1 00:00:09,719 --> 00:00:13,806 האוקיינוס השקט - - 65 ק"מ מערבית לאואהו 2 00:00:16,892 --> 00:00:18,894 .קדימה, ריינטרי, תגיד לי את האמת 3 00:00:18,978 --> 00:00:23,149 ,כשהטסת את המטוסים המסחריים האלה ?כמה פעמים נרדמת בתפקיד 4 00:00:23,232 --> 00:00:26,610 ,תן למישהו ארוחה חמה, כיסא נוח ,טייס אוטומטי 5 00:00:27,611 --> 00:00:30,573 .ואני רוצה לראות שהוא לא יירדם .בחיי, ידעתי- 6 00:00:31,407 --> 00:00:34,160 .כן, אני אוהב לטוס, חבר .זו הסיבה שאני אוהב את זה 7 00:00:34,243 --> 00:00:36,954 .פחות שינה, יותר טיס .אני לא מתגעגע לטיסות המסחריות 8 00:00:37,037 --> 00:00:39,373 .אולי רק לדיילות .כן, אני מתגעגע אליהן- 9 00:00:39,457 --> 00:00:40,958 ?"היי, טסת פעם ב"סוויסאייר 10 00:00:41,041 --> 00:00:44,170 ?בלונדיניות, גבוהות, תמיד ידידותיות, כן .בטח. בטח, כן- 11 00:00:45,838 --> 00:00:47,590 .יש לנו עוין בשעה שמונה 12 00:00:53,471 --> 00:00:54,680 .כן, ראיתי אותו 13 00:00:54,764 --> 00:00:56,348 ?המנהל לאכיפת הסמים 14 00:01:03,189 --> 00:01:04,565 .אני לא יודע. אין סימון 15 00:01:04,648 --> 00:01:07,359 .תוריד גובה למקרה שנצטרך לקפוץ .לא- 16 00:01:15,493 --> 00:01:17,244 !להתכופף 17 00:01:34,637 --> 00:01:35,930 .חבר 18 00:01:36,013 --> 00:01:37,431 .חבר 19 00:01:38,265 --> 00:01:39,725 ...לעזאזל 20 00:01:39,809 --> 00:01:41,060 .חבר 21 00:01:41,143 --> 00:01:43,312 .אוי לא. חבר 22 00:01:48,359 --> 00:01:51,028 "הוואי 5-0" - עונה 6 פרק 25 - 23 00:02:19,515 --> 00:02:21,892 - 36 שעות קודם לכן - 24 00:02:23,894 --> 00:02:26,689 - רבאט מרוקו - 25 00:02:55,718 --> 00:02:56,802 .תסתובב 26 00:03:01,223 --> 00:03:04,018 ?המפקד, אתה מבין למה זה היה הכרחי 27 00:03:05,144 --> 00:03:06,812 .כן, כן 28 00:03:07,771 --> 00:03:10,858 אתם לא רואים שאני אדע .שאני באתר חשאי של הסי.איי.איי במרוקו 29 00:03:11,400 --> 00:03:15,154 ,בחייכם, בחורים, 17 שעות במטוס סי-5 גלקסי 30 00:03:15,237 --> 00:03:17,948 ,ריחות הזעפרן והכמון כשנסענו בשוק 31 00:03:18,699 --> 00:03:20,492 ,קריאת התפילה מצריח המסגד 32 00:03:20,576 --> 00:03:24,163 ,ואז אחד הנהגים שלך דיבר עם אשתו בברברית .התנצל על משהו שהוא אמר אמש 33 00:03:26,874 --> 00:03:29,877 אני רק מקווה שמה שיש לכם .בצד השני של הדלת הזאת שווה את זה 34 00:03:44,558 --> 00:03:47,061 .בוא, תתקרב 35 00:04:03,953 --> 00:04:06,705 .אז אתה יודע מי אני 36 00:04:13,045 --> 00:04:14,672 ,יש לך העיניים של אימא שלך 37 00:04:16,215 --> 00:04:18,175 .והנחישות שלה, כך נאמר לי 38 00:04:25,432 --> 00:04:26,475 ?למה אני כאן 39 00:04:29,603 --> 00:04:33,107 ?לסלוח לך על שהרגת את וו פאט .כן- 40 00:04:33,941 --> 00:04:35,442 .הוא אמר שהוא הבין 41 00:04:35,526 --> 00:04:36,694 - יום למחרת - 42 00:04:36,777 --> 00:04:40,698 אמר שהאובססיה של הבן שלו לנקמה .הייתה המפלה האולטימטיבית שלו 43 00:04:43,117 --> 00:04:48,038 .אז טסת עד לכאן בשביל ציטוט מעוגיית מזל ?אין במרוקו טלפונים או מה 44 00:04:48,122 --> 00:04:52,084 ברור שהיה חשוב לזקן הזה להסתכל לי בעיניים .כשהוא אמר את מה שהיה לו להגיד 45 00:04:52,167 --> 00:04:53,711 ?הוא הזכיר את דוריס 46 00:04:53,794 --> 00:04:56,296 .כן, הוא הזכיר את דוריס בקצרה 47 00:04:57,756 --> 00:05:02,219 ,הוא אמר שלמרות הבגידה של אמי .הוא עדיין אהב אותה 48 00:05:03,804 --> 00:05:07,558 העובדה היא שהיא טיפלה בבן שלו ,כל הזמן שהיא טיפלה בו 49 00:05:07,641 --> 00:05:10,978 בין אם זה נעשה מתוך אשמה, רחמים ,או תחושת אחריות 50 00:05:11,061 --> 00:05:12,730 .הוא אמר שהוא אסיר תודה על כך 51 00:05:14,481 --> 00:05:16,817 !סטיב! סטיב !היי, היי, היי- 52 00:05:18,027 --> 00:05:20,404 ,סליחה, המפקד .הוא חלף על פני שולחן העבודה שלו 53 00:05:20,487 --> 00:05:22,239 .לא, זה בסדר, אני מכיר אותו. תודה 54 00:05:22,322 --> 00:05:24,116 .אני מטפל בזה, המפקד, אני מטפל בזה 55 00:05:25,909 --> 00:05:27,202 ?נהאלי, מה קרה 56 00:05:30,456 --> 00:05:34,334 סיבת המוות הייתה כשל נשימתי .כתוצאה ממנת יתר חמורה של מתאמפטמין 57 00:05:34,418 --> 00:05:36,003 ,עכשיו אנחנו מחכים לדוח הרעלים 58 00:05:36,086 --> 00:05:40,007 אבל אני חושד שזה בסך הכל יאשר ,את הברור מאליו 59 00:05:40,090 --> 00:05:44,845 שזה קורבן נוסף .של אותה תערובת פנטניל וקריסטל 60 00:05:44,928 --> 00:05:47,473 זה הופך אותו לקורבן ה-11 .בשבועיים האחרונים בלבד 61 00:05:48,932 --> 00:05:50,517 .הדבר הזה הוא מגפה 62 00:05:50,893 --> 00:05:52,352 .ועכשיו זה הורג ילדים 63 00:05:53,103 --> 00:05:55,189 .מצאתי אותו במלתחה 64 00:05:57,483 --> 00:05:59,276 .הוא היה מחוסר הכרה 65 00:06:00,319 --> 00:06:01,570 .הוא לא זז 66 00:06:06,033 --> 00:06:09,578 ?לא היה לי מושג שמקאיו נוטל סמים, אתה מבין 67 00:06:10,454 --> 00:06:12,206 .הוא היה חבר שלי 68 00:06:17,753 --> 00:06:19,338 .פשוט לא ידעתי 69 00:06:25,928 --> 00:06:28,639 ?זוכר שאמרתי לך שלא אתן לאיש לפגוע בך 70 00:06:31,975 --> 00:06:35,562 טוב, הבטחתי את אותו הדבר לתושבי האי הזה .כשענדתי את התג הזה 71 00:06:36,688 --> 00:06:40,150 ,עכשיו, הממזרים האלה שמוכרים את הדבר הזה ,הם עדיין לא יודעים את זה 72 00:06:41,360 --> 00:06:42,778 .אבל אני עומד במילה שלי 73 00:06:56,625 --> 00:06:58,168 צ'יינה טאון - - הונולולו 74 00:07:21,066 --> 00:07:22,693 !בבקשה, הצילו 75 00:08:07,696 --> 00:08:08,697 .קום 76 00:08:12,201 --> 00:08:13,535 .לאט 77 00:08:23,170 --> 00:08:25,756 ?את בסדר .יותר טוב ממנו- 78 00:08:30,427 --> 00:08:32,554 .רואה את הבחור הזה? הוא מת 79 00:08:34,056 --> 00:08:37,434 ,וגם האישה הזאת .והבחור הזה בחליפה בשווי אלף דולר 80 00:08:37,517 --> 00:08:39,770 .אבל אני באמת רוצה שתסתכל עליו 81 00:08:39,853 --> 00:08:41,021 .תסתכל על הילד הזה 82 00:08:41,813 --> 00:08:44,441 .הילד הזה היה רק בן 16 83 00:08:46,652 --> 00:08:48,570 ?טוב, כולנו צריכים למות מתישהו, נכון 84 00:08:51,198 --> 00:08:52,699 .כן, בסדר 85 00:08:52,783 --> 00:08:57,079 ,החומר שהכנסת לגוף שלך ,יש בזה אופיאט עוצמתי שנקרא פנטניל 86 00:08:57,162 --> 00:09:00,332 ,ורוב האנשים שהשתמשו בזה .הם לא חיים ולא יכולים לנסות זאת שוב 87 00:09:00,415 --> 00:09:03,126 ?אני מניח שזה אומר שאני מיוחד, נכון .לא, שיש לך מזל- 88 00:09:03,210 --> 00:09:06,380 .אתה בחיים בזכות מזל מטופש ,הצמדת אקדח טעון לראש שלך והוא ריק 89 00:09:06,463 --> 00:09:10,050 ,אבל העניין הוא שלדעתי .אנחנו צריכים להוסיף כדור לבית הבליעה 90 00:09:10,592 --> 00:09:12,594 .הזרקת רק חצי שקית 91 00:09:13,553 --> 00:09:15,389 ?בוא נשתמש בחצי השני, אה 92 00:09:16,139 --> 00:09:20,269 ,זאת אומרת, אמרת בעצמך .כולנו צריכים למות מתישהו 93 00:09:20,352 --> 00:09:23,438 ?אבל לך יש מזל, נכון .אתה בר מזל. אתה מיוחד 94 00:09:23,522 --> 00:09:24,815 .אמרת את זה בעצמך 95 00:09:29,486 --> 00:09:30,779 ?מה אני רוצה 96 00:09:32,155 --> 00:09:33,699 .אני רוצה את השם הסוחר שלך 97 00:09:44,293 --> 00:09:46,253 ?אנג'לה ?מייקל- 98 00:09:47,713 --> 00:09:49,089 .משתמשת בפעם הראשונה 99 00:09:49,756 --> 00:09:53,051 .חבר שלי המליץ עליך .טוב, יש לך חבר טוב- 100 00:09:53,719 --> 00:09:56,138 ,בכל פעם שתזדקק לי, תלחצי על הקשת בענן 101 00:09:56,638 --> 00:09:59,558 .וכמו שדון, אני אהיה בקצה שלה 102 00:10:01,393 --> 00:10:03,729 .אין לך מושג עד כמה אני שמחה לשמוע את זה 103 00:10:05,897 --> 00:10:08,191 .נתראה .אני בטוחה- 104 00:10:22,831 --> 00:10:23,915 .לעזאזל 105 00:10:25,083 --> 00:10:28,003 .זאת אומרת, אני חייב לתת לך קרדיט .אני חייב לתת לו קרדיט 106 00:10:28,628 --> 00:10:32,424 .להשתמש באפליקציה כדי לספק סמים? גאוני 107 00:10:32,507 --> 00:10:36,511 .טוב, אתה יודע, באמת יש אפליקציה לכל דבר .באמת יש אפליקציה לכל דבר- 108 00:10:36,595 --> 00:10:37,804 .חשיבה חכמה 109 00:10:37,888 --> 00:10:40,891 ,טוב, זה באמת חכם, אבל זה גם מסוכן מאוד 110 00:10:40,974 --> 00:10:42,642 כי אתה מבין, עכשיו יש לנו רשימה 111 00:10:42,726 --> 00:10:44,811 .של כל האנשים שמכרת להם סמים 112 00:10:45,896 --> 00:10:49,691 תראה, בן אדם, אנחנו יודעים ?שמייצרים את המת' הזה באי הזה, בסדר 113 00:10:49,775 --> 00:10:53,236 זאת אומרת, רמת הזיקוק ,מעידה שמתבצע כאן תהליך תעשייתי 114 00:10:53,320 --> 00:10:59,242 ואואהו קטן מדי לניהול מבצע כזה ?בלי למשוך תשומת לב, אתה מבין 115 00:11:02,496 --> 00:11:04,498 .הוא נראה מעט מבולבל ?כן, נכון- 116 00:11:04,581 --> 00:11:08,168 תן לי להסביר לך .אם לא הבנת מה החלק שלך בכל זה 117 00:11:08,251 --> 00:11:10,754 .אתה תספר לנו איך זה מגיע לכאן 118 00:11:11,296 --> 00:11:16,301 אתה תיתן לנו את שם האדם ?שמביא את זה לאי, בסדר 119 00:11:20,305 --> 00:11:25,060 או שאתה יכול לבלות את 30 השנים הקרובות .בקופסה כשאתה מנסה להרכיב את זה מחדש 120 00:11:26,686 --> 00:11:29,106 .אולי תצטרך לבדוק את זה קודם במוסך 121 00:11:33,944 --> 00:11:35,612 .תקשיבו, אני רק השליח 122 00:11:36,446 --> 00:11:40,450 ,שלוש פעמים בשבוע, אני טס לאי הירוק, אטול .אוסף את המטען, וחוזר איתו 123 00:11:42,285 --> 00:11:44,496 ?טוב, המטען הזה הורג אנשים, בסדר 124 00:11:44,579 --> 00:11:46,331 הקורבן האחרון היה ילד בן 16 125 00:11:46,415 --> 00:11:48,875 שאמור היה ללכת לנשף הסיום שלו .בסוף השבוע הקרוב 126 00:11:50,210 --> 00:11:51,336 .אתה נראה מופתע 127 00:11:51,420 --> 00:11:55,173 מה, היית עסוק מדי בספירת הכסף שלך ?ולא חשבת מה הזבל הזה עושה לאנשים 128 00:11:55,257 --> 00:11:57,467 .עבור מי אתה עובד? אנחנו רוצים שמות 129 00:11:58,677 --> 00:12:01,179 ...תראו, אם אספר לכם .לא, לא, בלי משא ומתן- 130 00:12:03,640 --> 00:12:06,351 .השם שלו הוא דיי וון .הוא האדם היחיד שאני מתעסק איתו 131 00:12:06,435 --> 00:12:07,436 .דיי וון 132 00:12:08,520 --> 00:12:09,604 .בסדר 133 00:12:11,106 --> 00:12:13,567 ,בסדר. זה מה שיקרה 134 00:12:15,944 --> 00:12:17,195 ,אתה תתקשר לדיי וון 135 00:12:19,281 --> 00:12:20,699 ואתה תגיד לו 136 00:12:22,075 --> 00:12:23,702 .שלא תוכל לבצע את המשלוח הבא 137 00:12:26,663 --> 00:12:29,499 ,ומיד לאחר מכן, אתה תמליץ על טייס 138 00:12:29,583 --> 00:12:32,294 .טייס נהדר שאתה סומך עליו עם חייך .אתה תמליץ עליו 139 00:12:32,377 --> 00:12:35,589 .זה לא יעבוד, בן אדם ?דיי וון ידע שקורה משהו. מה אגיד לו 140 00:12:36,173 --> 00:12:38,383 ?אולי תגיד לו שאתה לא יכול לטוס .כן- 141 00:12:38,467 --> 00:12:40,051 ?ולמה זה 142 00:12:44,514 --> 00:12:46,016 .שברת את הזרוע שלך 143 00:12:46,099 --> 00:12:48,643 תראה, החדשות הטובות הן .שעכשיו אתה לא צריך לשקר 144 00:13:00,447 --> 00:13:03,366 האנגר 2 - - נמל התעופה קלאלואה 145 00:13:04,117 --> 00:13:07,078 .היי, חבר, זה הבחור שסיפרתי לך עליו 146 00:13:19,424 --> 00:13:22,344 .נעים מאוד. אני אוון ריינטרי 147 00:13:23,261 --> 00:13:25,305 .זה דיוויד קרסון, המכונאי שלי 148 00:13:25,388 --> 00:13:26,515 .אני צריך רק טייס 149 00:13:28,183 --> 00:13:30,227 ?רגע, דיברת עם הבחור הזה 150 00:13:30,310 --> 00:13:32,812 ?דיבר איתי על מה .זה המכונאי שלי- 151 00:13:32,896 --> 00:13:35,190 .אני לא טס בלי המכונאי שלי .אנחנו עסקת חבילה 152 00:13:35,273 --> 00:13:38,109 ,טוב, אם אתה רוצה את העבודה הזאת .אתה תחרוג ממנהגך 153 00:13:38,693 --> 00:13:41,112 .טוב, בסדר. אני לא רוצה את העבודה 154 00:13:42,864 --> 00:13:44,449 .אתה לא תבזבז את הזמן שלי, חבר 155 00:13:47,285 --> 00:13:48,411 .בסדר. רגע, רגע, רגע 156 00:13:48,870 --> 00:13:50,747 .פרנסיס מכיר אותך, אני לא מכיר אותך 157 00:13:51,248 --> 00:13:54,417 .אבל אם תעברו את הבדיקה, העבודה תהיה שלכם 158 00:13:54,501 --> 00:13:55,919 .אמרתי לך, הם נקיים 159 00:13:56,962 --> 00:13:59,798 ,זו תהיה בעיה ?להעביר את טביעות האצבעות שלכם 160 00:14:01,258 --> 00:14:03,510 .לא. לא, זו לא תהיה בעיה 161 00:14:06,596 --> 00:14:07,722 .אתה הבא בתור, שותף 162 00:14:07,806 --> 00:14:10,559 .אולי כדאי שנבדוק אותך 163 00:14:10,642 --> 00:14:13,270 .ידיים .כן, כן, תתפרע- 164 00:14:14,062 --> 00:14:15,272 ?עשית את זה טוב 165 00:14:15,355 --> 00:14:16,481 .אני אהיה איתכם בקשר 166 00:14:22,988 --> 00:14:23,989 .זה עבר טוב 167 00:14:24,072 --> 00:14:26,199 .אתם יודעים, לא יהיה אכפת לו שאתם שוטרים 168 00:14:26,700 --> 00:14:29,160 .אם אתם לא תעברו את הבדיקה, הוא יהרוג אתכם 169 00:14:31,037 --> 00:14:32,038 .יהרוג אותנו 170 00:14:34,708 --> 00:14:36,001 .הבחור שלך עובד מהר 171 00:14:36,084 --> 00:14:39,004 ,הוא כבר בדק את טביעות האצבעות שלכם .הוא גם מברר בדארקנט 172 00:14:41,256 --> 00:14:44,843 טוב, עד כמה מוצקות התעודות המזהות ?שיצרת לנו, ג'רי 173 00:14:44,926 --> 00:14:46,052 .בינתיים הן מוצקות 174 00:14:46,886 --> 00:14:49,055 .כל עוד הוא לא יחפור עמוק מדי, אנחנו בסדר 175 00:14:50,223 --> 00:14:51,308 .אני חושב 176 00:14:51,891 --> 00:14:52,892 .הוא חושב 177 00:14:53,476 --> 00:14:55,228 .אני אלך להסדיר את הצוואה שלי 178 00:14:56,438 --> 00:14:58,064 ?הוא מתלוצץ, נכון 179 00:14:58,648 --> 00:15:00,108 .אני סומך עליך, ג'רי 180 00:15:01,026 --> 00:15:02,277 .תודה, מק'גארת 181 00:15:06,406 --> 00:15:08,116 .היי .היי- 182 00:15:09,200 --> 00:15:13,204 ?אז נפגשת עם אבא של וו פאט, אה ...כן, זה- 183 00:15:14,956 --> 00:15:17,292 .אני יכול להגיד לך שזה לא היה מה שציפיתי 184 00:15:19,002 --> 00:15:23,423 ,אתה יודע, אם הסתירו אותו במשך 40 שנה ?איך הוא בכלל ידע שאתה הרגת את הבן שלו 185 00:15:23,506 --> 00:15:24,758 .אין לי מושג 186 00:15:25,342 --> 00:15:29,387 אבל האחראים עליו ניטרו את המפגש ,ואני לא יודע 187 00:15:29,471 --> 00:15:31,681 .היה לי ברור שאני שם רק כדי להקשיב 188 00:15:32,432 --> 00:15:36,353 אז אני מבין שבכלל לא הייתה לך הזדמנות .לשאול אותו אם הוא יודע איפה אימא שלך 189 00:15:37,395 --> 00:15:43,360 לא, אבל מה שהבנתי מהשיחה זה ,שהוא לא ראה את דוריס לפחות כמה עשורים 190 00:15:43,443 --> 00:15:48,448 והאנשים שמחזיקים בו .מוודאים שלא יהיה קשר בין השניים האלה 191 00:15:49,616 --> 00:15:53,536 טוב, מחילה היא הדבר האחרון ,שהייתי מצפה מהמשפחה הזאת 192 00:15:53,620 --> 00:15:55,872 .אז תסמוך עליי, קח את זה, תמשיך הלאה 193 00:15:56,414 --> 00:15:58,333 ?טוב, זה עבד בשבילך ובשביל אבי, נכון 194 00:15:59,793 --> 00:16:02,712 טוב, מאחר שהיא חזרה לסן פרנסיסקו ,כדי לקחת את הדברים שלה 195 00:16:02,796 --> 00:16:04,881 .כן, אני מניח שאפשר להגיד את זה 196 00:16:07,175 --> 00:16:08,468 ?איך אתה מרגיש לגבי זה 197 00:16:09,094 --> 00:16:13,264 טוב, בוא נגיד שאני מתרגל לרעיון ,שיהיו לי יותר כריות נוי בחיים 198 00:16:14,015 --> 00:16:15,016 ...אבל 199 00:16:16,267 --> 00:16:17,727 .אני בסדר עם כל זה .יופי- 200 00:16:19,020 --> 00:16:20,438 ?מה שלום האחיינית שלך 201 00:16:22,440 --> 00:16:23,858 .שרה 202 00:16:25,360 --> 00:16:28,697 .היא עדיין עם שירותי הרווחה ?אתה יודע כמה זמן זה יכול לקחת, נכון 203 00:16:30,448 --> 00:16:33,827 .העניין הוא לא רק למצוא בית, סטיב .העניין הוא למצוא את הבית הנכון 204 00:16:38,039 --> 00:16:39,916 .אני רואה את המבט שלך 205 00:16:41,459 --> 00:16:43,336 .אל תחשוב שלא חשבתי על זה 206 00:16:51,094 --> 00:16:54,013 .היי, קיבלנו את שיחת הטלפון. אנחנו יוצאים 207 00:17:09,779 --> 00:17:11,072 ...חבר 208 00:17:19,330 --> 00:17:21,499 .מצוקה. מצוקה 209 00:17:21,583 --> 00:17:24,377 ,אני במטוס ססנה בדרך לאואהו 210 00:17:24,461 --> 00:17:27,130 .ויש לי בעיה רצינית ביותר 211 00:17:27,213 --> 00:17:29,591 .חוזר, מצוקה, מצוקה 212 00:17:29,674 --> 00:17:33,261 .הטייס שלנו נורה. מבקש סיוע מידי 213 00:17:34,095 --> 00:17:36,806 כאן מגדל הפיקוח .של נמל התעופה הבינלאומי של הונולולו 214 00:17:36,890 --> 00:17:38,224 .אנחנו שומעים אותך, תמשיך 215 00:17:38,475 --> 00:17:42,520 כאן הבלש דני ויליאמס .מכוח המשימה יחידה 5-0 216 00:17:43,188 --> 00:17:44,856 .אני צריך עזרה בנחיתת המטוס הזה 217 00:17:45,732 --> 00:17:46,816 ?אתה שוטר 218 00:17:47,734 --> 00:17:49,235 .היי, תניח את האקדח 219 00:17:49,944 --> 00:17:53,239 .תניח את האקדח שלך .תניח את האקדח. אני לא אבקש ממך שוב- 220 00:17:53,323 --> 00:17:54,824 .זה לא יקרה .תירה בו, דני- 221 00:17:55,366 --> 00:17:56,451 .רגע, רגע, רגע 222 00:17:56,534 --> 00:17:59,329 מבקש סיוע, עבור לערוץ 17 .על מנת לקבל סיוע מידי 223 00:17:59,412 --> 00:18:01,873 .אל תענה לזה .אם לא אענה לזה, נמות, שנינו- 224 00:18:01,956 --> 00:18:05,960 .אנחנו נירה זה בזה או שהמטוס יתרסק ?אתה מבין את זה? זה נשמע לך הגיוני 225 00:18:06,044 --> 00:18:07,796 ?מבקש סיוע, אתה שומע 226 00:18:08,671 --> 00:18:11,800 ?תישאר ער, סטיב. סטיב .אנחנו מוכרחים לנחות- 227 00:18:11,883 --> 00:18:14,469 .טוב, יודע מה? ניצחת 228 00:18:18,014 --> 00:18:20,934 .רוצה לירות בי? תירה בי, קדימה ?אבל מי יטיס את המטוס הזה 229 00:18:21,017 --> 00:18:25,021 .טוב, ככל הנראה גם אתה לא יכול להטיס אותו .נכון, אבל האנשים בקצה השני יכולים- 230 00:18:25,104 --> 00:18:28,399 ?אתה רוצה לירות בי? לשבת לי על הברכיים ?בבקשה. תעשה את זה, בסדר 231 00:18:30,068 --> 00:18:34,280 ,תראה, אני מבטיח לך, אם אנחת בבטחה 232 00:18:34,364 --> 00:18:38,535 אתה ואני נוכל להמשיך ?בדיוק מהנקודה שבה הפסקנו, בסדר? בסדר 233 00:18:39,035 --> 00:18:40,203 .בסדר, יופי 234 00:18:41,538 --> 00:18:42,539 .סטיב 235 00:18:44,332 --> 00:18:45,708 .עובר לערוץ 17 236 00:18:48,545 --> 00:18:50,463 .אתה בסדר, סטיב .אני עומד למות, דני- 237 00:18:50,547 --> 00:18:53,758 ?לא נכון. תחזיק מעמד. אתה תהיה בסדר. בסדר 238 00:18:55,051 --> 00:18:59,013 .שוב, כאן הבלש דני ויליאמס, אני במטוס ססנה 239 00:18:59,097 --> 00:19:02,809 .אני בדרך אליכם. הטייס שלי, העמית שלי נורה 240 00:19:02,892 --> 00:19:04,269 .יש לו פצעי ירי רבים 241 00:19:04,352 --> 00:19:07,021 אני צריך שחובשים ימתינו שם ,כשננחת עם הדבר על הקרקע 242 00:19:07,105 --> 00:19:10,567 ואין לי מושג קלוש, שמץ של מושג .איך לעשות את זה. עבור 243 00:19:11,317 --> 00:19:15,029 .קיבלתי, אדוני הבלש. הגישה טובה .אנחנו רק צריכים להאט אותך מעט 244 00:19:15,113 --> 00:19:17,156 ?טוב, בסדר, להאט. איך אני עושה את זה 245 00:19:17,240 --> 00:19:20,076 .בינך לבין הטייס יש שלוש ידיות משיכה .סטיב- 246 00:19:20,159 --> 00:19:22,203 .הרחוקה ביותר משמאלך היא ידית המשנק 247 00:19:22,287 --> 00:19:24,414 .תוריד אותה ל-25 אחוז 248 00:19:27,083 --> 00:19:28,835 .בסדר. בוצע 249 00:19:28,918 --> 00:19:31,588 .יופי, יופי .עכשיו תשאיר את שתי הידיים על לוח הבקרה 250 00:19:31,671 --> 00:19:34,048 .תבדוק מה הגובה, בדיוק מול הטייס 251 00:19:34,132 --> 00:19:35,925 ,תוודא שאתה לא יורד מתחת לקו האופק 252 00:19:36,009 --> 00:19:39,262 ותוודא שהמצפן שלך .הוא בין הצפון למספר שלוש 253 00:19:41,764 --> 00:19:43,933 .טוב, צפון ומספר שלוש. קיבלתי 254 00:19:45,268 --> 00:19:46,269 ?חבר 255 00:19:46,978 --> 00:19:48,438 .אוי לא. אוי לא 256 00:19:48,521 --> 00:19:51,524 ,סטיב? טוב, אתה ?אני צריך שתעשה משהו בשבילי, בסדר 257 00:19:51,608 --> 00:19:53,276 .תתמקד בנחיתה ...תקשיב, תעשה מה- 258 00:19:53,359 --> 00:19:54,360 .אל תדבר איתי 259 00:19:54,444 --> 00:19:57,822 ,תעשה מה שאני אומר לך לעשות ?אחרת אפיל את הדבר הזה למים. אתה מבין 260 00:19:57,906 --> 00:19:59,073 ?מה אתה רוצה 261 00:19:59,157 --> 00:20:03,411 ,אני רוצה שתניח את היד שלך על הצוואר שלו ?ותגיד לי אם אתה מרגיש דופק, בסדר 262 00:20:04,871 --> 00:20:06,956 .אני לא יודע ?מה זאת אומרת, אתה לא יודע- 263 00:20:07,040 --> 00:20:09,792 .תשאיר את היד שלך על הצוואר שלו ?אתה מרגיש דופק או לא 264 00:20:14,213 --> 00:20:16,925 מגדל פיקוח, יש לי אזעקה .ואני לא יודע מה זה 265 00:20:17,008 --> 00:20:20,929 ?תבדוק את המדים שלך. מה אתה רואה .מה אני רואה? אני רואה הרבה מדים- 266 00:20:21,095 --> 00:20:22,597 ?מה המהירות האווירית שלך 267 00:20:22,680 --> 00:20:26,517 .המהירות האווירית היא 155 268 00:20:26,601 --> 00:20:27,685 ?מה בנוגע לגובה 269 00:20:29,228 --> 00:20:31,230 .הגובה הוא 500, אבל צונח 270 00:20:31,314 --> 00:20:34,359 ?דלק .דלק? לא טוב- 271 00:20:34,442 --> 00:20:37,987 .המחט מונחת על אפס .טוב, אוזל לכם הדלק- 272 00:20:42,617 --> 00:20:46,496 .אנחנו צריכים להוריד אתכם בהקדם האפשרי .כן. טוב, זה בסדר. זה בסדר מבחינתי- 273 00:20:46,579 --> 00:20:50,625 .הודענו למשמר החופים .תהיו מוכנים להליך נטישת חירום 274 00:20:50,708 --> 00:20:53,252 ?"מה זאת אומרת "נטישה .אני לא יודע- 275 00:20:53,336 --> 00:20:54,462 ?"מה זאת אומרת "נטישה 276 00:20:54,545 --> 00:20:58,633 ,אדוני הבלש, בהתבסס על הגובה הנוכחי שלכם ,המהירות האווירית והדלק שעומד לרשותכם 277 00:20:58,925 --> 00:21:00,468 .לעולם לא תגיעו למסלול הנחיתה 278 00:21:14,148 --> 00:21:15,149 .קונו 279 00:21:15,233 --> 00:21:17,777 קיבלתי עכשיו שיחת טלפון .ממגדל הפיקוח של הונולולו 280 00:21:17,860 --> 00:21:20,947 .מישהו תקף את הטיסה שלנו באמצע הטיסה .סטיב נורה 281 00:21:21,406 --> 00:21:23,741 ?נורה? הוא בסדר 282 00:21:24,826 --> 00:21:26,077 .הוא לא מגיב 283 00:21:27,912 --> 00:21:29,455 ?מי מטיס את המטוס 284 00:21:34,711 --> 00:21:37,171 ?מה נעשה .הוא אמר שאנחנו מוכרחים לנטוש את הטיסה 285 00:21:37,255 --> 00:21:38,589 .כן, טוב, אנחנו לא נוטשים 286 00:21:46,889 --> 00:21:51,144 מגדל פיקוח, איבדנו עכשיו .את שני המנועים שלנו 287 00:21:51,227 --> 00:21:54,856 ,טוב, אדוני הבלש .מתחת ללוח השעונים יש ידית אדומה וגדולה 288 00:21:54,939 --> 00:21:56,899 .תמשוך אותה כדי להפסיק את פעולת המדחף 289 00:21:56,983 --> 00:21:58,651 .אבל אל תנסה להילחם בכוח הכבידה 290 00:21:59,777 --> 00:22:02,697 .ידית אדומה וגדולה. לא להילחם בכוח הכבידה .קיבלתי. הבנתי 291 00:22:07,994 --> 00:22:12,540 טוב, אדוני הבלש, ליד לוח הרדיו .נמצא ציוד כיוון הנחיתה 292 00:22:12,623 --> 00:22:15,501 .יש מתג שכתוב עליו "מעל מים". תלחץ עליו 293 00:22:15,585 --> 00:22:18,546 .תנמיך מעט את מדפי כנפי המטוס למצב נחיתה 294 00:22:22,633 --> 00:22:23,634 .בסדר 295 00:22:24,218 --> 00:22:25,219 .בסדר, בוצע 296 00:22:25,303 --> 00:22:27,972 .עכשיו תצטרך לנחות על המים 297 00:22:28,056 --> 00:22:31,893 תכוון את המסלול שלך ל-175 מעלות .ותניח לעצמך לדאות 298 00:22:37,940 --> 00:22:40,860 ?בסדר, מגדל הפיקוח, זה לא יעבוד, בסדר 299 00:22:40,943 --> 00:22:43,863 .השותף שלי, הוא מחוסר הכרה ,אם אנחת על המים 300 00:22:43,946 --> 00:22:46,991 ,אני לא אצליח להוציא אותו מהמטוס .והוא יטבע 301 00:22:48,159 --> 00:22:49,494 .אין לך ברירה, אדוני הבלש 302 00:22:50,787 --> 00:22:53,206 .כן, כן, כן. יש לי ברירה 303 00:22:53,289 --> 00:22:55,041 ?אני אנחת על החוף, בסדר 304 00:22:56,125 --> 00:22:58,211 .אדוני הבלש, אנחנו לא ממליצים לעשות זאת 305 00:22:58,294 --> 00:23:02,590 ,אני מבין את הדאגה שלך לחבר שלך .אבל תחשוב על עצמך 306 00:23:03,091 --> 00:23:06,260 .הסיכוי הטוב ביותר שלך לשרוד הוא נחיתת מים 307 00:23:10,765 --> 00:23:12,725 .תקשיב, אני לא אנחת במים 308 00:23:12,809 --> 00:23:15,353 ?אני אנחת בחוף, בסדר .תפנו את החוף. אני מגיע 309 00:23:15,436 --> 00:23:17,271 .תחזיקו חזק 310 00:23:26,572 --> 00:23:30,243 .טוב, מתחילים .אתה תהרוג את כולנו- 311 00:23:30,326 --> 00:23:32,120 .שתוק. שתוק 312 00:23:37,166 --> 00:23:39,335 .מגיע מטוס לנחיתת חירום 313 00:23:39,418 --> 00:23:44,507 אנחנו זקוקים לפינוי מידי .של חוף קוהיו שבוואיקיקי. צוות חירום בלבד 314 00:23:58,521 --> 00:24:00,022 ,היי, סטיב, תקשיב לי 315 00:24:00,106 --> 00:24:02,608 אני יודע שאף פעם לא היית טוב בזה ,ולא הקשבת לי 316 00:24:02,692 --> 00:24:05,194 ,אבל כרגע אין לך ברירה .חתיכת ממזר עקשן, אל תמות 317 00:24:05,278 --> 00:24:07,363 ?היי, תקשיב לי. אל תמות, בסדר 318 00:24:07,446 --> 00:24:09,907 .אני לא נוחת עם הדבר הזה כדי שתמות לי ?אתה מבין 319 00:24:10,575 --> 00:24:13,452 .יופי, יופי. טוב, מתחילים 320 00:24:24,922 --> 00:24:26,174 !כולם, לפנות את החוף 321 00:24:28,259 --> 00:24:31,929 !לפנות את החוף מיד! יש לנו מצב חירום 322 00:24:32,013 --> 00:24:34,724 !לפנות את החוף! מיד .קדימה, קדימה- 323 00:24:34,807 --> 00:24:37,643 !לפנות את החוף !מכאן, קדימה- 324 00:24:41,063 --> 00:24:42,607 .טוב, מותק, בואי 325 00:24:43,691 --> 00:24:46,485 !המטוס מגיע לחוף הזה .את יכולה ללכת עם השוטר הזה כאן- 326 00:24:46,569 --> 00:24:48,821 !זוזו! תפנו את החוף 327 00:24:48,905 --> 00:24:51,657 .קדימה, צאו מהמים !כולם, לפנות את החוף מיד- 328 00:24:57,747 --> 00:24:58,748 .הוא מגיע 329 00:25:02,960 --> 00:25:05,213 .רגע. רגע 330 00:25:05,880 --> 00:25:07,548 .רגע 331 00:25:14,805 --> 00:25:16,098 .אנחנו צריכים לתפוס מחסה 332 00:25:17,558 --> 00:25:18,559 !קדימה 333 00:25:56,347 --> 00:25:58,307 .סטיב .סטיב- 334 00:26:01,811 --> 00:26:03,312 .קדימה, הוא עדיין בחיים 335 00:26:09,318 --> 00:26:10,319 !קדימה 336 00:26:10,403 --> 00:26:12,780 .קדימה, אנחנו צריכים להוציא אותו מכאן 337 00:26:12,863 --> 00:26:15,449 .קדימה, קדימה ?אני מחזיק אותך. מוכן- 338 00:26:16,409 --> 00:26:18,035 .קדימה. קדימה 339 00:26:19,787 --> 00:26:22,665 .תפוס את הרגליים שלו .טוב, אני תופס אותן. קדימה- 340 00:26:25,376 --> 00:26:27,295 !חובשים, תגיעו לכאן מיד 341 00:26:29,338 --> 00:26:30,506 .כאן 342 00:26:31,132 --> 00:26:32,591 .בזהירות 343 00:26:32,675 --> 00:26:33,843 ?אתם מחזיקים אותו 344 00:26:54,780 --> 00:26:58,534 .קורבן עם פציעות ירי מרובות. זכר 345 00:27:15,843 --> 00:27:18,387 "המרכז הרפואי הצבאי "טריפלר - - הונולולו 346 00:27:25,144 --> 00:27:27,772 .לא, אני בסדר. אלה רק צלעות שבורות. תודה 347 00:27:27,855 --> 00:27:29,065 ?דני .היי- 348 00:27:29,148 --> 00:27:30,441 .היי ?איפה הוא- 349 00:27:30,524 --> 00:27:33,444 .הם הבהילו אותו לניתוח .החובשים אמרו שהוא איבד הרבה דם 350 00:27:33,527 --> 00:27:36,364 ?טוב, אתה יודע שסטיב קשוח מאוד, דני, בסדר 351 00:27:36,447 --> 00:27:39,075 .הוא לא ימות בלי להילחם .כן, כן- 352 00:27:39,158 --> 00:27:42,411 .היי, לאן אתה הולך? אתה צריך להיבדק .אני בסדר. קדימה- 353 00:27:42,495 --> 00:27:43,746 .דני .דני- 354 00:27:46,916 --> 00:27:48,584 .אני חושב שאני צריך לראות רופא 355 00:27:54,924 --> 00:27:56,634 ?מי היו הבחורים במסוק, אה 356 00:27:57,718 --> 00:27:58,803 ?אה 357 00:27:58,886 --> 00:28:00,763 ?הם היו יריבים עסקיים 358 00:28:02,723 --> 00:28:04,016 .אני רוצה שם 359 00:28:04,850 --> 00:28:06,352 .אתה צריך לתת לי שם 360 00:29:31,103 --> 00:29:33,022 .תעשה את זה. קדימה 361 00:29:36,484 --> 00:29:37,526 .תעשה את זה 362 00:30:03,219 --> 00:30:04,220 .הלו 363 00:30:08,974 --> 00:30:10,017 ?מה קרה 364 00:30:13,979 --> 00:30:15,356 .זה סטיב. בואו 365 00:30:22,196 --> 00:30:25,783 ?היי, אדוני הרופא, מה קורה .אני חושש שהחדשות לא טובות- 366 00:30:25,866 --> 00:30:29,328 .המפקד מק'גארת ספג פגיעה קטלנית בכבד 367 00:30:29,411 --> 00:30:33,290 קליע התפרק לרסיסים מרובים .והפך את כל האיבר לבלתי ניתן לניתוח 368 00:30:33,374 --> 00:30:37,253 ,אם הוא לא יקבל כבד חדש בשעות הקרובות .הוא ימות 369 00:30:45,469 --> 00:30:47,721 .דוד סטיב נפצע קשה מאוד 370 00:30:47,805 --> 00:30:50,766 ,הרופא אומר שהוא צריך כבד חדש 371 00:30:51,892 --> 00:30:56,939 אבל הם אמרו שאין מספיק זמן לחכות .ולמצוא תורם, באי או ביבשת 372 00:30:57,314 --> 00:30:58,732 .אני בעניין .גם אני- 373 00:30:58,816 --> 00:31:00,985 .גם אני אנחנו בהחלט יכולים לערוך בדיקות- 374 00:31:01,068 --> 00:31:04,238 ,ולקבוע מי מכם, אם בכלל ...הוא בעל התאמת רקמה 375 00:31:04,321 --> 00:31:08,033 .תן לי לחסוך לכולם את הזמן .לסטיב ולי יש את אותו סוג דם 376 00:31:08,117 --> 00:31:10,828 .אז אתה יודע, תשתמש בכבד שלי 377 00:31:11,453 --> 00:31:13,622 ?אבא שלי לא צריך את הכבד שלו 378 00:31:14,081 --> 00:31:18,002 ,את יודעת, לא ידעתי את זה .אבל הכבד הוא איבר מדהים 379 00:31:18,085 --> 00:31:19,587 .הוא מסוגל להתחדש לגמרי 380 00:31:20,337 --> 00:31:24,091 אז אם ייקחו חצי מהכבד של אבא שלך ,וייתנו אותו לדוד סטיב 381 00:31:24,174 --> 00:31:27,803 .ועם הזמן שני הכבדים יגדלו לגודל רגיל 382 00:31:34,727 --> 00:31:37,980 ,אדוני הרופא, תעשה לי טובה .בוא ניכנס לשם ונגמור עם זה 383 00:31:38,063 --> 00:31:40,399 .בסדר .בסדר? תודה, אדוני הרופא- 384 00:31:41,775 --> 00:31:43,569 ?היי, מה את עושה, קופיפה 385 00:31:43,652 --> 00:31:47,031 ?היי. את יודעת שיש לי צלע שבורה, נכון 386 00:31:48,574 --> 00:31:49,867 ?מה את עושה 387 00:31:50,367 --> 00:31:53,287 .למה את עצובה? הכל יהיה בסדר. אני מבטיח 388 00:31:53,370 --> 00:31:55,581 ?תנגבי את הדמעות. מה את עושה 389 00:31:59,418 --> 00:32:00,419 .היי 390 00:32:02,463 --> 00:32:03,631 ?את מחזיקה מעמד 391 00:32:04,506 --> 00:32:08,135 .קודם אתה ואז מק'גארת .נמאס לי שיורים עלינו 392 00:32:09,845 --> 00:32:10,846 .היי 393 00:33:36,598 --> 00:33:37,850 ...נו, באמת 394 00:33:40,519 --> 00:33:42,438 ?אפילו לא תחזיר לי את הכסף שלי 395 00:33:44,940 --> 00:33:45,941 .לו 396 00:33:56,744 --> 00:33:59,913 ...אני משתגע, בן אדם. סליחה, אני 397 00:34:03,250 --> 00:34:04,668 .כולנו מרגישים ככה, לו 398 00:34:07,254 --> 00:34:09,715 ,אתה יודע, כשהכרתי את מק'גארת לראשונה 399 00:34:10,299 --> 00:34:13,135 ,לא סבלתי אותו 400 00:34:16,305 --> 00:34:19,892 ואם היית אומר לי שיבוא יום 401 00:34:22,352 --> 00:34:25,606 ,שבו אמתין במסדרון בית חולים 402 00:34:28,108 --> 00:34:32,196 ...מפורק כמעט עד דמעות כי 403 00:34:34,490 --> 00:34:39,036 חבר שלי נמצא בחדר ,והחיים שלו מונחים על הכף 404 00:34:40,454 --> 00:34:41,705 ...ו 405 00:34:42,831 --> 00:34:45,793 .אני נשבע, בן אדם, הייתי מתחלף איתו בשמחה 406 00:34:47,544 --> 00:34:50,005 .הייתי אומר לך שהשתגעת לגמרי 407 00:34:55,135 --> 00:34:58,972 .לעזאזל, הבנאדם הזה יכול לרגש אותך .כן. כן, נכון- 408 00:35:02,851 --> 00:35:04,853 ,אתה יודע, כשעוד רק איבדתי את מליה 409 00:35:04,937 --> 00:35:08,524 ,כפי שאתה יכול לתאר לעצמך ,הייתי במקום אפל מאוד 410 00:35:09,733 --> 00:35:11,068 ,אבל מק'גארת 411 00:35:11,819 --> 00:35:14,696 .זה כאילו שהוא ידע שאני לא ישן 412 00:35:15,447 --> 00:35:18,867 הבחור הזה היה מתקשר אליי באמצע הלילה 413 00:35:18,951 --> 00:35:21,286 "?ושואל, "היי, צ'ין, מה אתה עושה 414 00:35:22,079 --> 00:35:28,085 .הייתי אומר, "שום דבר." שום דבר .שום דבר- 415 00:35:28,252 --> 00:35:30,295 "?הוא היה שואל, "רוצה לצאת לקפה 416 00:35:31,296 --> 00:35:33,382 ,אז היינו הולכים לבית קפה שנמצא לידי 417 00:35:36,426 --> 00:35:37,594 .והיינו יושבים שם 418 00:35:41,473 --> 00:35:44,476 ,לפעמים היינו מדברים ,בפעמים אחרות לא היינו אומרים דבר 419 00:35:45,894 --> 00:35:47,479 .וזה נמשך שבועות 420 00:35:48,814 --> 00:35:52,609 .עכשיו, הוא מעולם לא אמר דבר לאיש .הוא מעולם לא הזכיר את זה 421 00:35:54,528 --> 00:35:58,824 הוא עשה את זה .כי הוא ידע שאני לא מסוגל להיות לבד 422 00:36:01,910 --> 00:36:04,663 .אתה יודע, הוא תמך בי כשאבא שלי מת 423 00:36:05,414 --> 00:36:07,124 .ג'ון מק'גארת תמך בי 424 00:36:09,293 --> 00:36:11,962 ,פעמיים בחיי הזדקקתי לחבר 425 00:36:13,422 --> 00:36:15,632 .ובשתי הפעמים החבר הזה היה מק'גארת 426 00:36:54,087 --> 00:36:55,297 .הם יהיו בסדר 427 00:37:32,376 --> 00:37:33,418 .היי, בוס 428 00:37:39,549 --> 00:37:43,512 למה אנשים אומרים את מה שהם רוצים להגיד ?רק שקורה משהו כזה 429 00:37:48,100 --> 00:37:49,351 ,ביום שהכרתי אותך 430 00:37:50,394 --> 00:37:52,479 ,לפני שש שנים, במפרץ וואימאה 431 00:37:54,439 --> 00:37:55,774 .שינית את החיים שלי 432 00:37:57,275 --> 00:37:59,236 .נתת לי יותר מאשר עבודה 433 00:38:02,280 --> 00:38:03,740 .נתת לי משפחה 434 00:38:06,326 --> 00:38:09,955 ומעולם לא אמרתי לך .עד כמה אני מעריכה את הכל 435 00:38:20,132 --> 00:38:21,174 .מהאלו 436 00:38:34,062 --> 00:38:35,856 - לאחר שבוע - 437 00:38:35,939 --> 00:38:37,941 .תוציא את הישבן שלך מהמיטה, בחור קשוח" 438 00:38:38,025 --> 00:38:40,610 יש לך שישה חודשים להיכנס לכושר .לקראת משחק הפוטבול 439 00:38:40,694 --> 00:38:43,113 ".באהבה ושלום, ניקי הילד דה-מרקו 440 00:38:43,780 --> 00:38:46,825 ?הוא הזכיר אותי בכלל 441 00:38:47,367 --> 00:38:48,785 .לא. רק את סטיב 442 00:38:48,869 --> 00:38:50,871 .הנה כרטיס ברכה מהמושל דנינג 443 00:38:50,954 --> 00:38:54,332 ,המפקד מק'גארת, בשמי ובשם כל בירת אואהו" 444 00:38:54,416 --> 00:38:57,961 .אנחנו מאחלים לך כל טוב והחלמה מהירה ".בכבוד רב, המושל דנינג 445 00:38:58,045 --> 00:38:59,421 ?נחמד, נכון 446 00:38:59,504 --> 00:39:00,881 ?זהו 447 00:39:01,465 --> 00:39:02,549 .כן 448 00:39:03,675 --> 00:39:06,720 אתה יודע, אני בטוחה .שיש כאן כרטיס אחד בשבילך 449 00:39:09,056 --> 00:39:11,308 .הנה אחד. לא, זה בשביל סטיב 450 00:39:12,142 --> 00:39:13,727 .אתה יכול לקרוא את זה בכל מקרה 451 00:39:13,810 --> 00:39:16,813 .אני חושב שזה מסאנג מין .כתב היד איום ונורא 452 00:39:16,897 --> 00:39:18,273 ?סאנג מין 453 00:39:18,356 --> 00:39:22,027 ,הייתי מציע לך את הכבד שלי, מק'גארת" ".אבל שנינו יודעים שהוא לא טב 454 00:39:23,987 --> 00:39:25,864 ."אני מניח שהוא התכוון ל"טוב 455 00:39:25,947 --> 00:39:27,199 .אלוהה לכולם 456 00:39:27,282 --> 00:39:29,242 ?מה קורה, אנשי מסיבות .היי, חברים- 457 00:39:29,326 --> 00:39:30,744 ?מה קורה .סליחה על האיחור- 458 00:39:30,827 --> 00:39:32,370 .וואו 459 00:39:32,454 --> 00:39:37,042 ,יודעים, אם זר היה חולף על פני החדר הזה .הוא היה חושב שאתם שני כוכבי רוק 460 00:39:37,125 --> 00:39:40,879 .כן, כן, הוא, הוא, לא אני .אני רק פועל במה, אני חושב 461 00:39:40,962 --> 00:39:42,506 .כן, יש לנו חדשות טובות 462 00:39:42,589 --> 00:39:47,260 שכנענו את דיי וון להגיד מי איש הקשר שלו .בצד הקוריאני 463 00:39:47,344 --> 00:39:51,098 כוח משימה של המנהל לאכיפת הסמים .עובד עכשיו על השבתת כל העסק שלו 464 00:39:51,181 --> 00:39:52,682 .מגניב .חשבנו שתרצו לדעת- 465 00:39:52,766 --> 00:39:54,643 .זה נהדר. כל הכבוד לכולם. כל הכבוד 466 00:39:55,811 --> 00:39:59,523 למרות שאני מסתייג להסב את תשומת הלב 467 00:39:59,606 --> 00:40:01,983 לעניין היוצא מן הכלל ,שהוא מסיבת הפרידה שלי 468 00:40:02,067 --> 00:40:05,862 ,אם לא נהיה ב"רום פייר" בעוד 23 דקות 469 00:40:05,946 --> 00:40:07,823 .נאבד את ההזמנה שלנו 470 00:40:08,406 --> 00:40:09,574 .לא, אני מבין 471 00:40:09,658 --> 00:40:12,661 תקשיבו, אם הייתי צריך לבחור בין בירה קרה ,לישיבה כאן איתנו 472 00:40:12,744 --> 00:40:15,330 .אני יודע מה הייתי עושה ...אם אתה מנסח את זה כך- 473 00:40:15,413 --> 00:40:18,333 .טוב, שמעתם אותו. בואו נניח להם 474 00:40:18,416 --> 00:40:19,543 .אלוהה 475 00:40:19,626 --> 00:40:21,837 ?היי, נתראה בקרוב, בסדר .תודה, חבר- 476 00:40:24,631 --> 00:40:28,927 אז אדם משתחרר בעוד ארבעה חודשים .והוא חושב שאתם הולכים לגלוש 477 00:40:29,010 --> 00:40:31,179 .כן .אז תנוח- 478 00:40:31,263 --> 00:40:33,223 .אל תדאגי, אני אקל עליו 479 00:40:33,306 --> 00:40:35,517 .הוא יהיה בסדר, הוא יגלוש נהדר .נחכה ונראה- 480 00:40:37,727 --> 00:40:41,356 .אתה בלתי ניתן להריסה 481 00:40:41,439 --> 00:40:44,609 .אני אוהב אותך, בן אדם .אני אוהב אותך חזרה, חבר- 482 00:40:45,402 --> 00:40:47,154 .תתרחק מהמקרר שלי 483 00:40:47,237 --> 00:40:49,239 .טוב, קדימה, סגן, אני אקח אותך הביתה 484 00:40:49,322 --> 00:40:51,867 ,היי, תעשה לי טובה ?אל תתרגל לשם החיבה הזה, בסדר 485 00:40:51,950 --> 00:40:53,785 .וגם לא אליו, למען האמת. קדימה 486 00:40:54,828 --> 00:40:56,496 .בסדר. ביי 487 00:40:56,580 --> 00:40:58,915 .ביי .ביי, צ'רלי. סגן- 488 00:41:03,753 --> 00:41:04,921 ...איפה ה 489 00:41:06,882 --> 00:41:09,134 .ערוץ 36, יש משחק 490 00:41:09,634 --> 00:41:13,722 .לא, אני רוצה לצפות בזה ?אתה מאלץ אותי לצפות באופרת סבון- 491 00:41:14,598 --> 00:41:17,934 .המשחק יחזיק אותי ער. אני רוצה לישון .זה ירדים אותי 492 00:41:18,393 --> 00:41:19,436 ?אתה רוצה לישון 493 00:41:19,519 --> 00:41:21,563 .אנפץ את המנורה הזו על ראשך ותירדם מיד 494 00:41:21,646 --> 00:41:22,772 ?אתה רוצה שאגביר 495 00:41:22,856 --> 00:41:27,235 ,האדם שחשב שאם אחלוק איתך חדר .זה יעזור להחלמה שלי הוא אידיוט מוחלט 496 00:41:27,319 --> 00:41:29,821 .אתה מבין שלא היית צריך לתת לי את הכבד שלך 497 00:41:29,905 --> 00:41:32,490 ?אז מאיפה היית משיג כבד, סטיב, מהסופרמרקט 498 00:41:32,574 --> 00:41:35,285 .ברור שהייתי צריך לתת לך את הכבד שלי ?על מה אתה מדבר 499 00:41:35,368 --> 00:41:37,412 ?אני אצטרך להקשיב לזה כל חיי, נכון 500 00:41:37,495 --> 00:41:40,165 אני אצטרך להקשיב לזה לנצח, לנאום הזה 501 00:41:40,248 --> 00:41:43,501 .על ההקרבה הלא אנוכית שלך למעני 502 00:41:43,585 --> 00:41:46,087 ?לא, לא, לא, סטיב, כי אני לא כמוך, בסדר 503 00:41:46,171 --> 00:41:49,549 ?אני נותן ולא מצפה להכרת תודה, בסדר 504 00:41:50,008 --> 00:41:54,346 .ותעשה לי טובה, בבקשה. תנסה לטפל בזה ?זה היה אצלי 39 שנה. זה חשוב לי מאוד, בסדר 505 00:41:54,429 --> 00:41:55,972 .בטח תהרוס את זה בתוך שבועיים 506 00:41:56,056 --> 00:41:58,975 ?איך אהרוס את זה .לא יודע. אתה אוהב שיורים בך. לא יודע- 507 00:41:59,059 --> 00:42:01,603 ?אני אוהב שיורים בי ?אתה חושב שבחרתי בזה שיירו בי 508 00:42:01,686 --> 00:42:05,815 ,אם לא הייתי סופג את הקליעים האלה במקומך ?הכבד שלי היה בגוף שלך. מה דעתך על זה 509 00:42:05,899 --> 00:42:07,067 .רגע .רגע- 510 00:42:07,150 --> 00:42:09,152 .לא הצלת את חיי, סטיב 511 00:42:09,236 --> 00:42:12,322 ,היית בצד הלא נכון של המטוס כשירו עלינו .בסדר? זה דבר ראשון 512 00:42:12,405 --> 00:42:16,368 ,דבר שני, אם המצב היה הפוך .אין סיכוי שהיית נותן לי חתיכה מהכבד שלך 513 00:42:16,451 --> 00:42:17,869 .בסדר? אין סיכוי 514 00:42:17,953 --> 00:42:19,537 ?איך אתה יכול להגיד את זה 515 00:42:20,163 --> 00:42:22,249 ?אתה אומר שאני לא נדיב .לא, אתה לא נדיב- 516 00:42:22,332 --> 00:42:24,793 מעולם לא ראיתי אותך .אפילו מוציא את הארנק מהכיס 517 00:42:24,876 --> 00:42:27,587 אין סיכוי שהיית נותן לי .את אחד האיברים החיוניים שלך 518 00:42:27,671 --> 00:42:31,549 ,אם הכבד הזה מגיע עם הגישה השלילית שלך .אני נשבע, אני אוציא אותו בעצמי 519 00:42:31,633 --> 00:42:35,220 .מטורף, הוא מטורף .זה לא שאני מבקש הכרת תודה, סטיב 520 00:42:35,303 --> 00:42:39,307 אני לא אומר שתישא נאום, תיתן לי מתנה ...או משהו כזה, אבל אתה 521 00:42:39,391 --> 00:42:43,520 ?אתה כפוי טובה גדול וענק, אתה יודע 522 00:42:43,603 --> 00:42:47,857 ,הבן שלי, שתרמתי לו מח עצם .הוא היה יותר אסיר תודה ממך 523 00:42:47,941 --> 00:42:49,776 ,אבל כשאני חושב על זה, הוא בן ארבע 524 00:42:49,859 --> 00:42:52,362 ,והוא בוגר ממך מבחינה רגשית .כך שזה הגיוני לגמרי 525 00:42:52,445 --> 00:42:54,239 ,הוא ילד. אני מבטיח לך, דני 526 00:42:54,322 --> 00:42:56,533 ,תן לו זמן .הוא יגדל לשנוא אותך בדיוק כמוני 527 00:42:56,616 --> 00:42:58,034 .טוב, מספיק 528 00:43:00,662 --> 00:43:03,331 ?אתה מבין שהווילון לא בולם את השמע, נכון 529 00:43:04,207 --> 00:43:05,792 .אני יודע שאתה עדיין שומע אותי 530 00:43:15,260 --> 00:43:17,971 תרגום: ג'וליה מגלד 531 00:43:18,054 --> 00:43:20,390 הפקת תרגום וכתוביות: וי.אס.איי - ישראל