1 00:00:00,008 --> 00:00:01,445 ?התרגום מתחיל לאחר ?"בפרקים הקודמים" 2 00:00:35,122 --> 00:00:36,540 ?- איך קלייב קשור לזה? - 3 00:00:42,504 --> 00:00:44,006 ?אפשר לקבל פה עזרה? 4 00:00:45,341 --> 00:00:46,342 ?כן, אני בא. 5 00:00:47,384 --> 00:00:48,719 ?כן, הוא אצלי. 6 00:00:51,055 --> 00:00:52,389 ?תעיף אותו מהעיניים שלי! 7 00:00:52,473 --> 00:00:53,599 ?קדימה, זוז! 8 00:00:55,517 --> 00:00:57,061 ?בדיוק מי שחיפשתי. 9 00:00:58,270 --> 00:00:59,355 ?כן? 10 00:00:59,438 --> 00:01:00,397 ?יש לך דקה? 11 00:01:02,483 --> 00:01:06,320 ?נתקלתי במשהו מוזר, ?כשעברתי על תיק טאטל-ריד. 12 00:01:06,570 --> 00:01:10,908 ?טופס הרשמה לשיעור קרטה שהילד, ?וולי, לקח לפני כמה שנים. 13 00:01:10,991 --> 00:01:13,452 ?כאיש קשר למקרה חירום, 14 00:01:13,827 --> 00:01:14,954 ?הוא רשם אותך. 15 00:01:18,707 --> 00:01:22,419 ?ציינתי בדוח שלי ?שגרנו באותו הבניין. 16 00:01:22,503 --> 00:01:23,587 ?כן, ראיתי את זה. 17 00:01:23,671 --> 00:01:25,881 ?עבדתי במחלק מוסר כשוטר סמוי ?באותה התקופה, 18 00:01:25,965 --> 00:01:28,634 ?ועבדתי בשעות מוזרות. ?ישנתי הרבה במשך היום, 19 00:01:28,717 --> 00:01:31,428 ?מה שהוביל לכמה מפגשים מקריים. 20 00:01:37,768 --> 00:01:41,272 ?אולי תיקח את המשחק שלך החוצה? ?-אסור לי לצאת לבד. 21 00:01:41,355 --> 00:01:44,358 ?אז לך לשחק בדירה שלך. ?-אסור לי לשחק בדירה. 22 00:01:44,441 --> 00:01:47,611 ?לאבא שלי יש מסגרות עתיקות ?של תמונות ופרסים ודברים כאלה. 23 00:01:48,153 --> 00:01:49,405 ?השפם הזה אמיתי? 24 00:01:49,571 --> 00:01:53,701 ?לא, הדבקתי אותו, ?כדי שאיראה סמכותי במצבים כאלה. 25 00:01:53,784 --> 00:01:55,494 ?אתה נראה כמו טוני סטארק שחור. 26 00:01:57,121 --> 00:01:58,122 ?כן. 27 00:01:59,915 --> 00:02:02,710 ?מה קרה לזרוע שלך? ?-הברחתי את הבחורות. 28 00:02:03,252 --> 00:02:04,461 ?אתה יודע איך זה. 29 00:02:07,589 --> 00:02:08,799 ?או שאולי לא. 30 00:02:13,303 --> 00:02:14,346 ?אז זהו? 31 00:02:15,180 --> 00:02:19,810 ?הילד ואתה נפגשתם במקרה כמה פעמים ?והוא רשם אותך למקרה חירום? 32 00:02:20,311 --> 00:02:21,145 ?מסתבר. 33 00:02:23,731 --> 00:02:25,524 ?אתה בלש, קלייב. 34 00:02:26,775 --> 00:02:28,736 ?זה נראה לך כמו מפגש מקרי? 35 00:02:32,614 --> 00:02:33,782 ?אולי כדאי שתשב. 36 00:02:43,709 --> 00:02:45,753 ?- ההתחלה - 37 00:02:46,295 --> 00:02:48,213 ?- הזיהום - 38 00:02:48,297 --> 00:02:50,090 ?- השינוי - 39 00:02:50,424 --> 00:02:52,259 ?- הארוס לשעבר - 40 00:02:52,593 --> 00:02:53,969 ?- החברה הכי טובה - 41 00:02:54,053 --> 00:02:55,679 ?- בעל הברית - 42 00:02:56,055 --> 00:02:57,723 ?- העבודה - 43 00:02:58,307 --> 00:02:59,391 ?- השותף - 44 00:02:59,767 --> 00:03:01,018 ?- אבל אני זומבי - 45 00:03:06,357 --> 00:03:07,983 ?- נורה בראש, ומי אשם? - 46 00:03:08,567 --> 00:03:11,487 ?כיילב טאטל, אחיה של הקורבן, ?אנה ריד... 47 00:03:11,570 --> 00:03:12,488 ?- ארבעה ימים קודם לכן - 48 00:03:12,613 --> 00:03:13,906 ?ודודו של הקורבן השלישי, ?וולי ריד. 49 00:03:13,989 --> 00:03:15,616 ?אין סימנים לעימות פיזי. 50 00:03:15,699 --> 00:03:18,994 ?כל שלושת הקורבנות מתו ?כתוצאה מירייה בראש. 51 00:03:19,161 --> 00:03:21,080 ?בקושי היה דם בזירת הפשע. 52 00:03:21,163 --> 00:03:23,499 ?יכול להיות שהרוצח ניקה אחריו. 53 00:03:23,707 --> 00:03:25,042 ?או שהוא העביר את הגופות. 54 00:03:27,503 --> 00:03:28,962 ?הציפורניים החסרות... 55 00:03:29,588 --> 00:03:30,631 ?עינו אותו? 56 00:03:30,714 --> 00:03:32,841 ?הציפורניים נעקרו לאחר המוות. 57 00:03:32,925 --> 00:03:33,926 ?מה הקטע? 58 00:03:39,098 --> 00:03:41,391 ?הפחיות של "מקס רייג'ר" ?שהיו תחובות בכיסו? 59 00:03:46,647 --> 00:03:50,359 ?טאטל עבד בשביל "פילמור-גרייבס", ?החברה שקנתה את "מקס רייג'ר". 60 00:03:51,443 --> 00:03:55,906 ?למה שקבלן צבאי פרטי ?יקנה חברת משקה אנרגיה? 61 00:04:00,953 --> 00:04:02,913 ?אין הרבה סיעור מוחות בצוות, מה? 62 00:04:03,956 --> 00:04:05,666 ?איפה הילד? ?-כאן. 63 00:04:09,253 --> 00:04:11,755 ?וולי ריד, בן 11 . 64 00:04:13,507 --> 00:04:15,759 ?הרבה עצמות שבורות ?בשביל ילד בגילו. 65 00:04:15,843 --> 00:04:17,803 ?יש סימנים להתעללות ?מהתקופה האחרונה? 66 00:04:20,139 --> 00:04:23,434 ?אתה מבשל בשביל כל השכנים שלך, ?או שוולי ואנה היו מיוחדים? 67 00:04:23,517 --> 00:04:24,935 ?הם גרו ממש בדלת הסמוכה. 68 00:04:26,603 --> 00:04:29,189 ?לפעמים אתה נשאב ?לדרמות של השכנים שלך. 69 00:04:30,232 --> 00:04:31,316 ?אבא של וולי... 70 00:04:32,734 --> 00:04:36,488 ?הוא היה נורא. ?-צא לכאן, וולי! אתה עשית את זה? 71 00:04:36,572 --> 00:04:40,200 ?עזוב אותו, ריק. יש לך בעיה. ?-אין לי בעיה! 72 00:04:40,534 --> 00:04:42,369 ?את הבעיה כאן! את! 73 00:04:42,494 --> 00:04:45,873 ?אני מנסה ללמד את הילד הזה להיות גבר, ?ואת מפנקת אותו! 74 00:04:45,956 --> 00:04:49,376 ?זה כלום! אפשר להדביק את זה! ?-פשוט תסתמי את הפה! תסתמי! 75 00:04:49,460 --> 00:04:50,961 ?הוא בן תשע. ?-תסתמי! 76 00:04:58,594 --> 00:05:00,137 ?מה אתה רוצה, לכל הרוחות? 77 00:05:02,431 --> 00:05:04,099 ?אני רוצה ללוות כוס סוכר. 78 00:05:06,560 --> 00:05:09,438 ?אתה חושב שרק מפני שאתה שוטר ?אתה יכול להתפרץ לפה? 79 00:05:09,521 --> 00:05:12,483 ?אתה שוטר? אבא הרביץ לאימא. ?-בכיין קטן... 80 00:05:12,566 --> 00:05:13,734 ?תירגע, גבר. 81 00:05:15,903 --> 00:05:17,279 ?תקיפת שוטר? 82 00:05:17,821 --> 00:05:18,947 ?לא מומלץ. 83 00:05:20,449 --> 00:05:21,950 ?יש לך זכות לשמור על שתיקה. 84 00:05:23,660 --> 00:05:26,705 ?אני בטוח שאתה מכיר את ההמשך, ?אבל אומר את זה בכל מקרה. 85 00:05:28,582 --> 00:05:30,209 ?לאב היו עבירות קודמות, 86 00:05:30,584 --> 00:05:31,919 ?הוא נכלא לשמונה חודשים ?בכלא המחוזי. 87 00:05:32,002 --> 00:05:35,964 ?אני מבין איך יכולת להיעשות ?ל"איש קשר למקרה חירום" שלהם. 88 00:05:37,466 --> 00:05:40,093 ?אם יצוץ משהו, תודיע לי מייד, טוב? 89 00:05:40,177 --> 00:05:41,094 ?כמובן. 90 00:05:43,847 --> 00:05:44,890 ?אתה בסדר? 91 00:05:46,099 --> 00:05:47,017 ?כן. 92 00:05:49,228 --> 00:05:52,689 ?נראה שקאוונו מתחיל את החקירה שלו ?ב"פילמור-גרייבס". 93 00:05:52,773 --> 00:05:56,276 ?בואי נחכה יום לפני שנלך לשם. ?כדאי שלא ניתקל בו. 94 00:06:00,447 --> 00:06:02,616 ?את לא יכולה להמשיך ?לכעוס עליי לנצח, סוכרייה. 95 00:06:02,699 --> 00:06:06,078 ?באמת שאין דבר מעצבן יותר מזה ?שאתה קורא לי "סוכרייה". 96 00:06:06,161 --> 00:06:07,162 ?כלום? 97 00:06:07,955 --> 00:06:10,707 ?אפילו לא כשאני שר בלדות רוק ?משנות ה-80, 98 00:06:10,791 --> 00:06:12,125 ?או מדבר כמו דולפין? 99 00:06:13,210 --> 00:06:16,672 ?"נוסע..." ?-אוי, אתה אפילו לא מצחיק. 100 00:06:20,759 --> 00:06:25,931 ?אני לא מאמינה שאתה מחקה עכשיו דג, ?בזמן שאתה הורס את חיי. 101 00:06:26,765 --> 00:06:29,101 ?אני יודע שהמצב נראה נורא עכשיו. 102 00:06:29,685 --> 00:06:31,144 ?גיל 15 הוא גיל רגשני... ?-אוי, אלוהים, 103 00:06:31,228 --> 00:06:32,729 ?אולי תפסיק בבקשה? 104 00:06:48,446 --> 00:06:49,990 ?- סטנלי השטוח - 105 00:06:53,418 --> 00:06:56,254 ?הקורבנות הם סטן צ'ן ובתו סינדי. 106 00:06:56,755 --> 00:07:00,258 ?סטן הסיע את סינדי לאימון בהחלקה ?על הקרח בסביבות ארבע לפנות בוקר. 107 00:07:00,341 --> 00:07:03,011 ?אאוץ'. ?-ומישהו מחץ את המכונית שלהם. 108 00:07:03,511 --> 00:07:06,097 ?עכשיו הייתי צריך לומר "אאוץ"'. ?-פגע וברח? 109 00:07:06,181 --> 00:07:10,268 ?טכנאי זירת הפשע אומר ?שהרכב השני האיץ לפני ההתנגשות. 110 00:07:10,351 --> 00:07:12,312 ?תוכנית רצח גרועה, מה? 111 00:07:12,520 --> 00:07:16,232 ?רכב הרוס הוא כלי נשק קשה להסתרה. ?-אולי לא. 112 00:07:16,691 --> 00:07:21,404 ?משאית גדולה יכולה להתנגש ברכב קטן ?ולהמשיך עם שריטה קטנה על הפגוש. 113 00:07:24,908 --> 00:07:25,784 ?מה? 114 00:07:27,368 --> 00:07:28,787 ?כלום. 115 00:07:30,121 --> 00:07:32,540 ?מייג'ור ואני לא אכלנו ?מאז ג'נקו, אז... 116 00:07:33,166 --> 00:07:37,337 ?אה, שני מוחות. זה נוח. ?-אז זה מה שאת... 117 00:07:38,338 --> 00:07:40,382 ?את מגיעה לזירת פשע ואת חושבת... 118 00:07:42,550 --> 00:07:43,593 ?אז היא... 119 00:07:44,386 --> 00:07:46,304 ?היא פשוט מבשלת אותם ממש... 120 00:07:47,263 --> 00:07:48,390 ?- מלך הגריל - 121 00:07:48,473 --> 00:07:50,183 ?מוטב שלא תחשוב על זה יותר מדי. 122 00:08:01,236 --> 00:08:02,404 ?איזה ריח טוב. 123 00:08:04,114 --> 00:08:06,324 ?ממש ברגע האחרון. 124 00:08:06,866 --> 00:08:07,992 ?מה יש לנו כאן? 125 00:08:08,827 --> 00:08:11,788 ?זה סטנלי צ'ן, ?בן 50, מנהל בנק אזורי. 126 00:08:11,996 --> 00:08:14,958 ?וזו בתו בת ה-15 , ?חובבת ההחלקה על הקרח. 127 00:08:16,292 --> 00:08:18,336 ?אני רוצה את האב. ?אתם יודעים שאני שונא את הקור, 128 00:08:23,466 --> 00:08:26,511 ?מעולם לא חשבתי שאומר מילים כאלה. ?-הנורמלי החדש. 129 00:08:26,886 --> 00:08:28,138 ?אלוהים, אני מקווה שלא. 130 00:08:28,221 --> 00:08:32,851 ?בנקאי בכיר. הרוב הסיכויים שהוא, ?ולא תלמידת כיתה י', היה המטרה. 131 00:08:33,393 --> 00:08:35,311 ?ליב כבר אכלה מ... 132 00:08:36,396 --> 00:08:37,480 ?מוח הבנקאי. 133 00:08:43,319 --> 00:08:46,823 ?אני לא כל-כך בטוח שמתאים לי ?להיזון עכשיו ממוח של בת עשרה. 134 00:08:46,948 --> 00:08:49,492 ?אני מתקרב למציאת נטלי, ?ובדיוק התחלתי להתאמן כשכיר חרב. 135 00:08:49,576 --> 00:08:51,828 ?ואתה חושש שתצטרך ללמוד מתמטיקה? ?-לא. 136 00:08:51,911 --> 00:08:53,580 ?תתמודד עם זה, ליליווייט. 137 00:08:53,830 --> 00:08:57,667 ?הייתי נערה במשך שבע שנים. ?אני חושבת שתסתדר במשך שבוע. 138 00:08:57,834 --> 00:09:01,129 ?חוץ מזה, אולי יהיה לך חיזיון ?של לוחית רישוי או משהו. 139 00:09:01,379 --> 00:09:03,506 ?כן, כמובן. 140 00:09:04,883 --> 00:09:07,552 ?אתה קרוב למציאת נטלי? ?-קרוב יותר. 141 00:09:08,094 --> 00:09:11,306 ?אחד מקורבנות רוצח הכאוס אמר לי ?שהוא יצא מהמרתף של "מקס רייג'ר" 142 00:09:11,389 --> 00:09:13,892 ?והספיק לראות את נטלי מתחננת ?לג'נקו שיתקשר למספר מסוים. 143 00:09:13,975 --> 00:09:16,311 ?היא אמרה שהאיש בטלפון ישלם לו ?הרבה כסף תמורתה. 144 00:09:16,394 --> 00:09:19,022 ?נחשו למי היה חיזיון של נטלי ?לוחשת את המספר לג'נקו? 145 00:09:19,105 --> 00:09:22,400 ?אני אומר, מייג'ור ליליווייט... ?-בום! 146 00:09:22,484 --> 00:09:25,570 ?נראה שמסוכן להחזיק במספר הזה. ?-אוכל לבדוק את המספר, 147 00:09:25,653 --> 00:09:27,572 ?אראה אם הוא ניתן לאיתור. ?-כן, בטח. 148 00:09:28,198 --> 00:09:31,409 ?תראו אותנו, ?עובדים יחד בפתרון תעלומות. 149 00:09:31,618 --> 00:09:33,536 ?אנחנו צריכים ?להשיג רכב מסחרי וכלב. 150 00:09:38,041 --> 00:09:41,211 ?אתה מוכן ללכת לבנק של סטן? ?-ממש מוכן. 151 00:09:42,003 --> 00:09:44,506 ?אתה חושב שאני צריך ?לשלוח הודעה למספר הזה? 152 00:09:44,589 --> 00:09:45,590 ?לא יודע. 153 00:09:46,216 --> 00:09:47,759 ?אני חושש שזה עלול ?להציב את נטלי בסכנה. 154 00:09:47,842 --> 00:09:50,345 ?כדאי שתחכה ותראה ?אם קלייב הצליח לאתר אותו. 155 00:09:50,428 --> 00:09:53,097 ?אני צריך למצוא אותה, ?לפני שהמצב יידרדר מבחינתי. 156 00:09:53,515 --> 00:09:54,807 ?כשאצטרך לקחת את התרופה ?ולאבד את זיכרוני. 157 00:09:54,891 --> 00:09:56,226 ?אולי לא תאבד את זיכרונך. 158 00:09:56,309 --> 00:09:57,977 ?אתה חושב שבליין מעמיד פנים ?שהוא איבד את זיכרונו? 159 00:09:58,061 --> 00:10:01,189 ?שקלתי לבחון את התרופה שלי לזיכרון, 160 00:10:01,356 --> 00:10:03,191 ?אם תוכל לחכות עד אז. 161 00:10:03,858 --> 00:10:05,860 ?אבל אני יכול להאמין הכול ?על בליין. 162 00:10:06,319 --> 00:10:10,114 ?סליחה, כל אזכור של בליין ?מעיף אותי אל תהומות הנשייה. 163 00:10:10,615 --> 00:10:13,535 ?פייטון השאירה לי הודעה ?שהיא רוצה לדבר. 164 00:10:16,287 --> 00:10:20,667 ?היא רוצה לדבר? ?מה זה אומר בכלל? 165 00:10:20,750 --> 00:10:23,836 ?אני די בטוח שזה אומר ?שהיא רוצה לדבר. 166 00:10:24,754 --> 00:10:29,634 ?טוב, נכון שהיא האדם ?הכי אנוכי בעולם? 167 00:10:29,717 --> 00:10:34,180 ?היא גרמה לך להתחבר עם השטן. ?לא מגיע לה זמן אישי איתך. 168 00:10:34,264 --> 00:10:35,807 ?לא מגיע לה? ?-היא שכבה עם בליין. 169 00:10:35,890 --> 00:10:38,518 ?קודם כול, איכס. ?שנית, אני אפילו לא מסוגל... 170 00:10:42,397 --> 00:10:47,485 ?יכול להיות שאולי התגובות שלך ?דרמטיות יותר מהרגיל 171 00:10:47,569 --> 00:10:48,653 ?בגלל הארוחה האחרונה שלך? 172 00:10:49,279 --> 00:10:51,656 ?האמת היא שאני מביע בך תמיכה. 173 00:10:51,906 --> 00:10:53,908 ?כדאי לך גם לנסות את זה לפעמים. 174 00:10:54,951 --> 00:10:59,122 ?אוי, אלוהים. ?נכון שזה היה ממש גועלי? 175 00:10:59,831 --> 00:11:04,460 ?אני נורא מצטער. ?-אלוהים אדירים. 176 00:11:04,544 --> 00:11:07,964 ?פשוט כואב לי כשמכאיבים לך, ?אתה יודע? אתה, כאילו, 177 00:11:08,506 --> 00:11:11,801 ?החבר הכי טוב שלי בעולם. ?באמת. 178 00:11:14,929 --> 00:11:16,055 ?רגע. 179 00:11:17,348 --> 00:11:20,226 ?אנחנו ממש החברים ?הכי טובים, נכון? 180 00:11:25,023 --> 00:11:25,898 ?כן. 181 00:11:33,406 --> 00:11:36,576 ?"נפגשנו בקיץ שלאחר התיכון, 182 00:11:36,909 --> 00:11:40,121 ?התמזמזנו במוסטנג שלך ?לצלילי 'רדיוהד'. 183 00:11:40,413 --> 00:11:45,293 ?וביום הולדתי ה-18 ?עשינו קעקועים תואמים.." 184 00:11:45,710 --> 00:11:47,503 ?זה ממש אתה ופייטון. 185 00:11:48,713 --> 00:11:51,591 ?אולי תנמיך בכמה ?מאות דציבלים, מתלהב? 186 00:11:52,508 --> 00:11:55,303 ?אני לא חושבת שמיילי פרי גומז ?רוצה שהמעריצים שלה יתחרשו. 187 00:11:55,803 --> 00:11:58,306 ?אלוהים, את ממש מביכה אותי, ?תפסיקי לנסות להצחיק. 188 00:11:58,389 --> 00:12:00,433 ?תנמיך את המוזיקה, איש צעיר. ?-זה אפילו לא... 189 00:12:00,516 --> 00:12:01,517 ?מייג'ור. ?-אבל אני רק... 190 00:12:01,601 --> 00:12:04,645 ?אל תכריח אותי לבקש ממך שוב. ?-שיהיה. אני מנמיך. 191 00:12:04,729 --> 00:12:07,607 ?אז זה מה שקורה. ?-חלפו 20 דקות עד שיצאתי מהחניון, 192 00:12:07,690 --> 00:12:10,985 ?כי ליב התעקשה לבדוק את השמן שלי. ?-והוא היה בקטע של "סלפי" 193 00:12:11,069 --> 00:12:13,196 ?וסוכריות חמוצות ודמי לובטו. 194 00:12:14,631 --> 00:12:16,883 ?איך הסתדרתם בבנק? ?-יצאנו בידיים ריקות. 195 00:12:17,008 --> 00:12:22,388 ?אבל האיש הזה, אתם לא תאמינו ?כמה שהוא טוב בתשאול אנשים. 196 00:12:22,639 --> 00:12:25,767 ?דיברנו עם כל העמיתים של סטן. ?כולם אהבו אותו. 197 00:12:25,892 --> 00:12:29,437 ?מה הם אמרו עליו? ?-שהוא נלהב ותומך. 198 00:12:29,896 --> 00:12:31,022 ?איזה זיכרון יש לו. 199 00:12:31,689 --> 00:12:35,276 ?עכשיו אני מבין מה קורה עם המוחות, ?אבל זה עדיין מפחיד אותי. 200 00:12:35,360 --> 00:12:36,819 ?אם מישהו יכול להתרגל לזה, זה אתה. 201 00:12:36,903 --> 00:12:40,657 ?אתחיל לבדוק את החברים שלו ?ב"אבירי קולומבוס" ובליגת הכדורת. 202 00:12:40,740 --> 00:12:41,908 ?לאן אתה הולך, ילד? 203 00:12:43,409 --> 00:12:46,996 ?יש לי אימון של שכירי חרב. אלוהים! ?-אל תשלח מסרונים כשאתה נוהג. 204 00:12:47,080 --> 00:12:48,414 ?תפסיקי לנסות לשלוט בי! 205 00:12:54,921 --> 00:12:57,298 ?זה שונה לגמרי לעבור ?את החומה עם הציוד. 206 00:12:57,507 --> 00:12:59,217 ?נרתיק האקדח נתפס בדברים. 207 00:13:01,052 --> 00:13:02,804 ?אפשר לעזור לך, טירון? 208 00:13:03,304 --> 00:13:06,266 ?שרירי הבטן שלך ?גורמים לי לרצות להתאבד. 209 00:13:06,766 --> 00:13:11,980 ?אתה ממש מגולף משיש, ואני ממש, ?כזה, גוש שומן מת מזעזע. 210 00:13:12,772 --> 00:13:14,524 ?אכלתי מוח של נערה, סליחה. 211 00:13:15,066 --> 00:13:16,317 ?אתה לא על השפופרות? ?-שפופרות? 212 00:13:16,985 --> 00:13:17,986 ?כולנו מקבלים את אלה. 213 00:13:18,069 --> 00:13:19,445 ?תערובת מוחות מעוכים יחד. 214 00:13:19,612 --> 00:13:22,073 ?אין חזיונות, ?אין שינויים מטורפים במצב הרוח. 215 00:13:22,782 --> 00:13:23,825 ?תודה לאל. 216 00:13:24,284 --> 00:13:26,619 ?אני לא מפסיק לצלם "סלפי", 217 00:13:26,703 --> 00:13:30,206 ?ואז אני מסתכל על התמונות ?ומותח על עצמי ביקורת. 218 00:13:30,373 --> 00:13:31,958 ?כאילו, תראו את זה. 219 00:13:33,209 --> 00:13:35,628 ?אני נראה כמו תחת בכל תמונה. 220 00:13:38,339 --> 00:13:39,590 ?מגעיל, נכון? 221 00:13:39,799 --> 00:13:42,885 ?אנחנו צריכים לדווח לרשויות. ?-מה? אסור לנו. 222 00:13:42,969 --> 00:13:44,887 ?וינסלו לא תסלח לי לעולם. 223 00:13:52,204 --> 00:13:53,747 ?- התפתחות רצינית - 224 00:13:54,248 --> 00:13:56,542 ?עברתי על רשימת חבריה ?לכיתה של סינדי. 225 00:13:56,625 --> 00:13:59,795 ?יש לה ארבעה שיעורים משותפים ?עם ילדה בשם וינסלו סטקליף. 226 00:13:59,954 --> 00:14:01,330 ?וינסלו זה השם ?ששמעת בחיזיון, נכון? 227 00:14:01,713 --> 00:14:02,293 ?כן. 228 00:14:02,381 --> 00:14:04,091 ?כל הכבוד, ?יש לך חזיונות מועילים! 229 00:14:05,559 --> 00:14:07,561 ?אין לך מושג מה היה ?בטלפון של סינדי? 230 00:14:08,020 --> 00:14:12,024 ?למה היא חששה שווינסלו לא תסלח לה? ?-בחזיונות, הטלפון היה בכיוון ההפוך. 231 00:14:12,107 --> 00:14:15,945 ?ככה. היא אמרה לאבא שלה. ?והוא אמר, "נצטרך לדווח לרשויות." 232 00:14:16,028 --> 00:14:18,155 ?והיא אמרה, "אתה הורס את החיים שלי." ?ואני חשבתי, 233 00:14:18,239 --> 00:14:20,157 ?"למה אני לא יכול לאכול ?שפופרות מוח מ'פילמור-גרייבס'? 234 00:14:20,241 --> 00:14:21,992 ?כי החזיונות האלה ממש מעצבנים." 235 00:14:22,076 --> 00:14:24,203 ?מה זה "שפופרות מוח ?מ'פילמור-גרייבס"'? 236 00:14:24,286 --> 00:14:26,789 ?זה כמו שפופרת יוגורט, ?עם מוחות מעורכים. 237 00:14:26,872 --> 00:14:30,459 ?בלי אישיויות, בלי חזיונות. ?אני די מתלהב לנסות את זה. 238 00:14:30,542 --> 00:14:34,338 ?לא, לא, לא. אם הם רוצים לאכול ?מחית מוח, שיאכלו מחית מוח. 239 00:14:34,421 --> 00:14:37,174 ?אבל בבית הזה אנחנו אוכלים ?מוחות שלמים ופותרים מעשי רצח. 240 00:14:37,258 --> 00:14:40,678 ?אפשר לחזור לעניין? ?-כדי לדעת מה יש בטלפון של סינדי, 241 00:14:40,761 --> 00:14:42,972 ?יש דרך קלה לפתור את הבעיה הזאת. 242 00:14:43,055 --> 00:14:46,517 ?סינדי לא ראתה מה היה בטלפון, ?אבל סטן ראה. אנחנו רק צריכים... 243 00:14:46,600 --> 00:14:48,435 ?"אנחנו צריכים לדווח לרשויות!" 244 00:14:48,519 --> 00:14:49,770 ?מה... ?-רגע. 245 00:14:49,853 --> 00:14:52,648 ?הזווית בטח לא נכונה, ?כי סינדי הייתה נמוכה יותר. 246 00:14:54,483 --> 00:14:58,737 ?"אנחנו צריכים לדווח לרשויות!" ?-רעיון מצוין, אלוף. אבל זה לא עובד. 247 00:14:59,029 --> 00:15:00,322 ?הבלש בבינו. 248 00:15:01,448 --> 00:15:02,575 ?זומנתי לכאן. 249 00:15:08,581 --> 00:15:10,791 ?ביקשתי ממחלקת טכנולוגיית מידע ?לשלוח לכאן מישהו. 250 00:15:10,874 --> 00:15:15,212 ?לא השתמשתי בלוח סיאנס. אני מקווה ?שתוכל להוציא מזה משהו בשבילי. 251 00:15:15,629 --> 00:15:19,633 ?יש לי סיבה להאמין שיש בטלפון הזה ?תמונה שעשויה להועיל בתיק צ'ן. 252 00:15:19,717 --> 00:15:21,677 ?זה טלפון? ?-חשבתי שהסיכוי קלוש. 253 00:15:21,760 --> 00:15:24,138 ?אכפת לך להוציא את רישומי ?הטלפון של הקורבן הנקבה, 254 00:15:24,221 --> 00:15:28,851 ?ולבדוק את פעילותה ברשתות החברתיות? ?-זה במסגרת האפשרי. 255 00:15:30,144 --> 00:15:31,186 ?הללויה. 256 00:15:32,521 --> 00:15:33,689 ?ראש עיר זומבי. 257 00:15:34,023 --> 00:15:36,233 ?תובעת מחוזית שהוציאה ?את מר בוס מהמחוז 258 00:15:36,317 --> 00:15:39,194 ?ושרדה במעבדות המרתף ?של "מקס רייג'ר". 259 00:15:39,778 --> 00:15:42,364 ?אני אוהבת את הסיכויים שלה. ?-אני מקווה שהוא לא ישרוט תינוקות 260 00:15:42,448 --> 00:15:43,490 ?בזמן שהוא מתקדם. 261 00:15:44,241 --> 00:15:46,785 ?אני חייבת לומר לך, חבוב, ?זה יותר מאשר קצת מעליב. 262 00:15:46,869 --> 00:15:48,621 ?זה נראה כמו חשש סביר. 263 00:15:48,704 --> 00:15:50,372 ?הרגישות לבני מיננו תבוא עם הזמן. 264 00:15:50,956 --> 00:15:52,625 ?יש עדכונים בנוגע לתיק רצח ריד-טאטל? 265 00:15:52,708 --> 00:15:55,628 ?קיווינו לתשאל כמה מהעובדים שלך, ?אנשים שהכירו את המשפחה. 266 00:15:55,711 --> 00:16:00,007 ?כמובן. הבלש קאוונו היה פה אתמול, ?אבל אנשים ידברו איתך ביתר חופשיות. 267 00:16:00,090 --> 00:16:01,675 ?הם יודעים שאתה בקבוצה שלנו. 268 00:16:01,967 --> 00:16:04,428 ?תוכלי לחשוב על מישהו שהייתה ?לו סיבה לפגוע בבני המשפחה? 269 00:16:04,511 --> 00:16:08,349 ?כן, בני אדם. ?בני אדם שרוצים לבער אותנו. 270 00:16:08,432 --> 00:16:10,851 ?הקשבת לרדיו לאחרונה? ?התוכנית של צ'אק ברד? 271 00:16:13,646 --> 00:16:18,734 ?המפגרים מתקשרים ומדברים על כך שהם ?רוצים הזדמנות לירות באוכלי מוחות. 272 00:16:19,276 --> 00:16:20,486 ?שיבואו, זה מה שאני אומר. 273 00:16:20,569 --> 00:16:23,030 ?אתם מרגישים כמו צפרדעים, חמודים? ?בואו נלך לקפוץ. 274 00:16:23,447 --> 00:16:25,783 ?התלמידים יכולים לשמוע ?את השיחות של הוריהם. 275 00:16:25,866 --> 00:16:28,369 ?איכשהו, הכול מסתנן אליהם. 276 00:16:28,994 --> 00:16:32,081 ?הם רוצים לדעת מתי ?בני האדם יבואו לתפוס אותם. 277 00:16:33,499 --> 00:16:36,377 ?אובדן כל אחד מהילדים שלנו ?יהיה טרגי, אבל... 278 00:16:37,002 --> 00:16:39,588 ?לאבד את וולי? ?כל-כך אהבו אותו. 279 00:16:41,215 --> 00:16:46,136 ?ואנה הייתה סייעת למורה. ?היא אהבה לעבוד עם הילדים. 280 00:16:46,637 --> 00:16:49,223 ?יש לי הרגשה שאנה הייתה מאושרת, ?סוף סוף. 281 00:16:53,227 --> 00:16:57,106 ?אז שמרת על קשר עם אנה ?בזמן שבעלה היה בכלא? 282 00:16:58,023 --> 00:17:01,652 ?אם אתה שואל אם עזרתי לה לעיתים, 283 00:17:03,028 --> 00:17:04,279 ?אז כן. ?-איך עזרת לה? 284 00:17:11,328 --> 00:17:12,246 ?היי, שכן שוטר. 285 00:17:13,080 --> 00:17:16,041 ?אני ממש מצטערת להפריע, אבל ?המשמרת שלי מתחילה בעוד 20 דקות 286 00:17:16,125 --> 00:17:19,795 ?והשמרטפית ביטלה עכשיו, ?ואני יודעת שזו בקשה גדולה, אבל 287 00:17:20,045 --> 00:17:22,297 ?יש סיכוי שתוכל ?להחליף אותי במזנון? 288 00:17:24,258 --> 00:17:28,929 ?סתם! אבל אולי וולי יכול להיות ?אצלך הערב? ראית מה עשיתי? 289 00:17:39,940 --> 00:17:43,610 ?מוכרים פאי במקום העבודה שלך? ?-כל מיני. מה אתה מעדיף? 290 00:17:44,570 --> 00:17:48,365 ?תפתיעי אותי. ?-הצלת אותי. בוא, וולי. אדון... 291 00:17:49,533 --> 00:17:50,367 ?קלייב. 292 00:17:51,118 --> 00:17:53,787 ?אתה תהיה הערב עם קלייב. ?בבקשה, תתנהג יפה, טוב? 293 00:17:54,788 --> 00:17:55,789 ?תודה. 294 00:18:03,630 --> 00:18:06,842 ?אתה רוצה לצפות בטלוויזיה? ?-צפית פעם ב"משחקי הכס"? 295 00:18:22,274 --> 00:18:25,652 ?היי, אתן לך פאי תמורת הילד. ?-מגניב. 296 00:18:26,403 --> 00:18:27,946 ?וולי ישן על הספה. 297 00:18:32,451 --> 00:18:34,620 ?היה בסדר? ?-קלי קלות. 298 00:18:35,245 --> 00:18:36,789 ?צפינו ב"משחקי הכס". 299 00:18:37,539 --> 00:18:41,043 ?וולי נרדם אחרי שלושה פרקים. ?אני קצת נכנסתי לזה. 300 00:18:42,503 --> 00:18:43,504 ?סליחה, 301 00:18:43,754 --> 00:18:46,715 ?נתת לילד בן תשע ?לצפות ב"משחקי הכס"? 302 00:18:48,175 --> 00:18:51,220 ?זו הייתה ההצעה שלו. ?-אז? 303 00:18:51,303 --> 00:18:53,889 ?הוא אמר שאת מרשה לו לצפות בזה. ?-והאמנת לו? 304 00:18:55,265 --> 00:18:57,100 ?את יודעת, זה באמת נראה קצת... 305 00:18:57,684 --> 00:18:58,685 ?נועז. 306 00:19:00,521 --> 00:19:03,607 ?בכל פעם שהייתה סצנת עירום ?או עריפת ראשים, הייתי... 307 00:19:05,442 --> 00:19:06,443 ?כאילו... 308 00:19:09,488 --> 00:19:10,322 ?אני נורא מצטער. 309 00:19:13,992 --> 00:19:15,118 ?את עובדת עליי? 310 00:19:15,828 --> 00:19:18,831 ?אני לא באמת כועסת, ?אם זה מה שאתה שואל. 311 00:19:18,914 --> 00:19:24,127 ?אבל בעתיד, אם וולי מציע משהו, ?זה לא אומר שזה מותר לו. 312 00:19:24,419 --> 00:19:27,631 ?למעשה, זה בטח אומר את ההפך. 313 00:19:35,639 --> 00:19:36,640 ?תודה שבאת. 314 00:19:40,978 --> 00:19:43,856 ?חזרת אלינו? ?אתה קצת מעופף. 315 00:19:44,106 --> 00:19:45,190 ?לא, אני בסדר. 316 00:19:46,859 --> 00:19:49,778 ?כולם כאן נורא מודאגים ?ממה שאומרים ברדיו, 317 00:19:49,862 --> 00:19:53,115 ?חשבתי שאולי אבקש מראווי להאזין ?לתוכניות האחרונות של צ'אק ברד. 318 00:19:53,198 --> 00:19:54,533 ?רעיון טוב. 319 00:19:55,534 --> 00:19:58,495 ?חשבתי על משהו בנוגע ?לתשאול החברה של סינדי, 320 00:19:58,620 --> 00:20:01,540 ?אבל אני לא כל-כך בטוח ?שזה רעיון טוב. 321 00:20:04,293 --> 00:20:05,294 ?רצח? 322 00:20:07,880 --> 00:20:09,339 ?חשבתי שזאת הייתה תאונה. 323 00:20:09,923 --> 00:20:11,842 ?כולם בבית הספר אמרו ?שזו הייתה תאונת פגע וברח. 324 00:20:11,925 --> 00:20:14,636 ?הראיות מראות שהייתה כוונה תחילה. 325 00:20:15,178 --> 00:20:16,221 ?אוי, אלוהים. 326 00:20:16,680 --> 00:20:19,099 ?קופסת הגפרורים השנייה ?אמורה לסדר את הבעיה. 327 00:20:21,518 --> 00:20:22,519 ?יציב. 328 00:20:27,065 --> 00:20:30,819 ?יש לנו סיבה להאמין ?שאת וסינדי הייתן מסוכסכות. 329 00:20:30,903 --> 00:20:34,531 ?מה? אהבתי אותה עד מוות. ?-באמת? 330 00:20:35,282 --> 00:20:38,160 ?אז למה ביטלת את החברות שלכן ?בפייסבוק בלילה לפני הירצחה? 331 00:20:38,243 --> 00:20:40,621 ?מה? ?-שתוק. 332 00:20:41,079 --> 00:20:45,292 ?שלחתן 16 הודעות זו לזו באותו לילה, ?לאחר שביטלת את החברות שלכן. 333 00:20:46,001 --> 00:20:48,712 ?אכפת לך אם אשאל מה היה ?נושא 16 ההודעות האלה? 334 00:20:50,339 --> 00:20:51,548 ?אני... 335 00:20:52,299 --> 00:20:53,300 ?כעסתי. 336 00:20:53,926 --> 00:20:56,553 ?סינדי ידעה להיות ביקורתית מאוד ?בנוגע לכל מה שעשיתי. 337 00:20:56,637 --> 00:21:00,432 ?על מה היא ביקרה אותך? ?-לא יודעת. סתם... דברים. 338 00:21:00,515 --> 00:21:02,684 ?איפה היית בארבע לפנות בוקר ?ביום הירצחה של סינדי? 339 00:21:03,560 --> 00:21:04,519 ?ישנתי. 340 00:21:06,647 --> 00:21:09,900 ?פרשתי מההחלקה בשנה שעברה, כי לא ?אהבתי לקום כל-כך מוקדם כל הזמן. 341 00:21:09,983 --> 00:21:12,736 ?אז הכרת את מסלול הנסיעה לאימון ?של משפחת צ'ן? 342 00:21:13,278 --> 00:21:14,321 ?כן, אבל... 343 00:21:15,280 --> 00:21:16,740 ?אין לי אפילו רישיון נהיגה. 344 00:21:16,823 --> 00:21:19,034 ?מה היה כתוב בדיוק ?בהודעות האלה, וינסלו? 345 00:21:19,660 --> 00:21:22,329 ?החברה שלך מתה כמה שעות ?לאחר שהיא שלחה אותן. בטח... 346 00:21:22,412 --> 00:21:24,998 ?אוי, אלוהים! ?אתה תמיד כזה נודניק? 347 00:21:25,082 --> 00:21:28,126 ?נודע לה עכשיו ?שהחברה הכי טובה שלה נרצחה. 348 00:21:28,794 --> 00:21:31,630 ?מייג'ור נת'ניאל ליליווייט. ?-אל תתחילי! 349 00:21:34,383 --> 00:21:36,718 ?אנחנו צריכים לדווח לרשויות. ?-מה? 350 00:21:36,927 --> 00:21:39,888 ?אסור לנו. ?וינסלו לא תסלח לי לעולם. 351 00:21:42,933 --> 00:21:44,726 ?את רוצה לשאול משהו, גברת מור? 352 00:21:47,646 --> 00:21:51,233 ?וינסלו, אני יודעת ?שקשה להיות בת עשרה. 353 00:21:51,400 --> 00:21:53,819 ?הייתי שם, עברתי את זה, ?קניתי את החולצה... 354 00:21:54,194 --> 00:21:57,823 ?אמרת שסינדי הייתה ביקורתית. ?היא מתחה ביקורת על בגדייך, או... 355 00:21:58,115 --> 00:22:01,076 ?אולי על בחור? ?את יכולה לספר לי הכול. 356 00:22:04,955 --> 00:22:08,166 ?אני צריכה ללכת. ?אבי החורג בא לקחת אותי. 357 00:22:09,835 --> 00:22:11,086 ?תודה על עזרתך. 358 00:22:19,328 --> 00:22:20,663 ?- חשוף ובלתי חוקי - 359 00:22:21,564 --> 00:22:23,149 ?ככה אתה עומד בשקט בצד? 360 00:22:23,858 --> 00:22:27,570 ?אמרתי אולי משפט אחד. ?אלוהים! זה לא ש... 361 00:22:28,112 --> 00:22:29,989 ?ראיתי מה היה בטלפון של סינדי. 362 00:22:30,615 --> 00:22:32,700 ?זו הייתה תמונת "סלפי" ?שווינסלו צילמה. 363 00:22:32,867 --> 00:22:36,537 ?היא הייתה במיטה עם גבר בלי חולצה. ?הגבר נראה בשנות ה-40 לחייו. 364 00:22:36,621 --> 00:22:39,207 ?איכס. ?-כן. והוא כרגע בא לאסוף אותה. 365 00:22:39,290 --> 00:22:42,418 ?האיש חסר החולצה בתמונות ?היה אביה החורג של וינסלו. 366 00:22:45,088 --> 00:22:50,218 ?אני, כאילו, ממש נגעל עכשיו. ?-לכן סטן רצה לפנות למשטרה. 367 00:22:50,301 --> 00:22:52,178 ?אז נעצור אותו עכשיו, או...? 368 00:22:53,304 --> 00:22:57,308 ?מה באמת יש לנו? ?החיזיון שלך על תמונה של גבר ישן? 369 00:22:57,391 --> 00:23:00,061 ?כלומר, בתמונה, זה נראה כאילו ?שהיא הייתה שם בניגוד לרצונה? 370 00:23:00,144 --> 00:23:02,772 ?היא עשתה פרצוף של נשיקה ?וזקרה אגודל. 371 00:23:02,855 --> 00:23:05,316 ?בהסכמה או לא, ?אם הם מקיימים יחסי מין, 372 00:23:05,566 --> 00:23:06,776 ?זו בעילת קטינה. 373 00:23:07,527 --> 00:23:09,445 ?זה דבר שמישהו יהיה מוכן ?להרוג כדי להסתיר. 374 00:23:09,529 --> 00:23:11,405 ?אנחנו צריכים לראות ?מה עוד יש בטלפון של וינסלו. 375 00:23:11,489 --> 00:23:13,449 ?אנסה למצוא שופט שייתן לנו צו. 376 00:23:17,829 --> 00:23:18,663 ?אתה בסדר, חבוב? 377 00:23:20,498 --> 00:23:22,625 ?אני יודעת שזה בטח ?מאוד מבלבל בשבילך. 378 00:23:22,708 --> 00:23:25,503 ?אוי, אלוהים, אל תתחילי. ?-לאן אתה הולך? 379 00:23:28,089 --> 00:23:29,090 ?אתה צריך כסף? 380 00:23:32,969 --> 00:23:36,180 ?המקום הזה שייך לאימא של וינסלו, ?אבל האב החורג מנהל אותו. 381 00:23:36,806 --> 00:23:40,810 ?שאהיה הראשונה שתציין ?ששודד העריסות עובד במשתלה )גם: פעוטון(? 382 00:23:40,893 --> 00:23:44,063 ?מכירה את פארק סטקליף, ?מעגן סטקליף, שדרת סטקליף? 383 00:23:44,146 --> 00:23:46,732 ?כן. ?-כולם על שם המשפחה של וינסלו. 384 00:23:47,525 --> 00:23:52,154 ?לפני כמה שנים, אימא של וינסלו עזבה ?את בעלה סוחר המניות וברחה עם הגנן. 385 00:23:52,238 --> 00:23:54,323 ?היא התחתנה איתו ?וקנתה לו את העסק הזה. 386 00:23:54,574 --> 00:23:58,619 ?הוא לקח על עצמו את שמה. ?-ואז הוא לקח את בתה. שערורייתי. 387 00:23:58,953 --> 00:24:00,162 ?תראי מה יש לנו כאן. 388 00:24:09,589 --> 00:24:11,841 ?אין סימנים לנזק. ?-לעזאזל. 389 00:24:16,637 --> 00:24:17,638 ?הינה הוא. 390 00:24:22,226 --> 00:24:24,979 ?מר סטקליף. ?הבלש בבינו, משטרת סיאטל. 391 00:24:25,062 --> 00:24:26,939 ?זו העמיתה שלי, אוליביה מור. 392 00:24:27,481 --> 00:24:30,818 ?וינסלו נמצאת? 393 00:24:31,527 --> 00:24:34,488 ?הכול בסדר? ?-הטנדר שמלפנים, מי נוהג בו? 394 00:24:34,572 --> 00:24:38,618 ?אני. למה? ?-לווינסלו יש גישה אליו? 395 00:24:38,826 --> 00:24:40,328 ?אין לה רישיון נהיגה. 396 00:24:40,494 --> 00:24:42,580 ?וטנדר כזה, עם גיר ידני, ?אני בספק אם היא תוכל לנהוג בו. 397 00:24:42,663 --> 00:24:45,207 ?תוכל לומר לי עד כמה ?הכרת את סטן וסינדי צ'ן? 398 00:24:45,416 --> 00:24:49,670 ?הכרתי אותם די טוב. ?סינדי ווינסלו היו כמו אחיות. 399 00:24:49,754 --> 00:24:52,381 ?ואת סטן פגשתי באימוני ההחלקה ?על הקרח, לפני שווינסלו פרשה. 400 00:24:52,465 --> 00:24:55,009 ?איפה היית ביום שני ?בשעה ארבע לפנות בוקר? 401 00:24:55,468 --> 00:24:58,262 ?הוא ישן במיטה. לידי. 402 00:24:58,346 --> 00:25:00,681 ?אני טורי, אשתו של קן. ?במה מדובר? 403 00:25:00,765 --> 00:25:04,393 ?אנחנו חוקרים את רצח סטן וסינדי צ'ן, ?ובשלב זה אנחנו בודקים אליבים. 404 00:25:04,477 --> 00:25:06,312 ?למה קן צריך אליבי, למען השם? 405 00:25:07,813 --> 00:25:08,981 ?אנחנו רק מכסים הכול. 406 00:25:09,565 --> 00:25:12,902 ?וינסלו באה הביתה בדמעות ?לאחר שחקרתם אותה אתמול. 407 00:25:13,152 --> 00:25:16,197 ?היא ילדה טובה, בלש. ?-אף אחד לא טוען אחרת, 408 00:25:16,572 --> 00:25:20,034 ?אבל המכונית של משפחת צ'ן ?נפגעה מטנדר גדול, כמו זה שבחוץ. 409 00:25:20,117 --> 00:25:23,371 ?ואנחנו יודעים שבתך וסינדי רבו. ?-אתה באמת חושב ש... 410 00:25:23,704 --> 00:25:24,747 ?יש לנו 411 00:25:25,539 --> 00:25:26,582 ?צו 412 00:25:27,875 --> 00:25:28,751 ?לטלפון של וינסלו. 413 00:25:32,338 --> 00:25:33,506 ?אבל זה הטלפון שלי. 414 00:25:35,132 --> 00:25:37,843 ?תני לבלשים את הטלפון שלך, וינסלו. ?-אימא! 415 00:25:37,927 --> 00:25:41,222 ?תני אותו! 416 00:26:01,867 --> 00:26:05,538 ?תיקנת את הגלגלים בכיסא שלי? ?-רק החלפתי את הגלגלונים ושימנתי. 417 00:26:08,165 --> 00:26:09,166 ?אני... 418 00:26:10,084 --> 00:26:15,548 ?אני חושב שהבנתי איך זה לא לשלוט ?לגמרי במה שקורה בתוך הראש שלך. 419 00:26:15,673 --> 00:26:17,341 ?משהו מטריד אותך, חבוב? 420 00:26:20,553 --> 00:26:23,806 ?אני לא יכול להפסיק ?לחשוב על פייטון ובליין. 421 00:26:23,973 --> 00:26:25,474 ?וזה מטריף אותי. 422 00:26:26,559 --> 00:26:31,689 ?אני מתחמק מפייטון, כי אני די ?בטוח שלא אתנהג יפה ואהרוס הכול. 423 00:26:32,189 --> 00:26:33,524 ?אתה רוצה לדעת מה אני חושבת? 424 00:26:35,401 --> 00:26:38,487 ?אולי. ?-לדעתי אתה צריך להעריך את עצמך יותר. 425 00:26:38,571 --> 00:26:42,366 ?אם היית אמור להשתגע, ?זה כבר היה קורה. אבל זה לא קרה. 426 00:26:42,950 --> 00:26:44,201 ?כי אתה טוב מזה. 427 00:26:45,161 --> 00:26:47,580 ?אני לא בטוח שזה נכון. ?-זה נכון. 428 00:26:48,205 --> 00:26:50,207 ?גם אם אתה לא רואה את זה, ?אני כן. 429 00:26:51,292 --> 00:26:53,961 ?הדבר הכי טוב שתוכל ?לעשות למענך ולמען פייטון 430 00:26:54,253 --> 00:26:56,881 ?הוא להיות כן. תהיה ישיר. 431 00:26:57,339 --> 00:26:58,674 ?ותהיה ראווי. 432 00:26:59,383 --> 00:27:03,095 ?כי ראווי הוא בחור די מגניב. 433 00:27:04,847 --> 00:27:05,890 ?תודה, מוח אבא. 434 00:27:09,602 --> 00:27:12,063 ?גילית משהו בתוכניות הישנות ?של צ'אק ברד? 435 00:27:12,146 --> 00:27:14,690 ?עדיין לא. ?-נו, תחזור לעבודה. 436 00:27:14,774 --> 00:27:17,568 ?אם תעשה את זה, ?אתן לך חמישה דולר. 437 00:27:18,319 --> 00:27:20,780 ?בטח צריך להחליף ?את הסוללות בגלאי העשן. 438 00:27:20,863 --> 00:27:21,864 ?אני ניגשת לזה. 439 00:27:24,283 --> 00:27:26,160 ?נחשו מה גיליתי? ?-מה? 440 00:27:26,869 --> 00:27:32,625 ?גיליתי שווינסלו קיבלה הזמנה לדין ?על נהיגה ללא רישיון לפני חודשיים. 441 00:27:32,708 --> 00:27:36,170 ?היא נהגה במכונית דו-שימושית מסוג ?פיאסטה, עם הילוכים ידניים. 442 00:27:36,253 --> 00:27:38,506 ?ילדה טובה בישבן שלי. 443 00:27:42,885 --> 00:27:44,262 ?- לוכדי הגועל - 444 00:27:44,762 --> 00:27:48,057 ?אני מבין, כבודו. אנחנו יודעים ?שאין מספיק לאישום ברצח. 445 00:27:48,141 --> 00:27:51,519 ?רק חיפשנו דרך להרחיק ?את הקטינה מהמתעלל. 446 00:27:51,728 --> 00:27:55,106 ?ראיתי דברים כאלה ?שנגמרו באופן מכוער. 447 00:27:56,691 --> 00:27:57,775 ?אני מבין. 448 00:27:58,943 --> 00:28:00,028 ?תודה על זמנך. 449 00:28:11,998 --> 00:28:13,750 ?תעשה את הקטע של חיתוך הנינג'ה. 450 00:28:14,167 --> 00:28:15,543 ?זה אמור להיות בצורת קוביות. 451 00:28:16,169 --> 00:28:17,212 ?בחייך. 452 00:28:35,522 --> 00:28:36,606 ?תן לי לנסות. 453 00:28:38,608 --> 00:28:43,071 ?אנה, את מרשה לוולי ?לשחק בסכיני שף גדולים וחדים? 454 00:28:43,154 --> 00:28:44,197 ?לעיתים נדירות. 455 00:28:44,447 --> 00:28:45,740 ?יפה. אתה לומד. 456 00:28:46,241 --> 00:28:48,118 ?אתה, לך להתרחץ. 457 00:28:50,620 --> 00:28:55,500 ?הלכת למוכרת הסולת? ?-קניתי בשר מיובש. 458 00:28:56,543 --> 00:28:59,504 ?ואת הבקבוק האחרון של שמן זית ?מהסוג שאת אוהבת. 459 00:28:59,587 --> 00:29:01,714 ?עם העגבניות המיובשות? 460 00:29:01,798 --> 00:29:02,924 ?כל הכבוד. 461 00:29:07,971 --> 00:29:12,267 ?דיברתי היום בסקייפ עם אחי כיילב. ?הוא חוזר מחו"ל. הוא נראה רזה. 462 00:29:12,350 --> 00:29:16,354 ?הוא יחזור בעוד כשבועיים ואמרתי לו ?שאשכנע אותך להכין את הפאייה שלך. 463 00:29:16,855 --> 00:29:17,981 ?מצוין. 464 00:29:20,316 --> 00:29:24,571 ?אני חושבת שאולי אקח את וולי ?ונעבור לגור עם כיילב כשהוא יחזור. 465 00:29:28,992 --> 00:29:30,118 ?כן? 466 00:29:30,535 --> 00:29:32,787 ?צו ההרחקה הוא סתם חתיכת נייר. 467 00:29:33,413 --> 00:29:36,499 ?אני חוששת שזו תהיה התחנה הראשונה ?של ריק ברגע שהוא ישתחרר. 468 00:29:36,583 --> 00:29:37,584 ?אנה, 469 00:29:39,294 --> 00:29:40,545 ?אני בדלת הסמוכה. 470 00:29:41,713 --> 00:29:43,381 ?כבר עשית למעננו כל-כך הרבה. 471 00:29:44,340 --> 00:29:46,676 ?אני לא רוצה שתחשוב ?שקיבלתי אותך כדבר מובן מאליו. 472 00:29:46,760 --> 00:29:47,844 ?היי, 473 00:29:49,846 --> 00:29:51,306 ?קחי אותי כדבר מובן מאליו. 474 00:29:53,057 --> 00:29:54,184 ?תגמרו עם זה כבר. 475 00:30:06,863 --> 00:30:09,532 ?בלש. ?-גברת סטקליף. 476 00:30:10,408 --> 00:30:12,076 ?סליחה, קצת... 477 00:30:12,577 --> 00:30:13,661 ?חלמתי. 478 00:30:14,162 --> 00:30:16,164 ?בעלי הרג את סטן וסינדי צ'ן. 479 00:30:23,004 --> 00:30:25,548 ?בתי הודתה אמש באוזניי ש... 480 00:30:26,716 --> 00:30:27,842 ?שהיא ניהלה... 481 00:30:29,511 --> 00:30:32,931 ?מערכת יחסים עם בעלי. ?אביה החורג. 482 00:30:33,014 --> 00:30:36,392 ?בהסכמה, אף שעכשיו היא יודעת ?שזה לא חוקי. 483 00:30:36,476 --> 00:30:39,729 ?לאחר שבאתם אלינו אמש, קן עזב. ?-עזב? 484 00:30:40,730 --> 00:30:43,775 ?הוא ארז את חפציו, ?גנב חלק מהכסף שלי 485 00:30:43,858 --> 00:30:46,402 ?ועזב בלי לומר לנו ?לאן הוא הולך. 486 00:30:47,278 --> 00:30:49,155 ?השיחות עוברות ישר לתא הקולי שלו. 487 00:30:49,280 --> 00:30:52,283 ?איזה מניע היה לבעלך ?להרוג את סינדי וסטן? 488 00:30:54,702 --> 00:30:55,662 ?וינסלו. 489 00:30:59,707 --> 00:31:02,418 ?לפני כשבוע קן סיים את הקשר. 490 00:31:03,211 --> 00:31:05,505 ?לא סיפרתי לאף אחד עלינו, ?אבל... 491 00:31:06,339 --> 00:31:09,008 ?הייתי נסערת ?וסינדי קלטה את זה. 492 00:31:09,592 --> 00:31:11,678 ?הייתי צריכה לדבר עם מישהו. 493 00:31:12,679 --> 00:31:15,682 ?אז סיפרתי לה. ?-על זה סינדי מתחה עלייך ביקורת? 494 00:31:16,057 --> 00:31:17,100 ?על הרומן? 495 00:31:18,768 --> 00:31:21,521 ?סינדי סיפרה לאבא שלה ?והם התכוונו לפנות למשטרה. 496 00:31:22,063 --> 00:31:23,147 ?לכן... 497 00:31:24,315 --> 00:31:25,233 ?ביטלתי את החברות שלנו בפייסבוק. 498 00:31:25,316 --> 00:31:28,319 ?כשבאתי לעבודה ?לאחר שסטן וסינדי נהרגו, 499 00:31:28,403 --> 00:31:32,240 ?ראיתי את קן ?מפרק את פגושי-השיחים מהטנדר. 500 00:31:32,323 --> 00:31:36,160 ?זה לא הטריד אותי אז, אבל עכשיו ?אני חושבת שהוא הסתיר ראיות. 501 00:31:36,619 --> 00:31:40,123 ?פגושי-שיחים? ?-מרכיבים אותם על פגוש של טנדר. 502 00:31:40,206 --> 00:31:43,001 ?משתמשים בהם בנהיגת שטח. ?-לפעמים הם נחוצים לעבודה שלנו. 503 00:31:43,084 --> 00:31:48,256 ?וינסלו, איך קן ידע שסטן וסינדי ?התכוונו לפנות למשטרה? 504 00:31:48,965 --> 00:31:49,883 ?לא סיפרתי לו. 505 00:31:54,470 --> 00:31:55,722 ?תסלחו לנו לרגע. 506 00:32:02,812 --> 00:32:05,106 ?אז המסרונים הנעלמים? ?זה כמו שציפיתי. 507 00:32:05,315 --> 00:32:07,650 ?מצביע האזכור נמחק לחלוטין, 508 00:32:07,734 --> 00:32:11,029 ?אז מיפיתי בביטים תמונה של עקבות ?ה"או.אס", העליתי עורך "הקס", 509 00:32:11,112 --> 00:32:15,325 ?ביצעתי קצת "ריגקס גרפינג" ו... ?-באנגלית, בבקשה. 510 00:32:15,408 --> 00:32:18,244 ?הנערה השמידה את המסרונים שלה, ?אבל אני... 511 00:32:19,287 --> 00:32:25,043 ?השבתי אותם לחיים. והינה חילופי ?הדברים האחרונים בין שתי הנערות. 512 00:32:25,126 --> 00:32:29,005 ?שים לב למסרון האחרון של וינסלו. 513 00:32:36,429 --> 00:32:39,349 ?היית פעם ב"סטייה"? ?זה ברחוב התשיעי. 514 00:32:39,807 --> 00:32:41,517 ?אני חושב שאת... ?-הבנתי. 515 00:32:43,311 --> 00:32:44,938 ?"את... מילה גסה, מילה גסה... 516 00:32:45,021 --> 00:32:46,814 ?אני לא מאמינה שסיפרת לאבא שלך. 517 00:32:46,981 --> 00:32:49,651 ?אם הוא יפנה למשטרה, מילה גסה, 518 00:32:50,318 --> 00:32:52,695 ?את, מילה גסה, מתה." ?-וינסלו. 519 00:32:53,738 --> 00:32:55,949 ?וינסלו ידעה שסטן ?מתכוון לפנות למשטרה. 520 00:32:58,034 --> 00:33:01,913 ?קן יכול היה לדעת על כך ?רק אם וינסלו סיפרה לו. 521 00:33:01,996 --> 00:33:03,915 ?זה לא בהכרח נכון. 522 00:33:07,919 --> 00:33:08,962 ?זה לקח זמן. 523 00:33:10,129 --> 00:33:16,386 ?סליחה. יש בתיק הרבה חלקים משתנים, ?אבל אני חושב שהם מתחילים להסתדר. 524 00:33:16,511 --> 00:33:17,553 ?יש דברים שאנחנו יודעים ?על התיק הזה. 525 00:33:17,637 --> 00:33:21,099 ?הרוצח ידע את הדרך ?לאימון ההחלקה על הקרח. 526 00:33:21,265 --> 00:33:24,227 ?הרוצח היה צריך גישה לטנדר גדול. ?-קן מתאים לתיאור, לא? 527 00:33:24,310 --> 00:33:28,773 ?הרוצח גם צריך היה לדעת ?שסטן צ'ן מתכוון לפנות לרשויות. 528 00:33:28,898 --> 00:33:30,483 ?אז איך הרוצח ידע את זה? 529 00:33:31,067 --> 00:33:32,819 ?וינסלו אומרת שהיא לא סיפרה לו. 530 00:33:33,903 --> 00:33:37,407 ?וינסלו, מומחה הטכנולוגיה שלנו ?מצא בטלפון שלך יישומון 531 00:33:37,490 --> 00:33:39,409 ?בשם "טינקר ספיי". ?-אני לא יודעת מה זה. 532 00:33:39,492 --> 00:33:43,746 ?זה יישומון שמשווק להורים. הוא ?מותקן בחשאי בטלפונים של הילדים, 533 00:33:43,830 --> 00:33:46,374 ?כדי שיוכלו לעקוב אחריהם. ?זה עובד על מנוי חודשי. 534 00:33:46,479 --> 00:33:50,859 ?כל מה שאת עושה בטלפון שלך, ?כל השיחות, המסרונים, הכול מתועד 535 00:33:50,920 --> 00:33:54,507 ?ומועבר למנוי. ?-קן ריגל אחריי? 536 00:33:54,591 --> 00:33:58,470 ?יש מספר טלפון שמקושר לכרטיס האשראי ?שבו השתמשו למנוי על היישומון. 537 00:33:58,553 --> 00:34:00,764 ?העמיתה שלי מתקשרת לשם עכשיו. 538 00:34:11,316 --> 00:34:12,275 ?את? 539 00:34:13,610 --> 00:34:17,489 ?מה שעשית היה מגעיל. 540 00:34:18,815 --> 00:34:22,611 ?פיתית את בעלי, ?וכל העולם עמד לגלות זאת! 541 00:34:23,153 --> 00:34:27,991 ?שתינו היינו מנושלות מהירושה, ?ילדה טיפשה ואנוכית! 542 00:34:33,738 --> 00:34:36,199 ?אין ספק שעכשיו כל העולם ידע. 543 00:34:40,829 --> 00:34:42,038 ?טורי סטקליף, 544 00:34:42,789 --> 00:34:46,167 ?את עצורה ?באשמת רצח סטנלי וסינדי צ'ן. 545 00:34:50,706 --> 00:34:52,082 ?- אבא הלך - 546 00:34:53,008 --> 00:34:56,137 ?וינסלו תשהה זמן מה ?אצל דודתה באי ואשון. 547 00:34:56,420 --> 00:34:59,506 ?אוציא הודעת חיפוש אחר קן, ?באשמת תקיפה מינית. 548 00:34:59,632 --> 00:35:03,552 ?יש לו יתרון רציני. ?-חובבנים כמוהו תמיד מפשלים. 549 00:35:03,636 --> 00:35:06,847 ?הוא ישתמש בטלפון נייד או ?כרטיס אשראי, ואנחנו נתפוס אותו. 550 00:35:07,364 --> 00:35:09,450 ?שלחתי לך קישור לקטע ?מהתוכנית של צ'אק ברד. 551 00:35:09,533 --> 00:35:11,744 ?סוף סוף שמעתי משהו ?שעשוי להיות רלוונטי. 552 00:35:12,203 --> 00:35:14,663 ?נראה... הינה זה. 553 00:35:16,123 --> 00:35:19,084 ?בוא נדבר ישירות, צ'אק. ?הכלב שלי חפר בזבל של השכנים, 554 00:35:19,168 --> 00:35:22,755 ?וכשניקיתי, מצאתי שם מוחות. ?הם היו בשפופרות, 555 00:35:22,880 --> 00:35:26,634 ?כמו שפופרות לחיצות של יוגורט. ?-הייתי חושב שזה סתם עוד משוגע, 556 00:35:26,717 --> 00:35:29,762 ?אבל מייג'ור אמר שהם אוכלים מוחות ?משפופרות ב"פילמור-גרייבס". 557 00:35:29,845 --> 00:35:32,097 ?אתקשר לתחנת הרדיו. ?הם מתעדים את המתקשרים. 558 00:35:32,181 --> 00:35:33,641 ?אודיע לכם ברגע שאדע משהו. 559 00:35:35,643 --> 00:35:37,061 ?תודה על העזרה בתיק. 560 00:35:37,186 --> 00:35:39,730 ?אני מאמין שאמרת משהו ?על שטר של חמישה דולר. 561 00:35:41,273 --> 00:35:42,483 ?גבר שעומדת במילה שלה. 562 00:35:42,858 --> 00:35:44,735 ?רוצה לקנות קפה? אני אזמין. ?-בטח. 563 00:35:46,612 --> 00:35:52,368 ?החלטת מה לעשות עם פייטון? ?-אתקשר אליה. אנסה לדבר על זה. 564 00:35:52,660 --> 00:35:54,203 ?ילד טוב. ?-רגע. 565 00:35:57,122 --> 00:36:00,793 ?יש לי את כתובת המתקשר. ?-אתה בסדר, קלייב? 566 00:36:01,460 --> 00:36:04,255 ?מתברר שהוא גר ?בשכנות לוולי, אנה וכיילב. 567 00:36:05,339 --> 00:36:06,173 ?קדימה. 568 00:36:10,594 --> 00:36:11,637 ?מי זה? 569 00:36:12,263 --> 00:36:13,430 ?מר הנטסמן. 570 00:36:14,014 --> 00:36:14,974 ?משטרת סיאטל. 571 00:36:15,057 --> 00:36:18,143 ?יש לנו כמה שאלות בנוגע ?למעשי הרצח שהתרחשו אצל השכנים. 572 00:36:18,227 --> 00:36:19,520 ?כבר דיברתי עם המשטרה. 573 00:36:20,062 --> 00:36:21,939 ?כן, אתה יודע איך בסרטים ובסדרות 574 00:36:22,064 --> 00:36:26,110 ?השוטרים חוזרים לפעמים עם שאלות ?נוספות? זה מה שקורה עכשיו. 575 00:36:34,201 --> 00:36:35,202 ?אפשר לראות שוב את התג? 576 00:36:38,747 --> 00:36:40,666 ?זיכרון צילומי, הבלש בבינו. 577 00:36:41,917 --> 00:36:44,503 ?תוכל לספר לי איזה קשר ?היה לך עם השכנים? 578 00:36:44,879 --> 00:36:47,506 ?לא היה שום קשר. ?אני לא מתרועע. 579 00:36:47,590 --> 00:36:50,759 ?שמעת שהשכנים שלך נורו בראשיהם? ?-הוא שואל, 580 00:36:50,843 --> 00:36:54,305 ?כי אם האמנת שהשכנים שלך זומבים, ?אולי היית בוחר לפתור את הבעיה 581 00:36:54,722 --> 00:36:58,809 ?בכך שתירה בראשיהם של השכנים שלך. ?-לפי ההקלטות מהתוכנית של צ'אק ברד 582 00:36:58,893 --> 00:37:01,896 ?נשמע שהאמנת שהייתה לך ?בעיית זומבים. 583 00:37:02,521 --> 00:37:04,481 ?איפה היית באותו לילה, מר הנטסמן? 584 00:37:05,482 --> 00:37:07,776 ?אין מצב, טוב? ?לא אהיה השעיר לעזאזל שלכם. 585 00:37:07,860 --> 00:37:09,612 ?ראשית, הייתי בפורטלנד, ?בחתונה של אחותי. 586 00:37:09,695 --> 00:37:13,032 ?שנית, אני לא היחיד שידע ?שהשכנים שלי אוכלים מוחות. 587 00:37:13,449 --> 00:37:14,325 ?מי עוד ידע? 588 00:37:18,829 --> 00:37:19,872 ?רואים? 589 00:37:20,873 --> 00:37:23,334 ?על מה אני מסתכל? ?-לוח הודעות. 590 00:37:23,834 --> 00:37:25,544 ?של מי? ?-של אנשים שקולטים את זה. 591 00:37:25,628 --> 00:37:29,340 ?אנשים שקולטים שהממשל עורך ?ניסויים באזרחים ומשחרר מפלצות. 592 00:37:29,924 --> 00:37:31,508 ?וזה מה שקרה ב"מקס רייג'ר". 593 00:37:31,592 --> 00:37:36,263 ?העליתי כאן את אותו המידע ?שנתתי בתוכנית של צ'אק. 594 00:37:36,347 --> 00:37:37,473 ?תראו את התגובות. 595 00:37:38,557 --> 00:37:39,975 ?"תאגרו תחמושת." 596 00:37:40,601 --> 00:37:41,435 ?"כוונו לראש." 597 00:37:43,312 --> 00:37:44,521 ?"זומבים גרים פה." 598 00:37:46,899 --> 00:37:49,401 ?זה הבית של וולי. ?-לא נתתי את הכתובת שלי. 599 00:37:49,985 --> 00:37:52,154 ?מישהו בטח פרץ לפרופיל שלי ?ומצא אותה. 600 00:37:52,237 --> 00:37:55,074 ?כל מי שנמצא בלוח ההודעות הזה, ?כמה מאות אנשים, 601 00:37:55,240 --> 00:37:57,201 ?ידע שהשכנים שלי אוכלים מוחות. 602 00:38:01,080 --> 00:38:03,707 ?אשמח לראות כמה תמונות ?מהחתונה של אחותך. 603 00:38:04,291 --> 00:38:05,542 ?יש לך? 604 00:38:08,837 --> 00:38:12,883 ?לכל מי שביקר בלוח ההודעות הזה ?הייתה גישה לכתובת של כיילב ואנה. 605 00:38:13,133 --> 00:38:15,010 ?והשכן? ?-האליבי שלו מוצק. 606 00:38:15,094 --> 00:38:18,639 ?"אם אתם יודעים איפה גרים ?עוד זומבים, תעלו את זה פה." 607 00:38:21,642 --> 00:38:22,768 ?הם צדים אותנו. 608 00:38:24,520 --> 00:38:27,815 ?21 חודשים ו- 21 יום. 609 00:38:28,357 --> 00:38:30,150 ?עד שמה? ?-מאז שמה. 610 00:38:31,110 --> 00:38:35,280 ?כשהכול החל, הנחנו שיש לנו ?בערך שלוש שנים 611 00:38:35,364 --> 00:38:37,908 ?עד שהאוכלוסייה האזרחית ?תגלה את סודנו. 612 00:38:38,200 --> 00:38:40,494 ?נראה שהיינו נדיבים מדי עם עצמנו. 613 00:38:40,911 --> 00:38:43,539 ?חלפו 21 חודשים ו- 21 יום, 614 00:38:43,622 --> 00:38:46,291 ?מאז החופשה בארבעה ביולי ?שבה כולם השתנו. 615 00:38:46,917 --> 00:38:49,003 ?מעניין אם מישהו הימר על זה במשרד. 616 00:38:50,546 --> 00:38:51,547 ?בבינו. 617 00:38:53,590 --> 00:38:55,634 ?שלח לי את הכתובת ?ואגיע לשם מייד. 618 00:38:56,635 --> 00:38:59,513 ?קן השתמש בכרטיס האשראי שלו ?בתחנת דלק בטקומה. 619 00:38:59,596 --> 00:39:01,181 ?אלך לעצור אותו ולהביא אותו. 620 00:39:01,849 --> 00:39:03,183 ?את בסדר פה? ?-כן. 621 00:39:10,232 --> 00:39:11,275 ?תקיפה מינית? 622 00:39:17,990 --> 00:39:19,700 ?זה מעצר מוזר לבלש ממחלק רצח. 623 00:39:20,200 --> 00:39:23,245 ?זה הדבר הכי נורמלי ?שקרה לי זה שבועות. 624 00:39:23,328 --> 00:39:24,496 ?היי, חבוב. 625 00:39:24,997 --> 00:39:27,124 ?האיש שלך. ?-בוא הנה, מה אתה עושה? 626 00:39:27,207 --> 00:39:32,254 ?היי. לאן אתה חושב שאתה הולך? ?בוא הנה. אפשר לקבל פה קצת עזרה? 627 00:39:32,337 --> 00:39:33,422 ?כן, כן, אני בא. 628 00:39:33,797 --> 00:39:35,424 ?כן, תפסתי אותו, תפסתי אותו. 629 00:39:36,175 --> 00:39:38,218 ?תעיף אותו מהעיניים שלי! ?-קדימה, זוז. 630 00:39:39,511 --> 00:39:40,596 ?זוז! 631 00:39:47,853 --> 00:39:49,229 ?בדיוק אותך חיפשתי. 632 00:39:50,230 --> 00:39:51,273 ?כן? 633 00:39:51,356 --> 00:39:52,483 ?יש לך דקה? 634 00:39:54,985 --> 00:39:57,821 ?אז מתי ראית את וולי ?ואנה בפעם האחרונה? 635 00:39:58,572 --> 00:40:01,867 ?המצב הסלים בתיק ?שעבדתי בו כסמוי. 636 00:40:02,076 --> 00:40:07,206 ?הייתי עמוק מכדי לעלות לנשום ?בשבועיים שלפני שחרורו של ריק. 637 00:40:09,041 --> 00:40:12,461 ?כשסוף סוף יצאתי, ?אנה ווולי כבר עזבו. 638 00:40:13,128 --> 00:40:15,172 ?הם עברו דירה. ?-ומאז לא שמעת מהם? 639 00:40:17,257 --> 00:40:19,384 ?קיבלתי מאנה מכתב ?זמן מה לאחר מכן, 640 00:40:19,510 --> 00:40:23,097 ?היא כתבה שהיא גרה עם אחיה ?ומתחילה בחיים חדשים. 641 00:40:24,139 --> 00:40:25,307 ?היא לא רצתה לשמור על קשר. 642 00:40:28,560 --> 00:40:30,479 ?בעלה לשעבר היה בחוץ ?חמישה ימים 643 00:40:30,562 --> 00:40:33,315 ?לפני שהוא נעצר ?על תקיפת קצין המבחן שלו. 644 00:40:33,440 --> 00:40:36,735 ?מאז הוא בכלא, ?אז הוא לא הרג אותם. 645 00:40:37,277 --> 00:40:38,403 ?אני יודע. 646 00:40:39,905 --> 00:40:40,906 ?סיימנו פה? 647 00:40:42,574 --> 00:40:43,575 ?בטח. 648 00:40:45,202 --> 00:40:46,662 ?אז המכתב הזה... 649 00:40:48,247 --> 00:40:49,248 ?מה? 650 00:40:49,540 --> 00:40:51,583 ?המכתב. מתי קיבלת אותו? 651 00:40:55,087 --> 00:40:56,171 ?לפני 22 חודשים. 652 00:40:59,383 --> 00:41:02,302 ?חשבת פעם איך המצב ?יכול היה להיות שונה, 653 00:41:02,427 --> 00:41:04,388 ?לו היית בסביבה ?כשהגרוש שלה השתחרר? 654 00:41:08,016 --> 00:41:09,059 ?פעם או פעמיים. 655 00:41:09,220 --> 00:41:11,681 ProButLazy סונכרן ע"י