1
00:00:06,598 --> 00:00:07,967
.אתה תספר לנו הכל
2
00:00:08,249 --> 00:00:10,845
כל תא-טרור שאתה
,וויקטור עזרתם לחמש
3
00:00:11,585 --> 00:00:14,290
,כל ספק שעבדתם איתו
,כל השותפים שסחרתם איתם
4
00:00:14,403 --> 00:00:16,200
.כל אדם שמכרתם לו נשק
5
00:00:16,416 --> 00:00:18,899
אתה רודף אחרי ואחר אחי
,מסביב לעולם כבר חמש שנים
6
00:00:19,375 --> 00:00:21,362
כמו כלבלב קטן
.שמחפש את העצם שלו
7
00:00:22,194 --> 00:00:25,360
לא נראה לך שעשינו
?את שיעורי-הבית עליך
8
00:00:30,161 --> 00:00:31,061
- שיחה נכנסת -
- אבא נייד -
9
00:00:31,469 --> 00:00:32,617
.כדאי שתענה לזה
10
00:00:33,331 --> 00:00:35,454
.אתה בקושי מדבר עם אביך
11
00:00:41,607 --> 00:00:43,963
.אבא
.שלום, אלוף-
12
00:00:45,914 --> 00:00:46,888
?אתה בסדר
13
00:00:47,727 --> 00:00:49,247
?מי האנשים האלה, סטיב
14
00:00:50,141 --> 00:00:51,881
עכשיו הבנתי
.ממי ירשת את זה
15
00:00:52,373 --> 00:00:53,964
.יש לך אבא קשוח
16
00:00:54,977 --> 00:00:56,315
.אני מציע לך עסקת חליפין
17
00:00:56,856 --> 00:00:58,732
.אביך בעבור אחי
18
00:00:58,803 --> 00:01:00,417
,בחייך, ויקטור
.לא נולדת אתמול
19
00:01:00,543 --> 00:01:02,371
אנחנו לא מנהלים
.משא-ומתן עם טרוריסטים
20
00:01:03,221 --> 00:01:05,560
,אם תהרוג אותו
.לא תקבל כלום
21
00:01:06,135 --> 00:01:07,262
.תן לי את הטלפון
22
00:01:07,406 --> 00:01:08,483
.בבקשה
23
00:01:09,427 --> 00:01:11,011
.אני אשכנע אותו לעזור לך
24
00:01:12,113 --> 00:01:13,894
,הוא יעשה כדבריי
.הוא הבן שלי
25
00:01:16,874 --> 00:01:18,029
...תקשיב לי, אלוף
26
00:01:18,406 --> 00:01:21,601
?אבא, אני אחלץ אותך, טוב
.אל תדאג
27
00:01:21,884 --> 00:01:23,325
.אני אוהב אותך, בן
28
00:01:23,769 --> 00:01:25,264
.לא אמרתי את זה מספיק
29
00:01:25,701 --> 00:01:27,989
לא משנה מה האנשים
,האלה רוצים, סטיב
30
00:01:30,147 --> 00:01:31,454
.אל תיתן להם את זה
31
00:01:31,718 --> 00:01:33,063
!שלא תעז לתת להם את זה
32
00:01:33,680 --> 00:01:34,847
?אבא? אבא
33
00:01:34,848 --> 00:01:37,000
!נגמרו המשחקים
!אני לוקח את אחי עכשיו
34
00:01:43,371 --> 00:01:44,834
,כאן שיירת-ההובלה
!אנחנו תחת מתקפה. -קדימה
35
00:01:44,860 --> 00:01:47,125
חטפנו רקטה וירי
.בנשק קל ממסוק עוין
36
00:01:57,768 --> 00:01:59,335
.קדימה, בוא
37
00:02:05,726 --> 00:02:07,937
!לא, אל תעשה את זה
!תוריד את הנשק
38
00:02:16,891 --> 00:02:18,031
.קדימה, אנטון
39
00:02:18,899 --> 00:02:19,802
.קדימה
40
00:02:20,604 --> 00:02:21,910
.קדימה, אנטון
41
00:02:24,609 --> 00:02:26,145
!לא, לא
42
00:02:46,358 --> 00:02:47,664
.תן לי לדבר עם אנטון
43
00:02:49,444 --> 00:02:52,428
?אחי מת, נכון
44
00:02:52,821 --> 00:02:54,488
...ויקטור, תקשיב
!?נכון-
45
00:02:58,471 --> 00:03:00,220
.אז גם אביך
46
00:03:02,003 --> 00:03:03,304
!לא
47
00:03:11,691 --> 00:03:12,879
?סגן אלוף מק'גארת
48
00:03:13,993 --> 00:03:14,848
?שלום
49
00:03:17,515 --> 00:03:18,678
?אבא שלי מת
50
00:03:18,865 --> 00:03:21,026
,לא, הוא בחיים
.והוא יהיה בסדר
51
00:03:23,650 --> 00:03:24,837
?עם מי אני מדבר
52
00:03:25,358 --> 00:03:26,807
.מדבר הבלש דני וויליאמס
53
00:03:28,884 --> 00:03:31,250
.תודה, הבלש וויליאמס
?אפשר לשוחח עם אבי, בבקשה
54
00:03:31,731 --> 00:03:33,971
.כמובן, ג'ון
55
00:03:40,407 --> 00:03:41,808
.שלום, בן
56
00:03:43,092 --> 00:03:44,190
.אבא
57
00:04:24,410 --> 00:04:25,352
!היי
58
00:04:26,629 --> 00:04:27,829
!תוציאו אותי מכאן
59
00:04:30,064 --> 00:04:31,410
!תוציאו אותי מכאן
60
00:04:31,411 --> 00:04:32,418
!היי
61
00:04:32,488 --> 00:04:35,688
lala123 -ו Kaeyi תורגם וסונכרן ע"י
!Extreme חברי צוות
62
00:04:35,770 --> 00:04:38,261
- הוואי 5-0 -
- עונה 5, פרק 7 -
63
00:04:38,262 --> 00:04:40,262
- הפרק המאה -
64
00:04:40,870 --> 00:04:42,505
- אלכס או'לאפלין -
65
00:04:43,000 --> 00:04:44,706
- סקוט קאן -
66
00:04:47,207 --> 00:04:49,007
- דניאל דיי קים -
67
00:04:49,408 --> 00:04:51,808
- גרייס פארק -
68
00:04:52,009 --> 00:04:53,409
- מאסי אוקה -
69
00:04:53,610 --> 00:04:55,210
- ג'ורג' גארסיה -
70
00:04:55,511 --> 00:04:56,911
- צ'י מק'ברייד -
71
00:05:01,013 --> 00:05:03,713
# !צפייה מהנה #
72
00:05:06,250 --> 00:05:08,814
- אי החול -
- הונולולו -
73
00:05:20,574 --> 00:05:22,648
?מה יש לו על הראש, לעזאזל
74
00:05:23,142 --> 00:05:24,654
.זה השיער שלו
75
00:05:25,731 --> 00:05:28,312
הוא נראה כמו דביבון
.של דניאל בון
76
00:05:28,644 --> 00:05:30,940
נראה לי שהשתזפת
.יותר מדי, מק'גארת
77
00:05:32,048 --> 00:05:33,532
?מכוער ומצחיק, מה
78
00:05:34,270 --> 00:05:36,745
סאנג-מין, תכיר את
...קפטן גרובר. הוא
79
00:05:36,819 --> 00:05:38,865
איתנו עכשיו, אז יש לו
,את הזכות לסטור לך
80
00:05:38,937 --> 00:05:40,647
ולשבור את השיניים שלך
.אם תחצה את הגבול
81
00:05:46,165 --> 00:05:47,709
.בוא נראה מה יש לך
82
00:05:48,076 --> 00:05:49,153
.כמה נחמד
83
00:05:50,108 --> 00:05:52,810
?יש חדש ממק'גארת
.לא, אבל אין לנו עוד זמן-
84
00:05:52,890 --> 00:05:54,552
,עלינו לפעול עכשיו
?הוא יודע מה לעשות
85
00:05:54,852 --> 00:05:56,205
.נראה בקרוב
86
00:06:05,567 --> 00:06:07,048
!ג'וני מורו
87
00:06:08,799 --> 00:06:10,092
.תודה שבאת
88
00:06:11,635 --> 00:06:12,964
.יש לך חמש דקות
89
00:06:13,393 --> 00:06:16,813
?למה לא נפגשנו בבית שלך
.נעדרתי מביתי במשך חודשים-
90
00:06:16,882 --> 00:06:18,330
.השוטרים מחפשים אותי
91
00:06:19,131 --> 00:06:21,086
,בחיי, עם מכנסיים כאלה
.אני לא מאשים אותם
92
00:06:21,195 --> 00:06:24,290
אחי, נראה לי שבילית
.יותר מדי זמן בכלא
93
00:06:24,360 --> 00:06:26,640
אתה יודע, אני רק
,מנסה לשבור את הקרח
94
00:06:27,028 --> 00:06:28,793
.לפני שניגש לעסקים
95
00:06:29,075 --> 00:06:30,160
?עסקים
96
00:06:30,722 --> 00:06:34,363
,"לאחר שחרורך מ"האלאווה
.שיערתי שתהיה הרחק מכאן
97
00:06:34,559 --> 00:06:38,753
אני עוד מחפש את כרטיס היציאה
.מגן-העדן, זו הסיבה שאתה כאן
98
00:06:39,625 --> 00:06:41,177
.חשבתי שתוכל לעזור לי
99
00:06:41,368 --> 00:06:42,445
?לעזור לך
100
00:06:43,113 --> 00:06:44,546
?למה שאעשה את זה
101
00:06:45,273 --> 00:06:48,107
.קודם כל, כי גנבת את העסק שלי
102
00:06:48,520 --> 00:06:52,604
אחי, חמש-אפס גרמו לך
.לפשוט את הרגל, לא אני
103
00:06:53,044 --> 00:06:54,825
.אני רק אספתי את החתיכות
104
00:06:55,365 --> 00:06:58,230
אז אתה פשוט נשר שאוכל
?פגרים בצדי הכביש, כן
105
00:06:58,305 --> 00:06:59,228
?אחי
106
00:06:59,840 --> 00:07:01,265
...הזדמנות עמדה בפני
107
00:07:02,005 --> 00:07:03,184
.ולקחתי אותה
108
00:07:04,398 --> 00:07:06,939
זה לא אומר שאני לא
.חייב לך הכרת תודה
109
00:07:08,072 --> 00:07:10,459
,זו הסיבה שאני כאן
.פנים מול פנים
110
00:07:10,888 --> 00:07:14,379
אבל ישנו מחיר
.עבור השירותים שלי
111
00:07:16,719 --> 00:07:18,516
.שיערתי שתגיד את זה
112
00:07:34,534 --> 00:07:36,272
!סאנג-מין
!חמש-אפס-
113
00:07:37,069 --> 00:07:38,130
.תוריד את הנשק
114
00:07:39,067 --> 00:07:41,064
!עשה זאת, עכשיו
115
00:07:47,131 --> 00:07:48,896
,רד על הברכיים
.ידיים על הראש
116
00:07:53,806 --> 00:07:56,240
,ג'וני מורו
,אתה תחת מעצר
117
00:07:56,538 --> 00:07:59,404
,בעבור סחר בבני-אדם
,שידול לזנות
118
00:07:59,578 --> 00:08:01,842
...חטיפה
.העכברוש הפיל אותי בפח-
119
00:08:02,065 --> 00:08:05,041
,אני לא עכברוש
.אני חמש-אפס, חדש מהקופסא
120
00:08:05,105 --> 00:08:06,866
.מכסח ולא לוקח שבויים
121
00:08:06,951 --> 00:08:09,312
.לא, אתה עכברוש
.תסתום את הפה שלך
122
00:08:15,963 --> 00:08:17,498
אפשר לפגוש את
?המשפחה שלי עכשיו
123
00:08:17,601 --> 00:08:19,994
לא, מה אמרתי לך
?בשבוע שעבר כשמצאנו אותך
124
00:08:20,018 --> 00:08:21,113
.אתה לא מצאת אותי
125
00:08:21,190 --> 00:08:23,382
אני הפכתי את עצמי
.נגיש לניהול משא-ומתן
126
00:08:23,450 --> 00:08:25,501
,הסתתרת בבור בקאוואה
127
00:08:25,531 --> 00:08:27,720
בור שגרם למחבוא של סדאם
.חוסיין להיראות כמו ארמון
128
00:08:27,886 --> 00:08:29,580
.זה נקרא לתקשר עם הטבע
129
00:08:29,664 --> 00:08:32,221
לא, זה נקרא רוש עקוד בישבן
.בגלל העדר נייר טואלט
130
00:08:32,445 --> 00:08:35,543
.התגעגעתי אלייך, פלפלית
.הבלש וויליאמס-
131
00:08:40,404 --> 00:08:41,441
.בסדר
132
00:08:43,811 --> 00:08:45,022
.טוב, אנחנו בדרך לשם
133
00:08:45,342 --> 00:08:46,316
?מה העניין
134
00:08:54,268 --> 00:08:55,559
.מצאתי דם ברכב
135
00:08:56,562 --> 00:08:58,486
.נראה כמו התזה מפצע ירייה
136
00:08:58,760 --> 00:08:59,955
.עוד אין מענה
137
00:09:03,901 --> 00:09:05,934
.הנה הסיבה לכך
.כדאי שנבדוק בבתי-החולים-
138
00:09:06,009 --> 00:09:08,123
.אין בעיה
.חכו דקה, דקה-
139
00:09:10,963 --> 00:09:12,633
.מישהו חטף אותו
?מה-
140
00:09:13,094 --> 00:09:15,928
.הביטו בעקבות הצמיגים
.מישהו חטף את סטיב
141
00:09:20,621 --> 00:09:21,776
!היי
142
00:09:30,249 --> 00:09:31,539
!אבא! אבא
143
00:09:31,634 --> 00:09:33,745
!אבא! אבא! אבא
144
00:09:33,874 --> 00:09:36,010
.אבא, תראה מה מצאתי
145
00:09:36,439 --> 00:09:37,852
.זה הכי טוב עד כה, סטיב
146
00:09:40,232 --> 00:09:41,467
?מה את חושבת
147
00:09:41,725 --> 00:09:43,791
.מארי גם אוהבת את זה
.תראה אותו לאמך
148
00:09:44,679 --> 00:09:46,349
?מה את חושבת, אמא
149
00:10:22,300 --> 00:10:22,400
+
150
00:10:29,733 --> 00:10:30,841
!לא
151
00:10:32,784 --> 00:10:35,179
.שלום, אלוף
!אבא! אבא-
152
00:10:35,851 --> 00:10:37,252
?מה את חושבת, אמא
153
00:10:39,989 --> 00:10:41,576
.בחייך, אחי
?איפה ברכת השלום
154
00:10:41,641 --> 00:10:44,214
אדוני, אני מצטער על ציוד
...הגולף שלך. -ציוד הגולף
155
00:10:44,467 --> 00:10:47,700
.בנאדם, זה לא סתם ציוד גולף
.המקלות נוצרו בהתאמה אישית
156
00:10:47,816 --> 00:10:49,217
אין עוד מקלות גולף
.כאלה בכל העולם
157
00:10:49,284 --> 00:10:51,437
אתה חייב למצוא את הליצן
,שגנב אותם מהרכב שלי
158
00:10:51,509 --> 00:10:53,076
כי תן לי להגיד לך
,משהו כאן ועכשיו
159
00:10:53,147 --> 00:10:55,463
אני לא חוזר לשיקגו
.בלי מקלות הגולף שלי
160
00:10:55,499 --> 00:10:58,762
אדוני, פשוט תשב, ואבקש
.ממישהו לקחת הצהרה ממך
161
00:10:58,830 --> 00:11:01,421
הצהרה... למה אתה
?מבזבז את זמנך בהצהרות
162
00:11:01,488 --> 00:11:03,981
,צא וחפש את המקלות שלי
.כבר הזמנתי מסלול. -תסלח לי
163
00:11:04,060 --> 00:11:05,856
?סגן אלוף
.כן-
164
00:11:06,099 --> 00:11:08,522
?אפשר לעזור לך
.שמי סטיב מק'גארת-
165
00:11:08,598 --> 00:11:09,832
.אני מחפש אחר אבי
166
00:11:11,026 --> 00:11:13,310
.סגן אלוף מק'גארת
.אלוהה
167
00:11:13,727 --> 00:11:15,354
,הבלש וויליאמס
.שוחחנו בטלפון
168
00:11:15,424 --> 00:11:16,750
.נחמד לפגוש אותך
.כן, תודה לך-
169
00:11:16,799 --> 00:11:20,733
אין צורך, אצלנו אומרים
?מאהלו", אני צודק, דיוק"
170
00:11:21,859 --> 00:11:22,706
.מאהלו
171
00:11:23,574 --> 00:11:27,358
,אפשר לפגוש את אבי? -כמובן
.הוא בתדרוך עם הקפטן, מכאן
172
00:11:28,132 --> 00:11:29,937
.שלום, קפטן
.שלום-
173
00:11:35,150 --> 00:11:36,100
.אבא
174
00:11:41,564 --> 00:11:42,498
.אבא
175
00:11:46,917 --> 00:11:48,645
.ברוך שובך, בן
?אתה בסדר-
176
00:11:49,044 --> 00:11:50,382
.כן
?כן-
177
00:11:52,054 --> 00:11:55,569
.סטיב, תכיר את קפטן קליי
178
00:11:56,036 --> 00:11:58,391
.סגן אלוף
?מה שלומך-
179
00:11:58,896 --> 00:12:01,342
,הוא הוכשר על-ידי
,ואני גאה להגיד
180
00:12:01,415 --> 00:12:03,042
.שהוא יהיה מפקד המשטרה הבא
181
00:12:03,501 --> 00:12:05,353
?מה אוכל להגיד
.למדתי מהטוב ביותר
182
00:12:05,354 --> 00:12:06,251
.אכן
183
00:12:08,595 --> 00:12:09,656
?איפה ויקטור הס
184
00:12:09,747 --> 00:12:12,113
.הוא במעצר בבית-החולים עכשיו
185
00:12:13,052 --> 00:12:13,852
?הוא אמר משהו
186
00:12:13,918 --> 00:12:15,974
,ובכן, לפי בקשתך
.השארנו אותו בשבילך
187
00:12:16,323 --> 00:12:17,715
?סטיב, מה העניין
188
00:12:18,440 --> 00:12:21,622
היחידים שידעו שהעברתי את אחיו
.היו האנשים בשיירת ההובלה
189
00:12:21,697 --> 00:12:24,578
אין שום סיכוי שזה
.נודע לויקטור ללא סיוע
190
00:12:55,362 --> 00:12:56,496
?מי את
191
00:13:03,671 --> 00:13:04,723
.תאכל את זה
192
00:13:06,183 --> 00:13:07,347
,עם הכימיקלים שנתנו לך
193
00:13:07,425 --> 00:13:09,301
אתה מוכרח לשמור
.על רמת-סוכר גבוהה
194
00:13:26,442 --> 00:13:28,263
את מתכוונת לספר לי
?מה קורה כאן, לעזאזל
195
00:13:29,127 --> 00:13:30,770
?מה את רוצה
?מה את רוצה ממני
196
00:13:32,250 --> 00:13:33,390
?מה עשיתי לך
197
00:13:35,630 --> 00:13:36,667
?מה את עושה
198
00:13:38,858 --> 00:13:40,774
?אני שוטר, את יודעת
199
00:13:42,846 --> 00:13:45,268
.אני שוטר, הם יחפשו אחרי
200
00:13:52,991 --> 00:13:54,048
.הם משגיחים עלינו
201
00:13:54,758 --> 00:13:55,673
.בכל פינה
202
00:13:56,449 --> 00:13:57,454
?אתה לא רואה
203
00:13:58,528 --> 00:13:59,660
!לא, עצור
204
00:14:00,524 --> 00:14:01,696
!עצור, אל תעשה את זה
205
00:14:01,720 --> 00:14:03,758
....אני לא אתן לך
!עצור! תעזוב אותי
206
00:14:04,652 --> 00:14:06,061
!עזוב אותי! עצור
...תביט בזה-
207
00:14:06,611 --> 00:14:07,576
!עזוב אותי עכשיו
208
00:14:07,646 --> 00:14:09,981
אני מניח שזה המקום
?המושלם לחסר-בית, נכון
209
00:14:10,565 --> 00:14:11,744
.אני מניח שכן
210
00:14:16,684 --> 00:14:17,570
.סלח לי
211
00:14:19,737 --> 00:14:20,857
.היי, מאמי
212
00:14:21,606 --> 00:14:22,437
?מה
213
00:14:23,959 --> 00:14:25,930
.אני יודע, לגמרי
214
00:14:26,422 --> 00:14:27,910
,היי, תקשיבי
...אני פשוט
215
00:14:27,976 --> 00:14:29,646
,אני באמצע משהו
?אפשר לחזור אלייך
216
00:14:30,984 --> 00:14:32,694
.טוב, אוהב אותך בחזרה
217
00:14:33,094 --> 00:14:34,020
.נתראה בקרוב
218
00:14:36,663 --> 00:14:37,708
.אני מסיק שאתה נשוי
219
00:14:37,950 --> 00:14:39,771
.כן, נשוי מאוד
220
00:14:39,855 --> 00:14:43,494
זכיתי באישה הכי מדהימה
.בעולם. -כל הכבוד לך
221
00:14:43,571 --> 00:14:45,842
?כן. -מה שמה
.רייצ'ל-
222
00:14:46,592 --> 00:14:49,404
?יש לכם ילדים
.כן, ילדה קטנה בשם גרייס-
223
00:14:50,638 --> 00:14:51,596
?מה איתך
224
00:14:52,244 --> 00:14:54,379
,אני נפגש עם מישהי
...כלומר, בתקווה
225
00:14:54,422 --> 00:14:56,648
בתקווה שנגיע לשם ביום
.מן הימים, אתה יודע? -כן
226
00:14:56,735 --> 00:14:57,915
.הדבר הכי טוב בעולם, אחי
227
00:14:58,376 --> 00:15:00,585
למעשה, אבי אמר שעברת
.הנה לפני כמה חודשים
228
00:15:00,674 --> 00:15:01,758
?זה נכון
.כן, כן-
229
00:15:01,810 --> 00:15:03,104
?מה הביא אותך לאואהו
230
00:15:03,769 --> 00:15:05,457
,אין לי מושג
?מה לא הביא אותי לאואהו
231
00:15:05,550 --> 00:15:07,012
,כלומר, יש כאן חופים יפהפיים
232
00:15:07,545 --> 00:15:08,922
.אור-שמש כל היום
233
00:15:09,207 --> 00:15:11,176
,אוכל משובח
.המקום פשוט נפלא
234
00:15:11,253 --> 00:15:13,105
זה גן-עדן בהשוואה
?לניו-ג'רזי, הבנת אותי
235
00:15:14,654 --> 00:15:15,780
תוכלי בבקשה
?לעזור לי למצוא מישהו
236
00:15:15,848 --> 00:15:18,017
.אף-אחד לא מדבר איתי
.שמו ג'וש
237
00:15:18,092 --> 00:15:19,810
המשטרה טוענת שהוא
.היה מעורב בתאונת אופניים
238
00:15:19,834 --> 00:15:21,747
תוכלי בבקשה להגיד לי
?באיזה חדר הוא נמצא
239
00:15:21,802 --> 00:15:23,816
?את קרובת משפחה
.הוא הארוס שלי-
240
00:15:34,692 --> 00:15:36,900
,אם אתן כמוני
אתן מעבירות זמן רב
241
00:15:36,966 --> 00:15:39,725
בין החול לגלים, וזה יכול
.לייבש את השפתיים שלכן
242
00:15:40,567 --> 00:15:43,077
אז בין אם זה החוף-הצפוני
,או הפסקות קצרות בעיר
243
00:15:43,473 --> 00:15:46,228
אני לעולם לא תופסת גלים
.ללא שפתון "נשיקת הגלישה" שלי
244
00:15:46,308 --> 00:15:48,960
הוא מעניק לשפתיים שלי
,"את "נשיקת הגלישה
245
00:15:49,206 --> 00:15:50,750
.מראה השפתיים הלוהטות
246
00:15:53,017 --> 00:15:56,255
הקשיבו לאלופת-העולם
.ארבע פעמים, קונו קאלקואה
247
00:15:56,731 --> 00:15:58,069
אל תשכחו את
.נשיקת הגלישה" שלכן"
248
00:15:58,889 --> 00:15:59,800
.היי
249
00:16:00,964 --> 00:16:03,648
.אני נהניתי מזה
,אני שמח בשבילך-
250
00:16:03,756 --> 00:16:08,040
כי זה כנראה הכי קרוב שתהיה
.לאישה יפהפייה לשארית חייך
251
00:16:09,136 --> 00:16:11,543
אתה מעריך שלא כראוי
.את המשאבים שלי, בלש
252
00:16:11,990 --> 00:16:13,375
תהיה מופתע לדעת
מה אדם מסוגל לעשות
253
00:16:13,451 --> 00:16:15,509
עם החברים הנכונים
.במקומות הנכונים
254
00:16:15,575 --> 00:16:18,358
,בדיוק בגלל זה אנחנו כאן
.כדי לשוחח על החברים שלך
255
00:16:18,431 --> 00:16:21,597
ובפרט על האדם שהורה לך
.לרצוח את אבי
256
00:16:23,168 --> 00:16:24,933
.אולי חשבתי על כך לבדי
257
00:16:25,688 --> 00:16:28,680
אולי רציתי לקבור את אביך
.רק משום שיכולתי לעשות זאת
258
00:16:29,014 --> 00:16:32,204
בסדר, אני יודע
,שאהבת את אחיך
259
00:16:32,404 --> 00:16:35,261
אבל אני גם יודע
.שלא חשבת על זה לבדך
260
00:16:36,263 --> 00:16:37,854
.נאלצת להיכנס למדינה
261
00:16:38,086 --> 00:16:40,841
,חדרת לערוצי-התקשורת שלי
.השגת את מסלול הנסיעה שלי
262
00:16:41,329 --> 00:16:44,155
,כעת, זה הגיע עם מחיר
?וזה היה רצח אבי, נכון
263
00:16:44,630 --> 00:16:47,710
רבותיי, אני חושש שלא
,אענה על שאלותיכם
264
00:16:47,786 --> 00:16:49,664
.עד שאפגש עם עורך-דיני
265
00:16:50,420 --> 00:16:51,987
.אתה לא תענה על שאלותינו
266
00:16:52,242 --> 00:16:55,606
באופן אישי, אני מת על זה
.כשבחור עם מבטא זר מנפנף אותי
267
00:16:55,643 --> 00:16:57,497
זה פשוט נשמע הרבה
?יותר נחמד, מבין
268
00:16:57,898 --> 00:16:59,768
.בוא נלך, בוא נלך
.לא, לא, לא-
269
00:17:01,039 --> 00:17:01,940
?מה זה עושה
270
00:17:04,102 --> 00:17:05,753
.אתה לא יכול לעשות את זה
.אתה לא יכול לעשות את זה-
271
00:17:05,757 --> 00:17:06,885
.הוא צודק. אתה לא יכול
,לא, לא, לא-
272
00:17:06,889 --> 00:17:08,596
מבין, אני יכול
?לעשות את זה. בסדר
273
00:17:08,600 --> 00:17:10,811
מפני שבונו כאן הוא
.לא אזרח אמריקאי
274
00:17:10,815 --> 00:17:14,639
זה אומר שהוא לא נתון
.להגנה החוקתית שלנו
275
00:17:15,163 --> 00:17:17,478
?תקשיב, אתה טועה. בסדר
276
00:17:17,482 --> 00:17:19,550
.הוא נעצר על אדמת ארה"ב
277
00:17:19,554 --> 00:17:22,118
.מגיעות לו הזכויות הללו
?זה ידוע לך, נכון
278
00:17:22,953 --> 00:17:24,539
.הוא לא יודע את זה
.נעל את הדלת
279
00:17:24,543 --> 00:17:25,879
?לנעול את הדלת
.לא משנה-
280
00:17:25,883 --> 00:17:26,558
?מה
281
00:17:29,100 --> 00:17:30,793
!היי, היי
282
00:17:32,977 --> 00:17:35,154
?מה לעזאזל קורה כאן
.היי, אל תהיה גס-רוח-
283
00:17:35,158 --> 00:17:37,763
.אנחנו מנהלים שיחה כאן. עזוב
284
00:17:37,767 --> 00:17:38,989
תחזיק את הכרית
?את הזאת, בסדר
285
00:17:38,993 --> 00:17:40,753
,תעשה לי טובה. בנוסף
,כשאתה מדווח על זה
286
00:17:40,757 --> 00:17:43,067
קרא לחוקר מקרי המוות
.ותגיד לו להכין שולחן לבדיקה
287
00:17:43,071 --> 00:17:44,450
?בסדר
.טוב, לא, עצור, עצור-
288
00:17:44,454 --> 00:17:46,002
?מה
?איזה שוטר אתה-
289
00:17:46,006 --> 00:17:48,176
.שוטר שסוגר עניינים
.סלח לי
290
00:17:48,220 --> 00:17:48,899
.היי. שקט
291
00:17:48,903 --> 00:17:51,613
.היי, תסתכל עליי. כאן
.תסתכל עליי, כאן
292
00:17:51,617 --> 00:17:53,004
.זה מספיק
?מספיק-
293
00:17:53,008 --> 00:17:54,891
.מספיק, כן. -לא. לא
?זה לא מספיק, טוב
294
00:17:54,895 --> 00:17:56,525
אמרת לי שהאיש
.הזה הוא טרוריסט
295
00:17:56,529 --> 00:17:58,936
.ה-11 בספטמבר, הייתי שם
?הייתי בניו-יורק סיטי, טוב
296
00:17:58,940 --> 00:18:01,555
אז אני לא ארחם
?על האיש הזה, טוב
297
00:18:03,636 --> 00:18:05,151
.אני מצטער, אני מצטער
298
00:18:05,155 --> 00:18:07,040
אני מצטער. לא שאלתי
.אותך את השאלה הפעם
299
00:18:07,044 --> 00:18:07,970
.טעות שלי
300
00:18:09,312 --> 00:18:11,119
.היי. לא, לא, לא
?מה-
301
00:18:11,123 --> 00:18:12,598
.אל תפתח את הדלת הזאת
!היי, פתחו-
302
00:18:12,602 --> 00:18:13,607
,אם אתה לא אוהב את מה שאני עושה
?מה לעזאזל קורה שם-
303
00:18:13,611 --> 00:18:15,513
?חכה בשירותים, טוב
!פתחו-
304
00:18:15,783 --> 00:18:18,354
אבל האיש הזה, הוא ניסה
.לרצוח את אביך אתמול
305
00:18:18,358 --> 00:18:21,235
בסדר? ולא נראה לי שהוא ידבר
!ללא שכנוע חברי. -פתחו
306
00:18:21,596 --> 00:18:23,554
!היי! תנו לנו רגע, בבקשה
307
00:18:29,677 --> 00:18:31,508
.תעשה מה שדרוש
.תודה-
308
00:18:31,886 --> 00:18:33,506
.חכה. חכה
?מה-
309
00:18:33,588 --> 00:18:34,797
אספר לכם את מה
.שאתם רוצים לדעת
310
00:18:34,801 --> 00:18:36,365
?מי סיפר לך על המבצע שלי
311
00:18:37,562 --> 00:18:40,240
...אם אספר לך
!פתחו את הדלת הזאת-
312
00:18:40,273 --> 00:18:42,119
.תקווה שלא הייתי מספר לך
313
00:18:42,797 --> 00:18:43,603
?כן
314
00:18:44,126 --> 00:18:46,872
.אקח את הסיכון
?מי סיפר לך על המבצע שלי
315
00:19:14,706 --> 00:19:15,581
.טוב
316
00:19:16,683 --> 00:19:17,652
.אתה ער
317
00:19:26,728 --> 00:19:27,779
.בוא נתחיל
318
00:19:28,437 --> 00:19:28,437
+
319
00:19:48,982 --> 00:19:50,483
.לעולם לא תשבור אותי
320
00:19:55,789 --> 00:19:57,941
.הנדסת התנהגות פועלת, סטיב
321
00:19:58,981 --> 00:20:00,076
.אתה יודע את זה
322
00:20:03,394 --> 00:20:04,908
.זה רק לוקח זמן
323
00:20:24,667 --> 00:20:25,637
...עכשיו, ספר לי
324
00:20:26,500 --> 00:20:27,908
?איפה אבא שלי
325
00:20:30,302 --> 00:20:31,547
.אני לא יודע
326
00:20:33,783 --> 00:20:35,515
?אתה מצפה ממני להאמין לזה
327
00:20:37,380 --> 00:20:38,168
.לא
328
00:20:40,500 --> 00:20:41,663
.אבל זאת האמת
329
00:20:48,696 --> 00:20:50,395
?איפה המשרד שלי יהיה
330
00:20:50,399 --> 00:20:52,129
.תגיד משהו טיפשי שוב ואירה בך
331
00:20:52,133 --> 00:20:53,271
...פלפלית
332
00:20:53,275 --> 00:20:54,370
.מצטער
333
00:20:55,419 --> 00:20:57,434
אנחנו נפגשים שוב
.בזמן קצר כל-כך
334
00:21:01,440 --> 00:21:02,609
?למה הוא מופיע שם
335
00:21:02,801 --> 00:21:05,579
אנחנו מאמינים שוו-פאט
.חטף את מק'גארת הבוקר
336
00:21:05,693 --> 00:21:07,394
?ונראה לכם שאני יודע איפה הוא
337
00:21:07,398 --> 00:21:10,191
לא, אתה לא
.מספיק חשוב עבורו
338
00:21:11,297 --> 00:21:15,845
?לבעוט באדם כשהוא בשפל, מה
.בסדר, מספיק. חשוב. חשוב טוב-
339
00:21:16,006 --> 00:21:17,012
.שותפים
340
00:21:17,016 --> 00:21:20,438
כל אדם עם משאבים שיכול
.לעזור לוו-פאט לבצע את זה
341
00:21:36,854 --> 00:21:37,680
.היי
342
00:21:38,077 --> 00:21:39,140
?מה קורה
343
00:21:39,453 --> 00:21:40,760
?אתה מכיר את אנטוני שו
344
00:21:42,384 --> 00:21:43,386
.לא
345
00:21:44,194 --> 00:21:45,107
?אתה בטוח
346
00:21:45,211 --> 00:21:47,500
הוא לכאורה משקיע
.באחת מהחברות של אביך
347
00:21:47,805 --> 00:21:50,224
קונו, אני לא מכיר את השמות
.של כל המשקיעים שלנו
348
00:21:50,228 --> 00:21:51,885
?איך זה קשור לעניין
349
00:21:53,914 --> 00:21:55,947
אנחנו חושבים שוו-פאט
.חטף את מק'גארת הבוקר
350
00:21:57,621 --> 00:21:59,684
סאנג-מין אמר שהוא משתמש
בזהות הבדויה אנטוני שו
351
00:21:59,688 --> 00:22:01,433
.כדי לבצע עסקים בארה"ב
352
00:22:02,768 --> 00:22:03,568
...בסדר
353
00:22:04,432 --> 00:22:08,079
.אלך למשרד, אוציא כל מה שאוכל
.בסדר. תודה-
354
00:22:15,860 --> 00:22:17,342
...זה יכול להיגמר
355
00:22:17,657 --> 00:22:19,852
אם רק תספר לי את
.מה שאני רוצה לדעת
356
00:22:24,306 --> 00:22:25,788
,אם תהרוג אותי
357
00:22:27,653 --> 00:22:28,788
.פשוט עשה זאת
358
00:22:31,763 --> 00:22:32,864
,סטיב
359
00:22:34,347 --> 00:22:37,318
,אם רציתי להרוג אותך
.הייתי עושה זאת לפני זמן-רב
360
00:22:40,386 --> 00:22:41,690
.חשוב על זה
361
00:22:48,045 --> 00:22:49,120
.בסדר
362
00:22:50,199 --> 00:22:53,239
אתה רוצה לדעת
?איפה אביך, נכון
363
00:22:54,459 --> 00:22:55,710
.שאל את דוריס
364
00:22:58,353 --> 00:23:01,299
אני יודע על הטיולים שלה
.לקולורדו כדי לפגוש אותך
365
00:23:03,368 --> 00:23:05,433
היית צריך לשאול אותה
.כשהייתה לך הזדמנות
366
00:23:06,966 --> 00:23:09,042
.שאלתי את אמנו
367
00:23:10,153 --> 00:23:11,640
.היא אמרה שאין לה מושג
368
00:23:15,587 --> 00:23:16,625
?מה אמרת
369
00:23:21,025 --> 00:23:23,358
".הרגע אמרת "אמנו
?למה התכוונת בכך
370
00:23:25,190 --> 00:23:26,572
.היא לא אמך
371
00:23:28,841 --> 00:23:30,947
?הרצתי את בדיקת הדנ"א, טוב
372
00:23:31,306 --> 00:23:32,688
.הרצתי את בדיקת הדנ"א
373
00:23:34,118 --> 00:23:36,538
?היא לא אמך, בסדר
374
00:23:44,522 --> 00:23:46,023
?מה אתם נותנים לי
375
00:23:46,897 --> 00:23:47,710
...מה
376
00:23:50,131 --> 00:23:51,832
?מה אתם נותנים לי
377
00:23:51,837 --> 00:23:54,158
.משהו שיעזור לך לספר את האמת
378
00:23:56,423 --> 00:23:56,423
+
379
00:24:13,275 --> 00:24:16,731
הרשויות זיהו את הקרבן
,כדוריס מק'גארת
380
00:24:16,735 --> 00:24:21,461
מורה מקומית וגם אשתו של סמל
.משטרה מקומי ג'ון מק'גארת
381
00:24:21,465 --> 00:24:24,288
כעת גברת מק'גארת מותירה
.מאחור שני ילדים קטנים
382
00:24:24,292 --> 00:24:28,121
קציני המשטרה אומרים
,שיחקרו את התקרית הטרגית
383
00:24:28,125 --> 00:24:31,296
אשר הותירה משפחה
.באיינה האינה באבל
384
00:24:38,859 --> 00:24:40,942
.לא, לא, לא
385
00:24:40,974 --> 00:24:41,693
.לא
386
00:24:53,241 --> 00:24:54,943
.כן, קיבלתי. תודה
387
00:24:55,307 --> 00:24:58,127
בסדר, אז המקורות שלי
.מעולם לא שמעו על וו-פאט
388
00:24:58,131 --> 00:25:01,536
...בסדר, טוב, פשוט
"?מי ימציא שם כמו "וו-פאט
389
00:25:01,540 --> 00:25:05,886
ירית בו פעמיים, הוא היה אומר
?כל-דבר כדי לעצור אותך, נכון
390
00:25:05,890 --> 00:25:10,188
אני די בטוח שהחברים שלך
,מחיל-הים, מעודכנים בהכל
391
00:25:10,192 --> 00:25:12,207
,אבל אם זה קרה כאן באי
392
00:25:12,211 --> 00:25:13,719
.יש אדם אחד שצריך לדבר איתו
393
00:25:27,293 --> 00:25:28,707
.כדאי שזה יהיה טוב
394
00:25:29,242 --> 00:25:31,294
אתם מפריעים
.לארוחת-הצהריים שלי
395
00:25:32,183 --> 00:25:34,754
אני בטוח ששאר
.האסירים שמחים לגבי זה
396
00:25:35,900 --> 00:25:37,205
?מה אתה רומז
397
00:25:37,209 --> 00:25:40,390
,בכך שאני מפספס ארוחה
?כולם במקום הזה יאכלו
398
00:25:40,819 --> 00:25:42,971
?ואם אני לא, הם ירעבו
399
00:25:44,783 --> 00:25:48,956
?בטח... תשתחרר קצת, בסדר
?למה שלא תשתוק-
400
00:25:51,624 --> 00:25:53,012
?ומי אתה
401
00:25:53,529 --> 00:25:54,845
?חשפן-בהפתעה
402
00:25:55,052 --> 00:25:56,791
.סגן-אלוף סטיב מק'גארת
403
00:25:56,795 --> 00:26:00,054
?ומה אתה רוצה, סגן-אלוף
404
00:26:01,358 --> 00:26:05,482
הבלש וויליאמס אמר לי שאולי תדע
.איפה אוכל למצוא אדם בשם וו-פאט
405
00:26:05,913 --> 00:26:09,485
.נסה בגיהינום
?כן? יש עצירות בדרך-
406
00:26:10,206 --> 00:26:11,516
?מה יוצא לי מזה
407
00:26:12,308 --> 00:26:13,677
?מה אתה רוצה
408
00:26:14,884 --> 00:26:17,593
.שרימפס טרי. פעמיים בשבוע
409
00:26:18,046 --> 00:26:19,941
.נמאס לי מהבשר המשומר
410
00:26:22,006 --> 00:26:22,931
.בסדר
411
00:26:25,067 --> 00:26:25,867
.בבקשה
412
00:26:25,972 --> 00:26:26,747
.סגור
413
00:26:27,267 --> 00:26:28,618
עכשיו ספר לנו
.איפה נמצא אותו
414
00:26:38,610 --> 00:26:39,617
.אבי
415
00:26:40,365 --> 00:26:41,403
?איפה הוא
416
00:26:46,021 --> 00:26:47,879
.כבר אמרתי לך
.אני לא יודע
417
00:26:49,427 --> 00:26:50,434
.בסדר גמור
418
00:26:53,033 --> 00:26:54,471
.לא, לא, לא
419
00:27:14,318 --> 00:27:16,570
...אני לא יכול לספר מה
420
00:27:17,462 --> 00:27:19,176
.מה שאני לא יודע
421
00:27:20,047 --> 00:27:21,524
.את מה שאני לא יודע
422
00:28:27,126 --> 00:28:28,853
?למה לנסות להרוג את אבי
423
00:28:32,920 --> 00:28:34,465
?מה הוא עשה לך
424
00:28:38,826 --> 00:28:40,265
?מה הוא עשה לך
425
00:29:02,627 --> 00:29:03,527
?סגן-אלוף
426
00:29:04,247 --> 00:29:04,972
.היי
427
00:29:05,040 --> 00:29:07,073
תקשיב, הבנתי
,שאתה יודע שזאת הוואי
428
00:29:07,336 --> 00:29:10,830
אבל אנחנו בדרך-כלל לא לובשים
.מדים אלא אם הולכים לטקס
429
00:29:10,834 --> 00:29:13,315
?מבין
.אני עוזב-
430
00:29:13,944 --> 00:29:17,261
?זה מצער, אתה יודע
.מפני שחשבתי על מה שעשינו
431
00:29:17,265 --> 00:29:21,060
חשבתי שאולי תהיה מעוניין
.בקריירה באכיפת החוק
432
00:29:21,064 --> 00:29:22,713
?מה אתה אומר
"?קריירה באכיפת החוק"-
433
00:29:22,717 --> 00:29:23,724
.בדיוק, כן
434
00:29:25,148 --> 00:29:26,911
.לא יודע. אולי באחד מהימים
435
00:29:26,915 --> 00:29:27,996
.טוב, תחשוב על זה
436
00:29:28,000 --> 00:29:31,242
,אם תתגעגע הביתה
אזרוק מילה לקפטן קלי
437
00:29:31,246 --> 00:29:32,830
.ואולי נכניס אותך לעבודה
?מה אתה חושב
438
00:29:32,834 --> 00:29:36,073
אומר לך מה. אוכל להתרגל לכך
.שמסיעים אותי כל היום, זה בטוח
439
00:29:36,077 --> 00:29:36,952
.בדיוק
440
00:29:37,960 --> 00:29:39,878
.נתראה, דני
.היי! דאנו-
441
00:29:39,882 --> 00:29:41,898
.קרא לי דאנו
?חבריי קוראים לי כך, טוב
442
00:29:41,902 --> 00:29:42,721
.בסדר, דאנו
443
00:29:43,161 --> 00:29:46,051
?טיסה טובה, חבר. טוב
.בסדר. שמור על עצמך-
444
00:29:57,403 --> 00:29:58,916
.חיל-הים לימד אותך היטב
445
00:30:00,595 --> 00:30:01,621
...בן של
446
00:30:05,192 --> 00:30:06,693
.אני אהרוג אותך
447
00:30:09,025 --> 00:30:10,814
.ואז אמצא את אביך
448
00:30:12,296 --> 00:30:14,420
.ואהרוג אותו רק מפני שיצר אותך
449
00:30:15,610 --> 00:30:18,646
.אז תצטרך להרוג את גם אמך
?על מה אתה מדבר-
450
00:30:18,650 --> 00:30:23,736
.אמך אחראית יותר למי שאני היום
!תפסיק לדבר ברמזים-
451
00:30:45,328 --> 00:30:48,327
אתה לא יודע דבר על
.דוריס מק'גארת האמיתית
452
00:30:48,522 --> 00:30:49,410
?נכון
453
00:30:52,096 --> 00:30:53,184
...אני יודע
454
00:30:57,875 --> 00:31:00,384
שניתנה לה המשימה
.להרוג את אביך
455
00:31:03,836 --> 00:31:06,507
.אבל במקום אמך מתה במבצע הזה
456
00:31:07,992 --> 00:31:08,974
.כן
457
00:31:11,636 --> 00:31:14,141
והיא מעולם לא סלחה
...לעצמה שרצחה
458
00:31:15,311 --> 00:31:16,763
...אשה חפה מפשע
459
00:31:18,104 --> 00:31:20,110
.שרק הפכה לאמא טרייה
460
00:31:21,929 --> 00:31:23,011
...הכאב
461
00:31:23,527 --> 00:31:24,785
...והייסורים האלה
462
00:31:26,192 --> 00:31:28,075
...גרמו לה לעשות משהו די
463
00:31:29,673 --> 00:31:30,743
.לא-רגיל
464
00:31:34,458 --> 00:31:36,060
...היא לקחה את הילד הזה
465
00:31:37,570 --> 00:31:41,842
וגידלה אותו כשלה
.במשך כמה שנים
466
00:31:44,755 --> 00:31:47,326
עד שהממונים עליה
...גילו את זה
467
00:31:49,910 --> 00:31:51,261
...וכפו עליה
468
00:31:56,694 --> 00:31:58,777
...הם כפו עליה לנטוש
469
00:31:59,954 --> 00:32:01,177
.את הילד הזה
470
00:32:07,914 --> 00:32:09,202
.זה היית אתה
471
00:32:16,076 --> 00:32:17,091
?מבין
472
00:32:20,741 --> 00:32:22,536
...דוריס מק'גארת
473
00:32:24,121 --> 00:32:25,998
.הייתה גם אמא שלי
474
00:32:37,179 --> 00:32:41,106
,אם דוריס ידעה איפה אבי
.היא הייתה מספרת לי
475
00:32:42,899 --> 00:32:44,794
,אבל עם העקשנות שלך
476
00:32:46,515 --> 00:32:51,405
קשה לי להאמין שאינך יודע
.איפה ממשלתך מחזיקה בו
477
00:32:53,668 --> 00:32:55,032
.אני לא יודע
478
00:32:57,040 --> 00:32:58,416
.זה אולי נכון
479
00:33:02,967 --> 00:33:05,094
.אבל עליי להשתכנע
480
00:33:14,826 --> 00:33:16,684
.אני אומר לך את האמת
481
00:33:17,709 --> 00:33:22,056
.אני לא יודע איפה אביך
482
00:34:27,081 --> 00:34:27,081
+
483
00:34:59,291 --> 00:35:02,581
היי, חבר'ה, נראה לי
.שאני יודע איפה וו-פאט
484
00:35:02,969 --> 00:35:03,763
?איפה
485
00:35:03,921 --> 00:35:07,072
לפני כמה שנים אנטוני שו
השתמש בחברת מטריה
486
00:35:07,076 --> 00:35:10,023
כדי לרכוש רשת מכבסות
.מאחת מחברות-הבת שלנו
487
00:35:10,027 --> 00:35:12,578
כולן נסגרו מלבד
.אחת במקלואה
488
00:35:12,587 --> 00:35:14,645
.זה מפעל בגודל 3,600 מטר רבוע
489
00:37:43,725 --> 00:37:44,763
!סטיב
490
00:37:45,703 --> 00:37:47,724
.היי, אתם לא יכולים להיות כאן
...טוב, זה-
491
00:37:47,728 --> 00:37:49,373
...הכל בסדר. הכל
492
00:37:51,179 --> 00:37:52,042
.קדימה
493
00:38:37,634 --> 00:38:39,173
.לא תהרוג אותי
494
00:38:39,955 --> 00:38:40,781
?נכון
495
00:38:42,076 --> 00:38:42,952
?אח
496
00:38:48,199 --> 00:38:49,500
.אתה לא אח שלי
497
00:38:54,247 --> 00:38:55,460
.אני מתגעגע לנוף הזה
498
00:39:02,489 --> 00:39:03,871
.אני שמח שאתה בבית, בן
499
00:39:07,087 --> 00:39:08,244
.גם אני, אבא
500
00:39:24,572 --> 00:39:25,485
?סטיב
501
00:39:32,694 --> 00:39:33,878
.אתה בסדר
.אתה בסדר
502
00:39:33,882 --> 00:39:34,745
.קדימה
503
00:39:36,918 --> 00:39:37,844
?אתה בסדר
504
00:39:38,574 --> 00:39:39,600
?אתה בסדר
505
00:39:41,346 --> 00:39:42,159
.כן
506
00:39:43,196 --> 00:39:44,510
?כן, איפה אבא שלי
507
00:39:45,909 --> 00:39:46,972
?איפה אבא שלי
508
00:39:47,692 --> 00:39:48,927
.אני רוצה לראות את אבא שלי
509
00:39:49,777 --> 00:39:51,059
.אני רוצה לראות את אבא שלי
510
00:39:54,792 --> 00:39:57,193
חבר, אביך מת לפני
?ארבע שנים, בסדר
511
00:40:03,785 --> 00:40:04,717
?טוב
512
00:40:05,533 --> 00:40:07,034
.כן, כן
513
00:40:11,546 --> 00:40:12,528
.אתה בסדר
514
00:40:13,469 --> 00:40:14,883
.אתה בסדר
.אני בסדר-
515
00:40:18,062 --> 00:40:19,498
.בואו נלך
516
00:40:19,502 --> 00:40:20,886
?בסדר
.כן, בוא נלך-
517
00:40:20,890 --> 00:40:21,984
.בוא נצא מכאן
518
00:40:26,426 --> 00:40:27,696
?בסדר
.כן-
519
00:40:31,828 --> 00:40:33,424
.חכה, חכה
520
00:40:46,774 --> 00:40:47,838
.בואו נלך
521
00:40:49,276 --> 00:40:50,402
.קדימה, גבר
522
00:43:40,422 --> 00:43:43,919
lala123 -ו Kaeyi תורגם וסונכרן ע"י
!Extreme חברי צוות
523
00:43:47,924 --> 00:43:49,924
+++