1 00:00:00,499 --> 00:00:01,899 Blending in. 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,500 אין לך מושג איך זה 3 00:00:05,600 --> 00:00:08,068 תמיד להתערבב. 4 00:00:10,137 --> 00:00:11,838 אתה שוכח מי אתה. 5 00:00:11,905 --> 00:00:16,170 בסופו של דבר אתה שוכח מי היית. 6 00:00:16,238 --> 00:00:17,533 הם דוחפים אותך הלאה 7 00:00:17,601 --> 00:00:19,732 לקצה גבול היכולת 8 00:00:19,797 --> 00:00:23,057 מתייחסים אליך כאל עפר, ולוקחים ממך את האנושיות. 9 00:00:23,125 --> 00:00:25,856 עושים אותך קטן. 10 00:00:25,924 --> 00:00:28,489 למישהו חייב להיות משהו על זה. 11 00:00:28,556 --> 00:00:30,253 אני מבין אותך הוליס, אני באמת מבין. 12 00:00:30,321 --> 00:00:32,843 הוא השתמש בך, והפיק רווחים מהעבודה שלך 13 00:00:32,911 --> 00:00:33,938 ונישל אותך מהם. 14 00:00:34,006 --> 00:00:35,097 זה נורא. 15 00:00:35,165 --> 00:00:36,888 אבל אני צריך לתת תשובות לאנשים מסויימים 16 00:00:36,956 --> 00:00:39,149 והם כבר מאיימים לפעול נגדי. 17 00:00:39,217 --> 00:00:41,332 תראה,אני לא חושב שאף אחד מאיתנו 18 00:00:41,400 --> 00:00:42,982 רוצה ללכת בדרך זו,עדיין, 19 00:00:43,050 --> 00:00:44,976 תעזור לי להרוויח זמן, שלח את העובדים 20 00:00:45,044 --> 00:00:47,107 לא לא..זה לא יעבוד.. -תן לי לסיים... 21 00:00:47,175 --> 00:00:48,140 העיסקה היא: 22 00:00:48,207 --> 00:00:49,405 אני ישיג את המשקיף, 23 00:00:49,473 --> 00:00:50,703 ותשאיר איתך את קן לידקר 24 00:00:50,770 --> 00:00:53,368 בסופו של דבר, אותו אתה רוצה. 25 00:00:53,436 --> 00:00:55,000 עדיין היתרון ישאר בידך 26 00:00:55,068 --> 00:00:56,800 לי יהיה משהו בשביל הממונים עליי. 27 00:00:56,868 --> 00:01:00,335 וכולנו נוכל לחיות עוד קצת. 28 00:01:00,336 --> 00:01:04,336 מטרה אנושית 1x01 mor1995 29 00:01:05,337 --> 00:01:10,337 -- תורגם ע\"י דודו מזרחי -- 30 00:01:10,694 --> 00:01:14,160 אוקי,כולם החוצה חוץ מליידקר! 31 00:01:14,227 --> 00:01:16,459 קדימה,זוזו! 32 00:01:25,358 --> 00:01:26,291 לפה 33 00:01:26,359 --> 00:01:28,359 לפה תמשיכו לזוז, לפה 34 00:01:30,059 --> 00:01:31,125 היי חבר אנחנו לבד? 35 00:01:31,193 --> 00:01:32,425 תשתוק,אני-- 36 00:01:37,793 --> 00:01:39,092 אני יקח את זה כ\"כן\" 37 00:01:42,626 --> 00:01:44,526 סלח לי 38 00:01:44,594 --> 00:01:47,193 אתה קן ליידקר? -כן 39 00:01:47,260 --> 00:01:50,560 אוקיי,אז אם אתה בחוץ מי זה שם בפנים? 40 00:01:51,861 --> 00:01:52,927 וואו. 41 00:01:52,995 --> 00:01:54,994 איפה לידקר? 42 00:01:55,062 --> 00:01:57,062 קח לעצמך דקה, אתה תבין. 43 00:01:58,830 --> 00:01:59,762 אני כבר ראיתי אותך בעבר. 44 00:01:59,830 --> 00:02:01,163 אתה עובד פה. 45 00:02:01,231 --> 00:02:02,764 אתה הרואה חשבון... 46 00:02:02,831 --> 00:02:04,098 לא באמת... 47 00:02:04,165 --> 00:02:06,499 תקשיב לעיצה שלי, אף פעם אל תאיים. 48 00:02:06,567 --> 00:02:08,500 אם אתה רוצה לעשות משהו, אל תדבר על זה 49 00:02:08,567 --> 00:02:09,833 פשוט תעשה את זה. מה? 50 00:02:09,901 --> 00:02:11,067 ליידקר.. 51 00:02:11,135 --> 00:02:12,568 כבר שבוע שאתה שולח לו איומים 52 00:02:12,635 --> 00:02:13,768 Got him planning. Got his guard up. 53 00:02:13,836 --> 00:02:14,802 ועכשיו תראה איפה אתה... 54 00:02:14,870 --> 00:02:16,036 איומים רק מבלגנים דברים 55 00:02:16,104 --> 00:02:17,837 בלי איומים, פשוט לפעול. 56 00:02:17,905 --> 00:02:20,771 אתה מקריב את חייך בשביל הנחש הזה, 57 00:02:20,839 --> 00:02:21,772 העכבר הזה, 58 00:02:21,839 --> 00:02:22,872 אתה מבין את זה? אוקיי. 59 00:02:22,940 --> 00:02:24,206 אוקיי,דבר ראשון אני לא חושב 60 00:02:24,274 --> 00:02:25,940 שאתה יכול להיות שניהם באותו זמן 61 00:02:26,008 --> 00:02:28,041 דבר שני-היית איש מכירות ופוטרת. 62 00:02:28,109 --> 00:02:30,109 זה לא שהוא הכריח אותך להיות 63 00:02:30,177 --> 00:02:32,344 a chain gang. הוא לקח שמונה שנים מחיי. 64 00:02:32,411 --> 00:02:34,612 השאיר אותי בלי כלום, בלי פנסיה,בלי חסכונות. 65 00:02:34,679 --> 00:02:37,680 הוא הרס אותי, ומגיע לו למות בגלל זה 66 00:02:37,748 --> 00:02:39,048 -לא,לא מגיע לו -כן מגיע לו. 67 00:02:39,115 --> 00:02:40,682 -לא,לא מגיע לו!! 68 00:02:42,084 --> 00:02:43,484 לאף אחד לא מגיע למות 69 00:02:43,551 --> 00:02:45,651 ופרנקלי,אחרי שאני רואה את ההתנהגות שלך באחר הצהריים הזה 70 00:02:45,719 --> 00:02:48,353 אני חושב שמגיע לליידקר מדליה על זה שהוא העסיק אותך 71 00:02:48,421 --> 00:02:49,787 במשך כל הזמן הזה מה אתה עושה? 72 00:02:49,855 --> 00:02:51,188 אני הולך לקחת ממך את הרובה. 73 00:02:51,255 --> 00:02:52,955 רובים הם דבר מסוכן, הם לא בשביל משחקים. 74 00:02:53,023 --> 00:02:53,989 אתה חושב שאני משחק? 75 00:02:54,057 --> 00:02:54,990 אני חושב שאנחנו כאן 76 00:02:55,058 --> 00:02:56,257 כבר..כמה?שש וחצי שעות? 77 00:02:56,325 --> 00:02:58,125 אני עייף,פיספסתי ארוחת צהריים, מספיק כבר. 78 00:02:59,894 --> 00:03:01,227 אתה משוגע? 79 00:03:01,295 --> 00:03:03,695 אם אני משוגע? 80 00:03:03,763 --> 00:03:06,897 אני מניח שזו הייתה שאלה רטורית 81 00:03:19,873 --> 00:03:21,541 אתה לא מתכננן לצאת החוצה ככה,נכון? 82 00:03:21,608 --> 00:03:23,208 לא 83 00:03:23,276 --> 00:03:25,409 אני הולך לצאת החוצה 84 00:03:25,477 --> 00:03:28,745 ואני אתקרב לליידקר כמה שאני יכול 85 00:03:28,812 --> 00:03:30,913 ואז אני יסיים את מה שהתחלתי פה. 86 00:03:30,980 --> 00:03:33,882 ואתה יכול להמשיך לעמוד שם ולהגיד מה שאתה רוצה 87 00:03:33,949 --> 00:03:35,983 שאני הולך לעשות דבר נורא 88 00:03:36,051 --> 00:03:38,718 שאני עדיין יכול להתחרט על זה. 89 00:03:38,786 --> 00:03:40,219 אבל זה לא ישנה כלום, 90 00:03:40,287 --> 00:03:42,187 זה עדיין יקרה! 91 00:03:42,255 --> 00:03:44,489 הוליס, מה אמרתי לך? 92 00:03:45,657 --> 00:03:47,858 בלי איומים. 93 00:03:47,926 --> 00:03:48,925 [יריה] 94 00:04:29,255 --> 00:04:31,456 היי קרמיין. 95 00:04:31,524 --> 00:04:33,292 אז איך החבר שלך היום? 96 00:04:35,229 --> 00:04:36,229 שמח להיות בבית. 97 00:04:36,296 --> 00:04:38,198 בוקר טוב ווינסטון 98 00:04:38,265 --> 00:04:39,233 באת לבדוק מה שלומי? 99 00:04:39,300 --> 00:04:41,137 למה,קרה משהו? 100 00:04:42,406 --> 00:04:43,673 זה לא שאכפת לי ממך 101 00:04:43,741 --> 00:04:45,209 מי אתה חושב האכיל את החיה הזו 102 00:04:45,276 --> 00:04:47,111 במשך הזמן שנעדרת? 103 00:04:47,178 --> 00:04:48,278 וואלה לא יודע. 104 00:04:48,346 --> 00:04:49,913 חשבתי שסופסוף תפסת את הדוור. 105 00:04:49,981 --> 00:04:51,982 הוא היה אוכל אותו 106 00:04:52,049 --> 00:04:53,750 ליידקר שלח את התשלום 107 00:04:53,818 --> 00:04:55,552 זה? 108 00:04:55,619 --> 00:04:58,488 אוה אוהו 109 00:05:00,558 --> 00:05:01,659 וויסקי? 110 00:05:01,727 --> 00:05:04,062 זה לא וויסקי. 111 00:05:04,130 --> 00:05:06,031 זה בקבוק טאקאדי בן 25 שנה 112 00:05:06,099 --> 00:05:07,600 זה 900$ לבקבוק. 113 00:05:07,667 --> 00:05:09,134 אתה יודע,כשאני מציע 114 00:05:09,202 --> 00:05:11,069 שאנחנו יכולים לקבל תשלום 115 00:05:11,137 --> 00:05:12,471 בדברים אחרים, במקום מזומן, 116 00:05:12,538 --> 00:05:14,973 הנחתי שאתה ידעת שאני מתכוון לדברים 117 00:05:15,040 --> 00:05:16,274 בעל ערך שווה 118 00:05:16,342 --> 00:05:18,376 זה לא דבר שקל להשיג. 119 00:05:18,444 --> 00:05:19,578 תשמור את זה לעשר שנים, 120 00:05:19,646 --> 00:05:21,280 וזה יהיה שווה פי עשר 121 00:05:21,348 --> 00:05:22,448 אהה,אז זו השקעה... 122 00:05:22,516 --> 00:05:24,616 בדיוק! אהממ... 123 00:05:24,684 --> 00:05:26,685 אתה יודע,בתור אחד שמפוצץ בניין כשהוא עדיין בפנים 124 00:05:26,753 --> 00:05:28,754 אתה לא נראה כהשקעה לטווח ארוך. 125 00:05:28,822 --> 00:05:31,357 אנחנו שוב מנהלים את השיחה הזו באמת? 126 00:05:31,425 --> 00:05:32,491 אמרתי לך זו היתה האופציה היחידה 127 00:05:32,559 --> 00:05:33,493 לעצור את הבחור 128 00:05:33,560 --> 00:05:34,493 מלהרוג את ליידקר 129 00:05:34,561 --> 00:05:35,494 ועשרות עובדים אחרים. 130 00:05:35,562 --> 00:05:36,629 כן,אמרת את זה. 131 00:05:36,697 --> 00:05:37,663 בכל מקרה, 132 00:05:37,731 --> 00:05:38,932 מה שאני מנסה להבין 133 00:05:38,999 --> 00:05:41,401 איך כל הסיפור הזה הגיע כלכך רחוק?. 134 00:05:41,468 --> 00:05:43,002 למה לא לאתגר אותו מההתחלה? 135 00:05:43,070 --> 00:05:44,404 אמרת שהבחור לא חימש את הפצצה 136 00:05:44,471 --> 00:05:45,571 עד לשלב מאוחר בסיפור הזה 137 00:05:45,639 --> 00:05:47,674 למה לא לנטרל אותו עוד מההתחלה? 138 00:05:47,741 --> 00:05:49,109 אז אתה חושב שאני נתתי לזה להגיע כלכך רחוק 139 00:05:49,176 --> 00:05:50,176 \'כי חשבתי שזה יהיה כיף? 140 00:05:50,244 --> 00:05:51,678 אני לא יודע. 141 00:05:51,746 --> 00:05:53,179 למה שלא תגיד לי אתה 142 00:05:53,247 --> 00:05:56,049 למה שלא תשאל אותי מה שאתה רוצה לשאול אותי 143 00:05:58,085 --> 00:05:59,219 אתה פישלת? 144 00:06:04,925 --> 00:06:07,826 אני חיכיתי כי הרגשתי שליידקר אינו נמצא בסכנה ממשית. 145 00:06:07,894 --> 00:06:09,594 אתה חושב שבאמת הייתי לוחץ 146 00:06:09,662 --> 00:06:10,695 על ההדק אם לא הייתי יודע 147 00:06:10,763 --> 00:06:12,063 שהיתה חומה במרחק 3 מטרים משם? 148 00:06:12,131 --> 00:06:13,331 אם לא הייתי יודע שלפצצה הביתית הזו 149 00:06:13,399 --> 00:06:15,366 יהיה זמן תגובה של 3 שניות לפחות? 150 00:06:21,306 --> 00:06:23,141 לאן אתה הולך? 151 00:06:23,209 --> 00:06:24,843 אני הולך לראות אם יש הפניה בשבילנו. 152 00:06:24,910 --> 00:06:26,077 אני יכול לבוא. 153 00:06:26,145 --> 00:06:28,079 חה חה לא אתה לא יכול לבוא. 154 00:06:28,147 --> 00:06:30,049 אתה לא יכול כי החנות סגורה 155 00:06:30,116 --> 00:06:32,017 והיא תישאר סגורה עד שתחלים. 156 00:06:32,085 --> 00:06:33,452 בלי וויכוחים. 157 00:06:34,721 --> 00:06:37,523 תודה על הדאגה. 158 00:06:37,591 --> 00:06:38,958 אבל אין לך ממה לדאוג 159 00:06:44,297 --> 00:06:46,298 זה קרה לפני שבוע. 160 00:06:46,365 --> 00:06:49,034 נכנסתי לרכב ללכת לעבודה והוא לא התניע. 161 00:06:49,102 --> 00:06:51,070 שעתיים מאוחר יותר, אני במוסך 162 00:06:51,138 --> 00:06:53,005 והמכונאי יוצא אליי עם המבט הזה על הפנים. 163 00:06:53,073 --> 00:06:55,741 והוא אומר:החדשות הטובות הם שהמצבר שלך גמור 164 00:06:55,809 --> 00:06:58,243 החדשות הרעות הם שהוא מצא 8 חתיכות פריים-שיט 2000 165 00:06:58,311 --> 00:06:59,411 מתחת למכסה מנוע 166 00:06:59,479 --> 00:07:01,280 חומר נפץ פלסטי. 167 00:07:01,347 --> 00:07:04,416 אני לא יודעת למה מישהו רוצה במותי. 168 00:07:04,483 --> 00:07:06,883 אף פעם לא קיבלתי איומים אף פעם לא היו לי אויבים. 169 00:07:06,951 --> 00:07:09,752 אני לא יודעת מה זה, ובגלל זה אני צריכה את עזרתך 170 00:07:09,820 --> 00:07:11,854 והמשטרה סירבה לספק לך הגנה? 171 00:07:11,922 --> 00:07:13,923 אתה מכיר את המחלקה, 172 00:07:13,991 --> 00:07:16,392 הקפטן נתן לי 2 אנשים בלי שעות נוספות. 173 00:07:16,460 --> 00:07:18,460 וביחס למקרה זה לא מספיק. 174 00:07:18,528 --> 00:07:20,295 ביחס למקרה? איזה מקרה? 175 00:07:20,363 --> 00:07:21,796 ספרי לו מה את עושה. 176 00:07:21,864 --> 00:07:23,431 אני עובדת עבור מקאמרה הנדסה. 177 00:07:23,499 --> 00:07:24,565 אני מנהלת יחידת עיצוב 178 00:07:24,633 --> 00:07:26,267 עבור קו מונטרי. 179 00:07:26,334 --> 00:07:27,768 הרכבת המהירה בקליפורניה. 180 00:07:27,836 --> 00:07:29,369 אתה מביט באישה שאחראית 181 00:07:29,437 --> 00:07:30,971 לתוכנית הציבורית היקרה ביותר 182 00:07:31,038 --> 00:07:32,472 בהסטוריית ארה\"ב. 183 00:07:32,540 --> 00:07:34,607 הדבר האחרון ש\"מאקמרה\" צריכים עכשיו 184 00:07:34,675 --> 00:07:36,142 זה עוד סכסוך מסביב לפרוייקט. 185 00:07:36,210 --> 00:07:37,644 אבל אני לא כאן בשביל החברה. 186 00:07:37,712 --> 00:07:39,145 אני כאן כי היא אישתי. 187 00:07:39,213 --> 00:07:41,448 ובגלל שמחר זוהי נסיעת הפתיחה של הרכבת, 188 00:07:41,515 --> 00:07:43,249 אתה יכול להבין 189 00:07:43,317 --> 00:07:45,484 למה אנחנו רוצים לשמור את המידע הזה בסודיות. 190 00:07:45,552 --> 00:07:47,819 אם אתה תוכל לשים סוף לדבר הזה מהר יותר 191 00:07:47,887 --> 00:07:49,521 מהמשטרה,אז אתה הוא האדם שאנחנו מחפשים. 192 00:07:54,693 --> 00:07:56,360 אוקיי,ובכן, 193 00:07:56,428 --> 00:07:57,895 אנחנו לא לוקחים עבודות נוספות 194 00:07:57,963 --> 00:07:59,096 ברגע זה. 195 00:07:59,164 --> 00:08:01,332 אבל אני יוכל להפנות אותך ל --לא 196 00:08:01,400 --> 00:08:02,567 אמרו לי 197 00:08:02,634 --> 00:08:04,736 שאתה מספק שירות מיוחד במינו 198 00:08:04,804 --> 00:08:06,504 שאתה האדם שאני מחפש. 199 00:08:06,572 --> 00:08:07,838 למה אני? 200 00:08:16,146 --> 00:08:17,948 אתה יכול לחשוף את הבן אדם הזה,כן? 201 00:08:18,015 --> 00:08:19,916 לגרום לו להראות את עצמו 202 00:08:19,984 --> 00:08:22,018 ולהוריד אותו? 203 00:08:23,020 --> 00:08:24,420 אני עובד עם כיסוי. 204 00:08:24,488 --> 00:08:26,088 מתערבב ברקע. 205 00:08:26,156 --> 00:08:29,024 נותן לך להיות פגיע כך שהאיום חושף את עצמו. 206 00:08:29,092 --> 00:08:31,959 ואז עוצר את האיום. 207 00:08:32,027 --> 00:08:34,362 אני לא רוצה לחיות בפחד. 208 00:08:36,531 --> 00:08:37,631 למי שאחראי לזה 209 00:08:37,698 --> 00:08:39,599 לא אמור להיות כזה כח עליי. 210 00:08:41,201 --> 00:08:42,435 באיזו מהירות הרכבת נוסעת? 211 00:08:44,570 --> 00:08:48,039 מהירות הנסיעה המירבית היא בערך 320 קמ\"ש. 212 00:08:48,106 --> 00:08:50,274 ואני יוכל לנסוע בה? 213 00:08:53,078 --> 00:08:54,411 אני מניחה שכן. 214 00:08:57,547 --> 00:09:00,115 אוקיי,אני בפנים. 215 00:09:04,292 --> 00:09:06,893 בוא נעבור על הכיסוי שלך. מי אני? 216 00:09:06,961 --> 00:09:09,662 אתה טוני גראהם, המתרגם החדש שלי. 217 00:09:09,729 --> 00:09:12,030 אוקיי,מה קרה למתרגם הישן שלך? 218 00:09:12,098 --> 00:09:14,565 החברה סיפקה אחת שתתמודד עם המשקיעים שלנו מטוקיו 219 00:09:14,632 --> 00:09:18,168 אבל היא עשתה יותר מידי טעויות אז שכרתי אחד משלי 220 00:09:18,236 --> 00:09:19,236 מאחר שאנחנו כבר בנושא 221 00:09:19,303 --> 00:09:22,107 אתה שולט ביפנית,נכון? 222 00:09:22,175 --> 00:09:23,575 אני מניח שנצטרך לגלות 223 00:09:28,046 --> 00:09:29,246 מר. סיטו מאחל לך ברכות 224 00:09:29,314 --> 00:09:30,480 בחגיגה נכבדה זו 225 00:09:30,548 --> 00:09:32,748 הוא אומר שהוא מתכבד להיות מוזמן. 226 00:09:32,816 --> 00:09:35,083 תודה לך, אני כ\"כ שמחה שיכולת להגיע 227 00:10:10,518 --> 00:10:11,918 מה? 228 00:10:11,986 --> 00:10:13,453 הם המשקיעים הגדולים ביותר שלנו. 229 00:10:13,521 --> 00:10:14,654 מה בדיוק אמרת? 230 00:10:14,722 --> 00:10:15,989 אה,הוא רצה לדעת איך זיהיתי 231 00:10:16,057 --> 00:10:17,992 שיש לו מבטא סאטסומה-בין. 232 00:10:18,059 --> 00:10:20,027 אמרתי לו שסבא שלי הוצב בטוקיו. 233 00:10:20,095 --> 00:10:21,128 לאחר המלחמה, 234 00:10:21,196 --> 00:10:22,730 הוא יצא עם מנהלת משק בית בכפר דיג קטן 235 00:10:22,798 --> 00:10:24,098 באי קיושו. 236 00:10:24,166 --> 00:10:25,199 סבא שלי מימן אותו. 237 00:10:25,267 --> 00:10:26,601 כשהוא בא לארצות הברית לקולג\'. 238 00:10:26,669 --> 00:10:28,703 הוא נהיה חבר של המשפחה והוא לימד אותי יפנית. 239 00:10:28,771 --> 00:10:31,673 וואו,זה קרה באמת? 240 00:10:31,741 --> 00:10:33,375 לא. 241 00:10:35,077 --> 00:10:36,509 אתה באמת חושב שמי שרודף אחריי 242 00:10:36,577 --> 00:10:37,676 הולך להיות על הרכבת? 243 00:10:37,744 --> 00:10:40,141 (Chance) שלוש שעות במקום סגור 244 00:10:40,208 --> 00:10:42,405 בלי אופציה לברוח, ובלי אבטחה גלויה לעין 245 00:10:42,473 --> 00:10:44,105 זה המקום שבו הוא יעשה את המהלך שלו. 246 00:10:44,172 --> 00:10:46,505 אז למה אתה נותן לי לעלות עליה? 247 00:10:46,573 --> 00:10:48,340 בגלל שגם הוא לא יוכל לברוח משם 248 00:10:48,407 --> 00:10:51,009 כשהוא ינסה, אני יהיה לצידך. 249 00:10:51,076 --> 00:10:52,410 בשלוש שעות, בדרך זו או אחרת 250 00:10:52,477 --> 00:10:54,311 הסיפור הזה יגמר 251 00:11:09,458 --> 00:11:11,159 כשאבא שלי בנה את החברה הזו 252 00:11:11,226 --> 00:11:13,594 פיקפקתי במחשבתו שמדינת קליפורמניה 253 00:11:13,662 --> 00:11:15,329 תוכל מתי שהוא להשלים פרוייקט כזה 254 00:11:15,397 --> 00:11:18,498 אבל,בעוד 3 שעות נהיה בלוס אנג\'לס. 255 00:11:18,565 --> 00:11:20,532 שום דבר לא יחזור להיות כשהיה. 256 00:11:20,600 --> 00:11:21,934 והכל בזכותך. 257 00:11:22,002 --> 00:11:23,302 אז זה לכבודך. 258 00:11:37,148 --> 00:11:39,415 אל תילחץ ממה שכולם אומרים עליה. 259 00:11:39,482 --> 00:11:40,850 אני בטוח שאתה תהנה לעבוד איתה. 260 00:11:40,917 --> 00:11:42,117 מה כולם אומרים עליה? 261 00:11:42,185 --> 00:11:43,585 ובכן,שהיא מאמללת עצמה בשביל העבודה. 262 00:11:43,653 --> 00:11:44,920 שאם אתה לא חכם כמוה, 263 00:11:44,987 --> 00:11:46,487 אז אתה חסר יכולות. 264 00:11:46,555 --> 00:11:48,322 שעל טעויות צריך לשלם בעונש מוות. 265 00:11:48,389 --> 00:11:49,489 אז זה לא נכון. 266 00:11:49,557 --> 00:11:52,726 לא,זה נכון. 267 00:11:52,794 --> 00:11:53,894 אז אם היא כלכך קשה, 268 00:11:53,962 --> 00:11:55,496 למה כולם ממשיכים לעבוד איתה? 269 00:11:55,563 --> 00:11:57,698 את האמת?? 270 00:11:57,766 --> 00:11:59,933 ג\'יימס. 271 00:12:00,001 --> 00:12:01,267 הוא מגן עליה 272 00:12:01,335 --> 00:12:02,368 מכולם. 273 00:12:02,436 --> 00:12:04,237 אפילו מקנאמארה. 274 00:12:04,304 --> 00:12:05,739 אה,מדברים על השטן.... 275 00:12:05,806 --> 00:12:07,073 אני...אה... בדיוק אמרתי לטוני פה... 276 00:12:07,141 --> 00:12:09,109 איך כולם שונאים אותך חוץ ממני כמובן. 277 00:12:09,176 --> 00:12:12,745 טום היה העובד המצטיין של ג\'יימס,הוא הכיר בנינו. 278 00:12:12,813 --> 00:12:14,280 הוא היועץ הראשי של מקנאמארה 279 00:12:14,348 --> 00:12:15,315 תצטרך לסלוח לי. 280 00:12:15,383 --> 00:12:17,819 התת אחראי על הנתיבים 281 00:12:17,887 --> 00:12:21,120 מתעקש להתחנן אליי בקשר לחשבון של היום. 282 00:12:25,988 --> 00:12:27,555 אז מה היה החשבון של כל זה? 283 00:12:27,622 --> 00:12:30,223 כולל הכל? בערך 80 ביליון. 284 00:12:30,291 --> 00:12:32,958 כמה מזה לא כולל מס? 285 00:12:33,026 --> 00:12:35,328 בערך 62 בליון$. 286 00:12:35,396 --> 00:12:37,998 אפילו אני קצת רוצה להרוג אותך כרגע. 287 00:12:48,040 --> 00:12:50,309 ובכן,זה נשמע שיש לה כמה אויבים. 288 00:12:50,377 --> 00:12:51,811 (Chance) הקו משנה כיוון. 289 00:12:51,878 --> 00:12:53,545 אם אין פה לפחות עשרה אנשים על הרכבת 290 00:12:53,613 --> 00:12:55,380 שרוצים במותה,אני יתפלא. 291 00:12:55,448 --> 00:12:57,348 תקשיב,תראה אם אתה יכול לראות את יומן השיחות של הפלאפון הזה. 292 00:12:57,416 --> 00:12:58,883 אתה יודע מה, מתוך סקרנות, 293 00:12:58,951 --> 00:13:00,151 היא יודעת שאתה משתמש לה בפלאפון? 294 00:13:00,219 --> 00:13:01,319 לא,פילחתי אותו. 295 00:13:01,386 --> 00:13:02,920 אני רוצה לראות אם היא מדברת 296 00:13:02,987 --> 00:13:04,087 עם מישהו מעניין. 297 00:13:04,155 --> 00:13:05,622 אני רוצה ללכת איתה סביב זה. 298 00:13:05,689 --> 00:13:07,924 ועוד דבר, תראה אם אתה יכול למצוא את גוררו. 299 00:13:07,991 --> 00:13:09,192 בוא נעדכן אותו בזה. 300 00:13:09,259 --> 00:13:10,960 אה,כן..בטח,למה לא?> 301 00:13:11,028 --> 00:13:13,695 [מקליד] 302 00:13:13,763 --> 00:13:15,030 וואו וואו ווואו, חכה דקה. 303 00:13:15,097 --> 00:13:16,297 אתה לא רציני,נכון? 304 00:13:16,365 --> 00:13:18,499 אף אחד לא מטפל בתאגיד הזה כמוהו. 305 00:13:18,567 --> 00:13:21,001 אתה באמת חושב שאתה יכול לסמוך על החיה הזו? 306 00:13:21,069 --> 00:13:22,002 בודאי. 307 00:13:22,070 --> 00:13:23,403 כל עוד אנחנו משלמים לו בזמן. 308 00:13:25,439 --> 00:13:26,706 או..תקשיב לזה. 309 00:13:26,774 --> 00:13:27,874 אני מסתכל על מישהו 310 00:13:27,942 --> 00:13:29,275 שלא מפסיק להזיז את החליפה שלו. 311 00:13:29,343 --> 00:13:30,943 היא חושבת שאני מפלרטט איתה . 312 00:13:31,011 --> 00:13:32,178 בכל מקרה, 313 00:13:32,245 --> 00:13:33,645 תבדוק אם אתה יכול למשוך את היומן שיחות. 314 00:13:33,713 --> 00:13:35,414 אני אמשיך לנסות להבין איך היא הכניסה את עצמה 315 00:13:35,482 --> 00:13:36,849 לתוך הבלאגן הזה. 316 00:13:36,916 --> 00:13:38,517 תודיע לי כשאתה מוצא את גוררו. 317 00:13:38,584 --> 00:13:40,085 בסדר. 318 00:13:40,152 --> 00:13:43,721 ♪ soldier boy ♪ 319 00:13:43,789 --> 00:13:48,556 ♪ oh, my little soldier boy ♪ 320 00:13:57,699 --> 00:13:59,667 אתה הבחור שמרחרח ליד הבנק של סוצ\'ה, 321 00:13:59,734 --> 00:14:01,368 שואל שאלות, ועושה בעיות? 322 00:14:01,436 --> 00:14:03,670 ואתם עובדים של הבנק? 323 00:14:03,738 --> 00:14:04,871 תקרא לזה כך. 324 00:14:05,906 --> 00:14:07,707 ובכן--אני מצטער, 325 00:14:07,775 --> 00:14:10,043 אבל המעסיק שלכם מעורב באיזו הלוואה מפוקפקת 326 00:14:10,110 --> 00:14:11,544 עם מנהל המשפחה. 327 00:14:11,612 --> 00:14:13,145 וחבריי צריכים לדעת עד כמה מפוקפק זה הולך להיות 328 00:14:13,213 --> 00:14:14,346 אם הם הולכים לעשות את התיק שלהם. 329 00:14:14,414 --> 00:14:18,516 אם כן,אני חושש שאנחנו במבוי סתום. 330 00:14:18,583 --> 00:14:20,017 אנחנו במה? 331 00:14:20,085 --> 00:14:21,752 מבוי סתום. 332 00:14:21,819 --> 00:14:24,887 זה אומר שאנחנו בחוסר הסכמה מבלי לראות תוצאות לפני. 333 00:14:24,955 --> 00:14:27,222 אתה יודע,אנחנו באנו כדי להסביר לך, 334 00:14:27,290 --> 00:14:28,723 אבל לא נראה שאתה קולט. 335 00:14:28,791 --> 00:14:30,859 אולי שלושתינו נצא להליכה מאחור 336 00:14:30,926 --> 00:14:31,926 לסמטה. 337 00:14:31,994 --> 00:14:33,828 שם נוכל להסביר לך את זה קצת יותר טוב 338 00:14:33,896 --> 00:14:36,367 כך שלא יהיה מבוי סתום. 339 00:14:36,434 --> 00:14:38,840  אני חייב להזהיר אותכם חבר\'ה, 340 00:14:38,908 --> 00:14:43,250 אם זה יגיע לאלימות, אהיה חייב להילחם חזרה. 341 00:14:44,954 --> 00:14:46,221 אתה חושב שאתה הולך להילחם בחזרה? 342 00:14:46,289 --> 00:14:50,892 אוקי,אולי להילחם חזרה זה קצת מטעה 343 00:14:50,960 --> 00:14:53,362 אני אקבל את המכות, כי זה כל מה 344 00:14:53,429 --> 00:14:54,696 ששתי חובבנים כמוכם אומנו לעשות 345 00:14:54,764 --> 00:14:55,864 ואז בלילה קרוב אחד, 346 00:14:55,932 --> 00:14:57,299 אני יפרוץ לכם לבית 347 00:14:57,367 --> 00:14:58,567 ויהרוג כל אחד ממכם בשנתו 348 00:14:58,634 --> 00:15:00,235 למעשה אני יתחיל איתך אלפרדו 349 00:15:00,303 --> 00:15:01,436 ככה סטיבן 350 00:15:01,504 --> 00:15:03,672 יוכל להינות מכמה ימי אקסטרה על מרלה והילדות 351 00:15:03,740 --> 00:15:05,374 הכל בהגינות 352 00:15:05,441 --> 00:15:06,642 איך אתה יודע את השם שלי? 353 00:15:06,709 --> 00:15:08,377 המעסיק שלך שומר מידע רגיש 354 00:15:08,444 --> 00:15:10,579 על כונן שהוא חושב שהוא מאובטח. 355 00:15:10,647 --> 00:15:14,382 הוא לא מאובטח. 356 00:15:14,450 --> 00:15:15,717 שנזוז? 357 00:15:29,931 --> 00:15:31,498 כאן גוררו. 358 00:15:35,305 --> 00:15:37,173 מצחיק,לפלאפון שלי יש את אותו צלצול. 359 00:15:37,241 --> 00:15:38,608 כן...דבר. 360 00:15:38,676 --> 00:15:40,911 גוררו משתתף. 361 00:15:40,978 --> 00:15:42,412 אבל תקשיב,עברתי על יומן השיחות שלה 362 00:15:42,480 --> 00:15:44,414 ומצאתי משהו שיכול להיות די מעניין. 363 00:15:44,482 --> 00:15:45,515 זה מוזר, אתה לא חושב? 364 00:15:45,583 --> 00:15:46,716 שלשתינו יש את אותו... 365 00:15:48,551 --> 00:15:50,319 חכה רגע... זה הפלאפון שלי. 366 00:15:50,386 --> 00:15:51,753 אוקי,תודיע לי מה מצאת. 367 00:15:51,820 --> 00:15:53,287 אתה גנבת לי את הפלאפון. 368 00:15:53,355 --> 00:15:55,322 את מכירה כתב \"טיים\" בשם מארק הופר? 369 00:15:55,390 --> 00:15:57,658 הוא מסקר את הפרוייקט. 370 00:15:57,726 --> 00:16:00,494 הוא התקשר אליי בשביל לברר רקע,למה? 371 00:16:00,562 --> 00:16:02,830 ובכן,השם שלו לא ברשימת אנשי הקשר שלך, 372 00:16:02,897 --> 00:16:04,131 אבל המספר שלו מופיע בשיחות נכנסות 373 00:16:04,198 --> 00:16:06,599 לפחות עשרות פעמים, בעיקר שיחות שלא נענו 374 00:16:06,667 --> 00:16:09,835 נו.אני גרועה בלהחזיר שיחות. 375 00:16:09,903 --> 00:16:11,670 לא דיברתי איתו כמעט שנה. 376 00:16:11,738 --> 00:16:13,371 למה זה משנה? 377 00:16:15,408 --> 00:16:16,742 הלו? 378 00:16:20,916 --> 00:16:21,983 מעולם לא נפגשנו, 379 00:16:22,050 --> 00:16:23,051 אבל אני חושב שאתה יודע מי אני. 380 00:16:23,118 --> 00:16:24,953 קוראים לי ביל ארנולד. 381 00:16:25,021 --> 00:16:26,519 אני חושב שאת יודעת מה הייתי אומר עלייך 382 00:16:26,586 --> 00:16:29,288 בסקרמנטו. 383 00:16:29,355 --> 00:16:31,056 אבל עכשיו שאני רואה מה יצרת, 384 00:16:31,123 --> 00:16:33,224 עכשיו שזה אמיתי, 385 00:16:33,292 --> 00:16:35,126 אני חושב שהדבר הראשון שאני צריך להגיד לך 386 00:16:35,193 --> 00:16:36,927 זה סליחה. 387 00:16:36,995 --> 00:16:39,296 לבסוף,היית שווה כל אגורה. 388 00:16:46,471 --> 00:16:47,871 \'תסלח לי היינו באמצע שיחה. 389 00:16:47,939 --> 00:16:48,939 חכה דקה. 390 00:16:49,006 --> 00:16:50,272 פשוט תישב ותהיה בשקט. 391 00:16:54,608 --> 00:16:55,542 מה קורה פה? 392 00:16:55,609 --> 00:16:56,709 הקרח בכוס שלך, 393 00:16:56,777 --> 00:16:58,444 הוא קוביות, ולא אצל אף אחד אחר. 394 00:17:03,450 --> 00:17:04,784 אלוקים 395 00:17:04,852 --> 00:17:06,786 מה קרה? 396 00:17:06,854 --> 00:17:08,320 אנחנו צריכים רופא! 397 00:17:08,388 --> 00:17:09,587 יש כאן רופא? 398 00:17:09,655 --> 00:17:10,955 אנחנו צריכים רופא!!. 399 00:17:19,374 --> 00:17:20,808 אני אכין את הדלת למטה. 400 00:17:20,875 --> 00:17:22,342 שתתן לנו אזהרה קטנה 401 00:17:22,410 --> 00:17:24,144 למקרה שמישהו יבוא לחפש אותך. 402 00:17:24,211 --> 00:17:26,078 זו היתה התוכנית. תחשוף אותו. 403 00:17:26,146 --> 00:17:27,180 תגרום לו לבצע. 404 00:17:27,247 --> 00:17:29,014 תסתכלי אליי. 405 00:17:29,082 --> 00:17:30,816 את בוטחת בי? 406 00:17:30,883 --> 00:17:32,584 אז מה אנחנו עושים עכשיו? 407 00:17:32,651 --> 00:17:36,088 ובכן,הוא מעוצבן, הוא יהיה חייב לבוא אלינו. 408 00:17:36,155 --> 00:17:38,690 ניתן לו לעשות את הטעות. 409 00:17:46,099 --> 00:17:47,633 אוהה! 410 00:17:47,700 --> 00:17:48,800 בן זונה. היי. 411 00:17:48,868 --> 00:17:50,068 אני צריך קצת מידע על מישהו 412 00:17:50,136 --> 00:17:51,269 שעובד במשרד שלך. 413 00:17:51,337 --> 00:17:52,669 ולא יכולת להשתמש בטלפון? 414 00:17:52,737 --> 00:17:54,171 איפה הכיף בזה? 415 00:17:54,238 --> 00:17:58,107 זה היה יום קשה, בוא נגיע לעיקר. 416 00:17:58,175 --> 00:18:00,610 מי הבחור? מארק הופר. עובד בסקרמנטו. 417 00:18:00,678 --> 00:18:03,313 זו אמורה להיות בדיחה? 418 00:18:03,381 --> 00:18:05,349 זה מצחיק? 419 00:18:05,417 --> 00:18:08,286 אתה אומר שאתה לא יודע? 420 00:18:12,258 --> 00:18:13,325 כן. 421 00:18:13,392 --> 00:18:15,393 מתי? 422 00:18:15,461 --> 00:18:18,329 אין כזה דבר צירוף מיקרים. 423 00:18:18,397 --> 00:18:19,597 אוקיי תמשיך לבדוק. 424 00:18:20,733 --> 00:18:24,536 מארק הופר נהרג הבוקר. 425 00:18:25,605 --> 00:18:26,871 מפצצה ברכב. 426 00:18:26,939 --> 00:18:29,341 מאותו סוג שהשתמשו בו לרכב שלך 427 00:18:29,408 --> 00:18:30,575 אוי אלהים. 428 00:18:30,643 --> 00:18:32,710 חייב להיות פה קשר כלשהוא 429 00:18:32,778 --> 00:18:34,379 מה זה עכשיו? 430 00:18:34,446 --> 00:18:35,647 אה הא,לפני כשנה 431 00:18:35,714 --> 00:18:38,349 הוא כתב חשיפה 432 00:18:38,417 --> 00:18:39,517 על הפרוייקט. 433 00:18:39,585 --> 00:18:41,019 הופר קיבל את המידע הזה 434 00:18:41,087 --> 00:18:43,222 ממקור אנונימי בחברה. 435 00:18:43,289 --> 00:18:44,490 איזשהוא סיכוי שהמקור האנונימי הזה 436 00:18:44,558 --> 00:18:46,626 יושב איתי בשולחן ברגע זה? 437 00:18:48,028 --> 00:18:49,629 החשיפה הזו סיכנה 438 00:18:49,697 --> 00:18:50,897 במידה מסויימת את בטיחות הרכבת. 439 00:18:50,965 --> 00:18:52,999 המשכתי להגיד לו שרכבת בגודל כזה 440 00:18:53,067 --> 00:18:54,600 ומהירה כלכך, חייבת להיות ללא רבב 441 00:18:54,668 --> 00:18:56,936 אבל הם הפסיקו להקשיב לי. 442 00:18:57,004 --> 00:18:59,439 הייתי חייב לעשות משהו. 443 00:18:59,506 --> 00:19:01,174 אחרי זה, מקנאמארה התחיל לפחד. 444 00:19:01,242 --> 00:19:03,543 הוא נתן לי כל מה שרציתי. 445 00:19:03,610 --> 00:19:04,944 מה עוד את לא מספרת לי? 446 00:19:05,012 --> 00:19:06,712 שום דבר. ובכן,אני לא קונה את זה. 447 00:19:06,779 --> 00:19:08,446 אנשים שמכניסים עצמם לבעיות מהסוג שלך 448 00:19:08,514 --> 00:19:10,181 בדרך כלל מסתירים משהו מאחורי הגב 449 00:19:10,249 --> 00:19:12,250 גם אם זה דבר טוב, או משהו שהם מתביישים בו, 450 00:19:12,318 --> 00:19:14,419 או שהם פשוט טיפשים, איזה מהם את? 451 00:19:14,486 --> 00:19:16,286 אתה אומר לי שזה מגיע לי? 452 00:19:16,354 --> 00:19:17,454 זה לא מגיע לאף אחד 453 00:19:17,522 --> 00:19:19,256 אני רק אומר שלאנשים יש סודות 454 00:19:19,323 --> 00:19:21,327 וסודות הם מסוכנים, אז מה את מסתירה ממני? 455 00:19:21,394 --> 00:19:23,963 אתה שומע את זה? שומע מה? 456 00:19:25,699 --> 00:19:28,733 המעצורים,הם צורחים. אז מה? 457 00:19:28,801 --> 00:19:30,001 זה לא עגלת תה. 458 00:19:30,068 --> 00:19:31,635 אם הברקסים צווחים, משהו קורה. 459 00:19:33,271 --> 00:19:35,874 כלכך הרבה לרכבת ללא רבב. 460 00:19:35,942 --> 00:19:37,943 היא אכן ללא רבב. 461 00:19:40,847 --> 00:19:42,681 תתכופפי. 462 00:19:56,891 --> 00:19:59,226 טום תן לו ללכת. 463 00:19:59,293 --> 00:20:01,228 תן לו ללכת. 464 00:20:01,296 --> 00:20:02,564 מה לעזאזל קורה שם מאחורה? 465 00:20:02,631 --> 00:20:04,466 הכל בסדר. הכל בסדר? 466 00:20:04,535 --> 00:20:06,136 ביל בסכנת חיים כאילו קשור חוט מסביב לגרונו. 467 00:20:06,203 --> 00:20:08,438 הולכות שם התערבויות אם הוא ישרוד עד שנגיע ללוס אנג\'לס. 468 00:20:08,506 --> 00:20:10,608 ואז הבחור הזה גורר אותך לקרון האחורי. 469 00:20:10,676 --> 00:20:12,277 הוא לא גרר אותי לפה 470 00:20:12,345 --> 00:20:13,413 חכה דקה. 471 00:20:13,481 --> 00:20:15,517 זה מסובך, אבל אני בסדר. 472 00:20:15,585 --> 00:20:16,851 אז למה משכת 473 00:20:16,919 --> 00:20:18,620 את כל מעצורי החירום בקרון האחרון? 474 00:20:18,688 --> 00:20:21,156 על מה אתה מדבר? 475 00:20:21,223 --> 00:20:22,990 טום פשוט תחזור למטה. 476 00:20:23,058 --> 00:20:24,491 אם מישהו שואל אם ראית את סטפני 477 00:20:24,559 --> 00:20:25,826 אתה אומר שלא. 478 00:20:25,894 --> 00:20:28,095 סטפני,אני חבר שלך את יכולה לסמוך עליי. 479 00:20:28,163 --> 00:20:30,831 לך. 480 00:20:38,807 --> 00:20:40,074 היי חבר. 481 00:20:42,010 --> 00:20:44,678 פריצה וכניסה זה פשע... אתה יודע. 482 00:20:44,746 --> 00:20:46,279 כן,טוב לראות גם אותך ווינסטון. 483 00:20:46,347 --> 00:20:48,013 עבר הרבה זמן... לא עבר מספיק... 484 00:20:48,080 --> 00:20:49,611 מה אתה עושה במשרד שלי? 485 00:20:49,679 --> 00:20:51,676 ומה לעזאזל אתה עושה על המחשב שלי? 486 00:20:51,743 --> 00:20:54,945 אני בודק את תוכן הדיסק הקשיח של מארק הופר. 487 00:20:55,013 --> 00:20:57,347 אין כאן הרבה, לרוב זה דברים אישיים. 488 00:20:57,415 --> 00:20:59,482 אני רוצה לדעת איך הגעת לזה? 489 00:20:59,550 --> 00:21:00,650 איזה עורך בעיתון חייב לי... 490 00:21:00,718 --> 00:21:01,851 לפני כמה שנים, 491 00:21:01,919 --> 00:21:03,252 חברת דלק שכרה בחור שיאיים עליו 492 00:21:03,320 --> 00:21:04,453 בגלל סיפור שהוא עבד עליו. 493 00:21:04,521 --> 00:21:06,254 נהיה בלאגן. הוצאתי אותו מזה. 494 00:21:06,322 --> 00:21:07,855 איך? 495 00:21:07,923 --> 00:21:10,157 החלטתי להפסיק לאיים עליו. 496 00:21:11,659 --> 00:21:15,395 תקשיב, שלא תרגיש בנוח. 497 00:21:15,463 --> 00:21:19,031 כי ברגע שהתיק הזה נסגר, אתה נעלם. 498 00:21:19,099 --> 00:21:22,000 ביזבזת יותר מידי מהחיים שלך במשרד ווינסטון. 499 00:21:22,068 --> 00:21:23,969 תראה את עצמך, זה עשה אותך חלש. 500 00:21:28,173 --> 00:21:30,074 כן 501 00:21:30,141 --> 00:21:32,075 לא מפתיע,אבל אני חושב שההנהלה של מקנאמארה 502 00:21:32,143 --> 00:21:33,210 מעורבת בזה. 503 00:21:33,277 --> 00:21:34,377 אלו חדשות טובות. 504 00:21:34,445 --> 00:21:35,912 כן, זה מה שחשבתי. 505 00:21:35,980 --> 00:21:37,180 אוקיי,מגניב. 506 00:21:37,247 --> 00:21:38,714 אני,אה,אני אלך לעשות לו ביקור. 507 00:21:38,782 --> 00:21:40,549 איך זה חדשות טובות? 508 00:21:40,617 --> 00:21:43,151 חברות כאלו לא נבנו להעלים אנשים,ווינסטון. 509 00:21:43,219 --> 00:21:44,218 זה נוטה להיות רשלני. 510 00:21:44,286 --> 00:21:45,952 מישהו מדבר, והבחור הלא נכון מקשיב, 511 00:21:46,020 --> 00:21:47,653 ופתאום השמועה מופצת בכל הרחוב. 512 00:21:47,721 --> 00:21:48,988 חכה,את מי אתה הולך לפגוש? 513 00:21:50,290 --> 00:21:51,857 את הבחור הלא נכון. 514 00:21:51,925 --> 00:21:54,827 שונא אותו. 515 00:21:54,895 --> 00:21:57,196 אם טום צדק לגבי מעצורי החירום הידניים, 516 00:21:57,264 --> 00:21:58,898 כנראה שיש לנו בעיה. 517 00:21:58,966 --> 00:22:01,000 הרוצח חושב שזיהית אותו,נכון? 518 00:22:01,068 --> 00:22:02,101 הוא מפחד להיתפס 519 00:22:02,169 --> 00:22:03,636 אז הוא רוצה לרדת מהרכבת. 520 00:22:03,704 --> 00:22:05,004 הוא מושך את מעצורי החירום. 521 00:22:05,072 --> 00:22:07,173 זה לא עובד, אז הוא מושך את כל המעצורים. 522 00:22:07,241 --> 00:22:08,441 ובכן,זה מה שאנחנו רוצים. 523 00:22:08,509 --> 00:22:09,775 שהוא ילחץ. 524 00:22:09,843 --> 00:22:11,611 הוא כלכך קרוב לעשות טעות. 525 00:22:11,678 --> 00:22:13,179 הוא כבר עשה, אני חושבת שהוא פיצץ לנו את הברקסים. 526 00:22:13,247 --> 00:22:14,280 תחזרי שנית? 527 00:22:14,348 --> 00:22:16,215 מערכת מעצורי החירום היא מסובכת. 528 00:22:16,283 --> 00:22:18,217 מעצורים פיזיים משולבים עם מעצורים מגנטיים 529 00:22:18,285 --> 00:22:19,885 tוזה נשלט ע\"י מחשב. 530 00:22:19,953 --> 00:22:21,287 הבעיה היא שמערכת מעצורי החירום 531 00:22:21,354 --> 00:22:23,522 בקרונות שאינם מושלמים,אינה מחוברת אל המחשב. 532 00:22:23,590 --> 00:22:25,257 אז כשהבחור שלנו המשיך לנסות לעצור, 533 00:22:25,325 --> 00:22:26,659 זה הימם את מערכת הבלימה. 534 00:22:26,726 --> 00:22:27,927 אז מה את מנסה להגיד? 535 00:22:27,994 --> 00:22:29,695 זה כמו לנסוע במהירות של 160 קמ\"ש בכביש ראשי 536 00:22:29,763 --> 00:22:31,897 כשאתה לוחץ על הגז והברקסים ביחד. 537 00:22:31,965 --> 00:22:34,266 אם הם יתנגשו בשנית הם יתפוצצו. 538 00:22:34,334 --> 00:22:36,635 אני מצטער, אמרת יתפוצצו? 539 00:22:36,703 --> 00:22:38,337 כן,זה הולך ונהיה יותר גרוע. 540 00:22:38,405 --> 00:22:39,738 ישנה פניה במנהרת R-2 541 00:22:39,806 --> 00:22:41,407 בערך 70 מייל לפנינו. 542 00:22:41,474 --> 00:22:44,009 ואנחנו צריכים את הברקסים כדי להאט או שנרד מהפסים. 543 00:22:44,077 --> 00:22:46,745 אם כן נלחץ על הברקסים והם יתפוצצו, 544 00:22:46,813 --> 00:22:48,881 הם יהרסו יחד איתם את הגלגלים ואז נירד מהפסים. 545 00:22:48,949 --> 00:22:50,649 70 מייל,זה בערך 20 דקות... 546 00:22:50,717 --> 00:22:52,818 פחות. 547 00:22:52,886 --> 00:22:54,153 צריך להודיע לכל מי שבקרונות הקדמיים 548 00:22:54,220 --> 00:22:55,621 או שהמון אנשים הולכים למות. 549 00:23:08,204 --> 00:23:09,604 תתכונני לזוז. 550 00:24:20,803 --> 00:24:23,142 כדאי שנתקשר לקרונות הקדמיים להודיע להם מה הולך לקרות. 551 00:24:23,209 --> 00:24:25,779 איך אתה--? 552 00:24:25,846 --> 00:24:27,348 איפה הפלאפון שלך? 553 00:24:30,119 --> 00:24:32,085 אפוד? 554 00:24:32,153 --> 00:24:35,422 אתה לובש אפוד? איפה האפוד שלי? 555 00:24:35,489 --> 00:24:37,891 אני האפוד שלך. 556 00:24:37,959 --> 00:24:41,228 איפה הפלאפון שלך? 557 00:24:41,296 --> 00:24:43,798 איפה שהיינו. 558 00:24:43,866 --> 00:24:45,566 מה עם אינטרקום? 559 00:24:45,634 --> 00:24:49,404 אל תגידי לי, עדיין לא חיברתם אותו. 560 00:24:55,475 --> 00:24:57,975 איך אתה מרגיש? 561 00:24:58,043 --> 00:24:59,910 לא ראיתי אותך באיזור לזמן מה. 562 00:24:59,978 --> 00:25:01,076 לא חיפשתי אותך. 563 00:25:01,144 --> 00:25:02,911 כרגיל,תשובה לכל דבר. 564 00:25:02,979 --> 00:25:04,779 בגלל זה הפסקתי לעבוד בשבילך. 565 00:25:04,847 --> 00:25:06,781 לא ידוע לך במקרה על שמועה שהופצה ברחוב על עבודה שנעשתה 566 00:25:06,849 --> 00:25:09,015 ע\"י חברה שנקראת מקנאמארה הנדסה? 567 00:25:12,387 --> 00:25:14,321 לא למיטב זיכרוני. 568 00:25:14,388 --> 00:25:16,022 אתה בטוח? 569 00:25:16,090 --> 00:25:20,761 חכה שניה, אני יבדוק שוב. 570 00:25:20,828 --> 00:25:22,429 כן אני בטוח. 571 00:25:22,496 --> 00:25:24,063 למה אכפת לך בכל מקרה? 572 00:25:24,131 --> 00:25:25,531 אתה רוצה לדעת 573 00:25:25,599 --> 00:25:27,900 אם יש הצעת עבודה פתוחה, אבל אתה לא קרוצה לקחת אותה. 574 00:25:27,968 --> 00:25:29,234 מה אתה חלון ראווה? 575 00:25:31,503 --> 00:25:34,138 אני מבין. 576 00:25:34,206 --> 00:25:36,106 עברת לצד השני. 577 00:25:36,174 --> 00:25:37,607 אתה נלחם לצד הטוב, 578 00:25:37,675 --> 00:25:39,042 הופך את העולם בטוח לדמוקרטיה 579 00:25:39,110 --> 00:25:41,544 כמו חברך צ\'אנס. 580 00:25:42,646 --> 00:25:44,046 עיצה שלי, 581 00:25:44,114 --> 00:25:46,415 תוותר על זה. 582 00:25:46,482 --> 00:25:50,351 אולי זה מצליח לא, אבל זה לא יצליח לאחד כמוך. 583 00:25:50,419 --> 00:25:52,953 אתה סתם מקשה לעצמך על החיים חברי היקר. 584 00:25:53,020 --> 00:25:56,055 לחברות יש סודות, בעלים שונאים את נשותיהם. 585 00:25:56,123 --> 00:25:58,523 אחים מקנאים באחים. 586 00:26:00,259 --> 00:26:01,525 מה בדיוק אתה אומר? 587 00:26:01,593 --> 00:26:04,794 אתה רוצה שאני יכתוב לך את זה? 588 00:26:07,263 --> 00:26:09,497 לא. הבנתי. 589 00:26:20,439 --> 00:26:21,373 זה ה... --שששש! 590 00:26:21,441 --> 00:26:23,109 מה נסגר איתך? 591 00:26:23,177 --> 00:26:25,478 אם הוא ישמע אותנו, נצטרך להתחמק שוב מכדורים. 592 00:26:25,546 --> 00:26:27,014 זה הסורג 593 00:26:27,082 --> 00:26:28,416 לדלת הבאה. 594 00:26:28,483 --> 00:26:29,817 אתה יכול פשוט להריג את זה החוצה. 595 00:26:54,840 --> 00:26:57,108 נגמר לנו הזמן, תמהר. 596 00:29:36,531 --> 00:29:38,131 היי סליחה. 597 00:29:42,770 --> 00:29:44,104 בעוד פחות מעשר דקות, 598 00:29:44,171 --> 00:29:45,872 יש סיכוי טוב מאוד שהרכבת הזו 599 00:29:45,940 --> 00:29:47,140 תתרסק. 600 00:29:47,208 --> 00:29:48,975 אני מציע שנרד ממנה. 601 00:29:51,078 --> 00:29:53,880 אמרתי לך אני המתורגמן. 602 00:29:53,948 --> 00:29:55,749 אנחנו צריכים לרדת מהרכבת. לרדת מהרכבת? 603 00:29:55,816 --> 00:29:57,684 את נשמעת כמו משוגעת. על מה את מדברת? 604 00:29:59,621 --> 00:30:00,754 כדי שנוכל לעבור בפניית המנהרה 605 00:30:00,822 --> 00:30:02,889 הבעיה היא שהמעצורים התחממו יתר על המידה. 606 00:30:02,957 --> 00:30:04,892 אז ברגע שנלחץ עליהם המעצורים יתפוצצו 607 00:30:04,959 --> 00:30:05,893 אל מחוץ לתושבות 608 00:30:05,961 --> 00:30:07,361 הרכבת הולכת להיכנס למנהרה 609 00:30:07,429 --> 00:30:08,596 ולא לצאת. 610 00:30:08,664 --> 00:30:10,231 אוקיי. בואו כולם 611 00:30:10,299 --> 00:30:11,866 ניקח נשימה ונירגע. 612 00:30:11,934 --> 00:30:14,336 הרכבת בטיחותית בהחלט, והברקסים בטוחים בהחלט. 613 00:30:14,403 --> 00:30:15,670 לעזאזל תקשיבו לי!!! 614 00:30:15,738 --> 00:30:19,007 סטפני, אנחנו במרחק 18 מייל בלבד. 615 00:30:19,075 --> 00:30:22,744 הברקסים נלחצו לפני כמה דקות. 616 00:30:22,812 --> 00:30:25,481 תיראי,את נעלמת, את פתאום חוזרת חזרה, 617 00:30:25,548 --> 00:30:26,548 את עושה סצינה, 618 00:30:26,616 --> 00:30:27,682 את מלחיצה את כולם. 619 00:30:27,750 --> 00:30:29,583 ששש...ששש. 620 00:30:49,798 --> 00:30:51,065 ישנו שם לסוג רכבת כזו 621 00:30:51,132 --> 00:30:53,066 וזה מה שהפך להיות הרגע (רכבת המוות). 622 00:30:53,134 --> 00:30:54,134 איך זה קרה? 623 00:30:54,202 --> 00:30:55,368 זה סיפור ארוך. 624 00:30:55,436 --> 00:30:57,103 אני אסביר אחרי שנוריד את כולם מהרכבת. 625 00:30:57,171 --> 00:30:58,638 אנחנו במהירות של 220 מייל לשעה. 626 00:30:58,705 --> 00:31:00,172 אף אחד לא הולך לרדת מהרכבת. 627 00:31:00,240 --> 00:31:02,240 תריצו מעצור עזר. 628 00:31:02,308 --> 00:31:04,576 ישנם מספר סוגי מעצורים בקרון האחורי. 629 00:31:04,643 --> 00:31:05,910 זה יותר מידי חלש לעצור את כל הרכבת 630 00:31:05,978 --> 00:31:06,944 במהירות הזו. 631 00:31:07,012 --> 00:31:08,079 אבל אם נפריד את הקרון, 632 00:31:08,146 --> 00:31:10,948 נוכל להאט אותו לפני שיפגע במנהרה. 633 00:31:11,015 --> 00:31:12,482 אוקיי אוקיי בואו נזוז. 634 00:31:12,550 --> 00:31:13,883 כולם לחלק האחורי של הרכבת. 635 00:31:13,951 --> 00:31:15,751 מה לעזאזל קרה שם? 636 00:31:15,819 --> 00:31:17,853 הוא הסיר את האיום. את זיהית אותו? 637 00:31:17,921 --> 00:31:19,188 לא ממש נשאר ממנו משהו. 638 00:31:19,255 --> 00:31:21,089 אבל יש מספיק בשביל לחקור מי שכר אותו. 639 00:31:26,730 --> 00:31:29,063 ובכן,תיראו מי מצא את הכניסה הראשית. 640 00:31:29,131 --> 00:31:32,632 עדיין יש לך את יומן השיחות של הלקוחה? כן. 641 00:31:32,700 --> 00:31:35,134 נפלא. תקריא לי שוב את השיחות הנכנסות 642 00:31:35,202 --> 00:31:37,469 ממארק הופר. 643 00:31:37,536 --> 00:31:39,504 אני לא עובד בשבילך. 644 00:31:39,571 --> 00:31:41,539 זמן ותאריך בבקשה. 645 00:31:47,645 --> 00:31:49,646 אממ..20 לאוגוסט, 646 00:31:49,714 --> 00:31:50,613 12:53 pm. 647 00:31:50,681 --> 00:31:52,648 אפריל 24, 7:31 pm. 648 00:31:52,716 --> 00:31:53,683 פברואר 25-- 649 00:31:53,751 --> 00:31:55,618 מה זה ? 650 00:31:55,686 --> 00:31:56,853 תשיג את צ\'אנס בטלפון. 651 00:32:06,464 --> 00:32:07,664 המערכת לא מחוברת. 652 00:32:07,732 --> 00:32:09,866 נצטרך לחתוך את הכבל ההידראולי ידנית. 653 00:32:09,934 --> 00:32:11,135 יש זמן? אנחנו בסדר. 654 00:32:11,203 --> 00:32:13,137 ברגע שנחתוך את הכבל, הקרונות לא יפרדו 655 00:32:13,204 --> 00:32:14,538 עד שהקרון האחורי ילחץ על המעצור. 656 00:32:14,606 --> 00:32:16,140 למה שלא תתני למישהו אחר לעשות את זה? 657 00:32:16,207 --> 00:32:18,108 אני מכירה את הדברים האלה יותר מכל אחד אחר. 658 00:32:24,750 --> 00:32:26,651 לך. 659 00:32:38,129 --> 00:32:39,362 אני מצטער. 660 00:32:39,430 --> 00:32:41,064 על מה? 661 00:32:41,131 --> 00:32:42,098 על כל זה. 662 00:32:42,166 --> 00:32:44,333 חשבתי לעצמי שמישהו צריך להגיד את זה. 663 00:32:44,401 --> 00:32:46,669 טוב,לפחות אני יודעת מה אני יעשה 664 00:32:46,736 --> 00:32:47,870 ביום שני בבוקר. 665 00:32:47,938 --> 00:32:49,772 מה? 666 00:32:49,840 --> 00:32:52,341 יבנה את הדבר המחורבן הזה שוב מההתחלה. 667 00:32:54,745 --> 00:32:56,612 כולם הגיעו? 668 00:32:56,680 --> 00:32:58,748 כולם כאן? כן כולם כאן. 669 00:32:58,815 --> 00:33:00,616 תלחץ על הבלמים. 670 00:33:03,687 --> 00:33:05,421 נשאר לי לנתק את האחרון. 671 00:33:05,489 --> 00:33:06,690 מוכן? 672 00:33:12,930 --> 00:33:15,031 חשבתי שאמרת שהדלתות לא ננעלות הם לא. 673 00:33:19,937 --> 00:33:21,104 לא. 674 00:33:24,408 --> 00:33:25,475 לא. 675 00:33:28,981 --> 00:33:31,149 עוד כמה זמן? בערך שתי דקות למנהרה. 676 00:33:31,216 --> 00:33:33,083 אולי נוכל להחזיק את עצמנו בפנים. 677 00:33:33,151 --> 00:33:34,418 נקווה שהקרונות יחזיקו מעמד. 678 00:33:34,485 --> 00:33:35,585 הם יחזיקו? 679 00:33:38,756 --> 00:33:40,022 אנחנו הולכים למות נכון? 680 00:33:47,098 --> 00:33:48,664 במהירות הזו יווצר שובל מערבולת 681 00:33:48,732 --> 00:33:50,165 שתהיה בזנב הרכבת, 682 00:33:50,233 --> 00:33:51,767 היא תהיה צפונית לשלב בסדר? 683 00:33:51,834 --> 00:33:53,034 סליחה? 684 00:33:53,102 --> 00:33:55,470 השובל,המערבולת,הרוח תבוא מאחור 685 00:33:55,537 --> 00:33:57,671 כן, יהיה שינוי מועט של אויר כלפי מעלה. 686 00:33:57,739 --> 00:34:00,007 בערך 160-170 מעלות? 687 00:34:00,074 --> 00:34:02,209 בערך, איך ידעת את זה? 688 00:34:02,276 --> 00:34:04,044 ניחוש פרוע. 689 00:34:05,780 --> 00:34:07,847 תחתכי את החגורות בטיחות האלו 690 00:34:07,915 --> 00:34:10,917 כמה שיותר קרוב לכיסא 691 00:34:20,426 --> 00:34:21,425 חכה דקה. 692 00:34:23,261 --> 00:34:24,394 לא לא לא לא. 693 00:34:24,462 --> 00:34:25,628 ממה את מפחדת? 694 00:34:25,695 --> 00:34:26,662 למות. 695 00:34:26,729 --> 00:34:27,863 זה לא הולך לקרות. 696 00:34:29,065 --> 00:34:30,565 בואי,זה יהיה כיף. 697 00:34:39,039 --> 00:34:41,706 זה לא הולך לעבוד אני פתוח להצעות.- 698 00:34:41,774 --> 00:34:43,041 הנה שימי את זה עלייך. 699 00:34:45,810 --> 00:34:47,311 תנשפי חזק. 700 00:35:25,313 --> 00:35:27,181 אני לא מאמינה שזה מאחורינו. 701 00:35:27,249 --> 00:35:28,849 זה לא בדיוק מאחורינו. 702 00:35:28,917 --> 00:35:30,785 יהיה קצת נחמד לגלות מי עומד מאחורי כל זה, 703 00:35:30,852 --> 00:35:32,019 את לא חושבת? 704 00:35:32,087 --> 00:35:35,121 טוב,לפחות זה קצת נגמר נכון? 705 00:35:39,025 --> 00:35:41,193 אנחנו מעוניינים להודות לך על הכל. 706 00:35:41,261 --> 00:35:43,362 אבל אני חושב שאחרי כל זה, 707 00:35:43,430 --> 00:35:46,565 זה יהיה נחמד ללכת הביתה ולהיות לבד הלילה, 708 00:35:46,632 --> 00:35:49,602 רק שנינו 709 00:35:49,669 --> 00:35:53,672 אוקיי. 710 00:35:53,739 --> 00:35:55,273 תודה לך. 711 00:36:03,651 --> 00:36:05,251 הלו. אני הרגע סיימתי לעיין 712 00:36:05,319 --> 00:36:06,886 בדוחות הוצאות של כתב בשם 713 00:36:06,954 --> 00:36:08,789 מארק הופר. מי זה? 714 00:36:08,857 --> 00:36:10,024 הם כוללים דוחות הוצאות 715 00:36:10,091 --> 00:36:11,625 במלון בלגונה. 716 00:36:13,661 --> 00:36:16,297 הם חופפים לשיחות טלפון שנעשו על ידו 717 00:36:16,364 --> 00:36:17,465 לפלאפון של סטפני. 718 00:36:21,102 --> 00:36:24,035 מתי גילית שאישתך שוכבת עם מארק הופר? 719 00:36:24,103 --> 00:36:26,069 שכחת את העניבה שלך. 720 00:36:26,137 --> 00:36:28,470 מבין, היתה לי תחושה שזה לא היה המתנקש 721 00:36:28,537 --> 00:36:30,305 שניסה לעצור את הרכבת ולברוח. 722 00:36:30,373 --> 00:36:32,807 זה פשוט לא התאים. 723 00:36:32,875 --> 00:36:34,942 זה היה אתה,הלא כן? 724 00:36:35,010 --> 00:36:37,478 וברגע שהבחור שלך פישל עם קוביות הקרח, 725 00:36:37,545 --> 00:36:38,812 שיערת לעצמך שדברים עלולים 726 00:36:38,880 --> 00:36:41,080 לצאת מעט משליטה. 727 00:36:41,148 --> 00:36:42,448 ופחדת שאם אני אתפוס אותו, 728 00:36:42,516 --> 00:36:43,615 אני אגיע אליך, 729 00:36:43,683 --> 00:36:44,950 ואז כולם על הרכבת ידעו 730 00:36:45,017 --> 00:36:46,451 ששכרת אותו לנסות להרוג את אישתך. 731 00:36:46,519 --> 00:36:48,419 זה היית אתה? 732 00:36:48,487 --> 00:36:51,455 בגלל מה שהיה ביני למארק? 733 00:36:53,224 --> 00:36:54,957 זה נגמר, זה נגמר כבר מלפני שנה. 734 00:36:55,025 --> 00:36:55,958 אני אפילו לא מדברת איתו. 735 00:36:56,026 --> 00:36:57,960 אני יודע. 736 00:36:58,027 --> 00:36:59,727 אז למה עכשיו? 737 00:36:59,795 --> 00:37:01,496 אנחנו..היינו טובים יותר 738 00:37:01,563 --> 00:37:03,498 בכל השנה האחרונה, הסתדרנו יותר 739 00:37:03,565 --> 00:37:04,832 זה הכסף. 740 00:37:06,201 --> 00:37:08,302 אם הוא היה עושה את זה בשנה שעברה, 741 00:37:10,504 --> 00:37:13,505 בדרך זאת הוא מקבל את הכסף. 742 00:37:56,677 --> 00:37:59,445 אתה טועה. 743 00:37:59,513 --> 00:38:01,714 אולי מגיע לי מה שהיה אמור לקרות לי. 744 00:38:09,022 --> 00:38:13,559 אני אחראית לזה. 745 00:38:13,627 --> 00:38:16,061 סיכנת את חייך בשבילי 746 00:38:16,129 --> 00:38:18,531 ואני שיקרתי לך לגבי מי אני. 747 00:38:18,598 --> 00:38:21,033 כולם עושים את זה. 748 00:38:21,101 --> 00:38:24,003 לא אכפת לי מה כל אחד אומר, לפעמים זה הרבה יותר קל. 749 00:38:24,071 --> 00:38:26,071 את עשית משהו שאת מחרטת עליו. 750 00:38:26,139 --> 00:38:28,307 נועדנו לעשות דברים שנתחרט עליהם. 751 00:38:28,375 --> 00:38:30,642 זה לא הולך להשתנות, אין לך ממה לפחד. 752 00:38:30,710 --> 00:38:33,779 וללא ספק זו לא סיבה למות. 753 00:38:41,922 --> 00:38:44,657 אני אפילו לא יודעת מה אני חייבת לך. 754 00:39:15,258 --> 00:39:17,159 תוכל לפחות להגיד לי את שימך? 755 00:39:21,263 --> 00:39:23,430 כריסטופר צ\'אנס. 756 00:39:24,799 --> 00:39:26,333 זה אמיתי? 757 00:39:33,642 --> 00:39:36,312 (ושלא תעיז לספור את זה. 758 00:39:41,484 --> 00:39:42,817 נתראה,צ\'אנס. 759 00:39:46,655 --> 00:39:49,290 טוב,אמרתי לו שלא 760 00:39:49,358 --> 00:39:51,092 נזדקק יותר לשירותיו. 761 00:39:52,728 --> 00:39:54,062 למה זה מצחיק? 762 00:39:54,130 --> 00:39:56,831 אוה,הוא יחזור. 763 00:39:56,899 --> 00:39:58,400 אוה. 764 00:40:00,669 --> 00:40:04,071 היי,תקשיב,אממ... 765 00:40:04,138 --> 00:40:05,972 מה דעתך לקחת קצת חופש. 766 00:40:06,040 --> 00:40:07,640 ממה אתה דואג? 767 00:40:07,708 --> 00:40:08,808 מה כלכך שונה כרגע 768 00:40:08,875 --> 00:40:10,075 מכל דבר אחר שעשיתי? 769 00:40:10,143 --> 00:40:11,176 ואל תתחיל 770 00:40:11,244 --> 00:40:12,344 לדבר על זה שאתה חושב שאני מאבד את זה... 771 00:40:12,412 --> 00:40:13,479 כי אתה נשמע כמו אידיוט. 772 00:40:13,546 --> 00:40:15,714 אוקיי,בסדר, באמת חשבתי ככה בהתחלה, 773 00:40:15,781 --> 00:40:16,881 שאיבדת פוקוס. 774 00:40:16,949 --> 00:40:17,982 אני לא איבדתי פוקוס. 775 00:40:18,050 --> 00:40:19,250 לא,אני-אני מאמין לך. 776 00:40:19,318 --> 00:40:22,020 באמת, ועכשיו אני באמת מודאג. 777 00:40:22,087 --> 00:40:23,925 אני שואל את עצמי 778 00:40:23,992 --> 00:40:26,494 למה הוא ממשיך לעשות את זה-- 779 00:40:26,562 --> 00:40:28,630 מעמיד את עצמו בסיטואציות שהוא מוצא את עצמו בורח 780 00:40:28,698 --> 00:40:30,531 מאקדח טעון למישנהו? 781 00:40:30,599 --> 00:40:31,666 למה זה? 782 00:40:31,734 --> 00:40:34,802 זה החיפזון או סוג של כפרה מוזרה? 783 00:40:34,870 --> 00:40:36,504 ואז זה היכה בי. 784 00:40:36,572 --> 00:40:39,173 אולי הוא ממשיך להעמיד את עצמו בסכנה 785 00:40:39,241 --> 00:40:41,542 כי אולי עמוק בפנים הוא מאמין 786 00:40:41,610 --> 00:40:43,277 שיום אחד הוא יקבל מה שבאמת מגיע לו 787 00:40:43,345 --> 00:40:45,012 והאקדח בסופו של דבר ישחרר עליו כדור. 788 00:40:45,080 --> 00:40:47,514 קדימה תגיד לי שאני טועה. 789 00:40:47,582 --> 00:40:50,184 תגיד לי שאתה מתכנן להישאר בסביבה בינתיים. 790 00:40:53,889 --> 00:40:55,122 מה לעזאזל הם עושים? 791 00:40:55,190 --> 00:40:58,126 לא יודע, פתח את התיק הזה בדיוק שם. 792 00:41:00,696 --> 00:41:02,197 וויסקי? 793 00:41:02,265 --> 00:41:03,498 זה לא וויסקי באמת? 794 00:41:03,566 --> 00:41:05,167 \'כי זה דוקא נראה כמו בקבוק וויסקי יפני 795 00:41:05,235 --> 00:41:06,835 בשבילי. 796 00:41:06,903 --> 00:41:08,204 שכרתי אותך להגן עליי מהאנשים האלה. 797 00:41:08,271 --> 00:41:09,538 והתוכנית שלך 798 00:41:09,606 --> 00:41:10,873 היא לעשן ולשתות משהו? 799 00:41:10,941 --> 00:41:12,175 אתה יודע,היו ימים שלא הייתי מרגיש רע 800 00:41:12,242 --> 00:41:13,376 לפתוח בקבוק כזה. 801 00:41:13,444 --> 00:41:15,378 אבל אני לומד לחיות בעכשיו. 802 00:41:15,445 --> 00:41:16,779 אני מתכוון,אולי יהיה לזה טעם טוב יותר עוד עשר שנים, 803 00:41:16,847 --> 00:41:18,347 זה אולי יהיה שווה יותר. 804 00:41:18,415 --> 00:41:20,082 אבל מה אם אני לא יהיה באיזור כדי לדעת? 805 00:41:21,550 --> 00:41:23,051 מה לעזאזל אתה עושה? 806 00:41:25,821 --> 00:41:29,156 אוה,אתה באמת מפספס משהו. 807 00:41:29,223 --> 00:41:32,559 חלק,אחלה סיום. 808 00:41:32,627 --> 00:41:34,928 אתה לעולם לא תדע שהדבר הזה יכול לבעור כמו מיכל דלק. 809 00:41:37,832 --> 00:41:39,866 תגיד התחרפנת? 810 00:41:39,934 --> 00:41:41,901 בוא נברר.