1 00:00:49,840 --> 00:00:53,561 אולי יד הגורל היא .שהיום הוא הארבעה ביולי 2 00:01:11,040 --> 00:01:13,884 שוב תצאו להילחם על חרותנו... 3 00:01:17,720 --> 00:01:20,724 לא מעריצות, מדיכוי ומרדיפות... 4 00:01:22,280 --> 00:01:23,964 אלא מהכחדה. 5 00:01:24,120 --> 00:01:26,043 אנחנו נלחמים על זכותנו לחיות. 6 00:01:35,840 --> 00:01:38,241 אנחנו נלחמים על זכותנו לחיות. 7 00:01:40,560 --> 00:01:45,771 היום השלישי התחדשות 8 00:02:19,360 --> 00:02:24,287 אלא היום שבו העולם הכריז כאיש אחד... אנחנו לא נתפוגג בשקט אל תוך הלילה. 9 00:02:24,440 --> 00:02:27,444 אנחנו לא ניעלם ללא קרב. 10 00:02:27,600 --> 00:02:29,364 אנחנו נמשיך לחיות. 11 00:02:29,520 --> 00:02:31,170 אנחנו נשרוד. 12 00:02:31,560 --> 00:02:34,609 היום, אנחנו חוגגים את... 13 00:02:40,760 --> 00:02:43,764 מוריסטאון וירג'יניה 14 00:03:08,200 --> 00:03:11,568 אינספור קרבנותיה של המלחמה ב-96... 15 00:03:11,720 --> 00:03:14,530 לא מתו לשווא. 16 00:03:14,680 --> 00:03:17,570 הם היו לנו השראה לקום מן החורבות... 17 00:03:17,640 --> 00:03:19,210 כעם אחד בעולם אחד. 18 00:03:21,080 --> 00:03:24,163 במשך 20 שנה לא התחולל עימות מזויין בעולם. 19 00:03:24,360 --> 00:03:27,330 האומות כולן החליטו להניח לכל ההבדלים הקטנים שבינינו. 20 00:03:27,640 --> 00:03:30,849 מאוחדים, בנינו מחדש את משפחותינו, את ערינו ואת חיינו. 21 00:03:33,160 --> 00:03:35,686 המיזוג בין הטכנולוגיות החוצנית והאנושית... 22 00:03:35,840 --> 00:03:40,971 איפשר לנו לא רק לקרוא תיגר על כוח הכבידה ולטוס במהירות שלא תתואר... 23 00:03:41,160 --> 00:03:44,289 הוא גם איפשר לנו להפוך סוף סוף את כדור הארץ למקום בטוח. 24 00:03:46,000 --> 00:03:47,161 נאום מעולה, פאטי. 25 00:03:47,320 --> 00:03:48,731 תודה, גברתי הנשיאה. 26 00:03:52,480 --> 00:03:53,686 רק רגע. 27 00:04:00,080 --> 00:04:01,764 אנחנו מוכנים אליך, אדוני. 28 00:04:04,960 --> 00:04:06,325 קפטן הילר. 29 00:04:07,360 --> 00:04:08,441 ברוך הבא לבית הלבן. 30 00:04:08,640 --> 00:04:09,687 אני שמח לחזור. 31 00:04:09,840 --> 00:04:12,525 אין מלים בפי להביע עד כמה אני גאה בכך שאתה תייצג אותנו שם למעלה. 32 00:04:12,680 --> 00:04:14,011 כבוד גדול, גברתי הנשיאה. 33 00:04:14,160 --> 00:04:16,128 אבא שלך היה אדם דגול. 34 00:04:16,960 --> 00:04:18,007 הוא היה כל כך גאה בך. 35 00:04:19,120 --> 00:04:20,565 נראה לי שאתה מכיר את שר ההגנה. 36 00:04:21,440 --> 00:04:22,282 אדוני. 37 00:04:22,440 --> 00:04:23,601 טוב לראות אותך שוב, בן. 38 00:04:23,760 --> 00:04:25,922 אני יודעת שאין צורך להכיר בין שניכם. 39 00:04:27,120 --> 00:04:29,566 גברתי, נגיעות קלות לצילום. 40 00:04:29,720 --> 00:04:30,960 מתקדמת בעולם. 41 00:04:31,160 --> 00:04:33,322 אומר האביר המהולל של אמריקה. 42 00:04:33,480 --> 00:04:35,084 את זאת שחזרה לבית הלבן. 43 00:04:35,240 --> 00:04:38,050 כן, בתור עובדת אני לא ממש מקבלת את הזכויות שהיו לי כשגרתי כאן. 44 00:04:38,200 --> 00:04:39,201 קפטן. -כן? 45 00:04:39,360 --> 00:04:40,850 אנחנו מחכים לך. -תודה. 46 00:04:41,000 --> 00:04:42,161 דילן... 47 00:04:42,880 --> 00:04:45,360 תהיה נחמד לג'ייק כשתראה אותו שם למעלה. 48 00:04:57,480 --> 00:05:00,051 גרר-ירח-עשר, דווח מיקום. 49 00:05:03,760 --> 00:05:05,489 11 ק"מ ומתקרב. 50 00:05:06,320 --> 00:05:08,368 הנסיעה הכי איטית בחיים שלי. 51 00:05:08,720 --> 00:05:09,960 היי, תתעודד. 52 00:05:10,160 --> 00:05:11,525 יכולת לעשות דברים יותר גרועים... 53 00:05:11,680 --> 00:05:13,762 מאשר לגרור נשק ששווה חצי טריליון דולר. 54 00:05:13,920 --> 00:05:16,127 כן, טוב, אבל אני צריך קצת יותר גירויים. 55 00:05:16,280 --> 00:05:18,681 היי, אתה יודע מה? לא הייתי חייב לבוא אחריך לכאן. 56 00:05:18,880 --> 00:05:21,531 כן, היית חייב. היית מרגיש נורא בודד בלעדיי. 57 00:05:21,680 --> 00:05:25,207 אני הייתי המצטיין הכי צעיר בהיסטוריה של האקדמיה. 58 00:05:25,360 --> 00:05:28,091 יכולתי לקבל הצבה בכל מקום. כמו סן דייגו למשל. 59 00:05:28,240 --> 00:05:30,083 חופים, גלישת גלים. 60 00:05:30,240 --> 00:05:31,571 לא גלשת יום בחיים שלך. 61 00:05:31,720 --> 00:05:32,767 אבל אני לומד מהר. 62 00:05:32,920 --> 00:05:35,400 ויש לי שווי משקל נהדר. כמו חתול. 63 00:05:35,600 --> 00:05:37,170 חתולים שונאים מים, צ'ארלי. 64 00:05:37,520 --> 00:05:38,726 תחנת הגנה חללית ארץ-ירח 65 00:05:38,800 --> 00:05:40,290 ארבעה אחוזים. סחב אחורי. 66 00:05:40,480 --> 00:05:42,801 קיבלתי, גרר-עשר. סחב אחורי, ארבעה אחוזים. 67 00:05:43,200 --> 00:05:45,089 הגוררים והנשק בגישה לנחיתה. 68 00:05:46,000 --> 00:05:47,650 הם ממוקמים, המפקד. 69 00:05:47,800 --> 00:05:50,485 עגינה בשלוש, שתיים... 70 00:05:50,640 --> 00:05:51,766 אחת. 71 00:05:55,120 --> 00:05:56,645 החל רצף ניתוק. 72 00:05:57,640 --> 00:05:59,449 ניתוק כל הגוררים. 73 00:05:59,960 --> 00:06:03,567 אתה מודע לעובדה שיש רק 36 נשים בבסיס הירח הזה? 74 00:06:03,720 --> 00:06:06,291 אני בטוח שאחת מהן תשתכנע בסופו של דבר. 75 00:06:06,440 --> 00:06:08,204 זה לא שכולן סרבו לי. 76 00:06:08,360 --> 00:06:09,566 יש לי סטנדרטים. 77 00:06:11,800 --> 00:06:14,007 היי ! מה עשית? -כלום ! 78 00:06:14,160 --> 00:06:15,685 זה לא נשמע לי כלום. 79 00:06:17,760 --> 00:06:18,682 גרר-עשר התנגש בנשק. 80 00:06:18,840 --> 00:06:19,887 הכליבים חדלו לתפקד. 81 00:06:20,040 --> 00:06:21,326 הם לא מגיבים, המפקד. 82 00:06:21,520 --> 00:06:23,568 כל הגררים, חמיקה מיידית. 83 00:06:23,720 --> 00:06:25,449 חזק לאחור ! חזק לאחור ! 84 00:06:28,520 --> 00:06:30,648 צ'ארלי ! זה ירסק את הבסיס ! -אמרתי חזק לאחור ! 85 00:06:31,040 --> 00:06:32,690 שלילי, המפקד. 86 00:06:36,360 --> 00:06:37,805 זה לא מטוס קרב, ג'ייק. 87 00:06:38,000 --> 00:06:39,001 אל תזכיר לי. 88 00:06:40,240 --> 00:06:41,321 לוטננט מילר... 89 00:06:41,480 --> 00:06:42,766 מה אתם עושים, אידוטים שכמוכם? 90 00:06:42,960 --> 00:06:44,450 אני לא יודע, המפקד ! 91 00:06:46,280 --> 00:06:48,806 אנחנו הולכים למות ! ככה אני אמות ! 92 00:07:00,240 --> 00:07:01,571 המפקד, הוא מאט את הנפילה. 93 00:07:02,080 --> 00:07:04,686 תיכנס לאזור הרגיעה שלך. אני עומד לעבור באור אדום. 94 00:07:05,040 --> 00:07:06,804 אתה מטורף? אנחנו נישרף ! 95 00:07:06,960 --> 00:07:08,485 כן, זה בהחלט אפשרי ! 96 00:07:13,320 --> 00:07:14,481 נו כבר ! קדימה ! 97 00:07:17,280 --> 00:07:18,691 התחממות מנוע 98 00:07:23,480 --> 00:07:26,131 יש ! 99 00:07:26,280 --> 00:07:28,123 זה ממש עבד ! 100 00:07:38,520 --> 00:07:40,488 ממש לא האמנתי שזה יעבוד. 101 00:07:44,960 --> 00:07:46,007 שיט ! 102 00:07:46,160 --> 00:07:48,527 ז'יאנג מתקרב הנה מחומם עם המבט הזה בעיניים. 103 00:07:49,840 --> 00:07:51,569 הוא יודע שאנחנו לא מדברים סינית, נכון? 104 00:07:52,960 --> 00:07:54,564 ממש הצלה של הרגע האחרון, המפקד. 105 00:07:54,720 --> 00:07:55,767 כמעט הרגת את כולנו. 106 00:07:55,920 --> 00:07:56,648 כן... 107 00:07:56,800 --> 00:07:58,643 אבל אז הצלתי את כולם. 108 00:07:58,800 --> 00:08:01,451 אתה לא מקבל נקודות כשאתה מנקה את הבלגן שעשית. 109 00:08:02,040 --> 00:08:03,963 והרסת את אחד הגררים שלי. 110 00:08:04,160 --> 00:08:05,730 האמת, המפקד, אם מישהו אשם בזה... 111 00:08:05,920 --> 00:08:07,649 המפקד, איבדתי את הריכוז. זה לא יקרה יותר. 112 00:08:07,840 --> 00:08:09,444 נכון. זה לא יקרה יותר. 113 00:08:10,880 --> 00:08:13,451 אתה מקורקע עד הודעה חדשה. 114 00:08:14,320 --> 00:08:15,731 אני עדיין יכול לראות טלוויזיה או...? 115 00:08:16,880 --> 00:08:18,848 לא היית חייב לקחת על עצמך את האשמה. -כן, טוב... 116 00:08:19,000 --> 00:08:21,128 הוא כבר ממילא שונא אותי. למה לשבור את המסורת? 117 00:08:22,840 --> 00:08:25,286 103-איי-אר-פי-1. 118 00:08:26,760 --> 00:08:30,287 גנרל אדמס, אנחנו מופנים לכלא החוצנים, מפלס 1. 119 00:08:34,760 --> 00:08:38,287 מטה הגנה חללי אזור 51 - נבאדה 120 00:08:39,440 --> 00:08:41,249 גנרל. -כדאי מאד שזה יהיה טוב. 121 00:08:41,400 --> 00:08:43,971 אשתי ואני בילינו בוקר נחמד מאוד... 122 00:08:44,120 --> 00:08:45,963 באכסנייה יקרה מאוד. 123 00:08:47,160 --> 00:08:48,286 אני מצטער, המפקד. 124 00:08:48,440 --> 00:08:50,647 חשבתי שכדאי שתראה את זה. 125 00:08:51,240 --> 00:08:52,162 המפקד. 126 00:08:58,400 --> 00:09:00,641 זה התחיל לפני כמה שעות. 127 00:09:01,600 --> 00:09:03,682 תראה איך ההתנהגות שלהם השתנתה. 128 00:09:06,120 --> 00:09:08,930 אחרי 20 שנה שהם במצב קטטוני. 129 00:09:09,080 --> 00:09:10,923 תקשר אותי עם המנהל לווינסון. 130 00:09:11,080 --> 00:09:11,967 ניסינו. 131 00:09:13,440 --> 00:09:15,329 הוא לא זמין. 132 00:09:16,280 --> 00:09:19,568 משלחת המחקר של ארה"ב מרכז אפריקה 133 00:09:22,440 --> 00:09:23,851 אתה חייב לקחת אותי ברצינות. 134 00:09:24,040 --> 00:09:26,042 כבר שלושה שבועות אני רודף אחריך בכל העולם. 135 00:09:26,200 --> 00:09:27,440 אבל עכשיו כשמצאתי אותך... 136 00:09:27,600 --> 00:09:29,284 סליחה, תזכיר לי מי אתה? 137 00:09:29,440 --> 00:09:31,442 פלויד רוזנברג. ניהול משאבים במימשל. 138 00:09:31,960 --> 00:09:34,008 שימו לב, חודרים לטריטוריות עוינות. 139 00:09:34,160 --> 00:09:35,650 אנחנו חייבים להאט. 140 00:09:35,840 --> 00:09:37,683 שלא יחשבו שאנחנו מהווים איום. 141 00:09:38,160 --> 00:09:39,491 נתחיל בנספח 2. 142 00:09:39,680 --> 00:09:41,728 אני יודע שלהרבה אנשים יש תגובה שלילית לביקורת. 143 00:09:41,880 --> 00:09:44,121 אבל לדעתי מדובר בחוויה בונה. -לויד. לויד, לויד. 144 00:09:44,280 --> 00:09:45,042 פלויד. 145 00:09:45,200 --> 00:09:47,680 אנחנו צריכים לפגוש חבר כרגע, בחור נהדר. בוא תגיד שלום. 146 00:09:53,760 --> 00:09:55,125 איפה אנחנו? 147 00:09:56,480 --> 00:09:59,484 המנהל לווינסון. 148 00:10:02,360 --> 00:10:03,566 מי האנשים האלה? 149 00:10:03,720 --> 00:10:05,688 כוחות המורדים של אומבוטו. 150 00:10:05,840 --> 00:10:07,251 מפקד המיליציה? 151 00:10:07,960 --> 00:10:09,689 לא נראה לי שיש סיבה לדאגה. 152 00:10:09,840 --> 00:10:13,367 אבא שלו מת ושמעתי שהבן הרבה יותר מתון. 153 00:10:13,520 --> 00:10:15,329 היי, חבר'ה... 154 00:10:15,480 --> 00:10:16,970 האודי-דודי. 155 00:10:17,120 --> 00:10:19,327 אני מחפש את דיקמבי אומבוטו. 156 00:10:22,040 --> 00:10:23,769 אני רואה שמצאתם את הארסנל שלהם. 157 00:10:24,160 --> 00:10:27,164 האחד והיחיד, דיוויד לווינסון. 158 00:10:27,680 --> 00:10:29,603 קתרין, וואו ! 159 00:10:31,040 --> 00:10:32,405 מה את עושה פה? 160 00:10:32,560 --> 00:10:35,370 אתה הרי לא חושב שאתה המומחה היחיד שהוא הזעיק? 161 00:10:35,520 --> 00:10:37,807 אני כל כך מופתע לראות אותך, קצת. 162 00:10:38,040 --> 00:10:40,964 קצת מפתיע שזכרת איך קוראים לי. 163 00:10:42,360 --> 00:10:43,521 היי, היי, נו, באמת. 164 00:10:43,680 --> 00:10:45,728 בואי נשמור על התנהגות מקצועית. 165 00:10:46,080 --> 00:10:50,130 שנינו זוכרים מה קרה בפעם האחרונה שניסינו את זה. 166 00:10:50,280 --> 00:10:52,203 אני מרגיש במתח מוחשי ביותר. 167 00:10:52,360 --> 00:10:54,681 נתקלנו זה בזה בכמה כנסים. 168 00:10:55,320 --> 00:10:56,765 אני בטוח. 169 00:10:57,120 --> 00:10:58,007 שתוק, פלויד. 170 00:10:58,160 --> 00:10:59,366 המנהל לווינסון, אני מצטער. 171 00:10:59,480 --> 00:11:00,925 לא סיימנו את העניינים שלנו פה. 172 00:11:02,080 --> 00:11:03,286 איזה מסמכים? 173 00:11:03,440 --> 00:11:05,363 זה נראה ככה. 174 00:11:09,080 --> 00:11:11,048 אז למה אומבוטו הצעיר צריך פסיכיאטרית? 175 00:11:11,200 --> 00:11:12,565 בעיות לא פתורות עם אבא? 176 00:11:13,200 --> 00:11:16,886 האנשים שלו לחמו בקרב קרקעי עם החוצנים במשך 10 שנים. 177 00:11:17,040 --> 00:11:19,361 הקשר ביניהם הוא החזק היותר שראיתי אי פעם. 178 00:11:19,520 --> 00:11:21,648 זה כאילו התודעה שלהם... 179 00:11:21,800 --> 00:11:24,451 התחברה לתת ההכרה של החוצנים. -כן. 180 00:11:24,600 --> 00:11:29,003 האובססיה שלך לקשר העל-טבעי בין בני אדם לחוצנים. 181 00:11:29,160 --> 00:11:32,482 כן, לי אתה קורא אובססיבית. חמוד. 182 00:11:46,240 --> 00:11:48,447 איך הם העלו את האורות? 183 00:11:49,720 --> 00:11:50,801 לא אנחנו עשינו את זה. 184 00:11:53,320 --> 00:11:54,924 זה קרה מעצמו. 185 00:11:55,080 --> 00:11:56,525 לפני יומיים. 186 00:12:03,040 --> 00:12:06,169 כמובן שאתה מודע לכך שזאת הספינה היחידה שנחתה ב-96. 187 00:12:06,280 --> 00:12:09,887 ואני מאד מעריך את העובדה שסוף סוף איפשרת לנו להגיע אליה, מר אומבוטו. 188 00:12:10,080 --> 00:12:12,208 אבא שלך היה מאד עקשן. 189 00:12:12,400 --> 00:12:14,562 יות ממחצית מבני עמי מתו בגלל הגאווה שלו. 190 00:12:15,120 --> 00:12:16,645 כולל אחי. -אני מאד מצטער. 191 00:12:16,840 --> 00:12:17,682 זהירות ! 192 00:12:19,080 --> 00:12:20,127 וואו ! 193 00:12:21,320 --> 00:12:22,845 מה קרה פה? 194 00:12:23,000 --> 00:12:24,684 הם קדחו. 195 00:12:24,840 --> 00:12:26,080 בשביל מה? 196 00:12:26,240 --> 00:12:27,810 אין לי מושג. 197 00:12:28,360 --> 00:12:30,203 מתי הקידוחים נפסקו? 198 00:12:30,360 --> 00:12:32,283 כשפוצצתם את ספינת האם. 199 00:12:32,480 --> 00:12:35,404 יש דרך שנוכל להגיע למעלה? 200 00:12:35,560 --> 00:12:37,961 אין לך פחד גבהים, נכון? 201 00:12:39,920 --> 00:12:41,410 באיזה גובה זה? 202 00:13:14,960 --> 00:13:16,644 אלוהים ! 203 00:13:17,920 --> 00:13:20,161 זה אותו דפוס. 204 00:13:22,600 --> 00:13:25,729 הסיגנל הגיע מהספינה הזאת. 205 00:13:26,240 --> 00:13:27,571 לפני 20 שנה... 206 00:13:27,720 --> 00:13:31,361 כשהשמדנו את ספינת האם איתרנו נחשול... 207 00:13:31,520 --> 00:13:32,931 ברצועת תדר X... 208 00:13:33,120 --> 00:13:35,487 ששודר למעמקי החלל. 209 00:13:48,680 --> 00:13:50,444 היום ה-4 ביולי. 210 00:13:51,600 --> 00:13:53,250 קריאת המצוקה. 211 00:13:53,400 --> 00:13:54,970 היום ה-4 ביולי. 212 00:13:56,480 --> 00:13:59,927 זה נראה כאילו מישהו ענה לטלפון. 213 00:14:03,640 --> 00:14:04,926 אני משתגע פה למעלה. 214 00:14:05,080 --> 00:14:06,570 אני לא עומד בזה יותר. 215 00:14:06,880 --> 00:14:08,086 תגידי לי כמה את מתגעגעת אלי. 216 00:14:08,280 --> 00:14:11,363 האמת שראש המטה קיבל מתמחה ממש חתיך. 217 00:14:11,520 --> 00:14:14,205 לא גבוה כמוך, אבל יש לו גומות מקסימות... 218 00:14:14,360 --> 00:14:15,361 והוא מנגן צ'לו. 219 00:14:17,120 --> 00:14:18,690 אתה יודע כמה אני מתגעגעת אליך. 220 00:14:18,840 --> 00:14:21,161 את יודעת מה? אני גונב גרר ובא הרגע לראות אותך. 221 00:14:21,320 --> 00:14:22,162 לא. בבקשה לא. 222 00:14:22,320 --> 00:14:24,971 בפעם האחרונה שעשית את זה הם הוסיפו לך עוד חודש לסבב. 223 00:14:25,120 --> 00:14:27,361 בחייך. תודי שאלה היו שתי הדקות הכי נהדרות בחיים שלך. 224 00:14:27,520 --> 00:14:28,169 כן. 225 00:14:28,320 --> 00:14:30,846 כן, אבל אני רוצה את הארוס שלי פה לתמיד. 226 00:14:34,800 --> 00:14:35,881 מה זה היה? 227 00:14:36,040 --> 00:14:38,486 יש לנו פה נחשולי זרם כאלה בימים האחרונים. 228 00:14:40,280 --> 00:14:41,805 עברת על הבתים ששלחתי לך? 229 00:14:42,160 --> 00:14:44,049 לא, עדיין לא. 230 00:14:45,000 --> 00:14:46,411 זה בסדר. לא דחוף. 231 00:14:47,480 --> 00:14:49,323 ראיתי היום את דילן בבית הלבן. 232 00:14:50,880 --> 00:14:52,848 אני חושבת שאתם צריכים לדבר. 233 00:14:53,000 --> 00:14:55,890 אז הוא מתחכך בנשיאה ואני תקוע על הירח. 234 00:14:56,800 --> 00:14:58,165 זה בטח נחמד. 235 00:14:58,400 --> 00:15:00,243 כמעט הרגת אותו, אתה זוכר? 236 00:15:00,400 --> 00:15:01,811 תן לו קצת קרדיט, ג'ייק. 237 00:15:03,680 --> 00:15:04,363 פי? 238 00:15:04,640 --> 00:15:06,244 נותק הקשר QQ 239 00:15:06,560 --> 00:15:08,085 תודה שהשתמשתם ב-QQ 240 00:15:15,360 --> 00:15:17,010 גבירותיי ורבותיי... 241 00:15:17,160 --> 00:15:20,084 קבלו בבקשה את טייסת "לגאסי" הבינלאומית. 242 00:15:22,840 --> 00:15:25,207 קפטן הילר, בהתחשב בעובדה שהוא מת במהלך טיסת ניסוי... 243 00:15:25,400 --> 00:15:29,086 איך ההרגשה שלך להמריא לירח מהאנגר שנקרא על שם אביך? 244 00:15:30,080 --> 00:15:31,366 הוא היה אוהב את זה. 245 00:15:31,840 --> 00:15:33,365 חבל שהוא לא פה כדי לראות את זה במו עיניו. 246 00:15:33,520 --> 00:15:37,525 קפטן לאו, סין היא חלק אינטגרלי מתכנית ההגנה ארץ-חלל. )הא"ח) 247 00:15:37,680 --> 00:15:39,569 יש משהו שאתה רוצה לומר לאנשים בבית? 248 00:15:43,200 --> 00:15:45,931 לא רציתי לסמס לך. רציתי לשמוע את הקול שלך. 249 00:15:46,240 --> 00:15:47,366 מה קרה? 250 00:15:47,960 --> 00:15:49,291 שום דבר. 251 00:15:50,080 --> 00:15:53,527 הילד שלי עושה לעצמו שם. 252 00:15:53,920 --> 00:15:55,206 את תהיי בסדר, אמא? 253 00:15:55,360 --> 00:15:57,408 רק תגיד לי שתהיה זהיר שם למעלה. 254 00:16:01,200 --> 00:16:03,441 בסיס ירח, כאן טייסת "לגאסי". 255 00:16:03,600 --> 00:16:05,728 אנחנו בשלבי גישה אחרונים, מבקש רשות לנחות. 256 00:16:05,880 --> 00:16:07,086 רשאי. 257 00:16:07,240 --> 00:16:09,083 ברוכים הבאים לירח, קפטן. 258 00:16:20,120 --> 00:16:22,088 תהיה רגוע. 259 00:16:22,240 --> 00:16:24,720 רק אל תכה אותו. זה קל. 260 00:16:43,320 --> 00:16:45,084 גם אני מקבל חתימה? 261 00:16:47,760 --> 00:16:48,807 תחזרו לעבודה. 262 00:16:50,240 --> 00:16:51,651 דוד ג'יאנג ! 263 00:16:53,400 --> 00:16:55,050 את נראית יותר ויותר כמו אמא שלך. 264 00:16:55,800 --> 00:16:57,768 בדיוק מה שכל בחורה חולמת לשמוע. 265 00:16:59,320 --> 00:17:00,606 חלב ירח 266 00:17:01,920 --> 00:17:03,331 "מנגיו" חלב ירח. 267 00:17:09,600 --> 00:17:11,329 חיפשתי אותך. 268 00:17:11,480 --> 00:17:12,641 קיבלתי חדשות טובות. 269 00:17:12,840 --> 00:17:14,126 כן? -הטייסת שסין שלחה... 270 00:17:14,280 --> 00:17:16,362 היא אשתי לעתיד ואני מדבר ברצינות. 271 00:17:16,520 --> 00:17:17,965 הלב שלי ממש התפוצץ. 272 00:17:18,120 --> 00:17:21,124 זה כאילו הנשמות שלנו מתקשרות. 273 00:17:23,840 --> 00:17:25,285 הוא נכנס כרגע, נכון? 274 00:17:25,480 --> 00:17:26,561 כן, נכון. 275 00:17:30,640 --> 00:17:31,687 אוקיי. 276 00:17:33,560 --> 00:17:35,688 אתה לא גומר את זה? 277 00:17:41,320 --> 00:17:42,526 אתה מוכן לזוז ? 278 00:17:46,320 --> 00:17:48,641 שנינו יודעים מה קורה כשאתה נעמד לי בדרך. 279 00:17:55,040 --> 00:17:56,849 חיכיתי הרבה זמן לעשות את זה. -מוריסון ! 280 00:17:58,360 --> 00:17:59,930 מה קורה פה? 281 00:18:02,680 --> 00:18:04,330 שאלתי אותך שאלה. 282 00:18:05,160 --> 00:18:07,925 כן, המפקד, הרצפה חלקלקה. 283 00:18:09,320 --> 00:18:12,369 אני מציע לך להיזהר. נהדר לראות אותך, דילן. 284 00:18:18,000 --> 00:18:21,561 הייתי כל כך קרוב להחזיר לו אגרוף. 285 00:18:22,560 --> 00:18:24,050 קיבלת את ההחלטה הנכונה. 286 00:18:24,200 --> 00:18:24,928 באמת כמעט הרגת אותו... 287 00:18:25,720 --> 00:18:27,768 אבל בדיוק בגלל זה יש כסאות מפלט. 288 00:18:27,960 --> 00:18:29,724 לא, הגזמתי. 289 00:18:31,920 --> 00:18:35,208 חשבתי שזאת הדרך היחידה להתבלט. 290 00:18:35,360 --> 00:18:38,364 לא היה שום סיכוי שאתה תהיה מוביל הטייסת. 291 00:18:38,520 --> 00:18:40,921 העולם לא עובד ככה. 292 00:18:41,080 --> 00:18:43,048 הוא בן אצולה. 293 00:18:43,200 --> 00:18:44,440 אנחנו סתם יתומים. 294 00:18:45,720 --> 00:18:48,963 הדבר האחרון שאמרתי להוריי זה שאני שונא אותם. 295 00:18:52,560 --> 00:18:53,800 אני עדיין בחיים... 296 00:18:53,960 --> 00:18:55,724 רק מפני שהם שמו אותי בקייטנה המטופשת ההיא. 297 00:18:56,440 --> 00:18:58,249 אני שמח שהם עשו את זה. 298 00:19:02,560 --> 00:19:05,291 כי אתה המשפחה היחידה שיש לי. 299 00:19:06,480 --> 00:19:09,484 טוב, תחרות אימונים אחרונה. הזוכה מוביל את טייסת "לגאסי". 300 00:19:09,720 --> 00:19:10,960 למה שלא תיכנע וזהו, מוריסון? 301 00:19:11,120 --> 00:19:12,406 תצטרך להסתפק במקום שני. 302 00:19:13,240 --> 00:19:16,005 כן, נחיה ונראה, קפטן הילר. חולף משמאל. 303 00:19:16,640 --> 00:19:18,005 היי, אין מספיק מקום. 304 00:19:18,160 --> 00:19:19,650 לעזאזל איתך, ג'ייק. אתה הולך לקטוע לי את הכנף. 305 00:19:19,840 --> 00:19:21,330 קונטרול, אני צולל. 306 00:19:21,480 --> 00:19:23,084 נפלט ! נפלט ! 307 00:19:33,440 --> 00:19:36,091 ד"ר אובריאן, התייצב בבקשה בחדר הניתוח. 308 00:19:36,320 --> 00:19:39,927 ביה"ח מרלין ויטמור אזור 51 - נבאדה 309 00:19:41,920 --> 00:19:43,809 בוקר טוב, בראקיש. מה שלומנו היום? 310 00:19:44,320 --> 00:19:45,810 הבאתי לך פרח חדש. 311 00:19:46,960 --> 00:19:49,281 דקטילוריזה מאקולאטה... 312 00:19:49,440 --> 00:19:51,010 או סחלב מנוקד. 313 00:19:51,160 --> 00:19:54,050 וכשהוא יגיע לפריחה מלאה ניחוח הלבנדר... 314 00:19:54,200 --> 00:19:56,043 פשוט יהמם אותך. 315 00:19:56,960 --> 00:20:01,602 היית מאמין? אתה בתרדמת כבר 300,7 ימים. 316 00:20:02,800 --> 00:20:04,643 הכנתי לך מתנה. 317 00:20:04,800 --> 00:20:06,290 לקחתי שעורי סריגה. 318 00:20:06,640 --> 00:20:07,448 מגרד? 319 00:20:07,640 --> 00:20:09,290 היית אומר לי אם זה היה מגרד, נכון? 320 00:20:14,560 --> 00:20:15,561 אלוהים. 321 00:20:16,120 --> 00:20:17,121 אתה ער ! 322 00:20:18,040 --> 00:20:20,008 ניצחנו? 323 00:20:21,360 --> 00:20:23,522 אריק, תזעיק את הצוות הרפואי. הוא התעורר ! 324 00:20:24,720 --> 00:20:26,882 איפה המשקפיים שלי? 325 00:20:27,040 --> 00:20:29,168 אני לא רואה כלום. -הנה הם פה. 326 00:20:29,320 --> 00:20:30,481 כן. 327 00:20:31,560 --> 00:20:32,482 כמה זמן לא הייתי בהכרה? 328 00:20:32,640 --> 00:20:34,722 הרבה זמן, בייבי. הרבה זמן. 329 00:20:34,920 --> 00:20:37,048 כן. אני רואה. 330 00:20:38,000 --> 00:20:39,001 בייב... 331 00:20:39,360 --> 00:20:40,850 קצת השמנת. 332 00:20:42,080 --> 00:20:44,003 ואתה ממש קירח. 333 00:20:50,840 --> 00:20:53,161 אבל אתה עדיין נראה נהדר. 334 00:20:53,560 --> 00:20:55,164 זה הגיע כרגע מ"האבל". 335 00:20:55,320 --> 00:20:57,527 כח כלשהו מופעל על הטבעות של שבתאי. 336 00:20:57,680 --> 00:20:58,841 אלוהים אדירים ! 337 00:20:59,000 --> 00:21:00,411 מה עם הבסיס שלנו שם? 338 00:21:00,560 --> 00:21:01,891 הושמד. 339 00:21:02,040 --> 00:21:05,203 וזה לא רק הבסיס. כאילו הירח כולו נעלם. 340 00:21:09,280 --> 00:21:10,611 תעלה לכוננות אדומה. 341 00:21:10,760 --> 00:21:11,761 מייד. 342 00:21:16,440 --> 00:21:17,680 היי, מותק. 343 00:21:18,960 --> 00:21:23,045 אני רוצה שתארזי את כל מה שאת צריכה וסעי מייד לאחותך. 344 00:21:34,560 --> 00:21:35,971 הסמל הזה מופיע הרבה יותר... 345 00:21:36,120 --> 00:21:40,045 מכל סמל אחר שנתקלתי בו. תראה את קווי הדמיון. 346 00:21:40,600 --> 00:21:42,568 איך אתה לא רואה את הרלוונטיות? 347 00:21:42,720 --> 00:21:43,642 לא, זה לא שאני לא רואה אותה. 348 00:21:43,800 --> 00:21:46,883 אני פשוט מרגיש שיש כרגע עניינים יותר דחופים מניתוח שירבוטים. 349 00:21:47,040 --> 00:21:48,565 כמו למשל ספינת חלל ענקית שחזרה לפעול. 350 00:21:48,720 --> 00:21:49,926 אדוני? -כן. 351 00:21:50,040 --> 00:21:52,122 איבדנו קשר עם שבתאי. -מה? 352 00:21:52,760 --> 00:21:54,728 אתה חייב להודיע לנשיאה. -כבר ניסיתי. 353 00:21:54,880 --> 00:21:56,769 טאנר אמר שהוא יחזור אלינו אחרי הסיור עם התקשורת. 354 00:21:56,960 --> 00:21:59,566 תמצא דרך לעקוף את טאנר. אנחנו חייבים לדבר איתה עכשיו. 355 00:21:59,720 --> 00:22:00,403 הבנתי. 356 00:22:00,960 --> 00:22:02,007 תודה. 357 00:22:06,280 --> 00:22:08,567 אבא שלך לפחות חס על הפילים. 358 00:22:08,760 --> 00:22:09,807 כל הכבוד לו. 359 00:22:09,960 --> 00:22:12,930 תקשיב. ההתרסקות ברוזוול ב-47. 360 00:22:13,080 --> 00:22:15,970 החקלאי שיצר קשר עם החוצנים צייר את אותו מעגל. 361 00:22:16,120 --> 00:22:19,249 ובכל פעם שאני מראה למטופלים שלי את זה... 362 00:22:19,440 --> 00:22:22,364 התגובה הרגשית של כולם זהה. 363 00:22:22,760 --> 00:22:23,921 פחד. 364 00:22:24,520 --> 00:22:26,284 אני לא חושב שזה מעגל. 365 00:22:26,440 --> 00:22:27,805 בלילה שבו הספינה חזרה לפעול... 366 00:22:27,960 --> 00:22:31,009 היה לי חיזיון עוצמתי מאי פעם. 367 00:22:34,640 --> 00:22:35,766 וציירתי את זה. 368 00:22:41,120 --> 00:22:43,202 המעגל והתודעה החוצנית ד"ר קתרין מרסו 369 00:22:47,280 --> 00:22:48,202 לא ייאמן. 370 00:22:48,360 --> 00:22:50,488 איך פיענחת חלק כל כך גדול מהשפה שלהם? 371 00:22:51,280 --> 00:22:53,123 הם רצו לחסל אותנו. 372 00:22:53,640 --> 00:22:56,211 היינו חייבים ללמוד איך מחסלים אותם. 373 00:23:01,800 --> 00:23:03,131 זה "כל כך יפה". 374 00:23:03,280 --> 00:23:04,327 תודה, אחי. 375 00:23:04,480 --> 00:23:05,481 לא אתה. 376 00:23:05,640 --> 00:23:07,642 אתה חייב לסלק את ההכנסים הסב-סוניים... 377 00:23:07,800 --> 00:23:09,962 ורק אז תוכל לשנות את התצורה של מחסניות הפלזמה התרמיות. 378 00:23:10,240 --> 00:23:12,368 נהדר. למה שלא תניח את הדבר הזה ותעזור לי? 379 00:23:14,200 --> 00:23:15,725 הנה היא. 380 00:23:16,320 --> 00:23:17,685 זה קורה. -לכל הרוחות. 381 00:23:17,800 --> 00:23:19,325 התגובה הכימית, הפרומונים... 382 00:23:19,520 --> 00:23:22,000 כל הדם בגוף שלי, זורם לי במהירות לראש. 383 00:23:22,400 --> 00:23:23,526 לראש, אה? 384 00:23:23,680 --> 00:23:26,001 אני הולך להציג את עצמי. -כן. אין בעיה. 385 00:23:27,080 --> 00:23:28,002 שיט ! 386 00:23:28,400 --> 00:23:29,401 אז... 387 00:23:30,320 --> 00:23:32,049 אז את בטח הטייסת שסין שלחה. 388 00:23:32,240 --> 00:23:34,846 הדגל הענקי חשף את זה? -זה. 389 00:23:35,000 --> 00:23:37,002 והעובדה ששמעתי אותך קודם מדברת סינית. 390 00:23:37,160 --> 00:23:38,924 מכל מקום, תהיתי אם תרצי ללכת לשתות משהו. 391 00:23:39,080 --> 00:23:40,730 אולי להתאהב. 392 00:23:41,320 --> 00:23:43,004 אתה לא קצת צעיר מדי בשביל זה? 393 00:23:43,160 --> 00:23:45,561 אני בן 23 וחצי. 394 00:23:54,720 --> 00:23:58,202 כל הצוותים, נא להתייצב מיידית בעמדות. 395 00:23:58,440 --> 00:24:01,842 כל הצוותים, נא להתייצב מיידית בעמדות. 396 00:24:04,880 --> 00:24:06,405 תחמש את המערך הראשי. 397 00:24:18,360 --> 00:24:20,249 תני לי את מועצת הבטחון. -כן, המפקד. 398 00:24:20,400 --> 00:24:21,401 על המסך. 399 00:24:30,280 --> 00:24:30,929 אדוני? 400 00:24:31,080 --> 00:24:33,082 כן? -זה הגיע כרגע. 401 00:24:36,480 --> 00:24:37,811 זאת היתה ספינת חלל. 402 00:24:44,440 --> 00:24:47,444 גברתי הנשיאה. ראשי המדינות מוכנים לשיחת ועידה. 403 00:24:48,840 --> 00:24:50,410 דיוויד, אתה רואה את זה? 404 00:24:50,560 --> 00:24:52,403 כן, גברתי הנשיאה. אני רואה את זה ממש מולי. 405 00:24:55,800 --> 00:24:57,404 יכול מאד להיות שהם מתכוננים למתקפה. 406 00:24:57,600 --> 00:24:58,931 אנחנו חייבים להכות ראשונים. 407 00:24:59,080 --> 00:25:01,128 חכי. חכי שנייה. לי נראה... 408 00:25:01,280 --> 00:25:03,760 שהעיצוב והטכנולוגיה של הספינה הזאת... 409 00:25:03,920 --> 00:25:05,922 לא מגיעים לרמה של אלה שתקפו אותנו. 410 00:25:06,080 --> 00:25:07,161 אני אומר לך, זה לא הם. 411 00:25:07,320 --> 00:25:08,481 ואם אתה טועה? 412 00:25:08,640 --> 00:25:09,926 ואם את טועה... 413 00:25:10,080 --> 00:25:12,082 יכול להיות שנפתח במלחמה עם גזע חדש שלם. 414 00:25:12,600 --> 00:25:15,001 בשלב זה ידוע לנו שהבסיס בשבתאי הושמד. 415 00:25:15,200 --> 00:25:18,363 גברתי הנשיאה, יתכן מאד שמדובר במתקפה מתואמת. 416 00:25:18,520 --> 00:25:20,124 תותחים במצג ירי. 417 00:25:20,280 --> 00:25:21,122 כן, המפקד. 418 00:25:22,120 --> 00:25:23,326 אנחנו חייבים לפעול בזהירות... 419 00:25:23,480 --> 00:25:25,369 ולהקשיב למנהל לווינסון. 420 00:25:25,800 --> 00:25:27,643 מה חושבים שאר חברי המועצה? 421 00:25:27,800 --> 00:25:29,450 אני מציע להמתין עד שנדע יותר. 422 00:25:29,600 --> 00:25:32,604 אנחנו חייבים לפעול בנחישות. אני מצביע לתקוף. 423 00:25:32,800 --> 00:25:34,325 גם אני מצביע לתקוף. 424 00:25:37,120 --> 00:25:38,121 גברתי הנשיאה... 425 00:25:38,280 --> 00:25:39,691 אני צריך תשובה. 426 00:25:41,120 --> 00:25:42,485 תחסל אותם, קומנדר. 427 00:25:44,480 --> 00:25:45,481 נעולים על המטרה. 428 00:25:45,640 --> 00:25:47,688 אני חושב שזאת טעות. בואי נחכה עוד רגע. 429 00:25:47,840 --> 00:25:48,966 אש ! 430 00:26:07,840 --> 00:26:09,171 תעלה לי תמונה. 431 00:26:10,800 --> 00:26:12,564 היא התרסקה במכתש ואן דה גראף. 432 00:26:13,200 --> 00:26:15,487 אין סימני חיים. 433 00:26:16,160 --> 00:26:18,731 בואו נקווה שעשינו את הדבר הנכון. 434 00:26:19,160 --> 00:26:21,606 גברתי הנשיאה, אנחנו חייבים לשלוח צוות לבדוק את השברים. 435 00:26:21,760 --> 00:26:24,047 אנחנו חייבים לדעת את מי יירטנו. 436 00:26:24,200 --> 00:26:26,202 אין סימני חיים והאיום נוטרל. 437 00:26:26,360 --> 00:26:28,931 אנחנו יכולים להעלות לשם צוות, אבל דיויד חייב להיות בוושינגטון. 438 00:26:29,320 --> 00:26:31,448 לא. אפשר לא לעשות מזה עניין פוליטי? 439 00:26:31,600 --> 00:26:33,887 אני חייב לעלות לשם ולקבל תשובות. 440 00:26:34,040 --> 00:26:35,280 דיויד, אתה יכול להוביל לשם צוות... 441 00:26:35,440 --> 00:26:37,408 אבל אחרי החגיגות. 442 00:26:38,400 --> 00:26:39,845 שמעת את הנשיאה. 443 00:26:40,000 --> 00:26:42,571 אני מצפה לראות אותך לצדנו מחר עם החיוך הכי מקסים שלך. 444 00:26:42,720 --> 00:26:43,846 אתה רוצה לראות את החיוך הכי מקסים שלי? 445 00:26:46,600 --> 00:26:47,886 יכול להיות שהוא פשוט ניתק לי? 446 00:26:48,080 --> 00:26:50,048 בהחלט נשמע ככה, אדוני. 447 00:26:53,280 --> 00:26:54,122 לאן אתה הולך? 448 00:26:54,560 --> 00:26:57,086 ג'ייק, אני באמת חושב שאתה צריך לחשוב עד הסוף. 449 00:26:57,240 --> 00:26:58,366 אוקיי, כולם... 450 00:26:58,520 --> 00:27:00,807 החוצה ! אני ממריא. 451 00:27:03,440 --> 00:27:04,566 חכה, חכה, חכה ! 452 00:27:04,720 --> 00:27:05,881 הגרר שלנו לא ימריא. 453 00:27:06,040 --> 00:27:08,202 זאת הסיבה שאנחנו לוקחים את הגרר של מייק. 454 00:27:08,360 --> 00:27:10,089 ז'יאנג לא יאהב את זה. 455 00:27:10,440 --> 00:27:14,570 בסביבות השעה 00 : 21 צוותי הא"ח... 456 00:27:14,720 --> 00:27:17,644 הדפו מתקפת חוצנים נגד כוכב הלכת שלנו. 457 00:27:21,240 --> 00:27:22,571 זה לא הם. 458 00:27:22,720 --> 00:27:23,960 אתה לא יודע את זה בביטחון. 459 00:27:24,160 --> 00:27:25,241 זה לא הם. 460 00:27:25,400 --> 00:27:26,731 אני חייב להודיע לעולם. 461 00:27:26,880 --> 00:27:28,006 אדוני, הגיע הזמן לכדורים שלך. 462 00:27:28,160 --> 00:27:30,083 אני חייב לדבר עם ראשי המטות המשולבים ! 463 00:27:30,240 --> 00:27:32,129 מתיו, אתה יכול לתת לנו שנייה, בבקשה? 464 00:27:37,560 --> 00:27:40,404 את לא צריכה לבזבז את הזמן שלך עם זקן משוגע. 465 00:27:40,800 --> 00:27:42,564 ויתרת על הטיס כדי לטפל בי... 466 00:27:42,760 --> 00:27:44,603 ואני יודע כמה אהבת לטוס. 467 00:27:44,760 --> 00:27:46,683 את צריכה להיות עם ג'ייק. 468 00:27:47,280 --> 00:27:49,169 הוא על הירח, אתה זוכר? 469 00:27:52,120 --> 00:27:53,929 אז את צריכה להיות עם הנשיאה. 470 00:27:54,080 --> 00:27:55,605 אני עם הנשיא. 471 00:27:57,960 --> 00:27:59,849 הם חוזרים. 472 00:28:01,080 --> 00:28:03,924 והפעם לא נוכל לעצור אותם. 473 00:28:30,120 --> 00:28:32,327 אני אנקום את נקמתך, אחי. 474 00:28:39,120 --> 00:28:41,248 היי, חכה ! אני צריך קבלה ! 475 00:28:54,160 --> 00:28:56,527 אז איך אתה מכיר את הבחור הזה? 476 00:28:56,680 --> 00:28:59,160 הוא הארוס של פטרישה ויטמור. 477 00:28:59,320 --> 00:29:00,401 תודה רבה לך. 478 00:29:00,560 --> 00:29:01,641 כל הכבוד, קולינס. 479 00:29:01,840 --> 00:29:03,001 מישהו הזמין מונית? 480 00:29:03,560 --> 00:29:05,324 תודה שאתה עושה את זה, ג'ייק. -אין בעיה. 481 00:29:05,480 --> 00:29:07,084 אבל בוא נזוז, כי הדבר הזה גנוב. 482 00:29:07,320 --> 00:29:08,321 אני בא איתך. 483 00:29:08,480 --> 00:29:10,881 לא. זה מבצע של הא"ח. 484 00:29:11,040 --> 00:29:13,566 מחוץ לתחום לכל האזרחים... 485 00:29:13,720 --> 00:29:15,051 ולמפקדי מיליציות. 486 00:29:15,200 --> 00:29:16,531 אני הכנסתי אותך. 487 00:29:16,680 --> 00:29:18,762 זה יהיה מאד נבון מבחינתך להחזיר לי טובה. 488 00:29:27,040 --> 00:29:28,280 והנה הוא הולך. לאן הוא הולך? 489 00:29:28,400 --> 00:29:29,526 גם אני באה. 490 00:29:29,680 --> 00:29:31,728 קתרין ! -משהו מושך אותו שם... 491 00:29:31,880 --> 00:29:33,370 ואני מתכוונת לגלות מה זה. 492 00:29:33,520 --> 00:29:35,045 סליחה, המנהל לווינסון. 493 00:29:35,200 --> 00:29:36,725 לאן לעזאזל אתה חושב שאתה הולך? 494 00:29:36,920 --> 00:29:38,684 למה שלא תצטרף אלינו, פלויד? כמו כולם. 495 00:29:38,880 --> 00:29:39,881 אולי זה יעשה לך טוב. 496 00:29:40,040 --> 00:29:41,201 לא. לא, לא, לא. 497 00:29:41,360 --> 00:29:43,408 אתה לא עולה לדבר הזה. וגם אני לא. 498 00:29:43,560 --> 00:29:45,528 אנחנו נישאר פה ואנחנו... 499 00:29:48,040 --> 00:29:49,280 היי. 500 00:29:49,800 --> 00:29:52,201 אף פעם עוד לא טסתי בגרר-חלל. יש משהו שאני צריך לדעת? 501 00:29:52,360 --> 00:29:53,930 יש הרבה. 502 00:29:54,760 --> 00:29:56,649 חגורות, זה ברור. 503 00:29:58,400 --> 00:30:00,243 דיוויד, למה שלא תשב. 504 00:30:00,560 --> 00:30:01,482 איפה? באמת? 505 00:30:01,640 --> 00:30:03,290 מה קרה, אתה לחוץ? 506 00:30:03,440 --> 00:30:04,805 אתה יודע, אני לא מת על זה. 507 00:30:04,960 --> 00:30:07,042 אל תדאג. לא התרסקתי... 508 00:30:07,760 --> 00:30:09,046 כבר כמה ימים. 509 00:30:09,240 --> 00:30:10,446 אבל אז זה היה מכוון. 510 00:30:11,240 --> 00:30:12,162 מה? 511 00:30:12,560 --> 00:30:13,607 אוקיי, מתחילים. 512 00:30:19,080 --> 00:30:21,242 שכחתי כמה אני שונא את זה. 513 00:30:38,800 --> 00:30:39,926 זה לא היה כל כך נורא. 514 00:30:40,480 --> 00:30:42,164 עוד לא הפעלתי את הנעת ההיתוך. 515 00:30:54,280 --> 00:30:56,169 וברגעינו האפלים ביותר... 516 00:30:56,320 --> 00:30:57,845 כשאפסה כל תקווה... 517 00:30:58,040 --> 00:30:59,644 אמרתי, "לעולם לא ניכנע." 518 00:30:59,800 --> 00:31:00,642 איך היצלתי את העולם 519 00:31:00,800 --> 00:31:02,609 "אתם חייבים להאמין." 520 00:31:02,760 --> 00:31:06,048 ובאותו רגע זה הפציע במוחי, "בום !"... 521 00:31:06,320 --> 00:31:07,890 כמו ברק. 522 00:31:09,040 --> 00:31:12,726 וזה הרגע שבו הגיתי את הרעיון שהציל את העולם. 523 00:31:15,200 --> 00:31:16,201 כן. 524 00:31:18,960 --> 00:31:19,643 אדוני. 525 00:31:21,840 --> 00:31:23,046 הנה הוא. 526 00:31:23,360 --> 00:31:24,486 ברוך שובך. 527 00:31:26,120 --> 00:31:27,645 הספר הזה הוא במחיר מציאה. 528 00:31:27,800 --> 00:31:28,961 $95.9. 529 00:31:29,120 --> 00:31:31,009 מתנה נהדרת לנכדים שלכם. 530 00:31:31,560 --> 00:31:33,164 אתם בני מזל שיש לכם. 531 00:31:33,480 --> 00:31:34,481 מוכנים? 532 00:31:36,360 --> 00:31:37,361 אל תתנפלו. 533 00:31:40,320 --> 00:31:41,367 אבא, אתה ער? 534 00:31:42,360 --> 00:31:44,408 חשבתי שנראה יחד את החגיגות בטלוויזיה. 535 00:31:49,000 --> 00:31:50,081 מתיו ! 536 00:31:59,400 --> 00:32:00,401 מה זה היה? 537 00:32:00,600 --> 00:32:02,602 אנחנו טסים בשדה השברים של ספינת האם הישנה. 538 00:32:07,800 --> 00:32:10,963 אל תדאג. בעיקרון אלה ממש טנקי-חלל. 539 00:32:11,960 --> 00:32:13,405 טנקי-חלל? באמת? 540 00:32:21,200 --> 00:32:23,487 אנחנו מתקרבים למכתש ואן דה גראף. 541 00:32:23,840 --> 00:32:24,887 הנה זה. 542 00:32:25,400 --> 00:32:26,640 זה אתר ההתרסקות. 543 00:32:37,760 --> 00:32:39,569 היום זכינו לכבוד הגדול... 544 00:32:39,720 --> 00:32:42,564 להיות במחיצתם של כמה מהגברים והנשים האמיצים... 545 00:32:42,720 --> 00:32:45,007 שניצחו את הקשיים שלא היה כל סיכוי להתגבר עליהם... 546 00:32:45,160 --> 00:32:47,891 והובילו אותנו לניצחון על הפולשים החוצנים... 547 00:32:48,040 --> 00:32:49,644 לפני שני עשורים. 548 00:32:49,800 --> 00:32:53,441 גנרל גריי ואשתו היפהפיה, אודרי. 549 00:32:59,400 --> 00:33:03,041 אנחנו מודים לך על מנהיגותך הנחושה. 550 00:33:03,320 --> 00:33:04,731 ג'פרי. איפה לווינסון לכל הרוחות? 551 00:33:04,920 --> 00:33:06,524 אז מה אנחנו מחפשים? 552 00:33:06,680 --> 00:33:10,287 אני מקווה שנדע ברגע שנראה את זה. 553 00:33:10,440 --> 00:33:13,171 יש דרך לראות מה שהם רואים? 554 00:33:13,320 --> 00:33:15,766 את יכולה אפילו לדבר איתם. 555 00:33:16,640 --> 00:33:17,482 יופי של קעקועים. 556 00:33:18,880 --> 00:33:21,281 זה מספר החוצנים שהרגת, נכון? 557 00:33:22,320 --> 00:33:23,401 איך עשית את זה? 558 00:33:25,200 --> 00:33:27,248 צריך לתקוף אותם מאחור. 559 00:33:33,400 --> 00:33:34,481 קתרין... 560 00:33:34,680 --> 00:33:37,843 נראה לי שמצאתי עוד אחד מהשרבוטים שלך. 561 00:33:41,240 --> 00:33:46,041 צ'ארלי, תודיע למפקדה להכין את המעבדה באזור 51. 562 00:33:53,520 --> 00:33:55,727 איך זה נראה שם למעלה, קפטן הילר? 563 00:33:55,880 --> 00:33:58,884 אתה מרגיש צניעות ושפלות רוח למראה יופיו של כדור הארץ, גברתי הנשיאה. 564 00:33:59,520 --> 00:34:02,251 היום, ב-1996... 565 00:34:02,400 --> 00:34:04,528 הנשיא ויטמור הכריז בלהט... 566 00:34:04,680 --> 00:34:08,002 "אנחנו לא נתפוגג בשקט אל תוך הלילה." 567 00:34:08,160 --> 00:34:09,810 ואכן זה לא קרה. 568 00:34:10,200 --> 00:34:11,440 הנשיא ויטמור ! 569 00:34:13,000 --> 00:34:14,126 איזו הפתעה ! 570 00:34:15,080 --> 00:34:16,081 גבירותיי ורבותיי... 571 00:34:16,640 --> 00:34:18,449 עוד גיבור מלחמה גדול. 572 00:34:18,600 --> 00:34:21,444 האחד והיחיד, הנשיא תומס ויטמור. 573 00:34:21,720 --> 00:34:23,722 תאמר בבקשה כמה מלים. 574 00:34:25,840 --> 00:34:27,080 היום... 575 00:34:29,280 --> 00:34:30,566 לא יהיה... 576 00:34:32,200 --> 00:34:34,931 באתי להזהיר אתכם. 577 00:35:14,560 --> 00:35:15,561 תעזרו לי ! 578 00:35:19,560 --> 00:35:22,564 ממש הרבה יותר גדולה מהקודמת. 579 00:35:30,120 --> 00:35:31,963 הולי שיט. 580 00:35:32,440 --> 00:35:34,841 צ'ארלי, כדאי שתבוא לחלץ אותנו. 581 00:35:39,920 --> 00:35:41,126 וממש בהקדם. 582 00:35:41,320 --> 00:35:42,367 ממש מיד ! 583 00:35:42,520 --> 00:35:43,407 אני על זה ! 584 00:35:43,560 --> 00:35:45,767 תיחגרו כולכם ! זה הולך להיות סוער ! 585 00:35:52,120 --> 00:35:53,485 צ'ארלי, איפה אתה לעזאזל? 586 00:35:53,640 --> 00:35:54,971 טס דרך הסיוט הכי נורא שלי ! 587 00:36:11,640 --> 00:36:12,607 דיוויד ! 588 00:36:13,600 --> 00:36:15,602 תפוס את היד שלי ! קדימה, תושיט יד ! 589 00:36:17,560 --> 00:36:18,766 נכנסנו ! סגור את הכבש ! 590 00:36:20,520 --> 00:36:23,091 זה הגיע כרגע מאחד מלווייני הירח שלנו. 591 00:36:23,920 --> 00:36:26,844 הספינה בקוטר של למעלה מ-800,4 ק"מ. 592 00:36:28,240 --> 00:36:30,163 איך לעזאזל פספסנו את זה? 593 00:36:31,000 --> 00:36:34,368 תפעילו את כל מערכות ההגנה ותעצרו את החגיגה. 594 00:36:34,760 --> 00:36:37,047 שימו לב ! יש לנו מצב חירום ! 595 00:36:37,200 --> 00:36:38,201 גברתי הנשיאה. 596 00:36:38,360 --> 00:36:39,600 קדימה. קחו אותה מפה. 597 00:36:39,800 --> 00:36:42,849 עזבו בבקשה את המקום בשקט ובסדר. 598 00:36:43,000 --> 00:36:46,925 אני אומר שנית, עזבו בבקשה את המקום בשקט ובסדר. 599 00:36:47,080 --> 00:36:48,684 חייבים לזוז ! -לא בלי החתיכה הזאת ! 600 00:36:48,840 --> 00:36:49,887 כן, חשבתי שזה מה שתגיד. 601 00:36:50,040 --> 00:36:51,530 צ'ארלי, תפעיל את הזרועות. 602 00:37:00,040 --> 00:37:01,451 דבר אליי, צ'ארלי. 603 00:37:01,920 --> 00:37:03,445 מה קורה? 604 00:37:03,600 --> 00:37:05,011 לעזאזל ! -מה זאת אומרת, "לעזאזל" ? 605 00:37:05,200 --> 00:37:06,531 אני עושה את כל המאמצים ! 606 00:37:06,680 --> 00:37:08,250 תפסיקו לריב ! פשוט תרים אותה ! 607 00:37:13,640 --> 00:37:14,448 יש ! 608 00:37:14,600 --> 00:37:15,328 סע, סע ! 609 00:37:22,840 --> 00:37:25,411 הר מעופף טס ישר אלינו ! 610 00:37:30,240 --> 00:37:31,048 תחזיקו חזק ! 611 00:37:38,520 --> 00:37:40,488 שיט ! אני מאבד מהירות ! 612 00:37:41,320 --> 00:37:43,288 אלוהים, יש לו כוח כבידה משלו. 613 00:37:43,440 --> 00:37:45,488 מה זה אומר? -זה אומר שאנחנו יוצאים לטיול. 614 00:37:46,760 --> 00:37:48,091 אתה מתכוון שאנחנו תקועים מתחת לדבר הזה? 615 00:37:52,800 --> 00:37:54,325 לחמש את מערך הנשק הראשי ! 616 00:37:59,640 --> 00:38:01,165 טעונים ונעולים. 617 00:38:02,840 --> 00:38:03,523 אש ! 618 00:38:08,720 --> 00:38:10,290 לא נוצר מגע. 619 00:38:13,320 --> 00:38:15,129 לא נוצר מגע. 620 00:38:18,240 --> 00:38:20,049 מבקש רשות לתקוף. -שלילי. 621 00:38:20,200 --> 00:38:21,929 כל מטוסי הקרב, פנו את אזור הפיצוץ. 622 00:38:22,080 --> 00:38:23,969 טען מערך נשק ראשי ואש ! 623 00:38:28,080 --> 00:38:29,650 מעלינו. משהו קורה. 624 00:38:30,920 --> 00:38:31,682 המפקד. 625 00:38:35,240 --> 00:38:37,288 תתפנו, כולם ! 626 00:38:39,440 --> 00:38:40,089 קדימה ! 627 00:38:54,760 --> 00:38:55,761 ריין, זהירות ! 628 00:39:02,640 --> 00:39:05,371 כל מטוסי הקרב, לסגת ! לסגת ! 629 00:39:05,840 --> 00:39:07,046 קיבלתי. 630 00:39:12,160 --> 00:39:14,561 צפי החדירה לאטמוספירה של כדור הארץ, 22 דקות. 631 00:39:14,720 --> 00:39:16,529 אם המהירות שלה לא תשתנה... 632 00:39:16,680 --> 00:39:17,806 היא תשבור את כדור הארץ לשניים. 633 00:39:18,000 --> 00:39:19,650 אנחנו לא ניתן לזה לקרות, טאנר. 634 00:39:19,840 --> 00:39:21,922 תפעיל את מערך ההגנה האורביטלי. -כן, גברתי. 635 00:39:26,760 --> 00:39:29,001 גנרל אדמס, המערך מוכן לירי. 636 00:39:30,080 --> 00:39:32,162 החל ספירה לאחור סימולטנית. 637 00:39:33,520 --> 00:39:35,602 קיבלתי, קומנדר. מתזמן עכשיו. 638 00:39:39,520 --> 00:39:40,760 מתחיל בספירה לאחור. 639 00:39:41,720 --> 00:39:43,290 עשר...תשע... 640 00:39:43,640 --> 00:39:46,086 שמונה...שבע...שש... 641 00:39:46,240 --> 00:39:47,651 חמש...ארבע... 642 00:39:47,800 --> 00:39:49,643 שלוש...שתיים... 643 00:39:54,280 --> 00:39:54,883 גנרל... 644 00:39:55,040 --> 00:39:57,407 מערך ההגנה אסיה פסיפיק התנתק מהרשת לפני שהם הספיקו לירות... 645 00:39:59,680 --> 00:40:01,409 כן, המפקד. קיבלתי. 646 00:40:01,560 --> 00:40:02,686 ג'ייק חי ! 647 00:40:02,840 --> 00:40:04,649 הוא שידר אלינו מהירח ! 648 00:40:04,800 --> 00:40:07,804 הוא עם המנהל לווינסון. הם בדרך לאזור 51. 649 00:40:08,280 --> 00:40:10,487 ההרקולס הזה מחכה להם שם. 650 00:40:13,840 --> 00:40:16,730 גברתי הנשיאה, את יכולה לקחת את אבא שלי להר שאיין? 651 00:40:16,880 --> 00:40:18,120 כן, בוודאי. 652 00:40:18,280 --> 00:40:19,520 אני בא איתך, פאטי. 653 00:40:19,680 --> 00:40:20,886 אבא ! 654 00:40:21,280 --> 00:40:22,327 את תצטרכי אותי. 655 00:40:26,160 --> 00:40:27,047 תאחלי לנו בהצלחה. 656 00:40:27,200 --> 00:40:28,122 גברתי, אנחנו חייבים לזוז. 657 00:40:43,320 --> 00:40:44,446 המנהל לווינסון... 658 00:40:44,720 --> 00:40:46,324 אני אדבר עם האחראי שלי... 659 00:40:46,480 --> 00:40:48,687 ונוודא שתקבל את כל הכסף שאתה צריך. 660 00:40:49,640 --> 00:40:51,881 מה זה האורות הירוקים האלה? 661 00:41:56,240 --> 00:41:57,446 הספינה תנחת באוקינוס האטלנטי. 662 00:41:57,600 --> 00:41:58,487 בונקר אטומי הר שאיין - קולורדו 663 00:41:58,560 --> 00:41:59,971 באיזה חלק? -כולו, גברתי. 664 00:42:00,680 --> 00:42:02,682 תוציא הודעת פינוי לכל קו החוף. 665 00:42:02,840 --> 00:42:04,649 אני לא חושב שיש מספיק זמן. 666 00:42:04,800 --> 00:42:05,608 אז מה התכנית? 667 00:42:05,760 --> 00:42:08,081 יש לנו פחות מעשרים דקות להוציא מפה את כל המטופלים. 668 00:42:08,240 --> 00:42:09,526 קדימה ! -כן, גברתי. 669 00:42:09,680 --> 00:42:10,681 יש לנו עדיין שניים בחדר ניתוח. 670 00:42:10,880 --> 00:42:13,167 תעבירי אותם מיד להתאוששות. -בהחלט. 671 00:42:16,400 --> 00:42:17,447 תעזרי לי, בבקשה ! 672 00:42:17,600 --> 00:42:19,090 אני איתך, מותק. אני לא עוזבת אותך. 673 00:42:30,400 --> 00:42:32,368 מה שעולה, חייב לרדת. 674 00:42:34,040 --> 00:42:35,166 אנחנו שוחררנו ! -אלוהים ! 675 00:42:35,360 --> 00:42:36,930 אל תדאגו, אנחנו בצלילה מבוקרת. 676 00:42:37,080 --> 00:42:38,491 נופלים ! קוראים לזה נופלים ! 677 00:42:38,640 --> 00:42:39,687 לא. צלילה מבוקרת. 678 00:43:07,520 --> 00:43:08,681 יפה, יפה. 679 00:43:09,960 --> 00:43:11,450 אלוהים. 680 00:43:23,720 --> 00:43:25,131 הם אוהבים לפגוע באתרים החשובים. 681 00:43:31,560 --> 00:43:32,447 אנחנו מתים? 682 00:43:32,960 --> 00:43:34,121 אנחנו בסדר. 683 00:43:35,600 --> 00:43:36,647 השתנת במכנסיים? 684 00:43:37,480 --> 00:43:38,811 כן ! 685 00:43:39,640 --> 00:43:40,687 גם אני. 686 00:43:41,440 --> 00:43:44,808 משלחת הצלת רכוש הרכס המרכז-אטלנטי 687 00:43:45,720 --> 00:43:48,121 נוכל להיכנס לחפירה מכאן. -אתה בטוח? 688 00:43:48,840 --> 00:43:49,602 מאה אחוז. 689 00:43:49,760 --> 00:43:51,808 פה, ממש פה. זאת הדרך הכי טובה. 690 00:43:51,960 --> 00:43:53,246 כן, קיבלתי. 691 00:43:54,120 --> 00:43:56,122 קפטן, יש הוראה לכל הספינות להתפנות מהאזור. 692 00:43:56,320 --> 00:43:59,608 על הספינה הזאת יש זהב בשווי של מאה מיליון דולר. 693 00:43:59,760 --> 00:44:02,286 נראה להם שפשוט נעזוב את זה? הם יצאו מדעתם. 694 00:44:03,080 --> 00:44:03,922 קפיטן... 695 00:44:04,400 --> 00:44:06,289 כדאי שתבוא ותראה את זה. 696 00:44:49,040 --> 00:44:51,691 לכל כלי הטיס בטווח הקול שלי... 697 00:44:51,840 --> 00:44:55,003 הרס חסר תקדים צפוי בחוף המזרחי. 698 00:44:55,160 --> 00:44:57,891 נקודת המפגש לכל כלי הטייס שנותרו... 699 00:44:58,040 --> 00:44:58,927 היא אזור 51. 700 00:44:59,080 --> 00:45:00,286 ריין, תובילי. 701 00:45:00,440 --> 00:45:01,487 ניפגש שם. 702 00:45:01,640 --> 00:45:03,244 אני צריך לבקר מישהו. 703 00:45:03,800 --> 00:45:04,881 בהצלחה. 704 00:45:12,280 --> 00:45:13,281 את בסדר? 705 00:45:13,640 --> 00:45:15,529 אמא שלי גרה בלונדון. 706 00:45:16,280 --> 00:45:18,044 אולי היא הצליחה להינצל. 707 00:45:19,040 --> 00:45:20,530 כן, אולי. 708 00:45:25,880 --> 00:45:28,724 אבא, איפה אתה? -על הסירה שלי. אלא איפה? 709 00:45:28,880 --> 00:45:30,928 דיוויד, זאת ממש הרבה יותר גדולה מהקודמת. 710 00:45:33,440 --> 00:45:35,090 אתה רואה אותה? 711 00:45:35,240 --> 00:45:36,730 תקשיב לי. אתה חייב לחזור לחוף... 712 00:45:36,920 --> 00:45:38,888 הכי מהר שאתה יכול. אבא ! 713 00:45:39,040 --> 00:45:39,927 דיוויד? דיוויד ! 714 00:45:45,720 --> 00:45:47,370 אוי ואבוי לי. 715 00:45:57,160 --> 00:45:58,047 חכה ! 716 00:45:58,400 --> 00:46:00,846 חכה ! 717 00:46:07,920 --> 00:46:11,129 אנחנו נמות. -לא, לא. תסתכלי אליי. 718 00:46:11,280 --> 00:46:12,645 אנחנו לא נמות. 719 00:46:12,920 --> 00:46:14,843 מרין 3, מוכן להמראה. 720 00:46:15,200 --> 00:46:17,965 אני רואה על גג בית החולים אנשים שצריך לפנות מיד. 721 00:46:24,440 --> 00:46:27,205 כן ! כן, קדימה ! בואי נלך ! 722 00:46:28,760 --> 00:46:30,524 תני לו את התינוק. זה בסדר. 723 00:46:30,720 --> 00:46:31,687 אוקיי. בזהירות בבקשה. 724 00:46:31,840 --> 00:46:33,365 את תהיי בסדר. היא אצלו. 725 00:46:33,560 --> 00:46:34,721 תעלי. תעלי. 726 00:46:34,880 --> 00:46:35,688 חייבים להמריא כרגע. 727 00:46:37,600 --> 00:46:38,169 ילדה טובה. 728 00:46:40,160 --> 00:46:41,082 אמא ! 729 00:46:41,240 --> 00:46:43,368 תמשוך אותה ! 730 00:46:43,520 --> 00:46:44,169 לא ! 731 00:46:44,360 --> 00:46:45,521 לא, אמא ! 732 00:46:45,680 --> 00:46:47,523 לא ! 733 00:46:53,120 --> 00:46:54,281 אוי ואבוי ! 734 00:47:01,680 --> 00:47:03,489 למה קניתי את הסירה הזאת? 735 00:47:30,480 --> 00:47:32,209 אני שמח שחזרת אלינו, אדוני הנשיא. 736 00:47:32,360 --> 00:47:33,521 יותר מדי זמן עבר. 737 00:47:33,720 --> 00:47:34,881 תודה. 738 00:47:35,080 --> 00:47:36,445 דיוויד לווינסון כאן? 739 00:47:36,600 --> 00:47:37,726 עדיין לא. 740 00:47:37,880 --> 00:47:40,042 הגרר של מוריסון במרחק של עשר דקות. 741 00:47:40,480 --> 00:47:42,528 תגיד להם לפגוש אותנו בכלא. 742 00:47:42,680 --> 00:47:44,648 אנחנו חייבים לחקור אחד מהם. 743 00:48:21,040 --> 00:48:22,565 מה לכל ה...? 744 00:48:27,560 --> 00:48:28,641 הם במצב יותר גרוע. 745 00:48:30,120 --> 00:48:31,326 הרבה יותר גרוע. 746 00:48:34,000 --> 00:48:35,843 אדוני הנשיא? 747 00:48:36,000 --> 00:48:37,604 דוקטור אוקון. 748 00:48:38,600 --> 00:48:39,806 אתה ער. 749 00:48:39,960 --> 00:48:41,291 מאוד. 750 00:48:42,240 --> 00:48:43,526 למה הם צורחים? 751 00:48:44,200 --> 00:48:45,804 לא, לא, לא. 752 00:48:47,880 --> 00:48:49,405 הם לא צורחים. 753 00:48:50,520 --> 00:48:52,124 הם חוגגים. 754 00:49:01,840 --> 00:49:04,730 גנרל, אחד מתאי הכלא התחבר לחדר הבידוד. 755 00:49:04,920 --> 00:49:06,160 איפה אבא שלי? 756 00:49:06,320 --> 00:49:07,924 אני חושב שהוא נכנס לשם. 757 00:49:08,080 --> 00:49:09,411 קחו את הנשק ! -קדימה ! 758 00:49:09,880 --> 00:49:10,847 קדימה ! 759 00:49:10,960 --> 00:49:13,042 יש לנו רובים חוצניים? 760 00:49:13,960 --> 00:49:15,200 לעקוף מערכת? בטל עקיפה 761 00:49:16,360 --> 00:49:17,885 חדר הבידוד הופעל. 762 00:49:25,960 --> 00:49:27,405 איך הוא נכנס הנה? 763 00:49:28,560 --> 00:49:29,891 אבא, זה מסוכן מדי ! 764 00:49:30,040 --> 00:49:30,927 שמישהו יוציא אותו משם ! 765 00:49:31,080 --> 00:49:32,286 הוא עקף את המערכת. 766 00:49:32,440 --> 00:49:33,566 אדוני, תפתח בבקשה את הדלת ! 767 00:49:33,720 --> 00:49:35,404 אל תדאגו לי. 768 00:49:35,560 --> 00:49:37,562 רק תחלצו כמה שיותר תשובות. 769 00:49:38,400 --> 00:49:38,969 לא, אל תעשה את זה ! 770 00:49:50,280 --> 00:49:52,248 ויטמור נעל את עצמו בפנים. 771 00:50:07,920 --> 00:50:09,604 אתה שומע אותנו? 772 00:50:10,760 --> 00:50:13,127 היא הגיעה. 773 00:50:14,760 --> 00:50:16,091 מי זו היא? 774 00:50:16,280 --> 00:50:18,362 היא... 775 00:50:18,520 --> 00:50:19,965 ...הכול. 776 00:50:22,000 --> 00:50:23,445 מה היא רוצה? 777 00:50:29,440 --> 00:50:31,522 מה זה אומר? מה אומר הסמל הזה? 778 00:50:32,800 --> 00:50:35,041 למה אתה פוחד ממנו? 779 00:50:36,520 --> 00:50:37,521 הוא הורג אותו ! 780 00:50:37,720 --> 00:50:38,721 די ! 781 00:50:38,880 --> 00:50:40,450 קדימה ! -תהרגו אותו עכשיו ! 782 00:51:18,320 --> 00:51:18,889 אבא ! 783 00:51:23,160 --> 00:51:24,241 הוא נושם. 784 00:51:24,400 --> 00:51:26,084 שמישהו יקרא לצוות הרפואי ! 785 00:51:32,320 --> 00:51:33,606 הוא מת? 786 00:51:34,520 --> 00:51:35,521 אמרתי לך. 787 00:51:35,680 --> 00:51:38,251 הורגים אותם מאחור. 788 00:51:43,000 --> 00:51:45,844 דייזי, תפסיקי לבכות. -היא מפחדת. 789 00:51:46,040 --> 00:51:47,201 צו פינוי... 790 00:51:47,360 --> 00:51:49,283 לאזורי החוף הדרומיים והמזרחיים... -אני רוצה את אמא. 791 00:51:49,840 --> 00:51:51,444 של ארה"ב נכנס לתוקפו. -אנחנו נמצא אותה. 792 00:51:51,600 --> 00:51:53,045 שניהם מתים. 793 00:51:53,200 --> 00:51:55,202 תשתוק, אוקיי? מספיק. 794 00:51:55,360 --> 00:51:56,521 אין לך רישיון אפילו ! 795 00:51:56,720 --> 00:51:58,449 תסתכל מסביב. 796 00:51:58,760 --> 00:52:00,046 נראה לך שמישהו יגיד לנו לעצור? 797 00:52:00,200 --> 00:52:01,725 ברדיו אמרו להתרחק מהחוף... 798 00:52:01,880 --> 00:52:03,291 אז זה מה שאני עושה. 799 00:52:03,440 --> 00:52:05,807 תמשיכו להתקדם באופן מסודר. 800 00:52:05,960 --> 00:52:08,645 יש מישהו על הסירה הזאת ! -אני לא עוצרת. 801 00:52:08,800 --> 00:52:09,881 תראי, הוא זז ! 802 00:52:10,040 --> 00:52:12,281 הוא צריך עזרה ! -סם, תעצרי. 803 00:52:13,640 --> 00:52:15,210 לא ייאמן. 804 00:52:17,040 --> 00:52:18,963 בזריזות, אוקיי? 805 00:52:29,600 --> 00:52:32,046 אני חושב שהוא רק התעלף. 806 00:52:35,640 --> 00:52:37,244 לא נראה לי שזה צירוף מקרים... 807 00:52:37,400 --> 00:52:39,767 שהדבר הזה הופיע לפני שהם הגיעו. 808 00:52:39,920 --> 00:52:42,571 אני חושב שאת צודקת. -בראקיש, אתה צריך להיות במיטה, בייב. 809 00:52:44,240 --> 00:52:45,969 איפה מצאת את זה? 810 00:52:46,600 --> 00:52:48,921 זה מהספינה שיירטנו. 811 00:52:49,400 --> 00:52:51,004 אנחנו חייבים לפתוח את זה. 812 00:52:53,080 --> 00:52:54,081 המנהל לווינסון... 813 00:52:54,240 --> 00:52:55,844 גש מייד למרכז הפיקוד. 814 00:52:56,000 --> 00:52:58,446 תתקשר איתנו ברגע שיהיה לך משהו. 815 00:52:58,600 --> 00:52:59,522 קדימה, רבותיי. 816 00:52:59,680 --> 00:53:00,761 תתחילו לעבוד ! 817 00:53:00,920 --> 00:53:04,447 בייבי, אני כל כך שמח שאתה רוצה לצלול חזרה לעבודה. 818 00:53:04,680 --> 00:53:06,444 אולי כדאי שנביא לך תחתונים? 819 00:53:06,600 --> 00:53:07,362 תחתונים? 820 00:53:08,600 --> 00:53:09,442 טוב. קדימה. 821 00:53:09,600 --> 00:53:12,001 למה לא אמרת לי שהטוסיק שלי בחוץ? 822 00:53:14,760 --> 00:53:17,127 יש לנו סריקה אינפרה-אדומה של ספינת החוצנים, המפקד. 823 00:53:20,120 --> 00:53:21,610 הנקודות האלו...? 824 00:53:21,800 --> 00:53:22,961 כולן כנראה חוצנים. 825 00:53:24,000 --> 00:53:25,047 מה זו המסה הזאת? 826 00:53:25,200 --> 00:53:26,690 תגדילי את הקטע הזה, בבקשה. 827 00:53:28,160 --> 00:53:30,970 לזה התכוון האסיר החוצן שלנו כשהוא אמר... 828 00:53:31,120 --> 00:53:32,645 "היא הכול". 829 00:53:32,800 --> 00:53:33,801 המנהל לווינסון... 830 00:53:33,960 --> 00:53:36,327 הר שאיין ומנהיגי העולם שנותרו, בשיחת ועידה. 831 00:53:36,520 --> 00:53:37,646 דיוויד, מה אתה יכול לומר לנו? 832 00:53:37,800 --> 00:53:38,642 גברתי... 833 00:53:38,800 --> 00:53:41,963 הם כמו כוורת ואני חושב שמצאנו את המלכה שלהם... 834 00:53:42,120 --> 00:53:43,326 המלכה הגדולה מאוד שלהם. 835 00:53:43,480 --> 00:53:45,130 זאת תמונה אינפרה-אדומה של הספינה שלהם... 836 00:53:45,320 --> 00:53:47,721 ואנחנו חושבים שזאת "היא", גברתי הנשיאה, שם באמצע. 837 00:53:47,880 --> 00:53:49,041 אלוהים ישמור. 838 00:53:49,240 --> 00:53:51,322 גנרל אדמס, יש לנו פיד בזמן אמת ממטוס סיור. 839 00:53:51,960 --> 00:53:53,325 נהדר. תעלי אותו. -כן, המפקד. 840 00:54:03,400 --> 00:54:06,244 דיוויד, זה אחד מקידוחי הפלזמה שלהם שעליהם דיווחת לנו? 841 00:54:06,680 --> 00:54:07,841 כן, אני מאמין שכן. 842 00:54:08,920 --> 00:54:11,321 קוטר המשפך יותר מ-6.1 ק"מ, אדוני. 843 00:54:13,720 --> 00:54:16,326 זה גדול פי 20 מזה שבאפריקה. 844 00:54:17,000 --> 00:54:19,162 אני חושב שהם רוצים להגיע אל ליבת כדור הארץ... 845 00:54:19,360 --> 00:54:21,442 וללא שדות מגנטיים... 846 00:54:21,680 --> 00:54:23,808 האטמוספירה שלנו תתאדה. 847 00:54:23,880 --> 00:54:25,769 בעיקרון, קץ החיים על כדור הארץ. 848 00:54:26,000 --> 00:54:27,764 אז אתה אומר שאנחנו כבר מחוסלים. 849 00:54:29,280 --> 00:54:30,520 לא בהכרח. 850 00:54:30,600 --> 00:54:35,208 ב-96, הקידוחים באפריקה נפסקו כשפוצצנו את ספינת האם שלהם. 851 00:54:35,720 --> 00:54:38,200 חייבת להיות שם למעלה מלכה שלא ידענו עליה. 852 00:54:38,360 --> 00:54:39,930 בהנחה שתאוריית הכוורת תתאמת... 853 00:54:40,080 --> 00:54:43,402 גנרל, אם נוכל לפוצץ את המלכה הזו, אולי זה שוב יעבוד. 854 00:54:43,560 --> 00:54:47,610 אוקיי, אז אני מורה על מתקפת נגד מיידית. 855 00:54:47,960 --> 00:54:48,961 נעשה את זה. 856 00:54:49,120 --> 00:54:50,884 תכין את מטוסי הקרב. -יבוצע מיידית. 857 00:54:51,120 --> 00:54:54,761 שימו לב, כל הטייסים, למרכז התידרוכים במיידי. 858 00:54:54,920 --> 00:54:59,084 אומר שנית, כל הטייסים למרכז התידרוכים במיידי. 859 00:55:01,040 --> 00:55:02,201 היי. 860 00:55:11,880 --> 00:55:14,724 תמצאי אותי אחרי התדרוך, אוקיי? 861 00:55:43,600 --> 00:55:45,329 אני כל כך מצטער, דילן. 862 00:55:49,000 --> 00:55:50,843 הייתי ממש שם. 863 00:55:53,600 --> 00:55:56,126 לא הצלחתי להציל אותה. הגעתי מאוחר מדי. 864 00:55:56,920 --> 00:55:59,764 אני יודע שאני בטח הבנאדם האחרון שאתה רוצה לשמוע כרגע... 865 00:56:02,120 --> 00:56:04,168 אבל הייתי במקום הזה. 866 00:56:05,480 --> 00:56:06,811 אני יודע כמה זה כואב. 867 00:56:11,600 --> 00:56:14,171 היא לא היתה רוצה שתוותר עכשיו. 868 00:56:15,120 --> 00:56:17,327 קדימה, גבר. אתה המוביל שלנו. 869 00:56:26,000 --> 00:56:27,365 נתראה למעלה, לוטננט. 870 00:56:40,800 --> 00:56:42,165 אחר צהריים טובים. 871 00:56:43,160 --> 00:56:45,208 המסה האדומה הזאת שעל הספינה... 872 00:56:45,360 --> 00:56:46,486 זאת המטרה שלכם. 873 00:56:46,640 --> 00:56:48,324 צי של מל"טים יטוס לפניכם... 874 00:56:48,480 --> 00:56:49,845 וישתק את המגנים שלהם. 875 00:56:50,000 --> 00:56:51,161 המשימה שלכם היא... 876 00:56:51,640 --> 00:56:54,007 לחפות על המפציצים... 877 00:56:54,160 --> 00:56:56,686 שיהיו חמושים בראשי נפץ בהיתוך קר. 878 00:56:56,840 --> 00:56:59,207 הפיצוץ אמור לחדור את גוף הספינה... 879 00:56:59,360 --> 00:57:01,522 ולהרוג את המלכה החוצנית. 880 00:57:01,680 --> 00:57:04,160 קפטן הילר יתדרך אתכם בכל הקשור לתכנית הטיסה. 881 00:57:05,080 --> 00:57:07,765 ננסה להתכנס בשעה יעודה. 882 00:57:08,360 --> 00:57:10,408 אבל מי שיגיע ראשון למטרה... 883 00:57:10,560 --> 00:57:11,686 ישגר את המטען. 884 00:57:12,840 --> 00:57:14,001 אנחנו חייבים לצפות... 885 00:57:14,200 --> 00:57:17,886 שהם יתקפו אותנו עם כל מה שיש להם. 886 00:57:18,400 --> 00:57:20,767 לכן, תגנו על המפציצים בכל מחיר. 887 00:57:22,280 --> 00:57:24,760 כולנו איבדנו אהובים. 888 00:57:25,760 --> 00:57:27,888 אז בואו נעשה את זה בשבילם. 889 00:57:28,360 --> 00:57:30,124 שיגור אלפא בעוד דקה אחת. 890 00:57:31,040 --> 00:57:32,041 ג'ייק. 891 00:57:36,880 --> 00:57:38,644 אני אחזור. 892 00:57:40,040 --> 00:57:41,280 אני מבטיח לך. 893 00:57:52,760 --> 00:57:54,410 תוודא שהם ישלמו על זה. 894 00:57:57,440 --> 00:57:59,249 אנחנו לא עולים לשם לרכוש חברים. 895 00:58:02,120 --> 00:58:03,406 עברתי על הבתים. 896 00:58:04,000 --> 00:58:05,729 הבית ברחוב האריסון... 897 00:58:06,760 --> 00:58:07,966 עם השביל המרוצף. 898 00:58:08,720 --> 00:58:10,245 אם הוא עדיין יהיה שם. 899 00:58:15,800 --> 00:58:17,609 אוקיי, זה נהיה אמיתי. 900 00:58:17,800 --> 00:58:19,928 זה נהיה ממש אמיתי. 901 00:58:20,760 --> 00:58:23,161 טוב, תיכנסו למבנה. אחריי. 902 00:58:23,320 --> 00:58:25,163 היום הארבעה ביולי. 903 00:58:25,320 --> 00:58:27,641 אז בואו נארגן להם מופע זיקוקים. 904 00:59:02,320 --> 00:59:05,210 אני רוצה שתיתן לי חרב קטאנה אחת ותלמד אותי כל מה שאתה יודע. 905 00:59:07,520 --> 00:59:08,203 בסדר. 906 00:59:08,360 --> 00:59:10,089 אתה יודע מה? אני כבר אחשוב על משהו. 907 00:59:17,640 --> 00:59:19,130 מה אתם עושים, מטומטמים? 908 00:59:20,520 --> 00:59:22,363 סוף העולם מגיע. 909 00:59:22,520 --> 00:59:24,488 יותר גרוע. איבדנו את הזהב. 910 00:59:25,400 --> 00:59:27,004 אז חשבנו שנשתה קצת ! 911 00:59:27,160 --> 00:59:28,525 ממשלת ארה"ב על הקו. 912 00:59:28,680 --> 00:59:30,523 הם אומרים שהחוצנים קודחים אל ליבת כדור הארץ... 913 00:59:30,680 --> 00:59:32,808 והם מחפשים ספינה באזור שתנטר את ההתקדמות שלהם. 914 00:59:33,000 --> 00:59:34,411 אנחנו הספינה היחידה שנשארה. 915 00:59:35,040 --> 00:59:36,246 תגיד להם להם שנעשה את זה... 916 00:59:36,880 --> 00:59:38,405 בשביל מאה מיליון דולר. 917 00:59:42,920 --> 00:59:44,684 לא ייאמן הבחור הזה ! 918 00:59:44,880 --> 00:59:46,166 כן, רק שנייה. 919 00:59:47,080 --> 00:59:47,842 הוא שיכור. 920 00:59:48,000 --> 00:59:49,161 הם אמרו, "סגרנו". 921 00:59:55,360 --> 00:59:56,566 אני על זה. אני על זה. 922 00:59:59,040 --> 01:00:00,530 תראי, סם, הם יורדים מהכביש. 923 01:00:00,680 --> 01:00:02,603 אולי כדאי שנעשה את זה גם. 924 01:00:04,840 --> 01:00:06,683 שיט. מה קרה פה לעזאזל? 925 01:00:06,840 --> 01:00:08,205 אנחנו חילצנו אותך. 926 01:00:08,360 --> 01:00:09,566 אה, תודה. 927 01:00:10,200 --> 01:00:11,406 זה באמת אתה? 928 01:00:12,360 --> 01:00:13,521 ברור שזה אני. 929 01:00:13,600 --> 01:00:14,442 מי עוד זה יכול להיות? 930 01:00:14,680 --> 01:00:16,728 איך הבן שלך? -אתה יכול להשיג לנו חתימה שלו? 931 01:00:16,920 --> 01:00:18,081 אתה רואה אותו הרבה? 932 01:00:18,240 --> 01:00:21,608 בימים אלה אנחנו נפגשים רק בחג ההודיה, אבל לדאבוני... 933 01:00:21,800 --> 01:00:23,290 בשנה שעברה נאלצנו לבטל. 934 01:00:24,880 --> 01:00:26,370 מה איתכם? 935 01:00:26,560 --> 01:00:27,891 איפה ההורים שלכם? 936 01:00:30,800 --> 01:00:33,246 נסעו לבקר את סבא וסבתא בפלורידה. 937 01:00:33,640 --> 01:00:35,051 הבנתי. 938 01:00:35,200 --> 01:00:36,645 לאן ניסע, מר לווינסון? 939 01:00:38,480 --> 01:00:42,883 אני חושב שהמקום הכי בטוח כרגע הוא ליד דיוויד שלי. 940 01:00:43,040 --> 01:00:46,408 היות ואתה המומחה במצבו, רציתי שתראה את זה. 941 01:00:46,560 --> 01:00:49,769 איך זה שהקשר שלו כל כך חזק? 942 01:00:50,240 --> 01:00:51,730 במהלך המתקפה הראשונה... 943 01:00:51,880 --> 01:00:53,803 הוא נחשף לתודעה הקולקטיבית שלהם. 944 01:00:54,000 --> 01:00:55,570 זה היה בלי שום פילטרים. 945 01:00:55,920 --> 01:00:57,331 אני חייבת לשאול אותו על זה. 946 01:00:57,480 --> 01:00:58,561 כבר שאלתי. 947 01:00:58,720 --> 01:01:00,768 הוא בכלל לא זוכר שהוא צייר את זה. 948 01:01:02,480 --> 01:01:05,245 אוקיי, בואו נראה מה המתוק הזה יודע לעשות. 949 01:01:05,400 --> 01:01:07,289 אתה יודע, אני עזרתי להביא את הדבר הזה מהחלל. 950 01:01:07,840 --> 01:01:09,080 יש משהו שאני יכול לעשות? 951 01:01:09,240 --> 01:01:11,242 כן. תתרחק. 952 01:01:11,760 --> 01:01:12,761 כן. בטח. 953 01:01:30,120 --> 01:01:31,610 פו"ש )פיקוד ושליטה(, יש קשר עין. 954 01:01:31,760 --> 01:01:33,524 קיבלתי, קפטן הילר. תמשיכו להתקרב. 955 01:01:33,680 --> 01:01:35,364 אור ירוק לביצוע המשימה. 956 01:01:41,440 --> 01:01:42,521 תא-18, אדוני. 957 01:01:42,680 --> 01:01:45,684 למה שמתם את זה כל כך גבוה? תן לי את זה. תוריד לפה סולם. 958 01:01:46,120 --> 01:01:47,007 קדימה ! 959 01:01:47,160 --> 01:01:49,322 לא יכולתם לשים את זה במדף תחתון? הנה זה. 960 01:01:51,800 --> 01:01:54,121 בא אלייך, בובה. הנה היא. 961 01:01:54,960 --> 01:01:56,291 מה זה? לייזר חוצני? 962 01:01:56,800 --> 01:01:57,881 לא. 963 01:01:58,040 --> 01:01:59,963 זה הלייזר של אוקון. 964 01:02:06,640 --> 01:02:08,324 למה הם לא תוקפים אותנו? 965 01:02:08,640 --> 01:02:10,165 תיזהר במשאלותיך. 966 01:02:13,360 --> 01:02:16,170 זאת ספינת המלכה. מפציצים, היכונו להשלכה. 967 01:02:18,160 --> 01:02:20,049 היית חייב לעשות לנו עין רעה ! 968 01:02:22,400 --> 01:02:23,481 חמיקה, חמיקה ! 969 01:02:25,920 --> 01:02:27,251 אש ! 970 01:02:27,840 --> 01:02:29,001 שני עוינים ! 971 01:02:29,840 --> 01:02:31,604 תמשכו לאחור. תשברו ימינה. 972 01:02:31,760 --> 01:02:33,410 שמרו על מבנה מיגננה. 973 01:02:35,080 --> 01:02:36,525 למטה ! למטה ! למטה ! 974 01:02:36,600 --> 01:02:38,170 תגנו על המפציצים ! 975 01:02:38,320 --> 01:02:39,242 תצללו ! תצללו ! 976 01:02:43,360 --> 01:02:45,522 פו"ש, ההגנה על ספינת המלכה כבדה מדי. 977 01:02:45,680 --> 01:02:47,887 חייבים להתארגן מחדש ולמצוא דרך גישה חדשה. 978 01:02:48,000 --> 01:02:48,887 תוקפים. 979 01:02:55,200 --> 01:02:56,281 לעזאזל, הם מהירים ! 980 01:02:56,440 --> 01:02:57,851 אלוהים, תראה את עוצמת האש שלהם. 981 01:02:59,280 --> 01:03:00,486 תרחיקו אותם מהמפציצים. 982 01:03:00,560 --> 01:03:01,766 הם המונים ! 983 01:03:07,720 --> 01:03:09,927 כן, תפסתי אותך עכשיו. תפסתי אותך, תפסתי אותך. 984 01:03:25,400 --> 01:03:27,402 אני לא מצליח לנער אותם מעליי. בן זונה ! 985 01:03:29,040 --> 01:03:30,804 קדימה. תעזרו לי פה. 986 01:03:30,920 --> 01:03:31,807 אני איתך. 987 01:03:39,120 --> 01:03:41,122 דילן, ב-12 שלך, זה אני. 988 01:03:43,080 --> 01:03:44,605 קדימה. קדימה. 989 01:03:44,760 --> 01:03:45,602 שבור שמאלה ! 990 01:03:48,120 --> 01:03:49,246 אלוהים ! 991 01:03:50,920 --> 01:03:52,160 תודה לי אחר כך. 992 01:03:52,320 --> 01:03:53,685 אני אודה לך כרגע. 993 01:03:58,520 --> 01:03:59,806 איבדנו את מפציץ 9... 994 01:04:00,240 --> 01:04:01,685 ואת מפציץ 13, המפקד. 995 01:04:01,840 --> 01:04:03,444 פו"ש, אנחנו לא יכולים להגיע אל מעל לספינה. 996 01:04:03,600 --> 01:04:04,647 היא חמושה מדי. 997 01:04:04,800 --> 01:04:06,325 אנחנו נופלים פה כמו זבובים. 998 01:04:06,480 --> 01:04:07,288 קדימה ! 999 01:04:08,680 --> 01:04:10,330 אני חושב שאנחנו צריכים לטוס פנימה. 1000 01:04:10,480 --> 01:04:12,289 לא, זאת התאבדות. אדוני? 1001 01:04:12,600 --> 01:04:14,841 מוריסון צודק. זה הסיכוי היחיד שלנו. 1002 01:04:15,000 --> 01:04:15,808 תעשו את זה ! 1003 01:04:15,960 --> 01:04:17,530 נפוצץ את המטענים ממפקדת פו"ש... 1004 01:04:17,680 --> 01:04:19,489 וניתן לכם מספיק זמן להסתלק משם. 1005 01:04:19,640 --> 01:04:20,527 קיבלתי. 1006 01:04:20,680 --> 01:04:22,808 ג'ייק, אחריי. 1007 01:04:23,000 --> 01:04:24,126 אני לצדך. 1008 01:04:26,440 --> 01:04:28,647 כל המפציצים, אנחנו נכנסים ! 1009 01:04:39,640 --> 01:04:41,005 הם לא באו אחרינו. 1010 01:04:42,680 --> 01:04:44,330 מבנה לפי המוביל. 1011 01:04:49,480 --> 01:04:51,050 צ'ארלי, תראה את השדות האלה שם למטה. 1012 01:04:51,400 --> 01:04:53,209 יש להם מערכת אקולוגית משלהם. 1013 01:05:00,880 --> 01:05:02,211 אדוני? -אבא? 1014 01:05:02,360 --> 01:05:03,691 את חייבת להזהיר אותם. 1015 01:05:04,480 --> 01:05:06,642 היא יודעת שהם באים. 1016 01:05:15,000 --> 01:05:16,206 קשר עין עם המטרה. 1017 01:05:16,360 --> 01:05:17,850 טאלי-הו ! 1018 01:05:18,760 --> 01:05:20,330 בשביל זה באנו הנה. 1019 01:05:20,520 --> 01:05:22,727 כל המפציצים, פתחו דלתות תאי השיגור. 1020 01:05:24,840 --> 01:05:25,841 תוציא אותם משם ! 1021 01:05:26,000 --> 01:05:27,570 זאת מלכודת. 1022 01:05:34,200 --> 01:05:35,531 נו כבר. לא ! 1023 01:05:38,240 --> 01:05:39,890 פו"ש, יש לי כשל במנוע. 1024 01:05:40,080 --> 01:05:41,605 יש לנו כשל במנוע. 1025 01:05:42,240 --> 01:05:43,685 מנסה לאתחל. 1026 01:05:44,040 --> 01:05:46,202 אנחנו נופלים, אנחנו נופלים ! 1027 01:05:48,080 --> 01:05:50,208 אני לא מצליח לאתחל ! 1028 01:05:51,200 --> 01:05:52,281 נו כבר ! 1029 01:06:00,560 --> 01:06:02,085 איבדנו תפקוד ! 1030 01:06:13,640 --> 01:06:15,244 פו"ש, אתם חייבים להפעיל את הפצצות ! 1031 01:06:15,920 --> 01:06:17,046 זאת הדרך היחידה ! 1032 01:06:17,240 --> 01:06:19,322 אל תתנו לנו למות לשווא. 1033 01:06:19,480 --> 01:06:20,481 תעשו את זה ! 1034 01:06:20,720 --> 01:06:22,722 גברתי הנשיאה, מבקש אישור. 1035 01:06:24,720 --> 01:06:26,006 האישור ניתן. 1036 01:06:27,240 --> 01:06:29,242 רצף פיצוץ החל. 1037 01:06:29,560 --> 01:06:31,403 תגידו לפטרישה שאני אוהב אותה. 1038 01:06:31,920 --> 01:06:33,410 גם אני אוהבת אותך. 1039 01:06:33,560 --> 01:06:34,402 בחמש... 1040 01:06:34,800 --> 01:06:35,847 ארבע... 1041 01:06:36,000 --> 01:06:37,764 שלוש, שתיים... 1042 01:06:37,920 --> 01:06:38,921 אחת. 1043 01:06:48,760 --> 01:06:50,444 אין פגיעה. 1044 01:06:50,600 --> 01:06:52,523 מגן אנרגיה בלם את המטענים ! 1045 01:06:52,680 --> 01:06:55,331 שתי פצצות נספגו ע"י אנרגיה כלשהי... 1046 01:07:02,440 --> 01:07:03,771 איבדנו את הסיגנל, המפקד. 1047 01:07:15,960 --> 01:07:16,961 חכו. 1048 01:07:17,120 --> 01:07:18,724 קורה משהו. 1049 01:07:31,800 --> 01:07:33,848 המערכת לא מקוונת 1050 01:07:34,680 --> 01:07:36,569 היא משכה אותנו פנימה. 1051 01:07:39,800 --> 01:07:41,529 טאנר, אנחנו חייבים דיווח מצב. 1052 01:07:41,680 --> 01:07:44,365 אנחנו מנסים. הלווינים שלנו מושבתים. אנחנו עוורים לגמרי. 1053 01:08:14,760 --> 01:08:16,000 גברתי הנשיאה ! 1054 01:08:18,600 --> 01:08:20,204 לא יהיה שלום. 1055 01:08:25,560 --> 01:08:28,291 בזהירות ! אתם תזעזעו את הקריסטלים ! 1056 01:08:28,400 --> 01:08:30,368 בניתי את זה ב-94. 1057 01:08:30,520 --> 01:08:33,763 אבל נאלצתי לגנוז את זה, אחרי תקרית ההתכה באזור 3. 1058 01:08:33,960 --> 01:08:35,689 הנה, שים אותה כאן. -בראקיש... 1059 01:08:35,880 --> 01:08:37,120 אתה מתאמץ יותר מדי. 1060 01:08:37,800 --> 01:08:39,450 מה הדבר הזה עושה פה? 1061 01:08:39,600 --> 01:08:41,284 תהיה ילד טוב. לך תעמוד שם. 1062 01:08:43,720 --> 01:08:45,449 חכה שנייה. איזו תקרית התכה? 1063 01:08:45,640 --> 01:08:47,449 אנחנו בטוחים שהדבר הזה לא מסוכן? 1064 01:08:47,640 --> 01:08:49,085 מאוד לא סביר. 1065 01:08:49,800 --> 01:08:50,881 תתרחקו ! 1066 01:08:56,920 --> 01:08:57,921 מה מצב הצי? 1067 01:08:58,080 --> 01:08:59,411 רק שבעה אחוז הצליחו לחזור לבסיס. 1068 01:08:59,560 --> 01:09:00,561 שבעה אחוז ? -כן, אדוני. 1069 01:09:01,440 --> 01:09:03,124 גנרל, הר שאיין הושמד. 1070 01:09:03,320 --> 01:09:06,563 כל שורת הבאים בתור לנשיאות ככל הנראה מתים. 1071 01:09:07,600 --> 01:09:08,567 הם באו הנה להשביע אותך. 1072 01:09:13,600 --> 01:09:14,567 הקשב ! 1073 01:09:20,080 --> 01:09:21,241 חזור בבקשה אחריי. 1074 01:09:21,400 --> 01:09:24,324 אני, ג'ושוע טי. אדמס. 1075 01:09:24,480 --> 01:09:26,926 נשבע בזאת. -נשבע בזאת. 1076 01:09:40,080 --> 01:09:41,923 אני כל כך מצטער. 1077 01:09:43,640 --> 01:09:45,210 צדקת. 1078 01:09:48,120 --> 01:09:50,122 הפעם לא ננצח אותם. 1079 01:09:51,920 --> 01:09:54,651 אלוהים, איזה תור. יש פה אלף מכוניות. 1080 01:09:55,360 --> 01:09:57,362 בחיים לא נשיג דלק. 1081 01:09:58,120 --> 01:09:59,281 קצת אמונה. 1082 01:09:59,640 --> 01:10:01,529 אתה רוצה לדבר על אמונה? 1083 01:10:03,880 --> 01:10:07,851 ההורים שלי בטח כבר מתים... 1084 01:10:08,000 --> 01:10:09,286 ורוב החברים שלי. 1085 01:10:09,440 --> 01:10:11,442 היא מבואסת כי די בטוח שהחבר שלה, קייל, הלך. 1086 01:10:11,840 --> 01:10:13,524 מה זה אומר, "הלך" ? 1087 01:10:13,680 --> 01:10:14,841 שהוא מת. 1088 01:10:15,000 --> 01:10:15,808 פליקס ! 1089 01:10:15,960 --> 01:10:17,200 אולי תעצרי פה? 1090 01:10:17,400 --> 01:10:18,970 תני לי לנהוג ואת תנוחי קצת. 1091 01:10:19,120 --> 01:10:20,360 אוקיי. 1092 01:10:23,480 --> 01:10:26,131 לא הרבה. אני מתכוון לנסות להשיג מה שאני יכול ולהציל את אלה. 1093 01:10:26,320 --> 01:10:29,403 דיוויד, אתה צריך להיות בפו"ש. 1094 01:10:30,320 --> 01:10:31,481 הנשיא ויטמור. 1095 01:10:31,640 --> 01:10:33,404 תודה לאל שאתה בסדר. 1096 01:10:33,560 --> 01:10:35,324 עבר הרבה זמן. 1097 01:10:38,480 --> 01:10:40,847 היו לי 20 שנה להכין את עצמנו. 1098 01:10:41,640 --> 01:10:43,847 ומסתבר שלא היה לנו שום סיכוי. 1099 01:10:44,160 --> 01:10:46,003 גם בפעם האחרונה לא היה לנו. 1100 01:10:47,920 --> 01:10:50,321 תמיד ידענו שהם יחזרו. 1101 01:10:53,040 --> 01:10:54,565 אבל תראה עד לאן הגענו. 1102 01:10:55,560 --> 01:10:57,244 ב-20 השנים האחרונות... 1103 01:10:57,440 --> 01:11:02,082 הכוכב הזה מלוכד ברמה שאין לה תקדים בהיסטוריה האנושית. 1104 01:11:03,560 --> 01:11:05,369 זה מקודש. 1105 01:11:07,840 --> 01:11:09,524 על זה שווה להילחם. 1106 01:11:10,000 --> 01:11:14,050 שיכנעו דור שלם שזהו קרב שנוכל לנצח בו... 1107 01:11:14,400 --> 01:11:16,562 והם האמינו לנו. 1108 01:11:17,280 --> 01:11:19,681 אנחנו לא יכולים לאכזב אותם. 1109 01:11:21,360 --> 01:11:23,681 וזה לא היה מזל בפעם הקודמת. 1110 01:11:25,360 --> 01:11:27,362 זאת היתה הנחישות שלנו. 1111 01:11:28,880 --> 01:11:30,723 כולנו חייבים להילחם... 1112 01:11:30,880 --> 01:11:32,644 עד נשימתנו האחרונה. 1113 01:11:34,960 --> 01:11:37,247 וזה מה שיוביל אותנו לניצחון. 1114 01:11:40,880 --> 01:11:43,804 אתה מבין מעט את השפה שלהם. 1115 01:11:43,960 --> 01:11:48,329 הייתי רוצה שתגיד לי אם משהו מהכתב הזה אומר לך משהו. 1116 01:11:50,040 --> 01:11:52,407 אוקיי, ומה עם זה? 1117 01:11:53,280 --> 01:11:57,569 פה מדובר על מלחמה בין-גלקטית. 1118 01:11:59,320 --> 01:12:01,288 זה חשוב ליקום כולו. 1119 01:12:01,560 --> 01:12:03,164 ומה זה? 1120 01:12:05,000 --> 01:12:06,729 משהו על אויב. 1121 01:12:08,480 --> 01:12:11,245 שצריך להשמיד אותו לפני שהוא יגיע אלינו. 1122 01:12:12,000 --> 01:12:12,842 רק רגע. 1123 01:12:13,160 --> 01:12:15,242 היה לי מושא מחקר בברזיל... 1124 01:12:15,400 --> 01:12:18,768 שבו המטופל לא תאר את העיגול... 1125 01:12:19,400 --> 01:12:21,926 כ"פחד". הוא התייחס אליו... 1126 01:12:23,280 --> 01:12:24,361 כאל "אויב". 1127 01:12:25,920 --> 01:12:27,160 כמובן. 1128 01:12:28,760 --> 01:12:32,367 האויב שלהם הוא בן ברית שלנו. 1129 01:12:34,360 --> 01:12:35,441 הלייזר שלך מעלה עשן. 1130 01:12:37,280 --> 01:12:38,441 תוציא אותו. 1131 01:12:38,600 --> 01:12:40,523 תגיד להם לנסות לפתוח אותה בכוח. 1132 01:13:00,280 --> 01:13:01,964 שלום לך, מהממת. 1133 01:13:03,120 --> 01:13:05,566 הגיע הזמן לגלות איזה סודות את מסתירה. 1134 01:13:07,400 --> 01:13:09,482 טוב, נקרא לכולם. נביא אותם הנה. 1135 01:13:09,640 --> 01:13:10,641 כן, אדוני. 1136 01:13:24,000 --> 01:13:25,001 זהירות ! 1137 01:13:26,360 --> 01:13:27,361 סקורפיו ! 1138 01:13:28,680 --> 01:13:30,364 קדימה, הם עולים עלינו ! מהר ! 1139 01:13:36,400 --> 01:13:37,845 ג'ייק, זוז הצידה ! 1140 01:14:07,520 --> 01:14:08,601 חברים... 1141 01:14:08,720 --> 01:14:10,404 אתם ממש חייבים לראות את זה. 1142 01:14:10,600 --> 01:14:13,444 הרצתי כל סריקה אפשרית. הוא לא מפיק אות משום סוג. 1143 01:14:13,600 --> 01:14:15,045 כלומר, ממש כלום. 1144 01:14:15,200 --> 01:14:16,406 כאילו הוא לא קיים בכלל. 1145 01:14:17,520 --> 01:14:19,443 כאילו הוא מנסה להחביא את עצמו. 1146 01:14:21,360 --> 01:14:22,725 כל כך חלק. 1147 01:14:22,880 --> 01:14:23,722 היי ! 1148 01:14:23,880 --> 01:14:24,881 אתה בלי כפפות ! 1149 01:14:25,040 --> 01:14:26,724 אתה תזהם אותו. -תסלק את הידים שלך, פלויד. 1150 01:14:28,280 --> 01:14:30,282 מוזר. אני לא יכול. 1151 01:14:30,480 --> 01:14:32,608 מה זאת אומרת אתה לא יכול? רוזנברג. 1152 01:14:33,880 --> 01:14:36,087 אוקיי, אני לכוד. שמישהו יעשה משהו. 1153 01:14:36,280 --> 01:14:38,726 הוא בולע אותי ! -תירגע ואל תיכנס לפניקה. 1154 01:14:38,880 --> 01:14:41,645 הדבר הזה מנסה לאכול אותי, והעצה שלך היא לא להיכנס לפניקה ! 1155 01:15:40,800 --> 01:15:42,643 נראה לי שהם מתכוננים לתזוזה. 1156 01:16:03,160 --> 01:16:06,403 דיוויד, בבקשה תגיד לי שזה לא מין סוס טרויאני. 1157 01:16:07,080 --> 01:16:09,321 אני לא לא חושב שזה מסוכן לנו. 1158 01:16:09,480 --> 01:16:11,005 אבל כנראה שלהם כן. 1159 01:16:11,400 --> 01:16:13,323 הוא הפעיל אותו פשוט בנגיעה. 1160 01:16:13,480 --> 01:16:14,641 אני הפעלתי את עצמי... 1161 01:16:14,840 --> 01:16:17,161 כשגיליתי שהחותם הביולוגי שלכם... 1162 01:16:17,320 --> 01:16:19,084 שונה משלהם. 1163 01:16:19,240 --> 01:16:20,526 זה מדבר ! 1164 01:16:20,720 --> 01:16:22,165 באנגלית ! 1165 01:16:22,320 --> 01:16:25,324 ניתחתי את השפה הפרימיטיבית שלכם. 1166 01:16:25,480 --> 01:16:27,005 אנחנו פרימיטיבים? 1167 01:16:27,160 --> 01:16:30,687 מדויק. המין שלי השיל את הקיום הביולוגי שלו... 1168 01:16:30,760 --> 01:16:33,001 לטובת קיום וירטואלי, לפני אלפי שנים. 1169 01:16:33,400 --> 01:16:34,447 אדיר. 1170 01:16:34,600 --> 01:16:35,886 למה את פה? 1171 01:16:36,080 --> 01:16:38,845 כשקלטתי את קריאת המצוקה שלהם... 1172 01:16:39,000 --> 01:16:41,731 ידעתי שהם יבואו להכחיד אתכם. 1173 01:16:41,880 --> 01:16:45,771 באתי כדי לפנות כמה שיותר מכם. 1174 01:16:46,000 --> 01:16:49,891 אבל אתם תקפתם אותי באותו נשק שהם הפעילו נגדנו. 1175 01:16:50,120 --> 01:16:51,690 הם תקפו אותך? 1176 01:16:51,840 --> 01:16:52,602 מדויק. 1177 01:16:52,760 --> 01:16:55,240 ספינת הארווסטר כבשה את כוכב הלכת שלנו... 1178 01:16:55,400 --> 01:16:57,880 ושאבה את הליבה שלו. 1179 01:16:58,040 --> 01:17:00,520 חומרי הליבה משמשים להם לתדלוק הספינות... 1180 01:17:00,720 --> 01:17:03,371 ופיתוח הטכנולוגיה שלהם. 1181 01:17:03,520 --> 01:17:06,046 הם עשו את זה לאלפי תרבויות. 1182 01:17:06,760 --> 01:17:09,366 נלחמנו בהם אלפי שנים... 1183 01:17:09,560 --> 01:17:11,881 אבל הם השמידו את כל הספינות שלנו. 1184 01:17:12,240 --> 01:17:14,561 אני הניצולה היחידה. 1185 01:17:14,920 --> 01:17:16,649 אני כל כך מצטער לשמוע. 1186 01:17:16,960 --> 01:17:17,927 יש לך תכנית? 1187 01:17:18,560 --> 01:17:21,723 במערכת שלי נמצא המפתח לטכנולוגיה עילית. 1188 01:17:21,880 --> 01:17:23,325 יש כוכב לכת נסתר... 1189 01:17:23,480 --> 01:17:26,484 שבו אני מלמדת פליטים מעולמות אחרים שהושמדו... 1190 01:17:26,640 --> 01:17:29,405 לבנות מערכות נשק שיביסו אותם... 1191 01:17:29,560 --> 01:17:31,005 אחת ולתמיד. 1192 01:17:31,160 --> 01:17:32,730 זאת הסיבה שהם פוחדים ממך. 1193 01:17:32,880 --> 01:17:36,089 את היחידה שמאיימת על קיומם. 1194 01:17:36,240 --> 01:17:37,162 מדויק. 1195 01:17:37,840 --> 01:17:39,569 אבל עכשיו משהופעלתי... 1196 01:17:39,720 --> 01:17:42,405 המלכה תאתר את החתימה שלי... 1197 01:17:42,560 --> 01:17:43,846 ותחפש אחריי. 1198 01:17:44,000 --> 01:17:45,331 מאוחר מדי. 1199 01:17:46,280 --> 01:17:48,248 היא כבר בדרך הנה. 1200 01:17:48,400 --> 01:17:49,765 כן. 1201 01:17:49,920 --> 01:17:51,081 היא באה. 1202 01:17:51,240 --> 01:17:52,924 היי, מה יקרה... 1203 01:17:53,680 --> 01:17:55,648 אם נצליח להרוג אותה? 1204 01:17:55,800 --> 01:17:59,521 אף אחד לא הצליח מעולם להרוג מלכת הארווסטר. 1205 01:17:59,760 --> 01:18:00,966 מעודד מאוד. 1206 01:18:01,120 --> 01:18:02,121 אבל בתור כוורת... 1207 01:18:02,320 --> 01:18:05,767 המפציצים שלה יובסו והספינה שלה תעזוב את הכוכב שלכם. 1208 01:18:05,920 --> 01:18:08,605 שאר המלכות יקראו לה לחזור. 1209 01:18:08,760 --> 01:18:10,285 אבל עכשיו מאוחר מדי. 1210 01:18:10,440 --> 01:18:11,680 אתם חייבים להשמיד אותי... 1211 01:18:11,840 --> 01:18:15,162 אחרת היא תגלה את המיקום המדויק של כוכב הפליטים. 1212 01:18:15,320 --> 01:18:16,970 ואז יגיע הקץ. 1213 01:18:17,120 --> 01:18:18,281 חכי, חכי שנייה. 1214 01:18:18,440 --> 01:18:20,681 אם אנחנו כל כך בטוחים שהיא באה הנה כדי לחסל אותך... 1215 01:18:21,600 --> 01:18:23,602 אולי אנחנו יכולים למשוך אותה אלינו... 1216 01:18:24,120 --> 01:18:26,168 כמו שהיא עשתה לנו. 1217 01:18:29,320 --> 01:18:30,845 אדוני הנשיא, ד"ר אוקון חושב... 1218 01:18:31,480 --> 01:18:33,881 שאנחנו יכולים לשכפל את חתימת הקרינה של תדר הכדור... 1219 01:18:34,040 --> 01:18:35,121 דיוויד, באנגלית, בבקשה. 1220 01:18:35,280 --> 01:18:37,362 לכל מחשב יש חתימה רדיואקטיבית... 1221 01:18:37,560 --> 01:18:40,291 למחשב הנייד שלך, לטלפון שלך ואפילו לשעון שלך. 1222 01:18:40,480 --> 01:18:43,643 אבל לכדור יש חתימה שחורגת מכל המדדים. 1223 01:18:43,800 --> 01:18:46,201 אז אם נחביא את הכדור האמיתי... 1224 01:18:46,360 --> 01:18:48,203 בתוך חדר הבידוד... 1225 01:18:48,560 --> 01:18:50,722 ונחבר את... נקרא לזה משדר פיתיון... 1226 01:18:50,880 --> 01:18:53,360 אל ספינת גרר מלאה מטעני נפץ בהיתוך קר... 1227 01:18:53,520 --> 01:18:55,488 ונמשוך את המלכה אל מישורי המלח... 1228 01:18:55,640 --> 01:18:59,008 נטיס את הגרר ישר לתוך התחת המלכותי שלה ודרך צלחה ! 1229 01:18:59,680 --> 01:19:01,330 אם תפעילו מטעני נפץ בהיתוך קר... 1230 01:19:01,480 --> 01:19:04,051 תהרגו את כולם מכאן עד יוסטון. 1231 01:19:04,200 --> 01:19:07,409 לא אם נפעיל את מחוללי המיגון מהבסיס הזה כדי שיספגו את הפיצוץ. 1232 01:19:09,360 --> 01:19:12,569 בלי המגינים שלנו, כדאי שתחמש את כולם בבלאסטרים... 1233 01:19:12,720 --> 01:19:15,007 ותכין אותם לירות בחוצנים. 1234 01:19:15,160 --> 01:19:16,400 כן, אדוני. 1235 01:19:16,600 --> 01:19:18,523 עכשיו אנחנו רק צריכים למצוא דרך לדעת מתי היא באה. 1236 01:19:19,000 --> 01:19:20,729 בואו אחריי. 1237 01:19:21,040 --> 01:19:22,007 תעשה את הקטע שלך. 1238 01:19:22,160 --> 01:19:23,844 הקטע שלי? לעשות את הקטע שלי. הקטע שלי ! 1239 01:19:28,200 --> 01:19:29,361 תורידו את הכיסוי ! 1240 01:19:29,520 --> 01:19:31,010 קיבלתי, המפקד. 1241 01:19:31,200 --> 01:19:34,682 רכב המכ"ם הישן הזה היה אמור לעבור לסמיתסוניאן. 1242 01:19:35,520 --> 01:19:36,567 הם לא באו לקחת אותו. 1243 01:19:36,720 --> 01:19:38,449 וטוב מאוד שכך. 1244 01:19:39,440 --> 01:19:41,249 כן, תסיע אותו לנקודה הכי גבוהה. 1245 01:19:41,400 --> 01:19:42,128 כן, המפקד. 1246 01:19:46,040 --> 01:19:47,530 תראו מה מצאתי באזור האיכסון. 1247 01:19:47,720 --> 01:19:49,722 לדעתי נצליח לתקשר עם זה. 1248 01:19:50,360 --> 01:19:52,362 בואו נחבר את האנטנה. 1249 01:19:53,880 --> 01:19:55,086 מה זה היה? 1250 01:19:58,480 --> 01:20:00,562 הקידוח חודר את המעטפת החיצונית... 1251 01:20:00,720 --> 01:20:02,085 אבל זה לא אמור היה לקרות אלא בעוד... 1252 01:20:03,040 --> 01:20:04,087 טעינו. 1253 01:20:04,240 --> 01:20:06,607 אין לנו שבע שעות עד החדירה לליבת כדור הארץ. 1254 01:20:06,760 --> 01:20:08,046 יש לנו רק... 1255 01:20:08,400 --> 01:20:09,447 שעה אחת. 1256 01:20:11,440 --> 01:20:12,566 תדווח להם. 1257 01:20:14,400 --> 01:20:16,562 אזור 51, איך אני נשמע? 1258 01:20:27,240 --> 01:20:28,765 אז הרעיון הוא... 1259 01:20:28,920 --> 01:20:31,400 לגרום לה להיצמד לגרר הזה... 1260 01:20:31,560 --> 01:20:33,562 אל מישורי המלח... 1261 01:20:33,760 --> 01:20:36,809 באמצעות משדר הפיתיון שבתוכו. 1262 01:20:36,960 --> 01:20:39,406 וברגע שהיא תיפול במלכודת... 1263 01:20:39,600 --> 01:20:41,602 נוכל להפעיל את מטעני ההיתוך הקר שלנו. 1264 01:20:42,440 --> 01:20:44,090 זה צעד נואש ! 1265 01:20:44,440 --> 01:20:45,521 אבל זה יכול לעבוד. 1266 01:20:45,760 --> 01:20:47,250 יש מלכוד. 1267 01:20:47,440 --> 01:20:49,090 כמו שאתם יודעים, הם הרסו את כל הלוויינים שלנו... 1268 01:20:49,280 --> 01:20:50,930 מה שאומר שמישהו... 1269 01:20:51,320 --> 01:20:53,084 יצטרך לטוס ידנית. 1270 01:20:53,280 --> 01:20:56,443 ואני יודע שאני מבקש הקרבה שאין גדולה ממנה. אני יודע את זה. 1271 01:20:56,920 --> 01:20:57,921 אבל אתם... 1272 01:20:58,120 --> 01:21:00,282 אתם הטייסים היחידים שנשארו לנו. 1273 01:21:02,120 --> 01:21:03,963 ואני צריך מתנדב. 1274 01:21:04,280 --> 01:21:05,611 זה יבוצע. 1275 01:21:05,760 --> 01:21:06,966 אני אטיס אותו פנימה. 1276 01:21:07,360 --> 01:21:08,361 לא, ממש לא. 1277 01:21:10,200 --> 01:21:11,486 אני אעשה את זה. 1278 01:21:11,640 --> 01:21:12,971 אדוני הנשיא. 1279 01:21:21,960 --> 01:21:23,644 אבא, מה אתה עושה? 1280 01:21:23,800 --> 01:21:24,687 פאטי. 1281 01:21:24,880 --> 01:21:27,565 פאטי, יש הרבה סיבות לכך שאני הבחירה הכי טובה למבצע הזה. 1282 01:21:29,400 --> 01:21:32,165 את תצטרכי לאסוף את השברים אחרי שכל זה ייגמר. 1283 01:21:34,000 --> 01:21:35,411 זה החלק שלי. 1284 01:21:42,800 --> 01:21:43,642 מתיו... 1285 01:21:44,920 --> 01:21:47,002 אל תיתן לו לעלות לגרר הזה. 1286 01:21:48,480 --> 01:21:50,642 אתה מבין מה אני אומרת לך? 1287 01:21:56,480 --> 01:21:58,005 תעוף מפה לעזאזל ! 1288 01:21:58,160 --> 01:22:00,686 אם ניסע יותר לאט זה יהיה אחורה. 1289 01:22:00,840 --> 01:22:03,161 אל תהיה שמוק. אנחנו חייבים לחסוך דלק. 1290 01:22:04,160 --> 01:22:06,731 אזור 51 זה עוד 102 ק"מ. 1291 01:22:06,880 --> 01:22:08,848 אנחנו נוסעים על אדי דלק. 1292 01:22:09,000 --> 01:22:10,684 מה יש לנו פה? 1293 01:22:10,840 --> 01:22:13,411 תחנה אחרונה חנות משקאות אלכוהולים 1294 01:22:13,560 --> 01:22:15,881 קייטנת ג'ק ראביט 1295 01:22:19,240 --> 01:22:20,366 מי אחראי פה? 1296 01:22:20,520 --> 01:22:21,681 אף אחד. 1297 01:22:21,840 --> 01:22:24,366 הנהג שלנו עזב אותנו לתפוס טרמפ למינסוטה. 1298 01:22:24,680 --> 01:22:26,045 פשוט ככה? הוא פשוט עזב? 1299 01:22:26,200 --> 01:22:28,282 הוא נסע לעשות סקס עם החברה שלו. 1300 01:22:32,880 --> 01:22:33,608 דלק 2/1 מיכל 1301 01:22:33,680 --> 01:22:34,408 יש ! 1302 01:22:34,560 --> 01:22:35,766 כולם לעלות ! 1303 01:22:35,920 --> 01:22:36,603 רגע, חכה ! 1304 01:22:36,800 --> 01:22:38,211 מה עם האוטו שלנו? 1305 01:22:38,360 --> 01:22:39,885 נקנה לך חדש כשתקבלי רישיון. 1306 01:22:40,040 --> 01:22:41,280 לעלות לאוטובוס, כולם ! 1307 01:22:48,720 --> 01:22:50,290 תודיע לגנרל שאנחנו מוכנים. 1308 01:22:50,720 --> 01:22:52,051 תכניסו את זה. 1309 01:22:52,200 --> 01:22:53,281 תסובבו. 1310 01:22:55,040 --> 01:22:56,041 טוב, עכשיו תחברו. 1311 01:22:56,400 --> 01:22:58,084 המכ"ם פועל, המפקד. 1312 01:23:01,120 --> 01:23:02,610 לכל הרוחות. 1313 01:23:02,760 --> 01:23:05,081 טוב, הם מתקרבים במהירות. דיוויד... 1314 01:23:05,240 --> 01:23:08,403 כוח אש אדיר מגיע לכיווננו ואין לנו הרבה זמן להתכונן. 1315 01:23:08,560 --> 01:23:09,971 תן לי מספרים, אדוני הנשיא. 1316 01:23:10,120 --> 01:23:11,929 9 דקות להגעת ספינת המלכה. 1317 01:23:12,080 --> 01:23:15,243 בערך 22 דקות עד שהקידוח יגיע לליבה שלנו. 1318 01:23:15,400 --> 01:23:17,243 אלוהים ישמור. תתמקמו. 1319 01:23:17,400 --> 01:23:18,845 אין לנו שנייה מיותרת. 1320 01:23:21,240 --> 01:23:22,401 נצא מזה בחיים, המפקד? 1321 01:23:23,120 --> 01:23:24,690 ועוד איך. 1322 01:23:24,840 --> 01:23:26,285 זהו, קדימה כולם. 1323 01:23:26,480 --> 01:23:28,084 תעלו על הבריקדה הזאת. 1324 01:23:28,800 --> 01:23:30,006 היכון לירי ! 1325 01:23:34,120 --> 01:23:36,851 זה הרבה יותר מגניב ממאצ'טה. 1326 01:23:39,960 --> 01:23:41,644 מצטער ! מצטער, רבותיי ! 1327 01:23:41,800 --> 01:23:42,926 טעות שלי ! 1328 01:23:49,400 --> 01:23:51,482 אני הולך לראות אם השטח נקי. 1329 01:23:51,760 --> 01:23:53,285 ג'ייק ! 1330 01:23:54,720 --> 01:23:55,960 ממש הרגע הנכון להבהיל מישהו ! 1331 01:23:56,120 --> 01:23:57,007 מצטער. 1332 01:23:57,160 --> 01:23:59,242 טוב לראות אותך ! -טוב גם לראות אותך. 1333 01:23:59,400 --> 01:24:01,129 חשבתי שלא ניצלת. -למה לא? 1334 01:24:04,320 --> 01:24:06,527 מזמן לא הטסת מטוס קרב, אז חשבתי... 1335 01:24:06,680 --> 01:24:07,806 אתה חי, זה מה שחשוב. 1336 01:24:08,280 --> 01:24:10,806 די כבר עם חגיגת האיחוד הזאת. הם ישמעו אותנו. 1337 01:24:10,960 --> 01:24:13,281 עוד הרבה מאיתנו שרדו ! -אתה עדיין מדבר בקול רם. 1338 01:24:14,440 --> 01:24:16,761 אז מה עכשיו? נפרוץ פנימה בירי מסיבי? 1339 01:24:17,760 --> 01:24:19,364 היי, מה אתה עושה? 1340 01:24:19,520 --> 01:24:21,682 אתם תעלו על המטוסים האלה ואל תשאירו אותי תלוי באוויר. 1341 01:24:21,840 --> 01:24:22,523 חכו ! 1342 01:24:28,000 --> 01:24:29,331 סליחה? 1343 01:24:29,840 --> 01:24:31,046 פה למטה ! 1344 01:24:31,800 --> 01:24:33,006 ככה, בדיוק. 1345 01:24:33,360 --> 01:24:36,603 תקשיבו, בדרך כלל אני לא שומר טינה... 1346 01:24:37,000 --> 01:24:38,650 אבל הרגתם את הוריי. 1347 01:24:38,840 --> 01:24:40,205 אז... 1348 01:24:40,360 --> 01:24:42,442 הפעם אני אחרוג ממנהגי. 1349 01:24:43,840 --> 01:24:44,841 צ'ארלי, ריין... 1350 01:24:45,000 --> 01:24:46,161 קחו את המטוס הראשון. 1351 01:24:50,200 --> 01:24:52,168 התאפקתי הרבה זמן. 1352 01:24:54,200 --> 01:24:55,690 הטכנולוגיה שלהם לא השתנתה ! 1353 01:24:55,840 --> 01:24:56,841 תכין את הנשק לירי. 1354 01:25:01,200 --> 01:25:02,361 ממשק חדש. 1355 01:25:05,160 --> 01:25:05,809 שיט. 1356 01:25:07,200 --> 01:25:08,042 ג'ייק בצרה ! 1357 01:25:08,360 --> 01:25:09,088 קדימה ! 1358 01:25:17,880 --> 01:25:19,769 את קצת מנמיכה מדי, ריין. 1359 01:25:27,240 --> 01:25:28,048 יפה ! 1360 01:25:31,920 --> 01:25:32,762 לא, ממש לא ! 1361 01:25:35,880 --> 01:25:36,847 הייתי צריך להמשיך לרוץ. 1362 01:25:37,000 --> 01:25:37,762 תעוף משם ! 1363 01:25:39,560 --> 01:25:40,402 תחטוף ! 1364 01:25:42,520 --> 01:25:43,646 וואו. -היי, תודה. 1365 01:25:43,720 --> 01:25:44,403 כן. 1366 01:25:44,560 --> 01:25:45,607 תחזור למקום שלך. 1367 01:25:45,760 --> 01:25:46,682 מה, אתה לא רוצה להטיס? 1368 01:25:46,840 --> 01:25:48,001 ממש לא. אני רוצה לירות. 1369 01:25:48,440 --> 01:25:50,920 כל הטייסים, עברו לערוץ 6 ברשת הקשר שלכם. 1370 01:25:51,120 --> 01:25:52,451 קדימה, רבותיי. 1371 01:25:52,600 --> 01:25:53,806 צאו קדימה. 1372 01:25:53,880 --> 01:25:54,847 אנחנו נחפה מאחור. 1373 01:26:01,560 --> 01:26:02,800 דלתות גדולות נסגרות ! 1374 01:26:02,960 --> 01:26:04,928 דלתות גדולות נסגרות ! ג'ייק ! 1375 01:26:05,400 --> 01:26:06,970 איפה אתה? 1376 01:26:08,240 --> 01:26:10,208 יצאנו ! ריין, כמה זמן יש לנו? 1377 01:26:10,360 --> 01:26:11,600 20 שניות, גג. 1378 01:26:11,760 --> 01:26:13,489 לא, ריין, עצרי ! תשברי שמאלה ! 1379 01:26:15,480 --> 01:26:16,891 אנחנו חייבים להסתלק ! 1380 01:26:17,040 --> 01:26:20,408 לא ! לא משאירים אף אחד נוסף מאחור ! אף אחד נוסף לא ימות היום ! 1381 01:26:20,560 --> 01:26:21,766 את איתי? 1382 01:26:22,280 --> 01:26:23,486 אני איתך. 1383 01:26:29,920 --> 01:26:31,160 מתחיל להיות מסוכן פה ! 1384 01:26:31,320 --> 01:26:32,890 ריין, צאי מפה ! 1385 01:26:33,080 --> 01:26:34,764 עם כל הכבוד, המפקד, אין מצב ! 1386 01:26:38,080 --> 01:26:39,411 נו כבר ! -היי... 1387 01:26:39,560 --> 01:26:41,244 אני רק רוצה שתדע... 1388 01:26:41,400 --> 01:26:43,448 אם לא נצא מפה חיים... 1389 01:26:43,600 --> 01:26:45,967 אני ממש מצטער שכמעט הרגתי אותך באימון. 1390 01:26:46,120 --> 01:26:47,406 אם לא נצא מפה בחיים, אני רק רוצה שתדע... 1391 01:26:47,560 --> 01:26:49,289 אני ממש לא מצטער שהכנסתי לך אגרוף בפרצוף. 1392 01:26:55,000 --> 01:26:56,286 היי, כל הכבוד, צ'ארלי ! 1393 01:26:58,680 --> 01:27:00,648 טוב, השטח נקי. אתם תובילו, אנחנו אחריכם. 1394 01:27:04,480 --> 01:27:05,527 יותר מהר, ריין ! 1395 01:27:05,680 --> 01:27:06,681 יותר מהר ! 1396 01:27:10,320 --> 01:27:11,606 תחזיק חזק ! 1397 01:27:20,040 --> 01:27:21,849 ג'ייק, הצלחתם? 1398 01:27:22,600 --> 01:27:23,840 ריין... 1399 01:27:24,000 --> 01:27:26,446 ראית אותו יוצא משם? 1400 01:27:27,480 --> 01:27:28,686 אני לא בטוחה. 1401 01:27:31,200 --> 01:27:32,440 ג'ייק? 1402 01:27:33,440 --> 01:27:35,522 התגעגעת אליי? 1403 01:27:37,360 --> 01:27:39,169 אל תעשה לי את זה. 1404 01:27:41,280 --> 01:27:43,851 אמרתי לך שתהיה נורא בודד בלעדיי. 1405 01:27:44,360 --> 01:27:46,522 טוב, טייסים, מסתלקים מפה. 1406 01:27:46,680 --> 01:27:48,523 השעון מתקתק, חייבים לצאת מפה. 1407 01:27:52,840 --> 01:27:56,811 תהיו מוכנים לשדר מממשלת ארה"ב. 1408 01:27:57,240 --> 01:27:59,083 אני מבין שאנשים רבים בכל רחבי העולם... 1409 01:27:59,240 --> 01:28:02,210 מקשיבים לתחנה הזאת בגלים קצרים ברדיו. 1410 01:28:03,000 --> 01:28:05,321 אתם בעולם ואתם כאן בבית... 1411 01:28:06,040 --> 01:28:09,044 אל תטעו, זהו הסיכוי האחרון של האנושות. 1412 01:28:09,920 --> 01:28:11,729 מה שנעשה ב-12 הדקות הבאות... 1413 01:28:11,880 --> 01:28:14,531 יגדיר את המין האנושי או יחסל אותו. 1414 01:28:14,880 --> 01:28:16,848 לאלה מכם שמאזינים... 1415 01:28:17,000 --> 01:28:20,447 יהיו הלאום, הצבע והדת שלכם אשר יהיו... 1416 01:28:21,080 --> 01:28:23,401 אני מבקש מכולכם להתפלל למעננו. 1417 01:28:24,880 --> 01:28:28,168 יהיו ההבדלים ביננו אשר יהיו, כולנו בני אנוש. 1418 01:28:28,440 --> 01:28:30,363 יקרה אשר יקרה... 1419 01:28:30,520 --> 01:28:32,363 ננצח או נובס... 1420 01:28:33,040 --> 01:28:35,088 נתמודד יחד. 1421 01:28:36,720 --> 01:28:38,290 מאוחדים. 1422 01:28:41,400 --> 01:28:43,721 60 שניות לשיגור משימת פיתיון. 1423 01:28:44,760 --> 01:28:46,091 פטרישה ! 1424 01:28:46,360 --> 01:28:47,282 פטרישה ! 1425 01:28:47,440 --> 01:28:48,771 מה קרה? -זה אבא שלך. 1426 01:28:48,920 --> 01:28:50,570 הוא התמוטט. בואי איתי מהר. 1427 01:28:53,880 --> 01:28:56,406 מתודלק, טעון ומוכן לשיגור. 1428 01:28:57,240 --> 01:28:58,241 איפה הוא? 1429 01:28:58,400 --> 01:29:00,607 הוא ביקש ממני בתור חבר. בתור אבא. 1430 01:29:05,920 --> 01:29:06,921 אבא ! 1431 01:29:18,440 --> 01:29:20,010 מטס פיתיון... 1432 01:29:20,160 --> 01:29:21,730 תפסו עמדות. 1433 01:29:24,120 --> 01:29:27,124 כתוב פה, שטסת ב"אייר פורס 1". 1434 01:29:27,280 --> 01:29:28,281 פגשת את הנשיא? 1435 01:29:28,440 --> 01:29:30,283 אבא שלי אומר שהבן שלך לא טס לחלל... 1436 01:29:30,440 --> 01:29:31,601 ושזה הכול קנוניה. 1437 01:29:31,800 --> 01:29:32,801 באמת? 1438 01:29:33,320 --> 01:29:34,606 אבא שלך פוץ. 1439 01:29:40,280 --> 01:29:41,008 חכה. 1440 01:29:41,960 --> 01:29:43,450 אתה שומע את זה? 1441 01:29:43,600 --> 01:29:44,647 מה, את הילד שצוחק עליי? 1442 01:29:44,800 --> 01:29:46,131 לא. את הרעש הזה. 1443 01:29:54,960 --> 01:29:57,122 ילדים, תחזיקו חזק ! 1444 01:29:59,840 --> 01:30:00,762 מתקרבים ליעד. 1445 01:30:01,320 --> 01:30:03,322 10 שניות למגע. 1446 01:30:04,000 --> 01:30:05,490 הם יכוונו קודם כול לתותחים. 1447 01:30:05,680 --> 01:30:08,331 אין לנו הרבה הזדמנויות לירות, אז שכל ירייה תהיה משמעותית. 1448 01:30:13,720 --> 01:30:14,846 לפקודה שלי... 1449 01:30:16,480 --> 01:30:17,481 אש ! 1450 01:30:40,520 --> 01:30:41,681 אני חייבת לקחת את המטוס הזה. 1451 01:30:41,840 --> 01:30:43,046 אנחנו עדיין עובדים על ההנעה ההתכתית. 1452 01:30:43,200 --> 01:30:44,247 היא רק על %*32. 1453 01:30:44,400 --> 01:30:46,050 זה יותר ממספיק. 1454 01:30:48,680 --> 01:30:50,250 גנרל, אנחנו מוכנים. 1455 01:30:50,400 --> 01:30:51,925 זהו, טום, מוכנים ליציאה. 1456 01:30:52,080 --> 01:30:54,242 הפעל משדר פיתיון לפי סימן שלי. 1457 01:30:54,400 --> 01:30:55,367 שלוש... 1458 01:30:55,520 --> 01:30:56,487 שתיים... 1459 01:30:56,680 --> 01:30:57,522 אחת. 1460 01:30:58,400 --> 01:30:59,731 מנעול תא - הופעל שדה בידוד - הופעל 1461 01:30:59,880 --> 01:31:01,564 חדר בידוד הופעל. 1462 01:31:01,720 --> 01:31:03,210 אור ירוק לשיירה. 1463 01:31:03,360 --> 01:31:05,931 ירי חיפוי. עכשיו. 1464 01:31:09,440 --> 01:31:11,522 עכשיו, טום, עכשיו. 1465 01:31:21,040 --> 01:31:21,927 זה עובד. 1466 01:31:22,120 --> 01:31:23,281 היא יוצאת אחרי הפיתיון. 1467 01:31:23,440 --> 01:31:24,851 חכה, מה אתה עושה? 1468 01:31:25,040 --> 01:31:27,771 זה לא משנה. אנחנו מבודדים. אני אפעיל אותו מחדש. 1469 01:31:27,960 --> 01:31:28,927 למה שתעשה את זה? 1470 01:31:29,080 --> 01:31:30,570 להבין מה עוד הדבר הזה יודע. 1471 01:31:31,080 --> 01:31:35,051 סליחה, יש לי רק כמה שאלות, אם לא אכפת לך. 1472 01:31:35,200 --> 01:31:38,249 אדוני, אוטובוס בי"ס נוסע ישירות אל המלכודת. 1473 01:31:38,400 --> 01:31:39,208 לא, לא, לא. 1474 01:31:39,360 --> 01:31:41,931 דיוויד, ספינת המלכה תגיע לשם בתוך שתי דקות. 1475 01:31:42,920 --> 01:31:44,445 מי זה? לא, לא, לא ! 1476 01:31:47,760 --> 01:31:50,923 איש גבוה מנופף לנו שם. 1477 01:31:51,080 --> 01:31:52,127 גבוה, מנופף? 1478 01:31:52,280 --> 01:31:53,770 זה דיוויד שלי ! 1479 01:31:54,600 --> 01:31:56,204 מי זה האידיוט העיוור הזה? 1480 01:31:56,400 --> 01:31:58,562 יש ! כן, תודה. 1481 01:32:02,400 --> 01:32:03,606 אבא? 1482 01:32:07,320 --> 01:32:09,766 זה יזניק את הציוויליזציה שלנו... 1483 01:32:09,960 --> 01:32:11,405 באלפי שנים. 1484 01:32:11,560 --> 01:32:13,289 את הבנת הפיזיקה שלנו... 1485 01:32:13,440 --> 01:32:15,283 חורי-תולעת, הכול, הכול ! 1486 01:32:15,440 --> 01:32:16,965 היי, תירגע. תירגע ! 1487 01:32:17,120 --> 01:32:18,281 אני לא רוצה להירגע ! 1488 01:32:18,960 --> 01:32:20,325 דיוויד ! 1489 01:32:20,480 --> 01:32:23,404 אנחנו צריכים לחכות לסוף העולם כדי לראות אחד את השני? 1490 01:32:23,600 --> 01:32:24,601 בוא, דיוויד ! 1491 01:32:24,760 --> 01:32:26,842 אני כל כך שמח שאתה חי, אבל אני עסוק כרגע. 1492 01:32:27,000 --> 01:32:28,286 בטח תשמח לדעת שהכרתי כמה חברים. 1493 01:32:28,480 --> 01:32:29,527 הם באו לראות אותך. 1494 01:32:29,680 --> 01:32:31,170 אני קצת עסוק עכשיו, אבא. 1495 01:32:31,320 --> 01:32:32,321 אתה ואני, אנחנו הולכים לנהל שיחה רצינית. 1496 01:32:32,520 --> 01:32:33,806 אמרתי לא עכשיו ! תסתכל ! 1497 01:32:33,960 --> 01:32:34,961 כן, אני רואה... 1498 01:32:43,520 --> 01:32:45,807 טום, נראה שהתכנית עובדת. 1499 01:32:45,960 --> 01:32:47,485 היא חושבת שהכדור אצלך. 1500 01:32:47,640 --> 01:32:50,325 היא תוקפת רק את המטוסים. -חייבים לקחת את הילדים למקום מחסה. 1501 01:32:58,960 --> 01:33:01,008 טוב לראות אותך שוב טסה. 1502 01:33:02,000 --> 01:33:03,684 זה המקום שלך. 1503 01:33:05,680 --> 01:33:07,045 היית צריך לתת לי לעשות את זה. 1504 01:33:07,800 --> 01:33:09,848 אתה כבר הצלת פעם את העולם, אבא. 1505 01:33:10,640 --> 01:33:12,210 אני לא מציל את העולם, פאטי. 1506 01:33:14,040 --> 01:33:15,530 אני מציל אותך. 1507 01:33:20,000 --> 01:33:22,401 טום, מה קורה? -היא בתוך הראש שלי. 1508 01:33:24,200 --> 01:33:25,361 אדוני הנשיא... 1509 01:33:25,520 --> 01:33:27,010 מטוסי קרב בשעה 6 שלך. 1510 01:33:27,560 --> 01:33:29,562 את יכולה להביא אותי ליעד, לוטננט ויטמור? 1511 01:33:29,720 --> 01:33:30,482 כן, המפקד. 1512 01:33:30,640 --> 01:33:31,368 אחריי. 1513 01:33:41,520 --> 01:33:42,362 עכשיו ! 1514 01:33:48,680 --> 01:33:50,569 עכשיו, עכשיו ! תפעיל את המגן ! 1515 01:33:50,720 --> 01:33:52,563 מגן הופעל. 1516 01:33:53,680 --> 01:33:55,569 לוטננט ויטמור, תתפני מאזור הפיצוץ. 1517 01:34:06,680 --> 01:34:08,364 מופתעת לראות אותי? 1518 01:34:08,520 --> 01:34:09,851 תעשה את זה. תלחץ על הכפתור, טום. 1519 01:34:10,040 --> 01:34:10,768 תעשה את זה, טום. 1520 01:34:13,840 --> 01:34:15,080 נכון מאד. תפסנו אותך. 1521 01:34:15,360 --> 01:34:17,249 בשם כדור הארץ... 1522 01:34:17,400 --> 01:34:18,925 4 ביולי שמח. 1523 01:34:34,960 --> 01:34:37,406 יש לנו אישור, דיוויד? 1524 01:34:46,400 --> 01:34:48,448 אני חושב שאפשר לומר בביטחון, אדוני הנשיא... 1525 01:34:48,760 --> 01:34:50,000 שחיסלנו אותה ! 1526 01:34:50,200 --> 01:34:50,769 יש ! 1527 01:35:09,360 --> 01:35:12,648 רגע, אם היא מתה, למה המטוסים שלה ממשיכים לתקוף אותנו? 1528 01:35:22,000 --> 01:35:23,490 פו"ש, יש לנו פריצה ! 1529 01:35:23,640 --> 01:35:25,324 כמה להערכתך? -עשרים וארבעה בערך, אדוני. 1530 01:35:25,480 --> 01:35:26,322 בשום מצב... 1531 01:35:26,480 --> 01:35:27,845 אסור שהם יראו את הכדור. 1532 01:35:28,000 --> 01:35:30,401 תעשו הכול. קיבלת? 1533 01:35:30,560 --> 01:35:31,368 קיבלתי. 1534 01:35:35,520 --> 01:35:37,887 זאת סם. הנווטת שלי. 1535 01:35:38,080 --> 01:35:40,003 אתה הרבה יותר גבוה ממה שחשבתי. 1536 01:35:40,520 --> 01:35:41,646 זאת אחותה, דייזי. 1537 01:35:41,840 --> 01:35:43,080 אדוני... -זה בובי. 1538 01:35:43,240 --> 01:35:45,368 זה אמור לקרות? 1539 01:35:48,680 --> 01:35:50,250 לא טוב. 1540 01:35:50,840 --> 01:35:52,046 אלוהים. 1541 01:35:52,200 --> 01:35:53,406 יש לה שכבת מיגון משלה. 1542 01:35:53,600 --> 01:35:54,567 מה זה? 1543 01:35:54,720 --> 01:35:56,404 אוקיי, תחזרו לאוטובוס, ילדים. כולם לחזור לאוטובוס. 1544 01:35:56,600 --> 01:35:57,726 קדימה. לחזור לאוטובוס ! 1545 01:36:03,840 --> 01:36:04,602 תביאי אותה ! 1546 01:36:06,000 --> 01:36:07,286 ג'ינג'ר ! 1547 01:36:07,440 --> 01:36:09,442 לאן את הולכת? לא, לא, לא ! -בואי, ילדה ! 1548 01:36:09,600 --> 01:36:10,362 בואו נזוז ! 1549 01:36:10,520 --> 01:36:12,363 אנחנו צריכים לחכות לכלב? כנראה. -מהר, סם ! קדימה ! 1550 01:36:20,240 --> 01:36:21,526 אלוהים ! 1551 01:36:21,680 --> 01:36:22,522 סע ! 1552 01:36:26,880 --> 01:36:28,564 כל הטייסים שנותרו, המלכה היא המטרה. 1553 01:36:28,760 --> 01:36:30,285 תשליכו כל מה שיש לכם ! 1554 01:36:43,960 --> 01:36:45,564 שמעת את זה? 1555 01:36:47,640 --> 01:36:49,483 אנחנו צריכים פה גיבוי, עכשיו. 1556 01:36:49,640 --> 01:36:52,405 יש לנו פריצה חמורה באגף כליאה 5. 1557 01:36:52,560 --> 01:36:54,324 חוצנים מסתובבים חופשי. אנחנו צריכים גיבוי עכשיו ! 1558 01:36:54,480 --> 01:36:56,164 היי ! לאן אתם הולכים? 1559 01:37:07,960 --> 01:37:10,122 אלוהים ! לאן היא נעלמה? 1560 01:37:10,280 --> 01:37:12,248 הדבר הזה פשוט זינק לאוויר ! 1561 01:37:12,400 --> 01:37:14,084 מה הוא אמר? -משהו על קפיצה. 1562 01:37:42,280 --> 01:37:43,964 אנחנו בטווח של שש דקות, אדוני. 1563 01:37:48,680 --> 01:37:51,445 דיוויד, שש דקות לחדירה לליבת כדור הארץ. 1564 01:38:15,320 --> 01:38:17,322 גנרל אדמס, המגן שלה שותק ! 1565 01:38:17,480 --> 01:38:19,209 יש ! -אומר שנית, המגן שלה שותק. 1566 01:38:19,360 --> 01:38:20,486 ביצוע מעולה, לוטננט. 1567 01:38:55,760 --> 01:38:57,683 אני איתך, בייבי ! 1568 01:39:02,600 --> 01:39:04,409 אנחנו נחלץ אותך מזה. 1569 01:39:08,520 --> 01:39:11,251 תכוון לנשק שלה, צ'ארלי. תכוון לנשק שלה. 1570 01:39:11,760 --> 01:39:13,046 כאן קפטן הילר. 1571 01:39:13,920 --> 01:39:15,445 השתלטנו על כמה מטוסי חוצנים. 1572 01:39:15,600 --> 01:39:16,522 יש ! -יש ! 1573 01:39:16,720 --> 01:39:17,721 אל תירו בנו ! 1574 01:39:17,880 --> 01:39:19,041 אנחנו עם שובל העשן. 1575 01:39:19,200 --> 01:39:20,725 קיבלתי, קפטן הילר. 1576 01:39:20,880 --> 01:39:22,041 קדימה, תחסל אותה ! 1577 01:39:22,200 --> 01:39:23,440 תרסק אותה ! 1578 01:39:26,040 --> 01:39:29,931 ויטמור השמיד את ספינת המלכה והבת שלו הרסה את שכבת המיגון שלה. 1579 01:39:30,080 --> 01:39:32,128 תקשיבו כולם ! הם מתכוונים לתקוף את ליבת כדור הארץ. 1580 01:39:32,560 --> 01:39:33,721 יש לכם 4 דקות... 1581 01:39:33,880 --> 01:39:36,087 להשמיד את המלכה. אז תכסחו לה את הצורה ! 1582 01:39:36,720 --> 01:39:37,960 קיבלתי. אין לחץ. 1583 01:39:47,760 --> 01:39:49,762 אנחנו בורחים לתוך כלא של חוצנים. 1584 01:39:49,960 --> 01:39:51,246 זה התא ! 1585 01:39:51,400 --> 01:39:52,322 תפתח ! 1586 01:39:52,480 --> 01:39:53,288 אנחנו פה ! 1587 01:40:02,480 --> 01:40:03,606 היא יודעת ! 1588 01:40:05,600 --> 01:40:07,250 היא באה ! 1589 01:40:17,920 --> 01:40:18,967 דילן, מה קורה? 1590 01:40:19,120 --> 01:40:20,963 אני לא יודע. ההגאים שלי פשוט הפסיקו להגיב. 1591 01:40:22,120 --> 01:40:22,962 גם אצלי. 1592 01:40:23,160 --> 01:40:24,844 צ'ארלי, תעשה משהו ! -אני לא יכול ! 1593 01:40:25,000 --> 01:40:26,525 היא כנראה השתלטה על כל המערכות שלנו. 1594 01:40:26,680 --> 01:40:28,762 אני חושב שאנחנו חלק מהכוורת עכשיו. 1595 01:40:32,360 --> 01:40:34,283 ונראה לי שאנחנו לא היחידים. 1596 01:40:40,120 --> 01:40:40,882 מה לעזאזל? 1597 01:40:41,040 --> 01:40:42,883 היא לוקחת אותנו ישר לאזור 51. 1598 01:40:49,800 --> 01:40:51,802 מה אתה עושה? אתה לא נוסע אחריה ! 1599 01:40:51,960 --> 01:40:54,201 תישאר מאחורי הקו הצהוב, אבא. -אין פה שום קו צהוב. 1600 01:40:54,400 --> 01:40:55,128 תדמיין לך שיש. 1601 01:41:04,360 --> 01:41:05,202 תחטוף ! 1602 01:41:11,680 --> 01:41:12,488 אתה רואה? 1603 01:41:13,880 --> 01:41:15,484 אמרתי לך שאני אבין את זה. 1604 01:41:22,360 --> 01:41:23,725 אתה מדבר יותר מדי. 1605 01:41:30,160 --> 01:41:32,208 בייבי, ניצלנו ! 1606 01:41:33,920 --> 01:41:35,046 הם פגעו בי. 1607 01:41:37,840 --> 01:41:39,365 אוי, לא. 1608 01:41:39,520 --> 01:41:42,046 אל תדאג. אני אביא אותך למרפאה. 1609 01:41:42,280 --> 01:41:44,009 אל תדאג. אני לא אחזיק מעמד. 1610 01:41:44,200 --> 01:41:44,883 חכה רגע. 1611 01:41:45,000 --> 01:41:47,002 חכה. אתה לא יכול למות. 1612 01:41:49,280 --> 01:41:51,044 מי ישקה את הסחלבים? 1613 01:41:51,360 --> 01:41:54,045 מי יוודא שלבשת תחתונים בבוקר? 1614 01:41:54,840 --> 01:41:55,887 בדיוק. 1615 01:41:56,040 --> 01:41:58,361 יש משהו שאני חייב להגיד לך. 1616 01:41:58,760 --> 01:41:59,727 מה? 1617 01:42:00,680 --> 01:42:01,442 זה ! 1618 01:42:02,720 --> 01:42:05,087 זה היה צריך להיות סוודר. 1619 01:42:10,440 --> 01:42:11,282 אוי, לא, לא. 1620 01:42:12,800 --> 01:42:15,724 לא. אוי, לא. 1621 01:42:34,880 --> 01:42:36,644 מה היא עושה לעזאזל? 1622 01:42:40,400 --> 01:42:42,209 זה מספיק קרוב, דיוויד. זה מספיק קרוב. 1623 01:42:45,920 --> 01:42:47,331 אני חושב שהם מנסים להגן עליה. 1624 01:42:49,320 --> 01:42:50,890 באים עוד. 1625 01:42:52,080 --> 01:42:53,161 תן לי את הדבר הזה. 1626 01:42:53,320 --> 01:42:54,207 קח את זה. 1627 01:43:01,600 --> 01:43:02,567 שתי דקות, אדוני. 1628 01:43:02,720 --> 01:43:04,165 שתי דקות לפריצה לליבה. 1629 01:43:04,360 --> 01:43:06,328 קפטן הילר, יש לך שתי דקות. 1630 01:43:06,480 --> 01:43:07,641 שתי דקות. 1631 01:43:07,800 --> 01:43:09,848 אנחנו חייבים לצאת מהטורנדו הזה. 1632 01:43:10,000 --> 01:43:11,445 בכל טורנדו יש עין, נכון? 1633 01:43:11,600 --> 01:43:14,001 נראה לי שאם אנחנו רוצים לפגוע בה אנחנו חייבים לעלות לשם. 1634 01:43:14,160 --> 01:43:16,811 אבל איך נעשה את זה? אין לנו הגאים ידניים. 1635 01:43:17,000 --> 01:43:18,809 לדברים האלה יש הנעת היתוך או משהו, לא? 1636 01:43:19,000 --> 01:43:20,081 אתה צוחק עליי? 1637 01:43:20,240 --> 01:43:23,608 הדבר הזה בנוי לחלל החיצון. פה למטה אנחנו נישרף. 1638 01:43:23,800 --> 01:43:25,211 יש לך רעיון יותר טוב, צ'ארלי? 1639 01:43:25,360 --> 01:43:26,850 כי מהמקום שאני נמצא... 1640 01:43:27,000 --> 01:43:28,240 נראה לי שזה הסיכוי היחיד שלנו. 1641 01:43:28,400 --> 01:43:29,526 הסיכוי היחיד שלנו למות. 1642 01:43:29,720 --> 01:43:30,528 צ'ארלי, שתוק ! 1643 01:43:31,600 --> 01:43:32,886 ריין, תכיני את מנועי הדחף. 1644 01:43:34,840 --> 01:43:36,205 כולכם מטורפים ! -אחת... 1645 01:43:36,360 --> 01:43:38,283 שתיים, שלוש ! 1646 01:44:04,720 --> 01:44:06,609 עדיין חי. 1647 01:44:06,800 --> 01:44:08,723 אתה בסדר? -וואו ! 1648 01:44:10,040 --> 01:44:11,565 ההגאים חזרו לעבוד. 1649 01:44:11,760 --> 01:44:13,000 והנשק שלנו עובד ! 1650 01:44:13,160 --> 01:44:15,049 כן, אבל המנועים שלנו נשרפו. 1651 01:44:15,200 --> 01:44:17,851 טוב. אז זאת תהיה צלילה מבוקרת. 1652 01:44:21,160 --> 01:44:22,491 הנה היא שם ! 1653 01:44:23,120 --> 01:44:24,724 כולם, יש לנו הזדמנות אחת. 1654 01:44:24,880 --> 01:44:27,087 בואו נוודא שלא נחמיץ אותה. 1655 01:44:28,480 --> 01:44:30,482 תודה שתמיד שמרת עליי, ג'ייק. 1656 01:44:31,360 --> 01:44:32,930 זה בסדר, אחי. 1657 01:44:39,640 --> 01:44:41,165 זה נגמר. -חיסלת את כולם. 1658 01:44:41,320 --> 01:44:42,162 אוקיי. 1659 01:44:51,040 --> 01:44:52,485 מלבד זה. 1660 01:44:53,680 --> 01:44:55,284 אלוהים, היא לקחה את הכדור. 1661 01:44:55,440 --> 01:44:57,602 אש ! אש ! אש ! 1662 01:45:06,560 --> 01:45:08,608 תתכונני למפגש מהסוג השלישי, כלבה ! 1663 01:45:12,640 --> 01:45:13,402 צ'ארלי ! 1664 01:45:13,560 --> 01:45:15,847 תתקוף אותה באזור הזרועות ! זאת נקודת התורפה שלה. 1665 01:45:34,000 --> 01:45:35,001 תמשיך לירות, צ'ארלי ! 1666 01:45:35,440 --> 01:45:36,965 מה נראה לך שאני עושה? 1667 01:45:38,240 --> 01:45:39,241 שיט ! 1668 01:45:42,760 --> 01:45:44,330 יש כסאות מפלט בדבר הזה? 1669 01:45:44,520 --> 01:45:46,010 שלילי. 1670 01:45:47,400 --> 01:45:48,322 תיזהר ! 1671 01:45:56,840 --> 01:45:58,888 אמרתי לך לא התקרב יותר מדי, דיוויד ! 1672 01:45:59,080 --> 01:46:00,889 דיויד, בוא נסתלק מפה ! 1673 01:46:01,040 --> 01:46:02,405 אחורה. סע אחורה ! 1674 01:46:36,720 --> 01:46:37,846 אנחנו חיים ! 1675 01:46:40,160 --> 01:46:41,241 אנחנו עשירים ! 1676 01:46:41,440 --> 01:46:42,680 אלוהים ! 1677 01:46:45,040 --> 01:46:46,121 גנרל אדמס... 1678 01:46:46,640 --> 01:46:48,768 ליבת כדור הארץ בטוחה. 1679 01:46:51,920 --> 01:46:53,331 וואו ! תראי את זה ! 1680 01:46:55,200 --> 01:46:56,486 היא מתה. חיסלנו אותה. 1681 01:47:22,440 --> 01:47:23,680 היי, היי, היי ! 1682 01:47:24,240 --> 01:47:26,004 בייבי, תורידי את הנשק. 1683 01:47:26,160 --> 01:47:27,241 ג'ייק? 1684 01:47:29,960 --> 01:47:31,086 ג'ייק ! 1685 01:47:50,280 --> 01:47:52,442 אנחנו עוד לא נשואים אפילו, וכבר את מנסה לירות בי? 1686 01:47:56,000 --> 01:47:58,321 אולי כדאי שגם אנחנו ננסה את זה. 1687 01:48:00,600 --> 01:48:01,601 הבנת. 1688 01:48:03,960 --> 01:48:04,847 קודם ארוחת ערב ! 1689 01:48:11,400 --> 01:48:13,050 המנהל לווינסון. 1690 01:48:14,200 --> 01:48:14,962 כל הכבוד. 1691 01:48:15,720 --> 01:48:17,051 תודה, אדוני הנשיא. 1692 01:48:17,880 --> 01:48:19,041 עבודה מעולה. 1693 01:48:19,200 --> 01:48:20,201 קתרין... 1694 01:48:21,480 --> 01:48:24,051 אל תגיד כלום. אתה רק תהרוס את זה. 1695 01:48:26,160 --> 01:48:27,286 מי את? 1696 01:48:27,440 --> 01:48:30,125 דיוויד לא אמר לי שיש אשה יפהפייה בחיים שלו. 1697 01:48:30,280 --> 01:48:31,327 אבא ! 1698 01:48:31,520 --> 01:48:33,284 אני ג'וליוס. אני אבא שלו. 1699 01:48:33,600 --> 01:48:35,887 נעים מאד. אני קתרין מרסו. 1700 01:48:36,080 --> 01:48:38,731 אבא, תן לנו שנייה? -לא הייתי פה בכלל. 1701 01:48:39,080 --> 01:48:43,404 תקשיבו, אולי כדאי שתישארו איתי בינתיים... 1702 01:48:43,960 --> 01:48:45,689 אני חושב שממש נשמח. 1703 01:48:46,280 --> 01:48:47,441 כן, גם אני ! 1704 01:48:50,640 --> 01:48:52,005 את בסדר? 1705 01:48:52,160 --> 01:48:54,527 כן. תודות לך. 1706 01:48:55,760 --> 01:48:57,762 לא הכול היה לשווא. 1707 01:48:57,920 --> 01:49:00,082 אתם מין יוצא מן הכלל. 1708 01:49:00,240 --> 01:49:02,288 לא כל כך פרימטיבים בעצם, אה? 1709 01:49:05,400 --> 01:49:07,004 נראה לך שירשו לי לשמור את זה אצלי? 1710 01:49:07,160 --> 01:49:09,128 יש לך לב של לוחם. 1711 01:49:11,160 --> 01:49:13,970 זה הדבר הכי יפה שמישהו אמר לי אי פעם. 1712 01:49:22,040 --> 01:49:23,883 עבודה מעולה. 1713 01:49:47,600 --> 01:49:49,648 אנחנו עשירים ! אנחנו עשירים ! 1714 01:49:50,640 --> 01:49:51,926 אנחנו עשירים ! 1715 01:50:06,320 --> 01:50:09,961 אני לא בטוח שכוכב הלכת הזה ישרוד מיתקפה נוספת. 1716 01:50:11,280 --> 01:50:12,850 סליחה, המנהל לווינסון... 1717 01:50:13,040 --> 01:50:14,724 אתה לא תאמין... 1718 01:50:14,920 --> 01:50:16,251 איזה נשק וטכנולוגיה... 1719 01:50:16,400 --> 01:50:19,563 יש לדבר הזה במה שנקרא, הכונן הקשיח שלו. 1720 01:50:19,720 --> 01:50:22,291 הוא רוצה שנוביל את המחתרת שלהם. 1721 01:50:22,440 --> 01:50:23,362 מה זאת אומרת? 1722 01:50:23,520 --> 01:50:24,442 שלוש מלים... 1723 01:50:24,960 --> 01:50:26,962 מסע בין כוכבים. 1724 01:50:27,800 --> 01:50:28,961 לקחת את הלחימה אליהם. 1725 01:50:29,120 --> 01:50:30,451 מתי יוצאים? 1726 01:50:31,080 --> 01:50:35,290 אנחנו הולכים לכסח חוצנים. 1727 01:59:33,080 --> 01:59:35,082 תרגום : עמירה שגב