1 00:02:26,000 --> 00:02:29,372 ווילי גריימס נענש ...ומוכן ל 2 00:02:29,520 --> 00:02:31,212 קדימה, זוז כבר 3 00:02:31,360 --> 00:02:34,160 חשבתי להישאר פיכח היום 4 00:02:36,480 --> 00:02:38,120 אה, זה חד 5 00:02:42,360 --> 00:02:43,891 אני שיניתי את דעתי 6 00:02:44,039 --> 00:02:45,331 אני אלך לי 7 00:02:45,479 --> 00:02:47,371 יש לי פגישה עם מיצ'לס אוסוולד 8 00:02:47,519 --> 00:02:49,291 אני שיניתי את דעתי 9 00:02:49,439 --> 00:02:50,691 ממזרים קטנים 10 00:02:50,839 --> 00:02:51,759 מנוולים 11 00:02:55,559 --> 00:02:57,211 שרת את הלהב, חבר 12 00:02:57,359 --> 00:02:59,091 אני לא חושב שזה בגודל שלי 13 00:02:59,239 --> 00:03:01,006 זה קצת הדוק סביב הצוואר 14 00:03:01,154 --> 00:03:02,451 גזום את הראש המחורבן שלו 15 00:03:02,599 --> 00:03:05,171 ,אני אראה אותך בגהנום 16 00:03:05,319 --> 00:03:07,086 לך תזדיין, גריימס 17 00:03:07,234 --> 00:03:08,159 באשר לך 18 00:03:17,078 --> 00:03:20,078 בסל 19 00:03:23,000 --> 00:03:30,800 תורגם ע"י ReUvEnSkY 20 00:03:33,252 --> 00:03:38,291 - אני מוכר את המתים - 21 00:03:40,000 --> 00:03:42,800 ** צפיה מהנה ** 22 00:03:48,158 --> 00:03:48,970 אבי 23 00:03:49,118 --> 00:03:50,009 תודה לאל 24 00:03:50,157 --> 00:03:51,957 !אוי 25 00:03:55,357 --> 00:03:56,169 אני לא עשיתי שום דבר 26 00:03:56,317 --> 00:03:58,077 תוציאו אותי מהדבר הזה 27 00:05:00,475 --> 00:05:01,927 מר בלייק 28 00:05:02,075 --> 00:05:02,995 מר ארתור בלייק 29 00:05:03,795 --> 00:05:05,115 כן 30 00:05:06,235 --> 00:05:07,847 חטיפת גופות 31 00:05:12,995 --> 00:05:16,167 מחובתי לכתוב, עבור מטרת ההודעה 32 00:05:16,315 --> 00:05:19,767 ,ולאחר מכן להדפסה את המילים האחרונות שלך 33 00:05:19,915 --> 00:05:24,847 אה, כדי שאחרים 'שנמשכים ...אל שולי הדרך' יכלו 34 00:05:24,995 --> 00:05:28,682 ישימו לב לצעקות האשמה שלך והתחנונים למחילה 35 00:05:28,830 --> 00:05:30,766 כמו כן, מחובתי להודיע לך 36 00:05:30,914 --> 00:05:34,886 ...שאתה תוצא להורג באמצעות 37 00:05:35,034 --> 00:05:36,114 עריפת ראשך 38 00:05:37,594 --> 00:05:39,366 כל חייו בילה ברדיפה מגונה 39 00:05:39,514 --> 00:05:40,794 של שוד קברים ורצח 40 00:05:42,314 --> 00:05:44,366 ובכן, כל זה באמת אומר שאתה בן אדם מת 41 00:05:44,514 --> 00:05:47,554 'ואני כאן כדי לגרום לך לומר 'אני מצטער 42 00:05:48,594 --> 00:05:50,246 אז אתה תבוא אחרי נאום הגרדום שלי 43 00:05:50,394 --> 00:05:53,246 ע"י וו או ע"י נוכל (אימרה אנגלית מימי הביניים) 44 00:05:53,394 --> 00:05:54,646 נתת את הנאום הזה לווילי הזקן 45 00:05:54,794 --> 00:05:55,834 ?לפני שהם קצוצו את ראשו 46 00:05:57,194 --> 00:05:59,126 זה היה יכול להיות נחמד ,לשוחח עם החבר שלך 47 00:05:59,274 --> 00:06:01,001 ואולי לחלץ ,סיפור או שניים ממנו 48 00:06:01,149 --> 00:06:05,233 אבל, למרבה הצער, זה לא קרה. 49 00:06:07,153 --> 00:06:09,473 האם יש לך משהו לומר ...להגנתך לפני שהם, אה 50 00:06:12,513 --> 00:06:14,645 ובכן, אני מניח שאתה לא תאמין לי 51 00:06:14,793 --> 00:06:15,685 אם אומר לך שאני חף מפשע 52 00:06:15,833 --> 00:06:17,285 ?חף מפשע 53 00:06:17,433 --> 00:06:18,845 ...מהרצח 54 00:06:18,993 --> 00:06:22,405 'החלק על 'שודד קברים בזוי נשמע מדויק 55 00:06:22,553 --> 00:06:23,365 טוב, זה חדש 56 00:06:23,513 --> 00:06:25,800 למה שאני לא אדבר עם התליין 57 00:06:25,948 --> 00:06:27,285 ?ייתכן ש ... אולי אהשיג לך חנינה 58 00:06:27,433 --> 00:06:29,125 כל מה שאני יודע זה 59 00:06:29,273 --> 00:06:31,045 ,שהתעוררתי בבוקר והשוטרים היו ליד הדלת שלי 60 00:06:31,193 --> 00:06:32,165 ותשמע את זה 61 00:06:32,313 --> 00:06:34,125 הם עקבו אחרי שובל של חלקי גוף 62 00:06:34,273 --> 00:06:38,484 שהובילו כל הדרך מתחנת המשטרה אל הבית שלי 63 00:06:38,632 --> 00:06:39,484 כאילו שאני טיפש 64 00:06:39,632 --> 00:06:42,004 אותו דבר קרה לווילי 65 00:06:42,152 --> 00:06:43,879 עקבות טריים של חלקי גוף שהוביל כל הדרך 66 00:06:44,027 --> 00:06:45,924 מהתחנה אל סף ביתו 67 00:06:46,072 --> 00:06:47,324 ואז הם קראו לנו רוצחים 68 00:06:47,472 --> 00:06:48,404 שטויות 69 00:06:48,552 --> 00:06:49,444 אנחנו הופללנו 70 00:06:49,592 --> 00:06:51,044 אז אתה לא רוצח 71 00:06:51,192 --> 00:06:52,044 לא 72 00:06:52,192 --> 00:06:53,244 ?שודד קברים כן 73 00:06:53,392 --> 00:06:55,044 אפילו אחד טוב 74 00:06:55,192 --> 00:06:57,324 אכפת לך לשפוך אור 75 00:06:57,472 --> 00:06:59,204 על מה זה היה ?שעשה לך כל כך יוצא דופן 76 00:06:59,352 --> 00:07:01,959 אני לא בטוח שאני רוצה ללכת בדרך הזו, אבי 77 00:07:02,107 --> 00:07:05,124 אתה יודע, כשאני מסתכל ...על זה עכשיו לאחור, זה נראה 78 00:07:05,272 --> 00:07:08,964 ובכן, אני לא בטוח שאתה היית מאמין לאף מלה 79 00:07:09,112 --> 00:07:11,643 חוץ מזה, יש לי זיכרון נורא 80 00:07:11,791 --> 00:07:15,431 אה, אתה תופתע למה איש כמורה עשוי להאמין 81 00:07:20,351 --> 00:07:23,311 אתה חושב שזה יכול ?לעזור לזיכרון שלך 82 00:07:26,111 --> 00:07:28,631 זה ... אולי 83 00:07:31,311 --> 00:07:33,243 לחיי המנוח, גריימס ווילי הגדול 84 00:07:33,391 --> 00:07:37,123 אה, אתה תראה אותו בקרוב מאוד, מר בלייק, בקרוב מאוד 85 00:07:37,271 --> 00:07:39,723 כן, נכון 86 00:07:39,871 --> 00:07:42,403 אני מניח שיש לנו קצת זמן להרוג, אבי 87 00:07:42,551 --> 00:07:44,002 אה, פרנסיס דאפי 88 00:07:44,150 --> 00:07:45,322 האב פרנסיס דאפי 89 00:07:45,470 --> 00:07:48,322 ויש לך בדיוק חמש שעות לשרוף 90 00:07:48,470 --> 00:07:49,482 אני אגיד לך מה, אבי 91 00:07:49,630 --> 00:07:51,002 ,אם תוכל לדאוג שהויסקי ימשיך לזרום 92 00:07:51,150 --> 00:07:52,362 אנחנו ננהל איזו שיחה 93 00:07:52,510 --> 00:07:53,590 ובכן, זו עסקה הוגנת 94 00:07:54,190 --> 00:07:55,082 ,אז תגיד לי 95 00:07:55,230 --> 00:07:58,162 ?איך התחלת בחיי הפשע 96 00:07:58,310 --> 00:08:01,402 טוב, אני מניח שצריך לחזור קצת אחורה 97 00:08:01,550 --> 00:08:02,670 בחזרה כאשר פגשתי לראשונה את וילי 98 00:08:03,790 --> 00:08:05,522 וילי הכניס אותי לסחר 99 00:08:05,670 --> 00:08:06,602 הייתי חניך שלו 100 00:08:06,750 --> 00:08:11,522 אתה מבין, זה היה חטיפת גופות או הרחובות בשבילי 101 00:08:11,670 --> 00:08:14,670 ואמא שלי, אחי הקטן 102 00:08:27,109 --> 00:08:29,161 ?אתה מפחד 103 00:08:29,309 --> 00:08:30,281 כמובן שאתה כן 104 00:08:30,429 --> 00:08:33,561 אני זוכר את העבודה הראשונה שלי 105 00:08:33,709 --> 00:08:36,121 כמעט חירבנתי על עצמי 106 00:08:36,269 --> 00:08:39,041 זה היה עם אבא שלי 107 00:08:39,189 --> 00:08:41,109 ממזר עלוב 108 00:08:45,149 --> 00:08:48,109 ?'אז מה הביא אותך ל'אוצר המלחמה 109 00:08:48,789 --> 00:08:51,680 אמא שלי אמרה לי ללכת לדבר עם רוני 110 00:08:51,828 --> 00:08:53,160 כשהגעתי לשם, הוא נתן לי בירה 111 00:08:53,308 --> 00:08:55,840 ואמר לי שאני הולך לפגוש אותך כאן הערב 112 00:08:55,988 --> 00:08:57,200 שאתה יכול לדאוג לי 113 00:08:57,348 --> 00:08:58,520 ?אז מי אמא שלך 114 00:08:58,668 --> 00:09:00,280 מרי בלייק 115 00:09:00,428 --> 00:09:02,720 (היא עובדת ברחוב האוכל (שוק 116 00:09:02,868 --> 00:09:04,840 מוכרת דברים 117 00:09:04,988 --> 00:09:07,280 אה, דברים 118 00:09:07,428 --> 00:09:08,480 אם אני אוכל להשיג עבודה 119 00:09:08,628 --> 00:09:10,640 היא אמרה שהיא יכולה להישאר בבית עם אחי הקטן 120 00:09:10,788 --> 00:09:13,668 הוא רק תינוק 121 00:09:18,028 --> 00:09:19,908 קבר מזדיין אחד 122 00:09:23,267 --> 00:09:27,187 עכשיו, אתה צופה בוילי הקן ורואה איך עושים את העבודה 123 00:09:31,987 --> 00:09:34,879 ,אתה רוצה חור צר 124 00:09:35,027 --> 00:09:37,107 אל תעשה אותו רחב מדי 125 00:10:08,306 --> 00:10:12,318 ,עכשיו, מה שאני רוצה ממך שתרד למטה 126 00:10:12,466 --> 00:10:15,998 ותעשה חור במכסה של הקופסה 127 00:10:16,146 --> 00:10:16,958 ?של הארון 128 00:10:17,106 --> 00:10:18,038 !כן, של הארון 129 00:10:18,186 --> 00:10:21,266 קדימה, ילד, תגמור עם זה 130 00:10:48,465 --> 00:10:50,077 ?סיימת 131 00:10:50,225 --> 00:10:51,357 הידיים שלי מדדמות 132 00:10:51,505 --> 00:10:52,677 ,תמשיך 133 00:10:52,825 --> 00:10:55,305 אל תפסיק עד שתשבור את זה 134 00:11:02,305 --> 00:11:03,476 אני עומד להקיא 135 00:11:03,624 --> 00:11:06,304 עכשיו תדרוך קצת על המכסה כדי שתוכל להושיט יד פנימה 136 00:11:10,184 --> 00:11:12,676 מה שאתה צריך לעשות זה, לקחת את החבל הזה 137 00:11:12,824 --> 00:11:15,224 ולקשור אותו סביב כל מה שיש שם למטה 138 00:11:20,984 --> 00:11:21,876 בחור טוב 139 00:11:22,024 --> 00:11:24,624 בסדר, צא בזמן שאני מושך 140 00:11:31,744 --> 00:11:34,544 וואוו, יש לזה אחיזה חזקה 141 00:11:48,463 --> 00:11:51,235 תן לי יד עם התכריכים 142 00:11:51,383 --> 00:11:53,395 הם הדבר היחיד שאנחנו לא לוקחים 143 00:11:53,543 --> 00:11:55,663 אתה יכול למות מלגנוב אותם 144 00:12:02,263 --> 00:12:03,675 ?אתה לא מכיר אותה, נכון 145 00:12:03,823 --> 00:12:05,835 ?נכון 146 00:12:05,983 --> 00:12:06,915 זו היתה גברת תולי 147 00:12:07,063 --> 00:12:08,755 היא גרה מאחורי הבית של אמא שלי 148 00:12:08,903 --> 00:12:10,182 ובכן, היא כבר לא 149 00:12:11,822 --> 00:12:13,834 אתה צריך קיבה חזקה 150 00:12:13,982 --> 00:12:17,062 אם אתה רוצה להיכנס לעסק הזה 151 00:12:23,342 --> 00:12:25,754 ?באיזו דרך עכשיו 152 00:12:25,902 --> 00:12:28,022 הנה, ילד 153 00:12:29,182 --> 00:12:31,022 מגיע לך לשתות 154 00:12:33,582 --> 00:12:34,434 ?מה זה 155 00:12:34,582 --> 00:12:38,034 ...זה חומר טוב 156 00:12:38,182 --> 00:12:40,994 ואתה הרווחת את זה 157 00:12:41,142 --> 00:12:42,713 עכשיו קח קצת 158 00:12:42,861 --> 00:12:44,153 אופס 159 00:12:44,301 --> 00:12:46,341 תרים את זה בשבילי, בבקשה 160 00:12:57,061 --> 00:12:58,021 מצאתי אותו 161 00:13:01,301 --> 00:13:04,473 ?למה הוא לא היכה אותך 162 00:13:04,621 --> 00:13:07,113 לא היה לא לב לעשות את זה, אבי 163 00:13:07,261 --> 00:13:09,113 וכמו שאמרתי, וילי לא היה רוצח 164 00:13:09,261 --> 00:13:11,548 אתה יודע, מתחת לכל הלכלוך והזוהמה 165 00:13:11,696 --> 00:13:14,193 ,תוכל למצוא עוד לכלוך וזוהמה 166 00:13:14,341 --> 00:13:16,152 ,ואז מתחת לכל זה 167 00:13:16,300 --> 00:13:18,072 תגלה כי לוילי יש לב זהב 168 00:13:18,220 --> 00:13:20,152 היה, מר בלייק 169 00:13:20,300 --> 00:13:21,952 היה לו לב של זהב 170 00:13:22,100 --> 00:13:23,980 החבר שלך כבר לא איתנו 171 00:13:25,460 --> 00:13:29,152 אה, כן, היה לב של זהב 172 00:13:30,900 --> 00:13:32,112 ,אז הוא לקח אותי כחניך שלו 173 00:13:32,260 --> 00:13:33,112 ,לטוב או לרע 174 00:13:33,260 --> 00:13:34,872 ככה התחילו חיי הפשע שלי 175 00:13:35,020 --> 00:13:38,312 ?וכמה זמן נשארת תחת העסקתו 176 00:13:38,460 --> 00:13:40,392 לסירוגין במשך השנים 177 00:13:40,540 --> 00:13:42,152 לפעמים אני מעסיק אותו 178 00:13:42,300 --> 00:13:45,380 בעיקר כי היינו תחת אגודלו של ד"ר ורנון קווינט 179 00:13:46,900 --> 00:13:48,792 קווינט 180 00:13:48,940 --> 00:13:51,671 כן, הוא היה כמו השטן 181 00:13:51,819 --> 00:13:53,151 וילי ואני עבדנו אצלו במשך שנים 182 00:13:53,299 --> 00:13:56,071 והוא היה סוחט אותנו עם המשטרה אם לא סיפקנו את הסחורה 183 00:13:56,219 --> 00:14:00,231 הוא שלח אותך לבזוז את ?בתי הקברות בשבילו 184 00:14:00,379 --> 00:14:02,111 היית חופשי לגנוב כמה שאתה רוצה 185 00:14:02,259 --> 00:14:03,191 לא ממש 186 00:14:03,339 --> 00:14:05,271 אני מתכוון, את השוטרים אפשר לשחד מפעם לפעם 187 00:14:05,419 --> 00:14:07,711 ,אבל קרובי משפחה הם ירצו דם 188 00:14:07,859 --> 00:14:11,179 ,היינו צריכים לחשוב תוך כדי תנועה לחפש גופות במקום אחר 189 00:14:19,419 --> 00:14:21,339 קדימה, תיגע בה 190 00:14:24,458 --> 00:14:27,070 ,יש לה רגל עץ ,חלולה באמצע 191 00:14:27,218 --> 00:14:29,590 היא קשורה אותה עם חוט, וכמו כינור, ניגנה עליה 192 00:14:29,738 --> 00:14:33,070 ;היא 'כינרה' (גם תחמן) באולם ,היא 'כינרה' בסמטה 193 00:14:33,218 --> 00:14:37,305 היא לא שמה זין, היא כל היום רק תחמנה 194 00:14:37,453 --> 00:14:38,590 הנה לכם בחורים, תשתו 195 00:14:38,738 --> 00:14:39,590 אה, כן, טוב מאוד 196 00:14:39,738 --> 00:14:41,430 .תודה מייזי לחיי קתלין 197 00:14:41,578 --> 00:14:43,070 אלוהים ירחם על נשמתה 198 00:14:43,218 --> 00:14:44,190 חיים קשים 199 00:14:44,338 --> 00:14:46,110 יש שיאמרו שהיא הלכה למקום טוב יותר 200 00:14:46,258 --> 00:14:47,670 ?חיים קשים 201 00:14:47,818 --> 00:14:49,670 יותר נכון, בקושי לחיות 202 00:14:49,818 --> 00:14:53,710 אבל תביטו בגופה היפה שהיא הותירה אחריה 203 00:14:53,858 --> 00:14:56,509 זו היתה דלקת קרום הריאות שגמרה אותה בסוף 204 00:14:56,657 --> 00:14:58,949 ?את מצפה לאורחים רבים, מייזי 205 00:14:59,097 --> 00:15:01,709 לא היו לה הרבה חברים, טומי 206 00:15:01,857 --> 00:15:04,189 ואנחנו לא יכולים להרשות לעצמם לשכור מתאבלים 207 00:15:04,337 --> 00:15:05,497 יקר נורא 208 00:15:08,097 --> 00:15:09,469 סליחה, רבותי 209 00:15:09,617 --> 00:15:11,137 אולי דיברתי מוקדם מדי 210 00:15:13,617 --> 00:15:14,549 ?חברים 211 00:15:14,697 --> 00:15:15,749 אנחנו כאן רק בשביל המשקה 212 00:15:15,897 --> 00:15:16,749 לך תזדיין 213 00:15:16,897 --> 00:15:17,789 היא היתה אשה נוראית 214 00:15:17,937 --> 00:15:19,137 בת של זונה, אם אתה שואל אותי 215 00:15:22,057 --> 00:15:23,749 בחורים, זה ארתור 216 00:15:23,897 --> 00:15:25,549 האחיין של קתלין 217 00:15:26,697 --> 00:15:27,829 היא היתה אישה מקסימה, בן 218 00:15:27,977 --> 00:15:30,028 יום נורא, בן 219 00:15:30,176 --> 00:15:33,148 אמא שלי שולחת את אהבתה 220 00:15:33,296 --> 00:15:35,308 ?האם אתה רוצה כוס תה, יקירי 221 00:15:35,456 --> 00:15:36,948 ?האם אני יכול לראות דודה שלי 222 00:15:37,096 --> 00:15:38,423 קדימה, בני 223 00:15:38,571 --> 00:15:40,456 כאילו שהיא רק ישנה 224 00:15:42,696 --> 00:15:45,908 ישנה עם בורא עולם 225 00:15:46,056 --> 00:15:47,228 מתה 226 00:15:47,376 --> 00:15:49,336 היא מתה, בני 227 00:15:51,576 --> 00:15:52,536 מתה 228 00:16:02,895 --> 00:16:06,467 שמור על הדמעות שלך 229 00:16:06,615 --> 00:16:08,822 היא נחה עכשיו 230 00:16:11,695 --> 00:16:14,147 אני אכין לך ספל תה 231 00:16:14,295 --> 00:16:16,067 גם אני אקח אחד, מייזי 232 00:16:16,215 --> 00:16:18,227 יש גם עוגה, מייזי 233 00:16:18,375 --> 00:16:19,347 קדימה, קדימה, בני 234 00:16:19,495 --> 00:16:21,107 תוציא את זה החוצה 235 00:16:21,255 --> 00:16:24,187 האם אוכל ?להישאר איתה דקה לבד 236 00:16:24,335 --> 00:16:25,947 כדי להיפרד 237 00:16:26,095 --> 00:16:28,027 אני רוצה ללחוש לה תפילה 238 00:16:28,175 --> 00:16:30,535 כך היא תגיע מהר יותר לבורא עולם 239 00:16:31,655 --> 00:16:32,547 קדימה 240 00:16:32,695 --> 00:16:34,227 בוא ... בואו נעזוב את הילד לבד עם דודה שלו 241 00:16:34,375 --> 00:16:35,507 אתה יכול לעזור לי במזווה 242 00:16:35,655 --> 00:16:37,094 אנחנו נכין לך ספל תה, בן 243 00:16:38,854 --> 00:16:40,734 זה ייקח לי רק דקה 244 00:17:00,054 --> 00:17:01,546 פתח את הדלת, בן 245 00:17:01,694 --> 00:17:02,546 אני חושב שהוא נעל אותנו בפנים 246 00:17:02,694 --> 00:17:04,306 הממזר הקטן שודד אותה 247 00:17:04,454 --> 00:17:06,261 וילי 248 00:17:06,409 --> 00:17:07,414 !הם עלו עלי 249 00:17:09,253 --> 00:17:10,533 קדימה, תזרוק אותה למטה 250 00:17:14,333 --> 00:17:15,825 ממזר קטן 251 00:17:15,973 --> 00:17:18,865 כשאני אתפוס אותך אני אמלוק את הצוואר המחורבן שלך 252 00:17:19,013 --> 00:17:20,185 אני אכרות לך את האוזניים ?כשאתפוס אותך, אתה שומע 253 00:17:20,333 --> 00:17:21,185 ?אתה שומע אותי 254 00:17:21,333 --> 00:17:22,225 !חתיכת סמרטוט לרגליים 255 00:17:22,373 --> 00:17:23,653 תחזור לכאן 256 00:17:25,573 --> 00:17:27,025 אני מאוד גאה בך, בחור 257 00:17:27,173 --> 00:17:29,585 וילי, אני חושב שהגיע הזמן לדבר על המשכורת שלי 258 00:17:29,733 --> 00:17:31,105 ?מה איתה 259 00:17:31,253 --> 00:17:32,865 ובכן, אני חושב שהגיע הזמן שתהייה לי אחת 260 00:17:34,093 --> 00:17:35,860 בו ניקח את הסנטימנטים לפאב 261 00:17:36,008 --> 00:17:37,185 ארתור בלייק 262 00:17:37,333 --> 00:17:39,145 ?מתי תעשה ממני אישה הגונה 263 00:17:41,573 --> 00:17:42,744 תחוזר עם הרווחים שלך 264 00:17:42,892 --> 00:17:44,664 ואני אראה לך זונה 265 00:17:44,812 --> 00:17:45,744 וילי 266 00:17:45,892 --> 00:17:48,252 אני חושב שהגיע הזמן שנדבר על המשכורת שלי, עכשיו 267 00:18:00,132 --> 00:18:01,584 שתוק 268 00:18:01,732 --> 00:18:02,692 זה אפילו לא ירח מלא 269 00:18:10,132 --> 00:18:12,144 חבורה של אנגלים רודפת אחרך 270 00:18:12,292 --> 00:18:13,104 ?אחרי מי 271 00:18:13,252 --> 00:18:14,384 אף אחד לא ראה אותי, רוני 272 00:18:14,532 --> 00:18:16,103 האביר הצעיר עשה את כל העבודה 273 00:18:16,251 --> 00:18:17,663 כן, טוב, היית עושה כסף 274 00:18:17,811 --> 00:18:19,983 בלי הארנב הקטן 275 00:18:20,131 --> 00:18:21,543 אתם מתחילים לקבל מוניטין 276 00:18:21,691 --> 00:18:23,223 אתה צריך לשמור על פרופיל נמוך במשך זמן מה 277 00:18:23,371 --> 00:18:24,658 אנחנו חייבים לעשות את זה 278 00:18:24,806 --> 00:18:28,103 ,הדו-פרצופי הזה, ד"ר קווינט שם אותנו בין הפטיש לסדן 279 00:18:28,251 --> 00:18:30,063 ועכשיו אנחנו לא יכולים להתקרב יותר לבתי הקברות 280 00:18:30,211 --> 00:18:32,463 והוא מאיים עלינו במשטרה אם אנחנו לא מספקים את הסחורה 281 00:18:32,611 --> 00:18:34,063 הוא ממש תפס אותך בביצים 282 00:18:34,211 --> 00:18:35,103 ממזר 283 00:18:35,251 --> 00:18:37,783 אני אשתה לסוף שלו 284 00:18:37,931 --> 00:18:43,983 אני שמעתי שהוא מנגן על הגופות שלו כמו על כינור 285 00:18:44,131 --> 00:18:46,171 לפני שהוא "תוקע" אותן 286 00:18:51,130 --> 00:18:52,462 מספיק לדבר על קווינט 287 00:18:52,610 --> 00:18:54,570 לנתק איתו כל קשר, זה מה שאני אומר 288 00:18:55,970 --> 00:18:57,250 מדברים על השטן 289 00:19:13,170 --> 00:19:15,050 ערב טוב, דוקטור 290 00:19:17,290 --> 00:19:19,050 רבותי 291 00:19:21,370 --> 00:19:25,089 ,כוסית יין פורט בשבילי רוני ושתי בירות לחברים שלי 292 00:19:26,969 --> 00:19:28,701 נחמד מצדך, בוס 293 00:19:28,849 --> 00:19:30,861 בשביל זה יש חברים, וילי 294 00:19:31,009 --> 00:19:33,701 תפיסה נהדרת אתמול בלילה, נערים 295 00:19:33,849 --> 00:19:36,061 אבל אני חייב להודות, אני סקרן 296 00:19:36,209 --> 00:19:39,181 ?מדוע הדגימה היתה כה רעננה ונקייה 297 00:19:39,329 --> 00:19:41,741 אין דבר פסול 298 00:19:41,889 --> 00:19:45,181 חטפנו אותה מטקס האשכבה 299 00:19:45,329 --> 00:19:48,301 צריך להיות יצירתי בימים אלה 300 00:19:48,449 --> 00:19:50,061 שניכם מקדמים את הרפואה 301 00:19:50,209 --> 00:19:52,501 ההיסטוריה אסירת תודה 302 00:19:52,649 --> 00:19:53,901 וגם אני 303 00:19:54,049 --> 00:19:57,580 אבל אני חושש זה שזה לא ביקור חברתי 304 00:19:57,728 --> 00:20:00,020 האימון שלי זקוק נואשות לעוד, רבותי 305 00:20:01,288 --> 00:20:02,540 ,ובכן, העניין הוא 306 00:20:04,488 --> 00:20:06,700 ?איזה מן טיפש חלש אתה 307 00:20:06,848 --> 00:20:09,568 ,יש דגימה מושלמת עומדת ממש לידך 308 00:20:11,408 --> 00:20:12,740 הוא עוזר לי 309 00:20:12,888 --> 00:20:14,248 הוא הרוויח את הזכות שלו לחיות 310 00:20:15,288 --> 00:20:17,620 ,אני צריך עוד גופות ואני צריך אותן עכשיו 311 00:20:17,768 --> 00:20:19,420 לא אכפת לי מאיפה הן באות 312 00:20:19,568 --> 00:20:21,340 ואם שניכם לא יכולים להשיג לי אותן 313 00:20:21,488 --> 00:20:23,020 אני אשכור מרפי ואנשיו, 314 00:20:23,168 --> 00:20:26,020 ויהיו לי שתי גוויות טריות 315 00:20:26,168 --> 00:20:27,808 !עד סוף השבוע 316 00:20:30,207 --> 00:20:31,859 חזיר 317 00:20:32,007 --> 00:20:35,299 הוא יביא עלינו את המוות 318 00:20:35,447 --> 00:20:37,687 והוא גם תקע אותנו עם החשבון 319 00:20:43,087 --> 00:20:45,779 ,יש לי לכלוך על שניכם 320 00:20:45,927 --> 00:20:47,939 ,מספיק לכלוך בשביל שיתלו יטביעו ויחתכו אתכם לרבעים 321 00:20:48,087 --> 00:20:48,939 ,אני צריך אותם טריים יותר 322 00:20:49,087 --> 00:20:50,579 תיפטרו מהדבר המעופש הזה 323 00:20:50,727 --> 00:20:52,179 ותביאו לי משהו בעל ערך 324 00:20:52,327 --> 00:20:55,534 אני צריך עוד גופות, עוד גופות 325 00:20:55,682 --> 00:20:57,179 אני צריך עוד גופות 326 00:20:57,327 --> 00:21:01,119 הגוויה הזו מסריחה כמעט כמו שניכם 327 00:21:01,287 --> 00:21:04,018 תביאו לי דגימות טריות מייד 328 00:21:04,166 --> 00:21:05,686 או שיהיו בעיות 329 00:21:08,286 --> 00:21:10,298 ככה זה היה במשך שנים 330 00:21:10,446 --> 00:21:14,298 ,עמלנו בפרך עבור קווינט דאגנו שיהיה מאושר 331 00:21:14,446 --> 00:21:16,458 בינתיים, לא היינו מרוויחים פרוטה 332 00:21:16,606 --> 00:21:17,898 היינו על קו העוני 333 00:21:18,046 --> 00:21:20,778 עבודה קשה 334 00:21:20,926 --> 00:21:25,098 ,עבודה אחת עבודה אחת שינתה את כל זה 335 00:21:25,246 --> 00:21:28,886 עבודה אחת הפכה אותנו מחוטפי גופות לשודדי קברים 336 00:21:29,646 --> 00:21:30,738 ?שודדי קברים 337 00:21:30,886 --> 00:21:32,058 שודדי קברים 338 00:21:32,206 --> 00:21:33,498 ,חוטף גופות יגנוב את המתים 339 00:21:33,646 --> 00:21:36,497 ,אבל שודדי קברים יגנוב הכל גופות או כל דבר אחר 340 00:21:36,645 --> 00:21:39,005 ,ברוב הפעמים הגופה לא עשתה הרבה 341 00:21:39,165 --> 00:21:40,657 פשוט שכבה שם 342 00:21:40,805 --> 00:21:41,925 כבר לא כל כך 343 00:21:43,445 --> 00:21:46,297 ,ובכן, בוודאי לאלוהים 344 00:21:46,445 --> 00:21:48,652 גופה היא רק גופה היא רק גופה. 345 00:21:48,800 --> 00:21:51,052 ?מה הנזק 346 00:21:51,200 --> 00:21:54,097 גדול, אם יש רצון טוב 347 00:21:54,245 --> 00:21:55,257 אני מבין 348 00:21:55,405 --> 00:21:57,125 לא, אתה לא 349 00:21:57,925 --> 00:21:58,857 אני חושב שכן 350 00:21:59,005 --> 00:22:02,617 אבי, אם למדתי ,משהו במשך השנים 351 00:22:02,765 --> 00:22:08,085 זה שאתה לא יכול לבטוח בגופה 352 00:22:10,004 --> 00:22:12,404 קיוויתי לשמוע את המעשיות האלה היום 353 00:22:15,004 --> 00:22:17,496 כאשר שמעתי לראשונה על כך שחוטפי הגופות גריימס ובלייק 354 00:22:17,644 --> 00:22:20,776 נענשו, מיהרתי לכאן בכדי לפגוש אותך 355 00:22:20,924 --> 00:22:21,816 ?אז שמעת עלינו 356 00:22:21,964 --> 00:22:23,896 אה, המוניטין שלך הולך לפניך 357 00:22:24,044 --> 00:22:24,936 בחוגים מסוימים 358 00:22:25,084 --> 00:22:27,376 חוגים סמוים 359 00:22:27,524 --> 00:22:28,844 יש לך ידע כלשהו על תורת הנסתר 360 00:22:30,204 --> 00:22:31,164 ...דברים שעושים 361 00:22:32,284 --> 00:22:33,696 בלילה, כן 362 00:22:33,844 --> 00:22:34,976 כן 363 00:22:35,124 --> 00:22:36,736 ,כאשר שמעתי לראשונה את הסיפורים 364 00:22:36,884 --> 00:22:39,016 חשבתי שהם שטויות 365 00:22:39,164 --> 00:22:41,456 ,אבל לאחרונה למדתי לקבל אותם 366 00:22:41,604 --> 00:22:44,415 ואני מרבה לפקוד את הנידונים 367 00:22:44,563 --> 00:22:47,015 ,אך למרבה הצער הזמן שלי איתם קצר 368 00:22:47,163 --> 00:22:49,123 למעשה, אתה היית מת עשה אם לא אני 369 00:22:50,003 --> 00:22:50,895 ?האומנם 370 00:22:51,043 --> 00:22:51,975 אה, כן 371 00:22:52,123 --> 00:22:53,895 שילמתי לתליין בשביל הזמן שלנו יחד 372 00:22:54,043 --> 00:22:57,015 האם זו פעם ראשונה ששילמת 373 00:22:57,163 --> 00:22:59,643 ?בשביל להיות לבד עם גבר, אבי 374 00:23:04,763 --> 00:23:07,883 אתה לא ממש מצחיק עכשיו מר בלייק 375 00:23:15,483 --> 00:23:17,894 וילי גריימס 376 00:23:18,042 --> 00:23:19,369 וילי גריימס הכיר לך 377 00:23:19,517 --> 00:23:22,642 את הצד אפל של סחר התחייה 378 00:23:24,162 --> 00:23:26,974 ,ובכן, לא בדיוק הכיר לי 379 00:23:27,122 --> 00:23:30,162 יותר כמו מעד על זה יחד איתי 380 00:23:41,362 --> 00:23:44,094 רוני נתן לנו את העבודה הזו 381 00:23:44,242 --> 00:23:46,614 ,זה היה בביצות 382 00:23:46,762 --> 00:23:48,402 ממש באמצע שום מקום 383 00:23:50,481 --> 00:23:52,493 לקח לנו הרבה זמן למצוא אותו 384 00:23:52,641 --> 00:23:54,401 אבל זה היה שווה את המאמץ 385 00:24:00,201 --> 00:24:03,881 צודק, זה מוכן 386 00:24:06,201 --> 00:24:08,653 אתה יכול לחשוף את הדבר 387 00:24:08,801 --> 00:24:10,493 אני הרוס 388 00:24:10,641 --> 00:24:13,053 אתה מזדקן 389 00:24:13,201 --> 00:24:14,573 אני נהייה רעב 390 00:24:14,721 --> 00:24:15,813 גם אני 391 00:24:15,961 --> 00:24:17,013 אני שונא את זה 392 00:24:17,161 --> 00:24:19,053 עבודה שוברת גב ואנחנו כל הזמן מורעבים 393 00:24:19,201 --> 00:24:20,733 ועניים 394 00:24:20,881 --> 00:24:22,772 אם קווינט הממזר ,היה קצת פחות עלוב 395 00:24:22,920 --> 00:24:23,772 הדברים היו יכולים להיות אחרת 396 00:24:23,920 --> 00:24:25,292 אנחנו צריכים להרוג אותו 397 00:24:25,440 --> 00:24:27,092 לא, הוא מקושר היטב 398 00:24:27,240 --> 00:24:30,052 זה לקחת סיכון 399 00:24:30,200 --> 00:24:31,812 ,אני כל כך רעב 400 00:24:31,960 --> 00:24:33,560 אני יכול לאכול את הגופה שם 401 00:24:37,920 --> 00:24:38,880 ?מה יש לך שם 402 00:24:40,120 --> 00:24:41,292 'סנדביץ 403 00:24:41,440 --> 00:24:42,332 ?'מה ..ביץ 404 00:24:42,480 --> 00:24:43,652 'סנדביץ 405 00:24:43,800 --> 00:24:44,892 זה אוכל 406 00:24:45,040 --> 00:24:46,212 ?אוכל 407 00:24:46,360 --> 00:24:48,052 שתי פרוסות לחם עם משהו באמצע 408 00:24:48,200 --> 00:24:49,092 זה גאוני 409 00:24:49,240 --> 00:24:51,047 זה מוזר 410 00:24:51,195 --> 00:24:52,252 לא, זה בסדר 411 00:24:52,400 --> 00:24:53,492 אתה יכול לשים כל דבר בפנים 412 00:24:53,640 --> 00:24:55,412 ?מה יש בזה 413 00:24:55,560 --> 00:24:58,051 ...אה, נראה כמו 414 00:24:58,199 --> 00:24:59,319 ?כמו 415 00:25:01,239 --> 00:25:03,639 זה טעים יותר ממה שזה נראה 416 00:25:05,199 --> 00:25:06,091 איך אתה יכול להרשות ?לעצמך אחד כזה 417 00:25:06,239 --> 00:25:07,731 - גנבתי אותו - ארתור 418 00:25:07,879 --> 00:25:08,771 ?מה 419 00:25:08,919 --> 00:25:10,171 אני אשלם כשיהיה לי 420 00:25:10,319 --> 00:25:11,171 מתחשק לי ביס 421 00:25:11,319 --> 00:25:12,491 תן לי את זה 422 00:25:12,639 --> 00:25:13,811 אני אגיד לך מה 423 00:25:13,959 --> 00:25:16,691 אני אחלוק את זה איתך תמורת כמה שלוקים מהוויסיקי שלך 424 00:25:16,839 --> 00:25:17,839 סגור 425 00:25:36,238 --> 00:25:38,370 לעזאזל 426 00:25:38,518 --> 00:25:39,610 אתה ממש רעב 427 00:25:39,758 --> 00:25:41,198 אתה לא מקבל משלי 428 00:25:47,918 --> 00:25:50,370 ,אני לא מבין למה הם קברו גופה 429 00:25:50,518 --> 00:25:51,478 ?מחוץ לבית הקברות 430 00:25:52,798 --> 00:25:54,490 התאבדות קרוב לוודאי 431 00:25:54,638 --> 00:25:56,770 הדת הדפוקה כנראה ,מנדה אותם 432 00:25:56,918 --> 00:25:58,210 אז לא היה מקום אחר לקבור אותם 433 00:25:58,358 --> 00:26:02,130 ?למה בצומת דרכים 434 00:26:02,278 --> 00:26:03,929 אמונה טפלה מפגרת 435 00:26:04,077 --> 00:26:05,729 ,כך שאם הרוח עולה 436 00:26:05,877 --> 00:26:07,009 ,היא לא תדע באיזו דרך ללכת 437 00:26:07,157 --> 00:26:08,729 ותסתובב עד שתאבד את הדרך 438 00:26:11,512 --> 00:26:13,169 קדימה, ילד חצוף 439 00:26:13,317 --> 00:26:15,277 בסדר, מה אתה מצוברח כל כך. 440 00:26:26,437 --> 00:26:28,129 וילי 441 00:26:28,277 --> 00:26:29,809 ?מה 442 00:26:29,957 --> 00:26:32,569 תראה את זה 443 00:26:32,717 --> 00:26:34,357 ?מה, אנחנו לא מכירים אותה, נכון 444 00:26:38,796 --> 00:26:40,796 אה, זה מוזר 445 00:26:41,836 --> 00:26:43,048 תראה את העיניים שלה 446 00:26:43,196 --> 00:26:44,848 אולי אנחנו צריכים פשוט לעזוב את זה 447 00:26:44,996 --> 00:26:45,848 לא 448 00:26:45,996 --> 00:26:47,488 קווינט הממזר יושב לנו על הצוואר 449 00:26:47,636 --> 00:26:50,688 זו חתיכה מצויינת 450 00:26:50,836 --> 00:26:53,328 ?מה זה סביב צווארה 451 00:26:53,476 --> 00:26:55,648 זה ... זה שום 452 00:26:55,796 --> 00:26:58,608 'רוני שם את זה בכל 'אוצר המלחמה 453 00:26:58,756 --> 00:27:00,328 לשמור דברים מחוץ למקום 454 00:27:00,476 --> 00:27:02,156 ?שום 455 00:27:06,276 --> 00:27:08,048 זה מסריח 456 00:27:08,196 --> 00:27:09,047 אל תעשה את זה 457 00:27:09,195 --> 00:27:10,247 זה שם מסיבה מסויימת 458 00:27:10,395 --> 00:27:12,355 אמונה טפלה מפגרת, וילי 459 00:27:14,555 --> 00:27:16,327 ?מי יכול היה לעשות דבר כזה 460 00:27:16,475 --> 00:27:17,887 אני לא יודע, אבל אני שמח שהם עשו 461 00:27:18,035 --> 00:27:20,195 החתיכה זו תשים אותנו במצב טוב מול קווינט 462 00:27:23,155 --> 00:27:24,487 תמשוך את זה החוצה 463 00:27:24,635 --> 00:27:25,567 אין סיכוי, חבר 464 00:27:25,715 --> 00:27:27,567 נתערב שאין לך אומץ 465 00:27:27,715 --> 00:27:29,795 אין סיכוי, אני אומר 466 00:27:34,475 --> 00:27:35,567 אתה יצאת מדעתך 467 00:27:35,715 --> 00:27:37,047 עזור לי 468 00:27:37,195 --> 00:27:39,435 קדימה, תעזור לי 469 00:27:49,474 --> 00:27:51,886 קדימה 470 00:27:52,034 --> 00:27:53,994 בוא נשים את הגופה בעגלה 471 00:28:00,394 --> 00:28:03,126 תראה הבלגן הזה 472 00:28:03,274 --> 00:28:05,966 מה שאנחנו צריכים זו עגלה חדשה, ארתור. 473 00:28:06,114 --> 00:28:08,474 משהו מרווח 474 00:28:11,514 --> 00:28:13,354 ?איך נכניס את הגופה פנימה 475 00:28:19,113 --> 00:28:21,193 וילי 476 00:28:25,513 --> 00:28:27,433 בוא נעוף מכאן 477 00:28:28,753 --> 00:28:29,845 אולי היא לא היתה מתה 478 00:28:29,993 --> 00:28:31,365 היא לא היתה בדיוק בחיים 479 00:28:31,513 --> 00:28:33,344 לא-מתה 480 00:28:36,673 --> 00:28:37,805 זין, חרא 481 00:28:37,953 --> 00:28:38,845 ?מה אתה אוהב, גריימס 482 00:28:38,993 --> 00:28:40,525 ?מה אתה אוהב 483 00:28:40,673 --> 00:28:42,953 ?היי, אתה שומע את זה 484 00:28:44,513 --> 00:28:45,753 לא, אני לא 485 00:28:55,312 --> 00:28:56,844 וילי 486 00:28:56,992 --> 00:28:58,844 ארתור 487 00:28:58,992 --> 00:28:59,952 וילי 488 00:29:11,632 --> 00:29:12,952 ?גברת 489 00:29:16,112 --> 00:29:17,672 ?את בסדר 490 00:30:01,790 --> 00:30:02,682 אני חושב שהיא נעלמה 491 00:30:02,830 --> 00:30:03,962 ?למה היית צריך להכות אותי 492 00:30:04,110 --> 00:30:04,922 כולה היתה עליך 493 00:30:05,070 --> 00:30:06,162 ?מה הייתי אמור לעשות 494 00:30:07,350 --> 00:30:08,282 תראה 495 00:30:08,430 --> 00:30:09,362 אה, אתה מדמם 496 00:30:09,510 --> 00:30:10,362 תתרחק ממני 497 00:30:10,510 --> 00:30:11,482 אתה יכול להיות מזוהם. 498 00:30:11,630 --> 00:30:12,550 שתוק 499 00:30:14,830 --> 00:30:15,882 ?מה השעה, הא 500 00:30:16,030 --> 00:30:16,922 ?איך אני יכול לדעת 501 00:30:17,070 --> 00:30:18,402 אני חושב שנעשה בהיר יותר 502 00:30:18,550 --> 00:30:19,482 כן 503 00:30:19,630 --> 00:30:20,482 אני חושב שהיא נעלמה 504 00:30:20,630 --> 00:30:21,722 ?אז אנחנו יכולים ללכת 505 00:30:21,870 --> 00:30:22,910 ?כן, אני חושב שכו 506 00:30:35,469 --> 00:30:36,429 !וילי 507 00:30:47,989 --> 00:30:50,921 זה היה מטורף 508 00:30:51,069 --> 00:30:52,401 תתרחק, תתרחק 509 00:30:52,549 --> 00:30:54,361 ?מה 510 00:30:54,509 --> 00:30:55,949 תתרחק, ארתור 511 00:30:58,229 --> 00:30:59,161 ?מה אתה עושה 512 00:30:59,309 --> 00:31:00,829 - תראה את זה - ?מה אתה עושה 513 00:31:04,268 --> 00:31:06,320 ,אוי, אתה ממזר מטורף בוא, בוא נלך 514 00:31:06,468 --> 00:31:07,388 עזוב את זה 515 00:31:10,988 --> 00:31:12,760 אל תעשה את זה 516 00:31:12,908 --> 00:31:14,840 ,לא, אתה ממזר מטורף ...אל תעשה את זה, אל 517 00:31:14,988 --> 00:31:15,920 קדימה, בוא נלך, וילי 518 00:31:16,068 --> 00:31:16,988 בוא נלך; אני רוצה ללכת 519 00:31:18,708 --> 00:31:21,508 יש לי רעיון 520 00:32:33,786 --> 00:32:39,106 תודה על ההקרבה שלך, ילדתי 521 00:33:00,065 --> 00:33:02,037 ,לאחר עבודה ההיא קווינט לא הפריע לנו שוב 522 00:33:02,185 --> 00:33:04,397 ואנחנו עשינו הרבה כסף עם הלא-מתים 523 00:33:04,545 --> 00:33:06,837 הבנו שאנשים ישלמו לנו פי עשרה 524 00:33:06,985 --> 00:33:09,397 עבור גופה... יוצאת דופן 525 00:33:09,545 --> 00:33:11,157 והעבודות המשיכו למצוא אותנו 526 00:33:11,305 --> 00:33:13,197 זה היה כאילו פתחנו את הדלת לעולם אחר 527 00:33:13,345 --> 00:33:14,277 והצלחנו לטעום ממנו קצת 528 00:33:14,425 --> 00:33:16,996 או שלו יצא לטעום קצת מאיתנו 529 00:33:17,144 --> 00:33:19,384 אתה נתקל בדברים רבים אחרי זה 530 00:33:21,864 --> 00:33:27,156 אז, סחר בלא-מתים ?היה משתלם יותר 531 00:33:27,304 --> 00:33:28,436 בהחלט 532 00:33:28,584 --> 00:33:30,156 זה המקום שבו היה הכסף האמיתי 533 00:33:30,304 --> 00:33:32,796 ככה זה היה במשך זמן מה ,בשבילי ובשביל וילי גריימס הזקן 534 00:33:32,944 --> 00:33:37,916 להרוויח כסף טוב, לחטוף כל מיני דברים מת, לא-מת 535 00:33:38,064 --> 00:33:41,116 ?ו... מי שילם לך 536 00:33:41,264 --> 00:33:42,556 כמה נבחרים 537 00:33:42,704 --> 00:33:44,756 אלו שהבינו את הפוטנציאל 538 00:33:44,904 --> 00:33:46,596 כמובן, זה לא תמיד הלך לפי התוכנית 539 00:33:46,744 --> 00:33:48,995 היו זמנים שבהם היינו הולכים "לחשוף דברים" 540 00:33:49,143 --> 00:33:50,995 רק בשביל לגלות שהם נגנבו מאיתנו 541 00:33:51,143 --> 00:33:53,395 נחטפו על-ידי כנופיה יריבה 542 00:33:53,543 --> 00:33:54,835 לפעמים באיומי סכין 543 00:33:54,983 --> 00:33:57,075 כנופיות יריבות 544 00:33:57,223 --> 00:33:59,555 צודק, חבורה של חזירים תחמנים 545 00:33:59,703 --> 00:34:00,835 ,אתה מבין, וילי ואני 546 00:34:00,983 --> 00:34:03,715 היינו יותר מהסוג של שמחה-ו-מזל 547 00:34:03,863 --> 00:34:05,195 אבל, אתה יודע, כמה אנשים לקחו דברים 548 00:34:05,343 --> 00:34:06,675 קצת יותר ברצינות 549 00:34:06,823 --> 00:34:08,595 כמה מהם היו חלאות אמיתיות 550 00:34:08,743 --> 00:34:10,955 ?מי למשל 551 00:34:11,103 --> 00:34:13,395 היו לנו היתקלויות עם קהל של משוגעים 552 00:34:13,543 --> 00:34:15,183 'הנקרא 'הבית של מרפי 553 00:34:17,783 --> 00:34:20,663 אה, הבית המפורסם של מרפי 554 00:34:22,822 --> 00:34:27,314 שמעתי סיפורים רבים על קורנליוס מרפי והכנופיה שלו 555 00:34:27,462 --> 00:34:29,194 הם שנאו אותנו 556 00:34:29,342 --> 00:34:31,874 אתה מבין, אוהבים להכנס ולצאת מבלי שיבחינו בנו 557 00:34:32,022 --> 00:34:34,794 אבל הם הפכו את זה למסיבה 558 00:34:34,942 --> 00:34:39,554 הוא גרם לנו להיראות כמו חבורה של חובבנים 559 00:34:39,702 --> 00:34:43,154 אתה זוכר את המפגשים ?האחרונים עם בית מרפי 560 00:34:43,302 --> 00:34:46,834 כן, למרבה הצער, כן 561 00:34:46,982 --> 00:34:49,074 אבל תן לי לספר לך על פעם אחת 562 00:34:49,222 --> 00:34:51,634 העבודה המוזרה ביותר שאי פעם עשיתי 563 00:34:51,782 --> 00:34:54,062 זה היה משונה ביותר 564 00:34:55,182 --> 00:34:58,953 אתה יודע, אם היית ,נופל ומת פה ועכשיו 565 00:34:59,101 --> 00:35:02,193 הייתי זורק אותך לעגלה וסוגר להלילה 566 00:35:02,341 --> 00:35:05,913 אתה לא תקבל אגורה תמורת גופת-הוויסקי שלי 567 00:35:06,061 --> 00:35:09,193 ,היי, אם אני אמות לפניך תרגיש חופשי לעשות כסף 568 00:35:09,341 --> 00:35:10,313 אני לא רוצה לשמוע על זה 569 00:35:10,461 --> 00:35:12,113 זה לא בסדר 570 00:35:12,261 --> 00:35:14,633 ?אתה באמת תנסה למכור אותי 571 00:35:14,781 --> 00:35:16,553 יכול להיות 572 00:35:19,301 --> 00:35:20,793 ?אתה אוהב את העגלה החדשה שלי 573 00:35:20,941 --> 00:35:22,873 זו איכות 574 00:35:23,021 --> 00:35:23,953 מאוד מודרני 575 00:35:24,101 --> 00:35:26,353 ,חשבתי אולי לגרוף קצת חרא 576 00:35:26,501 --> 00:35:27,713 ,אתה יודע, רודפים אחרי הסוסים 577 00:35:27,861 --> 00:35:30,672 ,אוספים את החרא שלהם מוכרים עבור דשן 578 00:35:30,820 --> 00:35:32,432 זה כסף טוב וזה חוקי 579 00:35:32,580 --> 00:35:34,672 הוגו פורצ'ן סיפר לי על זה 580 00:35:34,820 --> 00:35:36,592 אני עוד לא בדקתי את זה 581 00:35:36,740 --> 00:35:37,552 ?אתה מעוניין 582 00:35:37,700 --> 00:35:39,032 אני יכול הלוואה לך את העגלה 583 00:35:39,180 --> 00:35:40,752 אין סיכוי 584 00:35:40,900 --> 00:35:42,872 אז מה רוני אמר ?על החתיכה הזו 585 00:35:43,020 --> 00:35:45,512 הוא אמר שיש כאן גופה 586 00:35:45,660 --> 00:35:48,272 ,שלא רק תקפוץ ותנסה להרוג אותנו 587 00:35:48,420 --> 00:35:50,592 היא גם תביא לנו הון קטן 588 00:35:50,740 --> 00:35:52,100 ?זה קצת מוזר, לא 589 00:35:55,700 --> 00:35:56,832 שטויות 590 00:35:56,980 --> 00:35:58,872 לך תזדיין, גריימס 591 00:35:59,020 --> 00:36:01,060 איכות", חתיכת חרא" 592 00:36:03,819 --> 00:36:05,379 תביא את האתים 593 00:36:13,299 --> 00:36:14,511 זה קפוא 594 00:36:14,659 --> 00:36:15,911 ?מה 595 00:36:16,059 --> 00:36:17,831 הקרקע 596 00:36:17,979 --> 00:36:20,099 היא קפואה 597 00:36:23,299 --> 00:36:25,819 החפירות הולכות לקחת לנו כל הלילה 598 00:36:26,779 --> 00:36:27,631 למה זה קפוא 599 00:36:27,779 --> 00:36:28,699 ולא בשום מקום אחר 600 00:36:32,139 --> 00:36:35,271 ובכן, אם מה שזה לא יהיה ,זה שם למטה והוא קפוא 601 00:36:35,419 --> 00:36:36,870 אז אני אדם מאושר 602 00:36:37,018 --> 00:36:37,990 ,כי אם זה קפוא 603 00:36:38,138 --> 00:36:39,430 זה לא יקפוץ בכל המקום 604 00:36:39,578 --> 00:36:40,470 וינסה לרצוח אותנו 605 00:36:40,618 --> 00:36:42,790 אני מניח 606 00:36:42,938 --> 00:36:44,190 זה קצת יוצא דופן 607 00:36:44,338 --> 00:36:47,950 כן, ארתור, זה מוזר 608 00:36:48,098 --> 00:36:49,470 בסדר, אני אתחיל 609 00:36:49,618 --> 00:36:51,778 אתה יכול לגמור 610 00:37:01,498 --> 00:37:03,618 לעזאזל 611 00:37:51,776 --> 00:37:54,656 נראה כמו ארון של ילד 612 00:37:57,016 --> 00:37:58,348 האם הם רוצים את הארון והכל 613 00:37:58,496 --> 00:38:02,148 כן, הם אמרו אפילו לא לנסות לפתוח אותו 614 00:38:02,296 --> 00:38:04,308 אני לא סוחב את הדבר הזה בחזרה 615 00:38:04,456 --> 00:38:05,748 זה קפוא 616 00:38:05,896 --> 00:38:08,468 ובכן, אנחנו צריכים לפתוח אותו 617 00:38:08,616 --> 00:38:11,308 ...אה, נקבל יותר אם אנחנו לא 618 00:38:13,536 --> 00:38:15,188 אוי, זה כואב 619 00:38:15,336 --> 00:38:17,615 היי, תן לי את הסכין שלך 620 00:38:21,015 --> 00:38:23,947 אם אני אוכל לדחוף את פנימה 621 00:38:24,095 --> 00:38:25,627 אני אומר לך, תהייה זהיר 622 00:38:25,775 --> 00:38:31,375 אוי, אוי, האצבעות שלי קפאו מעל 623 00:38:33,575 --> 00:38:34,947 בוא פשוט נבעוט אותו בחזרה 624 00:38:35,095 --> 00:38:40,347 לא, לא, לא, בוא נעטוף אותו ונקח אותו 625 00:38:40,495 --> 00:38:41,467 ?לעטוף אותו עם מה 626 00:38:41,615 --> 00:38:42,627 אה, זה כבד 627 00:38:42,775 --> 00:38:44,107 זה לא ילד 628 00:38:44,255 --> 00:38:45,695 זה כבד 629 00:38:59,574 --> 00:39:03,386 תראה את זה 630 00:39:03,534 --> 00:39:06,666 ?מה זה לדעתך 631 00:39:06,814 --> 00:39:07,826 לא יודע 632 00:39:07,974 --> 00:39:09,334 מעולם לא ראיתי דבר כזה 633 00:39:12,294 --> 00:39:14,214 ?זה לא נעים, נכון 634 00:39:15,694 --> 00:39:18,746 לא 635 00:39:18,894 --> 00:39:21,066 יכול להיות שזה שייך לדוטסי 636 00:39:21,214 --> 00:39:22,825 ?אתה יודע, הקרקס 637 00:39:22,973 --> 00:39:24,893 יכול להיות שזו מפלצת קטנה מדוטסי 638 00:39:25,613 --> 00:39:26,465 אני לא חושב כך 639 00:39:26,613 --> 00:39:28,693 אני לא חושב שהדבר הזה מגיע מהאיזור לייד דוטסי 640 00:39:29,693 --> 00:39:31,613 תראה את הגודל של הראש שלו 641 00:39:36,253 --> 00:39:39,773 טוב, קל יותר להעביר עכשיו 642 00:39:45,373 --> 00:39:47,733 זה לא קר כמו שזה היה בתיבה 643 00:39:49,333 --> 00:39:50,545 בסדר. בסדר 644 00:39:50,693 --> 00:39:51,945 בוא נצא מכאן 645 00:39:52,093 --> 00:39:53,493 קדימה 646 00:39:55,612 --> 00:39:57,572 ,ערב טוב לכם רבותי 647 00:39:57,852 --> 00:39:59,224 ,עכשיו, אם לא אכפת לכם 648 00:39:59,372 --> 00:40:01,584 תביאו לי את הגופה 649 00:40:01,732 --> 00:40:05,372 ?וילי, אתה מכיר את האדיוט הזה 650 00:40:07,452 --> 00:40:09,064 קורנליוס, אם לא אכפת בחור צעיר 651 00:40:09,212 --> 00:40:11,464 הוא חדש 652 00:40:11,612 --> 00:40:13,419 תביא לי את זה עכשיו, ילד 653 00:40:13,567 --> 00:40:16,744 ארתור, תכיר, קורנליוס מרפי 654 00:40:16,892 --> 00:40:20,024 תן לו את זה 655 00:40:20,172 --> 00:40:21,704 ?אתה צוחק, נכון 656 00:40:21,852 --> 00:40:24,572 אני הייתי מקשיב לבוס שלך אם אתה רוצה להמשיך לחיות 657 00:40:27,372 --> 00:40:28,224 בחור טוב 658 00:40:28,372 --> 00:40:31,183 עכשיו, תעביר את זה 659 00:40:31,331 --> 00:40:34,463 אל תהיה טיפש, ארתור 660 00:40:34,611 --> 00:40:35,783 עשה מה שהג'נטלמן אומר 661 00:40:35,931 --> 00:40:37,531 אני אסביר לך אחר כך 662 00:40:44,251 --> 00:40:46,543 על האדמה שם 663 00:40:46,691 --> 00:40:49,663 תעשה את זה 664 00:40:49,811 --> 00:40:51,183 אני חושש שאני יכול לעשות את זה 665 00:40:51,331 --> 00:40:52,863 אתה מבין, זה לקח לנו כמה שעות לחפור 666 00:40:53,011 --> 00:40:55,531 עכשיו, שיש לנו את זה, אני לא רוצה לתת אותו 667 00:40:58,291 --> 00:40:59,543 זרוק אותו ותחיה 668 00:40:59,691 --> 00:41:01,651 זרוק את הגופה 669 00:41:28,010 --> 00:41:28,862 ?מה 670 00:41:29,010 --> 00:41:32,182 אוי, הראש שלי 671 00:41:32,330 --> 00:41:33,542 .אני מעריץ את התעוזה שלך, בחור 672 00:41:33,690 --> 00:41:37,181 כשתגמור לשחק משחקים ,בבתי קברות עם טיפש הזה 673 00:41:37,329 --> 00:41:39,409 'תחפש את 'בית מרפי 674 00:41:42,489 --> 00:41:44,421 מישהו חטף את ה"חטופים" שלנו 675 00:41:44,569 --> 00:41:46,569 אני חושב שאני בעסק הלא נכון 676 00:41:48,449 --> 00:41:50,461 אני כל כך מסוחרר 677 00:41:50,609 --> 00:41:51,861 ?איך הם מצליחים לעשות את זה 678 00:41:52,009 --> 00:41:54,221 ?היי, מי אמרת שזה היה 679 00:41:54,369 --> 00:41:58,981 ,זה היה קורנליוס מרפי ולך יש מזל שאתה בחיים 680 00:41:59,129 --> 00:42:01,101 אני חושב שהוא כרגע הציע לי עבודה 681 00:42:01,249 --> 00:42:03,581 מה? ולעזוב ?דבר טוב כמו זה 682 00:42:03,729 --> 00:42:05,981 לא 683 00:42:06,129 --> 00:42:09,500 הוא נראה קצת אינטנסיבי מדי בשבילי 684 00:42:09,648 --> 00:42:12,700 ?'אז, 'אוצר המלחמה 685 00:42:12,848 --> 00:42:14,980 אה, כן 686 00:42:15,128 --> 00:42:16,300 אין לי גרוש על התחת 687 00:42:16,448 --> 00:42:18,140 כן, גם אני 688 00:42:18,288 --> 00:42:19,540 יש לי חברה חדשה 689 00:42:19,688 --> 00:42:20,860 אולי יש לה כמה לירות 690 00:42:21,008 --> 00:42:24,688 זה טוב בשבילך 691 00:42:26,888 --> 00:42:28,260 היו עבודות קשות יותר מאחרות 692 00:42:28,408 --> 00:42:30,620 היינו רעבים בחלק מהזמן 693 00:42:30,768 --> 00:42:33,820 אבל הסתדרנו בעיקר עם מה שחטפנו 694 00:42:33,968 --> 00:42:34,860 ...אבל אתה 695 00:42:35,008 --> 00:42:37,260 ?לקחת את ההצעה, של מרפי 696 00:42:37,408 --> 00:42:38,380 לא 697 00:42:38,528 --> 00:42:39,620 אבל שקלתי את זה 698 00:42:39,768 --> 00:42:41,060 'אין עליו זבובים' (הכוונה לכך שהוא נקי) 699 00:42:41,208 --> 00:42:44,139 ,ואם היו זבובים אז הם משלמים שכר דירה 700 00:42:44,287 --> 00:42:46,659 ?אבל דרככם הצטלבו בשנית 701 00:42:46,807 --> 00:42:47,739 אה, כן 702 00:42:47,887 --> 00:42:49,259 ובכן, לוילי ולי היה משהו נגד סנובים 703 00:42:49,407 --> 00:42:50,739 הם חשבו שהם יותר טוב מאתנו 704 00:42:50,887 --> 00:42:54,419 מתי היתה... מתי היתה ?הפעם האחרונה שבה הצטלבו דרככם 705 00:42:54,567 --> 00:42:55,779 לפני זמן לא רב, אבל שמע 706 00:42:55,927 --> 00:42:57,699 תן לי לספר לך על הזמן 'שבו התחברתי עם 'השרקן 707 00:42:59,287 --> 00:43:00,219 ,מר בלייק 708 00:43:00,367 --> 00:43:01,579 ,הוא היה חלקלק 709 00:43:01,727 --> 00:43:03,419 ?'מה בנוגע ל'מקמט 710 00:43:03,567 --> 00:43:04,459 יש לי מיליון סיפורים 711 00:43:04,607 --> 00:43:07,767 ...הכרתי את כל הגנבים - !מר בלייק 712 00:43:09,167 --> 00:43:10,419 ,אם היה לנו את הזמן 713 00:43:10,567 --> 00:43:12,579 אני אשמח לשמוע כל ,הסיפורים המקסימים שלך 714 00:43:12,727 --> 00:43:16,418 אבל הזמן אוזל 715 00:43:16,566 --> 00:43:18,698 עכשיו, הייתי רוצה לשמוע 'על 'בית מרפי 716 00:43:18,846 --> 00:43:19,738 ?מדוע 717 00:43:19,886 --> 00:43:20,818 הם חבורה של אידיוטים 718 00:43:20,966 --> 00:43:22,298 אני משתעמם מלדבר עליהם 719 00:43:22,446 --> 00:43:23,618 קיבלו את מה שמגיע להם 720 00:43:23,766 --> 00:43:25,573 ?מה הם קיבלו 721 00:43:25,721 --> 00:43:27,338 ?אה 722 00:43:27,486 --> 00:43:30,738 תראה 723 00:43:30,886 --> 00:43:34,606 הייתי רוצה לסיים את הפרק שלי על בית של מרפי 724 00:43:36,846 --> 00:43:38,726 עכשיו, ספר לי על קורנליוס 725 00:43:41,806 --> 00:43:43,138 הוגן למדי 726 00:43:43,286 --> 00:43:45,378 תן לי לראות 727 00:43:45,526 --> 00:43:49,817 ממזר מטורף, מגיע משורה ארוכה של ממזרים מטורפים 728 00:43:49,965 --> 00:43:52,377 לא הרבה חוש הומור 729 00:43:52,525 --> 00:43:54,977 (ככל הנראה בליגה של לוציפר (השטן 730 00:43:55,125 --> 00:43:57,737 ?באמת 731 00:43:57,885 --> 00:43:59,137 ?ומה עם הכנופיה שלו 732 00:43:59,285 --> 00:44:01,057 ובכן, לקורנליוס הזקן וחבורתו 733 00:44:01,205 --> 00:44:03,617 היה כישרון לחטיפת גופות 734 00:44:03,765 --> 00:44:05,097 הם לקחו את זה באופן אישי 735 00:44:05,245 --> 00:44:07,097 זה עסק משפחתי 736 00:44:07,245 --> 00:44:09,417 ,אביו היה המוח האמיתי 737 00:44:09,565 --> 00:44:12,417 קורנליוס וכנופייתו עשו את ,כל העבודה המלוכלכת שלו 738 00:44:12,565 --> 00:44:14,125 הוא אמור להיות צדיק רשע 739 00:44:15,485 --> 00:44:17,697 בכל אופן, וילי ואני היינו ,אמורים להתרחק מהם 740 00:44:17,845 --> 00:44:19,097 ועשינו את זה בעיקר 741 00:44:19,245 --> 00:44:20,137 ככה זה היה במשך שנים 742 00:44:20,285 --> 00:44:21,377 החזקנו את הראש מעל המים 743 00:44:21,525 --> 00:44:23,976 רוני עזר לנו, וסיפר את אשר שמע 744 00:44:24,124 --> 00:44:26,924 אנחנו אפילו לקחנו חניך, פאני בראיירז 745 00:44:30,564 --> 00:44:32,004 נקודה אחת, היא הורסת משפחות 746 00:44:34,444 --> 00:44:35,576 ?הורסת 747 00:44:35,724 --> 00:44:38,496 הו, היא היתה מפתה ספינות אל הסלעים 748 00:44:38,644 --> 00:44:39,724 ובוזזת את השברים 749 00:44:45,284 --> 00:44:46,296 אבל היא השתעממה מזה 750 00:44:46,444 --> 00:44:49,376 והיו לה שאיפות להיות חוטפת 751 00:44:49,524 --> 00:44:52,216 פאני בראיירז 752 00:44:52,364 --> 00:44:55,695 ,פאני בראיירז היפה 753 00:44:55,843 --> 00:44:56,775 יפה 754 00:44:56,923 --> 00:44:58,095 ?האם שמעת את זה, וילי 755 00:44:58,243 --> 00:44:59,175 ארתור אומר שאני יפה 756 00:44:59,323 --> 00:45:02,643 ,ובכן, הוא חייב להיות שיכור שתיין זקו שכמוך 757 00:45:03,603 --> 00:45:05,215 לך תזדיין 758 00:45:05,363 --> 00:45:06,335 אני יפה 759 00:45:06,483 --> 00:45:07,615 את באמת יפה 760 00:45:07,763 --> 00:45:08,655 אתה 761 00:45:08,803 --> 00:45:10,495 אל תקשיבי לו 762 00:45:11,963 --> 00:45:15,095 אתה צריך להתבייש בעצמך 763 00:45:15,243 --> 00:45:17,055 הנה זה 764 00:45:17,203 --> 00:45:18,055 רגע, רגע, רגע, רגע 765 00:45:18,203 --> 00:45:20,295 זה שלי 766 00:45:20,443 --> 00:45:21,375 ?מוכנים? מוכנים 767 00:45:21,523 --> 00:45:22,535 ?האם אתה מוכן, מר גריימס 768 00:45:22,683 --> 00:45:23,615 בסדר, חכה רגע 769 00:45:23,763 --> 00:45:25,855 ,כשאני גומרת את החצי ליטר 770 00:45:26,003 --> 00:45:27,735 אני הולכת לשים את ,הכוס הריקה על הראש שלי 771 00:45:27,883 --> 00:45:29,214 ורק אז אתם מתחילים 772 00:45:29,362 --> 00:45:31,054 ?מובן 773 00:45:31,202 --> 00:45:32,362 אוקיי, הנה זה בא 774 00:45:38,922 --> 00:45:40,602 זה מאוד סקסי 775 00:46:19,361 --> 00:46:22,973 זה תיקו מחורבן 776 00:46:23,121 --> 00:46:24,013 שדדו אותי 777 00:46:24,161 --> 00:46:25,013 אני נשדדתי 778 00:46:26,201 --> 00:46:28,093 אני אנקום בך, איש זקן 779 00:46:28,241 --> 00:46:29,093 שדדו את זה ממני 780 00:46:29,241 --> 00:46:31,453 בוא הנה 781 00:46:31,601 --> 00:46:32,893 אתה תנצח אותו בפעם הבאה, ארתור 782 00:46:33,041 --> 00:46:33,973 כן, אני 783 00:46:34,121 --> 00:46:37,172 אני אנצח אותך בפעם הבאה 784 00:46:37,320 --> 00:46:39,692 ?האם שניכם יכולים לדבר עסקים 785 00:46:39,840 --> 00:46:43,332 פיכח כשופט, חבר 786 00:46:43,480 --> 00:46:45,092 ?אתם זוכרים את מייזי אוקונל 787 00:46:45,240 --> 00:46:46,812 אני אכרות לך את האוזניים ,כשאתפוס אותך 788 00:46:46,960 --> 00:46:48,052 ?אתה שומע אותי 789 00:46:48,200 --> 00:46:49,212 חברה של המשפחה 790 00:46:49,360 --> 00:46:51,452 ?היא עדיין לא מדברת איתך 791 00:46:51,600 --> 00:46:52,532 לא 792 00:46:52,680 --> 00:46:54,692 גם לא המשפחה שלי 793 00:46:54,840 --> 00:46:56,852 היא היתה כאן לפני כמה לילות 794 00:46:57,000 --> 00:46:59,452 ,יש לה עבודה חדשה בחדר המתים הישן 795 00:46:59,600 --> 00:47:00,892 אתה יודע, זה המקום שמטפל 796 00:47:01,040 --> 00:47:02,852 הרבה בסחר הגופות 797 00:47:03,000 --> 00:47:05,212 ,זה הלילה הראשון שלה בעבודה 798 00:47:05,360 --> 00:47:09,359 ואף אחד לא סיפר לה על המשלוחים יוצאי הדופן 799 00:47:10,079 --> 00:47:11,731 ?במה היא נתקלה 800 00:47:11,879 --> 00:47:13,811 ,ובכן, היא לא אמרה 801 00:47:13,959 --> 00:47:18,251 אז מילאתי אותה בכל כך הרבה ,אלכוהול שהיא לא יכלה ללכת 802 00:47:18,399 --> 00:47:20,091 ,הזמנתי כירכרה 803 00:47:20,239 --> 00:47:22,931 וסגרתי את המקום 804 00:47:23,079 --> 00:47:24,691 לא אהבה ולא כסף 805 00:47:24,839 --> 00:47:28,131 יצליחו להחזיר אותי למקום הזה 806 00:47:28,279 --> 00:47:29,331 כן, יקירתי 807 00:47:29,479 --> 00:47:31,131 תיכנסי 808 00:47:31,279 --> 00:47:34,651 ואני עם העצבים שלי 809 00:47:34,799 --> 00:47:38,011 היא היתה כל כך מבועתת ,ממה שהיא ראתה 810 00:47:38,159 --> 00:47:40,091 היא מתעקשת שאסע איתה 811 00:47:40,239 --> 00:47:41,691 ?היה לך יום רע, מייזי 812 00:47:41,839 --> 00:47:42,690 ?מה זה היה 813 00:47:42,838 --> 00:47:46,210 יו... יום רע, מייזי 814 00:47:47,678 --> 00:47:51,090 ...אלוהים ישמור, לרגע 815 00:47:51,238 --> 00:47:54,810 חשבתי שחלמתי את כל זה 816 00:47:54,958 --> 00:47:58,930 אני לא רוצה לחזור למקום הזה לעולם 817 00:47:59,078 --> 00:48:02,170 את בטוחה שלא תשני ?את דעתך בבוקר 818 00:48:02,318 --> 00:48:06,330 הכנסייה, זה המקום שאני הולכת אליו מחר בבוקר 819 00:48:06,478 --> 00:48:11,250 ,מה שאני פשגתי שם היה רוע פשוטו כמשמעו 820 00:48:11,398 --> 00:48:14,090 ?זה היה משהו מזעזע ונורא 821 00:48:14,238 --> 00:48:15,369 את יכולה לדבר איתי, מייזי 822 00:48:15,517 --> 00:48:17,849 יש לי אוזן קשבת 823 00:48:17,997 --> 00:48:21,649 ?מה ראית היום 824 00:48:21,797 --> 00:48:24,649 מתים-חיים 825 00:48:24,797 --> 00:48:26,369 בינגו 826 00:48:26,517 --> 00:48:27,369 מקסים 827 00:48:27,517 --> 00:48:29,769 ,כן, האישה נחרדה 828 00:48:29,917 --> 00:48:31,889 היא אמרה שהיא מצפה למשלוח באותו הבוקר 829 00:48:32,037 --> 00:48:34,449 המשלוח היה אמור להגיע באמצעות 830 00:48:34,597 --> 00:48:36,849 איפשהו לייד האי לנגוס 831 00:48:36,997 --> 00:48:38,809 רק אחת מתוך שלוש קופסאות נמצאה 832 00:48:38,957 --> 00:48:40,917 ?מה היה בתיבה 833 00:48:43,037 --> 00:48:45,569 לקח לי שנים כדי לפתוח את התיבה 834 00:48:45,717 --> 00:48:47,929 ,ואני רק אישה זקנה 835 00:48:48,077 --> 00:48:50,208 ולא היה שם אף אחד אחר 836 00:48:50,356 --> 00:48:51,968 אבל הצלחת לפתוח את זה 837 00:48:52,116 --> 00:48:55,756 פתחתי אותה 838 00:49:14,636 --> 00:49:16,356 גדול 839 00:49:20,556 --> 00:49:22,047 זה מצחיק מאוד, רוני 840 00:49:22,195 --> 00:49:25,087 אתם נוראיים 841 00:49:25,235 --> 00:49:27,327 האישה המסכנה 842 00:49:27,475 --> 00:49:29,127 ?אז איך היא צליחה לברוח, רון 843 00:49:29,275 --> 00:49:32,287 אוי, זה תפס אותי חזק 844 00:49:32,435 --> 00:49:35,955 זה הרגיש כאילו השטן אוחז בי 845 00:49:37,395 --> 00:49:40,527 ,הסתכלתי לתוך עיני המת השחורות 846 00:49:40,675 --> 00:49:45,075 ויכולתי לראות את עצמי צורחת חזרה אלי 847 00:49:46,235 --> 00:49:50,607 אה, חשבתי שאני מתה 848 00:49:50,755 --> 00:49:55,526 יש לך מזל שאת בחיים מייזי 849 00:49:55,674 --> 00:49:58,126 ,זה היה נורא 850 00:49:58,274 --> 00:50:01,594 הדבר החייור, העכבישי הזה 851 00:50:06,834 --> 00:50:09,406 אם שרשרת הצלב לא היתה עלי 852 00:50:09,554 --> 00:50:12,886 הוא היה שופך לי את המעיים לתחתונים 853 00:50:13,034 --> 00:50:16,646 ?צלב, אה 854 00:50:16,794 --> 00:50:20,046 הדבר הכי טוב הוא ששאר הארגזים לא הגיעו 855 00:50:20,194 --> 00:50:22,966 ציפינו לעוד שניים 856 00:50:23,114 --> 00:50:26,926 אבל הם הלכו לאיבוד בים 857 00:50:27,074 --> 00:50:31,885 ועכשיו הם סיפרו לי שאחד הארגזים נסחף לאי לנגוס 858 00:50:32,033 --> 00:50:35,125 וצריך להחזיר אותו 859 00:50:35,273 --> 00:50:38,673 ובכן, אני לא רוצה שום קשר עם זה 860 00:50:39,353 --> 00:50:42,125 "מסתבר שכמה "מנתחים 861 00:50:42,273 --> 00:50:44,085 מאמינים שזה המפתח לחיי נצח 862 00:50:44,233 --> 00:50:45,245 בגלל זה הם כל כך נואשים 863 00:50:45,393 --> 00:50:47,445 לשים את ידם על הגופות האלה 864 00:50:47,593 --> 00:50:48,525 ?אלמוות 865 00:50:48,673 --> 00:50:50,405 ובכן, מי שהולך לאיי לנגולס 866 00:50:50,553 --> 00:50:52,085 נא לבוא עם וילי הזקן 867 00:50:52,233 --> 00:50:53,365 זה דיי ברור 868 00:50:53,513 --> 00:50:55,285 סידור קטן ונחמד, הבנים 869 00:50:55,433 --> 00:50:56,925 ,נצטרך, איך לקרוא לזה 870 00:50:57,073 --> 00:50:58,285 צלש 871 00:50:58,433 --> 00:50:59,445 צלב, אהבה 872 00:50:59,593 --> 00:51:02,359 כן, טוב, יש רק בעיה אחת, בנים ובנות 873 00:51:02,507 --> 00:51:04,564 אה, אל תדאג, רוני 874 00:51:04,712 --> 00:51:05,724 תנקוב במחיר שלך 875 00:51:05,872 --> 00:51:07,364 כן, טוב, זו חתיכה קטנה 876 00:51:07,512 --> 00:51:09,484 אבל זו לא הבעיה 877 00:51:09,632 --> 00:51:13,044 הם, שכרו מישהו אחר לעזור להם לאסוף את השברים 878 00:51:13,192 --> 00:51:14,284 ?מי 879 00:51:14,432 --> 00:51:17,004 נראה כי יחדר המתים 'קראו ל'בית מרפי 880 00:51:17,152 --> 00:51:18,752 כדי לעזור להם 881 00:51:24,232 --> 00:51:25,764 פה זה נגמר 882 00:51:25,912 --> 00:51:28,044 שטויות 883 00:51:28,192 --> 00:51:29,204 ?'מה זה 'בית מרפי 884 00:51:29,352 --> 00:51:30,284 לא מה, מי 885 00:51:30,432 --> 00:51:33,044 זו כנופיה מרושעת של חוטפי גופות 886 00:51:33,192 --> 00:51:34,444 שאני לא רוצה לבגוד בה 887 00:51:34,592 --> 00:51:36,083 אם היינו מנסים היינו טיפשים, וילי 888 00:51:36,231 --> 00:51:39,563 הם לא יכולים להיות כל כך רעים 889 00:51:39,711 --> 00:51:42,163 תני לי לספר לך משהו 'על 'בית מרפי 890 00:51:42,311 --> 00:51:44,643 קודם כל, יש ,את הפאה הגדולה בעצמו 891 00:51:44,791 --> 00:51:47,963 סמואל מרפי, סם העכביש 892 00:51:48,111 --> 00:51:50,043 שומר על עצמו מחוץ לטווח הראייה 893 00:51:50,191 --> 00:51:51,123 הם קוראים לו עכביש 894 00:51:51,271 --> 00:51:53,043 כי הוא אוהב לשחק עם הקורבנות שלו במשך שעות 895 00:51:53,191 --> 00:51:54,043 לפני שהוא הורג אותם 896 00:51:54,191 --> 00:51:55,403 ,אומרים שברגע שהוא מוכן להרוג 897 00:51:55,551 --> 00:51:58,683 הוא משתמש בוו בעל שלושה טפרים בכדי לעקור את העיניים 898 00:51:58,831 --> 00:52:00,843 והלשונות של קורבנותיו 899 00:52:00,991 --> 00:52:03,723 וש את בנו, קורנליוס מרפי 900 00:52:03,871 --> 00:52:07,923 אחד הממזרים הכי רעים שפגשתי, חי או מת 901 00:52:08,071 --> 00:52:10,202 ,השמועה אומרת שהוא טוחן גופות 902 00:52:10,350 --> 00:52:13,282 הוא טוחן את העצמות מהגופות שחטף 903 00:52:13,430 --> 00:52:15,282 ומסניף אותם 904 00:52:15,430 --> 00:52:18,922 הוא יכול להריח את המתים לפני שהם מתקררים 905 00:52:19,070 --> 00:52:22,522 ,ולנטיין קלי יד ימינו של מרפי 906 00:52:22,670 --> 00:52:26,762 אפשר לומר 907 00:52:26,910 --> 00:52:27,882 אומרים שהיא קיבלה את השם שלה 908 00:52:28,030 --> 00:52:29,242 אחרי שהיא כמעט נשרפה עד מוות 909 00:52:29,390 --> 00:52:32,557 ע"י מאהבה בחג האהבה 910 00:52:32,705 --> 00:52:34,562 הפנים שלה כל כך מעוותים 911 00:52:34,710 --> 00:52:38,590 שהיא מחזיקה אותם חבוים חוץ מעבור אלו שהיא עומדת להרוג 912 00:52:40,990 --> 00:52:42,401 'ויש גם את ה'מנופח 913 00:52:42,549 --> 00:52:44,921 לא תוכל למצוא משרת נאמן יותר 914 00:52:45,069 --> 00:52:47,681 מרפי הציל אותו ,פעם ממכות רצח 915 00:52:47,829 --> 00:52:49,361 ,נותר ללא שיניים 916 00:52:49,509 --> 00:52:53,761 למרפי היה רופא שיניים שהשתיל לו חניכיים של כלב 917 00:52:53,909 --> 00:52:55,509 ה'מנפוח' חייב לו הכל 918 00:52:57,189 --> 00:52:59,041 אתם כולכם פחדנים 919 00:52:59,189 --> 00:53:01,281 אפשר לעשות כסף באיי לנגולס 920 00:53:01,429 --> 00:53:03,721 זה מספיק כדי לשמור את "כולנו שמחים ו"מקסימים 921 00:53:03,869 --> 00:53:05,361 במשך זמן רב 922 00:53:05,509 --> 00:53:07,681 אתה אומר לי שאתה מפחד 923 00:53:07,829 --> 00:53:08,721 במילה אחת, כן 924 00:53:08,869 --> 00:53:09,801 כן 925 00:53:09,949 --> 00:53:10,921 כן, נראה ככה 926 00:53:11,069 --> 00:53:13,361 זה לא יכול להיות יותר גרוע ממה שיש בקופסאות האלה 927 00:53:13,509 --> 00:53:14,669 פאני, תשכחי מזה 928 00:53:17,428 --> 00:53:20,040 אני נשאר עם בתי הקברות 929 00:53:20,188 --> 00:53:21,160 בחורים 930 00:53:21,308 --> 00:53:25,920 ,זכורי, את החניכה שלנו 931 00:53:26,068 --> 00:53:27,800 לא השותפה שלנו 932 00:53:27,948 --> 00:53:29,668 את חייבת לשלוט בעצמך 933 00:53:30,748 --> 00:53:32,800 תודה, רוני, אבל לא תודה 934 00:53:32,948 --> 00:53:35,200 כן, טוב, אולי זה לטובה 935 00:53:35,348 --> 00:53:38,000 פשוט חשבתי לתת לכם התראה מראש 936 00:53:38,148 --> 00:53:40,080 ,מרפי והח'ברה שלו 937 00:53:40,228 --> 00:53:42,268 לא יהיו על האי עד מחר בבוקר 938 00:54:19,587 --> 00:54:21,519 יהיו עבודות אחרות, פאני 939 00:54:21,667 --> 00:54:23,198 ?מתי 940 00:54:23,346 --> 00:54:24,918 לא יהיו עוד עבודות כמו זו 941 00:54:25,066 --> 00:54:26,518 בטח שלא, אם נמשיך לפחד מחבורה של חלאות 942 00:54:26,666 --> 00:54:27,598 כמו חבורת מרפי 943 00:54:27,746 --> 00:54:30,598 העבודה הזו יכולה ,לסדר אותנו לזמן רב 944 00:54:30,746 --> 00:54:33,598 ,יהיה לנו מספיק כסף כדי להנות מהחיים 945 00:54:33,746 --> 00:54:36,558 קח אותי ל'ברווז המרושע' מידיי פעם 946 00:54:36,706 --> 00:54:37,638 ,נחייה את החיים 947 00:54:37,786 --> 00:54:41,198 במקום ללכת לישון כל לילה בשבוע כמו שני זקנים 948 00:54:41,346 --> 00:54:44,238 מה לגבי החלום שלנו ?שנעשה טוב יותר לנו 949 00:54:44,386 --> 00:54:45,318 תיזהרי מחלומות, פאני 950 00:54:45,466 --> 00:54:47,078 הם יובילו אותך בשביל פסטורלית 951 00:54:47,226 --> 00:54:48,118 וישליכו אותך לתוך תעלה לפני שתבין מה קרה 952 00:54:48,266 --> 00:54:50,078 ,'אוצר המלחמה' 953 00:54:50,226 --> 00:54:51,638 מלא אנשים שהלכו בעקבות החלומות שלהם 954 00:54:51,786 --> 00:54:52,998 תראי לאן הם הגיעו 955 00:54:53,146 --> 00:54:54,838 ,וילי צודק 956 00:54:54,986 --> 00:54:56,712 ,משתלם לשמור על עבודות קטנות 957 00:54:56,860 --> 00:54:58,797 כל השאר ייפול למקומו. 958 00:54:58,945 --> 00:55:00,552 וילי גריימס 959 00:55:00,700 --> 00:55:01,877 ?מה איתו 960 00:55:02,025 --> 00:55:03,917 ,אם היה לך עמוד שדרה היית עצמאי 961 00:55:04,065 --> 00:55:05,997 במקום להניח לשתיין הזקן להשען עליך 962 00:55:06,145 --> 00:55:08,037 ,הוא זקן, פחדן ושיכור והוא גורר אותך למטה 963 00:55:08,185 --> 00:55:09,077 זה לא הוגן 964 00:55:09,225 --> 00:55:10,117 וילי אני מכירים הרבה שנים אחורה 965 00:55:10,265 --> 00:55:13,517 אתה היית על האי אם לא היית מקשיב לפחדיו 966 00:55:13,665 --> 00:55:16,237 אנחנו יכולים לעלות ולרדת מהאי מבלי שאף אחד ישים לב 967 00:55:16,385 --> 00:55:18,077 לא תהיה שום בעיה 968 00:55:18,225 --> 00:55:19,117 ,זה יגמר רע 969 00:55:19,265 --> 00:55:20,397 וזה יגמר בהרבה דם 970 00:55:20,545 --> 00:55:21,997 את לא מכירה את האנשים האלה 971 00:55:22,145 --> 00:55:23,557 זאת העבודה הראשונה שלך 972 00:55:23,705 --> 00:55:25,437 לקח לי שנים להבין איך זה עובד 973 00:55:25,585 --> 00:55:27,197 ,וילי צודק 974 00:55:27,345 --> 00:55:28,516 את צריכה להרוויח את המעמד שלך 975 00:55:28,664 --> 00:55:30,464 לפני שאת מתמודדת עם תפקיד גדול כמו זה 976 00:55:31,944 --> 00:55:33,636 אם אנחנו מתכוונים ,להצליח איפשהו בעולם הזה 977 00:55:33,784 --> 00:55:35,556 אנחנו נצטרך לעמוד על שלנו 978 00:55:35,704 --> 00:55:37,716 קורנליוס אבא שלו לא יכולים להיות כל כך רעים 979 00:55:37,864 --> 00:55:40,144 אף אחד לא כזה רע 980 00:55:43,264 --> 00:55:45,196 ,כאשר קורנליוס היה בן חמש 981 00:55:45,344 --> 00:55:49,584 ,אמו נתנה לו צעצוע מכני 982 00:55:59,344 --> 00:56:00,716 הוא אהב את זה 983 00:56:00,864 --> 00:56:03,303 ,הוא תמיד היה משחק עם זה 984 00:56:05,183 --> 00:56:07,115 אביו דרך על זה 985 00:56:07,263 --> 00:56:08,183 הוא פשוט מחץ אותו 986 00:56:12,423 --> 00:56:14,035 אחרי זמן מה קורנליוס הקטן 987 00:56:14,183 --> 00:56:15,995 מצא אפרוח 988 00:56:16,143 --> 00:56:18,115 ,הוא קרא לו אבא 'לה, האכיל אותו 989 00:56:18,263 --> 00:56:22,343 את יודעת, ממש התאהב בו 990 00:56:28,223 --> 00:56:30,903 אבא שלו מעך את החיים מתוכו 991 00:56:32,383 --> 00:56:34,115 ,מסכן אבא 'לה הקטנה 992 00:56:34,263 --> 00:56:36,622 כולו מרוח על הרצפה 993 00:56:38,582 --> 00:56:41,594 ואז אמא שלו קנתה לו ארנב 994 00:56:41,742 --> 00:56:43,269 הפעם קורנליוס היה נחוש 995 00:56:43,417 --> 00:56:45,834 לא לתת לאבא שלו לפגוע בעל חיים 996 00:56:45,982 --> 00:56:49,754 בגיל חמש, הוא חונק ,אותו ואוכל אותו חלקית 997 00:56:49,902 --> 00:56:51,862 רק כדי שאביו לא יכול להגיע אליו 998 00:56:55,142 --> 00:56:57,314 הוא נולד וגדל כרוצח חסר רחמים 999 00:56:57,462 --> 00:56:59,114 הוכשר לא להתייחס לחיים או למוות 1000 00:56:59,262 --> 00:57:01,474 זו ליגה אחרת 1001 00:57:01,622 --> 00:57:03,034 על הזין 1002 00:57:03,182 --> 00:57:04,394 אני הולכת לאיי לנגולס 1003 00:57:04,542 --> 00:57:05,994 אני יכולה לדאוג לעצמי 1004 00:57:06,142 --> 00:57:10,353 אם אתה ווילי גריימס ,פוחדים מידי 1005 00:57:10,501 --> 00:57:11,873 אז אני אראה אתכם בפאב מאוחר יותר 1006 00:57:12,021 --> 00:57:14,021 את לא יכולה ללכת לבד 1007 00:57:17,661 --> 00:57:21,353 טוב, אז צא מהמיטה ובוא איתי 1008 00:57:21,501 --> 00:57:22,793 אנחנו צריכים את העבודה הזאת, ארתור 1009 00:57:22,941 --> 00:57:24,033 נמאס לי להיות ענייה 1010 00:57:24,181 --> 00:57:25,953 כסף טוב מגיע אלנו, פאני 1011 00:57:26,101 --> 00:57:27,913 לא יהיו שום בעיות 1012 00:57:28,061 --> 00:57:29,793 אנא, ארתור 1013 00:57:29,941 --> 00:57:31,073 אנחנו יכולים לעשות את זה 1014 00:57:31,221 --> 00:57:32,193 ?מה את עושה 1015 00:57:32,341 --> 00:57:34,948 אני אדאג שזה ישתלם לך 1016 00:57:35,096 --> 00:57:37,513 זה יגמר רע 1017 00:57:37,661 --> 00:57:38,553 ?פאני 1018 00:57:38,701 --> 00:57:41,273 ארתור 1019 00:57:41,421 --> 00:57:43,032 פאני 1020 00:57:43,180 --> 00:57:44,152 שכחי מזה 1021 00:57:44,300 --> 00:57:45,632 ,אין סיכוי שאני הולך לאי 1022 00:57:45,780 --> 00:57:48,780 וזו מילתי האחרונה בעניין 1023 00:58:06,820 --> 00:58:08,672 ,אני בטוח שיצאנו מדעתנו 1024 00:58:08,820 --> 00:58:12,232 כאן בשעה זו של הלילה 1025 00:58:12,380 --> 00:58:14,580 ומאפשר לאישה לומר לך מה לעשות 1026 00:58:18,259 --> 00:58:19,751 כן, טוב, אתה עוד תודה לי הלילה 1027 00:58:19,899 --> 00:58:20,991 אחרי שנעשה מכה-רצח 1028 00:58:21,139 --> 00:58:22,871 ...רצח 1029 00:58:23,019 --> 00:58:24,351 מזה בדיוק אני פוחד 1030 00:58:24,499 --> 00:58:26,311 שתוק, וילי 1031 00:58:26,459 --> 00:58:27,351 אנחנו כבר כאן 1032 00:58:27,499 --> 00:58:30,311 לפחות נפיק את המרב 1033 00:58:30,459 --> 00:58:31,471 אני לא רואה שום דבר בערפל הזה 1034 00:58:31,619 --> 00:58:32,911 ?כמה רחוק האי 1035 00:58:33,059 --> 00:58:37,351 נגיע לשם עד הבוקר אם לא נפגע בסלעים או גרוע מזה 1036 00:58:37,499 --> 00:58:39,431 ?גרוע יותר 1037 00:58:39,579 --> 00:58:41,186 יש דברים החיים בים 1038 00:58:41,334 --> 00:58:43,111 שאת לא רוצה להיתקל בהם 1039 00:58:43,259 --> 00:58:45,511 ?היית פה כבר 1040 00:58:45,659 --> 00:58:46,871 לא 1041 00:58:47,019 --> 00:58:49,298 רק שמעתי את הסיפורים 1042 00:58:50,178 --> 00:58:53,110 אבי נהג לדוג כאן 1043 00:58:53,258 --> 00:58:54,150 כן, אחי הקטן ואני 1044 00:58:54,298 --> 00:58:55,750 היינו צופים בו מן הפסגה 1045 00:58:55,898 --> 00:58:58,218 זה זיכרון ממש נחמד, ארתור 1046 00:59:00,498 --> 00:59:03,390 היתה פעם אחת 1047 00:59:03,538 --> 00:59:06,145 הוא בדיוק הגיע לחוף 1048 00:59:06,293 --> 00:59:09,510 ,המים מסביבו התחילו לבעבע 1049 00:59:09,658 --> 00:59:11,150 ואז ראינו את זה 1050 00:59:11,298 --> 00:59:18,150 ,זה היה ערפל שחור סבב סביב סירתו של אבי 1051 00:59:18,298 --> 00:59:24,217 משהו חבוי שאב אותו לקבר מימי 1052 00:59:27,497 --> 00:59:30,177 כן, זה א .. זה זיכרון יפה, ארתור 1053 00:59:32,537 --> 00:59:34,669 אה, הוא היה בסדר, הוא היה 1054 00:59:34,817 --> 00:59:36,189 מעולם לא הניח יד על אף אחד מאיתנו 1055 00:59:36,337 --> 00:59:37,377 עובד קשה 1056 00:59:39,217 --> 00:59:41,937 צריך להיות אידיוט מחורבן כדי לדוג במים האלה 1057 00:59:42,817 --> 00:59:44,309 נכון 1058 00:59:44,457 --> 00:59:47,149 אז יש לנו כמה שעות יתרון על ?מרפי ואנשיו, נכון 1059 00:59:47,297 --> 00:59:49,749 רוני אמר שהם לא יגיעו לכאן עד הבוקר 1060 00:59:49,897 --> 00:59:52,909 ,לקחת את הארגזים ולצאת משם 1061 00:59:53,057 --> 00:59:53,989 ?אין בעיה, נכון, וילי 1062 00:59:54,137 --> 00:59:57,308 זה בסדר מבחינתי 1063 00:59:57,456 --> 00:59:58,816 ?הבאת הצלב שלך 1064 01:00:04,536 --> 01:00:08,703 כמובן 1065 01:00:08,851 --> 01:00:09,776 אופס 1066 01:00:20,856 --> 01:00:22,468 ?שמעת את זה 1067 01:00:22,616 --> 01:00:23,988 כן 1068 01:00:24,136 --> 01:00:26,788 ?מה זה היה 1069 01:00:26,936 --> 01:00:31,815 אבא של ארתור בא להפחיד אותו 1070 01:00:33,055 --> 01:00:36,987 יש כאן דברים גרועים יותר מאשר להיתקל באבא שלי 1071 01:00:37,135 --> 01:00:38,895 אני שונא את המים האלה 1072 01:00:41,095 --> 01:00:43,147 זה מפחיד 1073 01:00:43,295 --> 01:00:46,907 אני מציע שנשמור על הפה שלנו סגור עד שנגיע 1074 01:00:47,055 --> 01:00:50,347 תעיר אותי כשנגיע לשם 1075 01:00:50,495 --> 01:00:52,935 אנחנו בטוח יצאנו מדעתנו 1076 01:02:06,173 --> 01:02:07,105 סליחה 1077 01:02:07,253 --> 01:02:09,664 ?האם אתה יכול להנמיך את הרעש, בבקשה 1078 01:02:09,812 --> 01:02:12,732 או שאני אחתוך את הראש המחורבן שלך 1079 01:02:27,892 --> 01:02:29,584 ?מה אנחנו הולכים לעשות עכשיו 1080 01:02:29,732 --> 01:02:31,224 בלי להרוג, את אמרת, בלי בעיה 1081 01:02:31,372 --> 01:02:32,664 עמדנו לעלף אותו עם זה 1082 01:02:32,812 --> 01:02:35,064 ?מה אם הוא היה קם והורג אותנו 1083 01:02:35,212 --> 01:02:36,379 אתה בטח מטומטם 1084 01:02:36,527 --> 01:02:37,864 אין לך מושג מה עשית 1085 01:02:38,012 --> 01:02:39,579 השוק היה שלהם יותר מידי זמן 1086 01:02:39,727 --> 01:02:40,624 זה הזמן שלנו 1087 01:02:40,772 --> 01:02:41,664 אנחנו הולכים להיות עשירים 1088 01:02:41,812 --> 01:02:43,263 פרה טיפשה 1089 01:02:43,411 --> 01:02:45,651 וילי, רק תסדר את את הארגזים זה לצד זה 1090 01:02:48,091 --> 01:02:49,051 פשוט תעשה את זה עכשיו 1091 01:02:50,011 --> 01:02:50,863 ,תשמעי 1092 01:02:51,011 --> 01:02:52,263 ,עשיתי דברים מטופשים בחיי 1093 01:02:52,411 --> 01:02:54,903 אבל מעולם לא פגעתי במישהו בכדי להרוויח 1094 01:02:55,051 --> 01:02:57,103 ...ומה שעשית כאן 1095 01:02:57,251 --> 01:02:58,143 ...אתה 1096 01:02:58,291 --> 01:03:00,331 אנחנו הולכים עכשיו, איתה או בלעדיה 1097 01:03:01,611 --> 01:03:03,023 לפחות ניקח את מה שבאנו בשבילו 1098 01:03:03,171 --> 01:03:04,903 ?ארתור, איבדת את הביצים שלך 1099 01:03:05,051 --> 01:03:06,783 לא, אבל תראה, זה ממש כאן 1100 01:03:06,931 --> 01:03:09,178 ,תשמע, אם נלך עכשיו אנחנו עדיין יכולים להיעלם מבלי שיבחינו 1101 01:03:09,326 --> 01:03:10,743 כן, בידיים ריקות 1102 01:03:10,891 --> 01:03:13,423 ?את לא מבינה, נכון 1103 01:03:13,571 --> 01:03:15,142 אם נישאר כאן, אנחנו חשובים כמתים 1104 01:03:15,290 --> 01:03:18,302 ?הוא לא היה כל כך קשוח, נכון 1105 01:03:18,450 --> 01:03:20,062 קדימה 1106 01:03:20,210 --> 01:03:21,610 אין לנו את כל היום 1107 01:03:23,890 --> 01:03:25,662 לא כל אחד הוא הבוס שלי 1108 01:03:25,810 --> 01:03:26,862 היי, בחייך 1109 01:03:27,010 --> 01:03:28,262 בוא נגמור עם זה 1110 01:03:28,410 --> 01:03:29,862 וילי 1111 01:03:30,010 --> 01:03:31,610 !וילי 1112 01:03:40,850 --> 01:03:42,422 ?מה עכשיו 1113 01:03:42,570 --> 01:03:45,530 תוציא את ה'מתים' מתוך הארגז ושים אותם בכלוב 1114 01:03:48,849 --> 01:03:50,581 ואני חשבתי שהם פשוט 1115 01:03:50,729 --> 01:03:52,421 ירקדו כל הדרך אל הכלוב 1116 01:03:52,569 --> 01:03:54,861 היי, תסתכלו על זה 1117 01:03:55,009 --> 01:03:56,261 ?מה אנחנו אמורים לעשות עם זה 1118 01:03:56,409 --> 01:03:58,501 לשים את זה בפה שלהם 1119 01:03:58,649 --> 01:04:01,421 זה יעצור אותם מלנשוך אותנו 1120 01:04:01,569 --> 01:04:02,581 תראה, אנחנו נפתח את הארגזים. 1121 01:04:02,729 --> 01:04:04,541 כשהם יקפצו החוצה, אנחנו נדחוף את זה לפה שלהם 1122 01:04:04,689 --> 01:04:05,581 ,נזרוק אותם לכלוב 1123 01:04:05,729 --> 01:04:07,896 ,נמלא את הכלוב נעגן את הכלוב לסירה 1124 01:04:08,044 --> 01:04:09,129 ונגרור אותם חזרה ליבשה 1125 01:04:10,049 --> 01:04:11,089 ?הם לא יטבעו 1126 01:04:14,764 --> 01:04:15,661 קדימה, בחורים 1127 01:04:15,809 --> 01:04:17,489 אין מה לדאוג 1128 01:04:21,729 --> 01:04:22,980 ?הצלחת 1129 01:04:23,128 --> 01:04:24,928 מוכן? זהירות 1130 01:04:26,368 --> 01:04:27,328 בסדר 1131 01:04:32,248 --> 01:04:34,220 ?מה קרה 1132 01:04:34,368 --> 01:04:36,660 זה נורא 1133 01:04:36,808 --> 01:04:37,700 ?ארתור 1134 01:04:37,848 --> 01:04:40,180 יש כאן רגל 1135 01:04:40,328 --> 01:04:42,260 מוזר מאוד 1136 01:04:42,408 --> 01:04:45,220 רגל 1137 01:04:45,368 --> 01:04:47,980 זה לא הולך ,להביא הרבה בשוק 1138 01:04:48,128 --> 01:04:49,260 ?נכון וילי 1139 01:04:49,408 --> 01:04:51,260 ?רגל 1140 01:04:51,408 --> 01:04:52,380 לעזאזל 1141 01:05:28,606 --> 01:05:30,526 !תורידו אותו ממני 1142 01:05:31,646 --> 01:05:32,498 - יקירי - 1143 01:05:32,646 --> 01:05:35,538 !תפסתי אותו 1144 01:05:35,686 --> 01:05:36,806 !קחו אותו ממני 1145 01:06:04,805 --> 01:06:05,737 ?אתה בסדר 1146 01:06:05,885 --> 01:06:07,525 ?מה לעזאזל נראה לך 1147 01:06:08,840 --> 01:06:10,377 ?על מה לעזאזל אתה צוחק 1148 01:06:10,525 --> 01:06:11,417 הדבר הזה כמעט הרג אותי 1149 01:06:11,565 --> 01:06:13,017 ,זה קרא לך יקירי ?שמעת את זה 1150 01:06:13,165 --> 01:06:15,252 אני חושב שיש לך חבר חדש, וילי 1151 01:06:15,400 --> 01:06:16,817 ?מה אם אני נגוע 1152 01:06:16,965 --> 01:06:18,297 ?מה אם אני ... מה אם אני נגוע 1153 01:06:18,445 --> 01:06:19,857 מה אם אני יהפוך ?לאחד מהדברים האלה 1154 01:06:20,005 --> 01:06:20,857 קדימה, תרגיע 1155 01:06:21,005 --> 01:06:22,017 זה פשוט ... בואו נעיף מבט 1156 01:06:22,165 --> 01:06:23,805 תסתכל 1157 01:06:24,845 --> 01:06:26,177 קדימה, תצחוק 1158 01:06:26,325 --> 01:06:28,805 ...טוב, אתה יודע, זה די 1159 01:06:37,924 --> 01:06:43,056 אחת, שתיים, שלוש, ארבע, חמש 1160 01:06:43,204 --> 01:06:46,444 אני חושב שהלילה אמכור חמש גופות 1161 01:06:49,564 --> 01:06:51,536 עזוב אותי 1162 01:06:51,684 --> 01:06:53,456 רק אותך אני מאשים בכל זה, ארתור 1163 01:06:53,604 --> 01:06:54,496 ?אותי 1164 01:06:54,644 --> 01:06:55,536 אף אחד לא גרר אותך לכאן 1165 01:06:55,684 --> 01:06:57,736 אתה ופאני הרסתם אותי 1166 01:06:57,884 --> 01:06:59,496 הנשיכה הזו גורמת לי להרגיש מוזר 1167 01:06:59,644 --> 01:07:02,496 אל תכניס את פאני המסכנה לכל זה 1168 01:07:02,644 --> 01:07:03,604 ?מה אנחנו הולכים לעשות עכשיו 1169 01:07:04,924 --> 01:07:06,324 יש לי תוכנית גיבוי 1170 01:07:09,203 --> 01:07:11,415 לא 1171 01:07:13,763 --> 01:07:15,250 הממזר הזה 1172 01:07:15,398 --> 01:07:17,010 סלח לי, מר מרפי 1173 01:07:17,158 --> 01:07:21,655 אולי נוכל להגיע ?לאיזה הסדר 1174 01:07:21,803 --> 01:07:25,455 אני אוהב את הסדר שיש לנו עכשיו, ארתור בלייק 1175 01:07:25,603 --> 01:07:28,175 ,אתה קשור לכלוב 1176 01:07:28,323 --> 01:07:31,295 ,בזמן שאני קושר את הכלוב לסירה וגורר אותך לאורך קרקעית הים 1177 01:07:31,443 --> 01:07:33,615 במשך כל הנסיעה הביתה 1178 01:07:33,763 --> 01:07:35,455 אני רק חשבתי שאולי שאתה צריך אדם נוסף 1179 01:07:35,603 --> 01:07:37,775 עכשיו שה'מנופח' על הרצפה 1180 01:07:37,923 --> 01:07:40,375 אני מעדיף למכור את הגופה הרטובה שלך 1181 01:07:40,523 --> 01:07:42,414 ארתור, אתה סמור 1182 01:07:42,562 --> 01:07:44,482 פשוט תזרום איתי 1183 01:07:47,882 --> 01:07:49,654 ?עכברוש שעוזב ספינה טובעת 1184 01:07:49,802 --> 01:07:51,294 בדיוק 1185 01:07:51,442 --> 01:07:53,009 מכובד מאוד 1186 01:07:53,157 --> 01:07:56,934 איפה היה כבוד שלך ?בזמן שניסית לגנוב ממני 1187 01:07:57,082 --> 01:07:59,134 ואז הורג את ה'מנופח', חברי הטוב 1188 01:07:59,282 --> 01:08:05,134 נו, טוב, זו לא היתה הכוונה, אתה מבין, קורנליוס 1189 01:08:05,282 --> 01:08:06,882 אנחנו רק מנסים לעשות כמה לירות, זה הכול 1190 01:08:08,722 --> 01:08:17,681 תגיד לי, מר בלייק, ?אתה אוהב את המקצוע שלך 1191 01:08:19,321 --> 01:08:20,853 אני מניח שכן 1192 01:08:21,001 --> 01:08:22,608 ?זה קצת מבולגן, לא 1193 01:08:22,756 --> 01:08:23,733 ובכן, הרשה לי לומר לך 1194 01:08:23,881 --> 01:08:28,761 אני אוהב את הסחר, מר בלייק 1195 01:08:30,121 --> 01:08:33,813 ואני צאצא לשורה ארוכה מאוד של שודדי קברים 1196 01:08:33,961 --> 01:08:40,281 אז אתה מבין, אני גאה מאוד במה שאני עושה 1197 01:08:41,761 --> 01:08:46,608 אז כשחלאה כמוך מגיע 1198 01:08:46,756 --> 01:08:49,532 ,שחושב שהוא יכול לרמות אותי 1199 01:08:49,680 --> 01:08:52,132 טוב, אז 1200 01:08:52,280 --> 01:08:56,680 אז אני מתחיל לכעוס, מר בלייק 1201 01:08:59,200 --> 01:09:02,532 ...וגריימס 1202 01:09:02,680 --> 01:09:05,852 אתה היית צריך לדעת 1203 01:09:06,000 --> 01:09:07,852 ,תירגע, קורנליוס אל תהייה כזה 1204 01:09:08,000 --> 01:09:11,040 אני כאן רק בשביל האויר המלוח 1205 01:09:12,480 --> 01:09:15,892 ולנטיין 1206 01:09:16,040 --> 01:09:17,760 ?למה שלא תראי להם את פנייך 1207 01:09:45,239 --> 01:09:47,319 ?הו, וילי 1208 01:09:55,318 --> 01:09:56,278 !וילי! וילי 1209 01:10:27,998 --> 01:10:29,437 בוא נלך, בוא נלך 1210 01:11:00,837 --> 01:11:03,088 ?אתם הולכים להשלים 1211 01:11:03,236 --> 01:11:04,608 ,כי אני לא רוצה כאן מהומה 1212 01:11:04,756 --> 01:11:07,996 לא לפני חצות 1213 01:11:13,076 --> 01:11:14,076 ?על מה אתה מסתכל 1214 01:11:15,796 --> 01:11:18,476 עמדך להפנות את גבך לוילי הזקן 1215 01:11:20,396 --> 01:11:21,888 ,לא, רק אמרתי את זה 1216 01:11:22,036 --> 01:11:22,928 היתה לי תוכנית 1217 01:11:23,076 --> 01:11:24,843 תוכנית 1218 01:11:24,991 --> 01:11:27,083 אתה כבר היית מוכן להצטרף לבית מרפי 1219 01:11:27,231 --> 01:11:28,528 ולשכוח אותי 1220 01:11:28,676 --> 01:11:30,283 אותי, מי לימד אותך הכל 1221 01:11:30,431 --> 01:11:31,723 ובכן, הייתי חייב להגיד משהו 1222 01:11:31,871 --> 01:11:32,916 ?מה אתה רוצה ממני 1223 01:11:34,076 --> 01:11:36,007 אני מאוד, מאוד מאוכזב ממך, ארתור 1224 01:11:36,155 --> 01:11:37,087 ?אה, אתה מאוכזב 1225 01:11:37,235 --> 01:11:38,247 - כן. - ובכן, כנ"ל 1226 01:11:38,395 --> 01:11:39,687 ?ומה לגבי פאני המסכנה 1227 01:11:39,835 --> 01:11:40,835 פאני 1228 01:11:41,915 --> 01:11:42,847 הפרה המטומטמת 1229 01:11:42,995 --> 01:11:43,927 היא קיבלה את מה שהגיע לה 1230 01:11:44,075 --> 01:11:45,447 ?זה כל מה שאתה יכול לומר 1231 01:11:45,595 --> 01:11:47,127 טוב, כל זה היה הרעיון שלה 1232 01:11:47,275 --> 01:11:48,167 ?או שלא 1233 01:11:48,315 --> 01:11:50,442 אתה יודע, היא תמיד אמרה שאתה פחדן 1234 01:11:50,590 --> 01:11:52,487 היא אמרה שאני צריך לעבוד לבד 1235 01:11:52,635 --> 01:11:54,047 ובכן, אתה לבד, חבר 1236 01:11:54,195 --> 01:11:56,007 הגיעו מים עד נפש 1237 01:11:56,155 --> 01:11:57,235 בסדר 1238 01:11:58,395 --> 01:11:59,767 נהדר, ברוך שפטרנו 1239 01:11:59,915 --> 01:12:00,807 טוב, בסדר 1240 01:12:00,955 --> 01:12:02,487 אתה יודע, אני בטוח אצליח הרבה יותר טוב לבד 1241 01:12:02,635 --> 01:12:03,527 - בסדר. - !צאו החוצה 1242 01:12:03,675 --> 01:12:04,607 - בסדר. - צא החוצה 1243 01:12:04,755 --> 01:12:05,647 בסדר 1244 01:12:05,795 --> 01:12:06,727 לילה טוב, אדוני 1245 01:12:06,875 --> 01:12:08,914 !צאו מהבר שלי 1246 01:12:15,034 --> 01:12:16,846 וככה וילי ואני עזבנו את זה 1247 01:12:16,994 --> 01:12:19,886 מתווכחים כמו זוג נשים זקנות 1248 01:12:20,034 --> 01:12:23,081 איזו דרך לסיים חברות גדולה 1249 01:12:23,229 --> 01:12:26,194 שבוע עבר, והנה אני כאן 1250 01:12:29,354 --> 01:12:31,966 ?אבל הרגת את קורנליוס מרפי 1251 01:12:32,114 --> 01:12:35,726 לא הסגנון שלי, אבא 1252 01:12:35,874 --> 01:12:38,366 טוב, אז זה היה גריימס שהרג אותו 1253 01:12:38,514 --> 01:12:40,726 זו היתה פאני שביצעה את ההרג 1254 01:12:40,874 --> 01:12:43,033 אנחנו פשוט עזבנו את קורניליוס וולנטין שם 1255 01:12:47,033 --> 01:12:48,925 ?אז פשוט השארתם אותו למות 1256 01:12:49,073 --> 01:12:50,525 אה, כן 1257 01:12:50,673 --> 01:12:56,045 ועכשיו אני כאן, איש תמים מחכה לגיליוטינה 1258 01:12:56,193 --> 01:12:59,193 אף אחד מאיתנו לא חף מפשע, מר בלייק 1259 01:13:02,273 --> 01:13:04,765 ...הקשבתי לסיפורים שלך, ואתה 1260 01:13:04,913 --> 01:13:07,325 אתה רחוק מלהיות חף מפשע 1261 01:13:07,473 --> 01:13:10,005 למעשה, אני חושב שהגיליוטינה טובה מדי עבורך 1262 01:13:10,153 --> 01:13:15,192 לגריימס היה מזל... שהוא נמנע מלפגוש אותי 1263 01:13:19,712 --> 01:13:23,564 ...ובכן 1264 01:13:23,712 --> 01:13:26,472 נחמד מאוד להכיר אותך, מר מרפי 1265 01:13:34,712 --> 01:13:36,724 אתה חייב להיות קצת מאוכזב מהבן שלך 1266 01:13:36,872 --> 01:13:38,484 ,כל אימונים 1267 01:13:38,632 --> 01:13:40,164 והוא נופל ע"י שני פשוטי עם 1268 01:13:40,312 --> 01:13:43,724 כמו גריימס ואנוכי 1269 01:13:43,872 --> 01:13:45,992 אתה לא פשוט, מר בלייק. 1270 01:13:48,032 --> 01:13:49,071 למעשה, אתה די נדיר 1271 01:13:53,351 --> 01:13:54,723 זה לא שכל יום אתה פוגש מישהו 1272 01:13:54,871 --> 01:13:57,798 שהולך לבלות את שארית ימיו בייסורים 1273 01:13:57,946 --> 01:13:58,843 אני ממליץ לך למהר 1274 01:13:58,991 --> 01:14:01,763 אני אהיה תחת הלהב עוד כמה דקות 1275 01:14:01,911 --> 01:14:03,203 לא 1276 01:14:03,351 --> 01:14:06,003 אתה לא תראה את הגיליוטינה 1277 01:14:06,151 --> 01:14:07,631 אתה לא בר מזל כמו החבר שלך 1278 01:14:09,351 --> 01:14:11,151 עשיתי סידורים אחרים בשבילך 1279 01:14:15,791 --> 01:14:17,043 ממזר קטן שכמותך 1280 01:14:17,191 --> 01:14:18,883 אתה לא תזלזל בבית מרפי 1281 01:14:19,031 --> 01:14:19,923 ?אתה שומע אותי 1282 01:14:20,071 --> 01:14:21,990 !ממזר קטן 1283 01:14:23,990 --> 01:14:25,922 ככה זה נגמר, ארתור בלייק 1284 01:14:26,070 --> 01:14:26,962 אתה כלום 1285 01:14:27,110 --> 01:14:28,002 אתה אפס קטן 1286 01:14:28,150 --> 01:14:29,602 ככה זה נגמר בשבילך 1287 01:14:29,750 --> 01:14:31,350 !אני אקרע אותך 1288 01:14:33,670 --> 01:14:34,562 את תעשה את זה כבר 1289 01:14:34,710 --> 01:14:35,642 !תעשה את זה 1290 01:14:35,790 --> 01:14:37,122 הבן שלך היה שמוק נוראי 1291 01:14:37,270 --> 01:14:38,162 !שמוק 1292 01:14:38,310 --> 01:14:39,522 ממזר קטן שכמותך 1293 01:14:39,670 --> 01:14:40,630 !ממזר קטן שכמותך 1294 01:14:41,630 --> 01:14:43,430 !היי 1295 01:14:55,749 --> 01:14:57,269 - וילי - ארתור 1296 01:14:58,149 --> 01:15:00,081 אתה מת 1297 01:15:00,229 --> 01:15:03,601 הנשיכה על האי הפכה אותי לעל-טבעי 1298 01:15:03,749 --> 01:15:05,161 לקח לי שנים למצוא את הראש שלי 1299 01:15:05,309 --> 01:15:06,789 ...זה קצת מביך 1300 01:15:08,389 --> 01:15:10,789 חשבתי שהוא הולך להרוג אותי 1301 01:15:14,829 --> 01:15:19,081 נחתכת בצורה נוראית 1302 01:15:19,229 --> 01:15:23,321 טוב, זה נהדר לראות אותך 1303 01:15:23,469 --> 01:15:24,841 חשבתי שנמאסתי עליך 1304 01:15:24,989 --> 01:15:27,469 אה, זו לא טרחה 1305 01:15:29,348 --> 01:15:30,508 אתה נראה חרא, וילי 1306 01:15:35,508 --> 01:15:36,835 מזל שהרגו אותי ראשון 1307 01:15:36,983 --> 01:15:40,520 אחרת אתה היית אדם מת 1308 01:15:40,668 --> 01:15:42,200 הנה 1309 01:15:43,828 --> 01:15:45,508 הו, על זה אני חייב לך 1310 01:15:46,908 --> 01:15:49,360 תראה אותו... בא בעקבותנו 1311 01:15:49,508 --> 01:15:50,760 כן, אני יודע 1312 01:15:50,908 --> 01:15:52,035 אמר שהוא כומר 1313 01:15:52,183 --> 01:15:53,280 האמנתי לו לרגע 1314 01:15:53,428 --> 01:15:54,240 !ממזר משוגע 1315 01:15:54,388 --> 01:15:57,748 ובכן, הוא יכול להביא לנו ?כמה לירות, מה דעתך 1316 01:15:58,548 --> 01:15:59,960 בוא נצא מכאן 1317 01:16:02,707 --> 01:16:04,479 היי, זה מטורף, זה שאתה חי-מת 1318 01:16:04,627 --> 01:16:06,479 ?אה, איך אתה בתפירה 1319 01:16:07,667 --> 01:16:08,959 ?אז אתה כמו חתול 1320 01:16:09,107 --> 01:16:10,079 ...תשע נשמות 1321 01:16:10,227 --> 01:16:12,319 אה, אני מבין, תמשיך לצחוק עלי 1322 01:16:12,467 --> 01:16:13,879 אבל זה מה שאנחנו צריכים לעשות 1323 01:16:14,027 --> 01:16:16,079 ,אנחנו צריכים לחזור לאיי לנגוס 1324 01:16:16,227 --> 01:16:17,319 למצוא את אחד מה"מתים" האלה 1325 01:16:17,467 --> 01:16:19,554 ולתת לו לכרסם אותך קצת 1326 01:16:19,702 --> 01:16:20,599 לא, תודה 1327 01:16:20,747 --> 01:16:22,359 זה הדבר הכי טוב ...שאי פעם קרה 1328 01:16:23,867 --> 01:16:24,994 ?אתה בסדר 1329 01:16:25,142 --> 01:16:27,199 אני אגיד לך מה, אני אחשוב על זה 1330 01:16:27,347 --> 01:16:29,959 היי, אתה לא עומד להפוך ?לאיזה קניבל נכון 1331 01:16:30,107 --> 01:16:32,119 אה, לא 1332 01:16:32,267 --> 01:16:33,999 זה הדבר הכי טוב שקרה לי 1333 01:16:34,147 --> 01:16:36,478 ...אם לא מפריע לך 1334 01:16:36,626 --> 01:16:38,358 אני מרגיש קצת רעב במקצת 1335 01:16:38,506 --> 01:16:39,713 ,'אני אקח אותך אל ה'אוצר 1336 01:16:39,861 --> 01:16:40,758 לארגן לך ארוחת ערב 1337 01:16:40,906 --> 01:16:43,638 אה, זה רעב מסוג אחר, ארתור 1338 01:16:43,786 --> 01:16:45,758 ?אה, כן 1339 01:16:45,906 --> 01:16:48,078 אני מת מרעב, ארתור 1340 01:16:48,226 --> 01:16:49,118 ?אותי 1341 01:16:49,266 --> 01:16:50,198 תן לי ביס 1342 01:16:50,346 --> 01:16:51,553 לא, לא, תתרחק ממני 1343 01:16:51,701 --> 01:16:53,626 אל תתקרב אלי 1344 00:03:17,078 --> 01:17:16,846 תורגם ע"י ReUvEnSkY