1
00:00:04,898 --> 00:00:06,267
.אתה תספר לנו הכל
2
00:00:06,549 --> 00:00:09,145
כל תא-טרור שאתה
,וויקטור עזרתם לחמש
3
00:00:09,885 --> 00:00:12,590
,כל ספק שעבדתם איתו
,כל השותפים שסחרתם איתם
4
00:00:12,703 --> 00:00:14,500
.כל אדם שמכרתם לו נשק
5
00:00:14,716 --> 00:00:17,199
אתה רודף אחרי ואחר אחי
,מסביב לעולם כבר חמש שנים
6
00:00:17,675 --> 00:00:19,662
כמו כלבלב קטן
.שמחפש את העצם שלו
7
00:00:20,494 --> 00:00:23,660
לא נראה לך שעשינו
?את שיעורי-הבית עליך
8
00:00:28,461 --> 00:00:29,361
- שיחה נכנסת -
- אבא נייד -
9
00:00:29,769 --> 00:00:30,917
.כדאי שתענה לזה
10
00:00:31,631 --> 00:00:33,754
.אתה בקושי מדבר עם אביך
11
00:00:39,907 --> 00:00:42,263
.אבא
.שלום, אלוף-
12
00:00:44,214 --> 00:00:45,188
?אתה בסדר
13
00:00:46,027 --> 00:00:47,547
?מי האנשים האלה, סטיב
14
00:00:48,441 --> 00:00:50,181
עכשיו הבנתי
.ממי ירשת את זה
15
00:00:50,673 --> 00:00:52,264
.יש לך אבא קשוח
16
00:00:53,277 --> 00:00:54,615
.אני מציע לך עסקת חליפין
17
00:00:55,156 --> 00:00:57,032
.אביך בעבור אחי
18
00:00:57,103 --> 00:00:58,717
,בחייך, ויקטור
.לא נולדת אתמול
19
00:00:58,843 --> 00:01:00,671
אנחנו לא מנהלים
.משא-ומתן עם טרוריסטים
20
00:01:01,521 --> 00:01:03,860
,אם תהרוג אותו
.לא תקבל כלום
21
00:01:04,435 --> 00:01:05,562
.תן לי את הטלפון
22
00:01:05,706 --> 00:01:06,783
.בבקשה
23
00:01:07,727 --> 00:01:09,311
.אני אשכנע אותו לעזור לך
24
00:01:10,413 --> 00:01:12,194
,הוא יעשה כדבריי
.הוא הבן שלי
25
00:01:15,174 --> 00:01:16,329
...תקשיב לי, אלוף
26
00:01:16,706 --> 00:01:19,901
?אבא, אני אחלץ אותך, טוב
.אל תדאג
27
00:01:20,184 --> 00:01:21,625
.אני אוהב אותך, בן
28
00:01:22,069 --> 00:01:23,564
.לא אמרתי את זה מספיק
29
00:01:24,001 --> 00:01:26,289
לא משנה מה האנשים
,האלה רוצים, סטיב
30
00:01:28,447 --> 00:01:29,754
.אל תיתן להם את זה
31
00:01:30,018 --> 00:01:31,363
!שלא תעז לתת להם את זה
32
00:01:31,980 --> 00:01:33,147
?אבא? אבא
33
00:01:33,148 --> 00:01:35,300
!נגמרו המשחקים
!אני לוקח את אחי עכשיו
34
00:01:41,671 --> 00:01:43,134
,כאן שיירת-ההובלה
!אנחנו תחת מתקפה. -קדימה
35
00:01:43,160 --> 00:01:45,425
חטפנו רקטה וירי
.בנשק קל ממסוק עוין
36
00:01:56,068 --> 00:01:57,635
.קדימה, בוא
37
00:02:04,026 --> 00:02:06,237
!לא, אל תעשה את זה
!תוריד את הנשק
38
00:02:15,191 --> 00:02:16,331
.קדימה, אנטון
39
00:02:17,199 --> 00:02:18,102
.קדימה
40
00:02:18,904 --> 00:02:20,210
.קדימה, אנטון
41
00:02:22,909 --> 00:02:24,445
!לא, לא
42
00:02:44,658 --> 00:02:45,964
.תן לי לדבר עם אנטון
43
00:02:47,744 --> 00:02:50,728
?אחי מת, נכון
44
00:02:51,121 --> 00:02:52,788
...ויקטור, תקשיב
!?נכון-
45
00:02:56,771 --> 00:02:58,520
.אז גם אביך
46
00:03:00,303 --> 00:03:01,604
!לא
47
00:03:09,991 --> 00:03:11,179
?סגן אלוף מק'גארת
48
00:03:12,293 --> 00:03:13,148
?שלום
49
00:03:15,815 --> 00:03:16,978
?אבא שלי מת
50
00:03:17,165 --> 00:03:19,326
,לא, הוא בחיים
.והוא יהיה בסדר
51
00:03:21,950 --> 00:03:23,137
?עם מי אני מדבר
52
00:03:23,658 --> 00:03:25,107
.מדבר הבלש דני וויליאמס
53
00:03:27,184 --> 00:03:29,550
.תודה, הבלש וויליאמס
?אפשר לשוחח עם אבי, בבקשה
54
00:03:30,031 --> 00:03:32,271
.כמובן, ג'ון
55
00:03:38,707 --> 00:03:40,108
.שלום, בן
56
00:03:41,392 --> 00:03:42,490
.אבא
57
00:04:22,710 --> 00:04:23,652
!היי
58
00:04:24,929 --> 00:04:26,129
!תוציאו אותי מכאן
59
00:04:28,364 --> 00:04:29,710
!תוציאו אותי מכאן
60
00:04:29,711 --> 00:04:30,718
!היי
61
00:04:30,788 --> 00:04:33,988
lala123 -ו Kaeyi תורגם וסונכרן ע"י
!Extreme חברי צוות
62
00:04:34,070 --> 00:04:36,561
- הוואי 5-0 -
- עונה 5, פרק 7 -
63
00:04:36,562 --> 00:04:38,562
- הפרק המאה -
64
00:04:39,170 --> 00:04:40,805
- אלכס או'לאפלין -
65
00:04:41,300 --> 00:04:43,006
- סקוט קאן -
66
00:04:45,507 --> 00:04:47,307
- דניאל דיי קים -
67
00:04:47,708 --> 00:04:50,108
- גרייס פארק -
68
00:04:50,309 --> 00:04:51,709
- מאסי אוקה -
69
00:04:51,910 --> 00:04:53,510
- ג'ורג' גארסיה -
70
00:04:53,811 --> 00:04:55,211
- צ'י מק'ברייד -
71
00:04:59,313 --> 00:05:02,013
# !צפייה מהנה #
72
00:05:04,550 --> 00:05:07,114
- אי החול -
- הונולולו -
73
00:05:18,874 --> 00:05:20,948
?מה יש לו על הראש, לעזאזל
74
00:05:21,442 --> 00:05:22,954
.זה השיער שלו
75
00:05:24,031 --> 00:05:26,612
הוא נראה כמו דביבון
.של דניאל בון
76
00:05:26,944 --> 00:05:29,240
נראה לי שהשתזפת
.יותר מדי, מק'גארת
77
00:05:30,348 --> 00:05:31,832
?מכוער ומצחיק, מה
78
00:05:32,570 --> 00:05:35,045
סאנג-מין, תכיר את
...קפטן גרובר. הוא
79
00:05:35,119 --> 00:05:37,165
איתנו עכשיו, אז יש לו
,את הזכות לסטור לך
80
00:05:37,237 --> 00:05:38,947
ולשבור את השיניים שלך
.אם תחצה את הגבול
81
00:05:44,465 --> 00:05:46,009
.בוא נראה מה יש לך
82
00:05:46,376 --> 00:05:47,453
.כמה נחמד
83
00:05:48,408 --> 00:05:51,110
?יש חדש ממק'גארת
.לא, אבל אין לנו עוד זמן-
84
00:05:51,190 --> 00:05:52,852
,עלינו לפעול עכשיו
?הוא יודע מה לעשות
85
00:05:53,152 --> 00:05:54,505
.נראה בקרוב
86
00:06:03,867 --> 00:06:05,348
!ג'וני מורו
87
00:06:07,099 --> 00:06:08,392
.תודה שבאת
88
00:06:09,935 --> 00:06:11,264
.יש לך חמש דקות
89
00:06:11,693 --> 00:06:15,113
?למה לא נפגשנו בבית שלך
.נעדרתי מביתי במשך חודשים-
90
00:06:15,182 --> 00:06:16,630
.השוטרים מחפשים אותי
91
00:06:17,431 --> 00:06:19,386
,בחיי, עם מכנסיים כאלה
.אני לא מאשים אותם
92
00:06:19,495 --> 00:06:22,590
אחי, נראה לי שבילית
.יותר מדי זמן בכלא
93
00:06:22,660 --> 00:06:24,940
אתה יודע, אני רק
,מנסה לשבור את הקרח
94
00:06:25,328 --> 00:06:27,093
.לפני שניגש לעסקים
95
00:06:27,375 --> 00:06:28,460
?עסקים
96
00:06:29,022 --> 00:06:32,663
,"לאחר שחרורך מ"האלאווה
.שיערתי שתהיה הרחק מכאן
97
00:06:32,859 --> 00:06:37,053
אני עוד מחפש את כרטיס היציאה
.מגן-העדן, זו הסיבה שאתה כאן
98
00:06:37,925 --> 00:06:39,477
.חשבתי שתוכל לעזור לי
99
00:06:39,668 --> 00:06:40,745
?לעזור לך
100
00:06:41,413 --> 00:06:42,846
?למה שאעשה את זה
101
00:06:43,573 --> 00:06:46,407
.קודם כל, כי גנבת את העסק שלי
102
00:06:46,820 --> 00:06:50,904
אחי, חמש-אפס גרמו לך
.לפשוט את הרגל, לא אני
103
00:06:51,344 --> 00:06:53,125
.אני רק אספתי את החתיכות
104
00:06:53,665 --> 00:06:56,530
אז אתה פשוט נשר שאוכל
?פגרים בצדי הכביש, כן
105
00:06:56,605 --> 00:06:57,528
?אחי
106
00:06:58,140 --> 00:06:59,565
...הזדמנות עמדה בפני
107
00:07:00,305 --> 00:07:01,484
.ולקחתי אותה
108
00:07:02,698 --> 00:07:05,239
זה לא אומר שאני לא
.חייב לך הכרת תודה
109
00:07:06,372 --> 00:07:08,759
,זו הסיבה שאני כאן
.פנים מול פנים
110
00:07:09,188 --> 00:07:12,679
אבל ישנו מחיר
.עבור השירותים שלי
111
00:07:15,019 --> 00:07:16,816
.שיערתי שתגיד את זה
112
00:07:32,834 --> 00:07:34,572
!סאנג-מין
!חמש-אפס-
113
00:07:35,369 --> 00:07:36,430
.תוריד את הנשק
114
00:07:37,367 --> 00:07:39,364
!עשה זאת, עכשיו
115
00:07:45,431 --> 00:07:47,196
,רד על הברכיים
.ידיים על הראש
116
00:07:52,106 --> 00:07:54,540
,ג'וני מורו
,אתה תחת מעצר
117
00:07:54,838 --> 00:07:57,704
,בעבור סחר בבני-אדם
,שידול לזנות
118
00:07:57,878 --> 00:08:00,142
...חטיפה
.העכברוש הפיל אותי בפח-
119
00:08:00,365 --> 00:08:03,341
,אני לא עכברוש
.אני חמש-אפס, חדש מהקופסא
120
00:08:03,405 --> 00:08:05,166
.מכסח ולא לוקח שבויים
121
00:08:05,251 --> 00:08:07,612
.לא, אתה עכברוש
.תסתום את הפה שלך
122
00:08:14,263 --> 00:08:15,798
אפשר לפגוש את
?המשפחה שלי עכשיו
123
00:08:15,901 --> 00:08:18,294
לא, מה אמרתי לך
?בשבוע שעבר כשמצאנו אותך
124
00:08:18,318 --> 00:08:19,413
.אתה לא מצאת אותי
125
00:08:19,490 --> 00:08:21,682
אני הפכתי את עצמי
.נגיש לניהול משא-ומתן
126
00:08:21,750 --> 00:08:23,801
,הסתתרת בבור בקאוואה
127
00:08:23,831 --> 00:08:26,020
בור שגרם למחבוא של סדאם
.חוסיין להיראות כמו ארמון
128
00:08:26,186 --> 00:08:27,880
.זה נקרא לתקשר עם הטבע
129
00:08:27,964 --> 00:08:30,521
לא, זה נקרא רוש עקוד בישבן
.בגלל העדר נייר טואלט
130
00:08:30,745 --> 00:08:33,843
.התגעגעתי אלייך, פלפלית
.הבלש וויליאמס-
131
00:08:38,704 --> 00:08:39,741
.בסדר
132
00:08:42,111 --> 00:08:43,322
.טוב, אנחנו בדרך לשם
133
00:08:43,642 --> 00:08:44,616
?מה העניין
134
00:08:52,568 --> 00:08:53,859
.מצאתי דם ברכב
135
00:08:54,862 --> 00:08:56,786
.נראה כמו התזה מפצע ירייה
136
00:08:57,060 --> 00:08:58,255
.עוד אין מענה
137
00:09:02,201 --> 00:09:04,234
.הנה הסיבה לכך
.כדאי שנבדוק בבתי-החולים-
138
00:09:04,309 --> 00:09:06,423
.אין בעיה
.חכו דקה, דקה-
139
00:09:09,263 --> 00:09:10,933
.מישהו חטף אותו
?מה-
140
00:09:11,394 --> 00:09:14,228
.הביטו בעקבות הצמיגים
.מישהו חטף את סטיב
141
00:09:18,921 --> 00:09:20,076
!היי
142
00:09:28,549 --> 00:09:29,839
!אבא! אבא
143
00:09:29,934 --> 00:09:32,045
!אבא! אבא! אבא
144
00:09:32,174 --> 00:09:34,310
.אבא, תראה מה מצאתי
145
00:09:34,739 --> 00:09:36,152
.זה הכי טוב עד כה, סטיב
146
00:09:38,532 --> 00:09:39,767
?מה את חושבת
147
00:09:40,025 --> 00:09:42,091
.מארי גם אוהבת את זה
.תראה אותו לאמך
148
00:09:42,979 --> 00:09:44,649
?מה את חושבת, אמא
149
00:10:20,600 --> 00:10:20,700
+
150
00:10:26,283 --> 00:10:27,391
!לא
151
00:10:29,334 --> 00:10:31,729
.שלום, אלוף
!אבא! אבא-
152
00:10:32,401 --> 00:10:33,802
?מה את חושבת, אמא
153
00:10:36,539 --> 00:10:38,126
.בחייך, אחי
?איפה ברכת השלום
154
00:10:38,191 --> 00:10:40,764
אדוני, אני מצטער על ציוד
...הגולף שלך. -ציוד הגולף
155
00:10:41,017 --> 00:10:44,250
.בנאדם, זה לא סתם ציוד גולף
.המקלות נוצרו בהתאמה אישית
156
00:10:44,366 --> 00:10:45,767
אין עוד מקלות גולף
.כאלה בכל העולם
157
00:10:45,834 --> 00:10:47,987
אתה חייב למצוא את הליצן
,שגנב אותם מהרכב שלי
158
00:10:48,059 --> 00:10:49,626
כי תן לי להגיד לך
,משהו כאן ועכשיו
159
00:10:49,697 --> 00:10:52,013
אני לא חוזר לשיקגו
.בלי מקלות הגולף שלי
160
00:10:52,049 --> 00:10:55,312
אדוני, פשוט תשב, ואבקש
.ממישהו לקחת הצהרה ממך
161
00:10:55,380 --> 00:10:57,971
הצהרה... למה אתה
?מבזבז את זמנך בהצהרות
162
00:10:58,038 --> 00:11:00,531
,צא וחפש את המקלות שלי
.כבר הזמנתי מסלול. -תסלח לי
163
00:11:00,610 --> 00:11:02,406
?סגן אלוף
.כן-
164
00:11:02,649 --> 00:11:05,072
?אפשר לעזור לך
.שמי סטיב מק'גארת-
165
00:11:05,148 --> 00:11:06,382
.אני מחפש אחר אבי
166
00:11:07,576 --> 00:11:09,860
.סגן אלוף מק'גארת
.אלוהה
167
00:11:10,277 --> 00:11:11,904
,הבלש וויליאמס
.שוחחנו בטלפון
168
00:11:11,974 --> 00:11:13,300
.נחמד לפגוש אותך
.כן, תודה לך-
169
00:11:13,349 --> 00:11:17,283
אין צורך, אצלנו אומרים
?מאהלו", אני צודק, דיוק"
170
00:11:18,409 --> 00:11:19,256
.מאהלו
171
00:11:20,124 --> 00:11:23,908
,אפשר לפגוש את אבי? -כמובן
.הוא בתדרוך עם הקפטן, מכאן
172
00:11:24,682 --> 00:11:26,487
.שלום, קפטן
.שלום-
173
00:11:31,700 --> 00:11:32,650
.אבא
174
00:11:38,114 --> 00:11:39,048
.אבא
175
00:11:43,467 --> 00:11:45,195
.ברוך שובך, בן
?אתה בסדר-
176
00:11:45,594 --> 00:11:46,932
.כן
?כן-
177
00:11:48,604 --> 00:11:52,119
.סטיב, תכיר את קפטן קליי
178
00:11:52,586 --> 00:11:54,941
.סגן אלוף
?מה שלומך-
179
00:11:55,446 --> 00:11:57,892
,הוא הוכשר על-ידי
,ואני גאה להגיד
180
00:11:57,965 --> 00:11:59,592
.שהוא יהיה מפקד המשטרה הבא
181
00:12:00,051 --> 00:12:01,903
?מה אוכל להגיד
.למדתי מהטוב ביותר
182
00:12:01,904 --> 00:12:02,801
.אכן
183
00:12:05,145 --> 00:12:06,206
?איפה ויקטור הס
184
00:12:06,297 --> 00:12:08,663
.הוא במעצר בבית-החולים עכשיו
185
00:12:09,602 --> 00:12:10,402
?הוא אמר משהו
186
00:12:10,468 --> 00:12:12,524
,ובכן, לפי בקשתך
.השארנו אותו בשבילך
187
00:12:12,873 --> 00:12:14,265
?סטיב, מה העניין
188
00:12:14,990 --> 00:12:18,172
היחידים שידעו שהעברתי את אחיו
.היו האנשים בשיירת ההובלה
189
00:12:18,247 --> 00:12:21,128
אין שום סיכוי שזה
.נודע לויקטור ללא סיוע
190
00:12:51,912 --> 00:12:53,046
?מי את
191
00:13:00,221 --> 00:13:01,273
.תאכל את זה
192
00:13:02,733 --> 00:13:03,897
,עם הכימיקלים שנתנו לך
193
00:13:03,975 --> 00:13:05,851
אתה מוכרח לשמור
.על רמת-סוכר גבוהה
194
00:13:22,992 --> 00:13:24,813
את מתכוונת לספר לי
?מה קורה כאן, לעזאזל
195
00:13:25,677 --> 00:13:27,320
?מה את רוצה
?מה את רוצה ממני
196
00:13:28,800 --> 00:13:29,940
?מה עשיתי לך
197
00:13:32,180 --> 00:13:33,217
?מה את עושה
198
00:13:35,408 --> 00:13:37,324
?אני שוטר, את יודעת
199
00:13:39,396 --> 00:13:41,818
.אני שוטר, הם יחפשו אחרי
200
00:13:49,541 --> 00:13:50,598
.הם משגיחים עלינו
201
00:13:51,308 --> 00:13:52,223
.בכל פינה
202
00:13:52,999 --> 00:13:54,004
?אתה לא רואה
203
00:13:55,078 --> 00:13:56,210
!לא, עצור
204
00:13:57,074 --> 00:13:58,246
!עצור, אל תעשה את זה
205
00:13:58,270 --> 00:14:00,308
....אני לא אתן לך
!עצור! תעזוב אותי
206
00:14:01,202 --> 00:14:02,611
!עזוב אותי! עצור
...תביט בזה-
207
00:14:03,161 --> 00:14:04,126
!עזוב אותי עכשיו
208
00:14:04,196 --> 00:14:06,531
אני מניח שזה המקום
?המושלם לחסר-בית, נכון
209
00:14:07,115 --> 00:14:08,294
.אני מניח שכן
210
00:14:13,234 --> 00:14:14,120
.סלח לי
211
00:14:16,287 --> 00:14:17,407
.היי, מאמי
212
00:14:18,156 --> 00:14:18,987
?מה
213
00:14:20,509 --> 00:14:22,480
.אני יודע, לגמרי
214
00:14:22,972 --> 00:14:24,460
,היי, תקשיבי
...אני פשוט
215
00:14:24,526 --> 00:14:26,196
,אני באמצע משהו
?אפשר לחזור אלייך
216
00:14:27,534 --> 00:14:29,244
.טוב, אוהב אותך בחזרה
217
00:14:29,644 --> 00:14:30,570
.נתראה בקרוב
218
00:14:33,213 --> 00:14:34,258
.אני מסיק שאתה נשוי
219
00:14:34,500 --> 00:14:36,321
.כן, נשוי מאוד
220
00:14:36,405 --> 00:14:40,044
זכיתי באישה הכי מדהימה
.בעולם. -כל הכבוד לך
221
00:14:40,121 --> 00:14:42,392
?כן. -מה שמה
.רייצ'ל-
222
00:14:43,142 --> 00:14:45,954
?יש לכם ילדים
.כן, ילדה קטנה בשם גרייס-
223
00:14:47,188 --> 00:14:48,146
?מה איתך
224
00:14:48,794 --> 00:14:50,929
,אני נפגש עם מישהי
...כלומר, בתקווה
225
00:14:50,972 --> 00:14:53,198
בתקווה שנגיע לשם ביום
.מן הימים, אתה יודע? -כן
226
00:14:53,285 --> 00:14:54,465
.הדבר הכי טוב בעולם, אחי
227
00:14:54,926 --> 00:14:57,135
למעשה, אבי אמר שעברת
.הנה לפני כמה חודשים
228
00:14:57,224 --> 00:14:58,308
?זה נכון
.כן, כן-
229
00:14:58,360 --> 00:14:59,654
?מה הביא אותך לאואהו
230
00:15:00,319 --> 00:15:02,007
,אין לי מושג
?מה לא הביא אותי לאואהו
231
00:15:02,100 --> 00:15:03,562
,כלומר, יש כאן חופים יפהפיים
232
00:15:04,095 --> 00:15:05,472
.אור-שמש כל היום
233
00:15:05,757 --> 00:15:07,726
,אוכל משובח
.המקום פשוט נפלא
234
00:15:07,803 --> 00:15:09,655
זה גן-עדן בהשוואה
?לניו-ג'רזי, הבנת אותי
235
00:15:11,204 --> 00:15:12,330
תוכלי בבקשה
?לעזור לי למצוא מישהו
236
00:15:12,398 --> 00:15:14,567
.אף-אחד לא מדבר איתי
.שמו ג'וש
237
00:15:14,642 --> 00:15:16,360
המשטרה טוענת שהוא
.היה מעורב בתאונת אופניים
238
00:15:16,384 --> 00:15:18,297
תוכלי בבקשה להגיד לי
?באיזה חדר הוא נמצא
239
00:15:18,352 --> 00:15:20,366
?את קרובת משפחה
.הוא הארוס שלי-
240
00:15:31,242 --> 00:15:33,450
,אם אתן כמוני
אתן מעבירות זמן רב
241
00:15:33,516 --> 00:15:36,275
בין החול לגלים, וזה יכול
.לייבש את השפתיים שלכן
242
00:15:37,117 --> 00:15:39,627
אז בין אם זה החוף-הצפוני
,או הפסקות קצרות בעיר
243
00:15:40,023 --> 00:15:42,778
אני לעולם לא תופסת גלים
.ללא שפתון "נשיקת הגלישה" שלי
244
00:15:42,858 --> 00:15:45,510
הוא מעניק לשפתיים שלי
,"את "נשיקת הגלישה
245
00:15:45,756 --> 00:15:47,300
.מראה השפתיים הלוהטות
246
00:15:49,567 --> 00:15:52,805
הקשיבו לאלופת-העולם
.ארבע פעמים, קונו קאלקואה
247
00:15:53,281 --> 00:15:54,619
אל תשכחו את
.נשיקת הגלישה" שלכן"
248
00:15:55,439 --> 00:15:56,350
.היי
249
00:15:57,514 --> 00:16:00,198
.אני נהניתי מזה
,אני שמח בשבילך-
250
00:16:00,306 --> 00:16:04,590
כי זה כנראה הכי קרוב שתהיה
.לאישה יפהפייה לשארית חייך
251
00:16:05,686 --> 00:16:08,093
אתה מעריך שלא כראוי
.את המשאבים שלי, בלש
252
00:16:08,540 --> 00:16:09,925
תהיה מופתע לדעת
מה אדם מסוגל לעשות
253
00:16:10,001 --> 00:16:12,059
עם החברים הנכונים
.במקומות הנכונים
254
00:16:12,125 --> 00:16:14,908
,בדיוק בגלל זה אנחנו כאן
.כדי לשוחח על החברים שלך
255
00:16:14,981 --> 00:16:18,147
ובפרט על האדם שהורה לך
.לרצוח את אבי
256
00:16:19,718 --> 00:16:21,483
.אולי חשבתי על כך לבדי
257
00:16:22,238 --> 00:16:25,230
אולי רציתי לקבור את אביך
.רק משום שיכולתי לעשות זאת
258
00:16:25,564 --> 00:16:28,754
בסדר, אני יודע
,שאהבת את אחיך
259
00:16:28,954 --> 00:16:31,811
אבל אני גם יודע
.שלא חשבת על זה לבדך
260
00:16:32,813 --> 00:16:34,404
.נאלצת להיכנס למדינה
261
00:16:34,636 --> 00:16:37,391
,חדרת לערוצי-התקשורת שלי
.השגת את מסלול הנסיעה שלי
262
00:16:37,879 --> 00:16:40,705
,כעת, זה הגיע עם מחיר
?וזה היה רצח אבי, נכון
263
00:16:41,180 --> 00:16:44,260
רבותיי, אני חושש שלא
,אענה על שאלותיכם
264
00:16:44,336 --> 00:16:46,214
.עד שאפגש עם עורך-דיני
265
00:16:46,970 --> 00:16:48,537
.אתה לא תענה על שאלותינו
266
00:16:48,792 --> 00:16:52,156
באופן אישי, אני מת על זה
.כשבחור עם מבטא זר מנפנף אותי
267
00:16:52,193 --> 00:16:54,047
זה פשוט נשמע הרבה
?יותר נחמד, מבין
268
00:16:54,448 --> 00:16:56,318
.בוא נלך, בוא נלך
.לא, לא, לא-
269
00:16:57,589 --> 00:16:58,490
?מה זה עושה
270
00:17:00,652 --> 00:17:02,303
.אתה לא יכול לעשות את זה
.אתה לא יכול לעשות את זה-
271
00:17:02,307 --> 00:17:03,435
.הוא צודק. אתה לא יכול
,לא, לא, לא-
272
00:17:03,439 --> 00:17:05,146
מבין, אני יכול
?לעשות את זה. בסדר
273
00:17:05,150 --> 00:17:07,361
מפני שבונו כאן הוא
.לא אזרח אמריקאי
274
00:17:07,365 --> 00:17:11,189
זה אומר שהוא לא נתון
.להגנה החוקתית שלנו
275
00:17:11,713 --> 00:17:14,028
?תקשיב, אתה טועה. בסדר
276
00:17:14,032 --> 00:17:16,100
.הוא נעצר על אדמת ארה"ב
277
00:17:16,104 --> 00:17:18,668
.מגיעות לו הזכויות הללו
?זה ידוע לך, נכון
278
00:17:19,503 --> 00:17:21,089
.הוא לא יודע את זה
.נעל את הדלת
279
00:17:21,093 --> 00:17:22,429
?לנעול את הדלת
.לא משנה-
280
00:17:22,433 --> 00:17:23,108
?מה
281
00:17:25,650 --> 00:17:27,343
!היי, היי
282
00:17:29,527 --> 00:17:31,704
?מה לעזאזל קורה כאן
.היי, אל תהיה גס-רוח-
283
00:17:31,708 --> 00:17:34,313
.אנחנו מנהלים שיחה כאן. עזוב
284
00:17:34,317 --> 00:17:35,539
תחזיק את הכרית
?את הזאת, בסדר
285
00:17:35,543 --> 00:17:37,303
,תעשה לי טובה. בנוסף
,כשאתה מדווח על זה
286
00:17:37,307 --> 00:17:39,617
קרא לחוקר מקרי המוות
.ותגיד לו להכין שולחן לבדיקה
287
00:17:39,621 --> 00:17:41,000
?בסדר
.טוב, לא, עצור, עצור-
288
00:17:41,004 --> 00:17:42,552
?מה
?איזה שוטר אתה-
289
00:17:42,556 --> 00:17:44,726
.שוטר שסוגר עניינים
.סלח לי
290
00:17:44,770 --> 00:17:45,449
.היי. שקט
291
00:17:45,453 --> 00:17:48,163
.היי, תסתכל עליי. כאן
.תסתכל עליי, כאן
292
00:17:48,167 --> 00:17:49,554
.זה מספיק
?מספיק-
293
00:17:49,558 --> 00:17:51,441
.מספיק, כן. -לא. לא
?זה לא מספיק, טוב
294
00:17:51,445 --> 00:17:53,075
אמרת לי שהאיש
.הזה הוא טרוריסט
295
00:17:53,079 --> 00:17:55,486
.ה-11 בספטמבר, הייתי שם
?הייתי בניו-יורק סיטי, טוב
296
00:17:55,490 --> 00:17:58,105
אז אני לא ארחם
?על האיש הזה, טוב
297
00:18:00,186 --> 00:18:01,701
.אני מצטער, אני מצטער
298
00:18:01,705 --> 00:18:03,590
אני מצטער. לא שאלתי
.אותך את השאלה הפעם
299
00:18:03,594 --> 00:18:04,520
.טעות שלי
300
00:18:05,862 --> 00:18:07,669
.היי. לא, לא, לא
?מה-
301
00:18:07,673 --> 00:18:09,148
.אל תפתח את הדלת הזאת
!היי, פתחו-
302
00:18:09,152 --> 00:18:10,157
,אם אתה לא אוהב את מה שאני עושה
?מה לעזאזל קורה שם-
303
00:18:10,161 --> 00:18:12,063
?חכה בשירותים, טוב
!פתחו-
304
00:18:12,333 --> 00:18:14,904
אבל האיש הזה, הוא ניסה
.לרצוח את אביך אתמול
305
00:18:14,908 --> 00:18:17,785
בסדר? ולא נראה לי שהוא ידבר
!ללא שכנוע חברי. -פתחו
306
00:18:18,146 --> 00:18:20,104
!היי! תנו לנו רגע, בבקשה
307
00:18:26,227 --> 00:18:28,058
.תעשה מה שדרוש
.תודה-
308
00:18:28,436 --> 00:18:30,056
.חכה. חכה
?מה-
309
00:18:30,138 --> 00:18:31,347
אספר לכם את מה
.שאתם רוצים לדעת
310
00:18:31,351 --> 00:18:32,915
?מי סיפר לך על המבצע שלי
311
00:18:34,112 --> 00:18:36,790
...אם אספר לך
!פתחו את הדלת הזאת-
312
00:18:36,823 --> 00:18:38,669
.תקווה שלא הייתי מספר לך
313
00:18:39,347 --> 00:18:40,153
?כן
314
00:18:40,676 --> 00:18:43,422
.אקח את הסיכון
?מי סיפר לך על המבצע שלי
315
00:19:11,256 --> 00:19:12,131
.טוב
316
00:19:13,233 --> 00:19:14,202
.אתה ער
317
00:19:23,278 --> 00:19:24,329
.בוא נתחיל
318
00:19:24,987 --> 00:19:24,987
+
319
00:19:43,382 --> 00:19:44,883
.לעולם לא תשבור אותי
320
00:19:50,189 --> 00:19:52,341
.הנדסת התנהגות פועלת, סטיב
321
00:19:53,381 --> 00:19:54,476
.אתה יודע את זה
322
00:19:57,794 --> 00:19:59,308
.זה רק לוקח זמן
323
00:20:19,067 --> 00:20:20,037
...עכשיו, ספר לי
324
00:20:20,900 --> 00:20:22,308
?איפה אבא שלי
325
00:20:24,702 --> 00:20:25,947
.אני לא יודע
326
00:20:28,183 --> 00:20:29,915
?אתה מצפה ממני להאמין לזה
327
00:20:31,780 --> 00:20:32,568
.לא
328
00:20:34,900 --> 00:20:36,063
.אבל זאת האמת
329
00:20:43,096 --> 00:20:44,795
?איפה המשרד שלי יהיה
330
00:20:44,799 --> 00:20:46,529
.תגיד משהו טיפשי שוב ואירה בך
331
00:20:46,533 --> 00:20:47,671
...פלפלית
332
00:20:47,675 --> 00:20:48,770
.מצטער
333
00:20:49,819 --> 00:20:51,834
אנחנו נפגשים שוב
.בזמן קצר כל-כך
334
00:20:55,840 --> 00:20:57,009
?למה הוא מופיע שם
335
00:20:57,201 --> 00:20:59,979
אנחנו מאמינים שוו-פאט
.חטף את מק'גארת הבוקר
336
00:21:00,093 --> 00:21:01,794
?ונראה לכם שאני יודע איפה הוא
337
00:21:01,798 --> 00:21:04,591
לא, אתה לא
.מספיק חשוב עבורו
338
00:21:05,697 --> 00:21:10,245
?לבעוט באדם כשהוא בשפל, מה
.בסדר, מספיק. חשוב. חשוב טוב-
339
00:21:10,406 --> 00:21:11,412
.שותפים
340
00:21:11,416 --> 00:21:14,838
כל אדם עם משאבים שיכול
.לעזור לוו-פאט לבצע את זה
341
00:21:31,254 --> 00:21:32,080
.היי
342
00:21:32,477 --> 00:21:33,540
?מה קורה
343
00:21:33,853 --> 00:21:35,160
?אתה מכיר את אנטוני שו
344
00:21:36,784 --> 00:21:37,786
.לא
345
00:21:38,594 --> 00:21:39,507
?אתה בטוח
346
00:21:39,611 --> 00:21:41,900
הוא לכאורה משקיע
.באחת מהחברות של אביך
347
00:21:42,205 --> 00:21:44,624
קונו, אני לא מכיר את השמות
.של כל המשקיעים שלנו
348
00:21:44,628 --> 00:21:46,285
?איך זה קשור לעניין
349
00:21:48,314 --> 00:21:50,347
אנחנו חושבים שוו-פאט
.חטף את מק'גארת הבוקר
350
00:21:52,021 --> 00:21:54,084
סאנג-מין אמר שהוא משתמש
בזהות הבדויה אנטוני שו
351
00:21:54,088 --> 00:21:55,833
.כדי לבצע עסקים בארה"ב
352
00:21:57,168 --> 00:21:57,968
...בסדר
353
00:21:58,832 --> 00:22:02,479
.אלך למשרד, אוציא כל מה שאוכל
.בסדר. תודה-
354
00:22:10,260 --> 00:22:11,742
...זה יכול להיגמר
355
00:22:12,057 --> 00:22:14,252
אם רק תספר לי את
.מה שאני רוצה לדעת
356
00:22:18,706 --> 00:22:20,188
,אם תהרוג אותי
357
00:22:22,053 --> 00:22:23,188
.פשוט עשה זאת
358
00:22:26,163 --> 00:22:27,264
,סטיב
359
00:22:28,747 --> 00:22:31,718
,אם רציתי להרוג אותך
.הייתי עושה זאת לפני זמן-רב
360
00:22:34,786 --> 00:22:36,090
.חשוב על זה
361
00:22:42,445 --> 00:22:43,520
.בסדר
362
00:22:44,599 --> 00:22:47,639
אתה רוצה לדעת
?איפה אביך, נכון
363
00:22:48,859 --> 00:22:50,110
.שאל את דוריס
364
00:22:52,753 --> 00:22:55,699
אני יודע על הטיולים שלה
.לקולורדו כדי לפגוש אותך
365
00:22:57,768 --> 00:22:59,833
היית צריך לשאול אותה
.כשהייתה לך הזדמנות
366
00:23:01,366 --> 00:23:03,442
.שאלתי את אמנו
367
00:23:04,553 --> 00:23:06,040
.היא אמרה שאין לה מושג
368
00:23:09,987 --> 00:23:11,025
?מה אמרת
369
00:23:15,425 --> 00:23:17,758
".הרגע אמרת "אמנו
?למה התכוונת בכך
370
00:23:19,590 --> 00:23:20,972
.היא לא אמך
371
00:23:23,241 --> 00:23:25,347
?הרצתי את בדיקת הדנ"א, טוב
372
00:23:25,706 --> 00:23:27,088
.הרצתי את בדיקת הדנ"א
373
00:23:28,518 --> 00:23:30,938
?היא לא אמך, בסדר
374
00:23:38,922 --> 00:23:40,423
?מה אתם נותנים לי
375
00:23:41,297 --> 00:23:42,110
...מה
376
00:23:44,531 --> 00:23:46,232
?מה אתם נותנים לי
377
00:23:46,237 --> 00:23:48,558
.משהו שיעזור לך לספר את האמת
378
00:23:50,823 --> 00:23:50,823
+
379
00:24:05,675 --> 00:24:09,131
הרשויות זיהו את הקרבן
,כדוריס מק'גארת
380
00:24:09,135 --> 00:24:13,861
מורה מקומית וגם אשתו של סמל
.משטרה מקומי ג'ון מק'גארת
381
00:24:13,865 --> 00:24:16,688
כעת גברת מק'גארת מותירה
.מאחור שני ילדים קטנים
382
00:24:16,692 --> 00:24:20,521
קציני המשטרה אומרים
,שיחקרו את התקרית הטרגית
383
00:24:20,525 --> 00:24:23,696
אשר הותירה משפחה
.באיינה האינה באבל
384
00:24:31,259 --> 00:24:33,342
.לא, לא, לא
385
00:24:33,374 --> 00:24:34,093
.לא
386
00:24:45,641 --> 00:24:47,343
.כן, קיבלתי. תודה
387
00:24:47,707 --> 00:24:50,527
בסדר, אז המקורות שלי
.מעולם לא שמעו על וו-פאט
388
00:24:50,531 --> 00:24:53,936
...בסדר, טוב, פשוט
"?מי ימציא שם כמו "וו-פאט
389
00:24:53,940 --> 00:24:58,286
ירית בו פעמיים, הוא היה אומר
?כל-דבר כדי לעצור אותך, נכון
390
00:24:58,290 --> 00:25:02,588
אני די בטוח שהחברים שלך
,מחיל-הים, מעודכנים בהכל
391
00:25:02,592 --> 00:25:04,607
,אבל אם זה קרה כאן באי
392
00:25:04,611 --> 00:25:06,119
.יש אדם אחד שצריך לדבר איתו
393
00:25:19,693 --> 00:25:21,107
.כדאי שזה יהיה טוב
394
00:25:21,642 --> 00:25:23,694
אתם מפריעים
.לארוחת-הצהריים שלי
395
00:25:24,583 --> 00:25:27,154
אני בטוח ששאר
.האסירים שמחים לגבי זה
396
00:25:28,300 --> 00:25:29,605
?מה אתה רומז
397
00:25:29,609 --> 00:25:32,790
,בכך שאני מפספס ארוחה
?כולם במקום הזה יאכלו
398
00:25:33,219 --> 00:25:35,371
?ואם אני לא, הם ירעבו
399
00:25:37,183 --> 00:25:41,356
?בטח... תשתחרר קצת, בסדר
?למה שלא תשתוק-
400
00:25:44,024 --> 00:25:45,412
?ומי אתה
401
00:25:45,929 --> 00:25:47,245
?חשפן-בהפתעה
402
00:25:47,452 --> 00:25:49,191
.סגן-אלוף סטיב מק'גארת
403
00:25:49,195 --> 00:25:52,454
?ומה אתה רוצה, סגן-אלוף
404
00:25:53,758 --> 00:25:57,882
הבלש וויליאמס אמר לי שאולי תדע
.איפה אוכל למצוא אדם בשם וו-פאט
405
00:25:58,313 --> 00:26:01,885
.נסה בגיהינום
?כן? יש עצירות בדרך-
406
00:26:02,606 --> 00:26:03,916
?מה יוצא לי מזה
407
00:26:04,708 --> 00:26:06,077
?מה אתה רוצה
408
00:26:07,284 --> 00:26:09,993
.שרימפס טרי. פעמיים בשבוע
409
00:26:10,446 --> 00:26:12,341
.נמאס לי מהבשר המשומר
410
00:26:14,406 --> 00:26:15,331
.בסדר
411
00:26:17,467 --> 00:26:18,267
.בבקשה
412
00:26:18,372 --> 00:26:19,147
.סגור
413
00:26:19,667 --> 00:26:21,018
עכשיו ספר לנו
.איפה נמצא אותו
414
00:26:31,010 --> 00:26:32,017
.אבי
415
00:26:32,765 --> 00:26:33,803
?איפה הוא
416
00:26:38,421 --> 00:26:40,279
.כבר אמרתי לך
.אני לא יודע
417
00:26:41,827 --> 00:26:42,834
.בסדר גמור
418
00:26:45,433 --> 00:26:46,871
.לא, לא, לא
419
00:27:06,718 --> 00:27:08,970
...אני לא יכול לספר מה
420
00:27:09,862 --> 00:27:11,576
.מה שאני לא יודע
421
00:27:12,447 --> 00:27:13,924
.את מה שאני לא יודע
422
00:28:19,526 --> 00:28:21,253
?למה לנסות להרוג את אבי
423
00:28:25,320 --> 00:28:26,865
?מה הוא עשה לך
424
00:28:31,226 --> 00:28:32,665
?מה הוא עשה לך
425
00:28:55,027 --> 00:28:55,927
?סגן-אלוף
426
00:28:56,647 --> 00:28:57,372
.היי
427
00:28:57,440 --> 00:28:59,473
תקשיב, הבנתי
,שאתה יודע שזאת הוואי
428
00:28:59,736 --> 00:29:03,230
אבל אנחנו בדרך-כלל לא לובשים
.מדים אלא אם הולכים לטקס
429
00:29:03,234 --> 00:29:05,715
?מבין
.אני עוזב-
430
00:29:06,344 --> 00:29:09,661
?זה מצער, אתה יודע
.מפני שחשבתי על מה שעשינו
431
00:29:09,665 --> 00:29:13,460
חשבתי שאולי תהיה מעוניין
.בקריירה באכיפת החוק
432
00:29:13,464 --> 00:29:15,113
?מה אתה אומר
"?קריירה באכיפת החוק"-
433
00:29:15,117 --> 00:29:16,124
.בדיוק, כן
434
00:29:17,548 --> 00:29:19,311
.לא יודע. אולי באחד מהימים
435
00:29:19,315 --> 00:29:20,396
.טוב, תחשוב על זה
436
00:29:20,400 --> 00:29:23,642
,אם תתגעגע הביתה
אזרוק מילה לקפטן קלי
437
00:29:23,646 --> 00:29:25,230
.ואולי נכניס אותך לעבודה
?מה אתה חושב
438
00:29:25,234 --> 00:29:28,473
אומר לך מה. אוכל להתרגל לכך
.שמסיעים אותי כל היום, זה בטוח
439
00:29:28,477 --> 00:29:29,352
.בדיוק
440
00:29:30,360 --> 00:29:32,278
.נתראה, דני
.היי! דאנו-
441
00:29:32,282 --> 00:29:34,298
.קרא לי דאנו
?חבריי קוראים לי כך, טוב
442
00:29:34,302 --> 00:29:35,121
.בסדר, דאנו
443
00:29:35,561 --> 00:29:38,451
?טיסה טובה, חבר. טוב
.בסדר. שמור על עצמך-
444
00:29:49,803 --> 00:29:51,316
.חיל-הים לימד אותך היטב
445
00:29:52,995 --> 00:29:54,021
...בן של
446
00:29:57,592 --> 00:29:59,093
.אני אהרוג אותך
447
00:30:01,425 --> 00:30:03,214
.ואז אמצא את אביך
448
00:30:04,696 --> 00:30:06,820
.ואהרוג אותו רק מפני שיצר אותך
449
00:30:08,010 --> 00:30:11,046
.אז תצטרך להרוג את גם אמך
?על מה אתה מדבר-
450
00:30:11,050 --> 00:30:16,136
.אמך אחראית יותר למי שאני היום
!תפסיק לדבר ברמזים-
451
00:30:37,728 --> 00:30:40,727
אתה לא יודע דבר על
.דוריס מק'גארת האמיתית
452
00:30:40,922 --> 00:30:41,810
?נכון
453
00:30:44,496 --> 00:30:45,584
...אני יודע
454
00:30:50,275 --> 00:30:52,784
שניתנה לה המשימה
.להרוג את אביך
455
00:30:56,236 --> 00:30:58,907
.אבל במקום אמך מתה במבצע הזה
456
00:31:00,392 --> 00:31:01,374
.כן
457
00:31:04,036 --> 00:31:06,541
והיא מעולם לא סלחה
...לעצמה שרצחה
458
00:31:07,711 --> 00:31:09,163
...אשה חפה מפשע
459
00:31:10,504 --> 00:31:12,510
.שרק הפכה לאמא טרייה
460
00:31:14,329 --> 00:31:15,411
...הכאב
461
00:31:15,927 --> 00:31:17,185
...והייסורים האלה
462
00:31:18,592 --> 00:31:20,475
...גרמו לה לעשות משהו די
463
00:31:22,073 --> 00:31:23,143
.לא-רגיל
464
00:31:26,858 --> 00:31:28,460
...היא לקחה את הילד הזה
465
00:31:29,970 --> 00:31:34,242
וגידלה אותו כשלה
.במשך כמה שנים
466
00:31:37,155 --> 00:31:39,726
עד שהממונים עליה
...גילו את זה
467
00:31:42,310 --> 00:31:43,661
...וכפו עליה
468
00:31:49,094 --> 00:31:51,177
...הם כפו עליה לנטוש
469
00:31:52,354 --> 00:31:53,577
.את הילד הזה
470
00:32:00,314 --> 00:32:01,602
.זה היית אתה
471
00:32:08,476 --> 00:32:09,491
?מבין
472
00:32:13,141 --> 00:32:14,936
...דוריס מק'גארת
473
00:32:16,521 --> 00:32:18,398
.הייתה גם אמא שלי
474
00:32:29,579 --> 00:32:33,506
,אם דוריס ידעה איפה אבי
.היא הייתה מספרת לי
475
00:32:35,299 --> 00:32:37,194
,אבל עם העקשנות שלך
476
00:32:38,915 --> 00:32:43,805
קשה לי להאמין שאינך יודע
.איפה ממשלתך מחזיקה בו
477
00:32:46,068 --> 00:32:47,432
.אני לא יודע
478
00:32:49,440 --> 00:32:50,816
.זה אולי נכון
479
00:32:55,367 --> 00:32:57,494
.אבל עליי להשתכנע
480
00:33:07,226 --> 00:33:09,084
.אני אומר לך את האמת
481
00:33:10,109 --> 00:33:14,456
.אני לא יודע איפה אביך
482
00:34:19,481 --> 00:34:19,481
+
483
00:34:49,441 --> 00:34:52,731
היי, חבר'ה, נראה לי
.שאני יודע איפה וו-פאט
484
00:34:53,119 --> 00:34:53,913
?איפה
485
00:34:54,071 --> 00:34:57,222
לפני כמה שנים אנטוני שו
השתמש בחברת מטריה
486
00:34:57,226 --> 00:35:00,173
כדי לרכוש רשת מכבסות
.מאחת מחברות-הבת שלנו
487
00:35:00,177 --> 00:35:02,728
כולן נסגרו מלבד
.אחת במקלואה
488
00:35:02,737 --> 00:35:04,795
.זה מפעל בגודל 3,600 מטר רבוע
489
00:37:33,875 --> 00:37:34,913
!סטיב
490
00:37:35,853 --> 00:37:37,874
.היי, אתם לא יכולים להיות כאן
...טוב, זה-
491
00:37:37,878 --> 00:37:39,523
...הכל בסדר. הכל
492
00:37:41,329 --> 00:37:42,192
.קדימה
493
00:38:27,784 --> 00:38:29,323
.לא תהרוג אותי
494
00:38:30,105 --> 00:38:30,931
?נכון
495
00:38:32,226 --> 00:38:33,102
?אח
496
00:38:38,349 --> 00:38:39,650
.אתה לא אח שלי
497
00:38:44,397 --> 00:38:45,610
.אני מתגעגע לנוף הזה
498
00:38:52,639 --> 00:38:54,021
.אני שמח שאתה בבית, בן
499
00:38:57,237 --> 00:38:58,394
.גם אני, אבא
500
00:39:14,722 --> 00:39:15,635
?סטיב
501
00:39:22,844 --> 00:39:24,028
.אתה בסדר
.אתה בסדר
502
00:39:24,032 --> 00:39:24,895
.קדימה
503
00:39:27,068 --> 00:39:27,994
?אתה בסדר
504
00:39:28,724 --> 00:39:29,750
?אתה בסדר
505
00:39:31,496 --> 00:39:32,309
.כן
506
00:39:33,346 --> 00:39:34,660
?כן, איפה אבא שלי
507
00:39:36,059 --> 00:39:37,122
?איפה אבא שלי
508
00:39:37,842 --> 00:39:39,077
.אני רוצה לראות את אבא שלי
509
00:39:39,927 --> 00:39:41,209
.אני רוצה לראות את אבא שלי
510
00:39:44,942 --> 00:39:47,343
חבר, אביך מת לפני
?ארבע שנים, בסדר
511
00:39:53,935 --> 00:39:54,867
?טוב
512
00:39:55,683 --> 00:39:57,184
.כן, כן
513
00:40:01,696 --> 00:40:02,678
.אתה בסדר
514
00:40:03,619 --> 00:40:05,033
.אתה בסדר
.אני בסדר-
515
00:40:08,212 --> 00:40:09,648
.בואו נלך
516
00:40:09,652 --> 00:40:11,036
?בסדר
.כן, בוא נלך-
517
00:40:11,040 --> 00:40:12,134
.בוא נצא מכאן
518
00:40:16,576 --> 00:40:17,846
?בסדר
.כן-
519
00:40:21,978 --> 00:40:23,574
.חכה, חכה
520
00:40:36,924 --> 00:40:37,988
.בואו נלך
521
00:40:39,426 --> 00:40:40,552
.קדימה, גבר
522
00:43:30,572 --> 00:43:34,069
lala123 -ו Kaeyi תורגם וסונכרן ע"י
!Extreme חברי צוות
523
00:43:38,074 --> 00:43:40,074
+++