1 00:01:06,900 --> 00:01:13,073 - הטירה הנעה - 2 00:01:39,766 --> 00:01:42,519 סופי, כרגע .סגרתי את החנות 3 00:01:43,312 --> 00:01:44,813 .חשבתי שאת באה 4 00:01:45,772 --> 00:01:48,192 .אני צריכה לסיים את זה .אני מקווה שתיהנו 5 00:01:49,318 --> 00:01:50,819 .בסדר, אני הולכת 6 00:01:52,321 --> 00:01:56,283 בואנה נלך, בנות. -חכי! יש משהו לא נכון .בשמלה שלי, הלא כך? -ראי את זה! הטירה הנעה שם 7 00:01:56,700 --> 00:01:59,620 !מה? הטירה? היכן? זאת שם !ממש קרוב 8 00:02:00,913 --> 00:02:03,624 .אני תוהה אם האוול בעיר 9 00:02:12,674 --> 00:02:16,220 נעלמה, נסתרה בערפל. לא ראיתן את ?אניות הקרב שעברנה כרגע מול החלון 10 00:02:16,428 --> 00:02:21,099 שמעת על הילדה, מרת'ה, שגרה .בכיוון הדרומי? אומרים שהאוול קרע את הלבה 11 00:02:21,391 --> 00:02:24,728 אני מפחדת לצאת החוצה. -אל תפחדי הוא- ".משוגע רק על בנות יפות 12 00:02:26,939 --> 00:02:28,065 !קדימה, בנות. מהרנה 13 00:02:28,732 --> 00:02:31,276 .אתן בנות מרושעות 14 00:04:34,483 --> 00:04:36,735 הי, עכברון. את ?מחפשת משהו 15 00:04:37,611 --> 00:04:39,613 .לא, אדוני. כלום 16 00:04:39,696 --> 00:04:43,534 ?אז, מה דעתך לשתות תה איתנו 17 00:04:43,575 --> 00:04:45,244 .לא תודה. אחותי מחכה לי 18 00:04:45,244 --> 00:04:46,828 !היא יפה בשביל עכברון 19 00:04:48,080 --> 00:04:49,915 ?בת כמה את ?את גרה בעיר זו 20 00:04:50,791 --> 00:04:52,042 !בבקשה עזוב אותי 21 00:04:53,126 --> 00:04:55,170 רואה, שפם שלך מפחיד .את כל הבנות 22 00:04:55,754 --> 00:04:57,631 היא חמודה, במיוחד .כשהיא מפוחד 23 00:04:58,465 --> 00:05:00,133 .הנה את, אהובתי .סליחה שאיחרתי 24 00:05:00,133 --> 00:05:01,700 .חיפשתי אותך בכל מקום 25 00:05:02,302 --> 00:05:04,471 .היי, אנחנו עסוקים פה ?האם באמת 26 00:05:04,847 --> 00:05:07,307 לי זה נראה ששניכם .בדיוק עכשיו כבר עוזבים 27 00:05:09,643 --> 00:05:11,353 ...מה-- מה קורה? גופי 28 00:05:15,315 --> 00:05:16,358 ,אל תתעצבני עליהם 29 00:05:17,442 --> 00:05:18,652 .הם לא כל כך רעים באמת 30 00:05:19,444 --> 00:05:21,989 לאן את הולכת? אני יהיה .המלוה שלך בערב הזה 31 00:05:22,781 --> 00:05:25,200 הו, אני רק הולכת .למאפיה 32 00:05:25,534 --> 00:05:27,327 .אל תבהלי .מישהו רודף אחרי 33 00:05:27,744 --> 00:05:28,829 .תתנהגי רגיל 34 00:05:50,058 --> 00:05:51,977 .מצטער, נראה שאת מעורבת בזה 35 00:05:56,607 --> 00:05:57,441 !מכאן 36 00:06:11,747 --> 00:06:13,540 .תיישרי רגלייך ותתחילי ללכת 37 00:06:19,213 --> 00:06:21,381 .רואה? לא כל כך קשה 38 00:06:37,481 --> 00:06:38,815 .זה אצלך טבעי 39 00:06:53,747 --> 00:06:59,002 אני אהיה כפיתיון להם. עדיף שתחכי .קצת לפני שתלכי. -בסדר 40 00:06:59,878 --> 00:07:01,505 .ילדה טובה 41 00:07:13,559 --> 00:07:19,106 .הנה לך. תודה לך, אדוני- .הלוואי ויכולתי לקנות שוקולדה מתוקה כמוך, ביטי- 42 00:07:19,273 --> 00:07:20,399 ?היא היתה מה 43 00:07:21,692 --> 00:07:23,610 אנו מצפים שתחזרי .בקרוב, ביטי 44 00:07:27,447 --> 00:07:28,615 !סופי 45 00:07:29,241 --> 00:07:33,287 מה הולך פה? שמעתי שריחפת .על המרפסות 46 00:07:34,329 --> 00:07:36,498 ...אז זה באמת קרה? לא רק חלום 47 00:07:36,832 --> 00:07:38,584 ?ביטי, למה שלא תדברנה במשרד 48 00:07:39,126 --> 00:07:42,004 .אני צריכה לחזור לעבודה .תודה לך 49 00:07:44,965 --> 00:07:47,301 וואו? הוא חייב להיות .מכשף אז 50 00:07:47,926 --> 00:07:49,720 .הוא היה אדיב כל כך עלי 51 00:07:49,761 --> 00:07:52,097 .והוא הציל אותי, בטי 52 00:07:52,598 --> 00:07:55,058 ,ברור שהיה אדיב !הוא ניסה לגנוב את ליבך 53 00:07:56,059 --> 00:07:59,813 ,אם המכשף ההוא הוא האוול .אז היה אוכל את ליבך 54 00:08:00,689 --> 00:08:03,901 זה לא היה הוא. האוול עושה .זאת רק לילדות יפות 55 00:08:04,526 --> 00:08:11,450 את צריכה להיות יותר זהירה. שמעי, זה מסוכן .בחוץ. לאחרונה אומרים שיש "מכשפה בשממה" שם בחוץ 56 00:08:13,243 --> 00:08:14,620 ?את מקשיבה 57 00:08:21,126 --> 00:08:22,961 .ביטי, מדליין מוכנה 58 00:08:23,587 --> 00:08:25,964 .בסדר, רק רגע. -בסדר- 59 00:08:28,383 --> 00:08:32,971 אני הולכת עכשיו. אני מרגישה יותר .טוב אחרי שראיתי אותך 60 00:08:34,348 --> 00:08:36,141 ?היי, ביטי. מה נשמע- .אני בסדר- 61 00:08:36,892 --> 00:08:40,938 סופי, את בטוחה שאת רוצה להמשיך ?לעבוד בחנות הכובעים הזהעד סוף ימייך 62 00:08:41,897 --> 00:08:45,651 ראיתי שאבי אהב את ...החנות. ואני בתו הראשונה. אז 63 00:08:45,651 --> 00:08:48,904 אני שואלת אם את באמת רוצה לטפל .בחנות בגלל שאת אוהבת לעשות כובעים 64 00:08:50,364 --> 00:08:54,576 ביטי, להתראות. -בוא- .לחנות מתי שהוא, בסדר? -בסדר 65 00:08:55,202 --> 00:08:59,665 אני הולכת. -את צריכה להחליט- !מה שאת באמת רוצה להיות 66 00:10:08,275 --> 00:10:12,738 .גברת, החנות סגורה. אני מצטערת .חשבתי שכבר סגרתי את הדלת 67 00:10:15,449 --> 00:10:24,500 כמה חנות זו נראית אומללה. את מוכרת .כובעים זולים כאלה, הלא כך? חנות זו מתאימה לך 68 00:10:25,667 --> 00:10:28,670 אין משהו מיוחד בחנות .הכובעים הרגילה הזאת 69 00:10:34,468 --> 00:10:36,303 ?תוכלי לבוא מחר, גברת 70 00:10:37,679 --> 00:10:41,183 יש לך אומץ. אני תוהה אם ידעת ..."מי אני, "מכשפה בשממה 71 00:10:41,475 --> 00:10:42,434 ?"מכשפה בשממה" 72 00:10:50,651 --> 00:10:55,781 .קללה זו אדם לא יכול לבטל אותה .מסרי ד"ש להאוול 73 00:11:42,953 --> 00:11:46,331 !זאת... אני? אלוהים 74 00:12:04,391 --> 00:12:06,393 ...הירגעי 75 00:12:06,393 --> 00:12:12,232 .אל דאגה. בסדר, סופי .הירגעי 76 00:12:30,375 --> 00:12:33,712 !אני בבית- .ברוך שובך, גברת- 77 00:12:35,130 --> 00:12:37,466 איך השמלה הזו? אופנה זו !מאוד עממית בקינגסברי. -נהדר 78 00:12:38,175 --> 00:12:40,761 .מאוד מתאימה לך, גברתי- ?בהחלט תהיה מקובלת כאן בעיר. את לא חושבת כך- 79 00:12:41,303 --> 00:12:43,764 !סופי! סופי 80 00:12:44,556 --> 00:12:46,934 גברתי, סופי עוד .לא באה היום 81 00:12:47,267 --> 00:12:48,227 .זה מוזר 82 00:12:48,227 --> 00:12:49,144 !?באמת 83 00:13:00,030 --> 00:13:06,161 .לא. את לא רוצה לכנס. הצטננתי ?את לא רוצה להזדהם, הלא כך 84 00:13:06,912 --> 00:13:10,666 יש לך קול נורא, הלא כך? זה .כמו שזקנה בת 90 שנה מדברת 85 00:13:10,874 --> 00:13:13,252 לכן, החלטתי להישאר .בחדרי היום 86 00:13:13,794 --> 00:13:16,547 .בסדר. אם כן... אראה אותך אחר כך 87 00:13:31,895 --> 00:13:37,359 .מה לעזאזל... את תהי בסדר, סופי .אגב, בגדיך עכשיו מתאימים לך יותר 88 00:13:40,821 --> 00:13:42,197 איני יכולה .להישאר כאן יותר 89 00:13:55,460 --> 00:13:57,838 איני רוצה כאב גב .כבר בגילי 90 00:14:22,571 --> 00:14:24,156 .סבתא, הרשי לי לעזור לך 91 00:14:25,032 --> 00:14:28,660 .אני יכולה לטפל בזה .תודה לך על אדיבותך 92 00:14:29,495 --> 00:14:34,875 .אין לי התנגדות להסיע אותך, סבתא- .אבל, אני הולכת למקום יותר רחוק משלך- 93 00:14:39,671 --> 00:14:46,053 סבתא, אני חושב שאת הולכת למקום .לא נכון, שם יש מכשפות. -תודה על העצה 94 00:14:47,179 --> 00:14:52,059 ?היא הולכת לעמק נאקוי- .אמרה לי שהיא הולכת כדי לפגוש את אמה- 95 00:15:06,365 --> 00:15:08,367 נראה שהדרך .עדיין ארוכה 96 00:15:11,078 --> 00:15:14,373 ,תודה לאל. למרבה המזל .השיניים שלי טובות כמו מקודם 97 00:15:21,630 --> 00:15:24,424 ?זה הדבר הכי מתאים כמקל, הלא כך 98 00:15:31,890 --> 00:15:33,767 .ובכן, אני מקווה שאינו עבה 99 00:15:45,320 --> 00:15:48,282 ...המותניים שלי כואבים !כמה זה קשה 100 00:15:49,449 --> 00:15:51,577 !לעולם לא אכנע! קדימה 101 00:16:04,423 --> 00:16:08,385 דחליל, הלא כך? חשבתי .שאתה אחד מהטיפשים שלה 102 00:16:09,094 --> 00:16:11,763 חכה רגע, למה אתה ?יכול לעמוד בעצמך 103 00:16:14,558 --> 00:16:16,518 ?ראשך עשוי מלפת, הלא כך 104 00:16:17,144 --> 00:16:20,397 אני שונאת את הלפת .מאז שהייתי קטנה 105 00:16:20,564 --> 00:16:24,610 ?אתה נראה טוב בעמידה, הלא כך .עבוד קשה 106 00:16:32,201 --> 00:16:36,121 ?זה קר. עוד לא התקדמתי הרבה, לא .נוסף על זה, העיר עדיין קרובה 107 00:16:41,877 --> 00:16:47,049 אל תעקוב אחרי! איני מצפה .שתשיב לי גמול 108 00:16:47,174 --> 00:16:47,174 נמאס לי מענייני !המכשפה והקללה 109 00:16:47,174 --> 00:16:51,303 אתה מבוקר על ידי ?קסם או משהו, הלא כך 110 00:16:52,679 --> 00:16:55,015 !הישאר שם. אל תעקוב אחרי 111 00:17:16,495 --> 00:17:19,289 !זה בשבילי? זה מצוין .תודה לך, דחליל נפלא 112 00:17:20,082 --> 00:17:24,169 אתה לא יכול להביא בית ?קטן כדי לישון בו הלילה, הלא כך 113 00:17:35,556 --> 00:17:37,891 אני נהנית מהחכמה .בזכות הגיל 114 00:17:49,236 --> 00:17:50,404 .איזה אניית-קרב 115 00:17:53,740 --> 00:17:57,202 אני תוהה מאיפה .הריח הזה בא 116 00:18:14,219 --> 00:18:18,098 זה יהיה נפלא אם .יש ביתן או משהו 117 00:18:38,202 --> 00:18:40,871 .שלום, עוד פעם, ראש הלפת ?אבל זאת אינה הטירה של האוול 118 00:18:41,330 --> 00:18:45,501 כן, ביקשתי שתביא לי ...בית, אבל זאת 119 00:18:55,969 --> 00:18:59,181 ?מה זאת לעזאזל? זאת... טירה 120 00:19:19,284 --> 00:19:20,828 ?זאת כניסה 121 00:19:23,372 --> 00:19:25,541 !למה שלא תאט קצת 122 00:19:30,295 --> 00:19:32,548 הי! טירה עצבנית! תרשי לי !לכנס או לא? החליטי 123 00:19:37,636 --> 00:19:38,846 !הצעיף שלי 124 00:19:52,651 --> 00:19:57,239 ,נראה שבפנים זה חם בכל זאת .אני מודה לך, ראש הלפת 125 00:19:57,573 --> 00:20:01,451 אני מקווה שהאוול לא .אוכל לב כזה לאישה זקנה 126 00:20:04,329 --> 00:20:09,042 .להתראות, ראש לפת .אתה לפת טוב 127 00:20:09,334 --> 00:20:10,711 !בהצלחה 128 00:20:58,258 --> 00:21:02,429 מה קורה כאן? זה .כמו שאני בבית עתיק 129 00:21:12,064 --> 00:21:15,776 ,דבר טוב בהזדקנות .שלא נדהמים לעתים תכופות 130 00:21:25,369 --> 00:21:27,955 ?יש לך קללה מתוחכמת, הלא כך 131 00:21:28,664 --> 00:21:31,250 זה יהיה ממש קשה .לבטל אותה 132 00:21:33,252 --> 00:21:34,545 .האש מדבר 133 00:21:35,003 --> 00:21:36,880 ואת לא יכולה .לספר לאחרים על זה 134 00:21:37,714 --> 00:21:39,091 ?אתה האוול 135 00:21:39,341 --> 00:21:44,096 .לא. אני רוח רעה, קליוספר 136 00:21:44,346 --> 00:21:48,141 אז, קליוספר. תוכל ?לבטל את הקללה 137 00:21:49,434 --> 00:21:55,190 כן. זה קל מאוד. אבטל .אותה אם תשחררי אותי 138 00:21:56,108 --> 00:22:01,154 ?ז"א שאני אעשה עסק עם הרוע, הלא כך ?אתה בטוח שתוכל לקיים הבטחה כזו 139 00:22:02,197 --> 00:22:04,158 .את רואה, אני רע .אני לעולם לא מקיים הבטחות 140 00:22:05,993 --> 00:22:07,661 .אז, מצא מישהו אחר 141 00:22:07,786 --> 00:22:13,000 ?תזניחי רע מעורר רחמים כמוני .הוגבלתי בקללת האוול 142 00:22:13,876 --> 00:22:16,128 ,לכן איני חופשי. ראי טירה זו ?אני מי שמפעיל אותה, רואה 143 00:22:17,337 --> 00:22:20,507 אז זה כך..., איזה .רע מעורר רחמים 144 00:22:21,175 --> 00:22:27,931 ,אם גילית את הסוד שלי ושל האוול .הקללה שלי תבוטל. אם תעשי את זה, אבטל אותה לך 145 00:22:28,724 --> 00:22:32,102 .בסדר, אז... סגרנו עסקה 146 00:22:37,816 --> 00:22:40,110 ?הי, סבתא, סבתא 147 00:22:45,282 --> 00:22:47,409 .אני מתוח 148 00:23:41,755 --> 00:23:44,216 ?וואו! מי זאת- .זה ראש עיר- 149 00:23:45,133 --> 00:23:47,177 אני תוהה מתי .היא נכנסה 150 00:23:54,142 --> 00:23:55,185 .בסדר, ראש העיר 151 00:24:00,232 --> 00:24:05,946 .השמש כבר בשמים- ?האם מר ג'ינקס בבית- 152 00:24:06,280 --> 00:24:10,284 לא. אעביר לו את .הודעתך, אם לא אכפת לך 153 00:24:11,869 --> 00:24:16,665 .זה מכתב הזמנה מהוד מעלתו .המלחמה עומדת להתחיל 154 00:24:16,665 --> 00:24:21,420 הוא ציווה שהמכשפים, הקוסמים .ואפילו המכשפות יצטרפו למלחמה 155 00:24:21,920 --> 00:24:24,923 .אין הכחשה. להתראות 156 00:24:27,676 --> 00:24:29,428 .אני שונאת את המלחמה 157 00:24:30,262 --> 00:24:32,055 ?מי את 158 00:24:32,723 --> 00:24:34,308 .קליוספר נתן לי לכנס 159 00:24:34,850 --> 00:24:37,519 .לא עשיתי זאת ."באנו מ-"שממה 160 00:24:38,562 --> 00:24:40,522 .מ-"שממה"? זה מוזר 161 00:24:41,398 --> 00:24:42,816 ?את לא מכשפה 162 00:24:43,609 --> 00:24:45,110 מכשפות לא יכולות ?לכנס. אתה יודע זאת 163 00:24:46,320 --> 00:24:47,613 ".זו מ-"עיר הנמל 164 00:24:49,156 --> 00:24:50,616 ?יש מישהו שם 165 00:24:52,326 --> 00:24:53,368 .אני בא 166 00:24:56,872 --> 00:24:57,831 ?איך אוכל לעזור לך, צעירה 167 00:24:58,582 --> 00:25:00,167 .יש לי הודעה מאמי, אדוני 168 00:25:01,043 --> 00:25:03,295 ?הכישוף הקטן כמו הקודם, הלא כך .כן, אדוני- 169 00:25:04,838 --> 00:25:06,715 .את צריכה להיות שקטה 170 00:25:23,524 --> 00:25:25,359 ...זאת אינה שממה כאן 171 00:25:25,734 --> 00:25:27,611 ?סבתא? גם את מכשפה 172 00:25:28,737 --> 00:25:32,366 מכשפה? כן. אני המכשפה .הכי מפחדיה במדינה זו 173 00:25:33,200 --> 00:25:36,036 ,אם תפזרי את הפודרה הזו .הרוח הטובה תטפל בספינתך 174 00:25:39,706 --> 00:25:41,124 היא ממש עובדת .קשה למען אמה 175 00:25:43,752 --> 00:25:45,838 את צריכה לא להפחיד .ילדה קטנה כזאת 176 00:25:45,838 --> 00:25:47,422 אתה צריך להפסיק .להתחפש ככה 177 00:25:47,798 --> 00:25:49,883 !להתחפש? זה קסם 178 00:25:52,469 --> 00:25:53,971 !המשועבד של המלך 179 00:25:56,056 --> 00:25:56,974 .אני בא 180 00:26:02,104 --> 00:26:04,898 האם זה ביתו ?של המכשף פין דרגון 181 00:26:05,357 --> 00:26:06,525 .נכון 182 00:26:06,775 --> 00:26:08,944 יש לי מכתב הזמנה .מהוד מעלתו בשבילו 183 00:26:09,862 --> 00:26:14,032 בבקשה הגיד לו .שיבוא לארמון 184 00:26:14,700 --> 00:26:16,618 .בהחלט אגיד לו 185 00:26:31,884 --> 00:26:34,469 אני מרגישה כמו .שאני בממלכה 186 00:26:34,761 --> 00:26:36,680 .כנסי. או שתאבדי את אפך 187 00:26:42,394 --> 00:26:44,062 .בבקשה, הפסיקי להטריד אותי 188 00:27:20,807 --> 00:27:23,143 !הפסיקי להתבטל .אל תעצבני אותי 189 00:27:24,978 --> 00:27:26,480 ?זה בית קסום, הלא כך 190 00:27:27,773 --> 00:27:32,152 אתה שומע? לאן הסימן השחור .הזה מוביל? -רק אדוני האוול יודע 191 00:27:32,319 --> 00:27:34,029 אני רוצה לאכול .את ארוחת הבוקר שלי 192 00:27:44,206 --> 00:27:46,041 !יש לך קותל חזיר וביצים 193 00:27:47,251 --> 00:27:49,795 רק אדוני האוול .יכול לשלוט באש הרע ההוא 194 00:27:53,841 --> 00:27:55,300 .אני יכולה לטפל בזה 195 00:27:56,260 --> 00:28:00,097 בלתי אפשרי. קליוספר מציית .אך ורק לאדוני האוול 196 00:28:00,848 --> 00:28:02,808 .הוא צודק. אני שונא את הבישול 197 00:28:03,934 --> 00:28:05,561 .הכובע שלי כאן 198 00:28:09,690 --> 00:28:12,651 .עכשיו קליוספר .אני סומכת עליך 199 00:28:13,110 --> 00:28:17,906 .אין מצב! אני רע .לא אעזור לאף אחד 200 00:28:18,532 --> 00:28:24,538 אתה בטוח? אוכל לשפוך עליך מים, או .אשוחח קצת עם האוול על העסקה שלנו 201 00:28:25,914 --> 00:28:29,251 בסדר! בסדר! הייתי צריך לא להכניס ...זקנה רעה כמוך לטירה 202 00:28:29,835 --> 00:28:30,961 ?מה תשובתך, שטן קטן 203 00:28:35,299 --> 00:28:37,718 .זהו זה. אתה מבין טוב מאוד 204 00:28:41,263 --> 00:28:43,348 !אתן לך קותל חזיר שרוף 205 00:28:43,932 --> 00:28:46,059 ...היא שולטת בקליוספר 206 00:28:46,059 --> 00:28:49,104 .אני צריכה כוס תה .יש לך קומקום-תה? -כן 207 00:28:59,448 --> 00:29:01,158 ,ברוך שובך, אדוני האוול .יש לך מכתב מהמלך 208 00:29:01,658 --> 00:29:05,537 .גם ג'ינקס וגם פין דרגון 209 00:29:16,757 --> 00:29:20,302 ?קליוספר, אתה ילד טוב היום, הלא כך ?מה קרה לך 210 00:29:20,469 --> 00:29:22,221 !היא הפחידה אותי 211 00:29:22,763 --> 00:29:24,640 לא הרבה אנשים .יכולים לעשות את זה 212 00:29:25,641 --> 00:29:27,017 ?מי את 213 00:29:28,310 --> 00:29:33,106 .שמי סופי. אני המשרתת החדשה 214 00:29:33,774 --> 00:29:34,983 .תני לי את זה 215 00:29:38,862 --> 00:29:41,990 תוכלי לתת לי עוד פרוסות ?קותל חזיר ו-6 ביצים 216 00:30:12,771 --> 00:30:14,815 מי החליט שאת ?תהי המשרתת 217 00:30:15,899 --> 00:30:19,570 אני בעצמי. לא ראיתי .בית מלוכלך כזה בחיי 218 00:30:21,822 --> 00:30:23,198 .מרקר, תן לי צלחת 219 00:30:26,827 --> 00:30:28,912 !כולם מציקים אותי 220 00:30:29,913 --> 00:30:31,415 .הצטרפי אלינו, גב' סופי 221 00:30:37,087 --> 00:30:38,338 .תוכלי לשבת כאן 222 00:30:53,478 --> 00:30:56,648 .קחי אחת 223 00:30:59,610 --> 00:31:01,945 .אל דאגה. כולן נקיות 224 00:31:04,448 --> 00:31:06,283 .הנה, מרקר .תודה, אדוני 225 00:31:08,118 --> 00:31:10,204 .זה בשבילך, גב' סופי- .תו... תודה לך- 226 00:31:12,080 --> 00:31:15,918 .בואו נאכל. תודה לך, סופי .תודה לך, סופי- 227 00:31:15,918 --> 00:31:18,795 מזמן לא אכלתי .ארוחת בוקר נהדרת כזו 228 00:31:25,093 --> 00:31:27,679 כנראה שיש הרבה .דברים שאני צריכה ללמד 229 00:31:29,139 --> 00:31:31,517 דרך אגב, מה ?יש לך בכיס 230 00:31:43,487 --> 00:31:46,448 ...מה זה? איני זוכרת .תני לי לראות- 231 00:31:52,204 --> 00:31:55,082 זה כישוף! הלא ?כך, אדוני האוול 232 00:31:55,624 --> 00:31:58,961 זה כישוף ממש עתיק .וחזק גם כן 233 00:31:59,670 --> 00:32:01,755 ",זה לא של ה-"מכשפה בשממה ?אדוני, הלא כך 234 00:32:01,922 --> 00:32:08,053 הוא, מי שתופס כוכב נופל... כזה" ".בן אדם חסר דעה, הלב שלך הוא שלי 235 00:32:08,428 --> 00:32:09,847 .זה קלקל את השולחן 236 00:32:23,485 --> 00:32:27,698 הפלא ופלא! זה נעלם! -אתה לא יכול .לראות אותו יותר, אבל הקללה עדיין קיימת, אני מפחד 237 00:32:28,490 --> 00:32:30,784 .תוכלו להמשיך 238 00:32:32,369 --> 00:32:35,080 קליוספר, הזיז את .הטירה עוד משהו כמו 80 ק"מ 239 00:32:40,878 --> 00:32:42,963 זה טעים. שלח לי .מים חמים לחדר האמבטיה 240 00:32:43,172 --> 00:32:45,007 !באותו זמן? אתה הורג אותי 241 00:32:46,550 --> 00:32:49,011 ?"את חסידה ל-"מכשפה בשממה 242 00:32:50,095 --> 00:33:02,441 ...אל תהיה טיפש! אני מי ש 243 00:33:05,903 --> 00:33:08,572 !המכשפה ההיא !לעולם לא אסלח לה 244 00:33:09,323 --> 00:33:10,157 !בוא! בוא נסיים 245 00:33:15,287 --> 00:33:19,416 תולעים ארורות, זוזו מדרכי! או !שאוציא אתכם! כולם מתלוצצים על חשבוני 246 00:33:30,385 --> 00:33:33,096 יש לי משהו שאני רוצה .שתכשף אותו. -אני עסוק כרגע, אולי אחר כך 247 00:33:33,680 --> 00:33:35,599 יש לי מכשפה אלימה, מנסה .להרוס כל דבר שבבית 248 00:33:42,439 --> 00:33:48,570 ?סופי! את שומעת, סופי 249 00:33:49,655 --> 00:33:51,698 ,תני לי עצי-הסקה !או שאעלם 250 00:33:52,991 --> 00:33:58,580 מה את עושה? לא! חכי! איני !יכול להחזיק יותר 251 00:33:58,664 --> 00:33:59,873 תן לי להוציא .את האפר הזה 252 00:34:00,791 --> 00:34:01,583 .אעשה את זה מהר .אל תדאג 253 00:34:01,583 --> 00:34:05,170 !לא! את הורגת אותי 254 00:34:13,220 --> 00:34:15,764 !בבקשה, עזרי לי 255 00:34:20,185 --> 00:34:23,146 !סופי, מהרי! סופי 256 00:34:45,961 --> 00:34:48,672 .כמעט הרגת את חברי .היזהרי בפעם הבאה 257 00:34:54,261 --> 00:34:56,305 ?אדוני האוול? לאן אתה הולך 258 00:34:58,974 --> 00:35:02,853 הגיד לסופי שלא .תנקה הרבה 259 00:35:08,400 --> 00:35:09,943 ?סופי, עשית משהו לא נכון 260 00:35:11,278 --> 00:35:12,446 !כמעט הרגה אותי 261 00:35:13,530 --> 00:35:15,574 !אם אמות, גם כן האוול 262 00:35:16,492 --> 00:35:19,495 !אני משרתת !משימתי היא לנקות את הכל 263 00:35:22,789 --> 00:35:24,041 לא, סופי! לא מותר לך .להעלות לקומה שנייה 264 00:35:24,500 --> 00:35:27,294 אם הייתי במקומך, הייתי .מחביאה מיד משהו חשוב 265 00:35:28,670 --> 00:35:30,339 !תוכלי לנקות את חדרי אחר כך 266 00:35:34,468 --> 00:35:36,845 ,מאז שצעקתי .אני מרגישה שחזרתי חזקה 267 00:35:40,098 --> 00:35:41,850 ...איזה בית מוזר 268 00:36:19,680 --> 00:36:22,641 ?נהדר! קליוספר, קליוספר 269 00:36:23,559 --> 00:36:25,185 ?אתה באמת מפעיל טירה זו 270 00:36:25,727 --> 00:36:27,688 ?כן! אז מה 271 00:36:28,522 --> 00:36:33,026 !נהדר, קליוספר! הקסם שלך ממש נהדר !יש לך עבודה מצוינת 272 00:36:35,988 --> 00:36:39,199 !?באמת...? באמת 273 00:36:46,039 --> 00:36:47,624 !עוד לא! בחייך 274 00:37:20,449 --> 00:37:23,243 ...איזו ימה יפה- ."קוראים לה "אוקיינוס הכוכב 275 00:37:29,374 --> 00:37:31,168 .משהו תקוע בחור הזה 276 00:37:32,377 --> 00:37:34,671 .מרקר, עזור לי. קדימה ...כמעט הוצאתי 277 00:37:42,304 --> 00:37:43,222 !דחליל 278 00:37:44,014 --> 00:37:45,724 ."שמו "ראש לפת 279 00:37:45,849 --> 00:37:48,727 אתה באמת אוהב להיות ?הפוך, הלא כך 280 00:37:57,653 --> 00:38:01,698 ?נפגשתי בהרבה דברים מוזרים, הלא כך .הוא עקב אחרי 281 00:38:02,491 --> 00:38:04,618 ?את לא באמת מכשפה 282 00:38:04,785 --> 00:38:08,121 .כן, נכון .אני המכשפה הכי מסודרת במדינה 283 00:38:38,068 --> 00:38:40,154 !אתה מושך יותר מדי, ראש לפת 284 00:38:49,621 --> 00:38:51,623 נראה שהוא אוהב ?את הכבסים, הלא כך 285 00:38:52,207 --> 00:38:54,042 .בזכותו, יתייבשו מהר 286 00:38:57,004 --> 00:39:00,924 ,אולי ראש הלפת גם כן רע .בגלל שקליוספר לא מתלונן על כלום 287 00:39:01,967 --> 00:39:04,219 אולי אתה צודק. אולי הוא .המוות. לא משנה מהו, אני שמחה מאוד 288 00:39:05,429 --> 00:39:08,974 בגלל שלא הייתי יכולה לבוא .למקום נהדר כזה בלעדיו 289 00:39:51,350 --> 00:39:53,769 סופי, הכנסתי את כל .הכבסים לטירה 290 00:39:54,728 --> 00:39:57,022 תודה רבה. אני חושבת .שהגיע הזמן כדי לחזור לטירה 291 00:39:58,565 --> 00:40:03,654 מוזר... מעולם לא .הרגשתי נינוחה ככה 292 00:41:22,024 --> 00:41:25,611 אתה מסריח. הריח .כמו חיה וברזל שרוף 293 00:41:45,797 --> 00:41:49,718 אם תעוף להרבה זמן, לא .תוכל בשום אופן לחזור לצורתך הטבעית 294 00:41:53,430 --> 00:41:56,475 זה לא נהדר? סופי נתנה .לי את עצי ההסקה הללו 295 00:41:59,603 --> 00:42:04,566 המלחמה התחילה. זה היה ים להבות ...מהאוקיינוס הדרומי לגבול הצפוני 296 00:42:05,317 --> 00:42:09,446 אני שונא את .האש שבא מאבק-שריפה 297 00:42:11,448 --> 00:42:13,575 הותקפתי על ידי .מישהו דומה לי 298 00:42:13,575 --> 00:42:14,201 ?"מכשפה בשממה" 299 00:42:14,326 --> 00:42:17,871 לא. לא היו ברמתי, אבל .כבר נהפכו למפלצות 300 00:42:18,747 --> 00:42:21,208 ,במוקדם או במאוחר .הם בהחלט יתחרטו 301 00:42:21,667 --> 00:42:23,544 לא יוכלו לחזור .לצורה אנושית 302 00:42:24,419 --> 00:42:26,922 הם טובים. כבר שכחו .איך להתחרט 303 00:42:27,756 --> 00:42:29,800 האוול, המלך הזמין ?אותך, הלא כך 304 00:42:30,509 --> 00:42:33,262 כן. תוכל לשלוח ?לי מים חמים לחדר האמבטיה 305 00:42:33,554 --> 00:42:35,305 ?מה? שוב 306 00:43:08,463 --> 00:43:11,717 ?זה האוול .אני חושב שהוא משתמש במים חמים יותר מדי- 307 00:43:17,681 --> 00:43:21,268 אני חושב שאדוני האוול לא .יאכל את זה. -בוא נראה מה יקרה 308 00:43:21,810 --> 00:43:23,312 .בוקר טוב- .בוקר טוב- 309 00:43:26,231 --> 00:43:29,860 .אני אוהבת לקנות בבוקר .מעולם לא ראיתי את הים 310 00:43:31,195 --> 00:43:35,240 זה לא יפה? כאילו יש .יהלומים במים. -זה תמיד אותו דבר 311 00:43:44,374 --> 00:43:46,793 .תודה לך. -להתראות 312 00:43:46,793 --> 00:43:49,129 .אני שונאת תפוח-אדמה .אתה שלם 313 00:43:52,174 --> 00:43:54,343 הכל טרי, כרגע .יצא מהים 314 00:43:56,261 --> 00:43:58,138 .אני שונא דג 315 00:43:58,972 --> 00:44:01,099 !צי המלחמה חזר !צי המלחמה חזר 316 00:44:02,017 --> 00:44:03,685 נראה שיש להם .נזק רציני 317 00:44:04,228 --> 00:44:06,188 !אתם צוחקים .אחזור מיד, גברת 318 00:44:14,738 --> 00:44:15,864 !היא תטבע 319 00:44:23,622 --> 00:44:25,332 !החזיקו! כמעט הגעתם 320 00:44:31,213 --> 00:44:33,048 .סופי, בואי נתקרב יותר 321 00:44:33,298 --> 00:44:35,717 ...אני פוחדת. לא אלך. בבקשה 322 00:44:37,094 --> 00:44:40,889 האנייה ההיא הייתה אניית הקרב הכי .עדכנית. אני תוהה מה השמיד אותה 323 00:44:44,434 --> 00:44:45,978 ."אני רואה "אדם אפל 324 00:44:46,895 --> 00:44:48,021 !אל תסתכל עליו 325 00:44:48,522 --> 00:44:50,899 הוא אחד מחסדי ."ה-"מכשפה בשממה 326 00:44:56,446 --> 00:44:59,992 אני מנחשת שבני אדם .רגילים אינם יכולים לראות אותו 327 00:45:08,458 --> 00:45:09,751 !שם! שם! ראו את זה 328 00:45:09,877 --> 00:45:12,171 סופי, ראי! זאת .אניית קרב של האויב 329 00:45:17,968 --> 00:45:19,928 !סופי, עצרי! סופי .זה לא את 330 00:45:20,095 --> 00:45:22,681 !אל תרימו את טייסי האויב 331 00:45:27,769 --> 00:45:29,313 ?סופי, את בסדר 332 00:45:35,694 --> 00:45:37,571 .אני צריכה כוס מים 333 00:45:54,421 --> 00:45:56,423 סופי, נגעת במשהו בארון ?בחדר האמבטיה, הלא כך 334 00:45:56,965 --> 00:46:00,511 !ראי את זה! זאת אשמתך !איני רוצה את הצבע הזה 335 00:46:01,470 --> 00:46:02,387 .יש לך שיער יפה 336 00:46:02,471 --> 00:46:06,934 ראי בזהירות! סופי, בגלל שסדרת !כמה דברים שם, הכישוף שלי נפשל 337 00:46:08,435 --> 00:46:10,521 .לא עשיתי משהו .פשוט ניקיתי את חדר האמבטיה 338 00:46:11,313 --> 00:46:15,776 בגלל זה ביקשתי ממך !לא לנקות יותר מדי 339 00:46:16,735 --> 00:46:18,153 ...אני הרוס 340 00:46:19,196 --> 00:46:20,906 ...איזו השפלה 341 00:46:23,367 --> 00:46:25,118 .שיערך לא נראה כל כך רע 342 00:46:33,085 --> 00:46:35,921 .גם הצבע הזה לא רע 343 00:46:36,505 --> 00:46:41,093 ...אני אבוד. אני לא חתיך יותר .אני רוצה למות 344 00:46:52,771 --> 00:46:54,982 !האוול, הירגע. עצור 345 00:46:55,816 --> 00:47:00,529 .הוא קורא לרוח אפלה .קרא לה מקודם, כשבחורה דחתה אותו 346 00:47:04,324 --> 00:47:08,453 אוקי, האוול. שום .כלום לא ישתפר ככה 347 00:47:20,507 --> 00:47:25,596 ?אתה יכול להחליף את צבע השיער, לא !זה מספיק. עשה מה שבא לך! אני מעולם לא הייתי יפה 348 00:47:27,973 --> 00:47:29,892 !איני רוצה להישאר כאן יותר 349 00:48:09,348 --> 00:48:12,476 .תודה לך, ראש לפת .אתה דחליל נחמד 350 00:48:12,893 --> 00:48:15,854 .חזרי, סופי .אדוני האוול בצרה 351 00:48:16,480 --> 00:48:19,483 !האוול, עצור! או שאעלם 352 00:48:21,026 --> 00:48:23,570 !סופי! מהרי 353 00:48:26,406 --> 00:48:29,159 ?אני צריכה לנקות את זה אחרי הכל, הלא כך- ?...האם הוא מת- 354 00:48:29,159 --> 00:48:34,581 הוא יהיה בסדר. אף אחד לא מת מהיותו .עצבני. מרקר, אני צריכה את עזרתך 355 00:48:38,418 --> 00:48:40,504 .אני צריכה הרבה מים חמים 356 00:48:41,213 --> 00:48:43,131 .קדימה. אתה תהיה בסדר 357 00:48:55,227 --> 00:48:58,188 .תודה, מרקר. אראה אותך אחר כך 358 00:48:59,940 --> 00:49:01,775 .אני צריכה להתחיל מחדש 359 00:49:25,215 --> 00:49:26,175 .אני נכנסת 360 00:49:34,808 --> 00:49:37,060 .חיממתי את החלב יותר מדי .אקרר אותו קצת 361 00:49:40,939 --> 00:49:44,359 אשים אותו כאן. אתה .צריך לשתות אותו לפני שיהיה קר 362 00:49:48,113 --> 00:49:50,073 .בבקשה הישארי איתי, סופי 363 00:49:58,290 --> 00:50:00,000 ?אתה רוצה לשתות חלב 364 00:50:09,968 --> 00:50:13,180 מכשפה בשממה" מחפשת" .את הטירה הזו 365 00:50:14,598 --> 00:50:17,726 באמת? ראיתי את .חסידה בנמל 366 00:50:18,310 --> 00:50:20,562 .למעשה, אני פחדן 367 00:50:21,271 --> 00:50:24,149 מבפנים הכל קמעים. הייתי .פוחד בכל שנייה 368 00:50:24,733 --> 00:50:26,568 "למה לכל הרוחות ה-"מכשפה בשממה ?רודפת אחריך 369 00:50:28,403 --> 00:50:31,490 .היא הייתה מרושעת לגמרי 370 00:50:32,407 --> 00:50:35,619 ,אני מי שהיה לו קשרים איתה .משום שמצאתי אותה מעניינת 371 00:50:36,662 --> 00:50:39,832 .ואז, ברחתי 372 00:50:43,126 --> 00:50:45,671 .והפעם, המלך הזמין אותי 373 00:50:46,088 --> 00:50:49,049 .גם כן ג'ינקס ופין דרגון 374 00:50:49,174 --> 00:50:50,759 ?כמה שמות יש לך, האוול 375 00:50:51,635 --> 00:50:54,930 כמה שמות שמספיקות לי כדי ...לחיות חיי החירות שלי. -אני רואה 376 00:50:55,222 --> 00:50:57,182 אין לך ברירה מלבד ?לציית למלך 377 00:50:57,933 --> 00:50:59,309 .הסתכלי 378 00:50:59,643 --> 00:51:03,480 נאלצתי לערוך הסכם עם .המלך כשנכנסתי לביה"ס של הקסם 379 00:51:05,983 --> 00:51:08,610 אז, האוול, למה שלא ?תלך ותפגוש את המלך 380 00:51:11,029 --> 00:51:16,243 הגיד לו: "איני רוצה לעזור ".לך במלחמה הטיפשה הזו 381 00:51:18,495 --> 00:51:21,915 סופי, את יכולה להגיד את זה .בקלות, בגלל את לא יודעת איזה מין של אנשים אלה 382 00:51:21,999 --> 00:51:26,420 הוא המלך, הלא כך? הוא ?אמור לטפל באנשים שלו, הלא כך 383 00:51:27,671 --> 00:51:31,133 זה נכון! סופי, תוכלי !ללכת כדי לפגוש את המלך 384 00:51:33,135 --> 00:51:34,887 .לכי כאמו של פין דרגון 385 00:51:35,512 --> 00:51:39,266 ".והגידי: "בני פחדן וחסר תועלת 386 00:51:39,600 --> 00:51:42,102 אם תגידי את זה, אולי .גברת סאלימן תוותר 387 00:51:42,769 --> 00:51:43,979 ?גברת סאלימן 388 00:51:48,150 --> 00:51:49,860 אחרי הכל, עבודתך .היא לנקות לי את הבגדים 389 00:51:50,068 --> 00:51:51,820 את עדיין לובשת ?את הכובע הזה 390 00:51:52,613 --> 00:51:53,697 .אני יוצאת 391 00:51:55,115 --> 00:51:56,492 .להתראות 392 00:52:04,750 --> 00:52:07,461 בהצלחה, סופי. זה יגן ".עליך מה-"מכשפה בשממה 393 00:52:09,338 --> 00:52:12,424 את תהי בסדר. אני .אבוא איתך אבל אהפוך למשהו אחר 394 00:52:12,633 --> 00:52:13,884 !בהצלחה 395 00:52:22,184 --> 00:52:24,102 ...אני בספק אם זה יעבוד 396 00:52:33,195 --> 00:52:36,990 .הוא אמור לשמור עליי .אני מקווה שהעורב ההוא אינו הוא 397 00:52:44,122 --> 00:52:47,167 אני חושבת שהאוול .נהפך למשהו זהה 398 00:52:52,840 --> 00:52:53,882 .אני מקווה שזה לא הוא 399 00:53:05,644 --> 00:53:07,563 .הדרך עדיין ארוכה לארמון 400 00:53:50,147 --> 00:53:53,358 ?האוול? אתה האוול 401 00:53:57,821 --> 00:54:00,866 אתה עלוב. לא היית !צריך להפוך לכלב קשיש 402 00:54:01,283 --> 00:54:04,369 אתה לא יודע כמה זה מתוח .ומעייף להיות זקנה 403 00:54:07,831 --> 00:54:10,542 שלום, שוב. את לא ?בעלת החנות של הכובעים 404 00:54:11,293 --> 00:54:12,794 ?"זאת לא "מכשפה בשממה 405 00:54:13,003 --> 00:54:15,547 תודה שנתת את .המכתב להאוול 406 00:54:18,509 --> 00:54:20,427 ?איך הוא 407 00:54:20,594 --> 00:54:25,182 ,היה רועד מהפחד. אגב .אני עובדת אצלו כמשרתת 408 00:54:26,808 --> 00:54:28,977 !כל הכבוד 409 00:54:30,270 --> 00:54:32,439 אבל למה את ?צריכה ללכת לארמון 410 00:54:33,065 --> 00:54:37,820 .אני רוצה לעבוד עבור המושל .נמאס לי מלעבוד עבור האוול 411 00:54:38,529 --> 00:54:40,531 .אני הולכת לפגוש את המלך 412 00:54:41,782 --> 00:54:45,285 לבסוף נראה שסאלימן, האידיוטית .ההיא, לא יכולה להסתדר בלעדיי 413 00:54:46,119 --> 00:54:48,872 .איני מעוניינת לדון בעניין ההוא .אבל בטלי את הקללה שלך עליי 414 00:54:49,832 --> 00:54:55,420 למרבה הצער, לא. אני יכולה .לקלל, אבל איני יכולה לבטלה 415 00:54:55,420 --> 00:54:56,547 .צ'או 416 00:54:58,507 --> 00:55:01,301 !חכי, אל תלכי! חכי 417 00:55:03,136 --> 00:55:05,722 ,הייתי מכה אותה !אם אתה לא ככה 418 00:55:23,824 --> 00:55:24,825 ?מה קורה ?מה קורה לכם, חבר'ה 419 00:55:25,367 --> 00:55:28,370 גברת, הכישוף .אסור מכאן והלאה 420 00:55:28,829 --> 00:55:30,247 .תוכלי רק לצעוד 421 00:55:31,039 --> 00:55:35,961 זאת את, סאלימן? את ?רוצה שאעלה ברגליים 422 00:55:47,347 --> 00:55:50,184 אני מתקרבת אליה. אל .תנעץ את עיניך בה 423 00:56:15,125 --> 00:56:18,253 .אני שונאת את זה ?למה אתה כל כך כבד 424 00:56:28,347 --> 00:56:33,310 הי! את! למה שלא ?תחכי לי 425 00:56:33,519 --> 00:56:38,065 מה את רוצה? נזכרת ?איך לבטל את הקללה 426 00:56:38,190 --> 00:56:43,362 .לא אמרתי ששכחתי .אמרתי שאיני יכולה 427 00:56:43,362 --> 00:56:45,197 !עדיף שתלמדי במאמץ 428 00:56:49,993 --> 00:56:54,915 ...איני מבינה ?למה היא עדיין חיונית 429 00:57:03,507 --> 00:57:04,842 .בוא נעשה הפסקה 430 00:57:11,640 --> 00:57:15,853 הי, את! עדיף שתוותרי היום. זה בלתי .אפשרי שתגיעי למעלה 431 00:57:16,228 --> 00:57:23,152 משום... שאני... גורשתי מהארמון ,לפני 50 שנה 432 00:57:23,569 --> 00:57:26,071 ...הייתי מחכה להזדמנות זו 433 00:57:26,655 --> 00:57:30,868 עשי מה שבא לך, אז לא אהיה .למרבה הצער נעימה ואעזור לך 434 00:57:31,994 --> 00:57:33,453 .קדימה, האוול 435 00:57:34,872 --> 00:57:39,918 איזה לב אטום יש לך! אהפוך .אותך לאישה יותר גדולה בפעם הבאה 436 00:58:00,397 --> 00:58:02,441 !קדימה, מהרי 437 00:58:03,484 --> 00:58:05,444 .שלום, גברת. מכאן, בבקשה 438 00:58:05,861 --> 00:58:07,946 אבל, אני חושבת שאני צריכה .לעזור לאישה ההיא קודם כול 439 00:58:09,031 --> 00:58:11,658 אני מפחד, שאסור לנו .לעזור לאף אחד, גברת 440 00:58:12,075 --> 00:58:14,745 כמה אכזרי! המלך ?לא הזמין אותנו לארמון 441 00:58:15,662 --> 00:58:17,831 !הי, את! המשיכי! תוכלי לעשות את זה 442 00:58:18,665 --> 00:58:19,750 .כמעט הגעת 443 00:58:21,293 --> 00:58:23,295 ?אין לך עוד סיבולת 444 00:58:24,922 --> 00:58:26,632 !שתקי 445 00:58:28,800 --> 00:58:31,011 את נראית נוראה ויותר .זקנה בתקופה קצרה כזאת