1 00:00:04,898 --> 00:00:06,267 .אתה תספר לנו הכל 2 00:00:06,549 --> 00:00:09,145 כל תא-טרור שאתה ,וויקטור עזרתם לחמש 3 00:00:09,885 --> 00:00:12,590 ,כל ספק שעבדתם איתו ,כל השותפים שסחרתם איתם 4 00:00:12,703 --> 00:00:14,500 .כל אדם שמכרתם לו נשק 5 00:00:14,716 --> 00:00:17,199 אתה רודף אחרי ואחר אחי ,מסביב לעולם כבר חמש שנים 6 00:00:17,675 --> 00:00:19,662 כמו כלבלב קטן .שמחפש את העצם שלו 7 00:00:20,494 --> 00:00:23,660 לא נראה לך שעשינו ?את שיעורי-הבית עליך 8 00:00:28,461 --> 00:00:29,361 - שיחה נכנסת - - אבא נייד - 9 00:00:29,769 --> 00:00:30,917 .כדאי שתענה לזה 10 00:00:31,631 --> 00:00:33,754 .אתה בקושי מדבר עם אביך 11 00:00:39,907 --> 00:00:42,263 .אבא .שלום, אלוף- 12 00:00:44,214 --> 00:00:45,188 ?אתה בסדר 13 00:00:46,027 --> 00:00:47,547 ?מי האנשים האלה, סטיב 14 00:00:48,441 --> 00:00:50,181 עכשיו הבנתי .ממי ירשת את זה 15 00:00:50,673 --> 00:00:52,264 .יש לך אבא קשוח 16 00:00:53,277 --> 00:00:54,615 .אני מציע לך עסקת חליפין 17 00:00:55,156 --> 00:00:57,032 .אביך בעבור אחי 18 00:00:57,103 --> 00:00:58,717 ,בחייך, ויקטור .לא נולדת אתמול 19 00:00:58,843 --> 00:01:00,671 אנחנו לא מנהלים .משא-ומתן עם טרוריסטים 20 00:01:01,521 --> 00:01:03,860 ,אם תהרוג אותו .לא תקבל כלום 21 00:01:04,435 --> 00:01:05,562 .תן לי את הטלפון 22 00:01:05,706 --> 00:01:06,783 .בבקשה 23 00:01:07,727 --> 00:01:09,311 .אני אשכנע אותו לעזור לך 24 00:01:10,413 --> 00:01:12,194 ,הוא יעשה כדבריי .הוא הבן שלי 25 00:01:15,174 --> 00:01:16,329 ...תקשיב לי, אלוף 26 00:01:16,706 --> 00:01:19,901 ?אבא, אני אחלץ אותך, טוב .אל תדאג 27 00:01:20,184 --> 00:01:21,625 .אני אוהב אותך, בן 28 00:01:22,069 --> 00:01:23,564 .לא אמרתי את זה מספיק 29 00:01:24,001 --> 00:01:26,289 לא משנה מה האנשים ,האלה רוצים, סטיב 30 00:01:28,447 --> 00:01:29,754 .אל תיתן להם את זה 31 00:01:30,018 --> 00:01:31,363 !שלא תעז לתת להם את זה 32 00:01:31,980 --> 00:01:33,147 ?אבא? אבא 33 00:01:33,148 --> 00:01:35,300 !נגמרו המשחקים !אני לוקח את אחי עכשיו 34 00:01:41,671 --> 00:01:43,134 ,כאן שיירת-ההובלה !אנחנו תחת מתקפה. -קדימה 35 00:01:43,160 --> 00:01:45,425 חטפנו רקטה וירי .בנשק קל ממסוק עוין 36 00:01:56,068 --> 00:01:57,635 .קדימה, בוא 37 00:02:04,026 --> 00:02:06,237 !לא, אל תעשה את זה !תוריד את הנשק 38 00:02:15,191 --> 00:02:16,331 .קדימה, אנטון 39 00:02:17,199 --> 00:02:18,102 .קדימה 40 00:02:18,904 --> 00:02:20,210 .קדימה, אנטון 41 00:02:22,909 --> 00:02:24,445 !לא, לא 42 00:02:44,658 --> 00:02:45,964 .תן לי לדבר עם אנטון 43 00:02:47,744 --> 00:02:50,728 ?אחי מת, נכון 44 00:02:51,121 --> 00:02:52,788 ...ויקטור, תקשיב !?נכון- 45 00:02:56,771 --> 00:02:58,520 .אז גם אביך 46 00:03:00,303 --> 00:03:01,604 !לא 47 00:03:09,991 --> 00:03:11,179 ?סגן אלוף מק'גארת 48 00:03:12,293 --> 00:03:13,148 ?שלום 49 00:03:15,815 --> 00:03:16,978 ?אבא שלי מת 50 00:03:17,165 --> 00:03:19,326 ,לא, הוא בחיים .והוא יהיה בסדר 51 00:03:21,950 --> 00:03:23,137 ?עם מי אני מדבר 52 00:03:23,658 --> 00:03:25,107 .מדבר הבלש דני וויליאמס 53 00:03:27,184 --> 00:03:29,550 .תודה, הבלש וויליאמס ?אפשר לשוחח עם אבי, בבקשה 54 00:03:30,031 --> 00:03:32,271 .כמובן, ג'ון 55 00:03:38,707 --> 00:03:40,108 .שלום, בן 56 00:03:41,392 --> 00:03:42,490 .אבא 57 00:04:22,710 --> 00:04:23,652 !היי 58 00:04:24,929 --> 00:04:26,129 !תוציאו אותי מכאן 59 00:04:28,364 --> 00:04:29,710 !תוציאו אותי מכאן 60 00:04:29,711 --> 00:04:30,718 !היי 61 00:04:30,788 --> 00:04:33,988 lala123 -ו Kaeyi תורגם וסונכרן ע"י !Extreme חברי צוות 62 00:04:34,070 --> 00:04:36,561 - הוואי 5-0 - - עונה 5, פרק 7 - 63 00:04:36,562 --> 00:04:38,562 - הפרק המאה - 64 00:04:39,170 --> 00:04:40,805 - אלכס או'לאפלין - 65 00:04:41,300 --> 00:04:43,006 - סקוט קאן - 66 00:04:45,507 --> 00:04:47,307 - דניאל דיי קים - 67 00:04:47,708 --> 00:04:50,108 - גרייס פארק - 68 00:04:50,309 --> 00:04:51,709 - מאסי אוקה - 69 00:04:51,910 --> 00:04:53,510 - ג'ורג' גארסיה - 70 00:04:53,811 --> 00:04:55,211 - צ'י מק'ברייד - 71 00:04:59,313 --> 00:05:02,013 # !צפייה מהנה # 72 00:05:04,550 --> 00:05:07,114 - אי החול - - הונולולו - 73 00:05:18,874 --> 00:05:20,948 ?מה יש לו על הראש, לעזאזל 74 00:05:21,442 --> 00:05:22,954 .זה השיער שלו 75 00:05:24,031 --> 00:05:26,612 הוא נראה כמו דביבון .של דניאל בון 76 00:05:26,944 --> 00:05:29,240 נראה לי שהשתזפת .יותר מדי, מק'גארת 77 00:05:30,348 --> 00:05:31,832 ?מכוער ומצחיק, מה 78 00:05:32,570 --> 00:05:35,045 סאנג-מין, תכיר את ...קפטן גרובר. הוא 79 00:05:35,119 --> 00:05:37,165 איתנו עכשיו, אז יש לו ,את הזכות לסטור לך 80 00:05:37,237 --> 00:05:38,947 ולשבור את השיניים שלך .אם תחצה את הגבול 81 00:05:44,465 --> 00:05:46,009 .בוא נראה מה יש לך 82 00:05:46,376 --> 00:05:47,453 .כמה נחמד 83 00:05:48,408 --> 00:05:51,110 ?יש חדש ממק'גארת .לא, אבל אין לנו עוד זמן- 84 00:05:51,190 --> 00:05:52,852 ,עלינו לפעול עכשיו ?הוא יודע מה לעשות 85 00:05:53,152 --> 00:05:54,505 .נראה בקרוב 86 00:06:03,867 --> 00:06:05,348 !ג'וני מורו 87 00:06:07,099 --> 00:06:08,392 .תודה שבאת 88 00:06:09,935 --> 00:06:11,264 .יש לך חמש דקות 89 00:06:11,693 --> 00:06:15,113 ?למה לא נפגשנו בבית שלך .נעדרתי מביתי במשך חודשים- 90 00:06:15,182 --> 00:06:16,630 .השוטרים מחפשים אותי 91 00:06:17,431 --> 00:06:19,386 ,בחיי, עם מכנסיים כאלה .אני לא מאשים אותם 92 00:06:19,495 --> 00:06:22,590 אחי, נראה לי שבילית .יותר מדי זמן בכלא 93 00:06:22,660 --> 00:06:24,940 אתה יודע, אני רק ,מנסה לשבור את הקרח 94 00:06:25,328 --> 00:06:27,093 .לפני שניגש לעסקים 95 00:06:27,375 --> 00:06:28,460 ?עסקים 96 00:06:29,022 --> 00:06:32,663 ,"לאחר שחרורך מ"האלאווה .שיערתי שתהיה הרחק מכאן 97 00:06:32,859 --> 00:06:37,053 אני עוד מחפש את כרטיס היציאה .מגן-העדן, זו הסיבה שאתה כאן 98 00:06:37,925 --> 00:06:39,477 .חשבתי שתוכל לעזור לי 99 00:06:39,668 --> 00:06:40,745 ?לעזור לך 100 00:06:41,413 --> 00:06:42,846 ?למה שאעשה את זה 101 00:06:43,573 --> 00:06:46,407 .קודם כל, כי גנבת את העסק שלי 102 00:06:46,820 --> 00:06:50,904 אחי, חמש-אפס גרמו לך .לפשוט את הרגל, לא אני 103 00:06:51,344 --> 00:06:53,125 .אני רק אספתי את החתיכות 104 00:06:53,665 --> 00:06:56,530 אז אתה פשוט נשר שאוכל ?פגרים בצדי הכביש, כן 105 00:06:56,605 --> 00:06:57,528 ?אחי 106 00:06:58,140 --> 00:06:59,565 ...הזדמנות עמדה בפני 107 00:07:00,305 --> 00:07:01,484 .ולקחתי אותה 108 00:07:02,698 --> 00:07:05,239 זה לא אומר שאני לא .חייב לך הכרת תודה 109 00:07:06,372 --> 00:07:08,759 ,זו הסיבה שאני כאן .פנים מול פנים 110 00:07:09,188 --> 00:07:12,679 אבל ישנו מחיר .עבור השירותים שלי 111 00:07:15,019 --> 00:07:16,816 .שיערתי שתגיד את זה 112 00:07:32,834 --> 00:07:34,572 !סאנג-מין !חמש-אפס- 113 00:07:35,369 --> 00:07:36,430 .תוריד את הנשק 114 00:07:37,367 --> 00:07:39,364 !עשה זאת, עכשיו 115 00:07:45,431 --> 00:07:47,196 ,רד על הברכיים .ידיים על הראש 116 00:07:52,106 --> 00:07:54,540 ,ג'וני מורו ,אתה תחת מעצר 117 00:07:54,838 --> 00:07:57,704 ,בעבור סחר בבני-אדם ,שידול לזנות 118 00:07:57,878 --> 00:08:00,142 ...חטיפה .העכברוש הפיל אותי בפח- 119 00:08:00,365 --> 00:08:03,341 ,אני לא עכברוש .אני חמש-אפס, חדש מהקופסא 120 00:08:03,405 --> 00:08:05,166 .מכסח ולא לוקח שבויים 121 00:08:05,251 --> 00:08:07,612 .לא, אתה עכברוש .תסתום את הפה שלך 122 00:08:14,263 --> 00:08:15,798 אפשר לפגוש את ?המשפחה שלי עכשיו 123 00:08:15,901 --> 00:08:18,294 לא, מה אמרתי לך ?בשבוע שעבר כשמצאנו אותך 124 00:08:18,318 --> 00:08:19,413 .אתה לא מצאת אותי 125 00:08:19,490 --> 00:08:21,682 אני הפכתי את עצמי .נגיש לניהול משא-ומתן 126 00:08:21,750 --> 00:08:23,801 ,הסתתרת בבור בקאוואה 127 00:08:23,831 --> 00:08:26,020 בור שגרם למחבוא של סדאם .חוסיין להיראות כמו ארמון 128 00:08:26,186 --> 00:08:27,880 .זה נקרא לתקשר עם הטבע 129 00:08:27,964 --> 00:08:30,521 לא, זה נקרא רוש עקוד בישבן .בגלל העדר נייר טואלט 130 00:08:30,745 --> 00:08:33,843 .התגעגעתי אלייך, פלפלית .הבלש וויליאמס- 131 00:08:38,704 --> 00:08:39,741 .בסדר 132 00:08:42,111 --> 00:08:43,322 .טוב, אנחנו בדרך לשם 133 00:08:43,642 --> 00:08:44,616 ?מה העניין 134 00:08:52,568 --> 00:08:53,859 .מצאתי דם ברכב 135 00:08:54,862 --> 00:08:56,786 .נראה כמו התזה מפצע ירייה 136 00:08:57,060 --> 00:08:58,255 .עוד אין מענה 137 00:09:02,201 --> 00:09:04,234 .הנה הסיבה לכך .כדאי שנבדוק בבתי-החולים- 138 00:09:04,309 --> 00:09:06,423 .אין בעיה .חכו דקה, דקה- 139 00:09:09,263 --> 00:09:10,933 .מישהו חטף אותו ?מה- 140 00:09:11,394 --> 00:09:14,228 .הביטו בעקבות הצמיגים .מישהו חטף את סטיב 141 00:09:18,921 --> 00:09:20,076 !היי 142 00:09:28,549 --> 00:09:29,839 !אבא! אבא 143 00:09:29,934 --> 00:09:32,045 !אבא! אבא! אבא 144 00:09:32,174 --> 00:09:34,310 .אבא, תראה מה מצאתי 145 00:09:34,739 --> 00:09:36,152 .זה הכי טוב עד כה, סטיב 146 00:09:38,532 --> 00:09:39,767 ?מה את חושבת 147 00:09:40,025 --> 00:09:42,091 .מארי גם אוהבת את זה .תראה אותו לאמך 148 00:09:42,979 --> 00:09:44,649 ?מה את חושבת, אמא 149 00:10:20,600 --> 00:10:20,700 + 150 00:10:26,283 --> 00:10:27,391 !לא 151 00:10:29,334 --> 00:10:31,729 .שלום, אלוף !אבא! אבא- 152 00:10:32,401 --> 00:10:33,802 ?מה את חושבת, אמא 153 00:10:36,539 --> 00:10:38,126 .בחייך, אחי ?איפה ברכת השלום 154 00:10:38,191 --> 00:10:40,764 אדוני, אני מצטער על ציוד ...הגולף שלך. -ציוד הגולף 155 00:10:41,017 --> 00:10:44,250 .בנאדם, זה לא סתם ציוד גולף .המקלות נוצרו בהתאמה אישית 156 00:10:44,366 --> 00:10:45,767 אין עוד מקלות גולף .כאלה בכל העולם 157 00:10:45,834 --> 00:10:47,987 אתה חייב למצוא את הליצן ,שגנב אותם מהרכב שלי 158 00:10:48,059 --> 00:10:49,626 כי תן לי להגיד לך ,משהו כאן ועכשיו 159 00:10:49,697 --> 00:10:52,013 אני לא חוזר לשיקגו .בלי מקלות הגולף שלי 160 00:10:52,049 --> 00:10:55,312 אדוני, פשוט תשב, ואבקש .ממישהו לקחת הצהרה ממך 161 00:10:55,380 --> 00:10:57,971 הצהרה... למה אתה ?מבזבז את זמנך בהצהרות 162 00:10:58,038 --> 00:11:00,531 ,צא וחפש את המקלות שלי .כבר הזמנתי מסלול. -תסלח לי 163 00:11:00,610 --> 00:11:02,406 ?סגן אלוף .כן- 164 00:11:02,649 --> 00:11:05,072 ?אפשר לעזור לך .שמי סטיב מק'גארת- 165 00:11:05,148 --> 00:11:06,382 .אני מחפש אחר אבי 166 00:11:07,576 --> 00:11:09,860 .סגן אלוף מק'גארת .אלוהה 167 00:11:10,277 --> 00:11:11,904 ,הבלש וויליאמס .שוחחנו בטלפון 168 00:11:11,974 --> 00:11:13,300 .נחמד לפגוש אותך .כן, תודה לך- 169 00:11:13,349 --> 00:11:17,283 אין צורך, אצלנו אומרים ?מאהלו", אני צודק, דיוק" 170 00:11:18,409 --> 00:11:19,256 .מאהלו 171 00:11:20,124 --> 00:11:23,908 ,אפשר לפגוש את אבי? -כמובן .הוא בתדרוך עם הקפטן, מכאן 172 00:11:24,682 --> 00:11:26,487 .שלום, קפטן .שלום- 173 00:11:31,700 --> 00:11:32,650 .אבא 174 00:11:38,114 --> 00:11:39,048 .אבא 175 00:11:43,467 --> 00:11:45,195 .ברוך שובך, בן ?אתה בסדר- 176 00:11:45,594 --> 00:11:46,932 .כן ?כן- 177 00:11:48,604 --> 00:11:52,119 .סטיב, תכיר את קפטן קליי 178 00:11:52,586 --> 00:11:54,941 .סגן אלוף ?מה שלומך- 179 00:11:55,446 --> 00:11:57,892 ,הוא הוכשר על-ידי ,ואני גאה להגיד 180 00:11:57,965 --> 00:11:59,592 .שהוא יהיה מפקד המשטרה הבא 181 00:12:00,051 --> 00:12:01,903 ?מה אוכל להגיד .למדתי מהטוב ביותר 182 00:12:01,904 --> 00:12:02,801 .אכן 183 00:12:05,145 --> 00:12:06,206 ?איפה ויקטור הס 184 00:12:06,297 --> 00:12:08,663 .הוא במעצר בבית-החולים עכשיו 185 00:12:09,602 --> 00:12:10,402 ?הוא אמר משהו 186 00:12:10,468 --> 00:12:12,524 ,ובכן, לפי בקשתך .השארנו אותו בשבילך 187 00:12:12,873 --> 00:12:14,265 ?סטיב, מה העניין 188 00:12:14,990 --> 00:12:18,172 היחידים שידעו שהעברתי את אחיו .היו האנשים בשיירת ההובלה 189 00:12:18,247 --> 00:12:21,128 אין שום סיכוי שזה .נודע לויקטור ללא סיוע 190 00:12:51,912 --> 00:12:53,046 ?מי את 191 00:13:00,221 --> 00:13:01,273 .תאכל את זה 192 00:13:02,733 --> 00:13:03,897 ,עם הכימיקלים שנתנו לך 193 00:13:03,975 --> 00:13:05,851 אתה מוכרח לשמור .על רמת-סוכר גבוהה 194 00:13:22,992 --> 00:13:24,813 את מתכוונת לספר לי ?מה קורה כאן, לעזאזל 195 00:13:25,677 --> 00:13:27,320 ?מה את רוצה ?מה את רוצה ממני 196 00:13:28,800 --> 00:13:29,940 ?מה עשיתי לך 197 00:13:32,180 --> 00:13:33,217 ?מה את עושה 198 00:13:35,408 --> 00:13:37,324 ?אני שוטר, את יודעת 199 00:13:39,396 --> 00:13:41,818 .אני שוטר, הם יחפשו אחרי 200 00:13:49,541 --> 00:13:50,598 .הם משגיחים עלינו 201 00:13:51,308 --> 00:13:52,223 .בכל פינה 202 00:13:52,999 --> 00:13:54,004 ?אתה לא רואה 203 00:13:55,078 --> 00:13:56,210 !לא, עצור 204 00:13:57,074 --> 00:13:58,246 !עצור, אל תעשה את זה 205 00:13:58,270 --> 00:14:00,308 ....אני לא אתן לך !עצור! תעזוב אותי 206 00:14:01,202 --> 00:14:02,611 !עזוב אותי! עצור ...תביט בזה- 207 00:14:03,161 --> 00:14:04,126 !עזוב אותי עכשיו 208 00:14:04,196 --> 00:14:06,531 אני מניח שזה המקום ?המושלם לחסר-בית, נכון 209 00:14:07,115 --> 00:14:08,294 .אני מניח שכן 210 00:14:13,234 --> 00:14:14,120 .סלח לי 211 00:14:16,287 --> 00:14:17,407 .היי, מאמי 212 00:14:18,156 --> 00:14:18,987 ?מה 213 00:14:20,509 --> 00:14:22,480 .אני יודע, לגמרי 214 00:14:22,972 --> 00:14:24,460 ,היי, תקשיבי ...אני פשוט 215 00:14:24,526 --> 00:14:26,196 ,אני באמצע משהו ?אפשר לחזור אלייך 216 00:14:27,534 --> 00:14:29,244 .טוב, אוהב אותך בחזרה 217 00:14:29,644 --> 00:14:30,570 .נתראה בקרוב 218 00:14:33,213 --> 00:14:34,258 .אני מסיק שאתה נשוי 219 00:14:34,500 --> 00:14:36,321 .כן, נשוי מאוד 220 00:14:36,405 --> 00:14:40,044 זכיתי באישה הכי מדהימה .בעולם. -כל הכבוד לך 221 00:14:40,121 --> 00:14:42,392 ?כן. -מה שמה .רייצ'ל- 222 00:14:43,142 --> 00:14:45,954 ?יש לכם ילדים .כן, ילדה קטנה בשם גרייס- 223 00:14:47,188 --> 00:14:48,146 ?מה איתך 224 00:14:48,794 --> 00:14:50,929 ,אני נפגש עם מישהי ...כלומר, בתקווה 225 00:14:50,972 --> 00:14:53,198 בתקווה שנגיע לשם ביום .מן הימים, אתה יודע? -כן 226 00:14:53,285 --> 00:14:54,465 .הדבר הכי טוב בעולם, אחי 227 00:14:54,926 --> 00:14:57,135 למעשה, אבי אמר שעברת .הנה לפני כמה חודשים 228 00:14:57,224 --> 00:14:58,308 ?זה נכון .כן, כן- 229 00:14:58,360 --> 00:14:59,654 ?מה הביא אותך לאואהו 230 00:15:00,319 --> 00:15:02,007 ,אין לי מושג ?מה לא הביא אותי לאואהו 231 00:15:02,100 --> 00:15:03,562 ,כלומר, יש כאן חופים יפהפיים 232 00:15:04,095 --> 00:15:05,472 .אור-שמש כל היום 233 00:15:05,757 --> 00:15:07,726 ,אוכל משובח .המקום פשוט נפלא 234 00:15:07,803 --> 00:15:09,655 זה גן-עדן בהשוואה ?לניו-ג'רזי, הבנת אותי 235 00:15:11,204 --> 00:15:12,330 תוכלי בבקשה ?לעזור לי למצוא מישהו 236 00:15:12,398 --> 00:15:14,567 .אף-אחד לא מדבר איתי .שמו ג'וש 237 00:15:14,642 --> 00:15:16,360 המשטרה טוענת שהוא .היה מעורב בתאונת אופניים 238 00:15:16,384 --> 00:15:18,297 תוכלי בבקשה להגיד לי ?באיזה חדר הוא נמצא 239 00:15:18,352 --> 00:15:20,366 ?את קרובת משפחה .הוא הארוס שלי- 240 00:15:31,242 --> 00:15:33,450 ,אם אתן כמוני אתן מעבירות זמן רב 241 00:15:33,516 --> 00:15:36,275 בין החול לגלים, וזה יכול .לייבש את השפתיים שלכן 242 00:15:37,117 --> 00:15:39,627 אז בין אם זה החוף-הצפוני ,או הפסקות קצרות בעיר 243 00:15:40,023 --> 00:15:42,778 אני לעולם לא תופסת גלים .ללא שפתון "נשיקת הגלישה" שלי 244 00:15:42,858 --> 00:15:45,510 הוא מעניק לשפתיים שלי ,"את "נשיקת הגלישה 245 00:15:45,756 --> 00:15:47,300 .מראה השפתיים הלוהטות 246 00:15:49,567 --> 00:15:52,805 הקשיבו לאלופת-העולם .ארבע פעמים, קונו קאלקואה 247 00:15:53,281 --> 00:15:54,619 אל תשכחו את .נשיקת הגלישה" שלכן" 248 00:15:55,439 --> 00:15:56,350 .היי 249 00:15:57,514 --> 00:16:00,198 .אני נהניתי מזה ,אני שמח בשבילך- 250 00:16:00,306 --> 00:16:04,590 כי זה כנראה הכי קרוב שתהיה .לאישה יפהפייה לשארית חייך 251 00:16:05,686 --> 00:16:08,093 אתה מעריך שלא כראוי .את המשאבים שלי, בלש 252 00:16:08,540 --> 00:16:09,925 תהיה מופתע לדעת מה אדם מסוגל לעשות 253 00:16:10,001 --> 00:16:12,059 עם החברים הנכונים .במקומות הנכונים 254 00:16:12,125 --> 00:16:14,908 ,בדיוק בגלל זה אנחנו כאן .כדי לשוחח על החברים שלך 255 00:16:14,981 --> 00:16:18,147 ובפרט על האדם שהורה לך .לרצוח את אבי 256 00:16:19,718 --> 00:16:21,483 .אולי חשבתי על כך לבדי 257 00:16:22,238 --> 00:16:25,230 אולי רציתי לקבור את אביך .רק משום שיכולתי לעשות זאת 258 00:16:25,564 --> 00:16:28,754 בסדר, אני יודע ,שאהבת את אחיך 259 00:16:28,954 --> 00:16:31,811 אבל אני גם יודע .שלא חשבת על זה לבדך 260 00:16:32,813 --> 00:16:34,404 .נאלצת להיכנס למדינה 261 00:16:34,636 --> 00:16:37,391 ,חדרת לערוצי-התקשורת שלי .השגת את מסלול הנסיעה שלי 262 00:16:37,879 --> 00:16:40,705 ,כעת, זה הגיע עם מחיר ?וזה היה רצח אבי, נכון 263 00:16:41,180 --> 00:16:44,260 רבותיי, אני חושש שלא ,אענה על שאלותיכם 264 00:16:44,336 --> 00:16:46,214 .עד שאפגש עם עורך-דיני 265 00:16:46,970 --> 00:16:48,537 .אתה לא תענה על שאלותינו 266 00:16:48,792 --> 00:16:52,156 באופן אישי, אני מת על זה .כשבחור עם מבטא זר מנפנף אותי 267 00:16:52,193 --> 00:16:54,047 זה פשוט נשמע הרבה ?יותר נחמד, מבין 268 00:16:54,448 --> 00:16:56,318 .בוא נלך, בוא נלך .לא, לא, לא- 269 00:16:57,589 --> 00:16:58,490 ?מה זה עושה 270 00:17:00,652 --> 00:17:02,303 .אתה לא יכול לעשות את זה .אתה לא יכול לעשות את זה- 271 00:17:02,307 --> 00:17:03,435 .הוא צודק. אתה לא יכול ,לא, לא, לא- 272 00:17:03,439 --> 00:17:05,146 מבין, אני יכול ?לעשות את זה. בסדר 273 00:17:05,150 --> 00:17:07,361 מפני שבונו כאן הוא .לא אזרח אמריקאי 274 00:17:07,365 --> 00:17:11,189 זה אומר שהוא לא נתון .להגנה החוקתית שלנו 275 00:17:11,713 --> 00:17:14,028 ?תקשיב, אתה טועה. בסדר 276 00:17:14,032 --> 00:17:16,100 .הוא נעצר על אדמת ארה"ב 277 00:17:16,104 --> 00:17:18,668 .מגיעות לו הזכויות הללו ?זה ידוע לך, נכון 278 00:17:19,503 --> 00:17:21,089 .הוא לא יודע את זה .נעל את הדלת 279 00:17:21,093 --> 00:17:22,429 ?לנעול את הדלת .לא משנה- 280 00:17:22,433 --> 00:17:23,108 ?מה 281 00:17:25,650 --> 00:17:27,343 !היי, היי 282 00:17:29,527 --> 00:17:31,704 ?מה לעזאזל קורה כאן .היי, אל תהיה גס-רוח- 283 00:17:31,708 --> 00:17:34,313 .אנחנו מנהלים שיחה כאן. עזוב 284 00:17:34,317 --> 00:17:35,539 תחזיק את הכרית ?את הזאת, בסדר 285 00:17:35,543 --> 00:17:37,303 ,תעשה לי טובה. בנוסף ,כשאתה מדווח על זה 286 00:17:37,307 --> 00:17:39,617 קרא לחוקר מקרי המוות .ותגיד לו להכין שולחן לבדיקה 287 00:17:39,621 --> 00:17:41,000 ?בסדר .טוב, לא, עצור, עצור- 288 00:17:41,004 --> 00:17:42,552 ?מה ?איזה שוטר אתה- 289 00:17:42,556 --> 00:17:44,726 .שוטר שסוגר עניינים .סלח לי 290 00:17:44,770 --> 00:17:45,449 .היי. שקט 291 00:17:45,453 --> 00:17:48,163 .היי, תסתכל עליי. כאן .תסתכל עליי, כאן 292 00:17:48,167 --> 00:17:49,554 .זה מספיק ?מספיק- 293 00:17:49,558 --> 00:17:51,441 .מספיק, כן. -לא. לא ?זה לא מספיק, טוב 294 00:17:51,445 --> 00:17:53,075 אמרת לי שהאיש .הזה הוא טרוריסט 295 00:17:53,079 --> 00:17:55,486 .ה-11 בספטמבר, הייתי שם ?הייתי בניו-יורק סיטי, טוב 296 00:17:55,490 --> 00:17:58,105 אז אני לא ארחם ?על האיש הזה, טוב 297 00:18:00,186 --> 00:18:01,701 .אני מצטער, אני מצטער 298 00:18:01,705 --> 00:18:03,590 אני מצטער. לא שאלתי .אותך את השאלה הפעם 299 00:18:03,594 --> 00:18:04,520 .טעות שלי 300 00:18:05,862 --> 00:18:07,669 .היי. לא, לא, לא ?מה- 301 00:18:07,673 --> 00:18:09,148 .אל תפתח את הדלת הזאת !היי, פתחו- 302 00:18:09,152 --> 00:18:10,157 ,אם אתה לא אוהב את מה שאני עושה ?מה לעזאזל קורה שם- 303 00:18:10,161 --> 00:18:12,063 ?חכה בשירותים, טוב !פתחו- 304 00:18:12,333 --> 00:18:14,904 אבל האיש הזה, הוא ניסה .לרצוח את אביך אתמול 305 00:18:14,908 --> 00:18:17,785 בסדר? ולא נראה לי שהוא ידבר !ללא שכנוע חברי. -פתחו 306 00:18:18,146 --> 00:18:20,104 !היי! תנו לנו רגע, בבקשה 307 00:18:26,227 --> 00:18:28,058 .תעשה מה שדרוש .תודה- 308 00:18:28,436 --> 00:18:30,056 .חכה. חכה ?מה- 309 00:18:30,138 --> 00:18:31,347 אספר לכם את מה .שאתם רוצים לדעת 310 00:18:31,351 --> 00:18:32,915 ?מי סיפר לך על המבצע שלי 311 00:18:34,112 --> 00:18:36,790 ...אם אספר לך !פתחו את הדלת הזאת- 312 00:18:36,823 --> 00:18:38,669 .תקווה שלא הייתי מספר לך 313 00:18:39,347 --> 00:18:40,153 ?כן 314 00:18:40,676 --> 00:18:43,422 .אקח את הסיכון ?מי סיפר לך על המבצע שלי 315 00:19:11,256 --> 00:19:12,131 .טוב 316 00:19:13,233 --> 00:19:14,202 .אתה ער 317 00:19:23,278 --> 00:19:24,329 .בוא נתחיל 318 00:19:24,987 --> 00:19:24,987 + 319 00:19:43,382 --> 00:19:44,883 .לעולם לא תשבור אותי 320 00:19:50,189 --> 00:19:52,341 .הנדסת התנהגות פועלת, סטיב 321 00:19:53,381 --> 00:19:54,476 .אתה יודע את זה 322 00:19:57,794 --> 00:19:59,308 .זה רק לוקח זמן 323 00:20:19,067 --> 00:20:20,037 ...עכשיו, ספר לי 324 00:20:20,900 --> 00:20:22,308 ?איפה אבא שלי 325 00:20:24,702 --> 00:20:25,947 .אני לא יודע 326 00:20:28,183 --> 00:20:29,915 ?אתה מצפה ממני להאמין לזה 327 00:20:31,780 --> 00:20:32,568 .לא 328 00:20:34,900 --> 00:20:36,063 .אבל זאת האמת 329 00:20:43,096 --> 00:20:44,795 ?איפה המשרד שלי יהיה 330 00:20:44,799 --> 00:20:46,529 .תגיד משהו טיפשי שוב ואירה בך 331 00:20:46,533 --> 00:20:47,671 ...פלפלית 332 00:20:47,675 --> 00:20:48,770 .מצטער 333 00:20:49,819 --> 00:20:51,834 אנחנו נפגשים שוב .בזמן קצר כל-כך 334 00:20:55,840 --> 00:20:57,009 ?למה הוא מופיע שם 335 00:20:57,201 --> 00:20:59,979 אנחנו מאמינים שוו-פאט .חטף את מק'גארת הבוקר 336 00:21:00,093 --> 00:21:01,794 ?ונראה לכם שאני יודע איפה הוא 337 00:21:01,798 --> 00:21:04,591 לא, אתה לא .מספיק חשוב עבורו 338 00:21:05,697 --> 00:21:10,245 ?לבעוט באדם כשהוא בשפל, מה .בסדר, מספיק. חשוב. חשוב טוב- 339 00:21:10,406 --> 00:21:11,412 .שותפים 340 00:21:11,416 --> 00:21:14,838 כל אדם עם משאבים שיכול .לעזור לוו-פאט לבצע את זה 341 00:21:31,254 --> 00:21:32,080 .היי 342 00:21:32,477 --> 00:21:33,540 ?מה קורה 343 00:21:33,853 --> 00:21:35,160 ?אתה מכיר את אנטוני שו 344 00:21:36,784 --> 00:21:37,786 .לא 345 00:21:38,594 --> 00:21:39,507 ?אתה בטוח 346 00:21:39,611 --> 00:21:41,900 הוא לכאורה משקיע .באחת מהחברות של אביך 347 00:21:42,205 --> 00:21:44,624 קונו, אני לא מכיר את השמות .של כל המשקיעים שלנו 348 00:21:44,628 --> 00:21:46,285 ?איך זה קשור לעניין 349 00:21:48,314 --> 00:21:50,347 אנחנו חושבים שוו-פאט .חטף את מק'גארת הבוקר 350 00:21:52,021 --> 00:21:54,084 סאנג-מין אמר שהוא משתמש בזהות הבדויה אנטוני שו 351 00:21:54,088 --> 00:21:55,833 .כדי לבצע עסקים בארה"ב 352 00:21:57,168 --> 00:21:57,968 ...בסדר 353 00:21:58,832 --> 00:22:02,479 .אלך למשרד, אוציא כל מה שאוכל .בסדר. תודה- 354 00:22:10,260 --> 00:22:11,742 ...זה יכול להיגמר 355 00:22:12,057 --> 00:22:14,252 אם רק תספר לי את .מה שאני רוצה לדעת 356 00:22:18,706 --> 00:22:20,188 ,אם תהרוג אותי 357 00:22:22,053 --> 00:22:23,188 .פשוט עשה זאת 358 00:22:26,163 --> 00:22:27,264 ,סטיב 359 00:22:28,747 --> 00:22:31,718 ,אם רציתי להרוג אותך .הייתי עושה זאת לפני זמן-רב 360 00:22:34,786 --> 00:22:36,090 .חשוב על זה 361 00:22:42,445 --> 00:22:43,520 .בסדר 362 00:22:44,599 --> 00:22:47,639 אתה רוצה לדעת ?איפה אביך, נכון 363 00:22:48,859 --> 00:22:50,110 .שאל את דוריס 364 00:22:52,753 --> 00:22:55,699 אני יודע על הטיולים שלה .לקולורדו כדי לפגוש אותך 365 00:22:57,768 --> 00:22:59,833 היית צריך לשאול אותה .כשהייתה לך הזדמנות 366 00:23:01,366 --> 00:23:03,442 .שאלתי את אמנו 367 00:23:04,553 --> 00:23:06,040 .היא אמרה שאין לה מושג 368 00:23:09,987 --> 00:23:11,025 ?מה אמרת 369 00:23:15,425 --> 00:23:17,758 ".הרגע אמרת "אמנו ?למה התכוונת בכך 370 00:23:19,590 --> 00:23:20,972 .היא לא אמך 371 00:23:23,241 --> 00:23:25,347 ?הרצתי את בדיקת הדנ"א, טוב 372 00:23:25,706 --> 00:23:27,088 .הרצתי את בדיקת הדנ"א 373 00:23:28,518 --> 00:23:30,938 ?היא לא אמך, בסדר 374 00:23:38,922 --> 00:23:40,423 ?מה אתם נותנים לי 375 00:23:41,297 --> 00:23:42,110 ...מה 376 00:23:44,531 --> 00:23:46,232 ?מה אתם נותנים לי 377 00:23:46,237 --> 00:23:48,558 .משהו שיעזור לך לספר את האמת 378 00:23:50,823 --> 00:23:50,823 + 379 00:24:05,675 --> 00:24:09,131 הרשויות זיהו את הקרבן ,כדוריס מק'גארת 380 00:24:09,135 --> 00:24:13,861 מורה מקומית וגם אשתו של סמל .משטרה מקומי ג'ון מק'גארת 381 00:24:13,865 --> 00:24:16,688 כעת גברת מק'גארת מותירה .מאחור שני ילדים קטנים 382 00:24:16,692 --> 00:24:20,521 קציני המשטרה אומרים ,שיחקרו את התקרית הטרגית 383 00:24:20,525 --> 00:24:23,696 אשר הותירה משפחה .באיינה האינה באבל 384 00:24:31,259 --> 00:24:33,342 .לא, לא, לא 385 00:24:33,374 --> 00:24:34,093 .לא 386 00:24:45,641 --> 00:24:47,343 .כן, קיבלתי. תודה 387 00:24:47,707 --> 00:24:50,527 בסדר, אז המקורות שלי .מעולם לא שמעו על וו-פאט 388 00:24:50,531 --> 00:24:53,936 ...בסדר, טוב, פשוט "?מי ימציא שם כמו "וו-פאט 389 00:24:53,940 --> 00:24:58,286 ירית בו פעמיים, הוא היה אומר ?כל-דבר כדי לעצור אותך, נכון 390 00:24:58,290 --> 00:25:02,588 אני די בטוח שהחברים שלך ,מחיל-הים, מעודכנים בהכל 391 00:25:02,592 --> 00:25:04,607 ,אבל אם זה קרה כאן באי 392 00:25:04,611 --> 00:25:06,119 .יש אדם אחד שצריך לדבר איתו 393 00:25:19,693 --> 00:25:21,107 .כדאי שזה יהיה טוב 394 00:25:21,642 --> 00:25:23,694 אתם מפריעים .לארוחת-הצהריים שלי 395 00:25:24,583 --> 00:25:27,154 אני בטוח ששאר .האסירים שמחים לגבי זה 396 00:25:28,300 --> 00:25:29,605 ?מה אתה רומז 397 00:25:29,609 --> 00:25:32,790 ,בכך שאני מפספס ארוחה ?כולם במקום הזה יאכלו 398 00:25:33,219 --> 00:25:35,371 ?ואם אני לא, הם ירעבו 399 00:25:37,183 --> 00:25:41,356 ?בטח... תשתחרר קצת, בסדר ?למה שלא תשתוק- 400 00:25:44,024 --> 00:25:45,412 ?ומי אתה 401 00:25:45,929 --> 00:25:47,245 ?חשפן-בהפתעה 402 00:25:47,452 --> 00:25:49,191 .סגן-אלוף סטיב מק'גארת 403 00:25:49,195 --> 00:25:52,454 ?ומה אתה רוצה, סגן-אלוף 404 00:25:53,758 --> 00:25:57,882 הבלש וויליאמס אמר לי שאולי תדע .איפה אוכל למצוא אדם בשם וו-פאט 405 00:25:58,313 --> 00:26:01,885 .נסה בגיהינום ?כן? יש עצירות בדרך- 406 00:26:02,606 --> 00:26:03,916 ?מה יוצא לי מזה 407 00:26:04,708 --> 00:26:06,077 ?מה אתה רוצה 408 00:26:07,284 --> 00:26:09,993 .שרימפס טרי. פעמיים בשבוע 409 00:26:10,446 --> 00:26:12,341 .נמאס לי מהבשר המשומר 410 00:26:14,406 --> 00:26:15,331 .בסדר 411 00:26:17,467 --> 00:26:18,267 .בבקשה 412 00:26:18,372 --> 00:26:19,147 .סגור 413 00:26:19,667 --> 00:26:21,018 עכשיו ספר לנו .איפה נמצא אותו 414 00:26:31,010 --> 00:26:32,017 .אבי 415 00:26:32,765 --> 00:26:33,803 ?איפה הוא 416 00:26:38,421 --> 00:26:40,279 .כבר אמרתי לך .אני לא יודע 417 00:26:41,827 --> 00:26:42,834 .בסדר גמור 418 00:26:45,433 --> 00:26:46,871 .לא, לא, לא 419 00:27:06,718 --> 00:27:08,970 ...אני לא יכול לספר מה 420 00:27:09,862 --> 00:27:11,576 .מה שאני לא יודע 421 00:27:12,447 --> 00:27:13,924 .את מה שאני לא יודע 422 00:28:19,526 --> 00:28:21,253 ?למה לנסות להרוג את אבי 423 00:28:25,320 --> 00:28:26,865 ?מה הוא עשה לך 424 00:28:31,226 --> 00:28:32,665 ?מה הוא עשה לך 425 00:28:55,027 --> 00:28:55,927 ?סגן-אלוף 426 00:28:56,647 --> 00:28:57,372 .היי 427 00:28:57,440 --> 00:28:59,473 תקשיב, הבנתי ,שאתה יודע שזאת הוואי 428 00:28:59,736 --> 00:29:03,230 אבל אנחנו בדרך-כלל לא לובשים .מדים אלא אם הולכים לטקס 429 00:29:03,234 --> 00:29:05,715 ?מבין .אני עוזב- 430 00:29:06,344 --> 00:29:09,661 ?זה מצער, אתה יודע .מפני שחשבתי על מה שעשינו 431 00:29:09,665 --> 00:29:13,460 חשבתי שאולי תהיה מעוניין .בקריירה באכיפת החוק 432 00:29:13,464 --> 00:29:15,113 ?מה אתה אומר "?קריירה באכיפת החוק"- 433 00:29:15,117 --> 00:29:16,124 .בדיוק, כן 434 00:29:17,548 --> 00:29:19,311 .לא יודע. אולי באחד מהימים 435 00:29:19,315 --> 00:29:20,396 .טוב, תחשוב על זה 436 00:29:20,400 --> 00:29:23,642 ,אם תתגעגע הביתה אזרוק מילה לקפטן קלי 437 00:29:23,646 --> 00:29:25,230 .ואולי נכניס אותך לעבודה ?מה אתה חושב 438 00:29:25,234 --> 00:29:28,473 אומר לך מה. אוכל להתרגל לכך .שמסיעים אותי כל היום, זה בטוח 439 00:29:28,477 --> 00:29:29,352 .בדיוק 440 00:29:30,360 --> 00:29:32,278 .נתראה, דני .היי! דאנו- 441 00:29:32,282 --> 00:29:34,298 .קרא לי דאנו ?חבריי קוראים לי כך, טוב 442 00:29:34,302 --> 00:29:35,121 .בסדר, דאנו 443 00:29:35,561 --> 00:29:38,451 ?טיסה טובה, חבר. טוב .בסדר. שמור על עצמך- 444 00:29:49,803 --> 00:29:51,316 .חיל-הים לימד אותך היטב 445 00:29:52,995 --> 00:29:54,021 ...בן של 446 00:29:57,592 --> 00:29:59,093 .אני אהרוג אותך 447 00:30:01,425 --> 00:30:03,214 .ואז אמצא את אביך 448 00:30:04,696 --> 00:30:06,820 .ואהרוג אותו רק מפני שיצר אותך 449 00:30:08,010 --> 00:30:11,046 .אז תצטרך להרוג את גם אמך ?על מה אתה מדבר- 450 00:30:11,050 --> 00:30:16,136 .אמך אחראית יותר למי שאני היום !תפסיק לדבר ברמזים- 451 00:30:37,728 --> 00:30:40,727 אתה לא יודע דבר על .דוריס מק'גארת האמיתית 452 00:30:40,922 --> 00:30:41,810 ?נכון 453 00:30:44,496 --> 00:30:45,584 ...אני יודע 454 00:30:50,275 --> 00:30:52,784 שניתנה לה המשימה .להרוג את אביך 455 00:30:56,236 --> 00:30:58,907 .אבל במקום אמך מתה במבצע הזה 456 00:31:00,392 --> 00:31:01,374 .כן 457 00:31:04,036 --> 00:31:06,541 והיא מעולם לא סלחה ...לעצמה שרצחה 458 00:31:07,711 --> 00:31:09,163 ...אשה חפה מפשע 459 00:31:10,504 --> 00:31:12,510 .שרק הפכה לאמא טרייה 460 00:31:14,329 --> 00:31:15,411 ...הכאב 461 00:31:15,927 --> 00:31:17,185 ...והייסורים האלה 462 00:31:18,592 --> 00:31:20,475 ...גרמו לה לעשות משהו די 463 00:31:22,073 --> 00:31:23,143 .לא-רגיל 464 00:31:26,858 --> 00:31:28,460 ...היא לקחה את הילד הזה 465 00:31:29,970 --> 00:31:34,242 וגידלה אותו כשלה .במשך כמה שנים 466 00:31:37,155 --> 00:31:39,726 עד שהממונים עליה ...גילו את זה 467 00:31:42,310 --> 00:31:43,661 ...וכפו עליה 468 00:31:49,094 --> 00:31:51,177 ...הם כפו עליה לנטוש 469 00:31:52,354 --> 00:31:53,577 .את הילד הזה 470 00:32:00,314 --> 00:32:01,602 .זה היית אתה 471 00:32:08,476 --> 00:32:09,491 ?מבין 472 00:32:13,141 --> 00:32:14,936 ...דוריס מק'גארת 473 00:32:16,521 --> 00:32:18,398 .הייתה גם אמא שלי 474 00:32:29,579 --> 00:32:33,506 ,אם דוריס ידעה איפה אבי .היא הייתה מספרת לי 475 00:32:35,299 --> 00:32:37,194 ,אבל עם העקשנות שלך 476 00:32:38,915 --> 00:32:43,805 קשה לי להאמין שאינך יודע .איפה ממשלתך מחזיקה בו 477 00:32:46,068 --> 00:32:47,432 .אני לא יודע 478 00:32:49,440 --> 00:32:50,816 .זה אולי נכון 479 00:32:55,367 --> 00:32:57,494 .אבל עליי להשתכנע 480 00:33:07,226 --> 00:33:09,084 .אני אומר לך את האמת 481 00:33:10,109 --> 00:33:14,456 .אני לא יודע איפה אביך 482 00:34:19,481 --> 00:34:19,481 + 483 00:34:49,441 --> 00:34:52,731 היי, חבר'ה, נראה לי .שאני יודע איפה וו-פאט 484 00:34:53,119 --> 00:34:53,913 ?איפה 485 00:34:54,071 --> 00:34:57,222 לפני כמה שנים אנטוני שו השתמש בחברת מטריה 486 00:34:57,226 --> 00:35:00,173 כדי לרכוש רשת מכבסות .מאחת מחברות-הבת שלנו 487 00:35:00,177 --> 00:35:02,728 כולן נסגרו מלבד .אחת במקלואה 488 00:35:02,737 --> 00:35:04,795 .זה מפעל בגודל 3,600 מטר רבוע 489 00:37:33,875 --> 00:37:34,913 !סטיב 490 00:37:35,853 --> 00:37:37,874 .היי, אתם לא יכולים להיות כאן ...טוב, זה- 491 00:37:37,878 --> 00:37:39,523 ...הכל בסדר. הכל 492 00:37:41,329 --> 00:37:42,192 .קדימה 493 00:38:27,784 --> 00:38:29,323 .לא תהרוג אותי 494 00:38:30,105 --> 00:38:30,931 ?נכון 495 00:38:32,226 --> 00:38:33,102 ?אח 496 00:38:38,349 --> 00:38:39,650 .אתה לא אח שלי 497 00:38:44,397 --> 00:38:45,610 .אני מתגעגע לנוף הזה 498 00:38:52,639 --> 00:38:54,021 .אני שמח שאתה בבית, בן 499 00:38:57,237 --> 00:38:58,394 .גם אני, אבא 500 00:39:14,722 --> 00:39:15,635 ?סטיב 501 00:39:22,844 --> 00:39:24,028 .אתה בסדר .אתה בסדר 502 00:39:24,032 --> 00:39:24,895 .קדימה 503 00:39:27,068 --> 00:39:27,994 ?אתה בסדר 504 00:39:28,724 --> 00:39:29,750 ?אתה בסדר 505 00:39:31,496 --> 00:39:32,309 .כן 506 00:39:33,346 --> 00:39:34,660 ?כן, איפה אבא שלי 507 00:39:36,059 --> 00:39:37,122 ?איפה אבא שלי 508 00:39:37,842 --> 00:39:39,077 .אני רוצה לראות את אבא שלי 509 00:39:39,927 --> 00:39:41,209 .אני רוצה לראות את אבא שלי 510 00:39:44,942 --> 00:39:47,343 חבר, אביך מת לפני ?ארבע שנים, בסדר 511 00:39:53,935 --> 00:39:54,867 ?טוב 512 00:39:55,683 --> 00:39:57,184 .כן, כן 513 00:40:01,696 --> 00:40:02,678 .אתה בסדר 514 00:40:03,619 --> 00:40:05,033 .אתה בסדר .אני בסדר- 515 00:40:08,212 --> 00:40:09,648 .בואו נלך 516 00:40:09,652 --> 00:40:11,036 ?בסדר .כן, בוא נלך- 517 00:40:11,040 --> 00:40:12,134 .בוא נצא מכאן 518 00:40:16,576 --> 00:40:17,846 ?בסדר .כן- 519 00:40:21,978 --> 00:40:23,574 .חכה, חכה 520 00:40:36,924 --> 00:40:37,988 .בואו נלך 521 00:40:39,426 --> 00:40:40,552 .קדימה, גבר 522 00:43:30,572 --> 00:43:34,069 lala123 -ו Kaeyi תורגם וסונכרן ע"י !Extreme חברי צוות 523 00:43:38,074 --> 00:43:40,074 +++