1 00:00:00,040 --> 00:00:03,266 בפרקים הקודמים ..."של "גיהנום על גלגלים 2 00:00:03,320 --> 00:00:04,760 .המתנקש היה אדם לבן 3 00:00:04,826 --> 00:00:07,560 חבל שהעדים היחידים .היו סינים 4 00:00:07,640 --> 00:00:09,866 איפה אני יכולה למצוא ?שמלה כזאת 5 00:00:10,600 --> 00:00:11,860 .החפצים של אמי 6 00:00:11,920 --> 00:00:14,800 .בקשתי למניות לא פתוחה למשא ומתן .תחזיר את האנשים לעבודה היום- 7 00:00:14,826 --> 00:00:17,440 אנשים באמריקה מקבלים .תשלום בהתאם לשווי שלהם 8 00:00:17,520 --> 00:00:21,240 עד שלא תכיר בשלי, הרכבת שלך .לא תתקדם עוד סנטימטר 9 00:00:21,306 --> 00:00:25,040 את בסכנה. -צ'אנג עובד .עבור מנהיג מורדים בסן פרנסיסקו 10 00:00:25,186 --> 00:00:27,040 .אני שייכת להם ...כאן זו אמריקה- 11 00:00:27,880 --> 00:00:29,653 .אף אחד לא שייך לאף אחד 12 00:00:32,319 --> 00:00:37,159 - גואנגז'ו, סין 1863 - 13 00:00:53,853 --> 00:00:55,226 .אני רוצה לשאת את בתך 14 00:00:56,493 --> 00:00:58,813 .וואי לינג, בואי הנה 15 00:01:04,586 --> 00:01:07,866 .פעמיים חמישים .לא פחות 16 00:01:09,186 --> 00:01:13,293 .אולי כשיש תבואה רבה 17 00:01:13,626 --> 00:01:17,373 ...בצורת, רעב או מלחמה 18 00:01:19,440 --> 00:01:21,946 .לבתי יש ערך 19 00:01:31,613 --> 00:01:33,480 .בתוספת תה שחור .שתי תיבות 20 00:01:51,138 --> 00:01:53,053 .תסתכלו עליה .יופי טבעי 21 00:01:53,226 --> 00:01:55,105 .רזה וצעירה .מחיר הפתיחה הוא מאה 22 00:01:57,053 --> 00:01:59,400 - סן פרנסיסקו, 1864 - 23 00:02:04,010 --> 00:02:08,345 אתה שווה יותר מעשרה .מהבוגדים האלה של קונג צ'או 24 00:02:10,866 --> 00:02:12,379 אפשרויות עבודה ...ברכבת האמריקנית 25 00:02:12,390 --> 00:02:13,432 - דרושים עובדים - 26 00:02:14,240 --> 00:02:15,760 .יביאו את האנשים מזרחה 27 00:02:16,760 --> 00:02:18,893 לאנשים עם עבודה .יש כסף לבזבז 28 00:02:19,013 --> 00:02:22,080 נשים ואופיום יעזרו לגברים .להירגע אחרי יום עבודה קשה 29 00:02:23,265 --> 00:02:24,893 ?בית בושת משלך 30 00:02:27,346 --> 00:02:28,760 .אתה עוד לא מוכן 31 00:02:31,360 --> 00:02:37,272 המפקד שלי אמר לי את אותו הדבר .בדיוק לפני שהסתערנו על שנחאי 32 00:02:38,226 --> 00:02:42,724 הוא נהרג בעוד אני חזרתי עם עשר .צמות שנתלשו מגולגלות אנשי מאצ'ו 33 00:02:43,520 --> 00:02:46,253 .הפסדנו את שנחאי ואת המלחמה 34 00:02:47,253 --> 00:02:49,266 תן לקיסר לשמור .את העיר החרבה שלו 35 00:02:50,466 --> 00:02:54,614 אנחנו נקטוף את הפירות באמריקה .ונייבש להם את המיץ 36 00:02:56,573 --> 00:02:58,640 .הפרי הזה בשל לקטיף, גנרל .רק תגיד 37 00:03:03,693 --> 00:03:05,960 ,בשמו של סינג לי .אנחנו קשורים בשבועה 38 00:03:08,306 --> 00:03:11,154 ,בשמו של סינג לי .אנחנו קשורים בשבועה 39 00:03:19,146 --> 00:03:21,746 .להרים, כלתי 40 00:04:55,624 --> 00:04:57,809 אנסון מאונט 41 00:05:00,368 --> 00:05:02,236 טים גיני 42 00:05:03,327 --> 00:05:04,888 ביירון מאן 43 00:05:08,402 --> 00:05:09,855 אנג'לה זו 44 00:05:19,137 --> 00:05:21,243 - גיהנום על גלגלים - "עונה 5, פרק 12: "סכום סביר 45 00:05:21,531 --> 00:05:22,760 qwer90 תורגם וסונכרן ע"י 46 00:05:24,616 --> 00:05:24,617 + 47 00:05:37,066 --> 00:05:38,360 .זו שמלה מקסימה 48 00:05:41,413 --> 00:05:42,986 .קיבלתי אותה במתנה 49 00:05:48,013 --> 00:05:50,812 ?מתנה ממי 50 00:06:23,600 --> 00:06:24,933 ,מעתה והלאה 51 00:06:26,026 --> 00:06:27,720 אתה תעביר את התשלום .של טאו למשרד הרכבת 52 00:06:28,733 --> 00:06:30,160 ?תה שחור, מר בוהנון 53 00:06:32,066 --> 00:06:33,946 אני אשלם את השכר .של פונג בעצמי 54 00:06:35,480 --> 00:06:37,546 הדאגה שלך לעובדיך .ראויה להערצה 55 00:06:42,760 --> 00:06:44,413 .השכר יועבר למשרד שלי 56 00:06:44,840 --> 00:06:47,327 .בכל שבוע, ללא חריגות 57 00:06:49,733 --> 00:06:53,000 ,יום אחד נעשה את זה עם תה .כמו אנשי עסקים מכובדים 58 00:07:26,333 --> 00:07:27,453 ?מאיפה קיבלת את זה 59 00:07:31,533 --> 00:07:32,586 ?צ'אנג יודע, לא 60 00:07:53,080 --> 00:07:54,813 קניתי לך מקום בכרכרה .הראשונה שיוצאת מכאן 61 00:07:55,680 --> 00:07:57,680 עוזבת את העיר בעוד 20 דקות .ואת צריכה להיות עליה 62 00:07:58,160 --> 00:07:59,216 .אני לא עוזבת את העיר 63 00:07:59,227 --> 00:08:01,131 אף אחד לא מכיר את השטח ."יותר טוב ממרי "כרכרה 64 00:08:01,546 --> 00:08:02,853 .היא תביא אותך בשלום לשאיין 65 00:08:02,933 --> 00:08:05,466 ?שאיין .יש שם אישה, מגי פאלמר- 66 00:08:06,733 --> 00:08:08,587 .היא חברה .את תהיי בטוחה שם 67 00:08:08,756 --> 00:08:10,026 !אני בטוחה כאן 68 00:08:10,733 --> 00:08:11,872 ,זה שהוא ראה אותנו באוהל 69 00:08:11,883 --> 00:08:13,745 לא אומר... -הזונה שלו .לבשה את השמלה של אמך 70 00:08:18,440 --> 00:08:19,840 .נתתי לה אותה 71 00:08:24,973 --> 00:08:26,640 .צ'אנג מריח 72 00:08:28,706 --> 00:08:30,720 הוא יעקוב אחרי זה ."עד לחוזה שלך עם "צה יאפ 73 00:08:31,640 --> 00:08:33,493 אני אבוא לקחת אותך .ברגע שאטפל בצ'אנג 74 00:08:35,933 --> 00:08:38,973 .נישאר ונילחם בצ'אנג יחד 75 00:08:42,040 --> 00:08:43,920 .אי אפשר לצאת מזה בלחימה 76 00:08:45,640 --> 00:08:48,506 הריגת צ'אנג תביא ."למלחמה עם "צה יאפ 77 00:08:50,320 --> 00:08:52,053 .אני רוצה חיים איתך 78 00:08:53,813 --> 00:08:56,013 .היי. היי, היי, היי 79 00:08:59,200 --> 00:09:00,200 .את לא בטוחה כאן 80 00:09:04,293 --> 00:09:05,533 .אני אוהבת אותך 81 00:09:22,720 --> 00:09:23,740 .את לא מבינה 82 00:09:28,373 --> 00:09:30,213 .היי! תקשיבי 83 00:09:31,946 --> 00:09:33,413 ,את צריכה לברוח מהמקום הזה 84 00:09:34,840 --> 00:09:36,600 ,הכי מהר והכי רחוק שתוכלי 85 00:09:38,160 --> 00:09:40,373 .לפני שהמוות ישיג אותך ?את שומעת 86 00:09:46,066 --> 00:09:47,066 .הוא ישיג 87 00:09:49,346 --> 00:09:50,426 .הוא תמיד משיג 88 00:09:54,253 --> 00:09:56,253 .עלה התה עדיין בקופסה 89 00:09:58,266 --> 00:09:59,573 .זו נסיעה אחת בכרכרה 90 00:10:01,720 --> 00:10:02,960 .אף פעם לא רק אחת 91 00:10:03,946 --> 00:10:05,160 .הגיע הזמן לצאת לדרך 92 00:10:09,093 --> 00:10:11,000 .את תגיעי לנוואדה עד הלילה 93 00:10:18,520 --> 00:10:20,200 תשלחי לי הודעה .בטלגרף מרינו 94 00:10:24,120 --> 00:10:25,533 ...מיי 95 00:10:27,533 --> 00:10:29,146 ,אני צריכה לעמוד בלוח זמנים .איש הרכבת 96 00:10:32,213 --> 00:10:33,933 .תוודאי שתעמדי בו, מרי 97 00:10:58,022 --> 00:10:58,023 + 98 00:10:58,653 --> 00:11:02,000 הדבר הזה יותר ממכר .מהחומרים שאתה מוכר שם 99 00:11:02,306 --> 00:11:04,653 המזון שאתה נהנה ממנו נשלח כשהוא טרי במכולות 100 00:11:04,760 --> 00:11:07,106 של חמש אוניות המפרש .ועשר הספינות של החברה שלי 101 00:11:07,866 --> 00:11:09,680 .הן מחכות שישתמשו בהן 102 00:11:09,800 --> 00:11:13,400 אני לא מפקפק בהיקף המשאבים .העומדים לרשותך, אדוני 103 00:11:18,893 --> 00:11:20,093 .אתה מפקפק בי 104 00:11:20,893 --> 00:11:21,973 .בעסק שלי 105 00:11:23,640 --> 00:11:25,160 .עד עכשיו העלמתי עין 106 00:11:25,560 --> 00:11:27,840 אם תוביל מטען לאסיה ,"עבור ה"סנטרל פסיפיק 107 00:11:27,893 --> 00:11:30,386 אני צריך להכיר יותר לעומק .את האיש שמייצג אותי 108 00:11:30,453 --> 00:11:33,760 כוונתי היא לקרוא על העסק שלי באותם העיתונים 109 00:11:33,840 --> 00:11:36,398 ,שאני קורא על שלך .מר האנטינגטון 110 00:11:36,933 --> 00:11:38,546 ,אתה רועה זונות, אדוני 111 00:11:38,653 --> 00:11:40,746 .ומפיץ חומרים ממכרים 112 00:11:40,866 --> 00:11:42,906 .כמו גם שף מעולה 113 00:11:44,240 --> 00:11:48,967 העסק הכי גדול באסיה .החל בהברחת אופיום לסין 114 00:11:49,002 --> 00:11:51,546 ביום שתהיה גדול ,"כמו "ג'רדין מתיסון 115 00:11:51,653 --> 00:11:55,066 הוא היום שבו אחתוך את הלשון שלי .ואתן לך להגיש אותה כמנת היום 116 00:11:57,986 --> 00:12:00,893 ,מוכר אתי חפירה אתמול .טייקון רכבות היום 117 00:12:02,480 --> 00:12:05,186 הקפיטליזם האמריקני .הוא סולם יציב 118 00:12:06,986 --> 00:12:10,080 סולם שלא מפיל את חומות .צ'יינטאון. -אז אני אפיל אותן 119 00:12:13,533 --> 00:12:16,053 אתה יודע, יש ביטוי .על הראשון שפורץ את החומה 120 00:12:17,586 --> 00:12:19,186 .אני לא חושש משפיכות דמים 121 00:12:28,386 --> 00:12:30,626 ,אני אצטרך עוד ברווז .מר צ'אנג 122 00:12:33,840 --> 00:12:34,933 .בהחלט 123 00:12:40,266 --> 00:12:41,400 .כאן ?כאן- 124 00:12:52,120 --> 00:12:53,480 ?חטטן קטן, לא 125 00:12:55,040 --> 00:12:56,373 ,בפעם הבאה 126 00:12:58,026 --> 00:12:59,626 .רק תבקש 127 00:13:07,186 --> 00:13:10,213 .סכום הנסיעה שלך שולם .שני דולרים עבור השמלה- 128 00:13:12,080 --> 00:13:14,053 ?מחכה לך גברת בשאיין 129 00:13:15,013 --> 00:13:17,906 .חמישה. -שילמתי 10 ?שילמת למי- 130 00:13:20,106 --> 00:13:21,240 .זה לא למכירה 131 00:13:22,040 --> 00:13:23,733 .הכל למכירה 132 00:13:26,493 --> 00:13:28,133 .עשרים דולר 133 00:13:32,880 --> 00:13:34,386 .היכנס 134 00:13:35,000 --> 00:13:36,380 .רינו מחכה 135 00:13:36,546 --> 00:13:38,380 .חיכיתי כבר יותר מדי .היכנס- 136 00:13:55,506 --> 00:13:57,333 הגיע הזמן לחשוב .על כוח העבודה העתידי 137 00:13:57,426 --> 00:13:59,746 נהנית לפטר ועכשיו ?אתה רוצה עוד אחד 138 00:14:01,026 --> 00:14:02,280 .את צ'יף מנדרין 139 00:14:03,626 --> 00:14:05,377 ,אדם שאני מכיר במזרח ,מיקי מקגינס 140 00:14:05,388 --> 00:14:07,945 יכול להביא לכאן אלף אירים .עד שנגיע למדבר 141 00:14:08,026 --> 00:14:11,413 מר צ'אנג מספק .שירותים יקרי ערך לרכבת 142 00:14:12,920 --> 00:14:16,158 ,גונב מהמשכורות ,מארגן שביתות 143 00:14:16,168 --> 00:14:17,859 .הורג את מנהל העבודה שלי .כן, אתה צודק 144 00:14:17,894 --> 00:14:20,373 קשה לתת מחיר .לשירותים כאלה 145 00:14:20,426 --> 00:14:21,840 .עניין סיני פנימי 146 00:14:22,146 --> 00:14:23,840 .צ'אנג מעולם לא בגד בי 147 00:14:26,853 --> 00:14:28,186 .אתה לא זקוק לצ'אנג 148 00:14:31,093 --> 00:14:32,253 .אתה מחבב אותו 149 00:14:33,120 --> 00:14:35,906 ,את הבגדים שלו .את האוכל שלו, את המבטא שלו 150 00:14:35,941 --> 00:14:38,066 .אתה מהופנט .אתה מגזים, אדוני- 151 00:14:42,226 --> 00:14:45,280 ,העתיד הוא בסין .מר בוהנון 152 00:14:47,013 --> 00:14:48,960 ,אנחנו לא בונים מסילה .מר בוהנון 153 00:14:49,226 --> 00:14:52,146 אנחנו בונים גשר על פני ,הארץ הגדולה שלנו 154 00:14:52,800 --> 00:14:54,533 .שמקשר את אירופה ואת המזרח 155 00:14:56,533 --> 00:14:59,365 ,כעת, או שתסתגל ותרוויח 156 00:14:59,899 --> 00:15:01,290 .או שתילחם בזה ותחוסל 157 00:15:02,826 --> 00:15:05,266 .השלמת המסילה קרובה, אדוני 158 00:15:05,920 --> 00:15:08,160 אתה צריך להתחיל לתכנן ,את ההמשך 159 00:15:08,413 --> 00:15:10,266 את מה שבא בעקבות .קטע המסילה האחרון 160 00:15:12,306 --> 00:15:15,000 אם צ'אנג יישאר ,אחרי שהמסילה תיבנה 161 00:15:17,733 --> 00:15:19,186 .אל תתכנן עלי 162 00:15:39,946 --> 00:15:43,626 אני מודע לכוונתך לממש את החוזה .של "צה יאפ" על מיי פונג 163 00:15:47,266 --> 00:15:50,373 אני כאן כדי לקנות את .החוזה הזה במחיר השוק 164 00:15:56,506 --> 00:15:58,226 .כל מחיר סביר, מר צ'אנג 165 00:15:59,173 --> 00:16:00,333 .תגיד כמה 166 00:16:05,733 --> 00:16:09,586 זונה זולה יכולה להכניס לי .כ-4,000 דולר בשנה 167 00:16:10,560 --> 00:16:11,933 ,זונה איכותית ,כמו וואי לינג 168 00:16:13,226 --> 00:16:14,280 .ששת אלפים דולר 169 00:16:16,400 --> 00:16:20,395 .ששת אלפים, במזומן, מחר 170 00:16:21,322 --> 00:16:22,354 .לשנה 171 00:16:25,213 --> 00:16:27,920 וואי לינג הכניסה לי 30,000 דולר .בחמש שנים 172 00:16:32,786 --> 00:16:34,546 ,גמישות השדיים שלה 173 00:16:35,973 --> 00:16:37,493 ,המותניים הצרים שלה 174 00:16:38,413 --> 00:16:40,626 ,האורך וצורת הרגליים שלה 175 00:16:41,093 --> 00:16:45,644 כל אלה קובעים את השנים .הטובות שיש לזונה 176 00:16:53,093 --> 00:16:54,280 .ארבעים אלף 177 00:16:55,266 --> 00:16:57,560 כאן יש חמש ותקבל את .השאר עד סוף השבוע 178 00:16:58,626 --> 00:17:02,068 עוד 10 זה כדי לקבל .הבטחה ממך שפונג משוחררת 179 00:17:06,800 --> 00:17:08,333 ?אתה מאוהב בה 180 00:17:10,640 --> 00:17:13,680 .אם המחיר לא הוגן, בן, תגיד כמה .נקבתי במחיר שלי לפני חודשים- 181 00:17:14,706 --> 00:17:16,480 .בעלות על 2% מהרכבת 182 00:17:17,066 --> 00:17:18,493 .כשנקבתי במחיר, צחקת לי בפנים 183 00:17:19,413 --> 00:17:21,573 סירבת למכור לי .חלק מהעסק שלך 184 00:17:24,146 --> 00:17:25,853 .אני מסרב למכור לך חלק משלי 185 00:17:34,173 --> 00:17:35,480 .היא לא רכוש, צ'אנג 186 00:17:38,800 --> 00:17:42,573 העובדים שלך מגיעים במכולות .ועוזבים בארונות מתים 187 00:17:42,583 --> 00:17:43,822 ,אמור לי 188 00:17:43,833 --> 00:17:48,891 איך אתה מחשב פיצוי הוגן ?על התאדות מניטרוגליצרין 189 00:17:51,080 --> 00:17:53,586 כל איש עסקים קובע מחיר .לחיי אדם 190 00:17:53,960 --> 00:17:58,571 אני חי היום רק כי הערכת נכונה .את השווי שלי לרכבת שלך 191 00:18:12,853 --> 00:18:14,266 .לעולם לא תמצא אותה 192 00:18:19,040 --> 00:18:23,933 בטוח שלא תסכן הכל .למען זונה עלובה אחת 193 00:18:28,066 --> 00:18:29,840 .חיכיתי שתופיע 194 00:18:31,600 --> 00:18:32,933 ,עד כה 195 00:18:36,160 --> 00:18:37,560 .התאכזבתי 196 00:18:41,106 --> 00:18:44,707 .שלא תתטעה בהערכתך אותי 197 00:18:46,986 --> 00:18:49,826 שלא תטעה בהערכתך ,עד כמה החברה שלי תרחיק לכת 198 00:18:50,080 --> 00:18:51,853 .כדי לתבוע את מה ששייך לה 199 00:19:54,400 --> 00:19:54,401 + 200 00:21:22,093 --> 00:21:23,413 .אתה מסיג גבול 201 00:21:26,053 --> 00:21:28,226 "אחת מזונות "צה יאפ .שלנו ברחה 202 00:21:29,333 --> 00:21:31,013 .אני מאמין שהיא מסתתרת כאן 203 00:21:31,933 --> 00:21:33,693 .זבל של "צה יאפ" לא רצוי כאן 204 00:21:34,986 --> 00:21:36,480 .הזונה הזאת היא רכושי 205 00:21:37,426 --> 00:21:39,346 .היא התחפשה לעובד רכבת 206 00:21:40,573 --> 00:21:43,520 רכבת? אתה אותו חרא .שצד את העובדים שלנו 207 00:21:45,426 --> 00:21:48,493 פשוט תגיד לי אם ראית כאן היום מישהו חדש 208 00:21:49,160 --> 00:21:50,560 .ואני אעזוב מיד 209 00:21:50,920 --> 00:21:53,453 .אתה מסיג גבול ...בשטח פרטי 210 00:21:53,720 --> 00:21:56,293 !"המופעל בידי "סאם יאפ 211 00:23:20,080 --> 00:23:21,093 ?אפשר לעזור לך, אדוני 212 00:23:27,240 --> 00:23:28,400 .שאלתי אם אפשר לעזור לך 213 00:24:11,373 --> 00:24:13,066 .אני מחפש אדם צעיר בשם פונג 214 00:24:13,760 --> 00:24:15,493 ייתכן שהוא עבר כאן .בשעה האחרונה 215 00:24:17,120 --> 00:24:18,293 .הבום הכלכלי נגמר 216 00:24:19,373 --> 00:24:21,106 .כבר שבועות שהעיר ריקה 217 00:24:31,373 --> 00:24:32,720 .אני לא מתכוון להרע לך, אדוני 218 00:24:38,573 --> 00:24:40,829 עובד רכבת ברח עם רכוש שלי 219 00:24:40,839 --> 00:24:43,770 ואני רק מתכוון לדרוש .את מה ששייך לי 220 00:24:46,626 --> 00:24:48,280 ,אדם עבר לפני כשעה 221 00:24:49,373 --> 00:24:50,666 ,קנה ארוחה 222 00:24:51,413 --> 00:24:52,660 .המשיך בדרכו במהרה 223 00:24:53,533 --> 00:24:54,760 ?לאיזה כיוון 224 00:24:57,720 --> 00:24:58,906 .אני חושב שמזרחה 225 00:25:05,133 --> 00:25:06,480 .מאחור. לך 226 00:25:11,240 --> 00:25:12,693 .עזוב את זה 227 00:25:20,973 --> 00:25:21,986 אנשי החברה שלי .נמצאים בכל מקום 228 00:25:23,853 --> 00:25:25,280 .תהרוג אותי ותהרוג את עצמך 229 00:25:26,986 --> 00:25:28,760 .תניח את האקדח, פונג 230 00:25:31,720 --> 00:25:34,546 .מיי. קוראים לי מיי 231 00:25:49,680 --> 00:25:50,853 .מר בוהנון 232 00:25:52,586 --> 00:25:54,680 .סוף סוף. הנה אתה 233 00:26:05,813 --> 00:26:07,186 .בן זונה 234 00:26:07,213 --> 00:26:08,961 ...מר בוהנון, אני 235 00:26:23,480 --> 00:26:24,693 .חכי כאן 236 00:28:25,493 --> 00:28:25,494 + 237 00:28:31,640 --> 00:28:32,920 .את צריכה לנוח 238 00:28:34,680 --> 00:28:36,533 .אנחנו צריכים להמשיך לנוע 239 00:28:37,133 --> 00:28:40,800 הרכבת מטראקי .תיקח אותי לסן פרנסיסקו 240 00:28:44,266 --> 00:28:45,586 .למיסיון בנינגפו 241 00:28:46,773 --> 00:28:47,813 .את תישארי איתי 242 00:28:48,720 --> 00:28:51,160 נעבור את המנהרה ונמשיך .מטראקי יחד 243 00:28:52,720 --> 00:28:55,720 יותר בטוח לברוח הכי רחוק .שאני יכולה... -את בטוחה כאן 244 00:28:56,813 --> 00:28:58,173 .צ'אנג מת 245 00:28:58,453 --> 00:28:59,880 .עוד אנשי "צה יאפ" יבואו 246 00:29:02,546 --> 00:29:04,173 .הם יעזבו באותה דרך כמו צ'אנג 247 00:29:08,680 --> 00:29:10,066 .ראית אותי עכשיו 248 00:29:11,813 --> 00:29:12,853 .האיש שאני 249 00:29:18,120 --> 00:29:20,453 .ראית אותי מזמן 250 00:29:44,840 --> 00:29:46,280 .עצור כאן 251 00:30:08,680 --> 00:30:11,400 .אחות קטנה ...לא התכוונתי לפגוע בך 252 00:30:13,413 --> 00:30:14,640 .צ'אנג מת 253 00:30:15,786 --> 00:30:17,400 .את חופשייה עכשיו, וואי לינג 254 00:30:22,880 --> 00:30:24,786 .רכבת לסן פרנסיסקו יוצאת היום 255 00:30:25,400 --> 00:30:27,333 את יכולה לקחת משם .ספינה לנינגפו 256 00:30:30,373 --> 00:30:35,008 ,אדם נוצרי, הכומר בייקר .הוא לימד את אבי 257 00:30:36,200 --> 00:30:37,506 .הוא יקבל אותך 258 00:30:39,120 --> 00:30:40,840 ."זה בטוח שם מ"צה יאפ 259 00:30:42,746 --> 00:30:43,906 ...תברחי מכאן 260 00:30:44,306 --> 00:30:45,573 .לפני שיהיה מאוחר מדי 261 00:30:48,800 --> 00:30:50,173 .זה הבית שלי 262 00:30:55,240 --> 00:30:57,333 בית הוא מקום שבו ניתן .להרגיש את קרני השמש על עורך 263 00:31:01,106 --> 00:31:04,755 ,האור חם מחוץ לדלתות האלה .אחות 264 00:31:05,413 --> 00:31:06,746 .החירות מתחילה בצעד אחד 265 00:31:25,733 --> 00:31:27,386 .הלכת לראות את הזונה של צ'אנג 266 00:31:29,093 --> 00:31:30,853 .וואי לינג היתה עבד של צ'אנג 267 00:31:34,360 --> 00:31:35,746 .היא מסרה לו אותך 268 00:31:37,573 --> 00:31:39,173 ,צ'אנג לקח את חייה 269 00:31:39,560 --> 00:31:42,200 .את חירותה, את הכבוד שלה 270 00:31:43,853 --> 00:31:45,373 .היא ויתרה על הרבה יותר ממני 271 00:31:57,160 --> 00:31:58,613 .אני הייתי בעל עבדים 272 00:32:20,226 --> 00:32:21,573 .אני לא יכול להיפטר מזה, מיי 273 00:32:43,906 --> 00:32:45,066 .אני רואה אותך 274 00:32:47,546 --> 00:32:48,773 .אתה טוב 275 00:32:56,053 --> 00:32:57,186 .אתה טוב 276 00:32:59,493 --> 00:33:00,946 .אתה טוב 277 00:35:07,080 --> 00:35:07,081 + 278 00:35:50,320 --> 00:35:52,146 .אל תצאי מהחדר הזה עד שאחזור 279 00:35:54,546 --> 00:35:55,720 ?מיי 280 00:35:58,520 --> 00:35:59,586 ?שמעת אותי 281 00:36:02,626 --> 00:36:03,800 .זה לא ייפסק 282 00:36:04,986 --> 00:36:06,773 .זה נפסק עכשיו 283 00:36:15,480 --> 00:36:16,680 .החיים שיש לי 284 00:36:17,480 --> 00:36:18,880 .אני לא רוצה שיהיה לך אותם 285 00:36:28,906 --> 00:36:33,293 אמרתי לך שאיבדתי .את כל מי שהיה לי 286 00:36:34,293 --> 00:36:36,080 .בסדר. זה היה שקר 287 00:36:37,786 --> 00:36:38,920 ,האנשים שאהבתי 288 00:36:40,226 --> 00:36:41,440 .לא איבדתי אותם 289 00:36:42,920 --> 00:36:44,026 .נתתי להם ללכת 290 00:36:46,880 --> 00:36:49,346 אבל ברגע שקיבלתי ...ממך את המברק, ידעתי 291 00:36:53,586 --> 00:36:54,626 ...מיי 292 00:36:58,360 --> 00:36:59,613 .אני אוהב אותך 293 00:37:15,706 --> 00:37:16,800 .אני אוהבת אותך, קאלן 294 00:37:23,186 --> 00:37:24,293 .תנעלי את הדלת 295 00:37:59,480 --> 00:38:00,746 ,מר בוהנון 296 00:38:02,506 --> 00:38:04,986 ,זה הגנרל לי יונג 297 00:38:05,066 --> 00:38:07,506 .מחברת "צה יאפ" בסן פרנסיסקו 298 00:38:08,040 --> 00:38:10,760 .הוא הודיע לי שמר צ'אנג נרצח 299 00:38:27,760 --> 00:38:30,600 ,מר צ'אנג עקב אחרי זונה שברחה ,בוואשו סיטי 300 00:38:31,346 --> 00:38:33,560 .כשהוא ואנשיו נורו בדם קר 301 00:38:36,453 --> 00:38:37,973 .מתנקש לבן 302 00:38:41,413 --> 00:38:42,986 .ייתכן שאני יודע מי האחראי 303 00:38:47,120 --> 00:38:49,906 מתנקש לבן הגיע העירה והרג את ,מנהל העבודה שלי לפני כמה חודשים 304 00:38:51,280 --> 00:38:52,933 .ירה בו מטווח אפס בצ'יינהטאון 305 00:38:53,533 --> 00:38:54,906 .אולי זה אותו בחור 306 00:38:57,053 --> 00:38:59,026 אתם תצאו למלחמה כדי ?לשמור על הזונות שלכם, נכון 307 00:39:03,200 --> 00:39:07,255 אולי מותו של צ'אנג היה כתוצאה .ממחלוקת על שווי האישה הזו 308 00:39:13,013 --> 00:39:16,333 תודיע בבקשה לגנרל, ש"סנטרל פסיפיק" מקווה שמותו של מר צ'אנג 309 00:39:16,343 --> 00:39:20,410 לא צריך להפריע ליחסים העסקיים .הארוכים בין החברות שלנו 310 00:39:26,146 --> 00:39:29,716 לא תסכן את כל העסק שלך ?בגלל אדם אחד, נכון 311 00:39:41,360 --> 00:39:45,626 הגנרל אומר ששירותי .צה יאפ" יימשכו ללא הפרעה" 312 00:39:46,040 --> 00:39:49,007 הוא ישלח את אחד מאנשי .החברה הטובים שלו, לינג לי 313 00:39:49,480 --> 00:39:52,906 הוא דובר אנגלית? -תגלה .שהוא שווה בערכו למר צ'אנג 314 00:39:54,733 --> 00:39:59,080 ממש חבל. צ'אנג היה .איש עסקים עם חזון לעתיד 315 00:40:01,213 --> 00:40:02,426 .צ'אנג סרסור 316 00:40:02,880 --> 00:40:03,926 .מורד מטאיפינג 317 00:40:04,693 --> 00:40:05,880 .לא יותר 318 00:40:11,560 --> 00:40:13,866 חצי מכוח העבודה שלנו .היה עלול לצאת עכשיו מהדלת 319 00:40:14,133 --> 00:40:16,100 הגנרל בעצמו אומר .שניתן להחליף את צ'אנג 320 00:40:16,110 --> 00:40:18,756 כן. אתה אמרת .את אותו הדבר לפני שלושה ימים 321 00:40:20,200 --> 00:40:21,546 ,כעת, הנה אנו עומדים כאן 322 00:40:22,360 --> 00:40:24,133 .מגלים שנפטרו מצ'אנג 323 00:40:25,680 --> 00:40:27,053 .שלושה ימים לא היית בעיר 324 00:40:32,066 --> 00:40:35,706 אם אתה רוצה לשאול .אותי משהו, כדאי שתשאל 325 00:40:40,893 --> 00:40:42,506 ?היית מעורב ברציחתו של צ'אנג 326 00:41:16,359 --> 00:41:18,916 כשאמות אל תבכו עלי 327 00:41:19,091 --> 00:41:22,498 אהיה בזרועות אבי 328 00:41:23,805 --> 00:41:26,573 הפצעים שהעולם הותיר בנשמתי 329 00:41:26,608 --> 00:41:30,043 יתרפאו כולם ואהיה שלמה 330 00:41:31,480 --> 00:41:34,314 השמש והירח יוחלפו 331 00:41:34,349 --> 00:41:37,751 בזיו פניו של ישו 332 00:41:38,954 --> 00:41:41,855 ואני לא אתבייש 333 00:41:41,890 --> 00:41:45,291 בכך שגואלי יודע את שמי 334 00:41:45,961 --> 00:41:50,369 לא משנה איפה תקברו אותי 335 00:41:50,380 --> 00:41:51,955 - כופר 300 דולר - - מיי פונג - 336 00:41:52,134 --> 00:41:55,668 אהיה בבית ואהיה חופשייה 337 00:41:56,304 --> 00:42:00,473 לא משנה היכן אשכב 338 00:42:03,111 --> 00:42:06,446 כל דמעותיי תישטפנה 339 00:42:10,685 --> 00:42:13,019 זהב וכסף מעוורים את העין 340 00:42:13,121 --> 00:42:17,899 .מיי, תפתחי, זה אני .מיי 341 00:42:18,343 --> 00:42:21,010 בואו ותאכלו מחנות גן העדן 342 00:42:21,046 --> 00:42:23,780 בואו ותשתו ולא תהיו עוד צמאים 343 00:42:25,617 --> 00:42:28,351 אז אל תבכה עלי, ידידי 344 00:42:28,387 --> 00:42:31,955 כשזמני בעולם הזה ייגמר 345 00:42:33,225 --> 00:42:35,692 חיי שייכים לו 346 00:42:35,727 --> 00:42:39,462 הוא שיעיר שוב את המתים 347 00:42:40,098 --> 00:42:44,834 לא משנה איפה תקברו אותי 348 00:42:46,238 --> 00:42:49,372 אהיה בבית ואהיה חופשייה 349 00:42:50,308 --> 00:42:55,145 לא משנה היכן אשכב 350 00:42:56,481 --> 00:42:59,916 כל דמעותיי תישטפנה 351 00:43:01,253 --> 00:43:04,053 בואו ותאכלו מחנות גן העדן 352 00:43:04,089 --> 00:43:07,190 בואו ותשתו ולא תהיו עוד צמאים 353 00:43:08,693 --> 00:43:11,361 אז אל תבכה עלי ידידי 354 00:43:11,396 --> 00:43:14,998 כשזמני בעולם הזה ייגמר 355 00:43:16,268 --> 00:43:19,002 חיי שייכים לו 356 00:43:19,037 --> 00:43:22,472 הוא שיעיר שוב את המתים 357 00:43:23,141 --> 00:43:27,911 לא משנה איפה תקברו אותי 358 00:43:29,281 --> 00:43:32,081 אהיה בבית ואהיה חופשייה 359 00:43:33,318 --> 00:43:36,952 לא משנה היכן אשכב 360 00:43:39,665 --> 00:43:42,564 כל דמעותיי תישטפנה 361 00:43:44,286 --> 00:43:47,380 כל דמעותיי תישטפנה 362 00:43:47,518 --> 00:43:49,221 - גיהנום על גלגלים - עונה 5, פרק 12 363 00:43:49,499 --> 00:43:51,360 qwer90 תורגם וסונכרן ע"י