1 00:00:24,550 --> 00:00:29,187 .תודה, בנאדם, אני יורד פה 2 00:01:02,525 --> 00:01:04,828 .היפופוטם, שם, תראה 3 00:01:25,325 --> 00:01:28,373 .אתה מלוכלך 4 00:01:28,853 --> 00:01:31,805 .אה, לך לעזאזל 5 00:01:43,225 --> 00:01:45,561 .לא יכול להיות שזה הוא 6 00:01:45,585 --> 00:01:47,585 !שתוק 7 00:01:58,221 --> 00:02:02,278 אתה לא הולך להשאיר אותנו כאן .עם חיות הפרא האלה, נכון? - כן 8 00:02:02,315 --> 00:02:06,334 .אבל שילמנו מראש .לעולם אל תשלמו מראש - 9 00:04:24,438 --> 00:04:29,263 .תאט, טום ?בנאדם, אתה יודע מי חזר 10 00:05:04,679 --> 00:05:09,639 טום, אתה יודע מי .חזר? - כן. והוא נאה מתמיד 11 00:05:12,503 --> 00:05:14,367 .משקה, טום? לא תודה 12 00:05:15,307 --> 00:05:18,475 בסדר, מי שפוגע ?בעין של השור מנצח, כן 13 00:05:23,175 --> 00:05:28,863 .לא, תפסיק, זו תמונה קדושה ובכן, מישהו יכול לעשות את זה יותר טוב? - קליעה טובה - 14 00:05:28,887 --> 00:05:30,887 כמובן שאני יכול לקלוע יותר טוב 15 00:05:30,911 --> 00:05:32,911 אוקי, בוא נראה 16 00:05:51,254 --> 00:05:54,230 .הוא אמר שהתמונה קדושה 17 00:06:08,294 --> 00:06:11,751 .תיזהר, הם אנשיו של אורמונד 18 00:06:12,222 --> 00:06:18,135 אתה רוצה לבלוע את ?המוצץ הוורוד הזה 19 00:06:18,207 --> 00:06:23,267 ?אתה יודע למה המוצץ הזה ורוד .לא - 20 00:06:23,535 --> 00:06:27,579 .כי אמא שלי רצתה תינוקת קטנה 21 00:07:00,886 --> 00:07:04,375 .מר אורמונד לא ישמח במיוחד 22 00:07:08,511 --> 00:07:13,919 ,הו, טום, זה אתה, תקשיב... כן, תנעלי .אמא. ואל תיתן לאף אחד להיכנס 23 00:07:14,279 --> 00:07:16,518 .מה קרה? - סלים חזר 24 00:07:17,126 --> 00:07:19,590 .היי טום 25 00:07:22,511 --> 00:07:24,815 .הפעם אני אהרוג אותך 26 00:07:26,695 --> 00:07:31,279 .תירגע, טום .כלומר, האבות שלנו היו אחים 27 00:07:31,815 --> 00:07:34,679 .הם היו אחים לא אנחנו 28 00:07:36,455 --> 00:07:43,054 ?למה חזרת .הו, טום, זה יום ההולדת של אמא 29 00:07:43,911 --> 00:07:47,351 .תראי, הבאתי לך מתנה 30 00:07:50,135 --> 00:07:55,134 .כן, גם לי יש מתנה, אמא ,כאן, וזה יותר נחמד משלו 31 00:07:55,510 --> 00:07:59,391 .אבל זה נגמר בתוך המים ?מאיפה השגת את זה 32 00:07:59,830 --> 00:08:05,895 במנילה, אתה יודע איפה זה. - אתה .פשוט תחזור, לשם שייכים בטלנים כמוך 33 00:08:06,359 --> 00:08:13,431 .כאן כולם עובדים עכשיו עובדים? אתה קורא לזה עבודה? לא הבטחת לאביך- 34 00:08:13,766 --> 00:08:18,359 ?שלעולם לא תצוד חיות שוב .זה העסק שלי 35 00:08:20,783 --> 00:08:23,783 אני חייב לענות לו לשאלות, לא לך 36 00:08:24,575 --> 00:08:27,351 ?50 גרמת לי להפסיד 50 לירות סטרלינג. -אמרת 37 00:08:43,383 --> 00:08:48,374 .הנה לך 38 00:08:56,791 --> 00:09:03,663 ,היי, אמא, את רואה שסלים חזר? בחייך ?סלים, למה שלא תשב? אתה רעב, בנאדם 39 00:09:04,199 --> 00:09:07,758 .ידעתי שתרוויח את ההון שלך ?טום, אתה רוצה ביצה מטוגנת 40 00:09:09,239 --> 00:09:13,983 .זה בטוח נחמד לראות אותך שוב, טום .כן, ואתה נאה מתמיד 41 00:09:15,007 --> 00:09:19,359 אתה יודע, חזרת בזמן .הנכון, העסקים נהדרים 42 00:09:20,543 --> 00:09:24,670 כן, ואם אתה מסכים, נוכל להיכנס .לשותפות ולפתוח סוכנות, סוכנות תיירות 43 00:09:25,022 --> 00:09:31,239 ?אתה מתכוון, תיירים באמת מגיעים לכאן .בטח, כל הזמן 44 00:09:31,695 --> 00:09:35,607 .כמעט אף פעם 45 00:09:36,047 --> 00:09:42,214 .עשינו עסק ,טוב. חשבתי לקנות אוטובוס חדש - 46 00:09:42,542 --> 00:09:45,703 .408 אדום וכחול, רק 47 00:09:54,027 --> 00:09:57,027 ?האם זה אוטובוס אנגלי ?לא לא. - אמריקאי - 48 00:10:01,374 --> 00:10:03,903 ?שמשון, מה העניין .יש לי כאבי בטן 49 00:10:13,071 --> 00:10:15,974 .אליזה, ילדה 50 00:10:17,214 --> 00:10:24,255 הו, תראה אותה, תתביישי לך, מראה .את הגוש שלך ככה. - הו, איזו שחקנית 51 00:10:24,975 --> 00:10:30,351 .אמא, יש לי כאבי בטן .אני עסוקה עכשיו, לך לרופא 52 00:10:30,839 --> 00:10:36,991 אם אני אומרת שהוא יכול לרפא את הבטן .שלך, הוא יכול לרפא את זה. - אם את אומרת 53 00:10:43,567 --> 00:10:47,311 ?זה רציני, דוקטור .יכול להיות, יכול להיות 54 00:10:50,207 --> 00:10:53,191 .אה, קדימה, זה כלום .אבל אני חולה, יש לי כאבי בטן - 55 00:10:53,215 --> 00:10:55,215 לך תראה את אמא 56 00:10:55,239 --> 00:10:57,239 אבל אמרת שהיא רופאה מזוייפת 57 00:10:57,263 --> 00:10:59,263 מממ אל תדאג 58 00:11:07,295 --> 00:11:10,614 !סלים 59 00:11:11,158 --> 00:11:15,303 .אני שמח לראות אותך שוב. - גם אני ?איפה היית 60 00:11:15,330 --> 00:11:18,283 ?אה, פה ושם. - עושה מה 61 00:11:18,363 --> 00:11:20,443 .שום דבר 62 00:11:21,863 --> 00:11:24,990 .כן, הייתי בטוח בזה, כן ?מה איתך 63 00:11:25,326 --> 00:11:29,630 כרגיל, אמא ממשיכה לגנוב לי את המטופלים .עם הכישופים שלה, אבל היא לא יכולה יותר 64 00:11:30,966 --> 00:11:36,503 .לא מאז שהתגלה הפניצילין .ראיתי את העיתון שלך תלוי בחוץ - 65 00:11:38,791 --> 00:11:44,942 כמה עותקים אתה מדפיס? - שניים, ומכיוון שכמעט כל יום .אנשיו של אורמונד תולשים אחד מהקיר, אני מחליף אותו 66 00:11:45,342 --> 00:11:49,063 ?מי קורא את זה 67 00:11:49,407 --> 00:11:55,591 אף אחד לא קורא, אבל זה לא .משנה, יום אחד הם ילמדו לקרוא 68 00:11:56,071 --> 00:12:00,910 ?מי זה האורמונד הזה .עריץ, גנגסטר אמיתי 69 00:12:01,206 --> 00:12:06,222 אם הוא ימשיך לעשות את מה ,שהוא עושה, לא תישאר חיה אחת 70 00:12:06,266 --> 00:12:09,827 הוא הורג אותם והוא מייצא .אותם, כל הפילים נעלמו 71 00:12:10,399 --> 00:12:15,423 .לא את הפרפרים. יפיפיים מעולם לא ראיתי את זה קודם 72 00:12:18,747 --> 00:12:55,447 - - כ 40 שניות באיטלקית - - 73 00:13:15,519 --> 00:13:21,655 מר אורמונד, סלח לי, מר אורמונד, אתה - ,זוכר אותי? עבדתי בשבילך הרבה זמן, זה אני 74 00:13:22,047 --> 00:13:26,859 רואה? יש לנו תמונה ביחד .כשזכית באליפות. - בטוח שהשתנית 75 00:13:26,883 --> 00:13:29,783 אני רוצה לעשות ספר שלם כשאני חולה 76 00:13:29,807 --> 00:13:31,807 אתה לעולם לא תצליח 77 00:13:32,031 --> 00:13:34,731 ?מי נתן לו להיכנס לכאן? הוא אמר שהוא חבר שלך 78 00:13:34,862 --> 00:13:36,967 אין לי חברים! - סליחה אני שכחתי 79 00:13:39,607 --> 00:13:43,559 .מר אורמונד, אדוני .ובכן, עורך הדין המפורסם שלנו 80 00:13:44,111 --> 00:13:47,391 ,פיטר, אני אדבר איתך מאוחר יותר. - הו כרצונך, אדוני, אבל... - תסתלק, תסתלק, - כן אדוני 81 00:13:51,726 --> 00:13:58,399 שאקרא לך את העיתון? מר אורמונד? - כֵּן, תקרא יפה ובקול רם 82 00:13:59,719 --> 00:14:07,406 ,אלוהים ברא מדינה זו עשירה, ארץ עם משאבים אינסופיים ,שופעת מספיק כדי שכל בני האדם יוכלו ליהנות 83 00:14:07,798 --> 00:14:13,927 אבל יום אחד, גנב בשם אורמונד הגיע לארצנו, האם אמשיך? - כן 84 00:14:14,951 --> 00:14:20,559 גנגסטר, עריץ ללא כבוד .לחוק או לזכויות אדם 85 00:14:21,262 --> 00:14:26,142 מר אורמונד הוא לא רק .גנב, אלא ספסר, איש מושחת 86 00:14:53,660 --> 00:15:03,860 - - כ 11 שניות באיטלקית - - 87 00:15:06,990 --> 00:15:11,405 אתם הבנים .לא מתאמנים מספיק חזק. תביאו לי עוד אחד 88 00:15:13,350 --> 00:15:15,346 !זה מספיק .אבל זה החלק הכי טוב 89 00:15:15,370 --> 00:15:17,370 תסתום את הפה 90 00:15:20,563 --> 00:15:23,111 את המפה. - כן אדוני 91 00:15:24,035 --> 00:15:26,035 .בוא 92 00:15:28,335 --> 00:15:30,335 .תביא לי, אני אטפל בזה 93 00:15:30,359 --> 00:15:43,559 - - כ 20 שניות באיטלקית - - 94 00:15:44,671 --> 00:15:51,774 אני צריך את האזור הזה כאן, ליד הנהר, כדי לבנות .רציף. יש שם כמה צריפים, אני רוצה שהכל יפונה 95 00:15:52,295 --> 00:15:57,167 ?האם לא גרים שם ילידים .אפריקה מלאה בילידים, תוציא אותם - 96 00:15:57,251 --> 00:16:01,387 מה אם הם לא ילכו? - זה העסק .שלך לוודא שהם אכן הולכים 97 00:16:02,815 --> 00:16:07,134 .אני יודע איך להתייחס לילידים מה שלא יקרה, תן לזה להיראות - 98 00:16:07,218 --> 00:16:09,395 .כמו תאונה 99 00:16:16,234 --> 00:16:18,010 .היי, אתה שם 100 00:16:20,818 --> 00:16:24,658 היי, אתה תקבל חמישה פאונד .עבור הצריף הזה, תמהר ונהרוס אותו 101 00:16:24,986 --> 00:16:27,874 .לך 102 00:16:42,098 --> 00:16:44,098 היי שם צרות, בוא נלך 103 00:16:45,326 --> 00:16:49,278 .זוז אחורה. אחת שתיים שלוש 104 00:16:53,699 --> 00:16:56,954 ?מה עשית, איבדת את הספירה .אין לי כוונה למכור - 105 00:16:58,266 --> 00:17:01,578 במקרה ואתה לא יודע, מר אורמונד יכול להפקיע .את המקום הזה לטובת הציבור 106 00:17:02,602 --> 00:17:04,602 ?אתה מבין 107 00:17:05,322 --> 00:17:10,971 ?אתה בטוח שזה לטובת הציבור .יש לי הרגשה שזה לטובתו של אורמונד 108 00:17:11,442 --> 00:17:16,017 .יש לנו את החוק שלצידנו 109 00:17:59,602 --> 00:18:04,906 .עכשיו, החוק בנהר .תשאיר את זה לי. - אתה בטוח? - כן - 110 00:18:11,706 --> 00:18:15,114 .כל מה שתגיד עלול להיות נגדך 111 00:18:24,338 --> 00:18:26,738 לא, תשאיר את זה לנו. - כן 112 00:18:41,058 --> 00:18:45,066 .עדיין אין לי כוונה למכור .אני מציע לך 10 פאונד 113 00:18:47,954 --> 00:18:49,146 .30 114 00:18:51,170 --> 00:18:52,130 ?40 115 00:19:00,425 --> 00:19:03,218 .אני לא יכול יותר מזה 116 00:19:06,634 --> 00:19:11,730 .בודאי שאתה יכול 117 00:19:38,882 --> 00:19:45,978 ?מה הוא אמר .הו, אני יודע, הוא מדבר יפנית - 118 00:19:54,538 --> 00:19:58,762 זה חייב להיות זה, בואו .נלך לצד, משהו לא בסדר 119 00:19:59,098 --> 00:20:00,802 .איפה הם יהיו, יפן ולונדון 120 00:20:03,146 --> 00:20:09,698 האם החיות האלה זזות? - הם .הן רצות מהר עכשיו, 70 מייל לשעה 121 00:20:10,066 --> 00:20:14,090 .אבל הם עמדו במקום. - זה רק נראה ככה 122 00:20:14,546 --> 00:20:19,898 עצור את המכונית, אנחנו לא יכולים לכוון .כשאתה קופץ ככה. אני לא יכול, הסוואנה מסוכנת 123 00:20:20,298 --> 00:20:25,210 .אנחנו אוהבים סכנה .כן, יפה, לא אני - 124 00:20:51,660 --> 00:20:56,516 ?למה אתה עוצר 125 00:20:59,090 --> 00:21:01,291 .היי, מדריך 126 00:21:54,270 --> 00:21:59,551 ?למה 127 00:21:59,914 --> 00:22:05,018 הו, אני מבין אותך. אתה .רוצה להיכנס לחברת הביטוח 128 00:22:07,730 --> 00:22:15,714 רק שאני לא מבוטח. - אתה לא .מבוטח? - רַע 129 00:22:17,322 --> 00:22:22,794 טום, אתה לא בן הזוג שאני .אוהב וגם אני לא אוהב ספארי 130 00:22:22,818 --> 00:22:26,718 - - כ 4 שניות באיטלקית - - 131 00:22:26,754 --> 00:22:29,595 עכשיו כשאתה עשיר, אתה חושב .שאתה יכול לעשות מה שאתה רוצה 132 00:22:31,482 --> 00:22:33,954 .אני עשיר? אין לי סנט 133 00:22:36,602 --> 00:22:40,242 ...אבל כשדיברנו, אתה .אני מעולם לא אמרתי כלום 134 00:22:43,178 --> 00:22:50,242 ובכן, קניתי אוטובוס לפי ?המילה שלך. - לפי המילה שלי 135 00:22:52,794 --> 00:23:01,226 408 פאונד, אתה היית אמור להיות ?הערבות שלי. עכשיו מי ישלם 136 00:23:02,058 --> 00:23:11,790 ,הציידים האלה לא התכוונו להשיג שום חיות .סלים. אין מצב, כל הרובים היו ריקים, תראה 137 00:23:15,662 --> 00:23:17,731 ?ריקים, הא 138 00:23:17,755 --> 00:23:20,555 )סיונרה. (להתראות בספרדית 139 00:23:25,947 --> 00:23:30,539 !אה, שכחתי ששלי טעון 140 00:23:32,763 --> 00:23:34,963 ?רובים לא טעונים אה 141 00:23:40,462 --> 00:23:47,267 .רימית אותנו. - לא לך - 142 00:24:25,154 --> 00:24:30,658 ,סלים עשה הון, הא? עשה הון .נכון? ובכן, תחזיר הכל בחזרה 143 00:24:30,682 --> 00:24:32,382 ?למה 144 00:24:32,474 --> 00:24:35,386 כי אנחנו לא יכולים להרשות זאת .לעצמנו, אמא. - אבל סלים בא לארוחת ערב, טום 145 00:24:35,410 --> 00:24:37,410 !לא עוד 146 00:25:18,010 --> 00:25:21,586 .אתם הישארו כאן, השאר איתי 147 00:25:25,704 --> 00:25:30,944 ?איפה הבעלים של הצריף הזה למה? - כי אנחנו חייבים להרוס אותו - 148 00:25:30,968 --> 00:25:34,020 ?או שאתה רוצה להתמקחח עליו 149 00:25:36,144 --> 00:25:38,644 .אני חושב שצריך לדון בנושא 150 00:25:38,668 --> 00:25:40,668 .אתה ביקשת את זה, בסדר, בנים 151 00:25:40,728 --> 00:25:44,168 ,לא, רגע .קודם תציע לו הצעה. כן, הוא מכה חזק 152 00:25:44,440 --> 00:25:48,984 ?אנחנו מציעים 50 פאונד. קח או תעזוב 153 00:25:52,008 --> 00:26:00,408 .408-אני אמכור אותו... ב ?מה, 408 פאונד - 154 00:26:00,424 --> 00:26:03,500 ,הייתי יורה בו. שתוק .סלימי 155 00:26:03,533 --> 00:26:08,016 חכו רגע, אנחנו הולכים לתת לו לשחק ככה איתנו? אנחנו לא .יכולים לחזור לאורמונד בידיים ריקות 156 00:26:08,040 --> 00:26:11,440 - - כ 10 שניות באיטלקית - - 157 00:26:16,740 --> 00:26:22,460 אני אומר שנהרוג אותו, נעשה ממנו בשר טחון. - מאוחר .יותר, עכשיו אנחנו נשלם 158 00:26:28,569 --> 00:26:35,330 נו ? - הנה לך, אבל .תצטרך לחתום על זה 159 00:26:37,054 --> 00:26:39,054 תחתום פה 160 00:27:06,446 --> 00:27:11,902 ?האם נוכל להרוס אותו עכשיו .בטח - 161 00:27:59,178 --> 00:28:02,562 תשאיר את השם שלי שם, כי רואיתי איך קנית את האוטובוס 162 00:28:02,578 --> 00:28:07,522 .עם הכסף שקיבלת מהצריף שלי .בסדר - 163 00:28:08,442 --> 00:28:12,746 אבל אני נותן את הפקודות. - זה בסדר מבחינתי, רק אל תתחרפן 164 00:28:13,274 --> 00:28:21,446 .ותן לי חמישה פאונד, בסדר? תודה שותף ?היי, לא נשאר יותר, לאן אתה הולך - 165 00:28:21,470 --> 00:28:23,470 אה, אל תדאג 166 00:28:25,938 --> 00:28:30,818 ,הגברים מפסידים והגברת מנצחת .אם היד מהירה מהעין, אני מנצח 167 00:28:31,425 --> 00:28:35,266 .הנח את הכסף על ההימור שלך 168 00:28:37,642 --> 00:28:41,282 .אתה הפסדת .ואתה ניצחת, אדוני, חמישה פאונד 169 00:28:45,722 --> 00:28:50,842 ,שני הגברים מפסידים ,הגבר מפסיד, והגברת מנצחת 170 00:29:07,050 --> 00:29:09,090 .עוד פעם אחת 171 00:29:16,594 --> 00:29:19,694 אותו אחד? - כן 172 00:29:20,538 --> 00:29:22,874 .אתה ניצחת. - שתוק 173 00:29:31,410 --> 00:29:35,850 תודה. היי, אתה חייב לתת לנו 174 00:29:36,186 --> 00:29:39,498 .סיכוי לזכות בכספנו בחזרה 175 00:29:42,145 --> 00:29:46,290 .הוא נותן את הפקודות אנחנו שותפים? - אנחנו שותפים - 176 00:30:01,534 --> 00:30:07,982 ?היי, סלים, האט. כמה הרווחנו .אני צריך לספור את זה. 30 פאונד - 177 00:30:08,783 --> 00:30:11,927 ?היי, לאן אתה הולך .כדי לבצע השקעה 178 00:30:16,246 --> 00:30:18,550 .הדלת 179 00:30:28,831 --> 00:30:32,798 היי, ג'ייסון. היי, זה .לך, סלים. שלום טום 180 00:30:35,606 --> 00:30:39,014 תקשיב, ג'ייסון, טום ואני ,רוצים לפרסם מודעה בעיתון שלך 181 00:30:39,534 --> 00:30:44,303 ?אחת ממש נחמדה בבערך 30 פאונד, הא .אבל העיתון שלי לא מקבל מודעות - 182 00:30:44,807 --> 00:30:48,631 ?ובכן, לא תוכל לעשות זאת בתור טובה מיוחדת .סליחה, בנים, אבל זה נוגד את המדיניות שלי - 183 00:30:49,031 --> 00:30:54,174 .תן לי את החלק שלי 184 00:31:00,118 --> 00:31:05,511 .הדלת. - סגור אותה, סגור אותה 185 00:31:08,918 --> 00:31:13,598 ,שימו עין על זה .תשמרו שזה לא ישרף 186 00:31:17,943 --> 00:31:23,175 ?אתה הדפסת את זה .כן - 187 00:31:25,262 --> 00:31:28,375 מר אורמונד לא מאוד .מרוצה מהטון של העיתון שלך 188 00:31:28,599 --> 00:31:33,150 - - כ 5 שניות באיטלקית - - 189 00:31:33,474 --> 00:31:40,271 ,אם תמשיך להדפיס את הדברים האלה .הוא יתעצבן מאוד. - הו, הם קשוחים הפעם 190 00:31:41,895 --> 00:31:44,695 יש בחור חדש והוא לא מתלוצץ 191 00:31:46,086 --> 00:31:52,395 אז אל תזכור לא עוד פגיעות .באורמונד. - זה מה שבאת להגיד לי? - כן 192 00:31:53,239 --> 00:32:01,030 אמרו לי את זה כבר. אני .מצטער בשבילך שאתה לא מבין 193 00:32:02,614 --> 00:32:06,958 .כי באתי לתת לך עצה ידידותית 194 00:32:07,286 --> 00:32:14,031 ,האוכל מתקרר, ג'ייסון, בוא נאכל. אה, תראו .חבר"ה, הם עורכים מסיבה. באנו בזמן הנכון 195 00:32:14,447 --> 00:32:19,742 בוא נראה איזה מארח טוב .אתה, איש זקן. מחבת הטיגון 196 00:32:22,066 --> 00:32:23,866 ,היי 197 00:32:30,894 --> 00:32:40,726 .לא, לא, רגע. צריך מעט מלח 198 00:32:43,902 --> 00:32:48,070 ,טעימה קטנה? ללעוס ?ללעוס, ללעוס, ללעוס, טוב 199 00:32:57,566 --> 00:33:03,935 היי, זרקת את כל האוכל .היה לזה טעם נורא - 200 00:33:09,911 --> 00:33:13,166 ?אתה רוצה שנהיה קשוחים .אם אתה רוצה 201 00:33:20,582 --> 00:33:25,055 ,היי, זה הרבה שרירים ?אתה ספורטאי 202 00:33:33,326 --> 00:33:36,134 ?בוא ננסה את זה שוב, הא .כן - 203 00:33:40,035 --> 00:33:43,355 .תמהר כבר סלים, אני מת מרעב 204 00:34:21,071 --> 00:34:27,022 .אני חושב שהבנת את המסר .חזק וברור 205 00:34:28,366 --> 00:34:31,119 .בואו נלך 206 00:34:31,687 --> 00:34:36,855 ,כאשר מר אורמונד יקרא את מה שכתבת .הולכות להיות צרות 207 00:34:41,660 --> 00:34:42,780 .כן, הרבה צרות 208 00:34:44,166 --> 00:34:45,286 --- 209 00:34:49,527 --> 00:34:52,223 .מי שרעב, שיבוא אחרי 210 00:34:54,359 --> 00:34:56,406 .דלת סגור את הדלת - 211 00:35:00,796 --> 00:35:03,356 ?משהו שאני יכול לעשות, ג'ייסון 212 00:35:05,196 --> 00:35:09,068 ?אני לא יודע מה אתה יכול לעשות .אני? כלום. - אז אל תדאג בקשר לזה 213 00:35:13,551 --> 00:35:15,055 .אה, מספיק, מספיק 214 00:35:16,447 --> 00:35:22,966 היי, דוקטור, אמא ריפאה אותי .אמרתי לך. היא אמרה שלוש מילות קסם - 215 00:35:22,990 --> 00:35:24,990 ?אתה רואה 216 00:35:40,454 --> 00:35:48,463 למה אתה נוסע בדרך הזו? - זה .קיצור דרך. ואני מקבל את ההחלטות 217 00:36:25,983 --> 00:36:31,662 סליחה, אני צריך בערך .חצי שעה. אתם יכולים לבקר בכפר 218 00:36:32,406 --> 00:36:37,774 ,הוא עדיין מאוד פרימיטיבי, אבל אל תדאגו, הילידים מאוד שלווים, ואולי קצת.. ביישנים 219 00:36:37,822 --> 00:36:42,255 האדם הלבן היה כאן רק .שש או שבע פעמים בעבר 220 00:36:43,679 --> 00:36:47,103 ,היי, שותף .הנה עוד איש לבן 221 00:36:49,622 --> 00:36:52,878 .אולי שמונה או תשע 222 00:36:53,075 --> 00:36:57,171 לא, חבר, לא יכול למכור את זה. זה היה שייך .לאבא שלי, אבא של אבא, אבא של אבא שלי אבא 223 00:36:58,927 --> 00:37:01,903 .אני אתן לך חמישה פאונד .אני אתן לך עשרה 224 00:37:02,439 --> 00:37:07,974 לא, אין מכירה עבורו. תמיד היה כאן, אבא .שלי, אבא שלי אבא, אבא של אבי אבא שלי 225 00:37:08,438 --> 00:37:11,542 .אין מכירה בפחות מ-20 פאונד .עשינו עסקה, אני אקח אותו 226 00:37:12,966 --> 00:37:16,367 האמריקאים האלה. 20? בסדר... הנה לך 227 00:37:33,087 --> 00:37:41,359 הנה אתה, תודה לך, טום. במקומך .הייתי יכול לקבל יותר. - כמה יותר? לפחות כפול 228 00:38:13,859 --> 00:38:18,006 .היי, תזיז את האוטובוס הזה מהדרך ?תוכל בבקשה אתה להזיז אותו - 229 00:38:18,014 --> 00:38:21,774 .המפתחות נמצאים באוטובוס 230 00:38:38,182 --> 00:38:41,935 ?כמה אמרת, טום .כפול לפחות - 231 00:38:42,623 --> 00:38:46,779 .היי, טום, הם מזיזים את האוטובוס !?אתה מתכוון הם גונבים אותו 232 00:38:46,803 --> 00:38:48,803 .מרימים אותו מתחת לאף 233 00:38:51,486 --> 00:38:54,686 ?מה אתה עושה 234 00:38:58,591 --> 00:39:01,911 .הפעם נשבור להם את הרגליים 235 00:39:04,123 --> 00:39:07,619 אתה הבחור שאמר לי להזיז את !המשאית. היי, שמור על הידיים שלך למטה 236 00:39:13,932 --> 00:39:20,644 ?היי, טום, טום .אני חושב שאני בצרות, טומי 237 00:40:03,237 --> 00:40:07,412 ראיתי שעושים את זה בבנגקוק, אתה יודע איפה זה, נכון? - בטח שאני יודע 238 00:40:18,620 --> 00:40:21,972 .הרבה שרירים. אה, נו 239 00:40:22,096 --> 00:40:24,096 אוו 240 00:40:25,720 --> 00:40:27,720 אוווו 241 00:40:39,932 --> 00:40:43,340 ?ננסה שוב 242 00:41:07,196 --> 00:41:10,100 ?מה שמך 243 00:41:11,940 --> 00:41:17,068 !תיזהר 244 00:41:25,702 --> 00:41:28,766 ?איך אמרת ששמך .סטלה - 245 00:41:28,890 --> 00:41:30,890 אה, יפיפיה 246 00:41:32,414 --> 00:41:37,711 .כולם לעלות. ההצגה הסתיימה 247 00:41:39,238 --> 00:41:43,142 .אמרתי שזה נגמר 248 00:41:47,435 --> 00:41:50,455 אני מתאר לעצמי .שזה בטח מאוד לא נוח בתנוחה הזאת 249 00:41:50,579 --> 00:41:54,323 .לא, לעתים קרובות אני יושב ככה .לילה טוב, סטלה 250 00:42:03,410 --> 00:42:08,819 .ערב נחמד. ביי לילה טוב אדוני - 251 00:42:22,483 --> 00:42:28,537 ?מה את רואה .אני רואה עתיד מזהיר בשבילך 252 00:42:29,298 --> 00:42:33,410 .שאלוהים יעזור לי, אני אעוות את צווארך .טום, אל תדבר ככה - 253 00:42:49,394 --> 00:42:55,114 .כדאי שתעזוב את הילדה הזאת בשקט ?לא ידעתי, אתה אוהב אותה - 254 00:42:56,162 --> 00:42:59,123 .אני אפתח 255 00:42:59,162 --> 00:43:04,210 .אני יכול שלא יהיה אכפת לי מסטלה ?אז למה שאעזוב אותה בשקט - 256 00:43:05,010 --> 00:43:10,578 זה העסק שלי. חשבתי .שהעסק שלך הוא העסק שלנו 257 00:43:11,170 --> 00:43:15,162 למר אורמונד יהיה הכבוד אם .תאכלו איתו ארוחת צהריים מחר 258 00:43:15,538 --> 00:43:21,658 ,כן, אנחנו נהיה שם. היי ?רק רגע. אני אחליט, בסדר 259 00:43:23,714 --> 00:43:26,730 .אנחנו נהיה שם .לילה טוב - 260 00:43:38,049 --> 00:43:41,058 .שבו 261 00:44:25,250 --> 00:44:29,665 .זה מזהב 262 00:44:41,890 --> 00:44:46,490 - - איטלקית - - 263 00:46:07,614 --> 00:46:12,334 .בואו נגיע לנקודה .בסדר - 264 00:46:16,394 --> 00:46:21,946 .זאת הנקודה .אלה בטח שלך, מר אורמונד 265 00:46:22,086 --> 00:46:26,662 אני מתאר לעצמי שהם הוכנסו .מתחת לצלחות שלנו בטעות 266 00:46:29,706 --> 00:46:33,442 .כמה גדולה הטעות? - נדבה קטנה 267 00:46:34,970 --> 00:46:41,450 .טעות מאוד גדולה 268 00:46:47,740 --> 00:46:49,215 ?זו ריבה 269 00:46:49,273 --> 00:46:51,870 .לא, זה קוויאר 270 00:46:52,129 --> 00:46:54,521 .אה, כן 271 00:47:02,625 --> 00:47:05,289 .מעט חמאה 272 00:47:08,986 --> 00:47:11,274 .קצת מלח 273 00:47:13,776 --> 00:47:16,653 .קצת פלפל 274 00:47:16,677 --> 00:47:18,677 ?...ו...? ו 275 00:47:18,701 --> 00:47:20,701 ?ומה 276 00:47:21,045 --> 00:47:26,093 .ו... שמפניה 277 00:47:46,736 --> 00:47:51,821 זה נורא טעים. היה לי את אותו ?הדבר בפריז. אתה יודע איפה זה 278 00:47:51,845 --> 00:47:53,845 ?אה? בטח. ככה טעים 279 00:48:08,457 --> 00:48:12,953 .זה נראה כמו חרא של כבשה גמדית 280 00:49:46,337 --> 00:49:53,633 .איך שלך? די טוב? - מממ.. טוב מאוד 281 00:49:54,057 --> 00:49:58,193 ...זה קצת דביק 282 00:50:02,717 --> 00:50:04,717 .אבל זה אכיל 283 00:50:29,013 --> 00:50:33,645 .יהיה לנו קינוח בגן, לבד 284 00:50:34,337 --> 00:50:38,233 ,אני חושב שנסתדר .למעשה, אני יודע שנסתדר 285 00:50:39,241 --> 00:50:46,537 הכל שאלה של גמישות כי ,אם אתה לא יכול להתגמש 286 00:50:50,138 --> 00:50:54,345 .אתה נשבר 287 00:51:08,521 --> 00:51:10,361 .רך 288 00:51:34,498 --> 00:51:37,306 ?ובכן, כמה 289 00:51:38,434 --> 00:51:42,713 .כפול לפחות .בסדר - 290 00:51:42,793 --> 00:51:44,597 .אנחנו נחשוב על זה 291 00:51:44,621 --> 00:51:46,621 - - איטלקית - - 292 00:51:49,421 --> 00:51:51,421 אולי אתם ?לא יודעים מי הבוס כאן 293 00:51:52,661 --> 00:51:54,621 .אני 294 00:51:54,945 --> 00:51:57,593 .זאת נקודה שאני רוצה להבהיר כאן ועכשיו 295 00:51:58,117 --> 00:52:02,817 תקשיב, אם אתה מתכוון להאמין לכל הזבל של הרופא החבר השחור שלך כתב עלי חבר כותב על 296 00:52:03,917 --> 00:52:09,570 בסופו של דבר תסבול ?מההשלכות. ברור 297 00:52:09,618 --> 00:52:14,929 .אני אפטר ממנו וגם ממך 298 00:52:17,337 --> 00:52:20,809 .ובכן, אתם מסכימים? - לא. - לא 299 00:52:23,633 --> 00:52:27,701 אתם לא חושבים שאתם הולכים לעזוב ?באותה הדרך שבה נכנסתם, כן 300 00:52:27,725 --> 00:52:29,725 .לא. - לא 301 00:52:33,313 --> 00:52:36,266 .הייתה ארוחת צהריים נהדרת .כן, נהדר, כן 302 00:52:41,290 --> 00:52:43,290 !בואו 303 00:52:59,459 --> 00:53:01,155 .שיהיה לך יום נעים, אריה 304 00:53:01,379 --> 00:53:03,379 !לבריכה, לבריכה 305 00:53:06,103 --> 00:53:07,203 ?אריות שוחים 306 00:53:07,227 --> 00:53:09,227 !כן! אבל הם לא אוהבים מים 307 00:53:16,008 --> 00:53:21,495 .גם אתה חתלתול .אל תתבייש, כולנו אוהבים אותך 308 00:53:35,532 --> 00:53:38,827 ?היי, על מה אתה מחייך 309 00:53:56,683 --> 00:53:59,555 .אריה נחמד, אריה נחמד 310 00:54:00,475 --> 00:54:03,803 .צא לחופשי 311 00:54:19,947 --> 00:54:25,396 .בואו לכאן, תביאו את הרובים שלכם .תמהרו, הפעם נהרוג אותם, בואו 312 00:54:26,588 --> 00:54:29,563 ?מה אתם עומדים שם ...?מה קורה לכם? מה 313 00:54:34,779 --> 00:54:39,643 !לא, לא עם הגורילה !בבקשה, הוא שונא אותי 314 00:54:40,019 --> 00:54:42,971 !אני לא מאשים אותו 315 00:55:13,363 --> 00:55:17,288 אתה יודע, אהבתי את הדרך שבה טיפלת .באורמונד. התוכנית שלך הייתה מושלמת 316 00:55:17,312 --> 00:55:19,312 כן, ברור 317 00:55:19,436 --> 00:55:24,699 אם אורמונד הציע לנו יותר מאלף ,דולר, זה אומר שמשהו גדול קורה 318 00:55:25,927 --> 00:55:32,176 זה כנראה שווה מחיר הרבה יותר .גבוה, אתה לא חושב כך? אה, כמובן 319 00:56:10,924 --> 00:56:12,812 .אני יורד פה 320 00:56:59,787 --> 00:57:04,084 !כל מי שרעב! בואו אחרי 321 00:57:06,008 --> 00:57:08,008 !בואו נלך! בואו נלך 322 00:57:10,691 --> 00:57:13,963 .כן, אתה יכול לשבת כאן 323 00:57:31,040 --> 00:57:33,767 .בסדר, כולם 324 00:59:20,488 --> 00:59:27,657 היי, טום, מעולם לא ציפיתי למצוא אותך ,כאן. כן, טוב, פשוט... יצאתי לסיבוב 325 00:59:28,017 --> 00:59:31,361 ?לא הצלחתי לישון. - אתה לא הצלחת לישון 326 00:59:31,433 --> 00:59:39,449 אז, זה המקום שבו אורמונד מחזיק את החיות שלו, הא? - כן, ארוזים .כמו כבשים, מוכנים למשלוח 327 00:59:39,473 --> 00:59:41,473 .כלב מלוכלך, הוא סימן אותם והכל 328 00:59:42,397 --> 00:59:44,397 בוא נראה 329 00:59:44,425 --> 00:59:50,745 ,לאן הוא שולח אותם? אונטריו קנדה, אתה יודע איפה זה. - בטח שאני יודע 330 00:59:54,013 --> 01:00:05,317 ?אלוהים נורא חם שם, לא? - אה, כן כמו תמיד. בכל מקרה, למה צריך לדאוג 331 01:00:17,869 --> 01:00:22,949 ?הם נראים נחמדים .כן, הם מזכירים לי אותך איכשהו - 332 01:00:23,229 --> 01:00:27,900 היי, אמא גדולה. אתה הולך לשחרר .את האריות גם? - לא, אתה הולך לשחרר אותם 333 01:00:37,273 --> 01:00:41,905 .בסדר, חתולים, בוא נלך 334 01:00:47,029 --> 01:00:49,029 .לא לדחוף 335 01:00:49,129 --> 01:00:51,129 גם אתה, קדימה 336 01:00:52,893 --> 01:00:55,533 .עוד מישהו מתחבא? אה? בסדר 337 01:00:56,545 --> 01:01:00,657 .תעזבו, מתוקים 338 01:01:14,761 --> 01:01:20,408 מה הבעיה איתו, טום? - זו הפעם השלישית שהם .תופסים אותו. הוא מתחיל לאהוב להיות כאן 339 01:01:21,776 --> 01:01:25,585 .תזוז, קדימה 340 01:01:46,753 --> 01:01:50,385 .היי, הוא מתקרב אלינו .תשמור על קור רוח, הוא יזוז 341 01:01:51,509 --> 01:01:54,996 ,אם הוא לא יעצור .הוא יעבור עלינו 342 01:02:10,513 --> 01:02:14,360 !יש פניה 343 01:02:15,696 --> 01:02:19,417 .תשמור על קור רוח, טום .אה בטח. - תלחץ על הבלם - 344 01:02:20,585 --> 01:02:25,193 .אני ארביץ לך בראש 345 01:02:59,033 --> 01:03:00,549 ?היי, תיזהר מהמשאית! - איפה 346 01:03:00,573 --> 01:03:02,573 !שם 347 01:03:24,270 --> 01:03:26,270 !?מה אתה חושב שאתה עושה 348 01:03:38,694 --> 01:03:40,694 !היי! היי! אנחנו מתדרדרים 349 01:03:42,276 --> 01:03:43,592 !?מה קרה עם לבלמים 350 01:03:43,616 --> 01:03:45,616 אל תשאל אותי, אתה הנהג 351 01:03:47,645 --> 01:03:50,617 ?איפה הדרך 352 01:03:53,041 --> 01:03:55,041 .חשבתי שאתה יודע 353 01:03:55,065 --> 01:03:57,065 כן, פה גדול 354 01:03:57,960 --> 01:04:02,640 ?היי, מה זה ?איפה - 355 01:04:03,148 --> 01:04:09,929 יש מזלג קדימה, אתה רואה? - אה, כן, אני יודע איפה ,אנחנו עכשיו. תעשה פנייה ימינה, אני מכיר את הדרך 356 01:04:09,953 --> 01:04:11,953 כי עכשיו אנחנו בשדה 357 01:04:38,232 --> 01:04:46,521 איפה אתה, יה צבוע כבד עוף? אתה ?מכיר את הדרך, הא? עבור דרך השדה, נכון 358 01:04:46,969 --> 01:04:53,625 אם הוא לא מת כבר, אז עזור ...לי, אני אהרוג אותו. היי, איפה ה 359 01:04:59,921 --> 01:05:03,521 .הו לא, הו אלוהים 360 01:05:03,545 --> 01:05:05,545 .היי, סלים 361 01:06:12,153 --> 01:06:15,793 תישאר יציב, אתה כבר ?לא מאמין באמא הזקנה 362 01:06:15,869 --> 01:06:21,628 כל מה שאני צריך זה קצת יוד, אמא. - זה .החומר שהרופאים משתמשים בו כדי שלא תבריא 363 01:06:55,376 --> 01:06:58,696 .הרסת את האוטובוס שלי 364 01:07:02,857 --> 01:07:07,321 .אנחנו גמורים .רק בגלל שלא היית מבוטח, טום 365 01:07:07,417 --> 01:07:10,053 .זה מספיק, בנים 366 01:07:13,077 --> 01:07:15,577 הגיע הזמן .שתתחילו להתנהג כמו גברים 367 01:07:17,216 --> 01:07:22,813 הגיע הזמן לאסוף ולעשות .מה שאבותיכם היו עושים 368 01:07:22,837 --> 01:07:24,837 ,היי 369 01:07:24,949 --> 01:07:28,724 .הם היו יורים אחד בשני .זה רעיון מצוין - 370 01:07:29,400 --> 01:07:31,420 .יש לי רעיון יותר טוב 371 01:07:31,644 --> 01:07:33,644 חנות משכונות 372 01:07:36,024 --> 01:07:38,961 ?אז מה הרעיון ה"יותר טוב" שלך? אה 373 01:07:42,673 --> 01:07:46,728 .הו, שוד. -כן 374 01:08:09,030 --> 01:08:11,066 ?יש מישהו בבית 375 01:08:11,090 --> 01:08:13,570 רק רגע, רק רגע 376 01:08:15,994 --> 01:08:21,555 .בוקר טוב רבותיי ?אני יכול לעזור לכם 377 01:08:26,930 --> 01:08:32,898 ?כמה אני יכול לקבל עבור אלה 378 01:08:48,074 --> 01:08:53,474 סליחה, אתה לא יכול להיכנס .בלי עניבה, זה חוק. - חוק זה חוק 379 01:08:53,643 --> 01:08:55,623 .אוקיי, תודה 380 01:08:58,947 --> 01:09:00,947 לא של... - תסתום 381 01:09:24,362 --> 01:09:28,162 .אז מה הרעיון שלך? - לנצח 382 01:09:53,738 --> 01:09:56,450 .גְבֶרֶת 383 01:09:57,758 --> 01:10:01,694 ?למה עשית את זה .להיות ג'נטלמן 384 01:10:04,250 --> 01:10:07,595 .אני יודע מה זה, כן 385 01:10:09,147 --> 01:10:11,318 תודה לכם, גברתי ואדוני. תודה 386 01:10:13,378 --> 01:10:18,058 הבית ניצח. עוד סיבוב, מתחילים 387 01:10:26,498 --> 01:10:29,634 מקמו את ההימורים שלכם 388 01:10:29,858 --> 01:10:31,858 ...אוו, אני ישבתי חתיכ 389 01:10:37,395 --> 01:10:41,203 בסדר, אנחנו מוכנים, סמנו את .ההימורים שלכם בבירור, בבקשה 390 01:10:51,250 --> 01:10:54,650 .אדוני? - אני אחזור 391 01:11:00,227 --> 01:11:03,754 ,אני מצטער, אדוני .מינימום 20 פאונד 392 01:11:05,866 --> 01:11:11,642 סיימתם? אין יותר הימורים, כן .אדוני? מוכנים, חלק את הקלפים אדוני 393 01:11:21,538 --> 01:11:25,426 .8 .כרטיס לבנק, אדוני. - זה וזה 394 01:11:26,562 --> 01:11:29,690 .8, הבנק מנצח 395 01:11:32,179 --> 01:11:36,811 ,אני לא אוהב את המשחק הזה .כל מה שאתה עושה זה להפסיד 396 01:11:38,946 --> 01:11:42,850 .הבנק עומד כעת על 3,900 פאונד 397 01:11:43,658 --> 01:11:50,027 ?את לא מוצאת שהמשחק הזה משעמם, גברתי .זה הכי משעמם, לא מרגש אותי בכלל 398 01:11:52,811 --> 01:11:56,450 .הגברת מחליפה משחקים .אבל זה לא אפשרי - 399 01:11:58,774 --> 01:12:00,774 ?מה קורה פה 400 01:12:04,709 --> 01:12:07,605 !מר פיקט 401 01:13:20,070 --> 01:13:26,406 גבירותיי ורבותיי, המשחק .החדש הזה נקרא מצא את הגברת 402 01:13:26,750 --> 01:13:30,869 .ה-10 מפסידים, הגברת מנצחת 403 01:13:34,341 --> 01:13:42,034 ,ה-10 מפסידים, הגברת מנצחת. עכשיו .תראו את הגברת הקטנה, ה-10 מפסידים והגברת מנצחת 404 01:13:43,983 --> 01:13:47,558 ,מזומן בלבד .דולרים, פאונדים, בלי ז'יטונים בבקשה 405 01:13:48,910 --> 01:13:56,174 שימו לב לגברת, לאן .היא נעלמה? תמצאו את הגברת ותהמרו - זאת הגברת 406 01:13:59,735 --> 01:14:00,998 .אני מצטער, גברתי 407 01:14:04,342 --> 01:14:08,302 .שוב אנחנו חוזרים על זה .ה-10 מפסידים, הגברת מנצחת 408 01:14:08,830 --> 01:14:12,070 .עכשיו, שימו לב לגברת 409 01:14:16,687 --> 01:14:20,638 ,אחת, שתיים, שלוש ?איפה הגברת יכולה להיות 410 01:14:22,378 --> 01:14:26,378 .אה, זה שבאמצע 411 01:14:32,155 --> 01:14:37,468 בלי ז'יטונים, מזומן .בלבד, דולרים או פאונדים 412 01:14:47,172 --> 01:14:51,180 .מצאו את הגברת, מצאו את הגברת 413 01:14:53,732 --> 01:14:59,188 .ה-10 מפסידים, הגברת מנצחת .שימו את ההימורים שלכם 414 01:15:03,600 --> 01:15:06,871 ...חכה דקה. זה לא 415 01:15:18,591 --> 01:15:28,704 האדון איבד שליטה והתעלל .בגברת, אבל אל תפחדו, היא תופיע פה שוב 416 01:15:32,951 --> 01:15:35,799 .היא יפה 417 01:15:40,375 --> 01:15:45,912 ...השני .לא, לא את - 418 01:15:49,023 --> 01:15:55,887 עכשיו, בואו נמצא את הגברת, גבירותיי .ורבותיי. הגברת מנצחת, ה-10 מפסידים 419 01:16:02,111 --> 01:16:04,111 ?איפה הגברת יכולה להיות 420 01:16:09,183 --> 01:16:15,071 .1,000 פאונד על הקלף הזה 421 01:16:22,127 --> 01:16:24,759 .זה הסוף של זה 422 01:16:40,371 --> 01:16:41,767 ...הגברת מנצחת 423 01:16:44,091 --> 01:16:46,091 ...אבל 424 01:17:00,979 --> 01:17:06,355 ?איך אומרים, מר אורמונד .משחק הוא משחק 425 01:17:19,055 --> 01:17:25,447 הנה זה שוב, גבירותיי ורבותיי, מצאו את .הגברת שלכם, 10 מפסידים, הגברת מנצחת 426 01:17:31,719 --> 01:17:36,711 ?זה לא שערורייתי לתת לשחורים להיכנס אבל, אדוני, העולם אינו מחולק 427 01:17:37,023 --> 01:17:39,667 ,בין שחורים ללבנים .אבל בין עשירים לעניים 428 01:17:39,691 --> 01:17:42,791 - - איטלקית - - 429 01:17:44,919 --> 01:17:46,880 .ה-10 מפסידים, והגברת מנצחת 430 01:17:47,104 --> 01:17:48,904 שלום 431 01:17:51,328 --> 01:17:53,328 ...גברת 432 01:17:57,175 --> 01:18:01,312 .על כל הכסף שיש לך אני מהמר 433 01:18:02,008 --> 01:18:05,863 .טום, הפסדנו 434 01:18:10,391 --> 01:18:15,807 אני הולך להרוג אותך, אני יודע את .זה. ובכן, תמיד נוכל להתחיל מחדש 435 01:18:17,439 --> 01:18:21,640 .לא, אנחנו לא יכולים .היי, אני אחליט על זה 436 01:18:22,736 --> 01:18:28,471 .לא, אנחנו לא יכולים. - שנלך 437 01:19:09,453 --> 01:19:11,693 !יה בטלנים 438 01:19:12,453 --> 01:19:15,524 .שתוק 439 01:19:21,636 --> 01:19:23,084 ?איך זה מתקדם, אלייזה 440 01:19:36,340 --> 01:19:41,380 אני מכריז עליכם שאתם עצורים. אשמה ...בתקיפה מזוינת, הימורים 441 01:19:41,381 --> 01:19:45,069 חטיפת 54 אנשים, הונאה, הברחה 442 01:19:45,821 --> 01:19:54,612 ,התחזות לג'נטלמן .'והפרת השלום, וכו', וכו', וכו 443 01:19:54,688 --> 01:19:58,408 ?הצלחת להכניס אותו לצרות מי אני? - כן אתה 444 01:20:17,813 --> 01:20:20,485 .תירגע, תירגע 445 01:20:29,540 --> 01:20:32,749 היי, סלים, בוא הנה 446 01:20:35,273 --> 01:20:37,273 בוא תראה 447 01:20:41,373 --> 01:20:43,748 ?מה יש לראות 448 01:21:11,172 --> 01:21:13,172 בית המשפט 449 01:21:23,096 --> 01:21:36,996 - - איטלקית - - 450 01:21:38,869 --> 01:21:43,897 מי נתן לאמא את הכסף לשלם .לשופטים? - לאמא היו כמה חסכונות 451 01:21:47,397 --> 01:21:51,278 .חסכונות? היא מעולם לא סיפרה לי 452 01:22:18,349 --> 01:22:23,205 .האם ההגנה מוכנה? כן, כבודו 453 01:22:24,358 --> 01:22:27,133 ?מי זה 454 01:22:28,261 --> 01:22:35,165 ,לכל משפט יש את העורך הדין שלו. - כבודו .הלקוחות שלי מעמידים את עצמם לחסדי בית המשפט 455 01:22:35,661 --> 01:22:40,545 האם החציר מוכן? - מה? - האם .החציר מוכן? - ובכן, אני מקווה שכן 456 01:22:41,569 --> 01:22:43,669 !?אתה מקווה שכן 457 01:22:48,029 --> 01:22:50,189 .אתה לא יכול לעשות זאת .תקשיב לי, אני עורך הדין שלך 458 01:23:04,461 --> 01:23:07,033 אם החוק מושחת, אז קח .אותו בידיים, אני אומר 459 01:23:07,457 --> 01:23:09,457 ?כבודו 460 01:23:22,285 --> 01:23:24,865 .נתראה בסביבה, טום 461 01:23:24,889 --> 01:23:26,889 ?נתראה בסביבה", אה" 462 01:23:36,389 --> 01:23:42,694 .המלכודת עומדת לצוץ .כשהחבר שלו יופיע, אתם יורים 463 01:23:53,645 --> 01:24:01,774 הוא יכול לבוא רק .משם או משם...או משם 464 01:24:03,446 --> 01:24:08,190 .תיזהרו! רעידת אדמה 465 01:24:40,174 --> 01:24:43,438 ?היי טום! מה אתה עושה פה 466 01:24:46,005 --> 01:24:53,286 .כלום. רק בא לביקור ?כלא נחמד, הא, טום 467 01:24:53,438 --> 01:24:56,158 .למה אתה מחכה, תוציא אותי 468 01:25:15,634 --> 01:25:21,979 תקשיב. יכול להיות שאני טועה, אבל אני .'באמת חושב שהם הולכים לעשות לך לינץ 469 01:25:22,355 --> 01:25:27,498 ?תוציא אותי, אמרתי. - מה .ותפסיק להתנהג כמו אידיוט - 470 01:25:30,470 --> 01:25:34,303 .אל תגיד לי שאתה מפחד ?אני, מפחד מהחבורה הזו - 471 01:25:36,586 --> 01:25:39,507 ?בואו נחטיף לו! מפחד 472 01:25:39,567 --> 01:25:41,866 !כן 473 01:26:49,790 --> 01:26:51,790 !בואו נתפוס אותו 474 01:27:01,295 --> 01:27:05,758 !היי! שחרר את הרשת !בוא לא נשאיר עקבות 475 01:27:05,782 --> 01:27:07,782 !אל תדאג, היא לא נוגעת בקרקע 476 01:28:14,402 --> 01:28:19,434 אתה לא חושב שלבעלי החיים ?יהיה קשה להתאים את עצמם לקנדה 477 01:28:21,858 --> 01:28:23,858 ...בכלל לא 478 01:28:23,954 --> 01:28:29,914 קנדה היא בית הגידול הטבעי .שלהם, פה מקבלים מחלות. הקור טוב 479 01:28:30,627 --> 01:28:38,810 ,כן, אתה באמת חושב שזה נכון? - אני לא חושב כך .אני יודע זאת. בשר נשמר טוב יותר כשהוא קר 480 01:28:45,911 --> 01:28:49,807 !תזוז מהרגליים שלי 481 01:29:24,631 --> 01:29:27,534 .תעלה קצת קיטור 482 01:29:46,466 --> 01:29:50,498 ?אתה יוצא החוצה. - אתה רעב 483 01:29:58,551 --> 01:30:01,550 .תודה לך, מר אורמונד .נחזור בעוד כחצי שנה 484 01:30:01,574 --> 01:30:02,974 .נתראה בקרוב מר שונץ 485 01:30:08,998 --> 01:30:11,962 .נסיעה נעימה, קפטן .ובכן, אני אלך לחוף עכשיו - 486 01:30:12,003 --> 01:30:16,954 ?למה כל כך מוקדם .זו סירה נחמדה, מר אורמונד 487 01:30:19,958 --> 01:30:24,206 אכפת לך להגיד לאנשיך ?לזרוק את הרובים שלהם לנהר 488 01:30:27,031 --> 01:30:30,406 .הרובים שלכם, זרקו הצידה 489 01:30:33,830 --> 01:30:37,422 .וגם את הסכינים 490 01:30:54,254 --> 01:30:56,434 ?טום, מה שלומך 491 01:30:56,458 --> 01:30:58,458 !היי טום 492 01:31:10,091 --> 01:31:14,906 האם בטובך אתה מוכן לומר ?לקפטן שעומד להיות עיכוב 493 01:31:19,130 --> 01:31:21,338 ?אכפת לכם ללכת לשם 494 01:31:30,806 --> 01:31:32,814 .הוא נסע ללא מטען 495 01:31:37,670 --> 01:31:41,998 ,יהיה עיכוב בלתי צפוי .קפטן. - לך תצטרף לשאר הפרחחים 496 01:32:49,702 --> 01:32:53,063 ?נראה טוב, הא 497 01:33:34,974 --> 01:33:38,766 .זה אפילו לא היה טעון 498 01:33:39,606 --> 01:33:42,182 .הישארו איפה שאתם 499 01:33:47,046 --> 01:33:50,478 .האם אתה במשקל כבד? ברור שכן 500 01:33:52,302 --> 01:33:55,526 .כך גם הוא 501 01:35:57,902 --> 01:36:01,230 ?למה זה כזה עניין גדול 502 01:36:04,302 --> 01:36:07,118 .זה התור שלכם 503 01:36:07,142 --> 01:36:10,142 אני אנסה את הסיכוי שלי עם התנינים. - כן 504 01:36:18,539 --> 01:36:23,418 ?יש תנינים שם למטה .אה, רק כמה גדולים - 505 01:36:24,303 --> 01:36:27,174 .היי אתה 506 01:36:31,662 --> 01:36:34,938 ...אתם מתכבדים 507 01:36:47,054 --> 01:36:50,462 .היי, וגם אתה 508 01:36:54,223 --> 01:36:58,454 .מלא חיים, צעד מלא חיים 509 01:37:00,511 --> 01:37:04,662 מי ישלם על השכרת .הסירה עכשיו? - הם - הוא 510 01:37:04,942 --> 01:37:09,318 ובכן, זה יהיה אלף .פאונד. כפול לפחות 511 01:37:18,695 --> 01:37:22,990 ,אתה לא רוצה שהכסף הזה יירטב .נכון? - אבל אני לא יודע לשחות 512 01:37:24,314 --> 01:37:26,214 !נו כבר 513 01:37:40,163 --> 01:37:45,494 .היי, תראה מי עדיין שם. הוא כל הזמן מאבד את דרכו. - לא, הוא מחבב אותך, טום 514 01:37:46,118 --> 01:37:49,418 כן? - כן 515 01:37:52,227 --> 01:37:57,915 .בוא נשמור אותו .ואז מה? - תרים עוֹגֶן - 516 01:37:57,939 --> 01:37:59,939 אני מזהיר אותך, זה פרטי 517 01:38:00,063 --> 01:38:02,563 ואני מזהיר אותך שתתניע 518 01:38:04,610 --> 01:38:09,483 .לאן? - איי המלדיביים 519 01:38:09,907 --> 01:38:12,895 .אתה יודע איפה זה? - לא 520 01:38:12,919 --> 01:38:14,919 .גם אני לא 521 01:38:15,003 --> 01:38:17,579 קבע את המסלול .לאיי המלדיביים, קפטן 522 01:38:18,898 --> 01:38:20,482 .זה לא ייגמר כאן 523 01:38:20,506 --> 01:38:22,506 אה, אה 524 01:38:22,530 --> 01:38:25,530 .זה כן יסתיים כאן 525 01:38:27,354 --> 01:38:29,854 .הסוף 526 01:38:30,478 --> 01:38:40,878 תרגום: שי דביר