1
00:00:00,499 --> 00:00:01,899
Blending in.
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,500
אין לך מושג איך זה
3
00:00:05,600 --> 00:00:08,068
תמיד להתערבב.
4
00:00:10,137 --> 00:00:11,838
אתה שוכח מי אתה.
5
00:00:11,905 --> 00:00:16,170
בסופו של דבר אתה
שוכח מי היית.
6
00:00:16,238 --> 00:00:17,533
הם דוחפים אותך הלאה
7
00:00:17,601 --> 00:00:19,732
לקצה גבול היכולת
8
00:00:19,797 --> 00:00:23,057
מתייחסים אליך כאל עפר,
ולוקחים ממך את האנושיות.
9
00:00:23,125 --> 00:00:25,856
עושים אותך קטן.
10
00:00:25,924 --> 00:00:28,489
למישהו חייב להיות משהו
על זה.
11
00:00:28,556 --> 00:00:30,253
אני מבין אותך הוליס,
אני באמת מבין.
12
00:00:30,321 --> 00:00:32,843
הוא השתמש בך,
והפיק רווחים מהעבודה שלך
13
00:00:32,911 --> 00:00:33,938
ונישל אותך מהם.
14
00:00:34,006 --> 00:00:35,097
זה נורא.
15
00:00:35,165 --> 00:00:36,888
אבל אני צריך לתת תשובות לאנשים
מסויימים
16
00:00:36,956 --> 00:00:39,149
והם כבר מאיימים לפעול
נגדי.
17
00:00:39,217 --> 00:00:41,332
תראה,אני לא חושב
שאף אחד מאיתנו
18
00:00:41,400 --> 00:00:42,982
רוצה ללכת בדרך זו,עדיין,
19
00:00:43,050 --> 00:00:44,976
תעזור לי להרוויח זמן,
שלח את העובדים
20
00:00:45,044 --> 00:00:47,107
לא לא..זה לא יעבוד..
-תן לי לסיים...
21
00:00:47,175 --> 00:00:48,140
העיסקה היא:
22
00:00:48,207 --> 00:00:49,405
אני ישיג את המשקיף,
23
00:00:49,473 --> 00:00:50,703
ותשאיר איתך את קן לידקר
24
00:00:50,770 --> 00:00:53,368
בסופו של דבר,
אותו אתה רוצה.
25
00:00:53,436 --> 00:00:55,000
עדיין היתרון ישאר בידך
26
00:00:55,068 --> 00:00:56,800
לי יהיה משהו בשביל
הממונים עליי.
27
00:00:56,868 --> 00:01:00,335
וכולנו נוכל לחיות עוד
קצת.
28
00:01:00,336 --> 00:01:04,336
מטרה אנושית 1x01
mor1995
29
00:01:05,337 --> 00:01:10,337
-- תורגם ע\"י דודו מזרחי --
30
00:01:10,694 --> 00:01:14,160
אוקי,כולם החוצה חוץ מליידקר!
31
00:01:14,227 --> 00:01:16,459
קדימה,זוזו!
32
00:01:25,358 --> 00:01:26,291
לפה
33
00:01:26,359 --> 00:01:28,359
לפה תמשיכו לזוז,
לפה
34
00:01:30,059 --> 00:01:31,125
היי חבר אנחנו לבד?
35
00:01:31,193 --> 00:01:32,425
תשתוק,אני--
36
00:01:37,793 --> 00:01:39,092
אני יקח את זה כ\"כן\"
37
00:01:42,626 --> 00:01:44,526
סלח לי
38
00:01:44,594 --> 00:01:47,193
אתה קן ליידקר?
-כן
39
00:01:47,260 --> 00:01:50,560
אוקיי,אז אם אתה בחוץ
מי זה שם בפנים?
40
00:01:51,861 --> 00:01:52,927
וואו.
41
00:01:52,995 --> 00:01:54,994
איפה לידקר?
42
00:01:55,062 --> 00:01:57,062
קח לעצמך דקה,
אתה תבין.
43
00:01:58,830 --> 00:01:59,762
אני כבר ראיתי אותך בעבר.
44
00:01:59,830 --> 00:02:01,163
אתה עובד פה.
45
00:02:01,231 --> 00:02:02,764
אתה הרואה חשבון...
46
00:02:02,831 --> 00:02:04,098
לא באמת...
47
00:02:04,165 --> 00:02:06,499
תקשיב לעיצה שלי,
אף פעם אל תאיים.
48
00:02:06,567 --> 00:02:08,500
אם אתה רוצה לעשות משהו,
אל תדבר על זה
49
00:02:08,567 --> 00:02:09,833
פשוט תעשה את זה.
מה?
50
00:02:09,901 --> 00:02:11,067
ליידקר..
51
00:02:11,135 --> 00:02:12,568
כבר שבוע שאתה שולח
לו איומים
52
00:02:12,635 --> 00:02:13,768
Got him planning.
Got his guard up.
53
00:02:13,836 --> 00:02:14,802
ועכשיו תראה איפה אתה...
54
00:02:14,870 --> 00:02:16,036
איומים רק מבלגנים דברים
55
00:02:16,104 --> 00:02:17,837
בלי איומים,
פשוט לפעול.
56
00:02:17,905 --> 00:02:20,771
אתה מקריב את חייך בשביל
הנחש הזה,
57
00:02:20,839 --> 00:02:21,772
העכבר הזה,
58
00:02:21,839 --> 00:02:22,872
אתה מבין את זה?
אוקיי.
59
00:02:22,940 --> 00:02:24,206
אוקיי,דבר ראשון אני לא חושב
60
00:02:24,274 --> 00:02:25,940
שאתה יכול להיות שניהם באותו זמן
61
00:02:26,008 --> 00:02:28,041
דבר שני-היית איש מכירות
ופוטרת.
62
00:02:28,109 --> 00:02:30,109
זה לא שהוא הכריח אותך להיות
63
00:02:30,177 --> 00:02:32,344
a chain gang.
הוא לקח שמונה שנים מחיי.
64
00:02:32,411 --> 00:02:34,612
השאיר אותי בלי כלום,
בלי פנסיה,בלי חסכונות.
65
00:02:34,679 --> 00:02:37,680
הוא הרס אותי,
ומגיע לו למות בגלל זה
66
00:02:37,748 --> 00:02:39,048
-לא,לא מגיע לו
-כן מגיע לו.
67
00:02:39,115 --> 00:02:40,682
-לא,לא מגיע לו!!
68
00:02:42,084 --> 00:02:43,484
לאף אחד לא מגיע למות
69
00:02:43,551 --> 00:02:45,651
ופרנקלי,אחרי שאני רואה את
ההתנהגות שלך באחר הצהריים הזה
70
00:02:45,719 --> 00:02:48,353
אני חושב שמגיע לליידקר מדליה
על זה שהוא העסיק אותך
71
00:02:48,421 --> 00:02:49,787
במשך כל הזמן הזה
מה אתה עושה?
72
00:02:49,855 --> 00:02:51,188
אני הולך לקחת ממך את הרובה.
73
00:02:51,255 --> 00:02:52,955
רובים הם דבר מסוכן,
הם לא בשביל משחקים.
74
00:02:53,023 --> 00:02:53,989
אתה חושב שאני משחק?
75
00:02:54,057 --> 00:02:54,990
אני חושב שאנחנו כאן
76
00:02:55,058 --> 00:02:56,257
כבר..כמה?שש וחצי שעות?
77
00:02:56,325 --> 00:02:58,125
אני עייף,פיספסתי ארוחת צהריים,
מספיק כבר.
78
00:02:59,894 --> 00:03:01,227
אתה משוגע?
79
00:03:01,295 --> 00:03:03,695
אם אני משוגע?
80
00:03:03,763 --> 00:03:06,897
אני מניח שזו הייתה שאלה רטורית
81
00:03:19,873 --> 00:03:21,541
אתה לא מתכננן לצאת החוצה
ככה,נכון?
82
00:03:21,608 --> 00:03:23,208
לא
83
00:03:23,276 --> 00:03:25,409
אני הולך לצאת החוצה
84
00:03:25,477 --> 00:03:28,745
ואני אתקרב לליידקר כמה שאני יכול
85
00:03:28,812 --> 00:03:30,913
ואז אני יסיים את מה שהתחלתי פה.
86
00:03:30,980 --> 00:03:33,882
ואתה יכול להמשיך לעמוד שם
ולהגיד מה שאתה רוצה
87
00:03:33,949 --> 00:03:35,983
שאני הולך לעשות דבר נורא
88
00:03:36,051 --> 00:03:38,718
שאני עדיין יכול להתחרט על זה.
89
00:03:38,786 --> 00:03:40,219
אבל זה לא ישנה כלום,
90
00:03:40,287 --> 00:03:42,187
זה עדיין יקרה!
91
00:03:42,255 --> 00:03:44,489
הוליס,
מה אמרתי לך?
92
00:03:45,657 --> 00:03:47,858
בלי איומים.
93
00:03:47,926 --> 00:03:48,925
[יריה]
94
00:04:29,255 --> 00:04:31,456
היי קרמיין.
95
00:04:31,524 --> 00:04:33,292
אז איך החבר שלך היום?
96
00:04:35,229 --> 00:04:36,229
שמח להיות בבית.
97
00:04:36,296 --> 00:04:38,198
בוקר טוב ווינסטון
98
00:04:38,265 --> 00:04:39,233
באת לבדוק מה שלומי?
99
00:04:39,300 --> 00:04:41,137
למה,קרה משהו?
100
00:04:42,406 --> 00:04:43,673
זה לא שאכפת לי ממך
101
00:04:43,741 --> 00:04:45,209
מי אתה חושב האכיל את החיה הזו
102
00:04:45,276 --> 00:04:47,111
במשך הזמן שנעדרת?
103
00:04:47,178 --> 00:04:48,278
וואלה לא יודע.
104
00:04:48,346 --> 00:04:49,913
חשבתי שסופסוף תפסת את הדוור.
105
00:04:49,981 --> 00:04:51,982
הוא היה אוכל אותו
106
00:04:52,049 --> 00:04:53,750
ליידקר שלח את התשלום
107
00:04:53,818 --> 00:04:55,552
זה?
108
00:04:55,619 --> 00:04:58,488
אוה אוהו
109
00:05:00,558 --> 00:05:01,659
וויסקי?
110
00:05:01,727 --> 00:05:04,062
זה לא וויסקי.
111
00:05:04,130 --> 00:05:06,031
זה בקבוק טאקאדי בן 25 שנה
112
00:05:06,099 --> 00:05:07,600
זה 900$ לבקבוק.
113
00:05:07,667 --> 00:05:09,134
אתה יודע,כשאני מציע
114
00:05:09,202 --> 00:05:11,069
שאנחנו יכולים לקבל תשלום
115
00:05:11,137 --> 00:05:12,471
בדברים אחרים,
במקום מזומן,
116
00:05:12,538 --> 00:05:14,973
הנחתי שאתה ידעת
שאני מתכוון לדברים
117
00:05:15,040 --> 00:05:16,274
בעל ערך שווה
118
00:05:16,342 --> 00:05:18,376
זה לא דבר שקל להשיג.
119
00:05:18,444 --> 00:05:19,578
תשמור את זה לעשר שנים,
120
00:05:19,646 --> 00:05:21,280
וזה יהיה שווה פי עשר
121
00:05:21,348 --> 00:05:22,448
אהה,אז זו השקעה...
122
00:05:22,516 --> 00:05:24,616
בדיוק!
אהממ...
123
00:05:24,684 --> 00:05:26,685
אתה יודע,בתור אחד שמפוצץ
בניין כשהוא עדיין בפנים
124
00:05:26,753 --> 00:05:28,754
אתה לא נראה כהשקעה
לטווח ארוך.
125
00:05:28,822 --> 00:05:31,357
אנחנו שוב מנהלים את השיחה הזו
באמת?
126
00:05:31,425 --> 00:05:32,491
אמרתי לך זו היתה
האופציה היחידה
127
00:05:32,559 --> 00:05:33,493
לעצור את הבחור
128
00:05:33,560 --> 00:05:34,493
מלהרוג את ליידקר
129
00:05:34,561 --> 00:05:35,494
ועשרות עובדים אחרים.
130
00:05:35,562 --> 00:05:36,629
כן,אמרת את זה.
131
00:05:36,697 --> 00:05:37,663
בכל מקרה,
132
00:05:37,731 --> 00:05:38,932
מה שאני מנסה להבין
133
00:05:38,999 --> 00:05:41,401
איך כל הסיפור הזה הגיע
כלכך רחוק?.
134
00:05:41,468 --> 00:05:43,002
למה לא לאתגר אותו
מההתחלה?
135
00:05:43,070 --> 00:05:44,404
אמרת שהבחור לא חימש
את הפצצה
136
00:05:44,471 --> 00:05:45,571
עד לשלב מאוחר בסיפור הזה
137
00:05:45,639 --> 00:05:47,674
למה לא לנטרל אותו
עוד מההתחלה?
138
00:05:47,741 --> 00:05:49,109
אז אתה חושב שאני נתתי לזה
להגיע כלכך רחוק
139
00:05:49,176 --> 00:05:50,176
\'כי חשבתי שזה
יהיה כיף?
140
00:05:50,244 --> 00:05:51,678
אני לא יודע.
141
00:05:51,746 --> 00:05:53,179
למה שלא תגיד לי אתה
142
00:05:53,247 --> 00:05:56,049
למה שלא תשאל אותי
מה שאתה רוצה לשאול אותי
143
00:05:58,085 --> 00:05:59,219
אתה פישלת?
144
00:06:04,925 --> 00:06:07,826
אני חיכיתי כי הרגשתי שליידקר
אינו נמצא בסכנה ממשית.
145
00:06:07,894 --> 00:06:09,594
אתה חושב שבאמת הייתי
לוחץ
146
00:06:09,662 --> 00:06:10,695
על ההדק
אם לא הייתי יודע
147
00:06:10,763 --> 00:06:12,063
שהיתה חומה במרחק 3 מטרים
משם?
148
00:06:12,131 --> 00:06:13,331
אם לא הייתי יודע
שלפצצה הביתית הזו
149
00:06:13,399 --> 00:06:15,366
יהיה זמן תגובה של 3 שניות
לפחות?
150
00:06:21,306 --> 00:06:23,141
לאן אתה הולך?
151
00:06:23,209 --> 00:06:24,843
אני הולך לראות אם יש
הפניה בשבילנו.
152
00:06:24,910 --> 00:06:26,077
אני יכול לבוא.
153
00:06:26,145 --> 00:06:28,079
חה חה לא
אתה לא יכול לבוא.
154
00:06:28,147 --> 00:06:30,049
אתה לא יכול כי החנות סגורה
155
00:06:30,116 --> 00:06:32,017
והיא תישאר סגורה
עד שתחלים.
156
00:06:32,085 --> 00:06:33,452
בלי וויכוחים.
157
00:06:34,721 --> 00:06:37,523
תודה על הדאגה.
158
00:06:37,591 --> 00:06:38,958
אבל אין לך
ממה לדאוג
159
00:06:44,297 --> 00:06:46,298
זה קרה לפני שבוע.
160
00:06:46,365 --> 00:06:49,034
נכנסתי לרכב ללכת לעבודה
והוא לא התניע.
161
00:06:49,102 --> 00:06:51,070
שעתיים מאוחר יותר,
אני במוסך
162
00:06:51,138 --> 00:06:53,005
והמכונאי יוצא אליי
עם המבט הזה על הפנים.
163
00:06:53,073 --> 00:06:55,741
והוא אומר:החדשות הטובות
הם שהמצבר שלך גמור
164
00:06:55,809 --> 00:06:58,243
החדשות הרעות הם שהוא
מצא 8 חתיכות פריים-שיט 2000
165
00:06:58,311 --> 00:06:59,411
מתחת למכסה מנוע
166
00:06:59,479 --> 00:07:01,280
חומר נפץ פלסטי.
167
00:07:01,347 --> 00:07:04,416
אני לא יודעת למה מישהו
רוצה במותי.
168
00:07:04,483 --> 00:07:06,883
אף פעם לא קיבלתי איומים
אף פעם לא היו לי אויבים.
169
00:07:06,951 --> 00:07:09,752
אני לא יודעת מה זה,
ובגלל זה אני צריכה את עזרתך
170
00:07:09,820 --> 00:07:11,854
והמשטרה סירבה לספק
לך הגנה?
171
00:07:11,922 --> 00:07:13,923
אתה מכיר את המחלקה,
172
00:07:13,991 --> 00:07:16,392
הקפטן נתן לי 2 אנשים
בלי שעות נוספות.
173
00:07:16,460 --> 00:07:18,460
וביחס למקרה זה לא מספיק.
174
00:07:18,528 --> 00:07:20,295
ביחס למקרה?
איזה מקרה?
175
00:07:20,363 --> 00:07:21,796
ספרי לו מה את עושה.
176
00:07:21,864 --> 00:07:23,431
אני עובדת עבור מקאמרה הנדסה.
177
00:07:23,499 --> 00:07:24,565
אני מנהלת יחידת עיצוב
178
00:07:24,633 --> 00:07:26,267
עבור קו מונטרי.
179
00:07:26,334 --> 00:07:27,768
הרכבת המהירה בקליפורניה.
180
00:07:27,836 --> 00:07:29,369
אתה מביט באישה שאחראית
181
00:07:29,437 --> 00:07:30,971
לתוכנית הציבורית היקרה
ביותר
182
00:07:31,038 --> 00:07:32,472
בהסטוריית ארה\"ב.
183
00:07:32,540 --> 00:07:34,607
הדבר האחרון ש\"מאקמרה\"
צריכים עכשיו
184
00:07:34,675 --> 00:07:36,142
זה עוד סכסוך מסביב לפרוייקט.
185
00:07:36,210 --> 00:07:37,644
אבל אני לא כאן בשביל
החברה.
186
00:07:37,712 --> 00:07:39,145
אני כאן כי היא אישתי.
187
00:07:39,213 --> 00:07:41,448
ובגלל שמחר זוהי נסיעת
הפתיחה של הרכבת,
188
00:07:41,515 --> 00:07:43,249
אתה יכול להבין
189
00:07:43,317 --> 00:07:45,484
למה אנחנו רוצים לשמור את
המידע הזה בסודיות.
190
00:07:45,552 --> 00:07:47,819
אם אתה תוכל לשים
סוף לדבר הזה מהר יותר
191
00:07:47,887 --> 00:07:49,521
מהמשטרה,אז אתה הוא
האדם שאנחנו מחפשים.
192
00:07:54,693 --> 00:07:56,360
אוקיי,ובכן,
193
00:07:56,428 --> 00:07:57,895
אנחנו לא לוקחים עבודות נוספות
194
00:07:57,963 --> 00:07:59,096
ברגע זה.
195
00:07:59,164 --> 00:08:01,332
אבל אני יוכל להפנות אותך ל
--לא
196
00:08:01,400 --> 00:08:02,567
אמרו לי
197
00:08:02,634 --> 00:08:04,736
שאתה מספק שירות מיוחד במינו
198
00:08:04,804 --> 00:08:06,504
שאתה האדם שאני מחפש.
199
00:08:06,572 --> 00:08:07,838
למה אני?
200
00:08:16,146 --> 00:08:17,948
אתה יכול לחשוף את
הבן אדם הזה,כן?
201
00:08:18,015 --> 00:08:19,916
לגרום לו להראות את עצמו
202
00:08:19,984 --> 00:08:22,018
ולהוריד אותו?
203
00:08:23,020 --> 00:08:24,420
אני עובד עם כיסוי.
204
00:08:24,488 --> 00:08:26,088
מתערבב ברקע.
205
00:08:26,156 --> 00:08:29,024
נותן לך להיות פגיע כך
שהאיום חושף את עצמו.
206
00:08:29,092 --> 00:08:31,959
ואז עוצר את האיום.
207
00:08:32,027 --> 00:08:34,362
אני לא רוצה לחיות בפחד.
208
00:08:36,531 --> 00:08:37,631
למי שאחראי לזה
209
00:08:37,698 --> 00:08:39,599
לא אמור להיות כזה כח עליי.
210
00:08:41,201 --> 00:08:42,435
באיזו מהירות הרכבת נוסעת?
211
00:08:44,570 --> 00:08:48,039
מהירות הנסיעה המירבית היא
בערך 320 קמ\"ש.
212
00:08:48,106 --> 00:08:50,274
ואני יוכל לנסוע בה?
213
00:08:53,078 --> 00:08:54,411
אני מניחה שכן.
214
00:08:57,547 --> 00:09:00,115
אוקיי,אני בפנים.
215
00:09:04,292 --> 00:09:06,893
בוא נעבור על הכיסוי שלך.
מי אני?
216
00:09:06,961 --> 00:09:09,662
אתה טוני גראהם,
המתרגם החדש שלי.
217
00:09:09,729 --> 00:09:12,030
אוקיי,מה קרה למתרגם הישן
שלך?
218
00:09:12,098 --> 00:09:14,565
החברה סיפקה אחת שתתמודד
עם המשקיעים שלנו מטוקיו
219
00:09:14,632 --> 00:09:18,168
אבל היא עשתה יותר מידי טעויות
אז שכרתי אחד משלי
220
00:09:18,236 --> 00:09:19,236
מאחר שאנחנו כבר בנושא
221
00:09:19,303 --> 00:09:22,107
אתה שולט ביפנית,נכון?
222
00:09:22,175 --> 00:09:23,575
אני מניח שנצטרך לגלות
223
00:09:28,046 --> 00:09:29,246
מר. סיטו מאחל לך ברכות
224
00:09:29,314 --> 00:09:30,480
בחגיגה נכבדה זו
225
00:09:30,548 --> 00:09:32,748
הוא אומר שהוא מתכבד להיות מוזמן.
226
00:09:32,816 --> 00:09:35,083
תודה לך,
אני כ\"כ שמחה שיכולת להגיע
227
00:10:10,518 --> 00:10:11,918
מה?
228
00:10:11,986 --> 00:10:13,453
הם המשקיעים הגדולים
ביותר שלנו.
229
00:10:13,521 --> 00:10:14,654
מה בדיוק אמרת?
230
00:10:14,722 --> 00:10:15,989
אה,הוא רצה לדעת
איך זיהיתי
231
00:10:16,057 --> 00:10:17,992
שיש לו מבטא סאטסומה-בין.
232
00:10:18,059 --> 00:10:20,027
אמרתי לו שסבא שלי
הוצב בטוקיו.
233
00:10:20,095 --> 00:10:21,128
לאחר המלחמה,
234
00:10:21,196 --> 00:10:22,730
הוא יצא עם מנהלת משק בית
בכפר דיג קטן
235
00:10:22,798 --> 00:10:24,098
באי קיושו.
236
00:10:24,166 --> 00:10:25,199
סבא שלי מימן אותו.
237
00:10:25,267 --> 00:10:26,601
כשהוא בא לארצות הברית
לקולג\'.
238
00:10:26,669 --> 00:10:28,703
הוא נהיה חבר של המשפחה
והוא לימד אותי יפנית.
239
00:10:28,771 --> 00:10:31,673
וואו,זה קרה באמת?
240
00:10:31,741 --> 00:10:33,375
לא.
241
00:10:35,077 --> 00:10:36,509
אתה באמת חושב שמי
שרודף אחריי
242
00:10:36,577 --> 00:10:37,676
הולך להיות על הרכבת?
243
00:10:37,744 --> 00:10:40,141
(Chance)
שלוש שעות במקום סגור
244
00:10:40,208 --> 00:10:42,405
בלי אופציה לברוח,
ובלי אבטחה גלויה לעין
245
00:10:42,473 --> 00:10:44,105
זה המקום שבו הוא
יעשה את המהלך שלו.
246
00:10:44,172 --> 00:10:46,505
אז למה אתה נותן לי
לעלות עליה?
247
00:10:46,573 --> 00:10:48,340
בגלל שגם הוא לא יוכל
לברוח משם
248
00:10:48,407 --> 00:10:51,009
כשהוא ינסה,
אני יהיה לצידך.
249
00:10:51,076 --> 00:10:52,410
בשלוש שעות,
בדרך זו או אחרת
250
00:10:52,477 --> 00:10:54,311
הסיפור הזה יגמר
251
00:11:09,458 --> 00:11:11,159
כשאבא שלי בנה את
החברה הזו
252
00:11:11,226 --> 00:11:13,594
פיקפקתי במחשבתו שמדינת
קליפורמניה
253
00:11:13,662 --> 00:11:15,329
תוכל מתי שהוא להשלים
פרוייקט כזה
254
00:11:15,397 --> 00:11:18,498
אבל,בעוד 3 שעות
נהיה בלוס אנג\'לס.
255
00:11:18,565 --> 00:11:20,532
שום דבר לא יחזור
להיות כשהיה.
256
00:11:20,600 --> 00:11:21,934
והכל בזכותך.
257
00:11:22,002 --> 00:11:23,302
אז זה לכבודך.
258
00:11:37,148 --> 00:11:39,415
אל תילחץ ממה שכולם אומרים עליה.
259
00:11:39,482 --> 00:11:40,850
אני בטוח שאתה תהנה
לעבוד איתה.
260
00:11:40,917 --> 00:11:42,117
מה כולם אומרים עליה?
261
00:11:42,185 --> 00:11:43,585
ובכן,שהיא מאמללת עצמה
בשביל העבודה.
262
00:11:43,653 --> 00:11:44,920
שאם אתה לא חכם כמוה,
263
00:11:44,987 --> 00:11:46,487
אז אתה חסר יכולות.
264
00:11:46,555 --> 00:11:48,322
שעל טעויות צריך לשלם
בעונש מוות.
265
00:11:48,389 --> 00:11:49,489
אז זה לא נכון.
266
00:11:49,557 --> 00:11:52,726
לא,זה נכון.
267
00:11:52,794 --> 00:11:53,894
אז אם היא כלכך קשה,
268
00:11:53,962 --> 00:11:55,496
למה כולם ממשיכים לעבוד
איתה?
269
00:11:55,563 --> 00:11:57,698
את האמת??
270
00:11:57,766 --> 00:11:59,933
ג\'יימס.
271
00:12:00,001 --> 00:12:01,267
הוא מגן עליה
272
00:12:01,335 --> 00:12:02,368
מכולם.
273
00:12:02,436 --> 00:12:04,237
אפילו מקנאמארה.
274
00:12:04,304 --> 00:12:05,739
אה,מדברים על השטן....
275
00:12:05,806 --> 00:12:07,073
אני...אה... בדיוק
אמרתי לטוני פה...
276
00:12:07,141 --> 00:12:09,109
איך כולם שונאים אותך
חוץ ממני כמובן.
277
00:12:09,176 --> 00:12:12,745
טום היה העובד המצטיין של
ג\'יימס,הוא הכיר בנינו.
278
00:12:12,813 --> 00:12:14,280
הוא היועץ הראשי
של מקנאמארה
279
00:12:14,348 --> 00:12:15,315
תצטרך לסלוח לי.
280
00:12:15,383 --> 00:12:17,819
התת אחראי על הנתיבים
281
00:12:17,887 --> 00:12:21,120
מתעקש להתחנן אליי בקשר
לחשבון של היום.
282
00:12:25,988 --> 00:12:27,555
אז מה היה החשבון של כל זה?
283
00:12:27,622 --> 00:12:30,223
כולל הכל?
בערך 80 ביליון.
284
00:12:30,291 --> 00:12:32,958
כמה מזה לא כולל מס?
285
00:12:33,026 --> 00:12:35,328
בערך 62 בליון$.
286
00:12:35,396 --> 00:12:37,998
אפילו אני קצת רוצה להרוג
אותך כרגע.
287
00:12:48,040 --> 00:12:50,309
ובכן,זה נשמע שיש לה
כמה אויבים.
288
00:12:50,377 --> 00:12:51,811
(Chance)
הקו משנה כיוון.
289
00:12:51,878 --> 00:12:53,545
אם אין פה לפחות
עשרה אנשים על הרכבת
290
00:12:53,613 --> 00:12:55,380
שרוצים במותה,אני יתפלא.
291
00:12:55,448 --> 00:12:57,348
תקשיב,תראה אם אתה יכול לראות
את יומן השיחות של הפלאפון הזה.
292
00:12:57,416 --> 00:12:58,883
אתה יודע מה,
מתוך סקרנות,
293
00:12:58,951 --> 00:13:00,151
היא יודעת שאתה משתמש
לה בפלאפון?
294
00:13:00,219 --> 00:13:01,319
לא,פילחתי אותו.
295
00:13:01,386 --> 00:13:02,920
אני רוצה לראות אם
היא מדברת
296
00:13:02,987 --> 00:13:04,087
עם מישהו מעניין.
297
00:13:04,155 --> 00:13:05,622
אני רוצה ללכת איתה סביב
זה.
298
00:13:05,689 --> 00:13:07,924
ועוד דבר,
תראה אם אתה יכול למצוא את גוררו.
299
00:13:07,991 --> 00:13:09,192
בוא נעדכן אותו בזה.
300
00:13:09,259 --> 00:13:10,960
אה,כן..בטח,למה לא?>
301
00:13:11,028 --> 00:13:13,695
[מקליד]
302
00:13:13,763 --> 00:13:15,030
וואו וואו ווואו,
חכה דקה.
303
00:13:15,097 --> 00:13:16,297
אתה לא רציני,נכון?
304
00:13:16,365 --> 00:13:18,499
אף אחד לא מטפל בתאגיד הזה
כמוהו.
305
00:13:18,567 --> 00:13:21,001
אתה באמת חושב שאתה
יכול לסמוך על החיה הזו?
306
00:13:21,069 --> 00:13:22,002
בודאי.
307
00:13:22,070 --> 00:13:23,403
כל עוד אנחנו משלמים לו בזמן.
308
00:13:25,439 --> 00:13:26,706
או..תקשיב לזה.
309
00:13:26,774 --> 00:13:27,874
אני מסתכל על מישהו
310
00:13:27,942 --> 00:13:29,275
שלא מפסיק להזיז את
החליפה שלו.
311
00:13:29,343 --> 00:13:30,943
היא חושבת שאני מפלרטט איתה .
312
00:13:31,011 --> 00:13:32,178
בכל מקרה,
313
00:13:32,245 --> 00:13:33,645
תבדוק אם אתה יכול למשוך
את היומן שיחות.
314
00:13:33,713 --> 00:13:35,414
אני אמשיך לנסות להבין איך
היא הכניסה את עצמה
315
00:13:35,482 --> 00:13:36,849
לתוך הבלאגן הזה.
316
00:13:36,916 --> 00:13:38,517
תודיע לי כשאתה מוצא
את גוררו.
317
00:13:38,584 --> 00:13:40,085
בסדר.
318
00:13:40,152 --> 00:13:43,721
♪ soldier boy ♪
319
00:13:43,789 --> 00:13:48,556
♪ oh, my little soldier boy ♪
320
00:13:57,699 --> 00:13:59,667
אתה הבחור שמרחרח ליד
הבנק של סוצ\'ה,
321
00:13:59,734 --> 00:14:01,368
שואל שאלות,
ועושה בעיות?
322
00:14:01,436 --> 00:14:03,670
ואתם עובדים של הבנק?
323
00:14:03,738 --> 00:14:04,871
תקרא לזה כך.
324
00:14:05,906 --> 00:14:07,707
ובכן--אני מצטער,
325
00:14:07,775 --> 00:14:10,043
אבל המעסיק שלכם מעורב באיזו
הלוואה מפוקפקת
326
00:14:10,110 --> 00:14:11,544
עם מנהל המשפחה.
327
00:14:11,612 --> 00:14:13,145
וחבריי צריכים לדעת עד כמה מפוקפק
זה הולך להיות
328
00:14:13,213 --> 00:14:14,346
אם הם הולכים לעשות את התיק שלהם.
329
00:14:14,414 --> 00:14:18,516
אם כן,אני חושש שאנחנו
במבוי סתום.
330
00:14:18,583 --> 00:14:20,017
אנחנו במה?
331
00:14:20,085 --> 00:14:21,752
מבוי סתום.
332
00:14:21,819 --> 00:14:24,887
זה אומר שאנחנו בחוסר הסכמה
מבלי לראות תוצאות לפני.
333
00:14:24,955 --> 00:14:27,222
אתה יודע,אנחנו באנו
כדי להסביר לך,
334
00:14:27,290 --> 00:14:28,723
אבל לא נראה שאתה קולט.
335
00:14:28,791 --> 00:14:30,859
אולי שלושתינו נצא להליכה
מאחור
336
00:14:30,926 --> 00:14:31,926
לסמטה.
337
00:14:31,994 --> 00:14:33,828
שם נוכל להסביר לך את זה
קצת יותר טוב
338
00:14:33,896 --> 00:14:36,367
כך שלא יהיה מבוי סתום.
339
00:14:36,434 --> 00:14:38,840
אני חייב להזהיר אותכם חבר\'ה,
340
00:14:38,908 --> 00:14:43,250
אם זה יגיע לאלימות,
אהיה חייב להילחם חזרה.
341
00:14:44,954 --> 00:14:46,221
אתה חושב שאתה הולך
להילחם בחזרה?
342
00:14:46,289 --> 00:14:50,892
אוקי,אולי להילחם חזרה
זה קצת מטעה
343
00:14:50,960 --> 00:14:53,362
אני אקבל את המכות,
כי זה כל מה
344
00:14:53,429 --> 00:14:54,696
ששתי חובבנים כמוכם
אומנו לעשות
345
00:14:54,764 --> 00:14:55,864
ואז בלילה קרוב אחד,
346
00:14:55,932 --> 00:14:57,299
אני יפרוץ לכם לבית
347
00:14:57,367 --> 00:14:58,567
ויהרוג כל אחד ממכם
בשנתו
348
00:14:58,634 --> 00:15:00,235
למעשה אני יתחיל איתך
אלפרדו
349
00:15:00,303 --> 00:15:01,436
ככה סטיבן
350
00:15:01,504 --> 00:15:03,672
יוכל להינות מכמה ימי אקסטרה
על מרלה והילדות
351
00:15:03,740 --> 00:15:05,374
הכל בהגינות
352
00:15:05,441 --> 00:15:06,642
איך אתה יודע את השם שלי?
353
00:15:06,709 --> 00:15:08,377
המעסיק שלך שומר מידע רגיש
354
00:15:08,444 --> 00:15:10,579
על כונן שהוא חושב שהוא מאובטח.
355
00:15:10,647 --> 00:15:14,382
הוא לא מאובטח.
356
00:15:14,450 --> 00:15:15,717
שנזוז?
357
00:15:29,931 --> 00:15:31,498
כאן גוררו.
358
00:15:35,305 --> 00:15:37,173
מצחיק,לפלאפון שלי יש
את אותו צלצול.
359
00:15:37,241 --> 00:15:38,608
כן...דבר.
360
00:15:38,676 --> 00:15:40,911
גוררו משתתף.
361
00:15:40,978 --> 00:15:42,412
אבל תקשיב,עברתי על
יומן השיחות שלה
362
00:15:42,480 --> 00:15:44,414
ומצאתי משהו שיכול
להיות די מעניין.
363
00:15:44,482 --> 00:15:45,515
זה מוזר,
אתה לא חושב?
364
00:15:45,583 --> 00:15:46,716
שלשתינו יש את אותו...
365
00:15:48,551 --> 00:15:50,319
חכה רגע...
זה הפלאפון שלי.
366
00:15:50,386 --> 00:15:51,753
אוקי,תודיע לי מה מצאת.
367
00:15:51,820 --> 00:15:53,287
אתה גנבת לי את הפלאפון.
368
00:15:53,355 --> 00:15:55,322
את מכירה כתב \"טיים\" בשם
מארק הופר?
369
00:15:55,390 --> 00:15:57,658
הוא מסקר את הפרוייקט.
370
00:15:57,726 --> 00:16:00,494
הוא התקשר אליי בשביל
לברר רקע,למה?
371
00:16:00,562 --> 00:16:02,830
ובכן,השם שלו לא ברשימת
אנשי הקשר שלך,
372
00:16:02,897 --> 00:16:04,131
אבל המספר שלו מופיע בשיחות נכנסות
373
00:16:04,198 --> 00:16:06,599
לפחות עשרות פעמים,
בעיקר שיחות שלא נענו
374
00:16:06,667 --> 00:16:09,835
נו.אני גרועה בלהחזיר שיחות.
375
00:16:09,903 --> 00:16:11,670
לא דיברתי איתו כמעט שנה.
376
00:16:11,738 --> 00:16:13,371
למה זה משנה?
377
00:16:15,408 --> 00:16:16,742
הלו?
378
00:16:20,916 --> 00:16:21,983
מעולם לא נפגשנו,
379
00:16:22,050 --> 00:16:23,051
אבל אני חושב שאתה יודע מי אני.
380
00:16:23,118 --> 00:16:24,953
קוראים לי ביל ארנולד.
381
00:16:25,021 --> 00:16:26,519
אני חושב שאת יודעת מה הייתי
אומר עלייך
382
00:16:26,586 --> 00:16:29,288
בסקרמנטו.
383
00:16:29,355 --> 00:16:31,056
אבל עכשיו שאני רואה
מה יצרת,
384
00:16:31,123 --> 00:16:33,224
עכשיו שזה אמיתי,
385
00:16:33,292 --> 00:16:35,126
אני חושב שהדבר הראשון
שאני צריך להגיד לך
386
00:16:35,193 --> 00:16:36,927
זה סליחה.
387
00:16:36,995 --> 00:16:39,296
לבסוף,היית שווה כל אגורה.
388
00:16:46,471 --> 00:16:47,871
\'תסלח לי היינו באמצע שיחה.
389
00:16:47,939 --> 00:16:48,939
חכה דקה.
390
00:16:49,006 --> 00:16:50,272
פשוט תישב ותהיה בשקט.
391
00:16:54,608 --> 00:16:55,542
מה קורה פה?
392
00:16:55,609 --> 00:16:56,709
הקרח בכוס שלך,
393
00:16:56,777 --> 00:16:58,444
הוא קוביות,
ולא אצל אף אחד אחר.
394
00:17:03,450 --> 00:17:04,784
אלוקים
395
00:17:04,852 --> 00:17:06,786
מה קרה?
396
00:17:06,854 --> 00:17:08,320
אנחנו צריכים רופא!
397
00:17:08,388 --> 00:17:09,587
יש כאן רופא?
398
00:17:09,655 --> 00:17:10,955
אנחנו צריכים רופא!!.
399
00:17:19,374 --> 00:17:20,808
אני אכין את הדלת למטה.
400
00:17:20,875 --> 00:17:22,342
שתתן לנו אזהרה קטנה
401
00:17:22,410 --> 00:17:24,144
למקרה שמישהו יבוא לחפש אותך.
402
00:17:24,211 --> 00:17:26,078
זו היתה התוכנית.
תחשוף אותו.
403
00:17:26,146 --> 00:17:27,180
תגרום לו לבצע.
404
00:17:27,247 --> 00:17:29,014
תסתכלי אליי.
405
00:17:29,082 --> 00:17:30,816
את בוטחת בי?
406
00:17:30,883 --> 00:17:32,584
אז מה אנחנו עושים עכשיו?
407
00:17:32,651 --> 00:17:36,088
ובכן,הוא מעוצבן,
הוא יהיה חייב לבוא אלינו.
408
00:17:36,155 --> 00:17:38,690
ניתן לו לעשות את הטעות.
409
00:17:46,099 --> 00:17:47,633
אוהה!
410
00:17:47,700 --> 00:17:48,800
בן זונה.
היי.
411
00:17:48,868 --> 00:17:50,068
אני צריך קצת מידע על מישהו
412
00:17:50,136 --> 00:17:51,269
שעובד במשרד שלך.
413
00:17:51,337 --> 00:17:52,669
ולא יכולת להשתמש בטלפון?
414
00:17:52,737 --> 00:17:54,171
איפה הכיף בזה?
415
00:17:54,238 --> 00:17:58,107
זה היה יום קשה,
בוא נגיע לעיקר.
416
00:17:58,175 --> 00:18:00,610
מי הבחור?
מארק הופר.
עובד בסקרמנטו.
417
00:18:00,678 --> 00:18:03,313
זו אמורה להיות בדיחה?
418
00:18:03,381 --> 00:18:05,349
זה מצחיק?
419
00:18:05,417 --> 00:18:08,286
אתה אומר שאתה לא יודע?
420
00:18:12,258 --> 00:18:13,325
כן.
421
00:18:13,392 --> 00:18:15,393
מתי?
422
00:18:15,461 --> 00:18:18,329
אין כזה דבר צירוף מיקרים.
423
00:18:18,397 --> 00:18:19,597
אוקיי תמשיך לבדוק.
424
00:18:20,733 --> 00:18:24,536
מארק הופר נהרג הבוקר.
425
00:18:25,605 --> 00:18:26,871
מפצצה ברכב.
426
00:18:26,939 --> 00:18:29,341
מאותו סוג שהשתמשו בו לרכב שלך
427
00:18:29,408 --> 00:18:30,575
אוי אלהים.
428
00:18:30,643 --> 00:18:32,710
חייב להיות פה קשר כלשהוא
429
00:18:32,778 --> 00:18:34,379
מה זה עכשיו?
430
00:18:34,446 --> 00:18:35,647
אה הא,לפני כשנה
431
00:18:35,714 --> 00:18:38,349
הוא כתב חשיפה
432
00:18:38,417 --> 00:18:39,517
על הפרוייקט.
433
00:18:39,585 --> 00:18:41,019
הופר קיבל את המידע הזה
434
00:18:41,087 --> 00:18:43,222
ממקור אנונימי בחברה.
435
00:18:43,289 --> 00:18:44,490
איזשהוא סיכוי שהמקור
האנונימי הזה
436
00:18:44,558 --> 00:18:46,626
יושב איתי בשולחן ברגע זה?
437
00:18:48,028 --> 00:18:49,629
החשיפה הזו סיכנה
438
00:18:49,697 --> 00:18:50,897
במידה מסויימת את בטיחות
הרכבת.
439
00:18:50,965 --> 00:18:52,999
המשכתי להגיד לו
שרכבת בגודל כזה
440
00:18:53,067 --> 00:18:54,600
ומהירה כלכך,
חייבת להיות ללא רבב
441
00:18:54,668 --> 00:18:56,936
אבל הם הפסיקו להקשיב לי.
442
00:18:57,004 --> 00:18:59,439
הייתי חייב לעשות משהו.
443
00:18:59,506 --> 00:19:01,174
אחרי זה,
מקנאמארה התחיל לפחד.
444
00:19:01,242 --> 00:19:03,543
הוא נתן לי כל מה שרציתי.
445
00:19:03,610 --> 00:19:04,944
מה עוד את לא מספרת לי?
446
00:19:05,012 --> 00:19:06,712
שום דבר.
ובכן,אני לא קונה את זה.
447
00:19:06,779 --> 00:19:08,446
אנשים שמכניסים עצמם
לבעיות מהסוג שלך
448
00:19:08,514 --> 00:19:10,181
בדרך כלל מסתירים משהו
מאחורי הגב
449
00:19:10,249 --> 00:19:12,250
גם אם זה דבר טוב,
או משהו שהם מתביישים בו,
450
00:19:12,318 --> 00:19:14,419
או שהם פשוט טיפשים,
איזה מהם את?
451
00:19:14,486 --> 00:19:16,286
אתה אומר לי שזה מגיע לי?
452
00:19:16,354 --> 00:19:17,454
זה לא מגיע לאף אחד
453
00:19:17,522 --> 00:19:19,256
אני רק אומר שלאנשים יש סודות
454
00:19:19,323 --> 00:19:21,327
וסודות הם מסוכנים,
אז מה את מסתירה ממני?
455
00:19:21,394 --> 00:19:23,963
אתה שומע את זה?
שומע מה?
456
00:19:25,699 --> 00:19:28,733
המעצורים,הם צורחים.
אז מה?
457
00:19:28,801 --> 00:19:30,001
זה לא עגלת תה.
458
00:19:30,068 --> 00:19:31,635
אם הברקסים צווחים,
משהו קורה.
459
00:19:33,271 --> 00:19:35,874
כלכך הרבה לרכבת ללא רבב.
460
00:19:35,942 --> 00:19:37,943
היא אכן ללא רבב.
461
00:19:40,847 --> 00:19:42,681
תתכופפי.
462
00:19:56,891 --> 00:19:59,226
טום תן לו ללכת.
463
00:19:59,293 --> 00:20:01,228
תן לו ללכת.
464
00:20:01,296 --> 00:20:02,564
מה לעזאזל קורה שם מאחורה?
465
00:20:02,631 --> 00:20:04,466
הכל בסדר.
הכל בסדר?
466
00:20:04,535 --> 00:20:06,136
ביל בסכנת חיים כאילו
קשור חוט מסביב לגרונו.
467
00:20:06,203 --> 00:20:08,438
הולכות שם התערבויות אם הוא
ישרוד עד שנגיע ללוס אנג\'לס.
468
00:20:08,506 --> 00:20:10,608
ואז הבחור הזה גורר אותך לקרון האחורי.
469
00:20:10,676 --> 00:20:12,277
הוא לא גרר אותי לפה
470
00:20:12,345 --> 00:20:13,413
חכה דקה.
471
00:20:13,481 --> 00:20:15,517
זה מסובך,
אבל אני בסדר.
472
00:20:15,585 --> 00:20:16,851
אז למה משכת
473
00:20:16,919 --> 00:20:18,620
את כל מעצורי החירום בקרון האחרון?
474
00:20:18,688 --> 00:20:21,156
על מה אתה מדבר?
475
00:20:21,223 --> 00:20:22,990
טום פשוט תחזור למטה.
476
00:20:23,058 --> 00:20:24,491
אם מישהו שואל אם ראית את סטפני
477
00:20:24,559 --> 00:20:25,826
אתה אומר שלא.
478
00:20:25,894 --> 00:20:28,095
סטפני,אני חבר שלך
את יכולה לסמוך עליי.
479
00:20:28,163 --> 00:20:30,831
לך.
480
00:20:38,807 --> 00:20:40,074
היי חבר.
481
00:20:42,010 --> 00:20:44,678
פריצה וכניסה זה פשע...
אתה יודע.
482
00:20:44,746 --> 00:20:46,279
כן,טוב לראות גם אותך ווינסטון.
483
00:20:46,347 --> 00:20:48,013
עבר הרבה זמן...
לא עבר מספיק...
484
00:20:48,080 --> 00:20:49,611
מה אתה עושה במשרד שלי?
485
00:20:49,679 --> 00:20:51,676
ומה לעזאזל אתה עושה על המחשב שלי?
486
00:20:51,743 --> 00:20:54,945
אני בודק את תוכן הדיסק הקשיח
של מארק הופר.
487
00:20:55,013 --> 00:20:57,347
אין כאן הרבה,
לרוב זה דברים אישיים.
488
00:20:57,415 --> 00:20:59,482
אני רוצה לדעת איך הגעת לזה?
489
00:20:59,550 --> 00:21:00,650
איזה עורך בעיתון חייב לי...
490
00:21:00,718 --> 00:21:01,851
לפני כמה שנים,
491
00:21:01,919 --> 00:21:03,252
חברת דלק שכרה
בחור שיאיים עליו
492
00:21:03,320 --> 00:21:04,453
בגלל סיפור שהוא עבד עליו.
493
00:21:04,521 --> 00:21:06,254
נהיה בלאגן.
הוצאתי אותו מזה.
494
00:21:06,322 --> 00:21:07,855
איך?
495
00:21:07,923 --> 00:21:10,157
החלטתי להפסיק לאיים עליו.
496
00:21:11,659 --> 00:21:15,395
תקשיב,
שלא תרגיש בנוח.
497
00:21:15,463 --> 00:21:19,031
כי ברגע שהתיק הזה נסגר,
אתה נעלם.
498
00:21:19,099 --> 00:21:22,000
ביזבזת יותר מידי מהחיים שלך
במשרד ווינסטון.
499
00:21:22,068 --> 00:21:23,969
תראה את עצמך,
זה עשה אותך חלש.
500
00:21:28,173 --> 00:21:30,074
כן
501
00:21:30,141 --> 00:21:32,075
לא מפתיע,אבל אני חושב
שההנהלה של מקנאמארה
502
00:21:32,143 --> 00:21:33,210
מעורבת בזה.
503
00:21:33,277 --> 00:21:34,377
אלו חדשות טובות.
504
00:21:34,445 --> 00:21:35,912
כן,
זה מה שחשבתי.
505
00:21:35,980 --> 00:21:37,180
אוקיי,מגניב.
506
00:21:37,247 --> 00:21:38,714
אני,אה,אני אלך לעשות לו ביקור.
507
00:21:38,782 --> 00:21:40,549
איך זה חדשות טובות?
508
00:21:40,617 --> 00:21:43,151
חברות כאלו לא נבנו להעלים
אנשים,ווינסטון.
509
00:21:43,219 --> 00:21:44,218
זה נוטה להיות רשלני.
510
00:21:44,286 --> 00:21:45,952
מישהו מדבר,
והבחור הלא נכון מקשיב,
511
00:21:46,020 --> 00:21:47,653
ופתאום השמועה מופצת בכל הרחוב.
512
00:21:47,721 --> 00:21:48,988
חכה,את מי אתה הולך לפגוש?
513
00:21:50,290 --> 00:21:51,857
את הבחור הלא נכון.
514
00:21:51,925 --> 00:21:54,827
שונא אותו.
515
00:21:54,895 --> 00:21:57,196
אם טום צדק לגבי מעצורי החירום הידניים,
516
00:21:57,264 --> 00:21:58,898
כנראה שיש לנו בעיה.
517
00:21:58,966 --> 00:22:01,000
הרוצח חושב שזיהית אותו,נכון?
518
00:22:01,068 --> 00:22:02,101
הוא מפחד להיתפס
519
00:22:02,169 --> 00:22:03,636
אז הוא רוצה לרדת מהרכבת.
520
00:22:03,704 --> 00:22:05,004
הוא מושך את מעצורי החירום.
521
00:22:05,072 --> 00:22:07,173
זה לא עובד,
אז הוא מושך את כל המעצורים.
522
00:22:07,241 --> 00:22:08,441
ובכן,זה מה שאנחנו רוצים.
523
00:22:08,509 --> 00:22:09,775
שהוא ילחץ.
524
00:22:09,843 --> 00:22:11,611
הוא כלכך קרוב לעשות טעות.
525
00:22:11,678 --> 00:22:13,179
הוא כבר עשה,
אני חושבת שהוא פיצץ לנו את הברקסים.
526
00:22:13,247 --> 00:22:14,280
תחזרי שנית?
527
00:22:14,348 --> 00:22:16,215
מערכת מעצורי החירום היא מסובכת.
528
00:22:16,283 --> 00:22:18,217
מעצורים פיזיים משולבים
עם מעצורים מגנטיים
529
00:22:18,285 --> 00:22:19,885
tוזה נשלט ע\"י מחשב.
530
00:22:19,953 --> 00:22:21,287
הבעיה היא שמערכת מעצורי
החירום
531
00:22:21,354 --> 00:22:23,522
בקרונות שאינם מושלמים,אינה מחוברת
אל המחשב.
532
00:22:23,590 --> 00:22:25,257
אז כשהבחור שלנו המשיך
לנסות לעצור,
533
00:22:25,325 --> 00:22:26,659
זה הימם את מערכת הבלימה.
534
00:22:26,726 --> 00:22:27,927
אז מה את מנסה להגיד?
535
00:22:27,994 --> 00:22:29,695
זה כמו לנסוע במהירות של
160 קמ\"ש בכביש ראשי
536
00:22:29,763 --> 00:22:31,897
כשאתה לוחץ על הגז והברקסים ביחד.
537
00:22:31,965 --> 00:22:34,266
אם הם יתנגשו בשנית הם יתפוצצו.
538
00:22:34,334 --> 00:22:36,635
אני מצטער,
אמרת יתפוצצו?
539
00:22:36,703 --> 00:22:38,337
כן,זה הולך ונהיה יותר גרוע.
540
00:22:38,405 --> 00:22:39,738
ישנה פניה במנהרת R-2
541
00:22:39,806 --> 00:22:41,407
בערך 70 מייל לפנינו.
542
00:22:41,474 --> 00:22:44,009
ואנחנו צריכים את הברקסים כדי להאט
או שנרד מהפסים.
543
00:22:44,077 --> 00:22:46,745
אם כן נלחץ על הברקסים והם יתפוצצו,
544
00:22:46,813 --> 00:22:48,881
הם יהרסו יחד איתם את הגלגלים
ואז נירד מהפסים.
545
00:22:48,949 --> 00:22:50,649
70 מייל,זה בערך 20 דקות...
546
00:22:50,717 --> 00:22:52,818
פחות.
547
00:22:52,886 --> 00:22:54,153
צריך להודיע לכל מי שבקרונות הקדמיים
548
00:22:54,220 --> 00:22:55,621
או שהמון אנשים הולכים למות.
549
00:23:08,204 --> 00:23:09,604
תתכונני לזוז.
550
00:24:20,803 --> 00:24:23,142
כדאי שנתקשר לקרונות הקדמיים
להודיע להם מה הולך לקרות.
551
00:24:23,209 --> 00:24:25,779
איך אתה--?
552
00:24:25,846 --> 00:24:27,348
איפה הפלאפון שלך?
553
00:24:30,119 --> 00:24:32,085
אפוד?
554
00:24:32,153 --> 00:24:35,422
אתה לובש אפוד?
איפה האפוד שלי?
555
00:24:35,489 --> 00:24:37,891
אני האפוד שלך.
556
00:24:37,959 --> 00:24:41,228
איפה הפלאפון שלך?
557
00:24:41,296 --> 00:24:43,798
איפה שהיינו.
558
00:24:43,866 --> 00:24:45,566
מה עם אינטרקום?
559
00:24:45,634 --> 00:24:49,404
אל תגידי לי,
עדיין לא חיברתם אותו.
560
00:24:55,475 --> 00:24:57,975
איך אתה מרגיש?
561
00:24:58,043 --> 00:24:59,910
לא ראיתי אותך באיזור לזמן מה.
562
00:24:59,978 --> 00:25:01,076
לא חיפשתי אותך.
563
00:25:01,144 --> 00:25:02,911
כרגיל,תשובה לכל דבר.
564
00:25:02,979 --> 00:25:04,779
בגלל זה הפסקתי לעבוד בשבילך.
565
00:25:04,847 --> 00:25:06,781
לא ידוע לך במקרה על שמועה
שהופצה ברחוב על עבודה שנעשתה
566
00:25:06,849 --> 00:25:09,015
ע\"י חברה שנקראת מקנאמארה הנדסה?
567
00:25:12,387 --> 00:25:14,321
לא למיטב זיכרוני.
568
00:25:14,388 --> 00:25:16,022
אתה בטוח?
569
00:25:16,090 --> 00:25:20,761
חכה שניה,
אני יבדוק שוב.
570
00:25:20,828 --> 00:25:22,429
כן אני בטוח.
571
00:25:22,496 --> 00:25:24,063
למה אכפת לך בכל מקרה?
572
00:25:24,131 --> 00:25:25,531
אתה רוצה לדעת
573
00:25:25,599 --> 00:25:27,900
אם יש הצעת עבודה פתוחה,
אבל אתה לא קרוצה לקחת אותה.
574
00:25:27,968 --> 00:25:29,234
מה אתה חלון ראווה?
575
00:25:31,503 --> 00:25:34,138
אני מבין.
576
00:25:34,206 --> 00:25:36,106
עברת לצד השני.
577
00:25:36,174 --> 00:25:37,607
אתה נלחם לצד הטוב,
578
00:25:37,675 --> 00:25:39,042
הופך את העולם בטוח לדמוקרטיה
579
00:25:39,110 --> 00:25:41,544
כמו חברך צ\'אנס.
580
00:25:42,646 --> 00:25:44,046
עיצה שלי,
581
00:25:44,114 --> 00:25:46,415
תוותר על זה.
582
00:25:46,482 --> 00:25:50,351
אולי זה מצליח לא,
אבל זה לא יצליח לאחד כמוך.
583
00:25:50,419 --> 00:25:52,953
אתה סתם מקשה לעצמך על
החיים חברי היקר.
584
00:25:53,020 --> 00:25:56,055
לחברות יש סודות,
בעלים שונאים את נשותיהם.
585
00:25:56,123 --> 00:25:58,523
אחים מקנאים באחים.
586
00:26:00,259 --> 00:26:01,525
מה בדיוק אתה אומר?
587
00:26:01,593 --> 00:26:04,794
אתה רוצה שאני יכתוב לך את זה?
588
00:26:07,263 --> 00:26:09,497
לא.
הבנתי.
589
00:26:20,439 --> 00:26:21,373
זה ה...
--שששש!
590
00:26:21,441 --> 00:26:23,109
מה נסגר איתך?
591
00:26:23,177 --> 00:26:25,478
אם הוא ישמע אותנו,
נצטרך להתחמק שוב מכדורים.
592
00:26:25,546 --> 00:26:27,014
זה הסורג
593
00:26:27,082 --> 00:26:28,416
לדלת הבאה.
594
00:26:28,483 --> 00:26:29,817
אתה יכול פשוט להריג את זה החוצה.
595
00:26:54,840 --> 00:26:57,108
נגמר לנו הזמן,
תמהר.
596
00:29:36,531 --> 00:29:38,131
היי
סליחה.
597
00:29:42,770 --> 00:29:44,104
בעוד פחות מעשר דקות,
598
00:29:44,171 --> 00:29:45,872
יש סיכוי טוב מאוד שהרכבת הזו
599
00:29:45,940 --> 00:29:47,140
תתרסק.
600
00:29:47,208 --> 00:29:48,975
אני מציע שנרד ממנה.
601
00:29:51,078 --> 00:29:53,880
אמרתי לך
אני המתורגמן.
602
00:29:53,948 --> 00:29:55,749
אנחנו צריכים לרדת מהרכבת.
לרדת מהרכבת?
603
00:29:55,816 --> 00:29:57,684
את נשמעת כמו משוגעת.
על מה את מדברת?
604
00:29:59,621 --> 00:30:00,754
כדי שנוכל לעבור בפניית המנהרה
605
00:30:00,822 --> 00:30:02,889
הבעיה היא שהמעצורים התחממו
יתר על המידה.
606
00:30:02,957 --> 00:30:04,892
אז ברגע שנלחץ עליהם המעצורים יתפוצצו
607
00:30:04,959 --> 00:30:05,893
אל מחוץ לתושבות
608
00:30:05,961 --> 00:30:07,361
הרכבת הולכת להיכנס למנהרה
609
00:30:07,429 --> 00:30:08,596
ולא לצאת.
610
00:30:08,664 --> 00:30:10,231
אוקיי.
בואו כולם
611
00:30:10,299 --> 00:30:11,866
ניקח נשימה ונירגע.
612
00:30:11,934 --> 00:30:14,336
הרכבת בטיחותית בהחלט,
והברקסים בטוחים בהחלט.
613
00:30:14,403 --> 00:30:15,670
לעזאזל תקשיבו לי!!!
614
00:30:15,738 --> 00:30:19,007
סטפני,
אנחנו במרחק 18 מייל בלבד.
615
00:30:19,075 --> 00:30:22,744
הברקסים נלחצו לפני כמה דקות.
616
00:30:22,812 --> 00:30:25,481
תיראי,את נעלמת,
את פתאום חוזרת חזרה,
617
00:30:25,548 --> 00:30:26,548
את עושה סצינה,
618
00:30:26,616 --> 00:30:27,682
את מלחיצה את כולם.
619
00:30:27,750 --> 00:30:29,583
ששש...ששש.
620
00:30:49,798 --> 00:30:51,065
ישנו שם לסוג רכבת כזו
621
00:30:51,132 --> 00:30:53,066
וזה מה שהפך להיות הרגע (רכבת המוות).
622
00:30:53,134 --> 00:30:54,134
איך זה קרה?
623
00:30:54,202 --> 00:30:55,368
זה סיפור ארוך.
624
00:30:55,436 --> 00:30:57,103
אני אסביר אחרי שנוריד את כולם מהרכבת.
625
00:30:57,171 --> 00:30:58,638
אנחנו במהירות של 220 מייל לשעה.
626
00:30:58,705 --> 00:31:00,172
אף אחד לא הולך לרדת מהרכבת.
627
00:31:00,240 --> 00:31:02,240
תריצו מעצור עזר.
628
00:31:02,308 --> 00:31:04,576
ישנם מספר סוגי מעצורים בקרון האחורי.
629
00:31:04,643 --> 00:31:05,910
זה יותר מידי חלש לעצור את כל הרכבת
630
00:31:05,978 --> 00:31:06,944
במהירות הזו.
631
00:31:07,012 --> 00:31:08,079
אבל אם נפריד את הקרון,
632
00:31:08,146 --> 00:31:10,948
נוכל להאט אותו לפני שיפגע במנהרה.
633
00:31:11,015 --> 00:31:12,482
אוקיי אוקיי
בואו נזוז.
634
00:31:12,550 --> 00:31:13,883
כולם לחלק האחורי של הרכבת.
635
00:31:13,951 --> 00:31:15,751
מה לעזאזל קרה שם?
636
00:31:15,819 --> 00:31:17,853
הוא הסיר את האיום.
את זיהית אותו?
637
00:31:17,921 --> 00:31:19,188
לא ממש נשאר ממנו משהו.
638
00:31:19,255 --> 00:31:21,089
אבל יש מספיק בשביל לחקור
מי שכר אותו.
639
00:31:26,730 --> 00:31:29,063
ובכן,תיראו מי מצא
את הכניסה הראשית.
640
00:31:29,131 --> 00:31:32,632
עדיין יש לך את יומן השיחות
של הלקוחה?
כן.
641
00:31:32,700 --> 00:31:35,134
נפלא.
תקריא לי שוב את השיחות הנכנסות
642
00:31:35,202 --> 00:31:37,469
ממארק הופר.
643
00:31:37,536 --> 00:31:39,504
אני לא עובד בשבילך.
644
00:31:39,571 --> 00:31:41,539
זמן ותאריך בבקשה.
645
00:31:47,645 --> 00:31:49,646
אממ..20 לאוגוסט,
646
00:31:49,714 --> 00:31:50,613
12:53 pm.
647
00:31:50,681 --> 00:31:52,648
אפריל 24, 7:31 pm.
648
00:31:52,716 --> 00:31:53,683
פברואר 25--
649
00:31:53,751 --> 00:31:55,618
מה זה ?
650
00:31:55,686 --> 00:31:56,853
תשיג את צ\'אנס בטלפון.
651
00:32:06,464 --> 00:32:07,664
המערכת לא מחוברת.
652
00:32:07,732 --> 00:32:09,866
נצטרך לחתוך את הכבל ההידראולי ידנית.
653
00:32:09,934 --> 00:32:11,135
יש זמן?
אנחנו בסדר.
654
00:32:11,203 --> 00:32:13,137
ברגע שנחתוך את הכבל,
הקרונות לא יפרדו
655
00:32:13,204 --> 00:32:14,538
עד שהקרון האחורי ילחץ על המעצור.
656
00:32:14,606 --> 00:32:16,140
למה שלא תתני למישהו אחר לעשות את זה?
657
00:32:16,207 --> 00:32:18,108
אני מכירה את הדברים האלה
יותר מכל אחד אחר.
658
00:32:24,750 --> 00:32:26,651
לך.
659
00:32:38,129 --> 00:32:39,362
אני מצטער.
660
00:32:39,430 --> 00:32:41,064
על מה?
661
00:32:41,131 --> 00:32:42,098
על כל זה.
662
00:32:42,166 --> 00:32:44,333
חשבתי לעצמי שמישהו צריך
להגיד את זה.
663
00:32:44,401 --> 00:32:46,669
טוב,לפחות אני יודעת מה אני יעשה
664
00:32:46,736 --> 00:32:47,870
ביום שני בבוקר.
665
00:32:47,938 --> 00:32:49,772
מה?
666
00:32:49,840 --> 00:32:52,341
יבנה את הדבר המחורבן הזה שוב מההתחלה.
667
00:32:54,745 --> 00:32:56,612
כולם הגיעו?
668
00:32:56,680 --> 00:32:58,748
כולם כאן?
כן כולם כאן.
669
00:32:58,815 --> 00:33:00,616
תלחץ על הבלמים.
670
00:33:03,687 --> 00:33:05,421
נשאר לי לנתק את האחרון.
671
00:33:05,489 --> 00:33:06,690
מוכן?
672
00:33:12,930 --> 00:33:15,031
חשבתי שאמרת שהדלתות לא ננעלות
הם לא.
673
00:33:19,937 --> 00:33:21,104
לא.
674
00:33:24,408 --> 00:33:25,475
לא.
675
00:33:28,981 --> 00:33:31,149
עוד כמה זמן?
בערך שתי דקות למנהרה.
676
00:33:31,216 --> 00:33:33,083
אולי נוכל להחזיק את עצמנו בפנים.
677
00:33:33,151 --> 00:33:34,418
נקווה שהקרונות יחזיקו מעמד.
678
00:33:34,485 --> 00:33:35,585
הם יחזיקו?
679
00:33:38,756 --> 00:33:40,022
אנחנו הולכים למות
נכון?
680
00:33:47,098 --> 00:33:48,664
במהירות הזו יווצר שובל מערבולת
681
00:33:48,732 --> 00:33:50,165
שתהיה בזנב הרכבת,
682
00:33:50,233 --> 00:33:51,767
היא תהיה צפונית לשלב
בסדר?
683
00:33:51,834 --> 00:33:53,034
סליחה?
684
00:33:53,102 --> 00:33:55,470
השובל,המערבולת,הרוח תבוא מאחור
685
00:33:55,537 --> 00:33:57,671
כן,
יהיה שינוי מועט של אויר כלפי מעלה.
686
00:33:57,739 --> 00:34:00,007
בערך 160-170 מעלות?
687
00:34:00,074 --> 00:34:02,209
בערך,
איך ידעת את זה?
688
00:34:02,276 --> 00:34:04,044
ניחוש פרוע.
689
00:34:05,780 --> 00:34:07,847
תחתכי את החגורות בטיחות האלו
690
00:34:07,915 --> 00:34:10,917
כמה שיותר קרוב לכיסא
691
00:34:20,426 --> 00:34:21,425
חכה דקה.
692
00:34:23,261 --> 00:34:24,394
לא לא לא לא.
693
00:34:24,462 --> 00:34:25,628
ממה את מפחדת?
694
00:34:25,695 --> 00:34:26,662
למות.
695
00:34:26,729 --> 00:34:27,863
זה לא הולך לקרות.
696
00:34:29,065 --> 00:34:30,565
בואי,זה יהיה כיף.
697
00:34:39,039 --> 00:34:41,706
זה לא הולך לעבוד
אני פתוח להצעות.-
698
00:34:41,774 --> 00:34:43,041
הנה
שימי את זה עלייך.
699
00:34:45,810 --> 00:34:47,311
תנשפי
חזק.
700
00:35:25,313 --> 00:35:27,181
אני לא מאמינה שזה מאחורינו.
701
00:35:27,249 --> 00:35:28,849
זה לא בדיוק מאחורינו.
702
00:35:28,917 --> 00:35:30,785
יהיה קצת נחמד לגלות מי
עומד מאחורי כל זה,
703
00:35:30,852 --> 00:35:32,019
את לא חושבת?
704
00:35:32,087 --> 00:35:35,121
טוב,לפחות זה קצת נגמר
נכון?
705
00:35:39,025 --> 00:35:41,193
אנחנו מעוניינים להודות לך על הכל.
706
00:35:41,261 --> 00:35:43,362
אבל אני חושב שאחרי כל זה,
707
00:35:43,430 --> 00:35:46,565
זה יהיה נחמד ללכת הביתה
ולהיות לבד הלילה,
708
00:35:46,632 --> 00:35:49,602
רק שנינו
709
00:35:49,669 --> 00:35:53,672
אוקיי.
710
00:35:53,739 --> 00:35:55,273
תודה לך.
711
00:36:03,651 --> 00:36:05,251
הלו.
אני הרגע סיימתי לעיין
712
00:36:05,319 --> 00:36:06,886
בדוחות הוצאות של כתב בשם
713
00:36:06,954 --> 00:36:08,789
מארק הופר.
מי זה?
714
00:36:08,857 --> 00:36:10,024
הם כוללים דוחות הוצאות
715
00:36:10,091 --> 00:36:11,625
במלון בלגונה.
716
00:36:13,661 --> 00:36:16,297
הם חופפים לשיחות טלפון שנעשו
על ידו
717
00:36:16,364 --> 00:36:17,465
לפלאפון של סטפני.
718
00:36:21,102 --> 00:36:24,035
מתי גילית שאישתך שוכבת עם מארק הופר?
719
00:36:24,103 --> 00:36:26,069
שכחת את העניבה שלך.
720
00:36:26,137 --> 00:36:28,470
מבין,
היתה לי תחושה שזה לא היה המתנקש
721
00:36:28,537 --> 00:36:30,305
שניסה לעצור את הרכבת ולברוח.
722
00:36:30,373 --> 00:36:32,807
זה פשוט לא התאים.
723
00:36:32,875 --> 00:36:34,942
זה היה אתה,הלא כן?
724
00:36:35,010 --> 00:36:37,478
וברגע שהבחור שלך פישל עם קוביות הקרח,
725
00:36:37,545 --> 00:36:38,812
שיערת לעצמך שדברים עלולים
726
00:36:38,880 --> 00:36:41,080
לצאת מעט משליטה.
727
00:36:41,148 --> 00:36:42,448
ופחדת שאם אני אתפוס אותו,
728
00:36:42,516 --> 00:36:43,615
אני אגיע אליך,
729
00:36:43,683 --> 00:36:44,950
ואז כולם על הרכבת ידעו
730
00:36:45,017 --> 00:36:46,451
ששכרת אותו לנסות להרוג את אישתך.
731
00:36:46,519 --> 00:36:48,419
זה היית אתה?
732
00:36:48,487 --> 00:36:51,455
בגלל מה שהיה ביני למארק?
733
00:36:53,224 --> 00:36:54,957
זה נגמר,
זה נגמר כבר מלפני שנה.
734
00:36:55,025 --> 00:36:55,958
אני אפילו לא מדברת איתו.
735
00:36:56,026 --> 00:36:57,960
אני יודע.
736
00:36:58,027 --> 00:36:59,727
אז למה עכשיו?
737
00:36:59,795 --> 00:37:01,496
אנחנו..היינו טובים יותר
738
00:37:01,563 --> 00:37:03,498
בכל השנה האחרונה,
הסתדרנו יותר
739
00:37:03,565 --> 00:37:04,832
זה הכסף.
740
00:37:06,201 --> 00:37:08,302
אם הוא היה עושה את זה בשנה שעברה,
741
00:37:10,504 --> 00:37:13,505
בדרך זאת הוא מקבל את הכסף.
742
00:37:56,677 --> 00:37:59,445
אתה טועה.
743
00:37:59,513 --> 00:38:01,714
אולי מגיע לי מה שהיה אמור לקרות לי.
744
00:38:09,022 --> 00:38:13,559
אני אחראית לזה.
745
00:38:13,627 --> 00:38:16,061
סיכנת את חייך בשבילי
746
00:38:16,129 --> 00:38:18,531
ואני שיקרתי לך לגבי מי אני.
747
00:38:18,598 --> 00:38:21,033
כולם עושים את זה.
748
00:38:21,101 --> 00:38:24,003
לא אכפת לי מה כל אחד אומר,
לפעמים זה הרבה יותר קל.
749
00:38:24,071 --> 00:38:26,071
את עשית משהו שאת מחרטת עליו.
750
00:38:26,139 --> 00:38:28,307
נועדנו לעשות דברים שנתחרט עליהם.
751
00:38:28,375 --> 00:38:30,642
זה לא הולך להשתנות,
אין לך ממה לפחד.
752
00:38:30,710 --> 00:38:33,779
וללא ספק זו לא סיבה למות.
753
00:38:41,922 --> 00:38:44,657
אני אפילו לא יודעת מה אני חייבת לך.
754
00:39:15,258 --> 00:39:17,159
תוכל לפחות להגיד לי את שימך?
755
00:39:21,263 --> 00:39:23,430
כריסטופר צ\'אנס.
756
00:39:24,799 --> 00:39:26,333
זה אמיתי?
757
00:39:33,642 --> 00:39:36,312
(ושלא תעיז לספור את זה.
758
00:39:41,484 --> 00:39:42,817
נתראה,צ\'אנס.
759
00:39:46,655 --> 00:39:49,290
טוב,אמרתי לו שלא
760
00:39:49,358 --> 00:39:51,092
נזדקק יותר לשירותיו.
761
00:39:52,728 --> 00:39:54,062
למה זה מצחיק?
762
00:39:54,130 --> 00:39:56,831
אוה,הוא יחזור.
763
00:39:56,899 --> 00:39:58,400
אוה.
764
00:40:00,669 --> 00:40:04,071
היי,תקשיב,אממ...
765
00:40:04,138 --> 00:40:05,972
מה דעתך לקחת קצת חופש.
766
00:40:06,040 --> 00:40:07,640
ממה אתה דואג?
767
00:40:07,708 --> 00:40:08,808
מה כלכך שונה כרגע
768
00:40:08,875 --> 00:40:10,075
מכל דבר אחר שעשיתי?
769
00:40:10,143 --> 00:40:11,176
ואל תתחיל
770
00:40:11,244 --> 00:40:12,344
לדבר על זה שאתה חושב
שאני מאבד את זה...
771
00:40:12,412 --> 00:40:13,479
כי אתה נשמע כמו אידיוט.
772
00:40:13,546 --> 00:40:15,714
אוקיי,בסדר,
באמת חשבתי ככה בהתחלה,
773
00:40:15,781 --> 00:40:16,881
שאיבדת פוקוס.
774
00:40:16,949 --> 00:40:17,982
אני לא איבדתי פוקוס.
775
00:40:18,050 --> 00:40:19,250
לא,אני-אני מאמין לך.
776
00:40:19,318 --> 00:40:22,020
באמת,
ועכשיו אני באמת מודאג.
777
00:40:22,087 --> 00:40:23,925
אני שואל את עצמי
778
00:40:23,992 --> 00:40:26,494
למה הוא ממשיך לעשות את זה--
779
00:40:26,562 --> 00:40:28,630
מעמיד את עצמו בסיטואציות שהוא מוצא את עצמו בורח
780
00:40:28,698 --> 00:40:30,531
מאקדח טעון למישנהו?
781
00:40:30,599 --> 00:40:31,666
למה זה?
782
00:40:31,734 --> 00:40:34,802
זה החיפזון או סוג של כפרה מוזרה?
783
00:40:34,870 --> 00:40:36,504
ואז זה היכה בי.
784
00:40:36,572 --> 00:40:39,173
אולי הוא ממשיך להעמיד את עצמו בסכנה
785
00:40:39,241 --> 00:40:41,542
כי אולי עמוק בפנים הוא מאמין
786
00:40:41,610 --> 00:40:43,277
שיום אחד הוא יקבל מה שבאמת מגיע לו
787
00:40:43,345 --> 00:40:45,012
והאקדח בסופו של דבר ישחרר עליו כדור.
788
00:40:45,080 --> 00:40:47,514
קדימה
תגיד לי שאני טועה.
789
00:40:47,582 --> 00:40:50,184
תגיד לי שאתה מתכנן להישאר בסביבה בינתיים.
790
00:40:53,889 --> 00:40:55,122
מה לעזאזל הם עושים?
791
00:40:55,190 --> 00:40:58,126
לא יודע,
פתח את התיק הזה בדיוק שם.
792
00:41:00,696 --> 00:41:02,197
וויסקי?
793
00:41:02,265 --> 00:41:03,498
זה לא וויסקי
באמת?
794
00:41:03,566 --> 00:41:05,167
\'כי זה דוקא נראה כמו בקבוק וויסקי יפני
795
00:41:05,235 --> 00:41:06,835
בשבילי.
796
00:41:06,903 --> 00:41:08,204
שכרתי אותך להגן עליי מהאנשים האלה.
797
00:41:08,271 --> 00:41:09,538
והתוכנית שלך
798
00:41:09,606 --> 00:41:10,873
היא לעשן ולשתות משהו?
799
00:41:10,941 --> 00:41:12,175
אתה יודע,היו ימים שלא הייתי מרגיש רע
800
00:41:12,242 --> 00:41:13,376
לפתוח בקבוק כזה.
801
00:41:13,444 --> 00:41:15,378
אבל אני לומד לחיות בעכשיו.
802
00:41:15,445 --> 00:41:16,779
אני מתכוון,אולי יהיה לזה טעם
טוב יותר עוד עשר שנים,
803
00:41:16,847 --> 00:41:18,347
זה אולי יהיה שווה יותר.
804
00:41:18,415 --> 00:41:20,082
אבל מה אם אני לא יהיה באיזור כדי לדעת?
805
00:41:21,550 --> 00:41:23,051
מה לעזאזל אתה עושה?
806
00:41:25,821 --> 00:41:29,156
אוה,אתה באמת מפספס משהו.
807
00:41:29,223 --> 00:41:32,559
חלק,אחלה סיום.
808
00:41:32,627 --> 00:41:34,928
אתה לעולם לא תדע שהדבר הזה
יכול לבעור כמו מיכל דלק.
809
00:41:37,832 --> 00:41:39,866
תגיד התחרפנת?
810
00:41:39,934 --> 00:41:41,901
בוא נברר.