1 00:00:03,419 --> 00:00:05,269 מר מלורי? 2 00:00:05,304 --> 00:00:06,771 פרופסור? 3 00:00:10,824 --> 00:00:12,604 שרשרת מהודרת. 4 00:00:12,617 --> 00:00:15,137 עוד כמה דקות ונהייה חופשיים מקולרי האמת הארורים האלה. 5 00:00:15,182 --> 00:00:19,109 אני מעולם לא הבנתי כמו שקרים בן אדם יכול לשקר במהלך היום. 6 00:00:19,152 --> 00:00:20,744 כן, התשוקה שלהם לאמת 7 00:00:20,787 --> 00:00:23,415 עושה את המקום הזה לאחד המעניינים ביותר שהיינו בהם. 8 00:00:23,456 --> 00:00:26,289 ויותר לאחד שאני מת לעזוב, אני חייב להגיד לך. 9 00:00:26,326 --> 00:00:29,420 האחרים תפסו את זה די קרוב, לא? 10 00:00:38,772 --> 00:00:40,797 אני מניחה שזהו זה, לא? 11 00:00:40,840 --> 00:00:43,274 כן , אני מניח. 12 00:00:43,309 --> 00:00:45,436 את אישה מדהימה, אנג'ליקה. 13 00:00:47,781 --> 00:00:49,806 זה שובר את ליבי להיפרד. 14 00:00:52,152 --> 00:00:54,882 מה שאני מנסה לומר... 15 00:00:54,921 --> 00:00:56,946 זה שאם זה לא היה בשביל המצב שלי, 16 00:00:56,990 --> 00:00:59,584 הייתי חושב על להתיישב איתך פה. 17 00:01:02,929 --> 00:01:04,954 אני לא הולך לתחמק מזה עם שום דבר, אהה? 18 00:01:06,132 --> 00:01:08,692 זה מתוק מצידך לנסות לשקר לי, 19 00:01:08,735 --> 00:01:12,330 אבל אם אתה תמשיך , הקולר ימשיך לחשמל אותך. 20 00:01:15,475 --> 00:01:17,705 למרות זאת, קבל 100 על המאמץ. 21 00:01:28,088 --> 00:01:29,817 להתראות. 22 00:01:29,856 --> 00:01:32,552 ביי ביי. 23 00:01:35,595 --> 00:01:38,564 בנאדם, זה דבר אחד 24 00:01:38,598 --> 00:01:40,429 כשיש פתיחות במערכת יחסים 25 00:01:40,467 --> 00:01:42,697 אבל הקולרי זיהוי השקרים הזה, 26 00:01:42,735 --> 00:01:45,499 הם עושים את הדיבור הכי מתוק שלי לבלתי אפשרי. 27 00:01:45,538 --> 00:01:47,631 אני מופתע שהבחורה הזאת עדיין מדברת איתי. 28 00:01:47,674 --> 00:01:50,575 אני מופתע שהם מקיימים מערכות יחסים בעולם הזה. 29 00:01:50,610 --> 00:01:52,669 בעסקים או באהבה. 30 00:01:52,712 --> 00:01:56,170 קצת צביעות היא הכרחית על מנת לשמן את הגלגלים. 31 00:01:56,216 --> 00:01:59,549 חברים , יש לנו בעיה בגדול. 32 00:01:59,586 --> 00:02:00,917 הבאת את החותך חוטים? 33 00:02:00,954 --> 00:02:02,979 אין זמן. קדימה, בואו נעוף מפה. 34 00:02:03,022 --> 00:02:04,785 מה הולך כאן? 35 00:02:08,862 --> 00:02:12,093 קדימה, בואו נלך. אני לא רוצה להחמיץ את הגלישה. 36 00:02:12,132 --> 00:02:13,360 קדימה, תמהרו. 37 00:02:13,399 --> 00:02:15,526 פגשתי אותו בפתיחת האומנות הטיפשית. 38 00:02:15,568 --> 00:02:17,934 הוא התחיל לדבר איתי מאיפה את ? והכל . 39 00:02:17,971 --> 00:02:20,701 ועם הקולר הזה עלי, אי אפשר היה להסתיר את זה. 40 00:02:20,740 --> 00:02:23,470 ולאט לאט הוא גילה את כל הסיפור שלי. 41 00:02:23,510 --> 00:02:25,535 מה? 42 00:02:25,578 --> 00:02:28,979 סיפרת לבחור מ"עותק קשיח" על הגלישה 43 00:02:29,015 --> 00:02:30,778 מה הייתי אמורה לעשות? 44 00:02:30,817 --> 00:02:33,285 לשקר ולהתחשמל בפני 250 אומנים? 45 00:02:33,319 --> 00:02:36,254 לא ניראה לי. מה הכי גרוע שיכול לקרות? 46 00:02:36,289 --> 00:02:39,224 הוא הלך לטלויזיה , לספר לעולם עלינו אנחנו נעזוב עד אז. 47 00:02:39,259 --> 00:02:41,250 קווין מלורי, בחור גאון. 48 00:02:41,294 --> 00:02:42,727 או-הו. 49 00:02:42,762 --> 00:02:44,992 ואתה בטח פרופסור ארטורו המהולל. 50 00:02:46,266 --> 00:02:47,893 והבכיין - בראון. 51 00:02:47,934 --> 00:02:51,870 אני מקווה שלא אכפת לכם שאני באתי לצפות בגלישה. 52 00:02:51,905 --> 00:02:53,463 נשמע באמת מדהים! 53 00:02:53,506 --> 00:02:55,599 שלוש , שתיים , אחד. 54 00:02:57,177 --> 00:02:59,407 או , אלוהים , מדהים! 55 00:03:04,384 --> 00:03:06,318 אתה נכנס בתוך זה? 56 00:03:06,352 --> 00:03:09,480 משהו שאתה רוצה להגיד לעם האמריקאי לפני שאתם הולכים? 57 00:03:09,522 --> 00:03:12,320 אין תגובה. 58 00:03:15,662 --> 00:03:17,721 מרעיש! 59 00:03:27,006 --> 00:03:31,238 אוו איכס! 60 00:03:31,277 --> 00:03:32,574 היי, את בסדר? 61 00:03:32,612 --> 00:03:36,013 אוקיי, פרופסור , אני יודע שזאת ביצה... 62 00:03:36,049 --> 00:03:39,018 אבל מאיזה סוג? 63 00:03:40,653 --> 00:03:43,520 אני חושב שיש לי עוד שאלה מעניינת. 64 00:03:43,556 --> 00:03:46,047 איפה סאן פרנסיסקו? 65 00:04:01,774 --> 00:04:04,743 אולי כל זה חלק מפארק. 66 00:04:08,348 --> 00:04:10,282 תקשיבו, שש.. ש. 67 00:04:14,053 --> 00:04:16,544 לחלוטין. אין רעש עירוני. 68 00:04:22,061 --> 00:04:24,393 אין שטח עירוני. 69 00:04:28,501 --> 00:04:30,833 כל האיזור הזה לא מפותח. 70 00:04:31,838 --> 00:04:33,738 זה מדהים. 71 00:04:33,773 --> 00:04:35,900 ושליו. 72 00:04:41,814 --> 00:04:44,874 היי, חברה...? 73 00:04:44,917 --> 00:04:46,885 מה זה לעזאזל? 74 00:04:52,325 --> 00:04:54,452 מה שזה לא יהיה, זה יודע ששברנו את הביצה שלו. 75 00:04:54,494 --> 00:04:56,689 לברוח! מכאן! 76 00:04:56,729 --> 00:04:59,357 רוצו! קדימה! 77 00:04:59,399 --> 00:05:01,367 מה זה הדבר הזה? 78 00:05:01,401 --> 00:05:03,062 קדימה! 79 00:05:04,937 --> 00:05:08,202 קדימה, חברה! להתפצל! 80 00:05:08,241 --> 00:05:10,436 אל תסתכל אחורה, פשוט תמשיך לרוץ! 81 00:06:14,540 --> 00:06:17,668 -או , או! - חברה! 82 00:06:20,012 --> 00:06:21,707 פרופסור? 83 00:06:21,748 --> 00:06:23,613 או, זה הקרסול שלי. 84 00:06:23,649 --> 00:06:26,174 אתה יכול ללכת? כן , כן ,כן. 85 00:06:27,653 --> 00:06:29,553 חכה רגע. 86 00:06:29,589 --> 00:06:31,386 תשען. 87 00:06:46,539 --> 00:06:48,769 מה אם היא ראתה אותנו? 88 00:06:48,808 --> 00:06:50,867 בזהירות. 89 00:06:53,212 --> 00:06:57,114 אל תזוז. 90 00:07:24,710 --> 00:07:26,234 או ,אלוהים. 91 00:07:26,279 --> 00:07:29,407 תתקופף שם. לפחות אנחנוו נהיה מחוץ לפתח. 92 00:07:45,598 --> 00:07:48,089 תסתכל לאן אתה הולך. 93 00:07:50,703 --> 00:07:52,796 ווייד, את מסתכלת? 94 00:07:52,839 --> 00:07:54,773 כן. 95 00:07:56,809 --> 00:07:58,777 תזהר. 96 00:08:00,413 --> 00:08:02,540 תחזיקו מעמד, חברה, רק שניה. 97 00:08:02,582 --> 00:08:05,574 תנו לי לשבת רק שניה. 98 00:08:05,618 --> 00:08:07,745 אנחנו אמורים להיות בסדר תוך כמה דקות. 99 00:08:07,787 --> 00:08:10,688 יש מערה במעלה הגבעה. אולי אפשר להתחבא שם קצת. 100 00:08:10,723 --> 00:08:12,714 חושב שאתה תוכל לטפל בזה? 101 00:08:12,758 --> 00:08:15,352 כן , כמובן - אוו! 102 00:08:15,394 --> 00:08:19,194 לעזאזל עם קולרי האמת האלה! אנחנו לא הולכים להוריד אותם לעולם? 103 00:08:19,232 --> 00:08:21,359 אתה הייתה זה שאמר לא להוריד אותם. 104 00:08:21,400 --> 00:08:23,960 זה בגלל שזה היה פשע בעולם ההוא. 105 00:08:24,003 --> 00:08:25,561 בסדר, חברה , לא לריב. 106 00:08:25,605 --> 00:08:27,436 זה בדיוק איך שהגענו לבעיה בשבוע שעבר. 107 00:08:27,473 --> 00:08:29,168 אני חושב שזה עלול להיות שבר. 108 00:08:29,208 --> 00:08:31,142 חייבים להביא אותו לרופא. 109 00:08:31,177 --> 00:08:33,168 כמה זמן עד שגולשים, פרופסור? 110 00:08:33,212 --> 00:08:35,339 אצל מי מד הזמן? 111 00:08:36,983 --> 00:08:40,214 זה לא מצחיק. אני לא צוחק. 112 00:08:40,253 --> 00:08:41,743 קדימה. אל תגיד לי את זה! 113 00:08:41,787 --> 00:08:45,154 אלוהים, זה בטח נפל כאשר נפלתי. 114 00:08:46,526 --> 00:08:48,494 אני אחזור בשביל זה. 115 00:08:48,528 --> 00:08:50,052 מה עם הדינוזאור? 116 00:08:50,096 --> 00:08:53,088 אין ברירה. יכול להיות שיש לנו כמה דקות עד החלון הבא. 117 00:08:53,132 --> 00:08:55,828 הלוואי והייתי יכול לבוא איתך . אוו! 118 00:08:55,868 --> 00:08:57,893 אני יודע מה אתה מנסה להגיד, פרופסור. 119 00:08:57,937 --> 00:08:59,928 אני אפגוש אתכם במערה. 120 00:09:03,009 --> 00:09:04,977 אתה חושב שתצליח? 121 00:09:05,011 --> 00:09:08,174 חכה שניה. 122 00:09:08,214 --> 00:09:11,081 מרגיש כאילו זה פעמיים מהגודל הרגיל שלו. 123 00:09:11,117 --> 00:09:13,847 תן לי את הממחתות שלך. נשים על זה מים קרים. 124 00:09:13,886 --> 00:09:15,854 כן. 125 00:09:17,657 --> 00:09:20,251 נוריד את המגפיים בתוך המערה, בסדר? 126 00:09:20,293 --> 00:09:23,194 בסדר. עכשיו , אתה חייב לנסות להרים אותו. 127 00:09:36,375 --> 00:09:38,639 בואו נלך, חברה! 128 00:09:38,678 --> 00:09:40,771 קידמה, בואו נלך! 129 00:09:40,813 --> 00:09:42,747 מה? תראו. 130 00:09:42,782 --> 00:09:45,148 מה עם קווין? הוא אמר שהוא יפגוש אותנו. 131 00:09:45,184 --> 00:09:47,175 הוא ימצא אותנו. 132 00:09:53,059 --> 00:09:55,550 קדימה, אנחנו כמעט שם. 133 00:10:16,716 --> 00:10:18,843 מה עם יש עוד כמוהם בפנים? 134 00:10:18,884 --> 00:10:21,717 לפחות הם היו יותר קטנים מהאחרים. 135 00:10:21,754 --> 00:10:23,881 אני אקח את הסיכון. 136 00:10:34,567 --> 00:10:36,865 לאט, פרופסור, לאט. 137 00:10:41,307 --> 00:10:43,275 תראו את המקום הזה. 138 00:10:45,811 --> 00:10:47,779 איך קווין הולך להגיע לכאן 139 00:10:47,813 --> 00:10:49,337 עם הדבר הזה בחוץ? 140 00:10:49,382 --> 00:10:51,316 לא צריך להילחץ, מר בראון. 141 00:10:51,350 --> 00:10:53,841 מלורי הצעיר הוא גנטלמן 142 00:10:53,886 --> 00:10:56,719 בעל תושייה אינסופית. 143 00:10:56,756 --> 00:10:58,656 כן... אני לא בפאניקה, פרופסור. 144 00:10:58,691 --> 00:11:00,556 אני פשוט לא בטוח כמה זמן עד הגלישה. 145 00:11:00,593 --> 00:11:03,061 עד כמה שאנחנו יודעים , אולי כבר החמצנו אותה. 146 00:11:03,095 --> 00:11:06,360 אני די בטוח שרוב הסיכויים עדיין לטובתנו. 147 00:11:10,236 --> 00:11:12,796 אנחנו פשוט צריכים לחכות עד שהלילה ירד. 148 00:11:12,838 --> 00:11:14,863 למה שלא תשב שם 149 00:11:14,907 --> 00:11:17,239 אם אתה הולך לחקות פה קצת, אהה? 150 00:11:21,147 --> 00:11:24,639 היי, חברה, אני הולכת לסתובב פה קצת. 151 00:11:24,684 --> 00:11:27,482 בסדר, תזהרי, וויד. 152 00:11:28,454 --> 00:11:30,547 איך זה מרגיש, פרופסור? 153 00:11:30,589 --> 00:11:32,750 זה כואב כמו גהינום! 154 00:11:54,146 --> 00:11:56,706 תראה, תן לי ללכת לבדוק מה עם וויד, בסדר? 155 00:12:02,254 --> 00:12:04,916 איש זקן טיפש. 156 00:12:17,002 --> 00:12:19,163 רמברנט... 157 00:12:20,339 --> 00:12:22,933 יש פה אנשים. 158 00:12:31,851 --> 00:12:34,319 מי אתה חושב שהאנשים האלה, פרופסור? 159 00:12:34,353 --> 00:12:35,980 סוג של חידה, לא כן? 160 00:12:36,021 --> 00:12:37,955 בכדור הארץ שלנו, 161 00:12:37,990 --> 00:12:42,086 בני האדם והדינוזאורים היו מופרדים בערך 65 מליון שנים. 162 00:12:42,128 --> 00:12:45,894 עכשיו, גלישה היא לא נסיעה בזמן. 163 00:12:47,066 --> 00:12:49,330 אז השאלה האמיתית היא לא ממש 164 00:12:49,368 --> 00:12:52,826 מי האנשים האלה, אלא מה הדינזאורים 165 00:12:52,872 --> 00:12:56,171 עושים בסוף המאה ה-20 בכדור הארץ? 166 00:12:56,208 --> 00:12:59,803 כן, אני חשבתי שהם תמיד העדיפו אקללים חם יותר. 167 00:12:59,845 --> 00:13:02,541 אין ראיות חותכות כי הם היו בעלי דם קר. 168 00:13:02,581 --> 00:13:04,412 אולי הם היו יכולים לחיות בכל אקלים. 169 00:13:04,450 --> 00:13:06,941 זה לא היה כוכב שביט שהיה אמור להעלות 170 00:13:06,986 --> 00:13:09,420 כמה סוגים של ענני אבק שהרגו את כל הדינוזאורים? 171 00:13:09,455 --> 00:13:10,945 אולי זה פספס את כדור הארץ כאן. 172 00:13:10,990 --> 00:13:13,686 אפשרי. 173 00:13:13,726 --> 00:13:16,661 בכל מיקרה, אם הדינוזאורים הם צורת החיים השולטת בכדור הארץ הזה, 174 00:13:16,695 --> 00:13:19,095 זה יהיה מעניין לראות מה קורה עם בני האדם. 175 00:13:26,639 --> 00:13:29,506 אלוהים אדירים! לך מפה! 176 00:13:29,542 --> 00:13:33,205 היי, תניח את זה! אתה מנסה לעוור אותה? 177 00:13:33,245 --> 00:13:35,975 כבר הרגת את התינוק שלה. זה לא מספיק? 178 00:13:39,318 --> 00:13:41,183 מי אתה? 179 00:13:41,220 --> 00:13:43,780 המשמר להגנת דינוזאורים. 180 00:13:43,823 --> 00:13:45,984 מי אתם? 181 00:13:48,327 --> 00:13:51,558 אני פרופסור מקסימילאן ארתורו. 182 00:13:52,798 --> 00:13:55,733 וזאת מיס וולס ומר בראון. 183 00:13:55,768 --> 00:14:00,762 בהתאם לחוק הפדרלי מספר 113/בי ו סי 184 00:14:00,806 --> 00:14:02,774 שלושתכם עצורים 185 00:14:02,808 --> 00:14:04,901 חכי רגע, עצורים על מה? 186 00:14:04,944 --> 00:14:06,536 השגת גבול בשמורה מוגבלת. 187 00:14:06,579 --> 00:14:08,877 הרס של מינים בסכנת הכחדה. 188 00:14:08,914 --> 00:14:11,212 הידועים גם בשם ציידים בלתי חוקיים. 189 00:14:11,250 --> 00:14:12,186 ציידים בלתי חוקיים? 190 00:14:12,278 --> 00:14:14,378 כל סאן פרנסיסקו זאת שמורת חיות? 191 00:14:14,420 --> 00:14:16,980 סאן פרנסיסקו היא שמורת דינוזאורים לאומית. 192 00:14:17,022 --> 00:14:19,991 ומרכז לעצירת ינשופים. 193 00:14:20,025 --> 00:14:23,756 כן , כמובן. אם דינוזאורים שרדו את המאה ה 20, 194 00:14:23,796 --> 00:14:27,357 הם אמורים להיות הרשימת הזנים המוגנים. 195 00:14:27,399 --> 00:14:30,766 חכי רגע. אנחנו לא ציידים . יש לנו חבר בחוץ. 196 00:14:30,803 --> 00:14:32,566 כבר לא, את יודעת. 197 00:14:32,605 --> 00:14:34,835 ראיתי חלקים של אדם בערך מייל מפה. 198 00:14:34,874 --> 00:14:36,603 מה? 199 00:14:36,642 --> 00:14:40,305 גברת רנגר, את יכולה לתאר אותו? 200 00:14:40,346 --> 00:14:41,836 מה שנשאר ממנו? 201 00:14:41,881 --> 00:14:44,441 מזלכם שבכלל הצלחתי לומר לכם שהוא אנושי. 202 00:14:46,552 --> 00:14:48,918 אל תלחצי. 203 00:14:48,954 --> 00:14:51,184 מיס וולס, אל תלחצי! 204 00:14:51,223 --> 00:14:52,622 ווייד! 205 00:14:55,961 --> 00:14:57,895 קווין?! 206 00:14:57,930 --> 00:14:59,864 קווין! 207 00:15:01,934 --> 00:15:04,334 אני יוצאת החוצה. לא , את לא . 208 00:15:04,370 --> 00:15:06,304 תן לי ללכת! תקשיבי לי! 209 00:15:06,338 --> 00:15:08,135 זאת התאבדות , בסדר? 210 00:15:08,173 --> 00:15:10,539 תראה ,הפקחית עשתה את זה. 211 00:15:10,576 --> 00:15:13,272 אם קווין מת , אני חייבת לדעת. 212 00:15:13,312 --> 00:15:17,646 קווין בסדר גמור, בסדר? אני יכול להרגיש את זה בעצמות שלי. 213 00:15:17,683 --> 00:15:19,844 זהו זה, אני הולכת! 214 00:15:19,885 --> 00:15:23,252 לא, לא , לא , תקשיבי לי. הוא בחיים! 215 00:15:23,289 --> 00:15:26,588 הוא פשוט ממתין עד שיחשיך, בסדר? 216 00:15:28,127 --> 00:15:31,255 את חייבת להאמין. 217 00:15:31,297 --> 00:15:33,891 בסדר? 218 00:15:36,335 --> 00:15:38,895 בואי נשגיח על הפרופסור. בואי. 219 00:15:39,972 --> 00:15:41,940 זה ניראה רציני. 220 00:15:41,974 --> 00:15:44,636 אהה, ובכן... 221 00:15:44,677 --> 00:15:46,907 קיבלתי את זה מבריחה 222 00:15:46,946 --> 00:15:49,437 מהטרנוזאוס רקס החמוד שלך. 223 00:15:49,481 --> 00:15:52,450 טירנוזאוס רקס חמוד? זה היה אלאסורוז 224 00:15:52,484 --> 00:15:54,452 איזה מין צייד אתה? 225 00:15:54,486 --> 00:15:57,853 למה את ממשיכה להגיד את זה? אנחנו לא ציידים. 226 00:15:57,890 --> 00:16:01,417 נכון, אתם לא ציידים. 227 00:16:01,460 --> 00:16:04,088 אתם נמצאים בתוך שמורה לאומית בסן פרנסיסקו 228 00:16:04,129 --> 00:16:07,462 מבלי לשים לבד לסימנים בדרך או לגדר החשמלית. 229 00:16:07,499 --> 00:16:10,434 גבירתי , יש לנו סיפור בשבילך. 230 00:16:10,469 --> 00:16:12,437 תשמרו את זה למשפט! 231 00:16:12,471 --> 00:16:15,031 צוות המעצר כבר נשלח 232 00:16:15,074 --> 00:16:16,974 מתחנת הפיקוח בסאן חוזה. 233 00:16:17,009 --> 00:16:21,378 הם אמורים להיות פה עוד יומיים כדי להוביל אתכם מחוץ לכאן. 234 00:16:21,413 --> 00:16:22,937 אם הם יצליחו להשיג אתכם לפני הדינוזאור. 235 00:16:22,982 --> 00:16:24,347 גברת 236 00:16:27,052 --> 00:16:28,781 מה לעזאזל? 237 00:16:28,821 --> 00:16:32,450 מה חשבת, שבן אדם אמיתי יכול לעבור את האולסאורוס פה בחוץ? 238 00:16:32,491 --> 00:16:34,618 את לא אמיתית? 239 00:16:34,660 --> 00:16:37,959 כמובן שאני אמיתית. בן אדם אמיתי בסאן חוזה. 240 00:16:37,997 --> 00:16:40,363 שלחתי את ההלוגרמה שלי כדי לפקח עליכם 241 00:16:40,399 --> 00:16:42,526 עד שצוות המעצר יגיע. 242 00:16:42,568 --> 00:16:46,299 גביריתי את רואה את הפנים המופתעות של חברי. 243 00:16:46,338 --> 00:16:47,965 זה לא מטריד אותך? 244 00:16:48,007 --> 00:16:51,033 פה , חייבים להיות 245 00:16:51,076 --> 00:16:53,510 שומרים הולוגרפיים בכל מקום. 246 00:16:53,545 --> 00:16:55,945 אבל האנשים האלה בוודאות מעולם לא ראו כאלה. 247 00:16:55,981 --> 00:16:57,915 עכשיו, תקשיבי למה שיש לי להגיד. 248 00:16:58,050 --> 00:17:03,822 אנחנו מדענים, מצאנו דרך לגלוש ... 249 00:17:03,857 --> 00:17:08,758 בין עולם אחד לאחר בין מימדים. 250 00:17:08,793 --> 00:17:12,754 בעולם שאנחנו באנו ממנו דינוזאורים נכחדו מזמן 251 00:17:12,798 --> 00:17:16,734 והאיזור הזה הוא עיר נפלאה בסן פרנסיסקו. 252 00:17:16,769 --> 00:17:20,671 עכשיו, אנחנו בקרוב נעזוב, אבל קודם אנחנו חייבים לגלות 253 00:17:20,706 --> 00:17:23,140 האם חבר שלנו חי או מת. 254 00:17:23,175 --> 00:17:26,406 שנית, אנחנו חייבים למצוא את מד הזמן, שאני מרוב טיפשותי הפלתי. 255 00:17:26,445 --> 00:17:30,609 ממש מומצא, באמת, 256 00:17:30,649 --> 00:17:32,981 חוץ מהעובדה שאני עוקבת אחריכם כבר שבועות. 257 00:17:33,018 --> 00:17:36,613 ואני ראיתי את שובל ההרס שאתם השארתם מאחור. 258 00:17:36,655 --> 00:17:39,180 הרס? על מה את מדברת? 259 00:17:39,224 --> 00:17:42,125 אם אנחנו יכולים להוכיח מה שאנחנו אומרים על הגלישה, 260 00:17:42,161 --> 00:17:44,857 תעזרי לי למצוא את החבר שלנו ולהשיג את הציוד שלנו בחזרה? 261 00:17:46,432 --> 00:17:48,559 תראי, הדברים האלה סביב הצוואר שלנו, 262 00:17:48,600 --> 00:17:50,568 ראית פעם דברים כאלה? 263 00:17:50,602 --> 00:17:52,695 כן, בקטלוג של בפרדריק של הוליווד. 264 00:17:52,738 --> 00:17:57,038 זאת לא בדיחה. זה מזהה שקרים מהעולם הקודם שהיינו בו. 265 00:17:57,076 --> 00:18:00,477 בכל פעם שאני משקרת , זה שולח פולס חשמלי לתוך הגוף שלי. 266 00:18:00,512 --> 00:18:02,571 ככל שהשקר גדול כל הפולס חזק יותר. 267 00:18:02,614 --> 00:18:05,208 את יודעת שאין בעולם שלך משהו כזה, נכון? 268 00:18:05,250 --> 00:18:08,219 מה הנקודה? 269 00:18:12,391 --> 00:18:15,019 אני ציידת חיות שרוצה לפגוע בדינוזאורים. 270 00:18:18,864 --> 00:18:21,458 שברתי את ביצת הדינוזאור בכוונה. 271 00:18:21,500 --> 00:18:24,025 ווייד , תפסיקי. היא לא מאמינה לך. 272 00:18:24,069 --> 00:18:26,629 אני נולדתי בעולם הזה. 273 00:18:26,672 --> 00:18:29,266 מיס וולס, מספיק! 274 00:18:29,308 --> 00:18:31,299 מה את מנסה להוכיח? 275 00:18:31,343 --> 00:18:33,140 אני מסכנת את החיים שלי. 276 00:18:33,178 --> 00:18:36,477 הדבר הזה הורג אותך אם את ממשיכה לשקר. 277 00:18:36,515 --> 00:18:39,916 כל זה אומר לי שאתם יודעים להירתע ולהיעוות. 278 00:18:41,220 --> 00:18:45,122 אלוהים, למה את לא מאמינה לנו? 279 00:18:45,157 --> 00:18:46,784 אנחנו בני אדם! 280 00:18:46,825 --> 00:18:49,259 לא יכול להיות שאכפת לך יותר מהמפלצות האלה בחוץ 281 00:18:49,294 --> 00:18:50,955 מאשר מבני אדם , לא כן? 282 00:18:50,996 --> 00:18:52,327 הוו, מיס וולס... 283 00:18:52,364 --> 00:18:55,822 אין לך ניצוץ של חמלה? 284 00:18:55,868 --> 00:18:58,962 תקשיבי לי. המפלצות האלה שם בחוץ, 285 00:18:59,004 --> 00:19:03,065 הם לא מנסים לחסל זן שלם. 286 00:19:03,108 --> 00:19:05,838 בני אדם כן. 287 00:19:05,878 --> 00:19:10,110 האם אכפת לי מהדינוזאורים האלה יותר מאשר ממכם? 288 00:19:10,149 --> 00:19:13,084 כן , אכפת לי! 289 00:19:13,118 --> 00:19:17,316 בסדר גמור, מיס וולס. את בהחלט הבאת אותה לנקודת המבט שלנו. 290 00:19:17,356 --> 00:19:20,621 תעזוב אותה , פרופסור. תפסיק עם זה, רמברנט. 291 00:19:20,659 --> 00:19:24,026 כל כך נמאס לי מדאגה שלכם לווייד הקטנה. 292 00:19:24,062 --> 00:19:26,724 קדימה, חברה. אנחנו מאבדים את זה , אהה? 293 00:19:26,765 --> 00:19:28,733 אני לא רוצה למות כאן. 294 00:19:28,767 --> 00:19:31,167 אני רוצה שקווין יחזור. 295 00:19:31,203 --> 00:19:33,364 ואני רוצה לגלוש מפה. 296 00:19:33,405 --> 00:19:36,033 מיס וולס, מתחיל להחשיך. 297 00:19:36,074 --> 00:19:38,008 עכשיו זה לא הזמן להיכנס לפאניקה. 298 00:19:38,043 --> 00:19:41,479 תחת השהחשיכה אני מאמין שקווין ימצא את דרכו אלינו 299 00:19:41,513 --> 00:19:43,378 ותהיה לנו סיבה להיות אופטימיים. 300 00:19:46,652 --> 00:19:50,088 ואנחנו צריכים לשמור את הרגשות שלנו בשליטה. 301 00:19:50,122 --> 00:19:53,148 עד שנוכל להוריד את הקולרים הארורים האלה מהצוואר שלנו. 302 00:19:53,192 --> 00:19:56,650 בסדר, זהו זה. אני יוצאת שם. 303 00:19:56,695 --> 00:19:58,595 איפ אמרת שראית את הגופה? 304 00:19:58,630 --> 00:20:00,791 למה? כדי שאת תוכלי להשמיד את הראיות? 305 00:20:00,832 --> 00:20:03,096 לא, כדי שנוכל לזהות את החבר שלנו. 306 00:20:03,135 --> 00:20:04,762 בוא נלך. 307 00:20:04,803 --> 00:20:06,668 לא, אני מהיר יותר מימך. אז מה? 308 00:20:06,705 --> 00:20:09,333 מיס וולס, אני יודע שזה ניראה כאילו 309 00:20:09,374 --> 00:20:11,342 אנחנו דואגים לך 310 00:20:11,376 --> 00:20:13,276 אבל אנחנו לא יכולים לסכן את חייך לשווא. 311 00:20:13,312 --> 00:20:15,303 כעת, זה מה שחייב לקרות! 312 00:20:15,347 --> 00:20:18,339 מר בראון ילך לחפש את קווין 313 00:20:18,383 --> 00:20:20,351 ולגלות האם הוא בחיים. 314 00:20:20,385 --> 00:20:22,876 ביחד הם ימצוא את מד הזמן. 315 00:20:22,921 --> 00:20:26,220 ואז נגלוש ביחד מהעולם המזעזע הזה 316 00:20:26,258 --> 00:20:28,283 והרחק מההולגרמה המזעזעת הזאת. 317 00:20:28,327 --> 00:20:30,386 אני חייבת להזהיר אתכם, 318 00:20:30,429 --> 00:20:34,593 אני אולי הולוגרמה, אבל אני יכולה לעקוב אחריכים לכל מקום. 319 00:20:34,633 --> 00:20:36,760 זאת העבודה שלי ואני טובה בה! 320 00:20:40,072 --> 00:20:42,040 מה כל כך מצחיק? 321 00:20:42,074 --> 00:20:44,907 גביריתי, אני מבטיח לך, 322 00:20:44,943 --> 00:20:48,811 שבתור הולוגרמה את לא יכולה ללכת לכל מקום שאנחנו נלך. 323 00:20:51,984 --> 00:20:55,476 אם לא תחזור תוך חצי שעה, אני אבוא אחריך. 324 00:20:55,520 --> 00:20:58,580 אנחנו נבוא אחריך. 325 00:20:58,624 --> 00:21:00,819 עשינו עסק. 326 00:21:24,583 --> 00:21:27,484 איך הקרסול? 327 00:21:27,519 --> 00:21:30,113 מתחיל להתקשות, אני חושש. 328 00:21:31,723 --> 00:21:34,191 זה רק אני , או שממש מתחיל להיות פה קר? 329 00:21:34,226 --> 00:21:37,855 אני חושב שכדאי לנו לאסוף עצי הסקה. 330 00:21:39,264 --> 00:21:41,323 לגמרי. 331 00:21:41,366 --> 00:21:44,995 אנחנו לא רוצים להוסיף דלקת ריאות לכל הבעיות שלנו, נכון? 332 00:21:50,609 --> 00:21:52,736 אל תדאג, פרופסור. 333 00:21:53,979 --> 00:21:56,243 הו , מיס וולס, אני חייב להתוודות 334 00:21:56,281 --> 00:21:58,909 על משהו פסימי ומייאש. 335 00:22:00,819 --> 00:22:03,811 חשבתי שאמרת שהכל יהיה בסדר. 336 00:22:04,990 --> 00:22:07,857 הייתי יכול להיות הרבה יותר מאופק אם לא היה לי 337 00:22:07,893 --> 00:22:10,225 את קולר האמת הערור הזה סביב צווארי. 338 00:22:10,262 --> 00:22:12,594 אירוני , לא? 339 00:22:12,631 --> 00:22:15,498 בזמן הסכנה הגדולה, 340 00:22:15,534 --> 00:22:17,798 אם שוללים את כל הנוחיות 341 00:22:17,836 --> 00:22:21,237 של האמרה הנדושה וההונאה העצמית. 342 00:22:37,055 --> 00:22:39,285 קיו- בול? 343 00:23:08,987 --> 00:23:11,547 על מה חשבת? 344 00:23:13,024 --> 00:23:15,356 לפני כמה שבועות , 345 00:23:15,394 --> 00:23:17,487 היינו בעולם בעולם הזה בלי הבגדים, זוכר? 346 00:23:17,529 --> 00:23:19,258 איך אני יכול לשכוח? 347 00:23:19,297 --> 00:23:22,960 זאת לא הייתה בדיוק השעה הטובה שלי לא כן? 348 00:23:24,636 --> 00:23:28,402 אבל אז, אף אחד מאיתנו לא כיסה את עצמו בזוהר ,לא? 349 00:23:28,440 --> 00:23:31,466 או בשום דבר אחר, למען האמת. 350 00:23:32,911 --> 00:23:37,041 בהחלט ראינו את הטוב והרע ביותר בכולם . 351 00:23:38,483 --> 00:23:41,145 אז הייתי ממש דלוקה עליו. 352 00:23:42,454 --> 00:23:44,479 ידעת את זה? 353 00:23:47,292 --> 00:23:50,261 עכשיו, אחרי כל מה שעבר עלינו... 354 00:23:52,531 --> 00:23:55,091 אני באמת אוהבת אותו, אתה יודע? 355 00:23:57,536 --> 00:24:00,300 בלי תנאים. 356 00:24:02,040 --> 00:24:04,941 הייתי נותנת את החיים שלי בשבילו. 357 00:24:05,844 --> 00:24:08,506 את יודעת, אני חושב שכולנו. 358 00:24:11,683 --> 00:24:15,278 הפעם הראשונה שפגשתי אותו, נתתי... 359 00:24:15,320 --> 00:24:18,312 הרצאה מבריקה, אבל מאוד טכנית 360 00:24:18,356 --> 00:24:21,792 לחבורה של מדענים מכובדים מאוד. 361 00:24:21,827 --> 00:24:25,126 פתאום... 362 00:24:25,163 --> 00:24:28,394 סטודנט גבוה משנה ראשונה 363 00:24:28,433 --> 00:24:31,834 נעמד ושאל שאלה חשובה. 364 00:24:31,870 --> 00:24:34,236 אני התרגזתי ממנו. 365 00:24:35,574 --> 00:24:37,508 ואז, בערך שבוע אחרי, 366 00:24:37,542 --> 00:24:42,036 פתאום הובהר לי, שהוא פשוט צדק. 367 00:24:42,080 --> 00:24:47,279 ואז, הייתי מאוד עצבני עליו. 368 00:24:47,319 --> 00:24:50,447 אין לך מושג, מיס וולס, השמחה בלהיות מורה 369 00:24:50,489 --> 00:24:54,391 כאשר סוף סוף יוצא לך להתקל בדבר נדיר ויחודי, 370 00:24:54,426 --> 00:24:58,863 מוח ממדרגה ראשונה. 371 00:24:58,897 --> 00:25:02,663 הבחור הזה בסדר, אני בטוח בזה! 372 00:25:02,701 --> 00:25:04,931 אני יכול להרגיש את זה בעצמות. 373 00:26:04,229 --> 00:26:06,220 יריות! או, אלוהים. 374 00:26:06,264 --> 00:26:08,061 רמברנט! מיס וולס! 375 00:26:15,307 --> 00:26:17,241 רמברנט! 376 00:26:23,048 --> 00:26:25,175 קדימה, ילדה! צאי מכאן! מה היו היריות האלה? 377 00:26:25,216 --> 00:26:27,047 בואי לא נשאר בחוץ לגלות! קדימה! 378 00:26:36,061 --> 00:26:39,497 הדבר הזה כמעט גמר אותי. זה היה רק 5 צעדים ממני. 379 00:26:48,907 --> 00:26:51,102 או ,לא. 380 00:26:54,646 --> 00:26:57,513 קח את החגורה כדי להבטיח את הקיבוע 381 00:26:57,549 --> 00:27:00,677 אבל לא הדוק מידי אתה תעצור את מחזור הדם. 382 00:27:02,087 --> 00:27:04,749 אני רוצה להודות לך שהצלת את חיי שם. 383 00:27:04,789 --> 00:27:06,723 זה היית אתה, נכון? 384 00:27:06,758 --> 00:27:09,249 כן, ובכן, נראית כאילו אתה צריך קצת עזרה. 385 00:27:09,294 --> 00:27:12,388 כן, אתה מספר לי. 386 00:27:12,430 --> 00:27:14,057 תרגעי , פקחית, כל מה שעשיתי היה לתקוע כמה 387 00:27:16,701 --> 00:27:18,999 ראית במיקרה בחוץ עוד מישהו? 388 00:27:19,037 --> 00:27:21,562 בטח, את סולן להקת המשכן האדיוט, 389 00:27:21,606 --> 00:27:23,403 ועוד 2 ועידות מקדשים. 390 00:27:23,441 --> 00:27:25,170 מי יהיה מספיק טיפש 391 00:27:25,210 --> 00:27:27,644 לטייל בתוך שדות ההרג האלה? 392 00:27:27,679 --> 00:27:30,011 טיפש מספיק או פשוט חמדן? 393 00:27:30,048 --> 00:27:32,642 כן, ובכן , אם זה ישפר את הרגשתך לגבי, 394 00:27:32,684 --> 00:27:35,915 את יכולה לספר לחברים שלך במחלקת הפנים 395 00:27:35,954 --> 00:27:38,718 היינו צריכים להתמודד אתמול עם ולוסירפטורים. 396 00:27:38,757 --> 00:27:41,555 התוצאה הסופית הייתה : אנושיים : 6 397 00:27:41,593 --> 00:27:43,356 ראפטורים : 1. 398 00:27:43,395 --> 00:27:47,263 שישה? הרגת שישה ולוסירפטורים? 399 00:27:47,298 --> 00:27:49,562 והם הרגו את השותף שלי והשאירו אותי 400 00:27:49,601 --> 00:27:51,626 ותקעו אותי פה עם חבורה של עורות מסריחים! 401 00:27:51,670 --> 00:27:55,766 אז אל תפני את כל הרחמים שלך על המנובלים הירוקים הקטנים, בסדר? 402 00:28:00,812 --> 00:28:02,780 שמציג אותנו כאילו יש ברירה. 403 00:28:02,814 --> 00:28:06,511 הקרסול של האנגלי צריך טיפול רפואי. 404 00:28:06,551 --> 00:28:08,746 כמה ימים במערה, 405 00:28:08,787 --> 00:28:11,278 וזה יזדהם. הוא יכול לאבד את הרגל. 406 00:28:13,625 --> 00:28:16,287 יש לי מעבר סודי החוצה משמורת הטבע. 407 00:28:16,327 --> 00:28:19,023 אתם תעזרו לי לסחוב את הסחורה שלי החוצה, 408 00:28:19,064 --> 00:28:20,998 ואני אציל את הרגל של החבר שלכם. 409 00:28:21,032 --> 00:28:24,900 הוא משקר! יש לנו מתחם שאטום בחוזקה. 410 00:28:24,936 --> 00:28:28,235 כן, בגלל זה אתם מצליחים 411 00:28:28,273 --> 00:28:30,002 לעצור אותי כל החודשים האלה. 412 00:28:30,041 --> 00:28:32,032 מה אתה מתכוון ב"סחורות"? 413 00:28:32,077 --> 00:28:34,011 איברי דינוזאור, 414 00:28:34,045 --> 00:28:35,672 עורות, חלקי גוף, 415 00:28:35,714 --> 00:28:38,012 החזקה הישנה אשר יכולה לגרום, 416 00:28:38,049 --> 00:28:42,076 אני מתכוון, בלוטות אנדוקריניות של רפטור שמזרזות ריפוי, 417 00:28:42,120 --> 00:28:44,850 בלוטות לימפה של סטגוזאור, למחקר הסרטן, 418 00:28:44,889 --> 00:28:48,723 שלא לדבר על, מעל למאה לירות עבור גידים לניתוי לב. 419 00:28:48,760 --> 00:28:51,786 מה הוא באמת מתכוון אברי מין של סטגוזאור 420 00:28:51,830 --> 00:28:54,731 בשביל הסינים כדי לעורר כמו עם סם מעורר חשק מיני. 421 00:28:54,766 --> 00:28:56,927 היי, לבן אדם יש זכות לקצת רווח. 422 00:28:56,968 --> 00:28:58,959 אני מעולם לא אמרתי שאני קדוש. 423 00:29:00,338 --> 00:29:02,829 בבקשה, תעזרו לי. 424 00:29:02,874 --> 00:29:07,334 שיתוף הפעולה שלכם יכול רק להועיל עם הסיכויים שלכם במשפט. 425 00:29:07,378 --> 00:29:11,041 אל תשכחי להבטיח להם מסוק לחילוץ אוויר. 426 00:29:12,383 --> 00:29:15,580 את יכולה לעשות את זה? זה לא בלתי אפשרי. 427 00:29:15,620 --> 00:29:18,487 הם לעולם לא יביאו צ'ופר לפה. 428 00:29:18,523 --> 00:29:22,220 זה משבש את הרגלי החיזור של ה"לטאות המדהימות" שלהם. 429 00:29:22,260 --> 00:29:26,128 זה לא נכון. לעזאזל איתך! 430 00:29:31,503 --> 00:29:33,232 איך אתה עושה את זה? 431 00:29:33,271 --> 00:29:35,102 שיבוש האותות הבסיסיים שלך, 432 00:29:35,140 --> 00:29:38,075 הדרך היחידה להתמודד עם הולוגרמה. 433 00:29:38,109 --> 00:29:40,509 אז... 434 00:29:40,545 --> 00:29:43,708 עשינו עסק או מה? 435 00:29:49,821 --> 00:29:53,655 אני לא חושב שהבחור הזה יהיה מרוצה אם נאמר לו לא. 436 00:29:54,626 --> 00:29:57,288 איך אתה מרגיש? 437 00:29:57,328 --> 00:30:00,991 למעשה, יותר טוב. כך או כך, או שאני על אנדרנלין. 438 00:30:01,032 --> 00:30:04,991 הוא מסמיק. כן. 439 00:30:05,036 --> 00:30:07,402 אני בסדר! 440 00:30:07,438 --> 00:30:09,668 ישבתי קרוב מידי לאש, זה הכל. 441 00:30:09,707 --> 00:30:12,005 אח! 442 00:30:12,043 --> 00:30:16,912 אם נחקה לפקחית הוא לעולם לא יעשה את זה. 443 00:30:16,948 --> 00:30:19,917 מה אתה אומר, פרופסור? 444 00:30:19,951 --> 00:30:23,079 ובכן, בואו נבחן את האפשרויות שלנו. 445 00:30:23,121 --> 00:30:26,989 אם נחכה לפקחית, נסיים במשפט. 446 00:30:28,259 --> 00:30:31,057 אם נצא עם הבחור הזה, אנחנו עלולים לסיים בבית קברות, 447 00:30:31,095 --> 00:30:32,858 אם אנחנו יכולים להאמין למילה שהוא אומר. 448 00:30:32,897 --> 00:30:35,764 או שאנחנו יכולים ללכת בעקבות מד הזמן, 449 00:30:35,800 --> 00:30:39,463 between us and which there happens to be 450 00:30:39,504 --> 00:30:42,996 the most dangerous carnivore that ever walked the Earth. 451 00:30:43,041 --> 00:30:46,340 כן, ומה עם קווין? 452 00:30:46,377 --> 00:30:49,107 הוא יכול להיות עדיין בחיים. 453 00:30:49,147 --> 00:30:52,082 כן , אני מסכים. 454 00:30:52,116 --> 00:30:56,109 הגופה שהפקחית ראתה יכולה להיות של השותף של הבחור הזה. 455 00:30:56,154 --> 00:30:58,714 אנחנו לא יכולים פשוט לעזוב פה 456 00:30:58,756 --> 00:31:03,489 עד שנדע מה בגורלו של מר מלורי. 457 00:31:03,528 --> 00:31:07,089 חוץ מיזה, אני לא רוצה להישאר בעולם הזה... 458 00:31:07,131 --> 00:31:09,998 נכה או לא. 459 00:31:11,803 --> 00:31:14,465 על מה אתם מדברים כאן? 460 00:31:14,505 --> 00:31:16,837 כלום . אנחנו... 461 00:31:16,875 --> 00:31:18,570 רק מבררים על החבר שלנו. 462 00:31:18,610 --> 00:31:20,942 מה הדברים האלה מסביב לצוואר שלכם? 463 00:31:22,013 --> 00:31:24,982 אהה, מזכרות. 464 00:31:25,016 --> 00:31:28,144 כן, לקחנו אותם מהביקור האחרון שהיינו בו. 465 00:31:30,922 --> 00:31:32,913 כן, ובכן, מתקרב לחצות. 466 00:31:32,957 --> 00:31:35,357 אתם וודאי רוצים לישון קצת. 467 00:31:37,595 --> 00:31:39,085 זה עכשיו או לעולם לא , חברה. 468 00:31:39,130 --> 00:31:41,724 בסדר. אני אדאג לזה. 469 00:31:50,708 --> 00:31:52,938 תראה... 470 00:31:52,977 --> 00:31:54,968 אנחנו דיברנו.... 471 00:31:55,013 --> 00:31:57,208 ואני חושב שאנחנו הולכים לקחת את הסיכויי שלנו פה. 472 00:31:57,248 --> 00:32:00,376 החבר שלנו עשוי להיות פה בחוץ... 473 00:32:00,418 --> 00:32:04,548 ואנחנו איבדנו משהו שמאוד חשוב לנו. 474 00:32:04,589 --> 00:32:06,682 כן, זה הולך להחזיר אותנו הבייתה. 475 00:32:08,092 --> 00:32:11,118 תן לי להבהיר את זה. 476 00:32:13,331 --> 00:32:16,664 אני הייתי בחוץ מול המפלצות האלה מעל ל 16 חודשים, 477 00:32:16,701 --> 00:32:21,434 אבל תודות לך, לשירות היער יש תמונה שלי עכשיו. 478 00:32:21,472 --> 00:32:24,635 אני בטח מוגדר עכשיו כ"האמיקאי הכי מבוקש שיש" 479 00:32:24,676 --> 00:32:27,008 והכל רק בגלל שהצלחתי את חייך. 480 00:32:28,813 --> 00:32:33,203 אז כמו שאני רואה את זה, אתה חייב לי. 481 00:32:33,635 --> 00:32:38,514 אנחנו מודעים לחוב שאנחו חייבים לך, אדוני, ואנחנו אסירי תודה לחלוטין. 482 00:32:38,556 --> 00:32:40,581 מה זה לעזאזל? 483 00:32:40,625 --> 00:32:44,425 כלום, הוא פשוט לא מרגיש כל כך טוב. 484 00:32:44,462 --> 00:32:46,896 לא אכפת לי כמה אתה אסירי תודה. מה שאכפת לי זה 485 00:32:46,931 --> 00:32:50,833 שיש לי חלקי דינוזאור ששווים מליון דולר במערה הזאת. 486 00:32:50,868 --> 00:32:54,463 אני לא הולך להשאיר אותם פה לשירות היערות. 487 00:32:54,505 --> 00:32:56,063 אנחנו מבינים את זה? 488 00:32:56,107 --> 00:32:59,304 כן. 489 00:32:59,344 --> 00:33:02,507 לחלוטין. 490 00:33:02,547 --> 00:33:04,811 בואו נישן קצת. יש לנו יום ארוך לפנינו. 491 00:33:08,720 --> 00:33:14,249 במיקרה שלמישהו יהיה רעיון אדיר... 492 00:33:14,292 --> 00:33:18,786 אני פה מוכן על ההדק, ואני ישן שינה קלה מאוד. 493 00:33:56,034 --> 00:34:00,300 משקיפים הולוגרפיים, איזה רעיון מבריק. 494 00:34:00,338 --> 00:34:04,035 שם אחד במקומות שבו אנשים לא יכולים לשרוד. 495 00:34:04,075 --> 00:34:06,839 ובתור שומרים, הם יהיה מעולים 496 00:34:06,878 --> 00:34:08,971 כי הריאליזם שלהם הוא כזה 497 00:34:09,013 --> 00:34:12,176 שהם מרתיעים את כולם אבל הרוב מוקשה פלילית. 498 00:34:14,318 --> 00:34:17,116 ש... 499 00:35:02,934 --> 00:35:05,494 הינה היא? 500 00:35:05,536 --> 00:35:07,936 היא כמעט נעלמה. 501 00:35:10,942 --> 00:35:12,910 אני יוצא החוצה. 502 00:35:12,944 --> 00:35:14,912 מיס וולס! ש. 503 00:35:14,946 --> 00:35:17,039 אתה תעיר את הצייד. 504 00:35:17,081 --> 00:35:19,306 מר בראון. 505 00:35:19,350 --> 00:35:22,847 שמע, רמברנט ניסה את מזלו. עכשיו תורי. 506 00:35:22,887 --> 00:35:25,617 אל תדאג, אני יודעת מה אני עושה. 507 00:35:58,689 --> 00:36:01,180 קווין..? 508 00:36:12,003 --> 00:36:14,028 קווין? 509 00:36:14,071 --> 00:36:16,005 תהיי בשקט. אתה מנסה להרוג את שנינו? 510 00:36:16,040 --> 00:36:17,871 תן לי ללכת. לגהינום אני אתן . 511 00:36:17,909 --> 00:36:19,774 תקשיב, חבר שלי עשוי להיות בחיים. 512 00:36:19,810 --> 00:36:22,608 הוא מת, נערתי, וכך גם את אם תמשיכי ככה. 513 00:36:26,817 --> 00:36:28,648 רוצי! 514 00:36:28,686 --> 00:36:31,416 תתרחק ממנה, בן זונה! 515 00:36:32,456 --> 00:36:34,447 קווין? 516 00:36:58,416 --> 00:37:01,817 קדימה. קדימה קדימה! 517 00:37:04,789 --> 00:37:07,349 הייתה שם מחילה צרה. 518 00:37:07,391 --> 00:37:09,757 מחצתי את עצמי כך שהדינוזאור לא יכול היה לקבל אותי. 519 00:37:09,794 --> 00:37:11,785 הדאגת אותנו, זה בטוח. 520 00:37:11,829 --> 00:37:13,922 הפקחית אמרה שיש שם גופה בחוץ. 521 00:37:13,965 --> 00:37:15,933 עכשיו יש שם שתיים. 522 00:37:15,967 --> 00:37:19,095 ובכן, מעולם לא הטלתי ספק בכך שאתה בחיים.. 523 00:37:19,136 --> 00:37:21,001 אווח! אוו. 524 00:37:21,038 --> 00:37:23,734 אני שמח להיפטר מהקולר הזה. 525 00:37:23,774 --> 00:37:25,298 אני יכול לאשר את זה. 526 00:37:25,343 --> 00:37:27,368 אני לעולם לא אחזיק את האמת פשוט 527 00:37:27,411 --> 00:37:29,641 בכל כך הרבה כבוד שוב. 528 00:37:29,680 --> 00:37:31,739 הוא יצא אחרי כדי להגן עלי. 529 00:37:31,782 --> 00:37:33,943 אני מרגישה כל כך אחראית. 530 00:37:33,985 --> 00:37:37,421 זה היה הוא או אנחנו. הוא כיוון את הרובה לעברינו, רמברנט? 531 00:37:37,455 --> 00:37:41,448 אבל הוא היה נאמן לעצמו. הוא הגן על הזן שלו 532 00:37:41,492 --> 00:37:43,357 אפילו כשהוא בז לנו. 533 00:37:43,394 --> 00:37:45,419 אני מצטער שהוא מת, אבל, עדיין 534 00:37:45,463 --> 00:37:47,090 אנחנו עדיין צריכים להשיג את מד הזמן 535 00:37:47,131 --> 00:37:48,894 ולקוות שלא פספסנו את הגלישה. 536 00:37:48,933 --> 00:37:50,560 רמברנט, מצאת משהו? 537 00:37:50,601 --> 00:37:52,728 אהה, לא משהו שיעצור את הדינוזאור. 538 00:37:52,770 --> 00:37:54,761 אני מרגיש פה רוח רפאים 539 00:37:54,805 --> 00:37:56,796 דרך החפצים של אדם מת. 540 00:37:56,841 --> 00:38:00,937 אני בספק שהיו לו בעיות נעלמות דרך שלך. 541 00:38:00,978 --> 00:38:03,378 אוו, תראו מי פה. 542 00:38:04,448 --> 00:38:06,279 איפה היית? 543 00:38:06,317 --> 00:38:09,844 ניסיתי להשיג להם אישור למסוק מי זה? 544 00:38:09,887 --> 00:38:11,411 השם שלו זה קווין. 545 00:38:11,455 --> 00:38:13,013 הוא הבחור שחיפשנו. 546 00:38:13,057 --> 00:38:15,218 מה עם המסוק הזה? 547 00:38:15,259 --> 00:38:17,318 אני חוששת שלא. הארכיאופטריקס בתקופת יחום, 548 00:38:17,361 --> 00:38:19,226 זה לא בעדיפות מספיק גבוהה. 549 00:38:19,263 --> 00:38:23,290 אנחנו צריכים למות כדי שהתינוקות של הארכיאופטריקס יוכלו להיוולד? 550 00:38:23,334 --> 00:38:25,894 אני מצאתי את מד הזמן שלכם, אגב. מעולה. 551 00:38:25,936 --> 00:38:28,029 זה איפה שאמרת , בבסיס של הגבעה. 552 00:38:28,072 --> 00:38:30,870 הצג הראה כי יש לכם עדיין עוד שעה וחצי. 553 00:38:30,908 --> 00:38:32,375 מה עם האולזאורוס? 554 00:38:32,410 --> 00:38:34,901 היא ציידת סבלנית. היא יכולה לחכות בחוץ ימים. 555 00:38:34,945 --> 00:38:37,914 כל הציוד הזה, בטח יש לבחור הזה משהו שאפשר להשתמש בו. 556 00:38:37,948 --> 00:38:39,916 הבקבוקים האלה. מה הם? 557 00:38:39,950 --> 00:38:43,044 גורמים למשיכה ודיחוי. רשום עליהם? 558 00:38:43,087 --> 00:38:45,647 לא , רק בצבע שונה. 559 00:38:45,690 --> 00:38:48,784 או, אלוהים, זה חייב להיות דוחה 560 00:38:48,826 --> 00:38:51,226 אווף. לא יותר מאשר זה. 561 00:38:51,262 --> 00:38:53,059 יש לך מושג מה זה מה? 562 00:38:53,097 --> 00:38:54,894 אם הייתי יכולה להריח, הייתי יכול להגיד לך. 563 00:38:54,932 --> 00:38:57,423 זה לא משהו שאנחנו רוצים לנחש לא נכון , נכון? 564 00:38:58,903 --> 00:39:01,736 אקדח זיקוקים וזיקוקים... 565 00:39:02,973 --> 00:39:06,067 חבל, וו לטיפוס 566 00:39:06,110 --> 00:39:08,101 חכה דקה... 567 00:39:08,145 --> 00:39:10,136 זה יכול לעבוד. 568 00:39:19,323 --> 00:39:20,984 בסדר. 569 00:39:21,025 --> 00:39:22,959 כל הכבוד ,נערי. 570 00:39:24,829 --> 00:39:26,592 את בסדר? 571 00:39:26,630 --> 00:39:28,621 הייתי בנבחרת הטיפוס בתיכון. 572 00:39:28,666 --> 00:39:31,658 אל תדאג לי, אתה קיבלת את החלק הקשה. 573 00:39:31,702 --> 00:39:34,330 בהצלחה, מיס וולס. 574 00:39:34,372 --> 00:39:36,670 אל תזיע. 575 00:39:41,278 --> 00:39:43,337 ווייד, אל תירי את הזיקוק 576 00:39:43,381 --> 00:39:45,246 עד שתקבלי סימן מאיתנו. 577 00:39:45,282 --> 00:39:47,546 תזכרי, תירי ישר דרך קו העיניים שלה, 578 00:39:47,585 --> 00:39:50,145 מספיק קרוב בשביל להסיח אותה. 579 00:40:13,177 --> 00:40:15,543 אני מוכנה כשאתם מוכנים. 580 00:40:20,718 --> 00:40:23,016 הכל מוכן? 581 00:40:23,053 --> 00:40:25,044 בטח. 582 00:40:41,472 --> 00:40:43,599 באיזה דרך? 583 00:40:43,641 --> 00:40:45,734 בתוך שורת העצים. 584 00:40:51,549 --> 00:40:53,779 אתה רואה משהו? 585 00:40:53,818 --> 00:40:55,945 כן, הם כמעט בתחתית הגבעה. 586 00:41:00,191 --> 00:41:01,954 זה נגמר פה. 587 00:41:03,761 --> 00:41:05,752 וויד, עכשיו! 588 00:41:13,604 --> 00:41:15,765 משהו בכלל? 589 00:41:15,806 --> 00:41:18,604 רק הרבה שאגות ורעידות עצים. 590 00:41:18,642 --> 00:41:19,904 בסדר. 591 00:41:24,615 --> 00:41:27,083 שתי דקות! 592 00:41:27,117 --> 00:41:29,210 ווייד, זאת לא שעה! 593 00:41:29,253 --> 00:41:31,244 אנחנו גולשים עוד שתי דקות! 594 00:41:32,122 --> 00:41:33,589 קדימה! 595 00:41:33,624 --> 00:41:35,922 לעאזל , אישה! את מנסה לעשות לי התקפת לב? 596 00:41:35,960 --> 00:41:38,895 אתה חייב ללכת עכשיו. יש לך רק שתי דקות. 597 00:41:38,929 --> 00:41:39,987 קדימה ! בואי נלך! 598 00:41:45,102 --> 00:41:47,002 מהר! 599 00:41:49,507 --> 00:41:51,702 תמשיך תמשיך בלעדיי! 600 00:41:51,742 --> 00:41:53,767 אני לא עוזב אותך, לעזאזל! קדימה! 601 00:41:53,811 --> 00:41:55,802 לך בעצך, קדימה! 602 00:42:08,526 --> 00:42:11,188 ווייד , הדוחים! 603 00:42:15,633 --> 00:42:17,567 ווייד, עכשיו! 604 00:42:19,537 --> 00:42:21,471 רוצי , ווייד ,רוצי! 605 00:42:24,575 --> 00:42:28,102 לכו ,לכו! מה עם ווייד? 606 00:42:28,145 --> 00:42:30,306 אני אחכה לה, לכו! מהר! 607 00:42:31,482 --> 00:42:32,972 מהר! 608 00:42:39,557 --> 00:42:41,525 קדימה! 609 00:42:44,562 --> 00:42:46,689 וואה וואוו! 610 00:42:56,240 --> 00:42:58,800 זה השלד של אולזאורס הכי שמור 611 00:42:58,842 --> 00:43:01,606 ראיתי את כל חיי. 612 00:43:15,192 --> 00:43:17,592 לעזור לך , פרופסור? 613 00:43:17,628 --> 00:43:19,061 וואפ! 614 00:43:19,096 --> 00:43:21,189 וואו! 615 00:43:21,231 --> 00:43:23,722 אתה בסדר? 616 00:43:23,767 --> 00:43:26,827 אני חושב שכן. מה איתכם? 617 00:43:26,870 --> 00:43:28,201 בסדר. 618 00:43:28,238 --> 00:43:29,500 כן. 619 00:43:29,540 --> 00:43:32,100 בסדר, בהתחשב באלטרנטיבה.