1 00:00:06,598 --> 00:00:07,967 .אתה תספר לנו הכל 2 00:00:08,249 --> 00:00:10,845 כל תא-טרור שאתה ,וויקטור עזרתם לחמש 3 00:00:11,585 --> 00:00:14,290 ,כל ספק שעבדתם איתו ,כל השותפים שסחרתם איתם 4 00:00:14,403 --> 00:00:16,200 .כל אדם שמכרתם לו נשק 5 00:00:16,416 --> 00:00:18,899 אתה רודף אחרי ואחר אחי ,מסביב לעולם כבר חמש שנים 6 00:00:19,375 --> 00:00:21,362 כמו כלבלב קטן .שמחפש את העצם שלו 7 00:00:22,194 --> 00:00:25,360 לא נראה לך שעשינו ?את שיעורי-הבית עליך 8 00:00:30,161 --> 00:00:31,061 - שיחה נכנסת - - אבא נייד - 9 00:00:31,469 --> 00:00:32,617 .כדאי שתענה לזה 10 00:00:33,331 --> 00:00:35,454 .אתה בקושי מדבר עם אביך 11 00:00:41,607 --> 00:00:43,963 .אבא .שלום, אלוף- 12 00:00:45,914 --> 00:00:46,888 ?אתה בסדר 13 00:00:47,727 --> 00:00:49,247 ?מי האנשים האלה, סטיב 14 00:00:50,141 --> 00:00:51,881 עכשיו הבנתי .ממי ירשת את זה 15 00:00:52,373 --> 00:00:53,964 .יש לך אבא קשוח 16 00:00:54,977 --> 00:00:56,315 .אני מציע לך עסקת חליפין 17 00:00:56,856 --> 00:00:58,732 .אביך בעבור אחי 18 00:00:58,803 --> 00:01:00,417 ,בחייך, ויקטור .לא נולדת אתמול 19 00:01:00,543 --> 00:01:02,371 אנחנו לא מנהלים .משא-ומתן עם טרוריסטים 20 00:01:03,221 --> 00:01:05,560 ,אם תהרוג אותו .לא תקבל כלום 21 00:01:06,135 --> 00:01:07,262 .תן לי את הטלפון 22 00:01:07,406 --> 00:01:08,483 .בבקשה 23 00:01:09,427 --> 00:01:11,011 .אני אשכנע אותו לעזור לך 24 00:01:12,113 --> 00:01:13,894 ,הוא יעשה כדבריי .הוא הבן שלי 25 00:01:16,874 --> 00:01:18,029 ...תקשיב לי, אלוף 26 00:01:18,406 --> 00:01:21,601 ?אבא, אני אחלץ אותך, טוב .אל תדאג 27 00:01:21,884 --> 00:01:23,325 .אני אוהב אותך, בן 28 00:01:23,769 --> 00:01:25,264 .לא אמרתי את זה מספיק 29 00:01:25,701 --> 00:01:27,989 לא משנה מה האנשים ,האלה רוצים, סטיב 30 00:01:30,147 --> 00:01:31,454 .אל תיתן להם את זה 31 00:01:31,718 --> 00:01:33,063 !שלא תעז לתת להם את זה 32 00:01:33,680 --> 00:01:34,847 ?אבא? אבא 33 00:01:34,848 --> 00:01:37,000 !נגמרו המשחקים !אני לוקח את אחי עכשיו 34 00:01:43,371 --> 00:01:44,834 ,כאן שיירת-ההובלה !אנחנו תחת מתקפה. -קדימה 35 00:01:44,860 --> 00:01:47,125 חטפנו רקטה וירי .בנשק קל ממסוק עוין 36 00:01:57,768 --> 00:01:59,335 .קדימה, בוא 37 00:02:05,726 --> 00:02:07,937 !לא, אל תעשה את זה !תוריד את הנשק 38 00:02:16,891 --> 00:02:18,031 .קדימה, אנטון 39 00:02:18,899 --> 00:02:19,802 .קדימה 40 00:02:20,604 --> 00:02:21,910 .קדימה, אנטון 41 00:02:24,609 --> 00:02:26,145 !לא, לא 42 00:02:46,358 --> 00:02:47,664 .תן לי לדבר עם אנטון 43 00:02:49,444 --> 00:02:52,428 ?אחי מת, נכון 44 00:02:52,821 --> 00:02:54,488 ...ויקטור, תקשיב !?נכון- 45 00:02:58,471 --> 00:03:00,220 .אז גם אביך 46 00:03:02,003 --> 00:03:03,304 !לא 47 00:03:11,691 --> 00:03:12,879 ?סגן אלוף מק'גארת 48 00:03:13,993 --> 00:03:14,848 ?שלום 49 00:03:17,515 --> 00:03:18,678 ?אבא שלי מת 50 00:03:18,865 --> 00:03:21,026 ,לא, הוא בחיים .והוא יהיה בסדר 51 00:03:23,650 --> 00:03:24,837 ?עם מי אני מדבר 52 00:03:25,358 --> 00:03:26,807 .מדבר הבלש דני וויליאמס 53 00:03:28,884 --> 00:03:31,250 .תודה, הבלש וויליאמס ?אפשר לשוחח עם אבי, בבקשה 54 00:03:31,731 --> 00:03:33,971 .כמובן, ג'ון 55 00:03:40,407 --> 00:03:41,808 .שלום, בן 56 00:03:43,092 --> 00:03:44,190 .אבא 57 00:04:24,410 --> 00:04:25,352 !היי 58 00:04:26,629 --> 00:04:27,829 !תוציאו אותי מכאן 59 00:04:30,064 --> 00:04:31,410 !תוציאו אותי מכאן 60 00:04:31,411 --> 00:04:32,418 !היי 61 00:04:32,488 --> 00:04:35,688 lala123 -ו Kaeyi תורגם וסונכרן ע"י !Extreme חברי צוות 62 00:04:35,770 --> 00:04:38,261 - הוואי 5-0 - - עונה 5, פרק 7 - 63 00:04:38,262 --> 00:04:40,262 - הפרק המאה - 64 00:04:40,870 --> 00:04:42,505 - אלכס או'לאפלין - 65 00:04:43,000 --> 00:04:44,706 - סקוט קאן - 66 00:04:47,207 --> 00:04:49,007 - דניאל דיי קים - 67 00:04:49,408 --> 00:04:51,808 - גרייס פארק - 68 00:04:52,009 --> 00:04:53,409 - מאסי אוקה - 69 00:04:53,610 --> 00:04:55,210 - ג'ורג' גארסיה - 70 00:04:55,511 --> 00:04:56,911 - צ'י מק'ברייד - 71 00:05:01,013 --> 00:05:03,713 # !צפייה מהנה # 72 00:05:06,250 --> 00:05:08,814 - אי החול - - הונולולו - 73 00:05:20,574 --> 00:05:22,648 ?מה יש לו על הראש, לעזאזל 74 00:05:23,142 --> 00:05:24,654 .זה השיער שלו 75 00:05:25,731 --> 00:05:28,312 הוא נראה כמו דביבון .של דניאל בון 76 00:05:28,644 --> 00:05:30,940 נראה לי שהשתזפת .יותר מדי, מק'גארת 77 00:05:32,048 --> 00:05:33,532 ?מכוער ומצחיק, מה 78 00:05:34,270 --> 00:05:36,745 סאנג-מין, תכיר את ...קפטן גרובר. הוא 79 00:05:36,819 --> 00:05:38,865 איתנו עכשיו, אז יש לו ,את הזכות לסטור לך 80 00:05:38,937 --> 00:05:40,647 ולשבור את השיניים שלך .אם תחצה את הגבול 81 00:05:46,165 --> 00:05:47,709 .בוא נראה מה יש לך 82 00:05:48,076 --> 00:05:49,153 .כמה נחמד 83 00:05:50,108 --> 00:05:52,810 ?יש חדש ממק'גארת .לא, אבל אין לנו עוד זמן- 84 00:05:52,890 --> 00:05:54,552 ,עלינו לפעול עכשיו ?הוא יודע מה לעשות 85 00:05:54,852 --> 00:05:56,205 .נראה בקרוב 86 00:06:05,567 --> 00:06:07,048 !ג'וני מורו 87 00:06:08,799 --> 00:06:10,092 .תודה שבאת 88 00:06:11,635 --> 00:06:12,964 .יש לך חמש דקות 89 00:06:13,393 --> 00:06:16,813 ?למה לא נפגשנו בבית שלך .נעדרתי מביתי במשך חודשים- 90 00:06:16,882 --> 00:06:18,330 .השוטרים מחפשים אותי 91 00:06:19,131 --> 00:06:21,086 ,בחיי, עם מכנסיים כאלה .אני לא מאשים אותם 92 00:06:21,195 --> 00:06:24,290 אחי, נראה לי שבילית .יותר מדי זמן בכלא 93 00:06:24,360 --> 00:06:26,640 אתה יודע, אני רק ,מנסה לשבור את הקרח 94 00:06:27,028 --> 00:06:28,793 .לפני שניגש לעסקים 95 00:06:29,075 --> 00:06:30,160 ?עסקים 96 00:06:30,722 --> 00:06:34,363 ,"לאחר שחרורך מ"האלאווה .שיערתי שתהיה הרחק מכאן 97 00:06:34,559 --> 00:06:38,753 אני עוד מחפש את כרטיס היציאה .מגן-העדן, זו הסיבה שאתה כאן 98 00:06:39,625 --> 00:06:41,177 .חשבתי שתוכל לעזור לי 99 00:06:41,368 --> 00:06:42,445 ?לעזור לך 100 00:06:43,113 --> 00:06:44,546 ?למה שאעשה את זה 101 00:06:45,273 --> 00:06:48,107 .קודם כל, כי גנבת את העסק שלי 102 00:06:48,520 --> 00:06:52,604 אחי, חמש-אפס גרמו לך .לפשוט את הרגל, לא אני 103 00:06:53,044 --> 00:06:54,825 .אני רק אספתי את החתיכות 104 00:06:55,365 --> 00:06:58,230 אז אתה פשוט נשר שאוכל ?פגרים בצדי הכביש, כן 105 00:06:58,305 --> 00:06:59,228 ?אחי 106 00:06:59,840 --> 00:07:01,265 ...הזדמנות עמדה בפני 107 00:07:02,005 --> 00:07:03,184 .ולקחתי אותה 108 00:07:04,398 --> 00:07:06,939 זה לא אומר שאני לא .חייב לך הכרת תודה 109 00:07:08,072 --> 00:07:10,459 ,זו הסיבה שאני כאן .פנים מול פנים 110 00:07:10,888 --> 00:07:14,379 אבל ישנו מחיר .עבור השירותים שלי 111 00:07:16,719 --> 00:07:18,516 .שיערתי שתגיד את זה 112 00:07:34,534 --> 00:07:36,272 !סאנג-מין !חמש-אפס- 113 00:07:37,069 --> 00:07:38,130 .תוריד את הנשק 114 00:07:39,067 --> 00:07:41,064 !עשה זאת, עכשיו 115 00:07:47,131 --> 00:07:48,896 ,רד על הברכיים .ידיים על הראש 116 00:07:53,806 --> 00:07:56,240 ,ג'וני מורו ,אתה תחת מעצר 117 00:07:56,538 --> 00:07:59,404 ,בעבור סחר בבני-אדם ,שידול לזנות 118 00:07:59,578 --> 00:08:01,842 ...חטיפה .העכברוש הפיל אותי בפח- 119 00:08:02,065 --> 00:08:05,041 ,אני לא עכברוש .אני חמש-אפס, חדש מהקופסא 120 00:08:05,105 --> 00:08:06,866 .מכסח ולא לוקח שבויים 121 00:08:06,951 --> 00:08:09,312 .לא, אתה עכברוש .תסתום את הפה שלך 122 00:08:15,963 --> 00:08:17,498 אפשר לפגוש את ?המשפחה שלי עכשיו 123 00:08:17,601 --> 00:08:19,994 לא, מה אמרתי לך ?בשבוע שעבר כשמצאנו אותך 124 00:08:20,018 --> 00:08:21,113 .אתה לא מצאת אותי 125 00:08:21,190 --> 00:08:23,382 אני הפכתי את עצמי .נגיש לניהול משא-ומתן 126 00:08:23,450 --> 00:08:25,501 ,הסתתרת בבור בקאוואה 127 00:08:25,531 --> 00:08:27,720 בור שגרם למחבוא של סדאם .חוסיין להיראות כמו ארמון 128 00:08:27,886 --> 00:08:29,580 .זה נקרא לתקשר עם הטבע 129 00:08:29,664 --> 00:08:32,221 לא, זה נקרא רוש עקוד בישבן .בגלל העדר נייר טואלט 130 00:08:32,445 --> 00:08:35,543 .התגעגעתי אלייך, פלפלית .הבלש וויליאמס- 131 00:08:40,404 --> 00:08:41,441 .בסדר 132 00:08:43,811 --> 00:08:45,022 .טוב, אנחנו בדרך לשם 133 00:08:45,342 --> 00:08:46,316 ?מה העניין 134 00:08:54,268 --> 00:08:55,559 .מצאתי דם ברכב 135 00:08:56,562 --> 00:08:58,486 .נראה כמו התזה מפצע ירייה 136 00:08:58,760 --> 00:08:59,955 .עוד אין מענה 137 00:09:03,901 --> 00:09:05,934 .הנה הסיבה לכך .כדאי שנבדוק בבתי-החולים- 138 00:09:06,009 --> 00:09:08,123 .אין בעיה .חכו דקה, דקה- 139 00:09:10,963 --> 00:09:12,633 .מישהו חטף אותו ?מה- 140 00:09:13,094 --> 00:09:15,928 .הביטו בעקבות הצמיגים .מישהו חטף את סטיב 141 00:09:20,621 --> 00:09:21,776 !היי 142 00:09:30,249 --> 00:09:31,539 !אבא! אבא 143 00:09:31,634 --> 00:09:33,745 !אבא! אבא! אבא 144 00:09:33,874 --> 00:09:36,010 .אבא, תראה מה מצאתי 145 00:09:36,439 --> 00:09:37,852 .זה הכי טוב עד כה, סטיב 146 00:09:40,232 --> 00:09:41,467 ?מה את חושבת 147 00:09:41,725 --> 00:09:43,791 .מארי גם אוהבת את זה .תראה אותו לאמך 148 00:09:44,679 --> 00:09:46,349 ?מה את חושבת, אמא 149 00:10:22,300 --> 00:10:22,400 + 150 00:10:29,733 --> 00:10:30,841 !לא 151 00:10:32,784 --> 00:10:35,179 .שלום, אלוף !אבא! אבא- 152 00:10:35,851 --> 00:10:37,252 ?מה את חושבת, אמא 153 00:10:39,989 --> 00:10:41,576 .בחייך, אחי ?איפה ברכת השלום 154 00:10:41,641 --> 00:10:44,214 אדוני, אני מצטער על ציוד ...הגולף שלך. -ציוד הגולף 155 00:10:44,467 --> 00:10:47,700 .בנאדם, זה לא סתם ציוד גולף .המקלות נוצרו בהתאמה אישית 156 00:10:47,816 --> 00:10:49,217 אין עוד מקלות גולף .כאלה בכל העולם 157 00:10:49,284 --> 00:10:51,437 אתה חייב למצוא את הליצן ,שגנב אותם מהרכב שלי 158 00:10:51,509 --> 00:10:53,076 כי תן לי להגיד לך ,משהו כאן ועכשיו 159 00:10:53,147 --> 00:10:55,463 אני לא חוזר לשיקגו .בלי מקלות הגולף שלי 160 00:10:55,499 --> 00:10:58,762 אדוני, פשוט תשב, ואבקש .ממישהו לקחת הצהרה ממך 161 00:10:58,830 --> 00:11:01,421 הצהרה... למה אתה ?מבזבז את זמנך בהצהרות 162 00:11:01,488 --> 00:11:03,981 ,צא וחפש את המקלות שלי .כבר הזמנתי מסלול. -תסלח לי 163 00:11:04,060 --> 00:11:05,856 ?סגן אלוף .כן- 164 00:11:06,099 --> 00:11:08,522 ?אפשר לעזור לך .שמי סטיב מק'גארת- 165 00:11:08,598 --> 00:11:09,832 .אני מחפש אחר אבי 166 00:11:11,026 --> 00:11:13,310 .סגן אלוף מק'גארת .אלוהה 167 00:11:13,727 --> 00:11:15,354 ,הבלש וויליאמס .שוחחנו בטלפון 168 00:11:15,424 --> 00:11:16,750 .נחמד לפגוש אותך .כן, תודה לך- 169 00:11:16,799 --> 00:11:20,733 אין צורך, אצלנו אומרים ?מאהלו", אני צודק, דיוק" 170 00:11:21,859 --> 00:11:22,706 .מאהלו 171 00:11:23,574 --> 00:11:27,358 ,אפשר לפגוש את אבי? -כמובן .הוא בתדרוך עם הקפטן, מכאן 172 00:11:28,132 --> 00:11:29,937 .שלום, קפטן .שלום- 173 00:11:35,150 --> 00:11:36,100 .אבא 174 00:11:41,564 --> 00:11:42,498 .אבא 175 00:11:46,917 --> 00:11:48,645 .ברוך שובך, בן ?אתה בסדר- 176 00:11:49,044 --> 00:11:50,382 .כן ?כן- 177 00:11:52,054 --> 00:11:55,569 .סטיב, תכיר את קפטן קליי 178 00:11:56,036 --> 00:11:58,391 .סגן אלוף ?מה שלומך- 179 00:11:58,896 --> 00:12:01,342 ,הוא הוכשר על-ידי ,ואני גאה להגיד 180 00:12:01,415 --> 00:12:03,042 .שהוא יהיה מפקד המשטרה הבא 181 00:12:03,501 --> 00:12:05,353 ?מה אוכל להגיד .למדתי מהטוב ביותר 182 00:12:05,354 --> 00:12:06,251 .אכן 183 00:12:08,595 --> 00:12:09,656 ?איפה ויקטור הס 184 00:12:09,747 --> 00:12:12,113 .הוא במעצר בבית-החולים עכשיו 185 00:12:13,052 --> 00:12:13,852 ?הוא אמר משהו 186 00:12:13,918 --> 00:12:15,974 ,ובכן, לפי בקשתך .השארנו אותו בשבילך 187 00:12:16,323 --> 00:12:17,715 ?סטיב, מה העניין 188 00:12:18,440 --> 00:12:21,622 היחידים שידעו שהעברתי את אחיו .היו האנשים בשיירת ההובלה 189 00:12:21,697 --> 00:12:24,578 אין שום סיכוי שזה .נודע לויקטור ללא סיוע 190 00:12:55,362 --> 00:12:56,496 ?מי את 191 00:13:03,671 --> 00:13:04,723 .תאכל את זה 192 00:13:06,183 --> 00:13:07,347 ,עם הכימיקלים שנתנו לך 193 00:13:07,425 --> 00:13:09,301 אתה מוכרח לשמור .על רמת-סוכר גבוהה 194 00:13:26,442 --> 00:13:28,263 את מתכוונת לספר לי ?מה קורה כאן, לעזאזל 195 00:13:29,127 --> 00:13:30,770 ?מה את רוצה ?מה את רוצה ממני 196 00:13:32,250 --> 00:13:33,390 ?מה עשיתי לך 197 00:13:35,630 --> 00:13:36,667 ?מה את עושה 198 00:13:38,858 --> 00:13:40,774 ?אני שוטר, את יודעת 199 00:13:42,846 --> 00:13:45,268 .אני שוטר, הם יחפשו אחרי 200 00:13:52,991 --> 00:13:54,048 .הם משגיחים עלינו 201 00:13:54,758 --> 00:13:55,673 .בכל פינה 202 00:13:56,449 --> 00:13:57,454 ?אתה לא רואה 203 00:13:58,528 --> 00:13:59,660 !לא, עצור 204 00:14:00,524 --> 00:14:01,696 !עצור, אל תעשה את זה 205 00:14:01,720 --> 00:14:03,758 ....אני לא אתן לך !עצור! תעזוב אותי 206 00:14:04,652 --> 00:14:06,061 !עזוב אותי! עצור ...תביט בזה- 207 00:14:06,611 --> 00:14:07,576 !עזוב אותי עכשיו 208 00:14:07,646 --> 00:14:09,981 אני מניח שזה המקום ?המושלם לחסר-בית, נכון 209 00:14:10,565 --> 00:14:11,744 .אני מניח שכן 210 00:14:16,684 --> 00:14:17,570 .סלח לי 211 00:14:19,737 --> 00:14:20,857 .היי, מאמי 212 00:14:21,606 --> 00:14:22,437 ?מה 213 00:14:23,959 --> 00:14:25,930 .אני יודע, לגמרי 214 00:14:26,422 --> 00:14:27,910 ,היי, תקשיבי ...אני פשוט 215 00:14:27,976 --> 00:14:29,646 ,אני באמצע משהו ?אפשר לחזור אלייך 216 00:14:30,984 --> 00:14:32,694 .טוב, אוהב אותך בחזרה 217 00:14:33,094 --> 00:14:34,020 .נתראה בקרוב 218 00:14:36,663 --> 00:14:37,708 .אני מסיק שאתה נשוי 219 00:14:37,950 --> 00:14:39,771 .כן, נשוי מאוד 220 00:14:39,855 --> 00:14:43,494 זכיתי באישה הכי מדהימה .בעולם. -כל הכבוד לך 221 00:14:43,571 --> 00:14:45,842 ?כן. -מה שמה .רייצ'ל- 222 00:14:46,592 --> 00:14:49,404 ?יש לכם ילדים .כן, ילדה קטנה בשם גרייס- 223 00:14:50,638 --> 00:14:51,596 ?מה איתך 224 00:14:52,244 --> 00:14:54,379 ,אני נפגש עם מישהי ...כלומר, בתקווה 225 00:14:54,422 --> 00:14:56,648 בתקווה שנגיע לשם ביום .מן הימים, אתה יודע? -כן 226 00:14:56,735 --> 00:14:57,915 .הדבר הכי טוב בעולם, אחי 227 00:14:58,376 --> 00:15:00,585 למעשה, אבי אמר שעברת .הנה לפני כמה חודשים 228 00:15:00,674 --> 00:15:01,758 ?זה נכון .כן, כן- 229 00:15:01,810 --> 00:15:03,104 ?מה הביא אותך לאואהו 230 00:15:03,769 --> 00:15:05,457 ,אין לי מושג ?מה לא הביא אותי לאואהו 231 00:15:05,550 --> 00:15:07,012 ,כלומר, יש כאן חופים יפהפיים 232 00:15:07,545 --> 00:15:08,922 .אור-שמש כל היום 233 00:15:09,207 --> 00:15:11,176 ,אוכל משובח .המקום פשוט נפלא 234 00:15:11,253 --> 00:15:13,105 זה גן-עדן בהשוואה ?לניו-ג'רזי, הבנת אותי 235 00:15:14,654 --> 00:15:15,780 תוכלי בבקשה ?לעזור לי למצוא מישהו 236 00:15:15,848 --> 00:15:18,017 .אף-אחד לא מדבר איתי .שמו ג'וש 237 00:15:18,092 --> 00:15:19,810 המשטרה טוענת שהוא .היה מעורב בתאונת אופניים 238 00:15:19,834 --> 00:15:21,747 תוכלי בבקשה להגיד לי ?באיזה חדר הוא נמצא 239 00:15:21,802 --> 00:15:23,816 ?את קרובת משפחה .הוא הארוס שלי- 240 00:15:34,692 --> 00:15:36,900 ,אם אתן כמוני אתן מעבירות זמן רב 241 00:15:36,966 --> 00:15:39,725 בין החול לגלים, וזה יכול .לייבש את השפתיים שלכן 242 00:15:40,567 --> 00:15:43,077 אז בין אם זה החוף-הצפוני ,או הפסקות קצרות בעיר 243 00:15:43,473 --> 00:15:46,228 אני לעולם לא תופסת גלים .ללא שפתון "נשיקת הגלישה" שלי 244 00:15:46,308 --> 00:15:48,960 הוא מעניק לשפתיים שלי ,"את "נשיקת הגלישה 245 00:15:49,206 --> 00:15:50,750 .מראה השפתיים הלוהטות 246 00:15:53,017 --> 00:15:56,255 הקשיבו לאלופת-העולם .ארבע פעמים, קונו קאלקואה 247 00:15:56,731 --> 00:15:58,069 אל תשכחו את .נשיקת הגלישה" שלכן" 248 00:15:58,889 --> 00:15:59,800 .היי 249 00:16:00,964 --> 00:16:03,648 .אני נהניתי מזה ,אני שמח בשבילך- 250 00:16:03,756 --> 00:16:08,040 כי זה כנראה הכי קרוב שתהיה .לאישה יפהפייה לשארית חייך 251 00:16:09,136 --> 00:16:11,543 אתה מעריך שלא כראוי .את המשאבים שלי, בלש 252 00:16:11,990 --> 00:16:13,375 תהיה מופתע לדעת מה אדם מסוגל לעשות 253 00:16:13,451 --> 00:16:15,509 עם החברים הנכונים .במקומות הנכונים 254 00:16:15,575 --> 00:16:18,358 ,בדיוק בגלל זה אנחנו כאן .כדי לשוחח על החברים שלך 255 00:16:18,431 --> 00:16:21,597 ובפרט על האדם שהורה לך .לרצוח את אבי 256 00:16:23,168 --> 00:16:24,933 .אולי חשבתי על כך לבדי 257 00:16:25,688 --> 00:16:28,680 אולי רציתי לקבור את אביך .רק משום שיכולתי לעשות זאת 258 00:16:29,014 --> 00:16:32,204 בסדר, אני יודע ,שאהבת את אחיך 259 00:16:32,404 --> 00:16:35,261 אבל אני גם יודע .שלא חשבת על זה לבדך 260 00:16:36,263 --> 00:16:37,854 .נאלצת להיכנס למדינה 261 00:16:38,086 --> 00:16:40,841 ,חדרת לערוצי-התקשורת שלי .השגת את מסלול הנסיעה שלי 262 00:16:41,329 --> 00:16:44,155 ,כעת, זה הגיע עם מחיר ?וזה היה רצח אבי, נכון 263 00:16:44,630 --> 00:16:47,710 רבותיי, אני חושש שלא ,אענה על שאלותיכם 264 00:16:47,786 --> 00:16:49,664 .עד שאפגש עם עורך-דיני 265 00:16:50,420 --> 00:16:51,987 .אתה לא תענה על שאלותינו 266 00:16:52,242 --> 00:16:55,606 באופן אישי, אני מת על זה .כשבחור עם מבטא זר מנפנף אותי 267 00:16:55,643 --> 00:16:57,497 זה פשוט נשמע הרבה ?יותר נחמד, מבין 268 00:16:57,898 --> 00:16:59,768 .בוא נלך, בוא נלך .לא, לא, לא- 269 00:17:01,039 --> 00:17:01,940 ?מה זה עושה 270 00:17:04,102 --> 00:17:05,753 .אתה לא יכול לעשות את זה .אתה לא יכול לעשות את זה- 271 00:17:05,757 --> 00:17:06,885 .הוא צודק. אתה לא יכול ,לא, לא, לא- 272 00:17:06,889 --> 00:17:08,596 מבין, אני יכול ?לעשות את זה. בסדר 273 00:17:08,600 --> 00:17:10,811 מפני שבונו כאן הוא .לא אזרח אמריקאי 274 00:17:10,815 --> 00:17:14,639 זה אומר שהוא לא נתון .להגנה החוקתית שלנו 275 00:17:15,163 --> 00:17:17,478 ?תקשיב, אתה טועה. בסדר 276 00:17:17,482 --> 00:17:19,550 .הוא נעצר על אדמת ארה"ב 277 00:17:19,554 --> 00:17:22,118 .מגיעות לו הזכויות הללו ?זה ידוע לך, נכון 278 00:17:22,953 --> 00:17:24,539 .הוא לא יודע את זה .נעל את הדלת 279 00:17:24,543 --> 00:17:25,879 ?לנעול את הדלת .לא משנה- 280 00:17:25,883 --> 00:17:26,558 ?מה 281 00:17:29,100 --> 00:17:30,793 !היי, היי 282 00:17:32,977 --> 00:17:35,154 ?מה לעזאזל קורה כאן .היי, אל תהיה גס-רוח- 283 00:17:35,158 --> 00:17:37,763 .אנחנו מנהלים שיחה כאן. עזוב 284 00:17:37,767 --> 00:17:38,989 תחזיק את הכרית ?את הזאת, בסדר 285 00:17:38,993 --> 00:17:40,753 ,תעשה לי טובה. בנוסף ,כשאתה מדווח על זה 286 00:17:40,757 --> 00:17:43,067 קרא לחוקר מקרי המוות .ותגיד לו להכין שולחן לבדיקה 287 00:17:43,071 --> 00:17:44,450 ?בסדר .טוב, לא, עצור, עצור- 288 00:17:44,454 --> 00:17:46,002 ?מה ?איזה שוטר אתה- 289 00:17:46,006 --> 00:17:48,176 .שוטר שסוגר עניינים .סלח לי 290 00:17:48,220 --> 00:17:48,899 .היי. שקט 291 00:17:48,903 --> 00:17:51,613 .היי, תסתכל עליי. כאן .תסתכל עליי, כאן 292 00:17:51,617 --> 00:17:53,004 .זה מספיק ?מספיק- 293 00:17:53,008 --> 00:17:54,891 .מספיק, כן. -לא. לא ?זה לא מספיק, טוב 294 00:17:54,895 --> 00:17:56,525 אמרת לי שהאיש .הזה הוא טרוריסט 295 00:17:56,529 --> 00:17:58,936 .ה-11 בספטמבר, הייתי שם ?הייתי בניו-יורק סיטי, טוב 296 00:17:58,940 --> 00:18:01,555 אז אני לא ארחם ?על האיש הזה, טוב 297 00:18:03,636 --> 00:18:05,151 .אני מצטער, אני מצטער 298 00:18:05,155 --> 00:18:07,040 אני מצטער. לא שאלתי .אותך את השאלה הפעם 299 00:18:07,044 --> 00:18:07,970 .טעות שלי 300 00:18:09,312 --> 00:18:11,119 .היי. לא, לא, לא ?מה- 301 00:18:11,123 --> 00:18:12,598 .אל תפתח את הדלת הזאת !היי, פתחו- 302 00:18:12,602 --> 00:18:13,607 ,אם אתה לא אוהב את מה שאני עושה ?מה לעזאזל קורה שם- 303 00:18:13,611 --> 00:18:15,513 ?חכה בשירותים, טוב !פתחו- 304 00:18:15,783 --> 00:18:18,354 אבל האיש הזה, הוא ניסה .לרצוח את אביך אתמול 305 00:18:18,358 --> 00:18:21,235 בסדר? ולא נראה לי שהוא ידבר !ללא שכנוע חברי. -פתחו 306 00:18:21,596 --> 00:18:23,554 !היי! תנו לנו רגע, בבקשה 307 00:18:29,677 --> 00:18:31,508 .תעשה מה שדרוש .תודה- 308 00:18:31,886 --> 00:18:33,506 .חכה. חכה ?מה- 309 00:18:33,588 --> 00:18:34,797 אספר לכם את מה .שאתם רוצים לדעת 310 00:18:34,801 --> 00:18:36,365 ?מי סיפר לך על המבצע שלי 311 00:18:37,562 --> 00:18:40,240 ...אם אספר לך !פתחו את הדלת הזאת- 312 00:18:40,273 --> 00:18:42,119 .תקווה שלא הייתי מספר לך 313 00:18:42,797 --> 00:18:43,603 ?כן 314 00:18:44,126 --> 00:18:46,872 .אקח את הסיכון ?מי סיפר לך על המבצע שלי 315 00:19:14,706 --> 00:19:15,581 .טוב 316 00:19:16,683 --> 00:19:17,652 .אתה ער 317 00:19:26,728 --> 00:19:27,779 .בוא נתחיל 318 00:19:28,437 --> 00:19:28,437 + 319 00:19:48,982 --> 00:19:50,483 .לעולם לא תשבור אותי 320 00:19:55,789 --> 00:19:57,941 .הנדסת התנהגות פועלת, סטיב 321 00:19:58,981 --> 00:20:00,076 .אתה יודע את זה 322 00:20:03,394 --> 00:20:04,908 .זה רק לוקח זמן 323 00:20:24,667 --> 00:20:25,637 ...עכשיו, ספר לי 324 00:20:26,500 --> 00:20:27,908 ?איפה אבא שלי 325 00:20:30,302 --> 00:20:31,547 .אני לא יודע 326 00:20:33,783 --> 00:20:35,515 ?אתה מצפה ממני להאמין לזה 327 00:20:37,380 --> 00:20:38,168 .לא 328 00:20:40,500 --> 00:20:41,663 .אבל זאת האמת 329 00:20:48,696 --> 00:20:50,395 ?איפה המשרד שלי יהיה 330 00:20:50,399 --> 00:20:52,129 .תגיד משהו טיפשי שוב ואירה בך 331 00:20:52,133 --> 00:20:53,271 ...פלפלית 332 00:20:53,275 --> 00:20:54,370 .מצטער 333 00:20:55,419 --> 00:20:57,434 אנחנו נפגשים שוב .בזמן קצר כל-כך 334 00:21:01,440 --> 00:21:02,609 ?למה הוא מופיע שם 335 00:21:02,801 --> 00:21:05,579 אנחנו מאמינים שוו-פאט .חטף את מק'גארת הבוקר 336 00:21:05,693 --> 00:21:07,394 ?ונראה לכם שאני יודע איפה הוא 337 00:21:07,398 --> 00:21:10,191 לא, אתה לא .מספיק חשוב עבורו 338 00:21:11,297 --> 00:21:15,845 ?לבעוט באדם כשהוא בשפל, מה .בסדר, מספיק. חשוב. חשוב טוב- 339 00:21:16,006 --> 00:21:17,012 .שותפים 340 00:21:17,016 --> 00:21:20,438 כל אדם עם משאבים שיכול .לעזור לוו-פאט לבצע את זה 341 00:21:36,854 --> 00:21:37,680 .היי 342 00:21:38,077 --> 00:21:39,140 ?מה קורה 343 00:21:39,453 --> 00:21:40,760 ?אתה מכיר את אנטוני שו 344 00:21:42,384 --> 00:21:43,386 .לא 345 00:21:44,194 --> 00:21:45,107 ?אתה בטוח 346 00:21:45,211 --> 00:21:47,500 הוא לכאורה משקיע .באחת מהחברות של אביך 347 00:21:47,805 --> 00:21:50,224 קונו, אני לא מכיר את השמות .של כל המשקיעים שלנו 348 00:21:50,228 --> 00:21:51,885 ?איך זה קשור לעניין 349 00:21:53,914 --> 00:21:55,947 אנחנו חושבים שוו-פאט .חטף את מק'גארת הבוקר 350 00:21:57,621 --> 00:21:59,684 סאנג-מין אמר שהוא משתמש בזהות הבדויה אנטוני שו 351 00:21:59,688 --> 00:22:01,433 .כדי לבצע עסקים בארה"ב 352 00:22:02,768 --> 00:22:03,568 ...בסדר 353 00:22:04,432 --> 00:22:08,079 .אלך למשרד, אוציא כל מה שאוכל .בסדר. תודה- 354 00:22:15,860 --> 00:22:17,342 ...זה יכול להיגמר 355 00:22:17,657 --> 00:22:19,852 אם רק תספר לי את .מה שאני רוצה לדעת 356 00:22:24,306 --> 00:22:25,788 ,אם תהרוג אותי 357 00:22:27,653 --> 00:22:28,788 .פשוט עשה זאת 358 00:22:31,763 --> 00:22:32,864 ,סטיב 359 00:22:34,347 --> 00:22:37,318 ,אם רציתי להרוג אותך .הייתי עושה זאת לפני זמן-רב 360 00:22:40,386 --> 00:22:41,690 .חשוב על זה 361 00:22:48,045 --> 00:22:49,120 .בסדר 362 00:22:50,199 --> 00:22:53,239 אתה רוצה לדעת ?איפה אביך, נכון 363 00:22:54,459 --> 00:22:55,710 .שאל את דוריס 364 00:22:58,353 --> 00:23:01,299 אני יודע על הטיולים שלה .לקולורדו כדי לפגוש אותך 365 00:23:03,368 --> 00:23:05,433 היית צריך לשאול אותה .כשהייתה לך הזדמנות 366 00:23:06,966 --> 00:23:09,042 .שאלתי את אמנו 367 00:23:10,153 --> 00:23:11,640 .היא אמרה שאין לה מושג 368 00:23:15,587 --> 00:23:16,625 ?מה אמרת 369 00:23:21,025 --> 00:23:23,358 ".הרגע אמרת "אמנו ?למה התכוונת בכך 370 00:23:25,190 --> 00:23:26,572 .היא לא אמך 371 00:23:28,841 --> 00:23:30,947 ?הרצתי את בדיקת הדנ"א, טוב 372 00:23:31,306 --> 00:23:32,688 .הרצתי את בדיקת הדנ"א 373 00:23:34,118 --> 00:23:36,538 ?היא לא אמך, בסדר 374 00:23:44,522 --> 00:23:46,023 ?מה אתם נותנים לי 375 00:23:46,897 --> 00:23:47,710 ...מה 376 00:23:50,131 --> 00:23:51,832 ?מה אתם נותנים לי 377 00:23:51,837 --> 00:23:54,158 .משהו שיעזור לך לספר את האמת 378 00:23:56,423 --> 00:23:56,423 + 379 00:24:13,275 --> 00:24:16,731 הרשויות זיהו את הקרבן ,כדוריס מק'גארת 380 00:24:16,735 --> 00:24:21,461 מורה מקומית וגם אשתו של סמל .משטרה מקומי ג'ון מק'גארת 381 00:24:21,465 --> 00:24:24,288 כעת גברת מק'גארת מותירה .מאחור שני ילדים קטנים 382 00:24:24,292 --> 00:24:28,121 קציני המשטרה אומרים ,שיחקרו את התקרית הטרגית 383 00:24:28,125 --> 00:24:31,296 אשר הותירה משפחה .באיינה האינה באבל 384 00:24:38,859 --> 00:24:40,942 .לא, לא, לא 385 00:24:40,974 --> 00:24:41,693 .לא 386 00:24:53,241 --> 00:24:54,943 .כן, קיבלתי. תודה 387 00:24:55,307 --> 00:24:58,127 בסדר, אז המקורות שלי .מעולם לא שמעו על וו-פאט 388 00:24:58,131 --> 00:25:01,536 ...בסדר, טוב, פשוט "?מי ימציא שם כמו "וו-פאט 389 00:25:01,540 --> 00:25:05,886 ירית בו פעמיים, הוא היה אומר ?כל-דבר כדי לעצור אותך, נכון 390 00:25:05,890 --> 00:25:10,188 אני די בטוח שהחברים שלך ,מחיל-הים, מעודכנים בהכל 391 00:25:10,192 --> 00:25:12,207 ,אבל אם זה קרה כאן באי 392 00:25:12,211 --> 00:25:13,719 .יש אדם אחד שצריך לדבר איתו 393 00:25:27,293 --> 00:25:28,707 .כדאי שזה יהיה טוב 394 00:25:29,242 --> 00:25:31,294 אתם מפריעים .לארוחת-הצהריים שלי 395 00:25:32,183 --> 00:25:34,754 אני בטוח ששאר .האסירים שמחים לגבי זה 396 00:25:35,900 --> 00:25:37,205 ?מה אתה רומז 397 00:25:37,209 --> 00:25:40,390 ,בכך שאני מפספס ארוחה ?כולם במקום הזה יאכלו 398 00:25:40,819 --> 00:25:42,971 ?ואם אני לא, הם ירעבו 399 00:25:44,783 --> 00:25:48,956 ?בטח... תשתחרר קצת, בסדר ?למה שלא תשתוק- 400 00:25:51,624 --> 00:25:53,012 ?ומי אתה 401 00:25:53,529 --> 00:25:54,845 ?חשפן-בהפתעה 402 00:25:55,052 --> 00:25:56,791 .סגן-אלוף סטיב מק'גארת 403 00:25:56,795 --> 00:26:00,054 ?ומה אתה רוצה, סגן-אלוף 404 00:26:01,358 --> 00:26:05,482 הבלש וויליאמס אמר לי שאולי תדע .איפה אוכל למצוא אדם בשם וו-פאט 405 00:26:05,913 --> 00:26:09,485 .נסה בגיהינום ?כן? יש עצירות בדרך- 406 00:26:10,206 --> 00:26:11,516 ?מה יוצא לי מזה 407 00:26:12,308 --> 00:26:13,677 ?מה אתה רוצה 408 00:26:14,884 --> 00:26:17,593 .שרימפס טרי. פעמיים בשבוע 409 00:26:18,046 --> 00:26:19,941 .נמאס לי מהבשר המשומר 410 00:26:22,006 --> 00:26:22,931 .בסדר 411 00:26:25,067 --> 00:26:25,867 .בבקשה 412 00:26:25,972 --> 00:26:26,747 .סגור 413 00:26:27,267 --> 00:26:28,618 עכשיו ספר לנו .איפה נמצא אותו 414 00:26:38,610 --> 00:26:39,617 .אבי 415 00:26:40,365 --> 00:26:41,403 ?איפה הוא 416 00:26:46,021 --> 00:26:47,879 .כבר אמרתי לך .אני לא יודע 417 00:26:49,427 --> 00:26:50,434 .בסדר גמור 418 00:26:53,033 --> 00:26:54,471 .לא, לא, לא 419 00:27:14,318 --> 00:27:16,570 ...אני לא יכול לספר מה 420 00:27:17,462 --> 00:27:19,176 .מה שאני לא יודע 421 00:27:20,047 --> 00:27:21,524 .את מה שאני לא יודע 422 00:28:27,126 --> 00:28:28,853 ?למה לנסות להרוג את אבי 423 00:28:32,920 --> 00:28:34,465 ?מה הוא עשה לך 424 00:28:38,826 --> 00:28:40,265 ?מה הוא עשה לך 425 00:29:02,627 --> 00:29:03,527 ?סגן-אלוף 426 00:29:04,247 --> 00:29:04,972 .היי 427 00:29:05,040 --> 00:29:07,073 תקשיב, הבנתי ,שאתה יודע שזאת הוואי 428 00:29:07,336 --> 00:29:10,830 אבל אנחנו בדרך-כלל לא לובשים .מדים אלא אם הולכים לטקס 429 00:29:10,834 --> 00:29:13,315 ?מבין .אני עוזב- 430 00:29:13,944 --> 00:29:17,261 ?זה מצער, אתה יודע .מפני שחשבתי על מה שעשינו 431 00:29:17,265 --> 00:29:21,060 חשבתי שאולי תהיה מעוניין .בקריירה באכיפת החוק 432 00:29:21,064 --> 00:29:22,713 ?מה אתה אומר "?קריירה באכיפת החוק"- 433 00:29:22,717 --> 00:29:23,724 .בדיוק, כן 434 00:29:25,148 --> 00:29:26,911 .לא יודע. אולי באחד מהימים 435 00:29:26,915 --> 00:29:27,996 .טוב, תחשוב על זה 436 00:29:28,000 --> 00:29:31,242 ,אם תתגעגע הביתה אזרוק מילה לקפטן קלי 437 00:29:31,246 --> 00:29:32,830 .ואולי נכניס אותך לעבודה ?מה אתה חושב 438 00:29:32,834 --> 00:29:36,073 אומר לך מה. אוכל להתרגל לכך .שמסיעים אותי כל היום, זה בטוח 439 00:29:36,077 --> 00:29:36,952 .בדיוק 440 00:29:37,960 --> 00:29:39,878 .נתראה, דני .היי! דאנו- 441 00:29:39,882 --> 00:29:41,898 .קרא לי דאנו ?חבריי קוראים לי כך, טוב 442 00:29:41,902 --> 00:29:42,721 .בסדר, דאנו 443 00:29:43,161 --> 00:29:46,051 ?טיסה טובה, חבר. טוב .בסדר. שמור על עצמך- 444 00:29:57,403 --> 00:29:58,916 .חיל-הים לימד אותך היטב 445 00:30:00,595 --> 00:30:01,621 ...בן של 446 00:30:05,192 --> 00:30:06,693 .אני אהרוג אותך 447 00:30:09,025 --> 00:30:10,814 .ואז אמצא את אביך 448 00:30:12,296 --> 00:30:14,420 .ואהרוג אותו רק מפני שיצר אותך 449 00:30:15,610 --> 00:30:18,646 .אז תצטרך להרוג את גם אמך ?על מה אתה מדבר- 450 00:30:18,650 --> 00:30:23,736 .אמך אחראית יותר למי שאני היום !תפסיק לדבר ברמזים- 451 00:30:45,328 --> 00:30:48,327 אתה לא יודע דבר על .דוריס מק'גארת האמיתית 452 00:30:48,522 --> 00:30:49,410 ?נכון 453 00:30:52,096 --> 00:30:53,184 ...אני יודע 454 00:30:57,875 --> 00:31:00,384 שניתנה לה המשימה .להרוג את אביך 455 00:31:03,836 --> 00:31:06,507 .אבל במקום אמך מתה במבצע הזה 456 00:31:07,992 --> 00:31:08,974 .כן 457 00:31:11,636 --> 00:31:14,141 והיא מעולם לא סלחה ...לעצמה שרצחה 458 00:31:15,311 --> 00:31:16,763 ...אשה חפה מפשע 459 00:31:18,104 --> 00:31:20,110 .שרק הפכה לאמא טרייה 460 00:31:21,929 --> 00:31:23,011 ...הכאב 461 00:31:23,527 --> 00:31:24,785 ...והייסורים האלה 462 00:31:26,192 --> 00:31:28,075 ...גרמו לה לעשות משהו די 463 00:31:29,673 --> 00:31:30,743 .לא-רגיל 464 00:31:34,458 --> 00:31:36,060 ...היא לקחה את הילד הזה 465 00:31:37,570 --> 00:31:41,842 וגידלה אותו כשלה .במשך כמה שנים 466 00:31:44,755 --> 00:31:47,326 עד שהממונים עליה ...גילו את זה 467 00:31:49,910 --> 00:31:51,261 ...וכפו עליה 468 00:31:56,694 --> 00:31:58,777 ...הם כפו עליה לנטוש 469 00:31:59,954 --> 00:32:01,177 .את הילד הזה 470 00:32:07,914 --> 00:32:09,202 .זה היית אתה 471 00:32:16,076 --> 00:32:17,091 ?מבין 472 00:32:20,741 --> 00:32:22,536 ...דוריס מק'גארת 473 00:32:24,121 --> 00:32:25,998 .הייתה גם אמא שלי 474 00:32:37,179 --> 00:32:41,106 ,אם דוריס ידעה איפה אבי .היא הייתה מספרת לי 475 00:32:42,899 --> 00:32:44,794 ,אבל עם העקשנות שלך 476 00:32:46,515 --> 00:32:51,405 קשה לי להאמין שאינך יודע .איפה ממשלתך מחזיקה בו 477 00:32:53,668 --> 00:32:55,032 .אני לא יודע 478 00:32:57,040 --> 00:32:58,416 .זה אולי נכון 479 00:33:02,967 --> 00:33:05,094 .אבל עליי להשתכנע 480 00:33:14,826 --> 00:33:16,684 .אני אומר לך את האמת 481 00:33:17,709 --> 00:33:22,056 .אני לא יודע איפה אביך 482 00:34:27,081 --> 00:34:27,081 + 483 00:34:59,291 --> 00:35:02,581 היי, חבר'ה, נראה לי .שאני יודע איפה וו-פאט 484 00:35:02,969 --> 00:35:03,763 ?איפה 485 00:35:03,921 --> 00:35:07,072 לפני כמה שנים אנטוני שו השתמש בחברת מטריה 486 00:35:07,076 --> 00:35:10,023 כדי לרכוש רשת מכבסות .מאחת מחברות-הבת שלנו 487 00:35:10,027 --> 00:35:12,578 כולן נסגרו מלבד .אחת במקלואה 488 00:35:12,587 --> 00:35:14,645 .זה מפעל בגודל 3,600 מטר רבוע 489 00:37:43,725 --> 00:37:44,763 !סטיב 490 00:37:45,703 --> 00:37:47,724 .היי, אתם לא יכולים להיות כאן ...טוב, זה- 491 00:37:47,728 --> 00:37:49,373 ...הכל בסדר. הכל 492 00:37:51,179 --> 00:37:52,042 .קדימה 493 00:38:37,634 --> 00:38:39,173 .לא תהרוג אותי 494 00:38:39,955 --> 00:38:40,781 ?נכון 495 00:38:42,076 --> 00:38:42,952 ?אח 496 00:38:48,199 --> 00:38:49,500 .אתה לא אח שלי 497 00:38:54,247 --> 00:38:55,460 .אני מתגעגע לנוף הזה 498 00:39:02,489 --> 00:39:03,871 .אני שמח שאתה בבית, בן 499 00:39:07,087 --> 00:39:08,244 .גם אני, אבא 500 00:39:24,572 --> 00:39:25,485 ?סטיב 501 00:39:32,694 --> 00:39:33,878 .אתה בסדר .אתה בסדר 502 00:39:33,882 --> 00:39:34,745 .קדימה 503 00:39:36,918 --> 00:39:37,844 ?אתה בסדר 504 00:39:38,574 --> 00:39:39,600 ?אתה בסדר 505 00:39:41,346 --> 00:39:42,159 .כן 506 00:39:43,196 --> 00:39:44,510 ?כן, איפה אבא שלי 507 00:39:45,909 --> 00:39:46,972 ?איפה אבא שלי 508 00:39:47,692 --> 00:39:48,927 .אני רוצה לראות את אבא שלי 509 00:39:49,777 --> 00:39:51,059 .אני רוצה לראות את אבא שלי 510 00:39:54,792 --> 00:39:57,193 חבר, אביך מת לפני ?ארבע שנים, בסדר 511 00:40:03,785 --> 00:40:04,717 ?טוב 512 00:40:05,533 --> 00:40:07,034 .כן, כן 513 00:40:11,546 --> 00:40:12,528 .אתה בסדר 514 00:40:13,469 --> 00:40:14,883 .אתה בסדר .אני בסדר- 515 00:40:18,062 --> 00:40:19,498 .בואו נלך 516 00:40:19,502 --> 00:40:20,886 ?בסדר .כן, בוא נלך- 517 00:40:20,890 --> 00:40:21,984 .בוא נצא מכאן 518 00:40:26,426 --> 00:40:27,696 ?בסדר .כן- 519 00:40:31,828 --> 00:40:33,424 .חכה, חכה 520 00:40:46,774 --> 00:40:47,838 .בואו נלך 521 00:40:49,276 --> 00:40:50,402 .קדימה, גבר 522 00:43:40,422 --> 00:43:43,919 lala123 -ו Kaeyi תורגם וסונכרן ע"י !Extreme חברי צוות 523 00:43:47,924 --> 00:43:49,924 +++