1 00:00:30,290 --> 00:00:31,600 .זה דוראנט 2 00:00:38,240 --> 00:00:39,570 ?מה לעזאזל הוא עושה פה 3 00:00:43,290 --> 00:00:45,900 ?"אתה הכתב של "שיקגו טריביון .כן- 4 00:00:46,200 --> 00:00:48,699 ?אתה צילמת את הגופה הזאת .כן, אדוני, מר דוראנט- 5 00:00:48,700 --> 00:00:50,870 .רק את הגופה האחת הזאת 6 00:00:52,010 --> 00:00:53,660 ?מה הבעיה שלך, בנאדם 7 00:00:54,190 --> 00:00:57,220 ...סליחה. אני חשבתי .גופה אחת לא תספיק- 8 00:00:59,750 --> 00:01:02,049 .תורידו את הגופות מהעגלות 9 00:01:02,050 --> 00:01:03,610 .קדימה, מהר, בחורים 10 00:01:05,370 --> 00:01:08,660 אני רוצה שהזירה תצולם בדיוק .כפי שמצאת אותה 11 00:01:08,850 --> 00:01:12,500 אני רוצה תיאור ללא כחל ושרק .של הזוועה שבוצעה כאן 12 00:01:14,240 --> 00:01:17,160 .עוד חצים .אנחנו צריכים עוד חצים 13 00:01:40,180 --> 00:01:43,420 .הוא לא יכול להרגיש כלום .הוא מת, למען השם 14 00:01:46,840 --> 00:01:48,160 .המפות 15 00:01:49,190 --> 00:01:51,840 ?מצאתם אותן .לא, אדוני. כלום בשום מקום- 16 00:01:52,950 --> 00:01:54,130 .תמשיכו לחפש 17 00:01:54,320 --> 00:01:56,000 .מר דוראנט, כאן 18 00:02:09,200 --> 00:02:10,510 .רוברט 19 00:02:18,650 --> 00:02:21,510 .תארזו הכל ."תביאו הכל ל"גיהנום על גלגלים 20 00:03:04,409 --> 00:03:06,574 אנסון מאונט 21 00:03:07,261 --> 00:03:08,777 קולם מיני 22 00:03:09,726 --> 00:03:11,352 קומון 23 00:03:12,273 --> 00:03:13,849 דומיניק מקאליגוט 24 00:03:17,277 --> 00:03:18,788 טום נונאן 25 00:03:19,903 --> 00:03:21,589 אדי ספירס 26 00:03:21,624 --> 00:03:22,863 בן אסלר 27 00:03:24,738 --> 00:03:25,953 פיל ברק 28 00:03:28,639 --> 00:03:30,680 - גיהנום על גלגלים - "עונה 1, פרק 2: "מתמטיקה לא מוסרית 29 00:03:30,715 --> 00:03:33,715 qwer90 תורגם ע"י 30 00:03:34,055 --> 00:03:37,116 Qsubs מצוות ZIPC סונכרן ע"י 31 00:04:28,580 --> 00:04:30,260 .מצאו את הגופה של ג'ונסון 32 00:04:30,450 --> 00:04:32,600 .כולם במחנה מדברים על זה 33 00:04:33,160 --> 00:04:35,140 .תחזור לתעלה 34 00:04:39,690 --> 00:04:40,980 ?קאלן בוהנון 35 00:04:44,340 --> 00:04:46,300 שמעת על הרצח של ?דניאל ג'ונסון 36 00:04:48,030 --> 00:04:49,630 ?מי רוצה לדעת 37 00:04:50,840 --> 00:04:52,212 ?למה אתה מבוהל כל כך, בן 38 00:04:53,660 --> 00:04:54,893 אני מניח שעוד לא הסתגלתי 39 00:04:54,928 --> 00:04:57,184 למראה של אדם בצבעי .מדינות הצפון, רוכב אלי 40 00:04:59,650 --> 00:05:01,910 .אתה צריך לשמוח לראות אותנו 41 00:05:02,030 --> 00:05:03,380 ?כן, למה זה 42 00:05:03,900 --> 00:05:06,660 הבוס רוצה לדבר איתך, שתיקח .על עצמך את תפקידו של ג'ונסון 43 00:06:15,200 --> 00:06:17,450 ,אני מודה לך, אלוהים 44 00:06:17,580 --> 00:06:21,500 .על השי שהנחת בפניי 45 00:06:27,040 --> 00:06:28,560 .שב 46 00:06:29,150 --> 00:06:30,520 .שב 47 00:06:41,800 --> 00:06:43,040 .גנב סוסים 48 00:06:45,190 --> 00:06:46,630 .תור גונדרסון 49 00:06:46,770 --> 00:06:48,920 אחראי הביטחון של .מר תומאס דוראנט 50 00:06:49,450 --> 00:06:50,880 ."קוראים לי "השוודי 51 00:06:53,600 --> 00:06:55,110 .אני נורווגי 52 00:06:55,760 --> 00:06:57,079 .לא משנה 53 00:06:57,080 --> 00:06:59,960 .עכשיו כולנו אמריקנים 54 00:07:00,200 --> 00:07:02,480 ?אפילו אתם, המורדים, כן 55 00:07:07,050 --> 00:07:09,112 ,דניאל ג'ונסון סיפר לי 56 00:07:09,122 --> 00:07:13,496 .ששניכם עשויים מאותו חומר 57 00:07:15,370 --> 00:07:16,420 ,כן 58 00:07:17,250 --> 00:07:18,630 .אני לא חושב כך 59 00:07:19,040 --> 00:07:20,090 ?למה זה 60 00:07:20,930 --> 00:07:22,440 ?לא חיבבת אותו 61 00:07:23,300 --> 00:07:25,159 .הוא הבוס שלי .זה כל מה שהיה 62 00:07:25,160 --> 00:07:27,300 ?ושותף לשתייה, כן 63 00:07:28,150 --> 00:07:29,359 .שתינו קצת 64 00:07:29,360 --> 00:07:33,219 אני מבין ששניכם שתיתם קצת 65 00:07:33,220 --> 00:07:35,790 .בלילה שבו הוא נרצח 66 00:07:36,660 --> 00:07:37,939 ,למעשה 67 00:07:37,940 --> 00:07:41,770 .אתה נראית יוצא איתו מהמסבאה 68 00:07:44,680 --> 00:07:45,850 .כן 69 00:07:47,430 --> 00:07:49,729 אני לא כאן כדי לדבר ?על התפקיד של ג'ונסון, נכון 70 00:07:49,730 --> 00:07:52,010 ?זה מה שאמרו לך 71 00:07:55,250 --> 00:07:57,090 ?אתה איש חוק, מר שוודי 72 00:07:57,950 --> 00:07:59,490 .כי אני לא רואה תג 73 00:07:59,850 --> 00:08:03,679 לא. עדיין לא חלים .כאן חוקים באופן רשמי 74 00:08:03,680 --> 00:08:06,090 ?אז באיזו סמכות אתה חוקר אותי 75 00:08:06,530 --> 00:08:08,593 מר דוראנט מינה אותי 76 00:08:08,603 --> 00:08:12,354 לעשות קצת סדר .בתוהו ובוהו שמתרחש כאן 77 00:08:14,700 --> 00:08:17,160 מתי הפעם האחרונה ?שהסתכלת החוצה, מר שוודי 78 00:08:18,040 --> 00:08:19,760 .נראה לי שהתוהו ובוהו מנצח 79 00:08:20,340 --> 00:08:24,619 כשנשים מופקרות ,ואנשים שיכורים מתים 80 00:08:24,620 --> 00:08:26,790 ,זה לא מטריד אותי בכלל 81 00:08:28,700 --> 00:08:30,300 ...אבל דניאל ג'ונסון 82 00:08:30,730 --> 00:08:33,570 היה נכס יקר ערך .עבור מר דוראנט 83 00:08:33,698 --> 00:08:36,740 את דניאל ג'ונסון שנא .כל מי שעבד עבורו 84 00:08:38,220 --> 00:08:40,280 ?למישהו היתה סיבה להרוג אותו 85 00:08:42,390 --> 00:08:43,920 ...אולי 86 00:08:44,340 --> 00:08:46,550 ?אחד הכושים 87 00:08:47,120 --> 00:08:49,440 .שמעתי שהיו לו צרות איתם 88 00:08:51,820 --> 00:08:53,750 .כן, אני לא יודע על זה כלום 89 00:08:57,190 --> 00:08:58,890 .כן 90 00:09:03,010 --> 00:09:05,520 .אז זה משאיר רק אותך 91 00:09:07,720 --> 00:09:08,940 ?אתה יודע מה 92 00:09:09,350 --> 00:09:11,620 .אני גמרתי .זה לא בית משפט 93 00:09:19,290 --> 00:09:21,200 .זו יפהפייה 94 00:09:22,940 --> 00:09:26,389 ,היא ישנה .אבל עדיין יורה כמו שצריך 95 00:09:42,810 --> 00:09:46,310 אני אתן לך הזדמנות .להתוודות על הפשע 96 00:12:31,594 --> 00:12:31,595 + 97 00:13:00,950 --> 00:13:02,260 ?איפה היא 98 00:13:04,050 --> 00:13:07,270 .שלום, אח קטן ?מה אתה עושה כה רחוק 99 00:13:10,300 --> 00:13:11,590 ?איפה האישה 100 00:13:13,100 --> 00:13:14,510 ...היא לא בידיי 101 00:13:15,530 --> 00:13:16,680 .עדיין 102 00:13:16,890 --> 00:13:19,730 זה דבר אחד שאתה ,הורג אנשים לבנים 103 00:13:19,870 --> 00:13:21,740 אבל אתה לוקח את ,אחת הנשים שלהם 104 00:13:21,810 --> 00:13:24,500 .וכל אחד מהם ירדוף אותך 105 00:13:25,560 --> 00:13:28,210 אני אחגוג את הניצחון .ואשיג עוד קרקפות 106 00:13:29,760 --> 00:13:31,300 .אני מקווה שזה היה כדאי 107 00:13:31,630 --> 00:13:33,150 ?מה לגבי כל הקרקפות שאתה לקחת 108 00:13:34,400 --> 00:13:36,019 ,אתה עושה את עצמך טהור 109 00:13:36,020 --> 00:13:40,180 אבל אני זוכר שפעם אתה .אהבת את טעם הדם 110 00:13:44,330 --> 00:13:46,250 .ישו סלח לי על זה 111 00:13:46,900 --> 00:13:48,620 ,ישו אולי סלח לך 112 00:13:49,650 --> 00:13:51,760 אבל אתה חושב שהחברים ?הלבנים שלך יסלחו 113 00:13:58,690 --> 00:14:00,810 .כדאי שתמצא אותה לפני 114 00:14:16,530 --> 00:14:18,830 !היי. היי 115 00:14:20,550 --> 00:14:23,560 תופתע באיזו מהירות מתרגלים .לתחושה של הדברים האלה 116 00:14:23,950 --> 00:14:25,570 ?מה לעזאזל אתה עושה פה 117 00:14:27,650 --> 00:14:29,980 רוצה לדעת אם אתה .מתכוון להלשין עלי 118 00:14:31,000 --> 00:14:33,090 ,אני לא יודע .עוד לא החלטתי 119 00:14:34,290 --> 00:14:35,700 .אני יודע על הסמל 120 00:14:37,340 --> 00:14:39,300 שמעתי את ג'ונסון אומר .גם דברים אחרים 121 00:14:39,780 --> 00:14:41,980 על אנשים שנהרגו .בכנסיות ודברים דומים 122 00:14:42,170 --> 00:14:43,839 ?כן? מה הנקודה שלך 123 00:14:43,840 --> 00:14:45,909 הנקודה היא שאם יתלו ,אותי על ג'ונסון 124 00:14:45,910 --> 00:14:48,550 אתה תיתלה לצדי על .האנשים שאתה הרגת 125 00:14:51,340 --> 00:14:52,970 ,אני אגיד לך מה 126 00:14:53,200 --> 00:14:56,710 אתה תספר את הסיפור שלך .ואני אספר את שלי 127 00:14:57,300 --> 00:14:59,020 .נראה למי יאמינו 128 00:15:02,090 --> 00:15:03,280 .כן 129 00:15:03,700 --> 00:15:06,150 מי יאמין לאיזה עבד כושי ?על פני אדם לבן 130 00:15:09,650 --> 00:15:11,000 .תירגע, בן 131 00:15:11,660 --> 00:15:13,039 .אף אחד לא תולה אף אחד 132 00:15:13,040 --> 00:15:14,660 .אני לא הבן שלך 133 00:15:15,090 --> 00:15:16,920 .עד מחר אני אצא מכאן 134 00:15:17,770 --> 00:15:20,110 אני מניח שזה מה .שגנב הסוסים ההוא אמר 135 00:15:29,000 --> 00:15:30,579 .תודה. תודה 136 00:15:30,580 --> 00:15:32,470 .תודה רבה, נתראה שוב 137 00:15:32,704 --> 00:15:33,948 .בהצלחה .תודה- 138 00:15:34,492 --> 00:15:36,410 .בהצלחה 139 00:15:42,490 --> 00:15:44,500 ?נהנית מהמופע, אדוני 140 00:15:45,640 --> 00:15:48,540 תמונות מרגשות של .הבית, בנים 141 00:15:49,610 --> 00:15:51,300 .אבל אתה לא נשמע אירי 142 00:15:51,790 --> 00:15:53,150 ...אני לא 143 00:15:53,400 --> 00:15:55,850 .אבל זה בכל זאת נגע ללבי 144 00:15:57,700 --> 00:16:02,440 ,כולנו עורגים למולדת .כאן, במקום המוזר הזה 145 00:16:05,660 --> 00:16:07,370 ?סליחה, אדוני, נפגשנו בעבר 146 00:16:08,850 --> 00:16:10,070 .לא 147 00:16:10,320 --> 00:16:13,570 האנשים כאן קוראים ."לי "השוודי 148 00:16:13,700 --> 00:16:17,899 .מצאתם לכם מיקום מעולה, בנים 149 00:16:17,900 --> 00:16:20,700 .כן, אדוני .בין הזונות והאלכוהול 150 00:16:21,680 --> 00:16:22,890 .בחרתי אותו בעצמי 151 00:16:23,680 --> 00:16:24,910 ?מה אתה רוצה, מר שוודי 152 00:16:24,960 --> 00:16:27,130 .אני אוהב את זה .ישר ולעניין 153 00:16:27,250 --> 00:16:28,789 ,והעניין הוא 154 00:16:28,790 --> 00:16:33,020 שלמקום נחמד כזה .צמוד תג מחיר נחמד 155 00:16:35,010 --> 00:16:37,710 הייתי צריך להבין שיש סיבה לכך .שהמקום הזה לא תפוס 156 00:16:38,390 --> 00:16:39,409 .הייתי צריך לצפות את זה 157 00:16:39,410 --> 00:16:42,050 .אני מבין שאתה החכם 158 00:16:42,660 --> 00:16:44,310 .כן ?כן- 159 00:16:46,490 --> 00:16:49,100 ?אז כמה אתה רוצה, מר שוודי ...שוב- 160 00:16:49,650 --> 00:16:50,950 .ישר ולעניין 161 00:16:53,970 --> 00:16:55,859 .שני דולרים בשבוע 162 00:16:55,860 --> 00:16:58,070 מועד התשלום הראשון .הוא יום שישי הקרוב 163 00:16:58,290 --> 00:17:00,219 .אבל זה חצי מההכנסה שלנו 164 00:17:00,220 --> 00:17:02,220 ,עבור שני הדולרים האלה 165 00:17:02,840 --> 00:17:04,889 אתם תקבלו את הגנתי ,נגד כל הפושעים 166 00:17:04,890 --> 00:17:07,489 המקיפים אתכם .במקום הרשע הזה 167 00:17:07,490 --> 00:17:09,900 ?ומה אם לא נשלם 168 00:17:10,420 --> 00:17:13,100 אתם תמיד יכולים .לעבור לבית המטבחיים 169 00:17:14,540 --> 00:17:16,360 ?ומה אם נסרב לעבור 170 00:17:18,900 --> 00:17:20,930 .ואני חשבתי שאתה החכם 171 00:18:11,860 --> 00:18:13,920 אתה יודע שהייתי .בעבר מנהל חשבונות 172 00:18:16,740 --> 00:18:18,260 .אתה נראה כמו מנהל חשבונות 173 00:18:19,100 --> 00:18:23,190 תמיד הסתדרתי יותר עם .מספרים מאשר עם אנשים 174 00:18:23,790 --> 00:18:25,750 .במספרים יכולתי לשלוט 175 00:18:26,200 --> 00:18:28,200 ?המלחמה עצרה את זה, לא 176 00:18:32,680 --> 00:18:35,420 ,"אתה סובל מ"לב של חייל .מר שוודי 177 00:18:36,330 --> 00:18:37,790 אני יכול לראות את זה .בעיניים שלך 178 00:18:39,100 --> 00:18:40,890 .אתה עדיין נלחם באותם קרבות 179 00:18:41,580 --> 00:18:45,030 .לא השתתפתי בקרב .הייתי אפסנאי 180 00:18:46,170 --> 00:18:48,180 .עוד מספרים 181 00:18:50,290 --> 00:18:52,509 ,מעולם אפילו לא ראיתי את האויב 182 00:18:52,510 --> 00:18:55,510 עד שרכבת ההספקה שלנו ...נלכדה, ו 183 00:18:56,380 --> 00:18:58,760 .נעשיתי שבוי מלחמה 184 00:19:01,140 --> 00:19:02,540 ?אנדרסונוויל 185 00:19:05,900 --> 00:19:07,080 .נכון 186 00:19:07,840 --> 00:19:11,870 עמוק בדרום המדינה .הנהדרת ג'ורג'יה 187 00:19:12,560 --> 00:19:14,860 .התוהו ובוהו שלט 188 00:19:15,140 --> 00:19:18,805 .30,000‏ אסירים .14,000‏ מתים 189 00:19:19,630 --> 00:19:22,489 שקלתי 90 קילו כשנכנסתי 190 00:19:22,524 --> 00:19:24,930 .ו-39 קילו כשיצאתי 191 00:19:26,150 --> 00:19:29,590 .המספרים פשוט לא הסתדרו 192 00:19:32,660 --> 00:19:34,260 ...אני 193 00:19:34,570 --> 00:19:36,259 ,התעוררתי לילה אחד כשאחד מהאנשים שלי 194 00:19:36,260 --> 00:19:38,410 ניסה לאכול את הבשר .מהזרוע שלי 195 00:19:39,090 --> 00:19:40,900 .הוא חשב שהייתי מת 196 00:19:41,390 --> 00:19:43,393 ,באותו לילה הבנתי 197 00:19:43,403 --> 00:19:47,360 שאני צריך לשלוט באנשים ...כפי שאני 198 00:19:47,760 --> 00:19:49,740 ...שולט במספרים, ו 199 00:19:50,790 --> 00:19:54,600 ...ולמדתי לשלוט בסוג של 200 00:19:56,050 --> 00:19:58,910 .מתמטיקה לא מוסרית 201 00:19:59,500 --> 00:20:01,550 ...עשיתי כמה 202 00:20:06,600 --> 00:20:09,250 דברים לא כל כך טובים ,באנדרסונוויל 203 00:20:09,400 --> 00:20:10,660 .מר בוהנון 204 00:20:15,200 --> 00:20:19,080 בסוף למדתי שאני מסוגל 205 00:20:19,400 --> 00:20:21,940 .לגרום למספרים להסתדר 206 00:20:28,350 --> 00:20:29,420 ...אז 207 00:20:30,190 --> 00:20:32,660 ?חשבת על וידוי 208 00:20:35,460 --> 00:20:38,290 ,חשבתי שלפי החשבון שלך .אתה תתלה אותי בכל מקרה 209 00:20:40,960 --> 00:20:42,120 .כן 210 00:20:48,810 --> 00:20:51,460 אתה יודע למה האיש הזה לא סיים ?לאכול את התחת המסכן שלך 211 00:20:55,990 --> 00:20:58,190 ,כי לכולכם, ינקים .יש טעם של זבל 212 00:21:08,610 --> 00:21:11,220 ,עשה צדק לפני הבורא שלך .מר בוהנון 213 00:21:11,990 --> 00:21:14,400 ברגע שנוריד מהחבל ,את גנב הסוסים 214 00:21:15,370 --> 00:21:16,780 .אתה תיתלה 215 00:22:36,798 --> 00:22:36,799 + 216 00:24:24,510 --> 00:24:25,940 :תכתוב את זה 217 00:24:26,110 --> 00:24:27,846 כשנמצאים מולם חמישה" ,אנשים על כל אחד מהם 218 00:24:27,856 --> 00:24:32,060 שמונה נפשות נוצריות לבנות" נטבחו בברוטאליות 219 00:24:32,260 --> 00:24:37,165 ,בידי חבורת פראים חסרי רחמים ".צמאי דם, המשחרים לטרף 220 00:24:37,750 --> 00:24:40,250 ?חמישה מול אחד .תכתוב עשרה מול אחד- 221 00:24:41,600 --> 00:24:45,200 ,בין הנרצחים היו רוברט בל" 222 00:24:46,060 --> 00:24:49,830 מודד בעל חזון של" ,מסילת הברזל יוניון-פסיפיק 223 00:24:51,840 --> 00:24:54,460 .ואישתו היפהפייה, לילי" 224 00:24:55,630 --> 00:24:57,950 העלמה בהירת השיער מהמערב" 225 00:24:58,580 --> 00:25:01,010 נטמאה בידי חבורת הפראים" 226 00:25:01,340 --> 00:25:04,089 ואז נלקחה לעבדות ".במחנה המטונף שלהם 227 00:25:04,090 --> 00:25:06,080 תזכיר לי שוב מה המשמעות ?"של "נטמאה 228 00:25:06,230 --> 00:25:08,480 המשמעות של זה תהיה .מה שהקוראים ירצו שהיא תהיה 229 00:25:09,160 --> 00:25:12,130 הדרך שלי תביא את הציוויליזציה אל 230 00:25:12,530 --> 00:25:15,050 .שטחי המערב הפרועים האלה 231 00:25:15,384 --> 00:25:18,019 והעלמה בהירת השיער מהמערב 232 00:25:18,020 --> 00:25:21,169 מייצגת לא פחות מאשר את .הציוויליזציה עצמה 233 00:25:21,170 --> 00:25:23,520 ...אתה רואה בזה מעין 234 00:25:24,050 --> 00:25:25,900 ?קריאה להתלכדות 235 00:25:26,310 --> 00:25:28,050 .כן. עכשיו אתה מבין 236 00:25:28,290 --> 00:25:30,099 .להציל אותה בכל מחיר 237 00:25:30,100 --> 00:25:31,670 .כן, כמובן, להציל אותה 238 00:25:32,410 --> 00:25:35,209 אבל אני גם רוצה שהכוחות הפדרליים יובאו הנה 239 00:25:35,210 --> 00:25:39,800 כדי לפנות את כל הפראים .מתוואי הדרך שלי 240 00:27:37,870 --> 00:27:39,080 .ברוך הבא, אחי 241 00:27:41,640 --> 00:27:43,110 ...אתה בטח הבחור שהם 242 00:27:44,030 --> 00:27:45,340 .הם מחפשים כדי לתלות 243 00:27:49,610 --> 00:27:51,310 אתה יודע, פטרוס הקדוש ...בעצמו היה 244 00:27:53,100 --> 00:27:55,570 .כבול ככה ונידון למוות 245 00:27:56,300 --> 00:27:58,110 .והוא שוחרר בידי מלאך 246 00:28:02,350 --> 00:28:04,040 .אני לא פטרוס הקדוש, אדוני 247 00:28:05,480 --> 00:28:07,050 .כן, ואני לא מלאך 248 00:28:24,450 --> 00:28:25,589 .שהשלום יהיה איתך, אדוני 249 00:28:25,590 --> 00:28:27,880 .אני איתך, כומר, אני איתך 250 00:28:32,990 --> 00:28:35,010 .שמעתי שהאסיר שלך נמלט 251 00:28:35,210 --> 00:28:38,600 .אנחנו נמצא אותו .זה רק עניין של זמן 252 00:28:38,980 --> 00:28:40,650 .אני אפקח עין 253 00:28:40,800 --> 00:28:43,830 .תיזהר. הוא אדם מסוכן 254 00:28:59,090 --> 00:29:01,310 .אחי... אנחנו צריכים לדבר 255 00:29:03,650 --> 00:29:05,190 .חשבתי שתסגיר אותי 256 00:29:05,740 --> 00:29:09,390 לא. האל מורה לי לתת מקלט .גם לנידונים למוות 257 00:29:09,810 --> 00:29:11,020 ?כן 258 00:29:11,990 --> 00:29:15,065 מה הוא אומר על ?חיתוך זוג אזיקים 259 00:29:16,680 --> 00:29:18,280 .אתה ברשות עצמך 260 00:29:21,760 --> 00:29:22,840 ...אתה יודע 261 00:29:23,180 --> 00:29:26,940 כדאי לך להיות שלם עם עצמך .לפני שתצא להילחם, בן 262 00:29:29,360 --> 00:29:30,949 .הם לא יתלו אותי 263 00:29:30,950 --> 00:29:32,450 .בכל זאת 264 00:29:34,010 --> 00:29:35,750 .יום אחד יקראו בשמך 265 00:29:37,050 --> 00:29:38,210 ...וביום ההוא 266 00:29:39,010 --> 00:29:40,270 .תצטרך לענות 267 00:29:44,130 --> 00:29:45,350 .אני יודע 268 00:29:48,470 --> 00:29:49,780 ?כן, ומה תגיד 269 00:29:51,170 --> 00:29:53,510 עשיתי כמיטב יכולתי .בזמנים רעים 270 00:29:56,310 --> 00:29:57,990 כן, תראה, אני מבין את זה 271 00:29:58,610 --> 00:30:00,050 .טוב יותר מכפי שאתה יודע 272 00:30:00,420 --> 00:30:03,300 .אבל זה לא יספיק לו 273 00:30:04,300 --> 00:30:05,830 ,אז מה שאתה צריך לעשות 274 00:30:06,880 --> 00:30:08,900 .זה לרדת על הברכיים 275 00:30:10,840 --> 00:30:14,660 ראיתי רבים יורדים על הברכיים .וקוראים בשמו בזמנים קשים 276 00:30:15,740 --> 00:30:18,670 ברוב הפעמים ראיתי את .תפילותיהם נענות בכדור 277 00:30:20,330 --> 00:30:22,320 ...קשה להבין את זה, אני 278 00:30:23,026 --> 00:30:26,240 בן, אני יודע שלפעמים זה ...בלתי אפשרי, אבל 279 00:30:27,650 --> 00:30:29,180 .אבל הוא כאן 280 00:30:29,920 --> 00:30:32,136 .ולרחמיו אין גבול 281 00:30:32,300 --> 00:30:35,200 אז תכופף את הברכיים .ותבקש מחילה 282 00:30:38,380 --> 00:30:40,670 .לא, אדוני .אני לא אעשה את זה 283 00:30:42,970 --> 00:30:44,700 כי המלחמה נטלה ?ממך את האמונה 284 00:30:46,740 --> 00:30:48,390 .כי אני לא ראוי למחילה 285 00:31:09,774 --> 00:31:11,240 .אנחנו לא יכולים להשתמש בזה 286 00:31:12,790 --> 00:31:13,980 .אמא תבין 287 00:31:14,150 --> 00:31:16,900 ומה לגבי השבוע הבא ?והשבוע שאחריו 288 00:31:17,360 --> 00:31:18,570 .זה לא ייפסק 289 00:31:18,730 --> 00:31:20,550 אנחנו לא יכולים לעשות כלום .בנוגע לממזר הזה 290 00:31:21,000 --> 00:31:22,900 .זה מה שאמרת בבוסטון 291 00:31:24,280 --> 00:31:26,550 חשבתי שאמרת שלעולם .לא נדבר על זה 292 00:31:29,040 --> 00:31:31,370 ,הוצאתי אותנו ממה שהיה אז .אני אוציא אותנו מזה 293 00:31:33,400 --> 00:31:34,400 ?אבל איך 294 00:31:35,850 --> 00:31:37,240 .אני עדיין לא יודע 295 00:31:38,130 --> 00:31:39,400 .אני אחשוב על משהו 296 00:31:40,940 --> 00:31:44,030 ,יום אחד נשלח את זה לאמא 297 00:31:45,040 --> 00:31:47,580 .וזה יהיה עבה כמו לבנה 298 00:31:50,560 --> 00:31:51,880 .אני נשבע באלוהים 299 00:32:14,410 --> 00:32:16,500 .גם אני נהגתי לברוח 300 00:32:17,360 --> 00:32:19,880 "האדון נתן לי זוג "צמידים .נחמד לישון איתו 301 00:32:22,950 --> 00:32:24,619 ,מישהו שם אותך בשלשלאות 302 00:32:24,620 --> 00:32:26,780 .הדבר הטבעי הוא לנסות לברוח 303 00:32:26,950 --> 00:32:28,240 ?אני לא צודק 304 00:32:37,750 --> 00:32:38,920 ?אני לא צודק 305 00:32:41,560 --> 00:32:42,920 .כן 306 00:32:43,310 --> 00:32:44,510 .אתה צודק 307 00:32:48,700 --> 00:32:49,900 .בוא נלך 308 00:32:50,140 --> 00:32:51,210 .הם באים 309 00:32:52,100 --> 00:32:53,530 ?אתה תנסה לברוח 310 00:32:54,550 --> 00:32:55,930 .אני לא עוזב 311 00:32:56,650 --> 00:32:57,830 .הם ימצאו אותך 312 00:32:59,660 --> 00:33:00,949 .לא במקום אליו אני הולך 313 00:33:04,822 --> 00:33:04,823 + 314 00:35:10,950 --> 00:35:12,170 ?אז זה נכון 315 00:35:14,420 --> 00:35:15,700 ?כולם 316 00:35:16,520 --> 00:35:18,250 .כולם, פרט לאישה 317 00:35:19,230 --> 00:35:20,630 ?האינדיאנים תפסו אותה 318 00:35:21,100 --> 00:35:22,200 .אני לא יודע 319 00:35:23,230 --> 00:35:24,439 .תפיץ את זה 320 00:35:24,440 --> 00:35:27,830 פרס של מאה דולר .למי שימצא אותה 321 00:35:28,850 --> 00:35:30,160 ...אבל 322 00:35:30,660 --> 00:35:32,500 .לא להוציא מילה בנוגע למפות 323 00:35:32,750 --> 00:35:33,860 .כן 324 00:36:02,520 --> 00:36:03,850 ?מר דוראנט 325 00:36:06,290 --> 00:36:08,870 ?מי אתה, לעזאזל .קאלן בוהנון- 326 00:36:10,450 --> 00:36:11,910 .האיש שמחפשים לתלות אותו 327 00:36:12,770 --> 00:36:14,030 ?על הריגת ג'ונסון 328 00:36:15,390 --> 00:36:17,440 אני מניח שבאת הנה כדי .להגיד לי שאתה חף מפשע 329 00:36:17,580 --> 00:36:18,690 .לא, אדוני 330 00:36:19,170 --> 00:36:20,810 באתי הנה כדי לבקש .את התפקיד שלו 331 00:36:23,250 --> 00:36:25,330 ?איך אתה לובש את המכנסיים, בן 332 00:36:26,490 --> 00:36:27,520 ?אדוני 333 00:36:27,750 --> 00:36:29,730 ?מעל הביצים הגדולות שלך 334 00:36:40,690 --> 00:36:41,860 .שתי דקות 335 00:36:43,460 --> 00:36:44,530 .זה כל מה שאני מבקש 336 00:36:59,540 --> 00:37:00,630 .שתי דקות 337 00:37:06,410 --> 00:37:08,230 ?לחמת במלחמה, מר דוראנט 338 00:37:09,240 --> 00:37:11,810 .שירתתי את ארצי בדרכים אחרות 339 00:37:14,140 --> 00:37:16,590 בניית מסילת הברזל הזאת .לא ממש שונה מהמלחמה 340 00:37:17,620 --> 00:37:19,799 .יש לך צבא והם צריכים מנהיג 341 00:37:19,800 --> 00:37:23,960 ,אני מבין שלחמת עבור הדרום ?מר בוהנון 342 00:37:24,790 --> 00:37:25,870 .כן, אדוני 343 00:37:26,616 --> 00:37:28,590 וזאת בדיוק הסיבה שאתה .צריך להעסיק אותי 344 00:37:29,650 --> 00:37:32,010 .אתה תצטרך להסביר לי את זה 345 00:37:32,630 --> 00:37:34,567 אני לא זוכר פעם שבה ,לא הייתי עם פחות נשק 346 00:37:34,577 --> 00:37:37,260 פחות אנשים, או פחות אספקה .כשנלחמתי בכם, ינקים 347 00:37:38,490 --> 00:37:41,100 אבל ברוב הפעמים קרעתי .לכם את הצורה 348 00:37:41,640 --> 00:37:42,830 ?באמת .כן, אדוני- 349 00:37:42,850 --> 00:37:45,430 האנשים שלי רכבו בשבילי .לגיהנום וחזרה, מר דוראנט 350 00:37:47,050 --> 00:37:48,420 .לכן אתה צריך אותי כאן 351 00:37:51,190 --> 00:37:53,260 מה אתה יודע ?על בניית מסילות ברזל 352 00:37:53,450 --> 00:37:54,709 ,נאלצתי ללמוד איך הן נבנות 353 00:37:54,710 --> 00:37:56,940 כדי שאוכל להבין .איך לפוצץ אותן 354 00:37:57,600 --> 00:38:00,740 אתה זוכר את גשר בולטימור ?ואוהיו מעל נהר מונאקייסי 355 00:38:01,250 --> 00:38:03,320 אני בניתי את הגשר הזה .לפני המלחמה 356 00:38:06,080 --> 00:38:09,570 אני פיצצתי את כולו עם .חצי חבית אבק שריפה 357 00:38:11,330 --> 00:38:13,630 ,אבל סיימתי להרוס דברים .מר דוראנט 358 00:38:15,210 --> 00:38:17,000 אני רוצה לעזור לך לבנות .את מסילת הברזל הזאת 359 00:38:21,340 --> 00:38:25,340 למה שאפקיד את מסילת הברזל ?שלי בידי חייל מהדרום 360 00:38:28,490 --> 00:38:30,719 לא היתה לך בעיה לסמוך על חיילים מהדרום 361 00:38:30,720 --> 00:38:33,690 כשהברחת כותנה ממיסיסיפי ?במהלך המלחמה, נכון 362 00:38:34,520 --> 00:38:36,059 .אתה צועד על חבל דק, בן 363 00:38:36,060 --> 00:38:37,820 .64‏ קילומטר, מר דוראנט 364 00:38:38,850 --> 00:38:41,610 זה לא סוד שאתה צריך להניח 64 קילומטר של מסילה שמישה 365 00:38:41,730 --> 00:38:43,820 .לפני שתתחיל לקבל כסף ממשלתי 366 00:38:44,190 --> 00:38:46,050 ,כעת, אתה ואני יודעים 367 00:38:46,900 --> 00:38:49,380 .שבקצב הנוכחי לא תגיע לזה 368 00:38:50,240 --> 00:38:53,009 אם לא תקבל את ה-10,000 ,דולר לקילומטר 369 00:38:53,010 --> 00:38:54,750 .כל העסק הזה יפשוט את הרגל 370 00:38:58,110 --> 00:38:59,910 ,אתה במלחמה, מר דוראנט 371 00:39:00,469 --> 00:39:01,750 .אין בכך כל ספק 372 00:39:03,800 --> 00:39:05,580 אתה זקוק לעזרתי .כדי לנצח בה 373 00:39:20,820 --> 00:39:22,120 .בן זונה 374 00:39:25,200 --> 00:39:26,290 ?מה לעזאזל אתה עושה, בנאדם 375 00:39:26,340 --> 00:39:29,124 הוא הבן זונה שהרג את .ג'ונסון. אנחנו נתלה אותו 376 00:39:30,290 --> 00:39:31,690 .שטויות 377 00:39:32,350 --> 00:39:34,010 .זה מנהל העבודה החדש שלי 378 00:39:36,210 --> 00:39:37,820 .תמצא לי מישהו אחר לתלות אותו 379 00:40:15,350 --> 00:40:16,890 ?אתה מנהל העבודה החדש 380 00:40:18,750 --> 00:40:20,120 .כן 381 00:40:23,980 --> 00:40:25,630 ?החפצים של ג'ונסון עדיין שם 382 00:40:25,880 --> 00:40:28,460 ?כן. אתה רוצה שאוציא אותם 383 00:40:28,610 --> 00:40:29,960 .תשאיר אותם 384 00:40:31,560 --> 00:40:33,130 .כן, אדוני 385 00:41:33,465 --> 00:41:35,904 - גיהנום על גלגלים - עונה 1, פרק 2 386 00:41:36,385 --> 00:41:39,389 qwer90 תורגם ע"י 387 00:41:39,641 --> 00:41:42,724 Qsubs מצוות ZIPC סונכרן ע"י