274 --> 00:50:30,735
עקבות. מישהו היה פה.
462
00:50:32,278 --> 00:50:33,738
לאחרונה.
463
00:50:36,783 --> 00:50:38,451
שני סימני עקבות.
464
00:50:39,827 --> 00:50:43,623
הגודל זהה. ייתכן שאותו אדם
היה פה פעמיים.
465
00:50:43,748 --> 00:50:45,250
לא רע, ילד.
466
00:50:53,258 --> 00:50:56,928
אחת. שתיים.
467
00:50:56,970 --> 00:51:00,306
שלוש. ארבע. חמש. שש.
468
00:51:02,016 --> 00:51:03,476
שבע.
469
00:51:04,143 --> 00:51:08,189
אולי אוריאנה ואנשיו
הצליחו לצאת מהג'ונגל.
470
00:51:10,650 --> 00:51:12,485
תאיר לי פה.
471
00:51:18,533 --> 00:51:20,994
אין לך סכין, נכון?
472
00:51:44,309 --> 00:51:46,102
נראה כאילו הוא מת אתמול.
473
00:51:46,185 --> 00:51:48,938
התכריכים שימרו אותו.
474
00:51:57,530 --> 00:51:58,531
מה קרה?
475
00:51:58,656 --> 00:52:02,618
הוא היה עטוף במשך 500 שנה.
האוויר לא עושה לו טוב.
476
00:52:10,293 --> 00:52:11,669
תודה.
477
00:52:15,965 --> 00:52:17,884
אני לא רוצה ללוות את שלך בכל פעם.
478
00:52:17,967 --> 00:52:20,970
בסדר.
עמדתי להחזיר אותה.-
479
00:52:26,642 --> 00:52:28,728
את זה כבר פתחו?
480
00:52:47,747 --> 00:52:50,249
זה הוא.
481
00:52:50,416 --> 00:52:52,710
זה אוריאנה בכבודו ובעצמו.
482
00:52:57,673 --> 00:53:02,011
קראו לו "האדם המוזהב".
התאווה שלו לזהב הייתה אגדית.
483
00:53:03,721 --> 00:53:05,098
מוזר...
484
00:53:07,850 --> 00:53:10,269
אנשים הגיעו לפה ועזבו...
485
00:53:10,353 --> 00:53:16,359
אבל השאירו את כל... הזהב הזה...
ואת כל החפצים האלה.
486
00:53:18,444 --> 00:53:20,613
מה הם חיפשו?
487
00:53:33,751 --> 00:53:35,545
תחזיק אותו.
488
00:53:54,981 --> 00:53:58,109
לא... ייאמן.
489
00:54:06,826 --> 00:54:08,744
אין סימנים של כלי עבודה.
490
00:54:08,828 --> 00:54:11,456
גוש קוורץ שעשוי מקשה אחת.
491
00:54:13,166 --> 00:54:15,835
חתוך נגד כיוון השכבות.
492
00:54:15,960 --> 00:54:20,006
זה בלתי אפשרי, אפילו בעזרת
הטכנולוגיה של ימינו.
493
00:54:26,512 --> 00:54:28,598
בדולח הוא לא מגנטי.
494
00:54:28,681 --> 00:54:30,224
גם זהב לא.
495
00:54:34,145 --> 00:54:36,814
מה זה?
496
00:54:36,898 --> 00:54:41,027
אולי האינדיאנים בנסקה חשבו
שזה האל שלהם.
497
00:54:41,110 --> 00:54:43,946
אתה חושב שזאת הגולגולת מ...
אקטור.-
498
00:54:48,618 --> 00:54:53,206
אולי הספרדים מצאו את הגולגולת
יחד עם שאר השלל.
499
00:54:53,289 --> 00:54:56,709
הם היו בדרך לספינות שלהם שבחוף.
500
00:54:58,127 --> 00:55:01,088
אולי האינדיאנים תפסו אותם
501
00:55:01,172 --> 00:55:03,716
או שהם התחילו לריב ביניהם
502
00:55:03,799 --> 00:55:07,261
על הפרס והרגו זה את זה.
503
00:55:07,345 --> 00:55:10,598
האינדיאנים עטפו וקברו אותם.
504
00:55:10,681 --> 00:55:15,770
כעבור כמה מאות שנים, אוקסלי הופיע
ומצא את הגולגולת.
505
00:55:15,853 --> 00:55:19,482
לקח אותה... אולי לאקטור.
506
00:55:22,109 --> 00:55:24,654
אבל אחרי כן הוא החזיר אותה לכאן.
507
00:55:24,737 --> 00:55:26,447
להחזיר.
508
00:55:26,531 --> 00:55:29,700
להחזיר... כמו שהוא כתב
על קירות התא שלו.
509
00:55:30,493 --> 00:55:34,664
הוא החזיר אותה
למקום שבו מצא אותה. למה?
510
00:55:58,646 --> 00:56:02,275
שלום, ג'ונסי.
שלום, מאק.-
511
00:56:03,317 --> 00:56:04,652
"פרו"
512
00:56:07,822 --> 00:56:09,448
"איקיטוס"
513
00:56:12,118 --> 00:56:14,161
"איה ארמקה"
514
00:56:35,141 --> 00:56:36,976
מזלך שהגעתי.
515
00:56:37,018 --> 00:56:39,312
דובצ'נקו רצה לפוצץ לך את המוח.
516
00:56:39,353 --> 00:56:42,982
זאת הפעם השלישית
שאני מציל את חייך.
517
00:56:43,024 --> 00:56:45,151
שחרר אותי ואתן לך חיבוק.
518
00:56:45,192 --> 00:56:48,154
כיוונו לך אקדח "לוגר" לגולגולת
519
00:56:48,195 --> 00:56:49,989
בפעם הראשונה שנפגשנו.
520
00:56:50,114 --> 00:56:51,991
שלטתי במצב.
521
00:56:52,033 --> 00:56:54,493
אתה חייב לי.
מה אתה חייב להם?-
522
00:56:56,829 --> 00:56:59,332
כמה שמות מסרת לקומוניסטים
אחרי המלחמה?
523
00:56:59,457 --> 00:57:00,833
תראה את התמונה בכללותה.
524
00:57:00,875 --> 00:57:02,877
כמה אנשים טובים מתו בגללך?
525
00:57:03,002 --> 00:57:05,296
בסופו של דבר, ישחררו אותי
מהכיסא הזה, חבר.
526
00:57:05,338 --> 00:57:08,758
וכשזה יקרה... אשבור לך את אף.
527
00:57:08,841 --> 00:57:12,178
חבר"? אתה חושב"
שזה קשור לנאמנות לדגל?
528
00:57:12,261 --> 00:57:14,639
למדים? לגבולות במפה?
529
00:57:14,680 --> 00:57:16,515
זה רק קשור לכסף, נכון?
530
00:57:16,599 --> 00:57:18,351
לא. לא רק לכסף.
531
00:57:21,437 --> 00:57:23,856
לערימה ענקית של כסף.
532
00:57:24,649 --> 00:57:27,026
אל תדאג לגבי התשלום מהרוסים...
533
00:57:27,151 --> 00:57:30,154
זה כלום לעומת מה שיש באקטור.
534
00:57:31,322 --> 00:57:35,660
עיר שלמה של זהב.
זה מה שהכובשים הספרדים חיפשו.
535
00:57:36,952 --> 00:57:41,624
לעזאזל, נהיה עשירים!
עשירים יותר מהווארד יוז.
536
00:57:41,707 --> 00:57:44,168
כסף שעלה בדם. כל גרוש.
537
00:57:44,210 --> 00:57:46,504
אני רוצה שתזהה את האפשרויות פה.
538
00:57:46,545 --> 00:57:49,465
תהיה חכם. תעשה את הדבר הנכון.
בדיוק כמו ב...
539
00:57:51,300 --> 00:57:53,844
כמו בברלין. הבנת?
540
00:57:53,886 --> 00:57:56,013
בדיוק כמו בברלין.
541
00:57:56,055 --> 00:57:59,350
רוצה שאלך או שנשיר שיר?
542
00:58:00,518 --> 00:58:04,355
מזל שלא הצלחנו להרוג אותך, ד"ר ג'ונס.
543
00:58:04,397 --> 00:58:07,400
ניצלת כדי לעמוד שוב לשירותנו.
544
00:58:07,525 --> 00:58:10,486
את מכירה אותי... תמיד שמח לעזור.
545
00:58:10,569 --> 00:58:15,074
הנה נהייתי המוות... מחריב העולמות"."
546
00:58:15,991 --> 00:58:18,744
מכיר את המלים אלה?
547
00:58:18,869 --> 00:58:23,249
של ד"ר אופנהיימר שלכם...
אחרי שבנה את הפצצה האטומית.
548
00:58:23,374 --> 00:58:24,750
הוא ציטט מתוך כתבי קודש הינדיים.
549
00:58:24,834 --> 00:58:26,919
זאת הייתה הפחדה גרעינית.
550
00:58:27,002 --> 00:58:31,048
אבל השלב הבא בתחום הנשק מקורו בנו
551
00:58:31,090 --> 00:58:33,050
והוא מקור הפחד שלכם.
552
00:58:33,092 --> 00:58:35,594
נשק? איזה נשק?
553
00:58:35,678 --> 00:58:37,430
נשק מוחות.
554
00:58:37,513 --> 00:58:41,350
תחום חדש של לוחמה על-טבעית...
זה היה החלום של סטלין.
555
00:58:44,019 --> 00:58:48,065
עכשיו אני יודע למה אוקסלי
החזיר את הגולגולת.
556
00:58:48,107 --> 00:58:49,400
הוא ידע שאת מחפשת אותה.
557
00:58:49,442 --> 00:58:51,527
הגולגולת היא לא תגליף של אל.
558
00:58:51,610 --> 00:58:53,612
ודאי ידעת את זה ברגע שראית אותה.
559
00:58:53,696 --> 00:58:56,741
זה לא מעשה ידי אדם.
560
00:58:56,782 --> 00:58:58,576
אז מי עשה אותה?
561
00:59:01,787 --> 00:59:03,289
בחייך...
562
00:59:04,749 --> 00:59:07,626
הגופה שמצאנו בניו מקסיקו
לא הייתה הראשונה.
563
00:59:07,710 --> 00:59:11,589
ניתחנו עוד שתיים שנמצאו
באתרי התרסקות דומים בברה"מ.
564
00:59:11,630 --> 00:59:13,434
אנשים שהגיעו
בצלחות מעופפות מהמאדים...
565
00:59:13,466 --> 00:59:15,634
האגדות לגבי אקטור נכונות.
566
00:59:15,760 --> 00:59:18,137
אנשי קדם לא יכלו להגות או לבנות אותה.
567
00:59:18,262 --> 00:59:20,431
זאת הייתה עיר של יצורים עליונים
568
00:59:20,473 --> 00:59:23,601
עם טכנולוגיות ויכולות על-טבעיות.
569
00:59:23,642 --> 00:59:26,061
את צוחקת...
570
00:59:26,145 --> 00:59:29,398
למה אתה בוחר לא להאמין למראה עיניך?
571
00:59:31,942 --> 00:59:34,987
הממצא מניו מקסיקו נתן לנו תקווה.
572
00:59:35,112 --> 00:59:39,950
בניגוד לממצאים האחרים שגילינו,
הגולגולת הייתה עשויה בדולח טהור.
573
00:59:41,744 --> 00:59:45,956
אולי בן דוד רחוק,
ייתכן שגם הוא נשלח למצוא את אקטור.
574
00:59:46,040 --> 00:59:49,126
אולי כולנו מחפשים את אותו הדבר.
575
00:59:51,545 --> 00:59:56,133
אין הסבר אחר.
תמיד יש הסבר אחר.-
576
00:59:56,217 --> 01:00:00,471
הגולגולת נגנבה מאקטור במאה ה-15.
577
01:00:00,554 --> 01:00:01,722
מי שיחזיר אותה...
578
01:00:01,806 --> 01:00:04,225
למקדש בעיר ישלוט בכוחות שלה.
579
01:00:04,308 --> 01:00:07,269
כבר שמעתי את הסיפור הזה
שמספרים לפני השינה.
580
01:00:07,353 --> 01:00:10,356
זאת אגדה.
למה את חושבת שאקטור קיימת?
581
01:00:10,439 --> 01:00:12,900
תשאל את החבר שלך.
582
01:00:12,983 --> 01:00:15,236
אנחנו בטוחים שהוא היה שם.
583
01:00:16,278 --> 01:00:17,488
אוקסלי?
584
01:00:32,211 --> 01:00:34,547
אוקס... זה אני, אינדי.
585
01:00:35,381 --> 01:00:36,882
אוקס?
586
01:00:38,425 --> 01:00:40,845
אוקס, אתה מעמיד פנים, נכון?
587
01:00:40,928 --> 01:00:43,848
מבעד לעיניים שלאחרונה"
ראיתי בהן דמעה נקווית"...
588
01:00:43,931 --> 01:00:47,977
אוקס, תקשיב לי.
קוראים לך הרולד אוקסלי.
589
01:00:48,060 --> 01:00:49,478
נולדת בלידס שבאנגליה.
590
01:00:49,562 --> 01:00:52,314
למדנו יחד באוניברסיטת שיקגו.
591
01:00:52,398 --> 01:00:55,651
ואף פעם לא היית מעניין כל כך.
שמי אינ...
592
01:00:57,152 --> 01:00:59,822
שמי הנרי ג'ונס ג'וניור.
593
01:01:01,198 --> 01:01:02,324
מה עשיתם לו?
594
01:01:02,408 --> 01:01:04,660
כלום. זאת הגולגולת.
595
01:01:04,743 --> 01:01:07,997
הוא מטה הקסמים
שיוביל אותנו לאקטור.
596
01:01:08,080 --> 01:01:10,499
אנחנו צריכים שמישהו
יפענח אותו בשבילנו.
597
01:01:10,583 --> 01:01:15,254
נראה שהשכל שלו התרופף.
נקווה ששלך חד יותר.
598
01:01:18,007 --> 01:01:22,344
הבדולח שבגולגולת מעורר
חלק לא מפותח במוח האנושי
599
01:01:22,428 --> 01:01:24,597
ופותח ערוץ על-טבעי.
600
01:01:24,680 --> 01:01:28,767
אוקסלי איבד שליטה במוח שלו
לאחר שבהה יותר מדי זמן בעיניים שלה.
601
01:01:28,851 --> 01:01:33,439
אנחנו מאמינים שתצליח לתקשר איתו
לאחר שתעשה אותו הדבר.
602
01:01:33,522 --> 01:01:36,317
יש לי רעיון יותר טוב.
תסתכלי עליה בעצמך.
603
01:01:36,400 --> 01:01:39,486
נראה שהגולגולת לא מדברת אל כולם.
604
01:01:40,821 --> 01:01:43,407
אתה ודאי לא פוחד, ד"ר ג'ונס.
605
01:01:43,490 --> 01:01:46,076
הקדשת את כל חייך
לחיפוש אחר תשובות.
606
01:01:46,160 --> 01:01:49,288
תחשוב על האמת
שמאחורי העיניים האלה.
607
01:01:49,371 --> 01:01:51,916
יש מאות גולגולות באקטור.
608
01:01:51,999 --> 01:01:54,585
מי שימצא אותן ישלוט בכוח הטבעי
העצום ביותר
609
01:01:54,668 --> 01:01:56,837
עלי אדמות.
610
01:01:59,173 --> 01:02:01,717
שליטה במוח האדם.
611
01:02:01,800 --> 01:02:05,429
זהירות. המשאלה שלך עלולה להתגשם.
612
01:02:05,512 --> 01:02:07,014
זה מה שקורה בדרך כלל.
613
01:02:40,214 --> 01:02:42,675
תדמיין את זה...
614
01:02:42,716 --> 01:02:46,387
להשקיף על העולם
ולדעת את סודות האויב.
615
01:02:46,512 --> 01:02:49,723
להחדיר את המחשבות שלנו
למוחות המנהיגים שלכם.
616
01:02:49,848 --> 01:02:52,393
לגרום למורים שלכם ללמד
את הגרסה האמיתית של ההיסטוריה
617
01:02:52,518 --> 01:02:55,187
ולגרום לחיילים שלכם לתקוף לפקודתנו.
618
01:02:55,396 --> 01:02:58,190
להיות בכל מקום בו זמנית,
להיות חזקים יותר...
619
01:02:58,273 --> 01:02:59,692
לפלוש לחלומות שלכם,
620
01:02:59,775 --> 01:03:02,861
לחשוב את מחשבותיכם בשנתכם.
621
01:03:04,780 --> 01:03:07,700
אנחנו נשנה אותך, ד"ר ג'ונס.
622
01:03:07,783 --> 01:03:10,536
את כולכם. מבפנים.
623
01:03:10,619 --> 01:03:13,372
נהפוך אתכם לעצמנו.
624
01:03:13,455 --> 01:03:18,210
ומה החלק הכי טוב?
אפילו לא תדעו שזה קורה.
625
01:03:20,587 --> 01:03:21,880
תחזור...
626
01:03:24,758 --> 01:03:26,093
לחזור?
627
01:03:29,471 --> 01:03:31,056
מספיק.
628
01:03:33,767 --> 01:03:36,895
,מספיק. אם הוא ימות
לא נוכל להגיע לשם.
629
01:03:38,063 --> 01:03:39,398
תכסה אותה.
630
01:03:44,570 --> 01:03:45,904
הנרי.
631
01:03:46,655 --> 01:03:48,741
טוב, ג'ונסי.
632
01:03:54,413 --> 01:03:55,831
שברת לי את האף!
אמרתי לך.-
633
01:03:55,914 --> 01:03:59,585
מספיק! תדבר עם אוקסלי
ותוביל אותנו לאקטור, כן?
634
01:04:00,753 --> 01:04:02,254
לא.
635
01:04:02,504 --> 01:04:04,256
קחו אותו החוצה.
636
01:04:10,137 --> 01:04:11,330
אתה בסדר?
637
01:04:11,352 --> 01:04:12,824
הם השאירו את
האופנוע שלי בבית הקברות.
638
01:04:12,848 --> 01:04:14,743
אבל אתה בסדר?
השאירו את האופנוע שלי...-
639
01:04:14,767 --> 01:04:18,270
רגע, תפסיקי.
640
01:04:26,487 --> 01:04:30,449
אני מוכן. אל תגלה לחזירים האלה כלום.
641
01:04:30,491 --> 01:04:32,117
שמעת אותו.
642
01:04:32,159 --> 01:04:35,621
ברור שבחרתי את נקודת התורפה
הלא נכונה.
643
01:04:35,704 --> 01:04:38,499
אולי אמצא נקודה רגישה יותר.
644
01:04:39,958 --> 01:04:44,296
תוריד את הידיים ממני, בן זונה רוסי!
645
01:04:47,466 --> 01:04:49,301
אינדיאנה ג'ונס.
646
01:04:53,263 --> 01:04:54,640
סוף סוף הגעת.
647
01:04:54,681 --> 01:04:56,642
אימא!
חמודי.-
648
01:04:56,683 --> 01:04:58,310
"אימא?"
649
01:04:58,435 --> 01:04:59,812
מה אתה עושה פה?
650
01:04:59,853 --> 01:05:01,980
עזבי אותי... את בסדר?
651
01:05:02,022 --> 01:05:04,316
אמא"?"
אמרתי לך במפורש-
652
01:05:04,358 --> 01:05:05,943
לא לבוא הנה.
מריון היא אימא שלך?-
653
01:05:05,984 --> 01:05:08,028
לא כתבת או אמרת את זה.
654
01:05:08,153 --> 01:05:10,322
מריון רייבנווד היא אימא שלך?
655
01:05:10,364 --> 01:05:13,617
בחייך, אינדי, זה לא כל כך מופרך.
656
01:05:13,659 --> 01:05:15,661
פשוט לא חשבתי...
657
01:05:15,702 --> 01:05:17,329
שיהיו לי חיים אחרי שעזבת.
658
01:05:17,371 --> 01:05:19,832
זה לא...
חיים ממש טובים!-
659
01:05:19,957 --> 01:05:23,502
בסדר.
חיים ממש טובים, באמת.-
660
01:05:23,627 --> 01:05:25,129
טוב, גם לי.
כן?-
661
01:05:25,170 --> 01:05:27,005
אתה עוד משאיר אחריך חורבות אדם
662
01:05:27,131 --> 01:05:28,507
או שפרשת לגמלאות?
663
01:05:28,632 --> 01:05:30,134
למה? מחפשת מישהו לצאת איתו?
664
01:05:30,175 --> 01:05:32,469
כל אחד, חוץ ממך.
665
01:05:32,511 --> 01:05:36,056
אז ד"ר ג'ונס, תעזור לנו?
666
01:05:36,181 --> 01:05:37,641
נסתפק ב"כן".
667
01:05:37,683 --> 01:05:40,185
מריון, היית חייבת להיחטף...
668
01:05:40,227 --> 01:05:42,354
ולך היה יותר מזל ממני...
669
01:05:44,022 --> 01:05:45,816
אין חדש תחת השמש...
670
01:05:48,026 --> 01:05:50,195
הנרי ג'ונס ג'וניור.
671
01:05:51,864 --> 01:05:55,367
הנרי ג'ונס ג'וניור.
נכון מאוד, אוקס.-
672
01:05:55,492 --> 01:05:58,495
להניח ידיהם הצדיקות"
על אותו מפתח מוזהב
673
01:05:58,537 --> 01:06:01,373
"שפותח פתח לארמון הנצח הנשגב."
674
01:06:01,498 --> 01:06:04,001
זה ציטוט מתוך מילטון.
הוא גם אמר את זה קודם. למה?
675
01:06:04,042 --> 01:06:06,545
אוקס, תגיד לנו איך מגיעים לאקטור,
676
01:06:06,670 --> 01:06:08,046
אחרת יהרגו את מריון.
677
01:06:08,172 --> 01:06:10,257
מבעד לעיניים"
שלאחרונה ראיתי בהן דמעה
678
01:06:10,382 --> 01:06:12,509
נקווית, כאן,"
בממלכת החלומות של המוות..."
679
01:06:12,551 --> 01:06:15,095
הרולד, יהרגו את הבת של אבנר.
680
01:06:15,220 --> 01:06:18,265
תגיד לנו איך להגיע לשם.
אנחנו צריכים...
681
01:06:26,106 --> 01:06:27,900
תביאו לי נייר וכלי כתיבה.
682
01:06:39,077 --> 01:06:41,747
כתיבה אוטומטית. הייתי צריכה לדעת.
683
01:06:45,751 --> 01:06:50,422
הנרי ג'ונס ג'וניור.
נכון. נכון מאוד, אוקס.-
684
01:06:50,464 --> 01:06:55,052
שלוש פעמים הוא נופל. הדרך למטה.
685
01:06:55,427 --> 01:06:57,930
שלוש פעמים.
פיקטוגרפים.-
686
01:06:59,640 --> 01:07:01,266
אידיאוגרמות.
687
01:07:09,775 --> 01:07:11,360
יפה, אוקס. יפה.
688
01:07:23,622 --> 01:07:25,290
אוקס?
689
01:07:26,458 --> 01:07:28,293
זה אני, אוקס.
690
01:07:28,377 --> 01:07:33,966
זה מט. אוקס. תסתכל עליי.
תסתכל עליי. זה אני.
691
01:07:35,634 --> 01:07:36,843
זה אני.
692
01:07:40,305 --> 01:07:44,226
הקווים הגליים פירושם מים, כמובן.
עיניים עצומות פירושן שינה.
693
01:07:44,309 --> 01:07:48,647
השמש והקשת בשמיים מייצגות זמן, משך.
694
01:07:48,689 --> 01:07:51,316
המילה "עכשיו" פירושה "עד".
695
01:07:51,400 --> 01:07:52,691
השניים האלה שצמודים זה לזה,
696
01:07:52,734 --> 01:07:56,154
האופק והנחש, פירושם מחשבה אחת.
697
01:07:56,196 --> 01:07:58,198
האופק ייצג את העולם,
698
01:07:58,323 --> 01:08:01,576
אבל הכוונה לא לכדור הארץ,
אלא לגדול, עצום.
699
01:08:03,870 --> 01:08:07,666
המים ישנים עד הנחש הגדול"."
700
01:08:07,749 --> 01:08:10,752
אלה לא סתם רישומים, אלה הוראות.
תביאו מפה.
701
01:08:15,173 --> 01:08:17,092
הנחש הגדול הוא נהר האמזונס, כמובן,
702
01:08:17,175 --> 01:08:20,178
אבל "ישנים"... אילו מים ישנים?
703
01:08:24,266 --> 01:08:27,686
הנה! סונו. "שינה" בפורטוגזית.
704
01:08:27,769 --> 01:08:29,855
כן, יופי. בדיוק.
705
01:08:32,065 --> 01:08:35,902
הוא רוצה שנלך בעקבות עיקול הסונו
706
01:08:36,028 --> 01:08:39,281
עד שהוא מתחבר לאמזונס,
לכיוון דרום מזרח.
707
01:08:39,364 --> 01:08:41,199
אחרי זה, אני לא יודע...
708
01:08:41,241 --> 01:08:45,620
ממלכת החלומות, הדמעות והעיניים...
אין לי מושג למה הוא מתכוון.
709
01:08:45,704 --> 01:08:46,747
אולי זאת הדרך.
710
01:08:46,872 --> 01:08:49,207
זה חלק לחלוטין לא מוכר של ה...
711
01:08:53,587 --> 01:08:55,714
מהר, מהר. קדימה!
712
01:09:02,220 --> 01:09:04,431
מה אנחנו עושים?
הם עמדו להרוג אותנו.-
713
01:09:04,556 --> 01:09:06,767
אולי.
מישהו היה חייב לעשות משהו!-
714
01:09:06,892 --> 01:09:09,144
חבל שזה לא היה משהו אחר.
לפחות יש לי תוכנית.-
715
01:09:09,227 --> 01:09:12,606
זה בלתי נסבל.
הרולד, באמת, תעמוד בקצב.
716
01:09:20,739 --> 01:09:21,782
אימא?
717
01:09:21,907 --> 01:09:24,743
אל תזוז!
תעצור! אל תזוזי.-
718
01:09:24,765 --> 01:09:26,431
התזוזות יוצרות חללים
שיגרמו לך לטבוע.
719
01:09:26,453 --> 01:09:27,746
אני יכולה לצאת...
720
01:09:27,788 --> 01:09:29,414
תפסיקי. את נאבקת בשאיבת ואקום.
721
01:09:29,456 --> 01:09:31,291
תירגעי.
722
01:09:31,416 --> 01:09:32,584
אני רגועה.
723
01:09:32,626 --> 01:09:33,919
זה חול טובעני?
אני רגועה.-
724
01:09:34,044 --> 01:09:36,046
טובעת, אבל רגועה.
זה בור חול יבש.-
725
01:09:36,088 --> 01:09:38,090
חול טובעני עשוי מחול, בוץ ומים.
726
01:09:38,155 --> 01:09:40,099
זה עניין של צמיגות.
זה לא כל כך מסוכן...
727
01:09:40,133 --> 01:09:43,095
ג'ונס, אנחנו לא בבית ספר!
728
01:09:43,220 --> 01:09:46,098
אין סיבה לדאגה, אלא אם כן...
729
01:09:47,974 --> 01:09:49,601
יש התמוטטות בגלל חלל ריק.
730
01:09:51,103 --> 01:09:53,438
אביא משהו כדי למשוך אתכם החוצה.
731
01:09:53,563 --> 01:09:55,440
אוקס, אל תעמוד סתם ככה.
732
01:09:55,482 --> 01:09:58,235
בחייך, לך תקרא לעזרה.
733
01:09:59,111 --> 01:10:01,154
עזרה?
עזרה.-
734
01:10:01,279 --> 01:10:02,781
עזרה?
735
01:10:02,823 --> 01:10:04,282
עזרה! לך!
736
01:10:07,285 --> 01:10:09,621
לפעמים מט קצת פזיז.
737
01:10:09,746 --> 01:10:11,790
זאת לא התכונה הכי גרועה.
738
01:10:12,791 --> 01:10:15,794
תרימי ידיים למעלה.
כשהילד יחזור תתפסי חזק.
739
01:10:15,836 --> 01:10:18,964
הוא ילד טוב.
740
01:10:19,005 --> 01:10:20,674
תרדי ממנו בעניין הלימודים.
741
01:10:20,799 --> 01:10:22,843
לא כולם בנויים לזה.
742
01:10:22,968 --> 01:10:24,636
קוראים לו הנרי!
743
01:10:24,678 --> 01:10:26,263
הנרי. שם יפה.
744
01:10:26,304 --> 01:10:27,806
הוא הבן שלך.
745
01:10:29,808 --> 01:10:31,476
הבן שלי?
746
01:10:31,518 --> 01:10:33,437
הנרי ג'ונס השלישי.
747
01:10:36,606 --> 01:10:40,485
למה לא הכרחת אותו
לסיים את הלימודים?
748
01:10:40,527 --> 01:10:43,196
אימא, תתפסי. תתפסי!
749
01:10:43,321 --> 01:10:44,656
תפסתי.
750
01:10:45,824 --> 01:10:48,994
קדימה, אימא. למשוך! למשוך!
751
01:10:49,119 --> 01:10:50,328
למשוך!
752
01:10:53,331 --> 01:10:54,499
תפוס.
753
01:10:56,334 --> 01:10:59,171
תפוס אותו.
תפוס כבר.-
754
01:10:59,212 --> 01:11:00,797
זה נחש כרכן.
755
01:11:00,839 --> 01:11:02,841
נחשי כרכן לא כל כך גדולים.
זה גדול!-
756
01:11:02,883 --> 01:11:04,509
תפוס אותו.
757
01:11:04,551 --> 01:11:07,137
תביא משהו אחר.
מה?-
758
01:11:07,179 --> 01:11:08,972
חבל או משהו...
759
01:11:09,014 --> 01:11:12,184
אין פה חנויות כלבו! תפוס את הנחש!
760
01:11:14,644 --> 01:11:17,856
אולי אצליח לגעת בתחתית.
אין תחתית. תפוס אותו.-
761
01:11:17,898 --> 01:11:19,858
אני מרגיש ברגליים.
762
01:11:19,900 --> 01:11:22,527
תפוס את הנחש!
תפסיק לקרוא לו ככה.-
763
01:11:22,652 --> 01:11:24,362
זה נחש. איך לקרוא לו?
764
01:11:24,404 --> 01:11:26,323
תגיד "חבל".
מה?-
765
01:11:26,364 --> 01:11:28,492
תגיד, "תפוס את החבל".
766
01:11:28,533 --> 01:11:31,077
תפוס את החבל!
767
01:11:31,203 --> 01:11:33,038
תחזיק חזק, זה דביק.
768
01:11:33,997 --> 01:11:35,040
למשוך!
769
01:11:41,546 --> 01:11:45,717
תיפטר ממנו, טוב? בן?
770
01:11:45,759 --> 01:11:47,385
פוחד מנחשים...
771
01:11:49,012 --> 01:11:51,056
אתה זקן משוגע.
772
01:11:54,851 --> 01:11:58,355
למה אתה חייב לעשות הכל
בדרך הקשה?
773
01:12:02,108 --> 01:12:04,194
יפה מאוד, אוקס. תודה.
774
01:12:04,903 --> 01:12:05,946
עזרה.
775
01:12:39,896 --> 01:12:44,109
לא, לא. הוא היה בריטי.
אבא שלי היה טייס בחיל האוויר הבריטי.
776
01:12:44,150 --> 01:12:46,444
הוא היה גיבור מלחמה, לא מורה.
777
01:12:46,570 --> 01:12:50,240
לא, חמוד. קולין היה האבא החורג שלך.
778
01:12:50,282 --> 01:12:52,117
התחלנו לצאת
כשהיית בן שלושה חודשים.
779
01:12:52,242 --> 01:12:53,577
הוא היה אדם טוב.
780
01:12:53,618 --> 01:12:57,831
רגע אחד... קולין?
את מתכוונת לקולין ויליאמס?
781
01:12:59,082 --> 01:13:01,585
התחתנת איתו? הכרתי ביניכם.
782
01:13:01,626 --> 01:13:04,754
איבדת את זכותך לקבוע עם מי אתחתן
783
01:13:04,796 --> 01:13:07,757
כשהחלטת להיפרד שבוע לפני החתונה!
784
01:13:07,799 --> 01:13:10,176
שנינו ידענו שזה לא יעבוד.
785
01:13:10,302 --> 01:13:12,762
לא ידעת. למה לא דיברת איתי על זה?
786
01:13:12,804 --> 01:13:14,681
כי אף פעם לא ניצחתי בוויכוח איתך!
787
01:13:14,806 --> 01:13:16,516
אני לא אשמה
שאתה לא עומד בקצב שלי!
788
01:13:16,641 --> 01:13:17,767
לא רציתי לפגוע בך!
789
01:13:17,809 --> 01:13:20,478
בחייכם, תשתקו כבר!
790
01:13:20,604 --> 01:13:24,608
לא תהית למה אוקס הפסיק לדבר איתך?
791
01:13:24,649 --> 01:13:26,359
הוא לא סבל את העובדה שברחת.
792
01:13:26,484 --> 01:13:27,861
תפסיקו שניכם!
793
01:13:27,986 --> 01:13:31,531
מריון, בואי לא ניתן לילד לראות
את אימא ואבא רבים.
794
01:13:31,656 --> 01:13:33,783
אתה לא אבא שלי.
בטח שכן,-
795
01:13:33,825 --> 01:13:35,201
ויש לי חדשות בשבילך...
796
01:13:35,327 --> 01:13:37,329
אתה תסיים את הלימודים.
797
01:13:37,370 --> 01:13:38,538
באמת? מה קרה
798
01:13:38,663 --> 01:13:40,165
ל"אין שום בעיה עם זה
799
01:13:40,206 --> 01:13:41,499
"ושלא יגידו לך אחרת?"
800
01:13:41,625 --> 01:13:42,834
זוכר?
801
01:13:42,959 --> 01:13:44,669
אמרתי את זה לפני שהייתי אבא שלך.
802
01:13:44,711 --> 01:13:46,171
אתה לא אבא שלי.
הוא כן.-
803
01:13:46,296 --> 01:13:47,797
היית צריכה לספר לי עליו.
804
01:13:47,839 --> 01:13:49,132
זכותי לדעת.
805
01:13:49,174 --> 01:13:50,842
נעלמת.
806
01:13:50,967 --> 01:13:53,470
כתבתי לך.
אחרי שנה.-
807
01:13:53,511 --> 01:13:57,349
מט כבר נולד אז והייתי נשואה.
808
01:13:57,474 --> 01:13:59,225
אז למה טרחת לספר לי עכשיו?
809
01:13:59,351 --> 01:14:01,686
חשבתי שאנחנו הולכים למות!
810
01:14:01,728 --> 01:14:03,021
עוד לא!
811
01:14:17,452 --> 01:14:18,703
יש?
812
01:14:23,083 --> 01:14:24,334
איזה חרא...
813
01:14:36,763 --> 01:14:39,432
אני בטוחה שלא רק אני
המשכתי לחיות את חיי.
814
01:14:39,516 --> 01:14:42,477
ודאי היו לך הרבה נשים לאורך השנים.
815
01:14:42,560 --> 01:14:46,773
היו כמה אבל לכולן הייתה אותה בעיה.
816
01:14:46,856 --> 01:14:48,608
מה?
817
01:14:50,819 --> 01:14:52,612
הן לא היו את, מותק.
818
01:15:17,011 --> 01:15:19,139
צריך להחזיר את אוקסלי,
לקחת את הגולגולת
819
01:15:19,222 --> 01:15:22,434
ולהגיע לאקטור לפניהם.
תתפסי את ההגה.
820
01:15:34,112 --> 01:15:36,281
מה הוא יעשה עכשיו?
821
01:15:36,364 --> 01:15:38,658
הוא לא מתכנן הרבה צעדים קדימה.
822
01:15:39,576 --> 01:15:42,704
זוז, בן.
אל תקרא לי "בן".-
823
01:15:43,037 --> 01:15:45,081
כדאי לכם לאטום אוזניים.
824
01:15:55,842 --> 01:15:57,218
תתכופפו!
825
01:16:00,847 --> 01:16:02,182
זוז, זוז.
826
01:16:04,684 --> 01:16:06,853
תעצרי ליד הרכב האמפיבי.
827
01:16:15,779 --> 01:16:18,948
הנרי ג'ונס... ג'וניור.
828
01:16:30,877 --> 01:16:32,378
ג'ונס!
829
01:16:47,602 --> 01:16:49,354
בוא!
830
01:17:04,577 --> 01:17:05,912
תתכופפו!
831
01:17:17,757 --> 01:17:20,718
הגולגולת אצל אוקס.
מריון, תתפסי את ההגה.
832
01:17:20,802 --> 01:17:22,095
אבל היא כבר נהגה במשאית.
833
01:17:22,178 --> 01:17:25,223
אל תהיה ילדותי.
תמצא משהו להילחם איתו.
834
01:17:35,066 --> 01:17:36,276
ג'ונסי!
835
01:17:49,622 --> 01:17:51,416
ג'ונסי?
הי, מאק.-
836
01:18:26,951 --> 01:18:30,121
אינדי! אינדי!
שתוק! שתוק!-
837
01:18:30,204 --> 01:18:35,293
בן זונה מטומטם, אני סוכן סי-איי-איי.
838
01:18:35,335 --> 01:18:38,963
כמעט צעקתי את זה באוהל.
אמרתי, "בדיוק כמו בברלין".
839
01:18:39,047 --> 01:18:40,965
ומה היינו בברלין?
840
01:18:41,049 --> 01:18:42,967
סוכנים כפולים.
תזרוק את הגולגולת אליי!-
841
01:18:43,009 --> 01:18:44,719
תזרוק את הגולגולת אליי!
842
01:19:10,662 --> 01:19:11,871
מכת סיף חוזרת.
843
01:19:17,251 --> 01:19:19,379
.תישען על הרגל הקדמית
מכת סיף חוזרת.
844
01:19:19,504 --> 01:19:21,381
אני לא בתחרות סיף, אימא.
845
01:19:47,365 --> 01:19:51,536
אתה נלחם כמו גבר צעיר...
להוט להתחיל וגומר בחיפזון.
846
01:19:51,869 --> 01:19:53,538
מט, תתנתק.
847
01:20:32,910 --> 01:20:35,413
הגולגולת אצלי!
848
01:20:35,538 --> 01:20:37,582
זרוק את התרמיל!
849
01:20:38,291 --> 01:20:39,751
אקדח!
850
01:21:26,297 --> 01:21:29,675
מה אתה מסתכל, אבא'לה? היא בורחת!
851
01:22:27,984 --> 01:22:30,111
זה מסוכן מאוד.
852
01:22:58,014 --> 01:23:00,183
להתראות, ד"ר ג'ונס.
853
01:23:28,252 --> 01:23:29,712
ג'ונס!
854
01:24:16,384 --> 01:24:17,760
נמלי "סיאפו".
855
01:24:17,843 --> 01:24:19,553
נמלים ענקיות! רוצו!
856
01:24:33,192 --> 01:24:34,986
רוצו לנהר!
857
01:24:55,214 --> 01:24:56,882
רוץ לנהר!
858
01:25:05,933 --> 01:25:08,144
תקפצו פנימה. מהר!
859
01:25:13,816 --> 01:25:15,609
אימא, יש שם צוק!
860
01:28:00,733 --> 01:28:03,277
מהר, ג'ונסי!
תיכנס, ג'ונס!-
861
01:28:19,835 --> 01:28:22,046
אימא, תעצרי.
אימא, תאטי.-
862
01:28:26,050 --> 01:28:27,218
תעצרי.
863
01:28:27,300 --> 01:28:29,021
את תעופי מעבר לצוק.
זה הרעיון בדיוק.-
864
01:28:29,053 --> 01:28:31,680
רעיון גרוע. תני לי לנהוג.
סמוך עליי!-
865
01:29:00,751 --> 01:29:04,421
לעולם אל תעשי דבר כזה.
כן, יקירי.-
866
01:29:15,558 --> 01:29:17,768
שלוש פעמים הוא נופל.
867
01:29:21,438 --> 01:29:24,024
תעבירי לרוורס! רוורס עד הסוף!
868
01:29:47,214 --> 01:29:48,716
הדרך למטה.
869
01:29:50,634 --> 01:29:53,762
הוא התכוון דרך היבשה.
הוא הגיע דרך היבשה.
870
01:29:56,307 --> 01:29:58,601
שלוש פעמים הוא נופל?
שלוש פעמים הוא נופל.-
871
01:29:58,642 --> 01:30:00,060
על מה הוא מדבר?
872
01:30:00,144 --> 01:30:01,729
הכוונה היא אחת...
873
01:30:04,565 --> 01:30:05,816
שתיים.
874
01:30:24,001 --> 01:30:25,336
שלוש.
875
01:30:59,244 --> 01:31:02,915
את בסדר? חמודה? תעזבי.
876
01:31:02,998 --> 01:31:05,918
מבעד לעיניים שלאחרונה"
ראיתי בהן דמעה נקווית"...
877
01:31:08,003 --> 01:31:10,255
"החיזיון המוזהב מתגלה שוב כעת."
878
01:31:13,926 --> 01:31:15,928
זהב. אני איתכם!
879
01:31:16,011 --> 01:31:20,599
מבעד לעיניים שבהן דמעה נקווית.
אנחנו צריכים לעבור דרך המפל הזה.
880
01:31:22,643 --> 01:31:26,480
חייבים להחזיר את הגולגולת.
אני אעשה את זה. אין צורך שיבואו איתי.
881
01:31:26,563 --> 01:31:28,774
למי אכפת?
882
01:31:28,857 --> 01:31:31,735
היא רק סיבכה אותנו בצרות.
883
01:31:31,819 --> 01:31:34,279
תראה מה היא עשתה לו.
884
01:31:34,363 --> 01:31:37,533
אני חייב להחזיר אותה.
למה אתה?-
885
01:31:37,616 --> 01:31:39,618
כי היא אמרה לי.
886
01:31:52,423 --> 01:31:56,844
אוכרה... תחמוצת ברזל... פחם.
887
01:31:56,927 --> 01:31:58,595
ממתי זה?
888
01:31:58,679 --> 01:32:01,807
מלפני 4,000 או 5,000 שנה.
כימי הפירמידות.
889
01:32:02,516 --> 01:32:05,769
תראו, מתפללים לשמש. כמו המצרים.
890
01:32:08,605 --> 01:32:11,817
זה מעכשיו. רק עכשיו השתמשו בהם.
891
01:32:25,789 --> 01:32:27,499
עוד מתפללים.
892
01:32:27,583 --> 01:32:30,794
כן, אבל הם לא מתפללים לשמש.
893
01:32:36,967 --> 01:32:38,343
מישהו הגיע...
894
01:32:41,597 --> 01:32:44,767
ולימד את בני שבט האוגהה... חקלאות...
895
01:32:48,854 --> 01:32:50,355
השקיה...
896
01:33:00,699 --> 01:33:02,659
אוקס, מה העניין?
897
01:33:19,426 --> 01:33:21,553
אני חושב שאני מבין, אוקס.
898
01:33:24,097 --> 01:33:25,557
מישהו הגיע?
899
01:33:49,581 --> 01:33:51,083
הן זהות?
900
01:33:51,208 --> 01:33:53,043
היו עוד... תראו.
901
01:33:56,922 --> 01:33:58,715
שלושה עשר במעגל.
902
01:34:06,056 --> 01:34:07,808
תראה לנו את הדרך, אוקס.
903
01:34:56,523 --> 01:35:00,485
בואו! רוצו, רוצו, קדימה!
904
01:35:31,058 --> 01:35:32,851
אינדי!
905
01:35:32,935 --> 01:35:35,520
ג'ונסי!
906
01:35:35,604 --> 01:35:37,022
אוקסלי!
907
01:35:38,023 --> 01:35:41,068
כבר היית פה. איך עברת אותם?
908
01:35:52,704 --> 01:35:55,832
קדימה, מאק. בוא.
909
01:35:59,695 --> 01:36:01,372
להניח ידיהם הצדיקות"
על אותו מפתח מוזהב
910
01:36:01,396 --> 01:36:02,963
"שפותח פתח לארמון הנצח הנשגב."
911
01:36:03,006 --> 01:36:04,174
יפה, אוקס.
912
01:36:28,490 --> 01:36:31,576
עיר הזהב... אז איפה כל הזהב?
913
01:36:32,911 --> 01:36:34,830
תראו איך המקום הזה נראה.
914
01:36:34,913 --> 01:36:37,708
איזו אגדה מטופשת, איזה בזבוז זמן.
915
01:36:37,791 --> 01:36:42,587
אוקס היה כאן בעבר...
אבל הוא לא הצליח להיכנס למקדש
916
01:36:42,671 --> 01:36:46,466
לכן הוא החזיר את הגולגולת
לבית הקברות, שם מצא אותה.
917
01:36:47,259 --> 01:36:50,721
להניח ידיהם הצדיקות"
על אותו מפתח מוזהב
918
01:36:50,804 --> 01:36:53,098
"שפותח פתח לארמון הנצח הנשגב."
919
01:36:53,181 --> 01:36:55,684
מפתח שפותח פתח לארמון.
920
01:36:57,019 --> 01:36:59,646
האובליסק. האובליסק הוא המפתח?
921
01:37:07,154 --> 01:37:09,531
מה אתה מחפש, אוקס?
922
01:37:11,742 --> 01:37:13,452
מה אתה עושה?
923
01:37:18,373 --> 01:37:22,044
חשבת על זה בתא שלך, נכון, פרופסור?
924
01:37:22,961 --> 01:37:24,755
תסלח לי, פרופסור.
925
01:37:39,811 --> 01:37:41,146
יפה.
926
01:37:42,355 --> 01:37:44,107
תביא לך אחת בעצמך.
927
01:38:43,250 --> 01:38:44,626
תקשיבו.
928
01:38:46,128 --> 01:38:47,587
שמעתם את זה?
929
01:38:50,006 --> 01:38:52,175
קומו! קדימה! אוקס, קדימה!
930
01:38:56,096 --> 01:38:58,849
יותר מהר! יותר מהר!
931
01:38:58,932 --> 01:39:01,184
יותר מהר! יותר מהר!
932
01:39:01,268 --> 01:39:02,853
יותר מהר!
933
01:39:02,936 --> 01:39:05,230
זה לא טוב. קדימה!
934
01:39:05,856 --> 01:39:07,691
מהר! מהר! מהר!
935
01:39:10,152 --> 01:39:12,779
זה לא מוצא חן בעיניי.
936
01:39:12,863 --> 01:39:14,865
אימא, בואי!
937
01:39:32,174 --> 01:39:34,509
הוא הפיל אותה.
הוא הפיל את הגולגולת.
938
01:39:46,146 --> 01:39:47,480
תחזיק את זה.
939
01:39:50,901 --> 01:39:52,569
אוקס, אתה בסדר?
940
01:39:56,406 --> 01:39:57,574
יפה...
941
01:39:58,742 --> 01:40:00,619
טוב... בואו.
942
01:40:07,667 --> 01:40:08,919
מכאן?
943
01:41:16,069 --> 01:41:18,029
זה כבר יותר טוב.
944
01:41:24,119 --> 01:41:28,039
אלה חפצים מכל התקופות
בעת העתיקה.
945
01:41:28,123 --> 01:41:30,292
מקדונים.
946
01:41:30,375 --> 01:41:33,003
שומרים.
המקום הזה הוא מכרה זהב.-
947
01:41:33,086 --> 01:41:35,046
אטרוסקים. בבלים.
948
01:41:35,130 --> 01:41:39,217
אין מוזיאון שלא ימכור את נשמתו
בשביל זה.
949
01:41:39,342 --> 01:41:40,427
מצרים קדומים.
950
01:41:40,510 --> 01:41:43,471
עשרות מוזיאונים. מאות, ג'ונסי.
951
01:41:44,347 --> 01:41:45,682
אספנים.
952
01:41:48,226 --> 01:41:50,186
הם היו ארכיאולוגים!
953
01:42:27,849 --> 01:42:29,517
איך פותחים את זה?
954
01:42:34,981 --> 01:42:38,276
אחזיר אותה, אוקס. אני מבטיח.
955
01:43:57,522 --> 01:44:00,150
לא עוד המתנה נצחית.
956
01:44:01,568 --> 01:44:03,194
זה קרוב כעת.
957
01:44:12,996 --> 01:44:14,914
מצטער, ג'ונסי.
958
01:44:14,998 --> 01:44:17,667
אז מה אתה, סוכן משולש?
959
01:44:17,750 --> 01:44:21,045
לא, שיקרתי כשאמרתי שאני סוכן כפול.
960
01:44:26,426 --> 01:44:28,178
תסתכלו עליהם!
961
01:44:30,263 --> 01:44:34,934
עדיין מחכים לחזרתו של מי שאבד.
962
01:44:39,230 --> 01:44:41,191
יש להם מוח קיבוצי.
963
01:44:43,193 --> 01:44:47,864
הקיום הפיזי נפרד...
אך המודעות קולקטיבית.
964
01:44:49,616 --> 01:44:52,869
יחד עוצמתם גדולה הרבה יותר
מאשר לחוד.
965
01:45:01,878 --> 01:45:04,547
תתארו לכם מה הם יכולים לספר לנו.
966
01:45:04,589 --> 01:45:06,382
אני לא יכול לדמיין.
967
01:45:06,424 --> 01:45:07,999
גם האנשים שבנו את המקדש הזה
לא יכלו
968
01:45:08,051 --> 01:45:09,052
וגם את לא.
969
01:45:09,135 --> 01:45:12,722
אמונה, ד"ר ג'ונס,
היא מתת שטרם קיבלת.
970
01:45:14,224 --> 01:45:15,767
תנחומיי.
971
01:45:15,892 --> 01:45:19,479
אני דווקא מאמין. לכן הגעתי לכאן.
972
01:45:54,264 --> 01:45:57,600
הוא מדבר בשפת המאיה.
מה הוא אומר?-
973
01:45:57,642 --> 01:46:00,270
הוא אומר שהוא אסיר תודה והוא רוצה...
974
01:46:02,438 --> 01:46:03,606
הוא...
975
01:46:06,943 --> 01:46:10,697
הוא רוצה לתת לנו מתנה.
976
01:46:13,616 --> 01:46:15,368
מתנה גדולה.
977
01:46:16,703 --> 01:46:18,830
תספר לי כל מה שאתה יודע.
978
01:46:22,875 --> 01:46:25,795
אני רוצה לדעת הכל. אני רוצה לדעת.
979
01:46:33,970 --> 01:46:36,472
יש לי הרגשה לא טובה לגבי העניין הזה.
980
01:46:41,060 --> 01:46:42,478
אינדי?
981
01:46:43,313 --> 01:46:44,564
העיניים...
982
01:47:49,212 --> 01:47:50,922
מה הם, אנשים מהחלל?
983
01:47:51,381 --> 01:47:54,717
ישויות בין ממדיות, למעשה.
984
01:47:54,842 --> 01:47:56,594
ברוך הבא, אוקס.
985
01:48:08,064 --> 01:48:09,732
מה זה?
986
01:48:09,774 --> 01:48:13,111
פתח? דרך לממד אחר!
987
01:48:14,070 --> 01:48:16,698
לא נראה לי שאנחנו רוצים להגיע לשם.
988
01:48:32,213 --> 01:48:33,881
אני רוצה לדעת.
989
01:48:34,799 --> 01:48:36,384
אני רוצה לדעת.
990
01:48:37,719 --> 01:48:41,389
תגידו לי. אני מוכנה. אני רוצה לדעת.
991
01:48:47,603 --> 01:48:50,940
מאק? מאק! בוא!
992
01:48:52,775 --> 01:48:53,901
מאק!
993
01:48:56,404 --> 01:48:58,072
עכשיו!
994
01:49:10,960 --> 01:49:12,420
אני רואה.
995
01:49:14,297 --> 01:49:15,631
אני רואה!
996
01:49:18,676 --> 01:49:19,927
תפוס!
997
01:49:24,807 --> 01:49:27,602
תשתמש ברגליים,
אני לא יכול לעשות את זה לבד.
998
01:49:29,479 --> 01:49:30,938
ג'ונסי...
999
01:49:32,356 --> 01:49:34,442
אני אהיה בסדר.
1000
01:49:43,034 --> 01:49:44,285
די!
1001
01:49:47,789 --> 01:49:49,999
לכסות, לכסות...
1002
01:50:03,387 --> 01:50:04,514
רוצו!
1003
01:50:04,555 --> 01:50:06,307
די!
1004
01:50:06,808 --> 01:50:08,559
די!
1005
01:50:21,364 --> 01:50:22,865
רוצו! רוצו!
1006
01:52:43,172 --> 01:52:45,633
כמו מטאטא שמחה את עקבותיהם.
1007
01:52:48,260 --> 01:52:51,681
לאן הם הלכו? לחלל?
1008
01:52:52,515 --> 01:52:57,687
לא לחלל. אל החלל שבין החללים.
1009
01:53:06,487 --> 01:53:08,280
אני לא מבין.
1010
01:53:09,865 --> 01:53:12,785
למה האגדה מספרת על עיר של זהב?
1011
01:53:12,868 --> 01:53:16,038
אצל בני שבט האוגהה,
זהב פירושו "אוצר".
1012
01:53:17,039 --> 01:53:20,209
אבל האוצר שלהם לא היה זהב,
כי אם ידע.
1013
01:53:21,043 --> 01:53:23,212
האוצר שלהם היה ידע.
1014
01:53:38,978 --> 01:53:41,230
סתם נשב פה?
1015
01:53:41,355 --> 01:53:43,024
הלילה יורד מהר בג'ונגל.
1016
01:53:43,065 --> 01:53:45,026
לא כדאי לרדת מההר בחשכה.
1017
01:53:47,570 --> 01:53:51,073
אני יכול. מי בא איתי? בואו.
1018
01:53:51,198 --> 01:53:53,659
למה שלא תישאר איתנו, ג'וניור?
1019
01:53:56,162 --> 01:53:59,165
לא יודע. למה אתה לא נשארת, אבא?
1020
01:54:01,250 --> 01:54:02,710
אבא!
1021
01:54:06,338 --> 01:54:07,673
אבא?
1022
01:54:12,595 --> 01:54:15,181
באיזשהו מקום, סבא שלך צוחק.
1023
01:54:29,528 --> 01:54:31,864
"פרופ' הנרי ג'ונס ג'וניור. סגן דיקן"
1024
01:54:31,947 --> 01:54:35,618
נפלא! מושלם!
תגדיל את האותיות! תגדיל מאוד!
1025
01:54:48,297 --> 01:54:52,093
הנרי ג'ונס ג'וניור ומריון רייבנווד...
1026
01:54:52,134 --> 01:54:57,223
הואיל והסכמתם
לחיות יחדיו בברית נישואין,
1027
01:54:57,306 --> 01:55:00,476
והבטחתם לאהוב זה את זה בנדרים אלה,
1028
01:55:00,559 --> 01:55:03,896
בשילוב הידיים ובהענקת הטבעות,
1029
01:55:03,979 --> 01:55:06,899
אני מכריז עליכם כעת כעל בעל ואישה.
1030
01:55:07,775 --> 01:55:12,488
מה שחיבר האלוהים אל יפריד האדם"."
1031
01:55:12,571 --> 01:55:15,491
"כמה זמן מחיי אדם אובד בהמתנה?"
1032
01:55:16,659 --> 01:55:18,244
ברכותיי.
1033
01:55:18,994 --> 01:55:21,080
אתה רשאי לנשק את כלתך.
1034
01:55:41,684 --> 01:55:43,352
כל הכבוד, הנרי.
1035
01:55:43,477 --> 01:55:45,437
תודה, אוקס!
1036
01:56:24,084 --> 01:56:27,084
הובא וסונכרן ע"י גדעון
1037
01:56:27,108 --> 01:56:30,108
תוקן על-ידי
GreatOZ