1 00:00:05,970 --> 00:00:09,290 אנחנו על סף כיבוש ההר 2 00:00:09,830 --> 00:00:12,633 .הודות לך ולכף הקיטור שלך 3 00:00:13,206 --> 00:00:15,846 .אתה לא יכול להתפטר עכשיו !אני לא ארשה זאת 4 00:00:15,953 --> 00:00:17,840 .מסילת הרכבת היא החלום שלך 5 00:00:23,420 --> 00:00:24,806 ...קאלן 6 00:00:26,326 --> 00:00:27,820 ...מה שקרה לרות 7 00:00:28,806 --> 00:00:31,753 נתת לה כל הזדמנות אפשרית .להתרחק מהמעשה שלה 8 00:00:32,153 --> 00:00:34,180 .לא, לא מדובר במה שנתתי לה 9 00:00:36,393 --> 00:00:41,073 היא השליכה את חייה בשל אידיאל ?ריק מתוכן. זה מה שאתה רוצה 10 00:00:46,726 --> 00:00:48,233 .אני נוסע הביתה, דוק 11 00:00:49,326 --> 00:00:50,540 ?הביתה 12 00:00:58,126 --> 00:01:00,153 .זה הבית שלך 13 00:01:05,046 --> 00:01:06,966 .הקשב לי 14 00:01:07,193 --> 00:01:09,953 ,בעתיד הלא רחוק .המסילה הזאת תושלם 15 00:01:10,086 --> 00:01:11,366 אני אשוב לניו-יורק 16 00:01:11,446 --> 00:01:14,793 ואצטרך כאן מישהו .שאני סומך עליו 17 00:01:15,326 --> 00:01:17,966 ,יש לך את דילייני .הוא מהנדס טוב. -דילייני 18 00:01:18,073 --> 00:01:20,220 .דילייני הוא לא חצי ממך 19 00:01:20,300 --> 00:01:21,820 ,הוא יכול להיות יותר מזה .אם תתייחס אליו כראוי 20 00:01:21,926 --> 00:01:24,393 אני לא חושב שאתה מבין .מה עשיתי עבורך 21 00:01:24,420 --> 00:01:26,390 .מה... מה אני מציע לך 22 00:01:27,566 --> 00:01:30,486 .מה המשפחה שלך צריכה ממך 23 00:02:06,060 --> 00:02:07,540 .אני לא אקבל אותך בחזרה 24 00:02:09,646 --> 00:02:11,153 .לא שוב 25 00:02:21,073 --> 00:02:22,313 .כן, אני יודע 26 00:02:47,740 --> 00:02:50,553 ביקשתי ממר דילייני לוודא .שהדוד לא מתייבש 27 00:02:51,193 --> 00:02:54,060 אם זה יקרה, נוציא ברזל מהתחת .עד חג המולד 28 00:02:57,806 --> 00:02:59,873 .ודא שתגיעו לפסגת ההר, תהילים 29 00:03:02,193 --> 00:03:04,593 ודא שגם אתה תגיע .לאן שאתה הולך, מר בוהנון 30 00:03:46,793 --> 00:03:48,166 .כן 31 00:04:08,964 --> 00:04:10,976 אנסון מאונט 32 00:04:11,516 --> 00:04:13,133 קולם מיני 33 00:04:13,940 --> 00:04:15,575 כריסטופר היירדאל 34 00:04:16,724 --> 00:04:17,989 רובין מקליבי 35 00:04:19,053 --> 00:04:20,421 ג'ניפר פרין 36 00:04:21,692 --> 00:04:23,249 פיל ברק 37 00:04:24,249 --> 00:04:25,777 דון נורווד 38 00:04:27,373 --> 00:04:29,070 ג'ייק וובר 39 00:04:32,960 --> 00:04:35,225 - גיהנום על גלגלים - "עונה 4, פרק 13: "מערבה יותר 40 00:04:35,321 --> 00:04:36,890 qwer90 תורגם וסונכרן ע"י 41 00:04:37,398 --> 00:04:37,399 + 42 00:04:51,048 --> 00:04:52,310 .שלום 43 00:04:56,286 --> 00:04:57,660 ?יש כאן מישהו 44 00:05:04,366 --> 00:05:05,966 ?'האב האץ 45 00:05:49,100 --> 00:05:51,246 !לך! לך מפה 46 00:05:51,753 --> 00:05:54,113 !תברח! לך 47 00:07:01,753 --> 00:07:03,340 .הזקן מוס 48 00:07:12,580 --> 00:07:15,406 ?מה קרה? איפה כולם 49 00:07:16,953 --> 00:07:19,220 ?איפה כולם? איפה כולם 50 00:07:23,166 --> 00:07:24,540 ...נעמי 51 00:07:25,660 --> 00:07:26,683 ...נעמי, כן 52 00:07:26,886 --> 00:07:30,236 ?כן, איפה היא? איפה נעמי ?איפה נעמי 53 00:07:36,166 --> 00:07:38,340 ?הזקן מוס? הזקן מוס 54 00:07:42,193 --> 00:07:43,553 !הזקן מוס 55 00:08:40,540 --> 00:08:44,193 ,נראה שהרגזת מישהו .גברת אליסון 56 00:08:47,620 --> 00:08:51,486 .לא יפחידו אותי, מר קמפבל 57 00:08:54,753 --> 00:08:55,753 .צא החוצה 58 00:08:56,540 --> 00:08:59,580 לא באתי הנה כדי להעלות .דברים מחדש, לואיז 59 00:09:00,166 --> 00:09:02,166 .באתי הנה כדי לדבר על העתיד 60 00:09:02,580 --> 00:09:03,713 .העתיד שלנו 61 00:09:03,980 --> 00:09:06,806 אני מתכוון לקנות ,את ה"לידר" מדוראנט 62 00:09:07,126 --> 00:09:09,926 .אבל רק אם תסכימי להישאר 63 00:09:10,793 --> 00:09:12,433 ?וזה אמור למשוך אותי 64 00:09:14,060 --> 00:09:16,313 .בקרוב נקבל מעמד של טריטוריה 65 00:09:16,913 --> 00:09:19,073 .טריטוריה זקוקה לעיתונות 66 00:09:19,633 --> 00:09:21,073 .קול הקדמה 67 00:09:21,393 --> 00:09:23,500 .קול ארצי 68 00:09:24,273 --> 00:09:26,153 .אני מתכנן לתת את זה לך 69 00:09:27,993 --> 00:09:29,846 .יחד עם הגנה מלאה 70 00:09:30,900 --> 00:09:33,913 .אנחנו נבנה את העיתון הזה יחד 71 00:09:36,486 --> 00:09:38,313 .ממש נדיב 72 00:09:38,900 --> 00:09:40,673 ?אז את מקבלת את הצעתי 73 00:09:41,153 --> 00:09:43,993 .לא. אני דוחה אותה לגמרי 74 00:09:44,540 --> 00:09:46,553 .אבל הייתי רוצה להודות לך 75 00:09:47,233 --> 00:09:49,486 במשך ימים רבים הרגשתי .חסרת תועלת, חסרת ערך 76 00:09:50,513 --> 00:09:52,848 איבדתי את התחושה ,שהמקצוע שלי חשוב 77 00:09:52,858 --> 00:09:56,070 .שהעיתון שלי חשוב 78 00:09:57,113 --> 00:09:58,566 .אבל ברור שכן 79 00:10:00,993 --> 00:10:03,540 לעולם לא אתן לך .לקחת אותו ממני 80 00:10:52,337 --> 00:10:52,338 + 81 00:11:17,998 --> 00:11:23,490 ~ סולט לייק סיטי ~ לאחר חודש 82 00:11:58,480 --> 00:12:01,120 .אני צריך חדר ואמבטיה .וספר, אם יש לך 83 00:12:02,746 --> 00:12:04,586 .אם רק תחתום 84 00:12:05,706 --> 00:12:07,173 .כן 85 00:12:09,533 --> 00:12:11,093 .קאלן בוהנון 86 00:12:11,960 --> 00:12:15,693 חשבתי שההופעה המרופטת .הזאת מזכירה אותך 87 00:12:16,680 --> 00:12:18,800 אתה, אדוני, עשית דרך .ארוכה בשביל שום דבר 88 00:12:19,240 --> 00:12:20,800 ?כן? למה זה 89 00:12:21,013 --> 00:12:24,240 חגבים הביאו לעיר הזאת מגיפה 90 00:12:24,706 --> 00:12:28,866 שהותירה מחסור בכסף .ועודף של עובדים 91 00:12:29,320 --> 00:12:32,840 סגרתי עסקה עם בריגהאם .יאנג עבור 800 איש 92 00:12:33,453 --> 00:12:36,693 לא השארתי עובד שניתן להעסיק .אותו ברדיוס של 800 ק"מ 93 00:12:38,706 --> 00:12:41,960 .יש לכם אורוות? -כן, אדוני .יש לי סוס אחד- 94 00:12:43,306 --> 00:12:47,060 המרגלים שלי מספרים לי שדוראנט .מגיע לפסגת שרמן 95 00:12:47,095 --> 00:12:48,453 .אכן 96 00:12:49,760 --> 00:12:53,066 ושכף הקיטור החדשה שלו .היתה המצאה שלך 97 00:12:53,213 --> 00:12:56,066 .היא היתה .הם מספרים לי דבר נוסף- 98 00:12:56,840 --> 00:12:59,706 .שעזבת את היוניון פסיפיק ?זה נכון 99 00:13:07,466 --> 00:13:08,840 .אני מסוקרן 100 00:13:08,933 --> 00:13:11,346 מה מביא אותך למכה הזאת ?של פוליגמיות 101 00:13:11,413 --> 00:13:13,340 .מחפש את אישתי ואת בני 102 00:13:14,253 --> 00:13:15,706 .אני חושב שאולי הם כאן 103 00:13:16,306 --> 00:13:18,546 .היא מורמונית .סלח לי 104 00:13:19,853 --> 00:13:21,453 .מר בוהנון 105 00:13:23,120 --> 00:13:25,306 ,לפי השמועה לבריגהאם יאנג יש מיטה 106 00:13:25,613 --> 00:13:30,120 ,באורך 2 מטרים ורוחב 29 מטרים .כדי להספיק לכל 55 הנשים שלו 107 00:13:30,706 --> 00:13:33,000 אני מקווה ששלך .לא תימצא ביניהן 108 00:13:39,106 --> 00:13:42,426 .אתה יודע כמה עולות העגלות .אחי פירט עד רמת הסנט 109 00:13:42,773 --> 00:13:45,000 .הוא עושה את החישובים .זה מחיר הוגן 110 00:13:50,773 --> 00:13:53,675 המספרים לא מספרים .את הכל, מר ספינוזה 111 00:13:56,880 --> 00:13:58,506 ,כשתגמור לנעוץ מבט 112 00:13:58,733 --> 00:13:59,982 .תגיד לנו אם עשינו עסק 113 00:13:59,992 --> 00:14:03,836 אתה מדבר עם הכהן .העליון של האל 114 00:14:04,173 --> 00:14:05,960 .ניבולי פה לא יתקבלו 115 00:14:07,106 --> 00:14:08,466 .האח גאנדרסון 116 00:14:19,693 --> 00:14:22,973 כמובן שיש חיסכון בכך .שתשתמש בסוסים משלך 117 00:14:23,080 --> 00:14:25,933 זיק, אל תנהל איתו משא ומתן 118 00:14:27,973 --> 00:14:29,813 .הוא ה"מה-שמו" של אלוהים 119 00:14:32,413 --> 00:14:34,106 .כמו בפעם האחרונה, מר יאנג 120 00:14:34,893 --> 00:14:36,533 .המספרים הם מה שהם 121 00:14:36,840 --> 00:14:41,320 ,והם גבוהים מדי .חברי הבור 122 00:14:42,640 --> 00:14:43,847 ,תוריד במחיר 123 00:14:44,317 --> 00:14:47,270 אם אתה רוצה להוביל את העובדים .המורמונים שלנו מערבה 124 00:14:47,560 --> 00:14:49,733 .מה שאני רוצה הוא רווח הוגן 125 00:14:54,133 --> 00:14:56,693 ...התייעצתי והתפללתי 126 00:15:01,120 --> 00:15:03,920 .וזה מה שאני אשלם 127 00:15:19,173 --> 00:15:21,600 אתה יכול להשיג את העגלות .הארורות שלך במקום אחר 128 00:15:27,466 --> 00:15:28,946 .זיק 129 00:15:37,213 --> 00:15:39,080 ,השאר את הדלת פתוחה .האח גאנדרסון 130 00:15:39,280 --> 00:15:42,506 .כדי לשחרר את האדים המזהמים 131 00:15:44,213 --> 00:15:47,453 ,אני מניח שאם לא היינו מורמונים .המחיר היה נמוך יותר 132 00:15:54,800 --> 00:15:56,480 .מייקל 133 00:15:57,226 --> 00:15:58,533 .מיק 134 00:16:01,560 --> 00:16:03,906 .הפרשים הארורים מגיעים 135 00:16:06,333 --> 00:16:09,213 ?מה הוא רוצה .לא משנה- 136 00:16:10,250 --> 00:16:12,186 ,נלחמתי בפי שניים אנשים 137 00:16:12,706 --> 00:16:15,453 עם לא יותר מאשר שרפרף בר .ומחמם מים 138 00:16:16,466 --> 00:16:18,506 .אדוני ראש העיר 139 00:16:20,653 --> 00:16:22,760 ,מהנשיא הנבחר גרנט 140 00:16:23,186 --> 00:16:25,160 .התקבל בשעה האחרונה 141 00:16:28,226 --> 00:16:31,533 מכיר במערכת השיפוטית ,שהקמתי כאן 142 00:16:31,613 --> 00:16:35,219 מאשר הקמת בית מחוקקים 143 00:16:35,286 --> 00:16:39,751 "ומוריד את המילה "זמני .מהתואר שלי 144 00:16:43,360 --> 00:16:46,186 .מילים יפות .אתה ואנשיך תעזבו את שאיין- 145 00:16:46,493 --> 00:16:47,933 ?ואם לא נרצה 146 00:16:47,986 --> 00:16:50,213 .תיעצרו ויירו בכם 147 00:16:50,786 --> 00:16:52,813 ?לפי אילו אישומים וע"י מי 148 00:16:53,266 --> 00:16:57,160 קשירת קשר וניסיון רצח ...של איש ממשל 149 00:16:58,800 --> 00:17:00,946 .על-ידי .היית רוצה- 150 00:17:01,413 --> 00:17:03,280 !משמר 151 00:17:09,920 --> 00:17:13,960 .חדשות טובות .יש רכבת שיוצאת מחר בבוקר 152 00:17:16,520 --> 00:17:18,493 .כדאי לכם להיות עליה 153 00:17:27,460 --> 00:17:29,293 הדבר הזה הוא יומן .אשראי של המצודה 154 00:17:29,410 --> 00:17:32,613 כתוב בו שמו של כל .בן משפחה שחי שם 155 00:17:32,826 --> 00:17:35,453 .כל הניצולים היו מגיעים הנה .אתה לא יודע את זה- 156 00:17:35,600 --> 00:17:37,648 הם זקוקים לאישורו של בריגהאם ,יאנג כדי להתיישב במקום אחר 157 00:17:37,659 --> 00:17:38,816 .שנינו יודעים את זה 158 00:17:40,346 --> 00:17:42,266 .אני לא יכול לעזור לך, גוי 159 00:17:45,140 --> 00:17:46,586 .סליחה 160 00:17:46,693 --> 00:17:49,200 יש לך רישום לאן הם הלכו .וזה כל מה שאני מבקש 161 00:17:49,293 --> 00:17:50,970 .אדוני, אסור לך להיות כאן 162 00:17:50,981 --> 00:17:52,798 חרא, בן. אסור לי .להיות בשום מקום 163 00:17:52,833 --> 00:17:55,320 רישומי הכנסייה הם פיקדון מקודש 164 00:17:55,346 --> 00:17:57,453 שנתן ג'וזף סמית בעצמו 165 00:17:57,506 --> 00:18:01,080 .ונשמר בידי הכנסייה למען חבריה .אני מורמוני- 166 00:18:04,240 --> 00:18:05,373 .הייתי 167 00:18:08,733 --> 00:18:09,946 .אישתי מורמונית 168 00:18:11,640 --> 00:18:12,786 .בבקשה 169 00:18:26,386 --> 00:18:28,293 ?פורט סמית, טריטוריית ויומינג 170 00:18:29,093 --> 00:18:30,493 .כן, אדוני 171 00:18:31,771 --> 00:18:33,864 ...מה ...לא, היי 172 00:18:34,880 --> 00:18:36,853 .לא התקפת אינדיאנים הרגה אותם 173 00:18:37,160 --> 00:18:39,440 פורט סמית נפגעה .מאבעבועות שחורות 174 00:18:40,253 --> 00:18:41,800 ?אבעבועות שחורות 175 00:18:42,040 --> 00:18:43,786 .הניצולים הגיעו לפני שבועיים 176 00:18:43,840 --> 00:18:45,906 .רובם חולים וגוססים 177 00:18:46,013 --> 00:18:48,320 .הם בבידוד ?כמה ניצולים- 178 00:18:50,013 --> 00:18:51,546 .לא רבים 179 00:19:14,237 --> 00:19:14,238 + 180 00:19:17,050 --> 00:19:19,783 .מחפש את המשפחה שלי 181 00:19:20,183 --> 00:19:22,290 .אישתי ובני .הם היו בפורט סמית 182 00:19:22,970 --> 00:19:24,596 .השם הוא בוהנון 183 00:19:34,343 --> 00:19:35,970 .אני לא רואה מישהו בשם הזה 184 00:19:36,623 --> 00:19:38,196 ?נעמי ו-וויליאם 185 00:19:41,476 --> 00:19:43,503 .האץ'? אולי תחת השם הזה 186 00:19:48,156 --> 00:19:49,756 .כן. הנה זה 187 00:19:54,890 --> 00:19:57,170 !מר... מר בוהנון 188 00:19:57,743 --> 00:20:00,516 .מר בוהנון, בבקשה 189 00:20:05,223 --> 00:20:08,116 .שם. במיטה האחרונה 190 00:20:10,743 --> 00:20:12,636 ...חשבתי שהיא כבר תמות 191 00:20:13,703 --> 00:20:15,676 .אבל אולי היא חיכתה לך 192 00:20:40,316 --> 00:20:41,743 .אל תזוזי 193 00:20:43,610 --> 00:20:45,716 .אני יודעת שזה כואב 194 00:20:47,663 --> 00:20:49,196 .שלוש בנות הוכו החודש 195 00:20:50,103 --> 00:20:51,743 .נחתכו, האף נשבר 196 00:20:52,183 --> 00:20:55,423 ?אותו אדם .לא. חבורה- 197 00:20:57,183 --> 00:20:58,583 ."קוראים להם "הארנבים המתים 198 00:21:02,170 --> 00:21:03,890 .שימי את התחבושות האלה בבוקר 199 00:21:06,516 --> 00:21:08,663 ?אני עדיין אהיה יפה כשזה יחלים 200 00:21:13,090 --> 00:21:14,930 ,אם תטפלי בזה .לא אמור להיות גרוע 201 00:21:18,076 --> 00:21:20,690 הבנות שלך נפגעות .ונחתכות בידי לקוחות 202 00:21:21,556 --> 00:21:23,050 ?מה זה עניינך 203 00:21:23,103 --> 00:21:25,543 .הבנות באות אלי, זה הכל 204 00:21:26,036 --> 00:21:27,396 .לא מטפלים בהן 205 00:21:27,423 --> 00:21:30,050 .אני עוזב את שאיין ,אני לוקח אותן איתי 206 00:21:30,623 --> 00:21:32,783 .אז את לא צריכה לדאוג לזה 207 00:21:33,756 --> 00:21:35,436 ?לוקח אותן לאן .מערבה- 208 00:21:36,263 --> 00:21:38,143 ,שאיין היתה קשה לכולם 209 00:21:38,316 --> 00:21:40,650 .זה לא אומר שצריך לברוח 210 00:21:42,530 --> 00:21:44,290 .קמפבל נתן לי לבחור 211 00:21:44,876 --> 00:21:46,210 .בחרתי בחיים שלי 212 00:21:46,970 --> 00:21:50,211 .בסדר. אני אבוא איתך 213 00:21:52,796 --> 00:21:54,396 את אפילו לא יודעת .לאן אנחנו נוסעים 214 00:21:54,876 --> 00:21:56,623 הבנות האלה צריכות .שיטפלו בהן, מיקי 215 00:21:57,223 --> 00:21:59,583 אני אדאג להן, אטפל בהן 216 00:22:00,156 --> 00:22:01,580 .ואדאג שלא יעשו שטויות 217 00:22:02,303 --> 00:22:03,916 ?את מתכוונת, להפוך אותך למדאם 218 00:22:05,276 --> 00:22:06,823 .שותפה 219 00:22:07,543 --> 00:22:09,650 את צריכה כסף .כדי לקנות שותפות 220 00:22:09,930 --> 00:22:11,196 .יש לי כסף 221 00:22:11,543 --> 00:22:14,183 אני מניחה שזה .יקנה לי 15 אחוז 222 00:22:15,930 --> 00:22:17,370 .אבל אתה תגיד כמה 223 00:22:22,170 --> 00:22:24,743 בהנחה שכדי להיות שותפה .שלך אני צריכה כסף 224 00:22:31,276 --> 00:22:34,743 .קוקו... הנה אתה 225 00:22:45,543 --> 00:22:47,583 .כן 226 00:22:53,036 --> 00:22:54,690 ?מה אתה רוצה, מורמוני 227 00:23:09,143 --> 00:23:13,223 .זהו זה 228 00:23:13,516 --> 00:23:16,423 .זהו זה 229 00:23:27,223 --> 00:23:28,650 ?הארי, מצאת את החומר הטוב 230 00:23:30,050 --> 00:23:32,943 .הוא מצא 231 00:23:35,743 --> 00:23:38,423 ...חסר בקבוק 232 00:23:39,263 --> 00:23:41,810 ?איפה הארי אתה תקרא כאן- 233 00:23:41,916 --> 00:23:46,196 את הסידור שהציע .האח בריגהאם 234 00:23:54,610 --> 00:23:56,370 ...בלתי אפשרי 235 00:23:57,223 --> 00:23:58,930 ?אתה מרוצה, האח 236 00:24:05,850 --> 00:24:07,956 .שחרר את הכסף .טוב- 237 00:24:09,596 --> 00:24:12,183 ...כי אם אפשר 238 00:24:14,170 --> 00:24:17,156 .קדימה 239 00:24:17,610 --> 00:24:19,903 ,אני שמח שהתאפשר לי 240 00:24:20,583 --> 00:24:22,383 ,בדרכי הצנועה 241 00:24:22,556 --> 00:24:24,596 לקדם את עבודת השמים של האב 242 00:24:25,076 --> 00:24:26,590 ...ותקוותי היא 243 00:24:28,996 --> 00:24:31,636 ...אני חצוף, אני יודע 244 00:24:32,383 --> 00:24:34,836 .אתה יכול לראות מה עשיתי כאן 245 00:24:36,263 --> 00:24:38,636 .את הבלתי אפשרי, אתה אמרת 246 00:24:39,983 --> 00:24:42,330 ,אתה מבין מה יכולתי להשיג שם 247 00:24:42,340 --> 00:24:45,060 בין העובדים שלנו ?בסנטרל פסיפיק 248 00:24:49,223 --> 00:24:51,570 ?אתה רוצה להצטרף להנטינגטון ?זה העניין 249 00:24:52,716 --> 00:24:54,623 .כבר עניתי לך פעם אחת 250 00:24:55,863 --> 00:24:58,263 .אני לא מצטרף לאף אחד 251 00:25:00,756 --> 00:25:04,850 אני המשרת שלך 252 00:25:05,596 --> 00:25:07,010 .ושל אדוננו 253 00:25:07,436 --> 00:25:09,343 .לעולם לא של הנטינגטון 254 00:25:09,463 --> 00:25:11,143 ,שם, כמו כאן 255 00:25:11,770 --> 00:25:13,530 אני דואג לאינטרסים שלנו 256 00:25:14,130 --> 00:25:17,156 .ולנשמותיהם של אחינו המורמונים 257 00:25:20,076 --> 00:25:21,303 אתה מבין עכשיו 258 00:25:21,916 --> 00:25:25,837 ?איך אני יכול להועיל 259 00:25:46,503 --> 00:25:48,050 ...אתה 260 00:25:49,103 --> 00:25:50,150 .כן 261 00:25:51,023 --> 00:25:52,503 ...באתי בשביל נעמי 262 00:25:53,423 --> 00:25:54,930 .וויליאם 263 00:25:56,690 --> 00:25:58,116 ?הם בחיים 264 00:26:06,650 --> 00:26:07,796 ?איפה הם 265 00:26:09,130 --> 00:26:12,770 ...התפללתי... שהוא ייקח אותי 266 00:26:14,290 --> 00:26:15,623 .ולא אותם 267 00:26:17,196 --> 00:26:18,583 ...התפללתי 268 00:26:20,690 --> 00:26:22,143 ?'איפה הם, אמא האץ 269 00:26:26,236 --> 00:26:27,316 ...במערב 270 00:26:28,516 --> 00:26:30,183 .במקום שבו לעולם לא תמצא אותם 271 00:26:32,770 --> 00:26:35,050 .הרחק ממך 272 00:26:47,263 --> 00:26:49,143 ,'אני אשאר איתך, אמא האץ 273 00:26:55,770 --> 00:26:57,183 .אני אסתכל עלייך מתה 274 00:27:00,116 --> 00:27:02,223 .אני אוודא שישרפו אותך טוב 275 00:27:06,983 --> 00:27:08,556 ,כשאמצא את נעמי 276 00:27:09,956 --> 00:27:12,076 אני אגיד לה שהיית .מסכנה עד הסוף 277 00:27:15,703 --> 00:27:20,956 כשבני יגדל מספיק ...כדי להכיר את סבו וסבתו 278 00:27:24,143 --> 00:27:27,783 אני אוודא שהוא .לעולם לא ישמע את שמך 279 00:27:53,990 --> 00:27:53,991 + 280 00:27:58,060 --> 00:28:00,073 ?מר בוהנון 281 00:28:03,700 --> 00:28:05,926 ?מר בוהנון 282 00:28:08,820 --> 00:28:10,820 .אל תדאג, האח בוהנון 283 00:28:11,366 --> 00:28:14,100 ,היא מתה בשלווה .כשהיא יודעת שאתה כאן 284 00:28:20,140 --> 00:28:21,686 .הקשיבי לי 285 00:28:23,753 --> 00:28:26,060 .היא היתה אישה נקמנית 286 00:28:28,740 --> 00:28:30,033 .היא מתה באותה צורה 287 00:28:54,700 --> 00:28:56,593 .מר בוהנון 288 00:28:57,433 --> 00:29:00,500 .להתראות, אדוני .אני עוזב לקליפורניה 289 00:29:02,180 --> 00:29:03,633 ?מצאת את משפחתך 290 00:29:04,073 --> 00:29:05,630 .חיפשתי בכל מקום 291 00:29:06,073 --> 00:29:07,353 .הם לא כאן 292 00:29:07,500 --> 00:29:09,033 ...ובכן, אדוני 293 00:29:09,273 --> 00:29:11,593 אתה נראה כמו אדם .שלא יזיק לו משקה 294 00:29:12,126 --> 00:29:14,953 .חיפשתי גם את זה בכל מקום .אין כאן 295 00:29:15,566 --> 00:29:18,006 .מזל שנתקלת בי 296 00:29:25,100 --> 00:29:28,900 .קדימה, אדוני .בוא נשתה בניחותא 297 00:29:37,953 --> 00:29:39,993 ?היכנס, למה לא 298 00:29:41,446 --> 00:29:43,366 .ה"שאיין פאלאס" שלי 299 00:29:44,406 --> 00:29:46,633 .בית הזונות שלי 300 00:29:47,153 --> 00:29:49,060 ...בית הכלא מעבר לרחוב 301 00:29:49,486 --> 00:29:52,326 ...שלי. המלון 302 00:29:54,020 --> 00:29:56,553 .יהיה שלי, כך או אחרת 303 00:29:57,500 --> 00:29:59,060 זה משאיר 304 00:29:59,873 --> 00:30:03,060 .רק פריט אחד שלא טופל 305 00:30:03,353 --> 00:30:05,060 ?והוא 306 00:30:07,020 --> 00:30:08,620 .גבעת התרנגולות 307 00:30:09,926 --> 00:30:13,173 ,קבל את הצעתי לשווי השוק 308 00:30:13,466 --> 00:30:16,633 או שתיתן את המקום ,לחיל הפרשים של ארה"ב 309 00:30:16,766 --> 00:30:21,025 שיחנה שם באופן זמני .עד שייבנו מגורי קבע 310 00:30:32,633 --> 00:30:34,380 ?אתה רוצה את גבעת התרנגולות 311 00:30:36,060 --> 00:30:37,793 .קח אותה 312 00:30:40,460 --> 00:30:41,926 .הנה שטר הבעלות 313 00:30:43,246 --> 00:30:47,497 אם תצליח לקחת אותו .מהשולחן שלי, הוא שלך 314 00:31:41,433 --> 00:31:43,206 ?מה אתם אומרים 315 00:32:40,820 --> 00:32:42,580 ?להתערב, רס"ן 316 00:32:42,980 --> 00:32:44,753 .רק אם יישלפו אקדחים 317 00:33:02,936 --> 00:33:05,785 ...בסדר... אני אתן לך 318 00:33:06,036 --> 00:33:08,936 .כפול משווי השוק 319 00:33:12,406 --> 00:33:13,980 .פי שלושה 320 00:33:16,046 --> 00:33:17,913 .סגרנו 321 00:33:20,420 --> 00:33:23,180 יש בעיות רבות שאני .לא מסוגל לפתור, מר בוהנון 322 00:33:24,500 --> 00:33:29,206 אבל מציאת וויסקי במקום היבש הזה .הוא לא אחת מאותן בעיות 323 00:33:34,273 --> 00:33:36,313 ,"הוא נקרא "ואלי טאן 324 00:33:36,526 --> 00:33:38,310 ...עשוי מ 325 00:33:38,926 --> 00:33:40,713 .זעם אל" מיובא" 326 00:33:53,460 --> 00:33:55,300 ...לחפש את אישתך ואת בנך 327 00:33:56,526 --> 00:33:58,726 ,זו משימה שאפתנית 328 00:33:58,780 --> 00:34:01,433 .במיוחד לאדם שאפתן כמוך 329 00:34:01,620 --> 00:34:04,753 ?אבל אני תוהה, איך תתחיל ?איפה תתחיל לחפש 330 00:34:04,993 --> 00:34:07,580 .רק התחלתי כאן .עכשיו אני יוצא מערבה 331 00:34:11,673 --> 00:34:14,060 ...המאמינים המורמונים 332 00:34:15,646 --> 00:34:20,366 הם כ-80,000 איש .ומכסים שטח דומה 333 00:34:21,033 --> 00:34:24,846 ,נראה לי שהתוכנית שלך ,לצאת מערבה 334 00:34:25,846 --> 00:34:27,860 .נידונה לדבר אחד 335 00:34:30,313 --> 00:34:31,566 .להיכשל 336 00:34:34,780 --> 00:34:36,128 ,זה מעלה את השאלה 337 00:34:36,383 --> 00:34:38,647 עד כמה אתה באמת רוצה ?למצוא את משפחתך 338 00:34:42,673 --> 00:34:46,901 ,תודה על השתייה .אבל אני מעדיף משקה זול 339 00:34:48,130 --> 00:34:51,753 ,אם משקה זול זה כל מה ששתית .משקה זול זה מה שתעדיף 340 00:34:52,460 --> 00:34:56,820 סנטרל פסיפיק יכולה להרחיב .את ההעדפות שלך, מר בוהנון 341 00:34:57,540 --> 00:35:01,166 מר בוהנון, יש דרך יותר טובה .למצוא את משפחתך 342 00:35:03,246 --> 00:35:04,980 .אם תרשה לי 343 00:35:09,366 --> 00:35:13,771 אני מתכנן לבנות את המסילה שלי .אל לב הארץ המורמונית 344 00:35:13,781 --> 00:35:17,000 מקליפורניה עד .לסולט לייק סיטי 345 00:35:17,726 --> 00:35:21,711 אין משהו שיקרה ,בארץ המורמונית 346 00:35:21,746 --> 00:35:23,993 שאני לא אדע עליו .או לא אוכל לברר עליו 347 00:35:24,673 --> 00:35:26,286 ,אם תעבוד עבורי 348 00:35:27,553 --> 00:35:30,140 .כל המשאבים שלי יהיו לרשותך 349 00:35:33,726 --> 00:35:35,446 ,אם המשפחה שלך שם .אנחנו נמצא אותם 350 00:35:36,593 --> 00:35:38,086 ?איך זה נשמע 351 00:35:40,793 --> 00:35:42,833 .נשמע שאחזור לעבוד על המסילה 352 00:35:43,700 --> 00:35:45,286 .כבר חפרתי 353 00:35:45,820 --> 00:35:48,260 יש הבדל בין לחפור .לבין להיות הבעלים, אדוני 354 00:35:59,073 --> 00:36:02,926 ,אנחנו נמצא את המשפחה שלך .אם זה באמת מה שאתה רוצה לעשות 355 00:36:04,153 --> 00:36:07,112 ,אבל הפעם, בפעם הראשונה 356 00:36:07,147 --> 00:36:09,338 תוכל להראות להם תמורה על כל העבודה שלך 357 00:36:09,348 --> 00:36:12,456 שהיא יותר מאשר .אוהל בד ורצפת בוץ 358 00:36:14,673 --> 00:36:17,566 אני מוכן להציע לך .חלק קטן בחברה שלי 359 00:36:20,686 --> 00:36:22,460 ?איך זה נשמע 360 00:36:36,296 --> 00:36:36,297 + 361 00:37:04,500 --> 00:37:06,614 היום מעלה צל" 362 00:37:06,624 --> 00:37:10,714 פורם את התחרה הבלויה שלך" 363 00:37:14,513 --> 00:37:16,934 הוא יורד כמו ערבים" 364 00:37:16,945 --> 00:37:21,316 שמקסימים ואז טורפים את ילדיהם" 365 00:37:24,513 --> 00:37:27,848 פני הירח על הנהר" 366 00:37:27,858 --> 00:37:31,496 ירעדו ויברחו" 367 00:37:34,340 --> 00:37:38,633 מאמונה לכניעה" ואני רוצה שאת 368 00:37:40,860 --> 00:37:43,886 תפתי אותי" 369 00:37:47,153 --> 00:37:50,606 "השקט של חצות בהיר בשמים" 370 00:37:50,686 --> 00:37:52,793 .תיראו חיות, בנות 371 00:37:55,286 --> 00:37:56,633 .קדימה 372 00:37:56,966 --> 00:37:59,833 כאשר גברים מגבול המחוז" 373 00:37:59,940 --> 00:38:03,406 כורעים ומניפים ידיים" 374 00:38:06,980 --> 00:38:09,017 אף לא אחד שאת" יכולה לנקוב בשמו 375 00:38:09,027 --> 00:38:13,430 הוא הדבר שהם הראו" 376 00:38:16,900 --> 00:38:21,111 את מדברת מהצל" ...ואני רוצה שאת 377 00:38:23,159 --> 00:38:26,353 "תפתי אותי" 378 00:38:37,433 --> 00:38:38,793 .יום מקסים 379 00:38:39,126 --> 00:38:41,513 .נותרו עוד 1500 ק"מ 380 00:38:44,740 --> 00:38:46,713 ,לקוליס פ. הנטינגטון 381 00:38:46,806 --> 00:38:49,300 .מנהל רכבת סנטרל פסיפיק .נקודה 382 00:38:50,180 --> 00:38:52,553 .פסגת שרמן מאחוריי. נקודה 383 00:38:54,513 --> 00:38:58,553 .אני בא אליך. נקודה 384 00:38:59,690 --> 00:39:03,340 .הזברה תיאכל. נקודה 385 00:39:16,633 --> 00:39:18,073 ...סליחה, אני 386 00:39:28,486 --> 00:39:30,340 ?סליחה 387 00:39:50,070 --> 00:39:51,726 ?שם 388 00:39:51,913 --> 00:39:54,180 .קאלן בוהנון 389 00:39:54,500 --> 00:39:57,086 ?ניסיון בעבודה במסילה !די והותר, צ'ן- 390 00:39:57,793 --> 00:39:59,080 .די והותר 391 00:40:07,060 --> 00:40:10,006 ברוך הבא למדינה .הדגולה קליפורניה, מר בוהנון 392 00:40:12,073 --> 00:40:13,753 ?השאפתנות השתלטה עליך 393 00:40:23,780 --> 00:40:25,633 .אני כאן עד שאמצא את משפחתי 394 00:40:26,580 --> 00:40:29,140 .תעשה כל שתוכל כדי לעזור לי 395 00:40:30,233 --> 00:40:33,113 ,אני אשמור את החלק שלי .אם אני כאן שבוע או שנה 396 00:40:36,670 --> 00:40:37,953 .מוסכם 397 00:40:38,873 --> 00:40:40,153 ?חמישה אחוזים 398 00:40:41,700 --> 00:40:43,260 .אחוז וחצי 399 00:40:45,286 --> 00:40:46,753 .זו חברה גדולה 400 00:40:54,046 --> 00:40:56,033 !בוא איתי .אני רוצה להראות לך מברק 401 00:40:56,673 --> 00:41:00,166 דוראנט נמצא בירידה .מפסגת שרמן 402 00:41:01,339 --> 00:41:06,206 כשאתה במחנה, אולי זה הרגע 403 00:41:06,660 --> 00:41:09,633 .שבו הזברה תטרוף את האריה 404 00:41:10,540 --> 00:41:12,526 ?מה אתה אומר, מר בוהנון 405 00:41:16,740 --> 00:41:18,286 .אני אומר שיישפך דם 406 00:41:18,873 --> 00:41:22,926 אומרים שאת הכל אפשר להחליף" 407 00:41:26,833 --> 00:41:30,433 אבל לא כל מרחק הוא קרוב" 408 00:41:34,580 --> 00:41:39,073 אז אני זוכר כל פרצוף" 409 00:41:42,500 --> 00:41:46,433 של כל אדם ששם אותי כאן" 410 00:41:50,433 --> 00:41:55,523 אני רואה את האור שלי זוהר" 411 00:41:58,726 --> 00:42:02,566 מהמערב עד למזרח" 412 00:42:06,780 --> 00:42:09,953 בכל יום" 413 00:42:10,753 --> 00:42:13,406 בכל יום" 414 00:42:14,593 --> 00:42:19,246 "אני אשוחרר" 415 00:42:21,705 --> 00:42:25,947 - גיהנום על גלגלים - עונה 4, פרק 13 416 00:42:26,407 --> 00:42:30,493 qwer90 תורגם וסונכרן ע"י פרק אחרון לעונה