1
00:00:00,200 --> 00:00:01,869
בעונה הקודמת
:"של "הוואי 5-0
2
00:00:01,870 --> 00:00:04,371
נראה שכוח-התקיפה שלך
.מראה תוצאות 5-0
3
00:00:05,907 --> 00:00:07,736
לורה לא רצתה שידעו שהיא
4
00:00:07,856 --> 00:00:09,767
שולחת לי ראיות
.מארגז הכלים של אבי
5
00:00:09,887 --> 00:00:11,706
,איך אספר לסטן שאני עוזבת
6
00:00:11,826 --> 00:00:13,648
?ושאני בהיריון עם הילד שלך
7
00:00:13,768 --> 00:00:15,260
.זאת האישה שראיתי
8
00:00:15,577 --> 00:00:17,864
.זאת היא. מספר 5
9
00:00:17,984 --> 00:00:19,437
אני חושב שהמושלת
.מסתירה משהו
10
00:00:19,557 --> 00:00:21,093
תגיד לי שלא פרצת
.לבית של המושלת
11
00:00:21,213 --> 00:00:22,680
!אני יודע מה עשית
12
00:00:23,550 --> 00:00:25,300
.הכל תחת שליטה
13
00:00:26,767 --> 00:00:28,373
.סטיב מק'גארת, אתה עצור
14
00:00:28,493 --> 00:00:29,912
.שחרר אותו
.אני לא יכול לשחרר אותו-
15
00:00:30,032 --> 00:00:32,166
כן, אתה יכול. יש לנו
.סמכות שיפוטית. אנחנו 5-0
16
00:00:32,286 --> 00:00:34,889
.אתה לא מבין
.אין 5-0 יותר
17
00:00:40,864 --> 00:00:45,005
- בית הקברות הלאומי של הפסיפיק -
- שבוע מאוחר יותר -
18
00:01:44,300 --> 00:01:46,500
- "מתקן הענישה "האלאוה -
- אואהו -
19
00:01:49,586 --> 00:01:51,735
.מק'גארת
.יש לך מבקר
20
00:02:01,710 --> 00:02:02,964
?למה אתה מחייך אלי
21
00:02:03,084 --> 00:02:04,972
,אתה בלי עניבה
.זה הולם אותך
22
00:02:05,092 --> 00:02:06,385
.לא, אני בלי עניבה
23
00:02:06,505 --> 00:02:09,381
כי אין קוד-לבוש
.לשוטר לא בתפקיד
24
00:02:12,539 --> 00:02:14,113
?השגת משהו על וו-פאט
25
00:02:15,627 --> 00:02:17,506
.לא. עדיין שום דבר
26
00:02:20,054 --> 00:02:21,402
?איך המשפחה שלך
?איך רייצ'ל
27
00:02:21,522 --> 00:02:23,116
?היא כבר חווה בחילות בוקר
28
00:02:23,236 --> 00:02:25,405
...כן, היא
.היא אחלה
29
00:02:25,525 --> 00:02:27,884
תקשיב, אני יודע
,שאתה לא אוהב מבקרים
30
00:02:28,004 --> 00:02:30,704
אבל הוא לא היה מוכן
.לקבל תשובה שלילית
31
00:02:42,912 --> 00:02:45,836
תן לי נחש, המושלת
?קיבלה את המגיעה לה
32
00:02:49,953 --> 00:02:51,679
לא היית צריך
.לבוא לכאן, אדוני
33
00:02:52,489 --> 00:02:53,699
?אתה בסדר, בן
34
00:02:54,532 --> 00:02:55,706
.בסדר גמור
35
00:02:55,931 --> 00:02:57,915
"אימון "שבוע הגיהינום
.הכין אותי לכל דבר
36
00:02:59,124 --> 00:03:00,714
האיש שלך אמר לי
שממלא-מקום המושלת
37
00:03:00,834 --> 00:03:02,466
.מנסה להקדים את המשפט שלך
38
00:03:03,499 --> 00:03:05,105
,אני שמעתי שהבחור החדש
מעוניין להראות לציבור
39
00:03:05,225 --> 00:03:08,099
,שהוא בעל אפס סובלנות
אז להרשיע אותי
40
00:03:08,219 --> 00:03:11,213
ברצח המושלת ג'יימסון
.נמצא בעדיפות עליונה
41
00:03:12,223 --> 00:03:15,887
בסדר, אנחנו כאן לוודא
.שזה לא יצא לפועל
42
00:03:24,099 --> 00:03:25,484
?לאן אתה הולך
43
00:03:31,050 --> 00:03:32,920
?אני יכול לעזור לך
44
00:03:34,482 --> 00:03:35,868
.אנחנו יודעים שזה היית אתה
45
00:03:36,760 --> 00:03:38,601
זה רק עניין של זמן
...עד שתחליף מקום
46
00:03:38,721 --> 00:03:39,954
.עם מק'גארת
47
00:03:49,434 --> 00:03:52,334
,ברכותיי על הקידום
.סגן קלי
48
00:03:52,663 --> 00:03:55,164
מהלך נבון, לחזור
.למשטרת הונולולו
49
00:04:13,786 --> 00:04:15,042
.יש לך שעה אחת
50
00:04:41,866 --> 00:04:43,672
?הרגת את אחי, נכון
51
00:04:43,792 --> 00:04:45,424
.אז גם אביך
52
00:04:47,538 --> 00:04:48,858
!לא
53
00:04:49,081 --> 00:04:50,396
.שלום, סטיב
54
00:05:21,455 --> 00:05:23,310
...תקשיב לי טוב, סטיב
55
00:05:23,979 --> 00:05:25,752
!אסיר,עזוב אותו
56
00:05:26,116 --> 00:05:27,244
!רד ממנו
57
00:05:29,799 --> 00:05:31,677
?שמעת אותי, סטיב
!?שמעת אותי
58
00:05:37,000 --> 00:05:42,200
- הוואי 5-0 -
- עונה 2, פרק 1 -
59
00:05:44,670 --> 00:05:46,401
- אלכס או'לאפלין -
60
00:05:47,800 --> 00:05:49,602
- סקוט קאן -
61
00:05:52,420 --> 00:05:54,003
- דניאל דיי קים -
62
00:05:56,100 --> 00:05:58,504
- גרייס פארק -
63
00:05:58,605 --> 00:06:01,005
תורגם על-ידי
FoxRiver-ו rodney_mckay
64
00:06:01,006 --> 00:06:03,000
סונכרן על-ידי
Danielb
65
00:06:03,001 --> 00:06:05,000
!Extreme חברי צוות
www.ExtremeSubs.Org
66
00:06:05,001 --> 00:06:07,001
# צפייה מהנה #
67
00:06:08,000 --> 00:06:09,800
- מפקדת 5-0 -
68
00:06:09,901 --> 00:06:11,401
- סגור בהוראת משטרת הונולולו -
69
00:06:16,300 --> 00:06:17,402
...היי
70
00:06:17,942 --> 00:06:19,149
אתה תצטרך לעצור את עצמך
71
00:06:19,269 --> 00:06:21,821
,על קריעת החותמת
.סגן. -זה בסדר
72
00:06:22,063 --> 00:06:23,047
.הבאתי חותמת נוספת
73
00:06:23,167 --> 00:06:24,769
?אתה צ'ין הו קלי, נכון
74
00:06:25,063 --> 00:06:26,915
ג'ון מק'גארת
.הרבה לשבח אותך
75
00:06:27,035 --> 00:06:28,151
.ג'ו וויט
76
00:06:29,031 --> 00:06:31,454
?איך הכרת את ג'ון
.שירתנו ביחד-
77
00:06:31,959 --> 00:06:34,364
הוא הציל את חיי
.יותר מדי פעמיים
78
00:06:34,484 --> 00:06:35,902
.באתי להשיב טובה
79
00:06:36,022 --> 00:06:37,980
?אז... מה קורה, חבר
אתה מתחמק ממני
80
00:06:38,100 --> 00:06:40,137
.כבר קרוב לשבוע
.הייתי קצת עסוק-
81
00:06:40,257 --> 00:06:41,851
?היית עסוק
,מה אתה עושה
82
00:06:41,971 --> 00:06:43,756
?עוצר עוד חברים שלך
83
00:06:44,918 --> 00:06:46,363
?אתה חושב שהייתה לי ברירה
84
00:06:47,290 --> 00:06:48,262
מק'גארת נמצא ליד
85
00:06:48,382 --> 00:06:50,470
גופתה של המושלת
.עם אקדח בידו, דני
86
00:06:50,590 --> 00:06:52,170
,ליווה אותי כוח ימ"מ
87
00:06:52,290 --> 00:06:53,684
.שראה בדיוק אותו הדבר
88
00:06:53,804 --> 00:06:54,859
?מה הייתי אמור לעשות
89
00:06:54,979 --> 00:06:56,127
.זאת שאלה טובה
.אני שמח ששאלת
90
00:06:56,247 --> 00:06:58,044
כי מה שאני חושב
שהיית צריך לעשות
91
00:06:58,164 --> 00:06:59,852
,זה לתת ל-5-0 לפתוח בחקירה
92
00:06:59,972 --> 00:07:01,700
.במקום לפרק אותנו
במקום לקחת את הרגליים
93
00:07:01,820 --> 00:07:02,882
.ולשוב למשטרת הונולולו
94
00:07:03,002 --> 00:07:04,272
?לקחת את הרגליים
.כן-
95
00:07:04,392 --> 00:07:06,632
ידעתי שאוכל לעזור יותר
,למק'גארת בתור שוטר
96
00:07:06,752 --> 00:07:07,828
.מאשר בתור אזרח מובטל
97
00:07:07,948 --> 00:07:09,272
?סיימתם שניכם
98
00:07:09,392 --> 00:07:11,480
כי אני בטוח למדי
שהשיחה הזאת
99
00:07:11,600 --> 00:07:13,490
.לא מועילה לסטיב בכלום
100
00:07:16,085 --> 00:07:18,011
ראיתי את וו-פאט
.בהלוויה הבוקר
101
00:07:18,245 --> 00:07:19,681
...חכה רגע. ראית
?למה לא עצרת אותו
102
00:07:19,801 --> 00:07:21,844
?בעבור מה
.אין לנו כלום
103
00:07:22,067 --> 00:07:24,331
הבדיקה הבליסטית אישרה
שהאקדח שמק'גארת החזיק בידו
104
00:07:24,451 --> 00:07:25,388
.היה כלי-הרצח
105
00:07:25,508 --> 00:07:26,726
ומאחר והאקדח עוד היה חם
106
00:07:26,846 --> 00:07:28,441
,כאשר וו-פאט הניח אותו בידו
107
00:07:28,561 --> 00:07:31,234
חוקרי המעבדה מצאו
.חלקיקי ירי בבגדיו של מק'גארת
108
00:07:31,457 --> 00:07:34,052
המפתח יהיה להוכיח
.שהוא לא ירה באקדח
109
00:07:34,346 --> 00:07:36,539
.בסדר. חכה דקה
?מה עם מצלמות האבטחה
110
00:07:36,659 --> 00:07:38,030
.לא, הן מושבתות
111
00:07:38,150 --> 00:07:39,913
סטיב נטרל את כולן
.בזמן הפריצה שלו
112
00:07:40,033 --> 00:07:42,627
אז אין תיעוד של הרוצח
?נכנס או יוצא מהבית
113
00:07:42,747 --> 00:07:43,729
.לא
.בסדר-
114
00:07:43,849 --> 00:07:46,535
סטיב נורה בצוואר
.באקדח הלם
115
00:07:46,655 --> 00:07:48,261
.יש לו סימנים על הצוואר
?מה בנוגע לזה
116
00:07:48,381 --> 00:07:50,586
.התובע יכחיש הכל
117
00:07:50,706 --> 00:07:53,663
מק'גארת נטרל את כל
.יחידת האבטחה של המושלת
118
00:07:53,783 --> 00:07:55,698
הם בקלות יכולים
לטעון שמדובר בפציעה
119
00:07:55,818 --> 00:07:57,039
.כתוצאה מהפריצה
120
00:07:57,368 --> 00:07:59,458
.נראה שמצפה לנו הרבה עבודה
121
00:08:00,069 --> 00:08:02,440
?יש לכם תיק על וו-פאט
122
00:08:02,560 --> 00:08:05,070
.אצל ג'נה קיי
.היא עבדה עבור הסי.אי.איי
123
00:08:05,190 --> 00:08:06,949
.אני אנסה לסלוח לה
124
00:08:07,069 --> 00:08:09,555
?איפה היא נמצאת
.מאהלו-איין, חדר 17-
125
00:08:09,675 --> 00:08:11,681
.אני מכיר את המקום
.תעשה לי טובה
126
00:08:11,801 --> 00:08:13,705
תתקשר אליה, תעדכן
.אותה שאני בדרך לשם
127
00:08:16,876 --> 00:08:18,379
.הוא אימן את סטיב
128
00:08:19,435 --> 00:08:20,727
?אז, הוא אשם
129
00:08:22,265 --> 00:08:23,985
,דיברתי עם קונו
היא לא מקבלת
130
00:08:24,105 --> 00:08:25,605
.את ההשעיה שלה טוב
131
00:08:25,725 --> 00:08:27,730
כן. חקירות פנים
.לא מוכנים לוותר לה
132
00:08:27,850 --> 00:08:29,186
.החקירה בתהליכים
133
00:08:29,306 --> 00:08:30,974
.הם רוצים את התג שלה, דני
134
00:08:33,314 --> 00:08:36,259
אתה, ידידי, ממש זוהר
.בחדשות טובות היום
135
00:08:36,379 --> 00:08:38,466
.באמת טוב לראות אותך
136
00:08:38,586 --> 00:08:39,620
.כן
137
00:08:40,629 --> 00:08:41,839
.וויליאמס
138
00:08:44,074 --> 00:08:45,515
?מתי
.בסדר
139
00:08:45,635 --> 00:08:47,091
.אל תזוז. אני בדרך
140
00:08:48,125 --> 00:08:49,895
זו הייתה התוכנית שלך
?לאורך על הדרך
141
00:08:50,015 --> 00:08:52,138
,להפליל את מק'גארת
?כדי שתוכל להרוג אותו כאן
142
00:08:52,258 --> 00:08:54,775
.אני לא ניסיתי להרוג אותו
.ניסיתי להציל את חייו
143
00:08:54,895 --> 00:08:56,231
?ניסית להציל את חייו
144
00:08:56,351 --> 00:08:57,428
סמוך עלי, אם הייתי
,רוצה להרוג אותו
145
00:08:57,548 --> 00:08:58,638
.הוא כבר היה בקבר
146
00:08:58,758 --> 00:09:00,704
,דקרתי אותו בבטן
,באזור המרכז התחתון
147
00:09:00,824 --> 00:09:03,360
.התחמקתי מהאיברים החיוניים
?למה שתעשה את זה-
148
00:09:04,396 --> 00:09:07,284
כי זה ייתן לו הזדמנות
.מצוינת להימלט
149
00:09:11,382 --> 00:09:12,892
להימלט? על מה
?לעזאזל אתה מדבר
150
00:09:13,012 --> 00:09:14,116
?למה אתה מתכוון
151
00:09:16,053 --> 00:09:19,247
אמרתי למק'גארת שוו-פאט
.ציווה עליי להרוג אותו
152
00:09:19,367 --> 00:09:20,818
אם וו-פאט רצה
,במותו של מק'גארת
153
00:09:20,938 --> 00:09:22,840
למה הוא פשוט לא הרג אותו
?לאחר שהרג את המושלת
154
00:09:23,063 --> 00:09:25,444
.אתה הבלש כאן
.אני בטוח שתבין בעצמך
155
00:09:26,560 --> 00:09:28,591
הוא היה צריך לחסל את המושלת
156
00:09:28,908 --> 00:09:30,561
כדי שיוכל להפליל
.את מק'גארת ברצח
157
00:09:30,681 --> 00:09:32,299
וכשמק'גארת נדקר
בכלא בידי האדם
158
00:09:32,419 --> 00:09:34,918
שהוא הרשיע בעצמו, אף אחד
?לא יחשוד בכלום, אני צודק
159
00:09:35,038 --> 00:09:36,799
.אתם קולטים מהר
160
00:09:44,495 --> 00:09:46,488
זה עדיין לא מסביר
.למה סירבת לפקודה
161
00:09:46,608 --> 00:09:49,426
,אני אולי ממזר אכזרי
.בלש, אבל לא טיפש
162
00:09:49,943 --> 00:09:51,385
,וו-פאט סוגר עסקה אחרונה
163
00:09:51,505 --> 00:09:52,993
.ואז הוא פשוט ייעלם
164
00:09:53,113 --> 00:09:55,635
הוא לא יעשה את זה
.עם עניינים לא פותרים
165
00:09:55,755 --> 00:09:57,810
,"עניינים לא פתורים"
?אתה מתכוון אליך, נכון
166
00:09:58,338 --> 00:09:59,933
אלא אם מק'גארת
.יהרוג אותו קודם
167
00:10:15,307 --> 00:10:15,507
+
168
00:10:28,262 --> 00:10:30,455
אין סימן לסטיב, אבל
.המשטרה בפריסה מלאה
169
00:10:30,575 --> 00:10:32,357
הם ביקשו ממני עזרה
.בתיאום פעולות בשטח
170
00:10:32,477 --> 00:10:35,721
טוב, תקשיב. אני צריך
.להתארגן בדירה שלי. -שלום
171
00:10:35,841 --> 00:10:37,365
?מה את עושה כאן
.שמעתי על מק'גארת-
172
00:10:37,485 --> 00:10:38,574
?מה עובר לו בראש
173
00:10:38,694 --> 00:10:40,359
.הוא רודף אחרי וו-פאט
174
00:10:40,479 --> 00:10:41,557
.בסדר, אז חייבים לעזור לו
175
00:10:41,677 --> 00:10:43,019
,כן, זה יהיה קצת קשה
176
00:10:43,139 --> 00:10:44,345
בהתחשב במי שאנחנו
.מתמודדים מולו
177
00:10:44,465 --> 00:10:46,083
.בסדר, סטיב לא יצור איתנו קשר
178
00:10:46,203 --> 00:10:48,361
הוא לא ירצה שנהיה
.מעורבים בסיוע לאסיר נמלט
179
00:10:48,481 --> 00:10:50,780
בסדר, אז חייבים קודם
.למצוא את וו-פאט
180
00:10:50,900 --> 00:10:52,341
.וויל לינג יכול לעזור לנו
181
00:10:52,461 --> 00:10:54,554
?וויל לינג? מי זה וויל לינג
,אחד מהחיילים של וו-פאט-
182
00:10:54,674 --> 00:10:57,871
שבמקרה איבד את הארנק
.בבית-הקברות
183
00:10:57,991 --> 00:10:59,095
.נחמד
184
00:10:59,215 --> 00:11:01,218
,אם נעקוב אחריו
.נגיע לבוס שלו
185
00:11:01,338 --> 00:11:03,738
,אני יכולה לסרוק תעודת זהות
.לאתר את הסלולרי, לעקוב אחריו
186
00:11:03,858 --> 00:11:04,818
?איך תעשי את זה
187
00:11:04,938 --> 00:11:06,732
אין לך גישה למאגר הנתונים
.של משטרת הונולולו
188
00:11:06,852 --> 00:11:07,976
.אני אשתמש בסיסמא שלך
189
00:11:08,096 --> 00:11:09,787
.זה לא רעיון טוב
?למה-
190
00:11:10,409 --> 00:11:11,769
.את לא שוטרת יותר, קונו
191
00:11:11,889 --> 00:11:13,591
אני לא יכול להבטיח לך
.גיבוי ממשטרת הונולולו
192
00:11:13,814 --> 00:11:15,308
.אתם הגיבוי שלי
193
00:11:15,428 --> 00:11:17,562
באופן ברור הסתובבת
.יותר מדי עם מק'גארת
194
00:11:17,682 --> 00:11:19,030
בסדר, אז יש לנו
?תוכנית או מה
195
00:11:19,150 --> 00:11:20,921
.כן, יש לנו תוכנית
...את תעקבי אחרי לינג
196
00:11:21,041 --> 00:11:22,482
תעדכני אותנו
.אם תמצאי משהו
197
00:11:22,602 --> 00:11:23,966
בינתיים, אנחנו צריכים
,למצוא את מק'גארת
198
00:11:24,086 --> 00:11:26,164
?לפני משטרת הונולולו, בסדר
199
00:13:38,468 --> 00:13:40,781
מכונית התופת
?בהאנגג'ואו, זה היה הוא
200
00:13:41,051 --> 00:13:43,280
?שמעת עליה
.אפשר להגיד, כן-
201
00:13:44,208 --> 00:13:45,546
...וו-פאט
202
00:13:46,638 --> 00:13:48,364
.אוהב ללכלך את הידיים
203
00:13:48,939 --> 00:13:50,383
,עכשיו שחשפנו אותו
הוא לוקח
204
00:13:50,503 --> 00:13:53,438
תפקיד פעיל יותר
.בשמירה על חייו
205
00:13:53,966 --> 00:13:55,387
.זה יסודי מאוד
206
00:13:55,507 --> 00:13:56,855
.נראה שאת מכירה אותו היטב
207
00:13:56,975 --> 00:13:58,614
.זה היה אישי בשבילי
208
00:14:02,911 --> 00:14:04,015
.זה דני
209
00:14:04,309 --> 00:14:05,283
.היי
210
00:14:07,080 --> 00:14:08,288
?מה קרה
211
00:14:09,509 --> 00:14:11,106
.כן, אני אעדכן אותו עכשיו
212
00:14:11,693 --> 00:14:13,182
.מק'גארת נמלט מהכלא
213
00:14:13,302 --> 00:14:14,908
סבלנות מעולם לא
.הייתה הצד החזק שלו
214
00:14:15,028 --> 00:14:16,035
.טוב, כדאי שנצא לדרך
215
00:14:16,155 --> 00:14:17,150
.הם יזדקקו לעזרה שלנו
216
00:14:17,270 --> 00:14:19,290
הדברים האלה שייכים
?לג'ון מק'גארת, נכון
217
00:14:19,410 --> 00:14:20,760
?כן. מה זה משנה
218
00:14:23,038 --> 00:14:24,294
.אני לא יודע
219
00:14:25,363 --> 00:14:27,148
,אני אקח את זה
.אם לא אכפת לך
220
00:14:28,001 --> 00:14:29,713
?כמובן. לאן אתה הולך
221
00:14:29,833 --> 00:14:31,780
.מק'גארת זקוק לעזרה
.הוא יהיה בסדר-
222
00:14:31,900 --> 00:14:33,694
?"הוא יהיה בסדר"
?איך אתה יודע
223
00:14:33,814 --> 00:14:35,052
.אני אימנתי אותו
224
00:14:41,600 --> 00:14:44,053
- ביתו של ד"ר מקס ברגמן -
- קאליהי -
225
00:15:10,104 --> 00:15:11,971
.משטרה
?מה מקרה החירום שלך
226
00:15:14,747 --> 00:15:14,805
+
227
00:15:17,694 --> 00:15:18,927
?המפקד מק'גארת
228
00:15:20,089 --> 00:15:22,405
,המפקד מק'גארת
?אתה שומע אותי
229
00:15:30,852 --> 00:15:32,376
מקס, המעט שאתה יכול לעשות
230
00:15:32,496 --> 00:15:34,668
לאחר שחבשת אותי
.הוא לקרוא לי סטיב
231
00:15:35,795 --> 00:15:36,993
...טוב, תודה
232
00:15:37,650 --> 00:15:38,836
.סטיב
233
00:15:39,823 --> 00:15:40,942
.אני מצטער שפרצתי לבית שלך
234
00:15:41,062 --> 00:15:42,167
...אני
235
00:15:43,834 --> 00:15:45,384
לא ממש היה לי
.מקום אחר ללכת אליו
236
00:15:45,504 --> 00:15:46,943
.אין צורך בהתנצלות
237
00:15:47,063 --> 00:15:50,078
למעשה, אני די נרגש
שהרגשת מספיק בנוח
238
00:15:50,198 --> 00:15:51,551
.לפנות אלי
239
00:15:51,671 --> 00:15:56,703
בכל אופן, אני סקרן
.באשר לסיבת הפציעה שלך
240
00:15:56,823 --> 00:16:01,790
הניחוש שלי, פיסת מתכת
...מזוהמת, חדה, ומחוספסת
241
00:16:01,910 --> 00:16:04,038
.דקרו אותי בכלא, מקס
242
00:16:06,163 --> 00:16:08,183
...אז
243
00:16:08,651 --> 00:16:12,760
לא באת לבוש כאסיר
?באופן חוקי
244
00:16:13,171 --> 00:16:14,674
?אתה לא צופה בחדשות, נכון
245
00:16:14,794 --> 00:16:15,825
.אני מנסה שלא
246
00:16:15,945 --> 00:16:17,258
.זה מפחיד מאוד
247
00:16:19,250 --> 00:16:21,786
השותף שלי הלך לבקר
.את משפחתו באי הגדול
248
00:16:22,573 --> 00:16:24,957
.אתם בערך באותה מידה
249
00:16:26,635 --> 00:16:27,879
.תודה, חבר
250
00:16:33,686 --> 00:16:34,963
.מי זה? -הכל בסדר
.מקס, אל תפתח את הדלת-
251
00:16:35,083 --> 00:16:37,578
...הכל בסדר. המפקד
!מקס, אל תפתח את לדלת-
252
00:16:42,364 --> 00:16:44,651
?מה הבעיה שלך, לעזאזל
253
00:16:44,771 --> 00:16:45,885
!?מה הבעיה שלך
254
00:16:46,005 --> 00:16:48,084
!?להימלט מהכלא, לתקוף שוטר
255
00:16:48,204 --> 00:16:49,656
?השתגעת לגמרי
256
00:16:49,951 --> 00:16:51,649
?למה אתה צועק עלי
!אני לא צועק עליך-
257
00:16:51,769 --> 00:16:54,627
למען האמת, אתה
.התבטאת בצורה קולנית
258
00:16:54,747 --> 00:16:57,375
?תשתוק, קרמיט, בסדר
259
00:16:57,903 --> 00:16:59,579
?אתה השתגעת לגמרי
?איזו ברירה הייתה לי, דני-
260
00:16:59,699 --> 00:17:01,233
?איזו ברירה הייתה לך
261
00:17:01,353 --> 00:17:02,680
!?מה זה בכלל אומר
262
00:17:03,690 --> 00:17:05,792
?אתה בסדר
.תודה ששאלת, צ'ין-
263
00:17:05,912 --> 00:17:07,229
!כן, אני בסדר
264
00:17:07,827 --> 00:17:10,164
.תודות למקס
.תודה שהתקשרת אלינו-
265
00:17:10,504 --> 00:17:12,557
?מישהו עקב אחריכם
,יחידה סמויה ניסתה-
266
00:17:12,677 --> 00:17:14,388
אבל הצלחנו להיפטר
.מהם. -בסדר
267
00:17:14,508 --> 00:17:17,350
היי, שמעתי שגנבת
?ניידת, איפה נטשת אותה
268
00:17:17,470 --> 00:17:19,869
.כמה רחובות דרומה
.מאחורי אתר בנייה
269
00:17:19,989 --> 00:17:21,774
,אני אקח אותה לחוף הצפוני
.כדי להסיח את המשטרה
270
00:17:21,894 --> 00:17:24,254
?אתה המשטרה, צ'ין. שכחת
271
00:17:24,477 --> 00:17:26,472
היי, רק כי בתג כתוב
,"משטרת הונולולו"
272
00:17:26,592 --> 00:17:28,103
.לא אומר שנטשתי את 5-0
273
00:17:28,223 --> 00:17:29,315
.אתה יודע את זה
274
00:17:29,961 --> 00:17:31,501
?עשית את המוטל עליך, בסדר
275
00:17:31,621 --> 00:17:33,286
ברגע זה, אני רוצה למצוא
?את וו-פאט. הבנת אותי
276
00:17:33,406 --> 00:17:34,895
קונו עוקבת אחרי אחד
.החיילים שלו ברגע זה
277
00:17:35,015 --> 00:17:36,975
,ברגע שנאתר אותו
.נעצור אותו
278
00:17:37,509 --> 00:17:38,624
.שלום
279
00:17:39,065 --> 00:17:40,361
?מי זה
...כן, הוא איתי-
280
00:17:40,481 --> 00:17:42,039
.אני מעביר אותך לרמקול
281
00:17:45,584 --> 00:17:47,216
.כן, אדוני
?איפה אתה
282
00:17:47,336 --> 00:17:49,401
מצאתי מישהו שאתה
.צריך לדבר איתו
283
00:17:49,635 --> 00:17:52,844
.רחוב פויהיקנה 5423
284
00:17:52,964 --> 00:17:55,227
.אני אחכה בחוץ
.קיבלתי, אני בדרך-
285
00:17:55,347 --> 00:17:56,966
חכה רגע, מה זאת
?"אומרת, "אתה בדרך
286
00:17:57,086 --> 00:17:58,527
.אתה לא הולך לשום מקום
,אתה אסיר נמלט
287
00:17:58,647 --> 00:17:59,694
?שכחת את זה
.שמעת אותו-
288
00:17:59,814 --> 00:18:01,016
.הוא מצא משהו
.כן, שמעתי אותו-
289
00:18:01,136 --> 00:18:02,449
.כולנו שמענו אותו
.הוא לא השיג כלום
290
00:18:02,569 --> 00:18:04,138
!יש לו כתובת, זה הכל
291
00:18:04,259 --> 00:18:07,264
אלא אם "יודה" יכול
,לשלוח מסרים טלפתיים
292
00:18:07,384 --> 00:18:09,460
שאנחנו לא יכולים
,לשמוע... -למען האמת
293
00:18:09,580 --> 00:18:12,488
.יודה הוא חסר כוחות טלפתיים
294
00:18:12,608 --> 00:18:13,979
?ברצינות
?עכשיו
295
00:18:14,099 --> 00:18:17,646
.בבקשה
.בבקשה תקשיב לי
296
00:18:17,766 --> 00:18:19,619
האם יש דרך כלשהי
?לשכנע אותך אחרת
297
00:18:19,740 --> 00:18:22,695
?זה הצליח בעבר, דני
.לא-
298
00:18:22,815 --> 00:18:25,258
?טוב, אז בוא נלך, כן
.בסדר-
299
00:18:25,551 --> 00:18:27,539
חכו רגע. אתם לא יכולים
.לקחת את המכונית שלך
300
00:18:27,659 --> 00:18:29,521
משטרת הונולולו
.מחפשת אחריו
301
00:18:29,745 --> 00:18:32,444
.אולי אני יכול לעזור כאן
302
00:18:39,000 --> 00:18:40,453
...כן, בדיוק
303
00:18:40,573 --> 00:18:43,823
אין ספק, את קופיפה
.בשמלת פולקה מנוקדת
304
00:18:43,943 --> 00:18:46,442
אני אוהב אותך
ושמח מאוד שניפגש
305
00:18:46,562 --> 00:18:48,193
?בעוד כמה ימים, בסדר
306
00:18:48,733 --> 00:18:49,884
.בדיוק
307
00:18:50,272 --> 00:18:51,459
.דאנו אוהב אותך
308
00:18:51,952 --> 00:18:53,490
.בסדר, מותק. להתראות
309
00:18:54,441 --> 00:18:56,295
,יש סיכוי שאני טועה
,זה נדיר
310
00:18:56,415 --> 00:18:58,340
.אבל אתה לא נראה שמח
311
00:18:58,987 --> 00:19:01,793
.טוב, אני שמח בפנים
312
00:19:02,627 --> 00:19:04,059
.אתה שקרן גרוע
313
00:19:04,693 --> 00:19:05,834
.מה אתה עושה? תתכופף
אתה אמור להיות
314
00:19:05,954 --> 00:19:07,348
.האיש הבלתי נראה
?אתה מוכן להתכופף
315
00:19:07,468 --> 00:19:08,732
?למה אתה מחליף נושא
.אני לא מחליף נושא-
316
00:19:08,852 --> 00:19:10,150
!תוריד את הראש שלך
?דני, מה הבעיה-
317
00:19:10,270 --> 00:19:13,868
?רייצ'ל חוזרת להוואי, בסדר
318
00:19:14,128 --> 00:19:15,343
.אמרת לי שהיא נשארת בניו-ג'רזי
319
00:19:15,463 --> 00:19:17,013
?למה היא חוזרת להוואי
320
00:19:19,455 --> 00:19:20,577
...היא
321
00:19:20,697 --> 00:19:22,638
.היא חוזרת לגור עם סטן
322
00:19:26,119 --> 00:19:27,586
.בנאדם
323
00:19:30,793 --> 00:19:32,096
?התינוק שלו
324
00:19:33,410 --> 00:19:36,099
מסתבר שהיא בחודש מתקדם
.יותר מכפי שחשבה בהתחלה
325
00:19:37,019 --> 00:19:38,498
...אז היא
326
00:19:39,238 --> 00:19:42,910
תנסה לסדר את היחסים
.עם סטן, לטובת התינוק
327
00:19:43,030 --> 00:19:45,333
?אתה מוכן להתכופף
?אתה מוכן להתכופף, בבקשה
328
00:19:51,304 --> 00:19:53,327
.אני מצטער, דני
.אני בסדר-
329
00:19:53,447 --> 00:19:55,264
זה לא עבד בפעם הראשונה
אז בוא נגיד שהפעם
330
00:19:55,384 --> 00:19:57,112
?לא יהיה הבדל, בסדר
331
00:20:01,151 --> 00:20:02,491
.בבקשה אל תסתכל עלי ככה
332
00:20:02,611 --> 00:20:05,238
אמרתי שאני בסדר. אני מבקש
?שלא תסתכל עלי ככה, בסדר
333
00:20:05,358 --> 00:20:07,601
אני יותר מודאג
?בקשר למכונית שלי, טוב
334
00:20:30,632 --> 00:20:31,816
.בסדר, אני אקח אותה מכאן
335
00:20:31,936 --> 00:20:33,914
.למעשה, אני נהנה מאוד
336
00:20:34,034 --> 00:20:35,628
אני שוקל לפדות
337
00:20:35,748 --> 00:20:37,153
את אוסף המאובנים
הפרהיסטוריים שלי
338
00:20:37,273 --> 00:20:39,551
.כדי לקנות "שובבה" כזאת
339
00:20:39,787 --> 00:20:41,229
.החוצה
,בנוסף-
340
00:20:41,349 --> 00:20:43,080
,אם אני לא נוהג
.אני חוטף בחילות
341
00:20:44,935 --> 00:20:46,367
.רק שלא יעצרו אותך
342
00:20:51,746 --> 00:20:52,874
?היי, מה מצאת
343
00:20:53,472 --> 00:20:54,974
.מצאתי את החייל שלך
344
00:20:55,563 --> 00:20:57,735
,אבל עד עכשיו
.אין סימן לוו-פאט
345
00:20:59,000 --> 00:21:01,231
?רגע. מי הלבנבן הזה
346
00:21:03,300 --> 00:21:05,413
הוא לא נראה כמו
.חבר בצוות של וו-פאט
347
00:21:05,930 --> 00:21:07,788
ייתכן שהוא משתתף בעסקה
.שוו-פאט מנסה להוציא לפועל
348
00:21:07,908 --> 00:21:08,962
בסדר, אצלם תמונה
349
00:21:09,082 --> 00:21:10,207
ואסרוק אותה בתוכנה
.לזיהוי פנים
350
00:21:10,327 --> 00:21:11,477
.תתקשרי אליי כשתקבלי התאמה
351
00:21:24,500 --> 00:21:26,678
- הר טאנטאלוס -
- הונולולו -
352
00:21:28,600 --> 00:21:29,779
- על-חלל 9 -
353
00:21:34,715 --> 00:21:35,843
?מזהה את זה
354
00:21:36,876 --> 00:21:38,294
כן, זה היה בארגז
.הכלים של אבי
355
00:21:38,414 --> 00:21:41,089
זה היה שייך לאדם
,בשם הידקי מוקוטו
356
00:21:41,209 --> 00:21:42,747
.טייס יפני לשעבר
357
00:21:42,970 --> 00:21:45,049
הוא זכה במדליה על
.הפצצת פרל הארבור
358
00:21:45,436 --> 00:21:47,961
.הוא נתן אותה לאביך
?למה-
359
00:21:48,666 --> 00:21:50,143
הוא רוצה לומר לך
.את זה בעצמו
360
00:21:50,263 --> 00:21:51,930
?רק רגע, הוא עדיין בחיים
361
00:21:52,223 --> 00:21:53,544
.מבעד לדלת הזאת
362
00:22:13,816 --> 00:22:17,432
.קיבלת את העיניים שלו
363
00:22:18,454 --> 00:22:19,862
.תן לי להבין את זה
364
00:22:19,982 --> 00:22:22,211
,אחרי פרל הארבור
,הבחור התעשר
365
00:22:22,331 --> 00:22:24,559
,מתעשר מאוד, ללא ספק
והוא מחליט
366
00:22:24,679 --> 00:22:27,896
לעבור לגור כאן ולהקדיש
?את חייו לניקוי האי הזה
367
00:22:28,272 --> 00:22:30,623
.הוא קרא לזה כפרה אישית
368
00:22:30,927 --> 00:22:32,699
ואיך אביו של
?מק'גארת קשור לסיפור
369
00:22:32,819 --> 00:22:35,012
הם נפגשו בטקס אזכרה
"לנספי ספינת "אריזונה
370
00:22:35,132 --> 00:22:36,707
.שבה מת סבו של מק'גארת
371
00:22:37,327 --> 00:22:42,037
שם מוקוטו ניגש אל ג'ון
.וביקש את מחילתו
372
00:22:42,157 --> 00:22:44,172
.בסופו של דבר הם נעשו חברים
373
00:22:44,292 --> 00:22:46,417
כמה שנים לאחר מכן
.מוקוטו שכר את שירותיו
374
00:22:46,816 --> 00:22:48,270
הוא היה מוטרד
375
00:22:48,390 --> 00:22:51,390
משחיטות במשטרה
.ובפוליטיקה המקומית
376
00:22:51,812 --> 00:22:55,238
אז הוא ביקש מג'ון
.לפתוח בחקירה חשאית
377
00:22:55,461 --> 00:22:57,737
בסדר, ואז ג'ון מגלה
378
00:22:57,857 --> 00:22:59,651
שהמושלת משתפת
.פעולה עם וו-פאט
379
00:22:59,771 --> 00:23:00,746
.כן
380
00:23:01,086 --> 00:23:03,796
,לפני מותו
ג'ון סיפר למוקוטו
381
00:23:03,916 --> 00:23:05,788
.שיש לו ראיות שיוכיחו זאת
382
00:23:05,908 --> 00:23:07,647
?איזה ראיות
.מוקוטו לא יודע-
383
00:23:07,767 --> 00:23:10,773
ג'ון אמר רק שהוא
.החביא אותן על האי מולוקאי
384
00:23:12,334 --> 00:23:13,614
?למה הוא לא סיפר לי
385
00:23:24,868 --> 00:23:27,958
כל מה שאביך עשה
386
00:23:28,627 --> 00:23:31,574
.היה במטרה להגן על משפחתו
387
00:23:39,500 --> 00:23:40,975
- "מרינה "קא'ולינה -
- קאפולי -
388
00:24:14,805 --> 00:24:15,921
.תפסתי אותך
389
00:24:22,500 --> 00:24:23,822
- קורט האוף -
390
00:24:30,775 --> 00:24:30,998
+
391
00:24:39,637 --> 00:24:41,211
.מצאנו את זה במכונית שלה
392
00:24:50,979 --> 00:24:52,561
,אמרי לי, גברת קלקואה
393
00:24:52,681 --> 00:24:54,172
?מה את עושה כאן
394
00:24:54,607 --> 00:24:56,990
,לא באת בעניין רשמי
.את מושעית מתפקידך
395
00:24:57,753 --> 00:25:00,283
.אז אתה מכיר אותי
?זה אמור להפחיד אותי
396
00:25:00,303 --> 00:25:01,395
.לא
397
00:25:02,485 --> 00:25:03,765
.זה התפקיד שלהם
398
00:25:05,579 --> 00:25:07,094
.אני רק איש עסקים
399
00:25:07,752 --> 00:25:10,100
?אז מה אתה מוכר לקורט האוף
400
00:25:17,350 --> 00:25:19,065
...יש פתגם יפני
401
00:25:24,806 --> 00:25:26,807
".הפרח הוא שלא מדבר"
402
00:25:31,657 --> 00:25:33,183
.יום טוב, גברת קלקאוה
403
00:25:36,737 --> 00:25:37,934
.בבקשה
404
00:25:38,403 --> 00:25:40,259
.תודה
.אין בעד מה-
405
00:25:43,606 --> 00:25:46,391
שלום, אפשר להשתמש
?בשירותים שלך
406
00:25:47,107 --> 00:25:48,586
.כמובן
407
00:25:49,173 --> 00:25:51,595
.תצטרכי לקנות ברד קודם
408
00:25:53,579 --> 00:25:55,091
?בחייך, קמקונה, ברצינות
409
00:25:55,211 --> 00:25:56,411
.תרשי לי לתת לך עצה
410
00:25:56,531 --> 00:25:58,386
...המפתח לפעילות סמויה
411
00:25:58,774 --> 00:26:00,523
היא לגרום לזה
.להיראות אמיתי
412
00:26:01,146 --> 00:26:02,390
.ברד בטעם דובדבן
413
00:26:02,510 --> 00:26:04,372
?עם גלידה או שעועית מתוקה
414
00:26:04,492 --> 00:26:06,206
.לא משנה לי. אתה תבחר
415
00:26:06,746 --> 00:26:09,285
.שעועית מתוקה, ללא ספק
416
00:26:11,974 --> 00:26:13,463
?שלום, רעבה
417
00:26:13,583 --> 00:26:14,698
.זה חלק מהכיסוי שלי
418
00:26:15,168 --> 00:26:16,494
.נראה לי שמצאתי משהו
419
00:26:17,047 --> 00:26:18,654
זה מפתח לארונית
.מארגז הכלים של אביך
420
00:26:18,774 --> 00:26:20,075
,על סמך המידע ממוקוטו
421
00:26:20,195 --> 00:26:22,153
איתרתי את הארונית
.בנמל התעופה במולוקאי
422
00:26:22,273 --> 00:26:24,022
.שם אביך החביא את הראיות
423
00:26:46,562 --> 00:26:48,523
נראה שמישהו
.התקין מצלמה נסתרת
424
00:26:50,096 --> 00:26:50,959
.עצור, רק רגע
425
00:26:51,079 --> 00:26:52,344
.זה חדר-העבודה של המושלת
426
00:26:52,464 --> 00:26:54,625
.כן, זה נראה כך
?מי זה
427
00:27:02,588 --> 00:27:03,880
.זה אבא שלי
428
00:27:13,025 --> 00:27:15,831
...המצלמה
?מה אם היא עדיין שם
429
00:27:16,641 --> 00:27:20,363
אם כן, הרצח של המושלת
?אולי נתפס במצלמה, נכון
430
00:27:31,048 --> 00:27:32,468
.מדבר הבלש צ'אנג
431
00:27:33,384 --> 00:27:34,934
נראה לי שמצאתי את
.האסיר הנמלט שלנו
432
00:27:37,400 --> 00:27:39,635
- מגורי המושלת -
- הונולולו -
433
00:27:47,864 --> 00:27:50,914
נקווה שלא טעינו, או שנחלוק
.תא ביחד עם מק'גארת
434
00:27:51,172 --> 00:27:52,813
.אני לוקח את המיטה למעלה
נראה שהמצלמה-
435
00:27:52,933 --> 00:27:54,693
.הייתה מכוונת לכיוון הזה
436
00:27:57,017 --> 00:27:59,230
.כן, בדיוק
.זאת הזווית הנכונה
437
00:28:00,580 --> 00:28:02,025
.בסדר, קדימה
438
00:28:08,569 --> 00:28:09,661
.צ'ין
439
00:28:14,510 --> 00:28:16,424
.זאת יכולה להיות עדשה
440
00:28:17,610 --> 00:28:19,605
?לא הבאת במקרה מברג, נכון
441
00:28:20,814 --> 00:28:23,292
מבר...? השארתי
.אותו בבית עם הפטיש
442
00:28:30,291 --> 00:28:31,653
?מה אתם עושים כאן
443
00:28:33,262 --> 00:28:34,765
.אלה מגורי המושלת
444
00:28:35,082 --> 00:28:36,288
?מי אתם ומה אתם עושים כאן
445
00:28:36,408 --> 00:28:37,794
,ממלא-מקום המושלת, דנינג
446
00:28:38,851 --> 00:28:41,187
.אני סגן צ'ין הו קלי
.זה הבלש דני וויליאמס
447
00:28:41,307 --> 00:28:42,937
אנחנו מאוד מצטערים
.שהתפרצנו כך
448
00:28:43,057 --> 00:28:44,181
...רק רגע
449
00:28:45,171 --> 00:28:47,109
?וויליאמס... קלי
450
00:28:47,562 --> 00:28:48,772
?מ-5-0
451
00:28:49,006 --> 00:28:50,135
.חשבתי שפירקו את היחידה
452
00:28:50,255 --> 00:28:52,288
.כן, אדוני, היא פורקה
אבל יש לנו יסוד להאמין
453
00:28:52,408 --> 00:28:55,555
שיש כאן ראית מפתח
.הקשורה לרצח המושלת
454
00:28:56,647 --> 00:28:57,856
?איזו ראיה
455
00:29:03,915 --> 00:29:06,673
החבר הגדול שלך
.בחוץ הוא חתיכת יזם
456
00:29:07,273 --> 00:29:10,279
הוא סיפר לי על התוכניות
.שלו לפתוח דוכן חסילונים
457
00:29:10,690 --> 00:29:13,320
.הוא הציע לי להיות שותף מלא
458
00:29:14,833 --> 00:29:16,063
.קמקונה הוא בחור טוב
459
00:29:16,183 --> 00:29:17,355
.אתה מוקף בהרבה אנשים טובים
460
00:29:17,475 --> 00:29:19,025
.הרכבת צוות טוב
461
00:29:21,397 --> 00:29:22,700
?אתה בסדר, בן
462
00:29:23,240 --> 00:29:25,693
אתה שקט מאוד
.מאז שעזבנו את מוקוטו
463
00:29:27,666 --> 00:29:28,770
?מה מטריד אותך
464
00:29:35,880 --> 00:29:38,804
הייתי רק בן 15
.כשאבי שלח אותי מהבית
465
00:29:39,743 --> 00:29:40,915
.הוא עשה זאת בשביל להגן עליך
466
00:29:41,035 --> 00:29:43,407
.אני יודע, אני יודע
467
00:29:45,114 --> 00:29:46,391
.אבל אז התגייסתי לצבא
468
00:29:46,511 --> 00:29:47,944
.בסדר, הוצבתי
469
00:29:48,695 --> 00:29:51,170
לא היה לי זמן רב
.לבלות איתו כמבוגר
470
00:29:51,290 --> 00:29:52,802
ועכשיו אני קולט
שיש כל מיני דברים
471
00:29:52,922 --> 00:29:54,840
.בקשר אליו שמעולם לא ידעתי
472
00:29:55,308 --> 00:29:57,351
.היו לו סודות, וזה מציק לי
473
00:30:00,474 --> 00:30:02,443
,כשהעניין הזה יסתיים
אולי נוכל לשפוך קצת אור
474
00:30:02,563 --> 00:30:03,867
.על הסודות האלה
475
00:30:04,654 --> 00:30:05,921
.אולי עדיף שלא
476
00:30:06,285 --> 00:30:08,751
?למה
וו-פאט הזהיר אותי-
477
00:30:08,986 --> 00:30:10,404
.לא לנבור בעבר של משפחתי
478
00:30:10,524 --> 00:30:12,501
הוא אמר שאולי לא
.אוהב את מה שאגלה
479
00:30:12,621 --> 00:30:13,940
?למה הוא התכוון בזה
480
00:30:15,190 --> 00:30:18,288
תקשיב, בן, אולי
,לא הכרת את אביך
481
00:30:18,408 --> 00:30:19,676
.אבל הוא הכיר אותך
482
00:30:20,052 --> 00:30:21,224
,כשהתאמנת בקונורדו
483
00:30:21,344 --> 00:30:23,513
כל שבוע הוא התקשר אלי
484
00:30:23,633 --> 00:30:25,042
.לבדוק מה מצבך
485
00:30:25,653 --> 00:30:27,486
,וכשהיית צעיר יותר
486
00:30:28,601 --> 00:30:31,302
סמוך עליי, היה לו קשה
.באותה מידה
487
00:30:32,582 --> 00:30:33,789
ב-34 השנים
488
00:30:33,909 --> 00:30:37,206
,שהכרתי את אביך
.ראיתי אותו בוכה פעמיים
489
00:30:37,922 --> 00:30:41,574
,בהלוויה של אימך
.וביום שהוא שלח אותך מהבית
490
00:30:48,206 --> 00:30:49,803
.הוא היה אדם טוב
491
00:30:50,942 --> 00:30:53,161
.ואין שום סיבה לחשוב אחרת
492
00:30:58,359 --> 00:30:59,580
.יש לנו אורחים
493
00:31:13,787 --> 00:31:17,107
.מק'גארת, הבניין מוקף
494
00:31:17,227 --> 00:31:19,247
.צא החוצה עם הידיים למעלה
495
00:31:19,764 --> 00:31:20,926
?מה אתה רוצה לעשות
496
00:31:21,211 --> 00:31:24,029
.כן, אחי, רק תן לנו פקודה
497
00:31:33,930 --> 00:31:36,530
.הדלת נפתחת
!הוא יוצא! הוא יוצא-
498
00:31:37,410 --> 00:31:38,817
!למטה. למטה
499
00:31:38,937 --> 00:31:40,273
!על הברכיים, עכשיו
500
00:31:40,393 --> 00:31:41,835
!על הקרקע, מק'גארת
501
00:31:41,955 --> 00:31:43,070
.תאזקו אותו
502
00:31:43,451 --> 00:31:45,064
!קדימה, שימו לו אזיקים
503
00:31:45,607 --> 00:31:46,720
אני רוצה שתעצרו את שניהם
504
00:31:46,840 --> 00:31:48,411
.באשמת סיוע לאסיר נמלט
...תקשיב לי-
505
00:31:48,531 --> 00:31:49,701
אין להם שום קשר
?לעניין, בסדר
506
00:31:49,821 --> 00:31:51,040
?הכרחתי אותם לעזור, מבין
507
00:31:51,160 --> 00:31:52,768
.הם לא קשורים לעניין
508
00:31:54,318 --> 00:31:55,293
.היי
509
00:31:55,892 --> 00:31:57,309
.שחרר אותו
,שמעתם אותו-
510
00:31:57,429 --> 00:31:59,084
.תורידו ממנו את האזיקים
?מה לעזאזל קורה פה-
511
00:31:59,204 --> 00:32:00,282
?פשוט תירגע, בסדר
512
00:32:00,402 --> 00:32:02,010
.תפסת את האדם הלא נכון, בלש
513
00:32:02,914 --> 00:32:03,994
.מק'גארת הוא חף מפשע
514
00:32:05,415 --> 00:32:06,764
.הוא לא הרג את המושלת
515
00:32:09,864 --> 00:32:11,517
.אני לא האויב, סטיב
516
00:32:11,637 --> 00:32:15,689
תמיד הייתי נאמנה
.לאנשים שהיו נאמנים לי
517
00:32:15,805 --> 00:32:17,849
לכן דאגת לחיסולה
?של לורה הילס
518
00:32:18,095 --> 00:32:20,044
?כי היא לא הייתה נאמנה
519
00:32:21,019 --> 00:32:22,029
.כן
520
00:32:27,897 --> 00:32:29,823
?מה נעשה
.עלינו להיפטר ממנו
521
00:32:30,211 --> 00:32:31,937
.הכל תחת שליטה
522
00:32:34,449 --> 00:32:36,595
.בכלל לא רואים אותו
.לא רואים שזה וו-פאט
523
00:32:36,715 --> 00:32:38,680
לא, אבל מה שאנחנו
,רואים באופן ברור
524
00:32:38,800 --> 00:32:40,878
.זה שאתה לא הרגת את המושלת
525
00:32:41,712 --> 00:32:42,874
,המפקד מק'גארת
526
00:32:43,966 --> 00:32:46,708
קבל את התנצלותי הכנה
.על כל מה שעבר עליך
527
00:32:46,828 --> 00:32:49,138
,עם כל הכבוד, אדוני
.אני לא זקוק להתנצלותך
528
00:32:49,258 --> 00:32:51,671
אני צריך שתחזיר לפעולה
,את כוח המשימה 5-0
529
00:32:51,791 --> 00:32:54,092
כדי שנוכל לרדוף
.אחרי הבן-זונה הזה
530
00:32:59,306 --> 00:33:03,386
אין ספק ש-5-0
.הפחיתה את הפשיעה
531
00:33:03,808 --> 00:33:06,497
,בתור ממלא-מקום המושלת
.אני מקבל את בקשתך
532
00:33:10,356 --> 00:33:13,399
.בסדר. תודה, אדוני
.אבל ישנם תנאים-
533
00:33:13,810 --> 00:33:15,020
?אילו תנאים
534
00:33:16,464 --> 00:33:19,147
המושלת ג'יימסון נתנה
,לכם חסינות מלאה ואמצעים
535
00:33:19,267 --> 00:33:23,177
היא בעצם התעלמה
.מכל חוק במדינה
536
00:33:23,529 --> 00:33:25,690
.זה לא יקרה במשמרת שלי
537
00:33:26,523 --> 00:33:29,217
,אם תחצה את הגבול
.תצטרך לתת לי את הדין
538
00:33:32,963 --> 00:33:34,360
.מובן, אדוני
539
00:33:34,642 --> 00:33:36,168
,אבל רק כדי שיהיה ברור
540
00:33:37,166 --> 00:33:38,548
לפעמים אנחנו מוצאים
את עצמנו במצבים
541
00:33:38,668 --> 00:33:40,110
שחיים נמצאים על
הכף ועלינו לקחת
542
00:33:40,230 --> 00:33:42,552
,החלטות מהירות, וכשזה קורה
543
00:33:42,672 --> 00:33:45,349
קצת קשה לראות את
.הגבול שעליו אתה מדבר
544
00:33:46,441 --> 00:33:47,557
.הוגן למדי
545
00:33:49,406 --> 00:33:50,989
אשיב לתפקידם
את הבלש וויליאמס
546
00:33:51,109 --> 00:33:52,412
.וסגן קלי מיד
547
00:33:52,776 --> 00:33:54,581
.אל תשכח את השוטרת קלקואה
548
00:33:54,701 --> 00:33:57,446
צריך לבטל גם את
.כל ההאשמות נגדה
549
00:33:57,566 --> 00:33:59,433
.לצערי זה לא יהיה אפשרי
550
00:33:59,656 --> 00:34:02,013
נאמר לי שהשוטרת
קלקואה עדיין נחקרת
551
00:34:02,133 --> 00:34:03,536
.על-ידי חקירות פנים
552
00:34:03,794 --> 00:34:05,365
יהיה עליהם לסיים את החקירה
553
00:34:05,485 --> 00:34:07,986
כדי לקבוע אם היא
.כשירה לשירות או לא
554
00:34:08,474 --> 00:34:09,630
.קדימה
555
00:34:11,203 --> 00:34:13,678
?היי. איפה קונו, בכל אופן
556
00:34:14,494 --> 00:34:16,819
אני לא יודע. היא הייתה
.אמורה לדווח לפני שעה
557
00:34:17,100 --> 00:34:20,120
- "עמק "האלאוה -
558
00:34:44,309 --> 00:34:46,329
.את לא תירי, את שוטרת
559
00:34:48,360 --> 00:34:49,558
?אתה רואה תג
560
00:34:54,060 --> 00:34:55,831
.מדבר קלי
צ'ין, אתה חייב להגיע-
561
00:34:55,951 --> 00:34:57,240
.למרינה "קא'ולינה", רציף 49
562
00:34:57,360 --> 00:34:58,379
.וו-פאט נמצא שם
563
00:34:58,499 --> 00:34:59,670
.העסקה מתבצעת עכשיו
564
00:34:59,790 --> 00:35:01,986
,לאחר שהיא תבוצע
.הוא ייעלם
565
00:35:03,429 --> 00:35:03,652
+
566
00:35:15,075 --> 00:35:16,108
.זו הספינה
567
00:35:17,728 --> 00:35:18,832
.איחרנו
568
00:35:20,100 --> 00:35:21,180
.אני מטפלת בקונה
569
00:35:21,990 --> 00:35:23,933
.אני אחפה עליה
.עצרו את הספינה
570
00:36:04,757 --> 00:36:06,131
.אני ג'ו
.קונו-
571
00:36:06,251 --> 00:36:07,457
.פגיעה יפה, קונו
572
00:36:17,944 --> 00:36:20,125
.לא הייתי נוגע בזה
.תתקשרי למשרד לביטחון לאומי
573
00:36:20,245 --> 00:36:21,616
תגידי להם לשלוח את
.האנשים שלהם לכאן
574
00:36:21,736 --> 00:36:24,320
נראה שיש לנו כאן חומרים
.גולמיים לפצצה גרעינית
575
00:36:47,918 --> 00:36:49,726
!צ'ין, תפוס את ההגה
576
00:36:50,043 --> 00:36:51,476
?קרב אותנו, בסדר
577
00:36:53,859 --> 00:36:55,210
?דני, אתה מוכן
578
00:36:55,538 --> 00:36:56,643
.לא
579
00:36:56,763 --> 00:36:58,043
.טוב. בוא
580
00:37:43,827 --> 00:37:45,189
.וו-פאט לא נמצא כאן
581
00:37:55,790 --> 00:37:57,375
.הוא חייב להיות בסביבה
582
00:38:02,708 --> 00:38:03,589
...וו-פאט
?איפה הוא
583
00:38:03,709 --> 00:38:05,633
?איפה וו-פאט
.אני לא יודע-
584
00:38:05,974 --> 00:38:07,080
!אני לא יודע
585
00:38:09,159 --> 00:38:10,356
.עצור אותו, דאנו
586
00:38:11,343 --> 00:38:12,376
.קדימה
587
00:38:20,389 --> 00:38:22,611
,תראו, אמרתי לכם
588
00:38:22,832 --> 00:38:24,863
אני לא יודע
.איפה נמצא וו-פאט
589
00:38:25,567 --> 00:38:27,451
.אני לא מאמין לך
.בחייך
590
00:38:27,571 --> 00:38:28,955
.בחייך
?ממה אתה מפחד
591
00:38:30,763 --> 00:38:32,123
?מה נראה לך
.אני לא יודע-
592
00:38:32,243 --> 00:38:33,565
.לכן שאלתי
593
00:38:38,531 --> 00:38:41,113
היינו אמורים לקחת
,את הכסף לאי הגדול
594
00:38:41,547 --> 00:38:42,733
.לפגוש אותו שם
595
00:38:43,015 --> 00:38:44,412
.זה כל מה שאני יודע
596
00:38:49,250 --> 00:38:50,405
?יודע מה
597
00:38:51,532 --> 00:38:52,730
.אני מאמין לו
598
00:38:54,197 --> 00:38:55,313
.אני מבין
599
00:38:55,641 --> 00:38:56,780
?באמת
600
00:38:57,755 --> 00:39:00,068
?מה אתה עושה
601
00:39:01,248 --> 00:39:02,328
.שמעת אותו
602
00:39:02,448 --> 00:39:03,725
.הוא לא יודע כלום
603
00:39:04,124 --> 00:39:05,862
.קדימה
.אתה חופשי ללכת
604
00:39:06,261 --> 00:39:07,295
.זוז
605
00:39:07,882 --> 00:39:09,349
.קדימה, זוז
606
00:39:13,503 --> 00:39:16,180
.יופי
.הוא... חשוב כמת עכשיו
607
00:39:16,791 --> 00:39:19,069
,אם אתה רוצה לתפוס כריש
.עליך לזרוק פיתיון למים
608
00:39:19,433 --> 00:39:20,955
?זה... זה הפיתיון
609
00:39:21,272 --> 00:39:22,540
.כן, הוא הפיתיון
610
00:39:23,902 --> 00:39:24,874
?למה אתה מסתכל עליי ככה
611
00:39:24,994 --> 00:39:26,274
?יש לך רעיון טוב יותר
612
00:39:27,366 --> 00:39:28,458
.כמו שחשבתי
613
00:39:34,106 --> 00:39:36,560
.חוזרים לעניניים 5-0
614
00:39:36,680 --> 00:39:38,802
.כן, חלק מאיתנו
615
00:39:39,295 --> 00:39:40,749
,היי, אל תתרגשי
?בת-דודה, בסדר
616
00:39:40,869 --> 00:39:44,383
אני משער שתחזרי
.לעבודה תוך מספר שבועות
617
00:39:44,630 --> 00:39:46,095
כן, ובינתיים, אין חוק
618
00:39:46,215 --> 00:39:48,681
שאומר שאסור לך לשתות
?בירה עם חברים, נכון
619
00:39:49,198 --> 00:39:51,288
...כן. כלומר
620
00:39:51,851 --> 00:39:54,012
.אני נהנית לא לצאת לעבודה
621
00:39:54,365 --> 00:39:56,654
.אני יכולה לגלוש בלי הפסקה
622
00:39:57,206 --> 00:39:59,120
...לא גלשתי כבר
623
00:39:59,637 --> 00:40:01,541
25 שנים. -למה שלא
?תבוא איתי לגלוש
624
00:40:01,661 --> 00:40:03,267
כלומר, יש לי גלשנים
.והרבה זמן פנוי
625
00:40:03,387 --> 00:40:06,099
אל תתרגלי יותר מדי
?לכל הזמן הפנוי הזה, בסדר
626
00:40:06,219 --> 00:40:09,151
אולי נזדקק למישהי
,בתור יועצת לא רשמית
627
00:40:09,271 --> 00:40:12,223
או מישהי לעבודת
.בילוש סמויה פה ושם
628
00:40:12,343 --> 00:40:14,142
.לא שמעתי את זה
629
00:40:14,262 --> 00:40:15,587
,אם את מחפשת עבודה
630
00:40:15,707 --> 00:40:18,369
אני מחפש מארחת יפה
.בדוכן החסילונים החדש שלי
631
00:40:18,489 --> 00:40:20,322
?באמת
.אני אלרגי לחסילונים-
632
00:40:20,442 --> 00:40:22,896
אתה חייב לנסות את
.הטופו בטעם חסילונים שלי
633
00:40:23,413 --> 00:40:24,885
.זה נשמע מגעיל
634
00:40:25,005 --> 00:40:26,654
.הרגע הפסדת עבודה
635
00:40:29,622 --> 00:40:30,679
.היי
636
00:40:33,544 --> 00:40:34,566
.תודה
637
00:40:36,503 --> 00:40:37,619
.אל תודה לי
638
00:40:38,053 --> 00:40:39,251
.תודה לאבא שלך
639
00:40:40,183 --> 00:40:43,166
,לולא החקירה שלו
.עדיין היית בכלא עכשיו
640
00:40:47,310 --> 00:40:48,602
.שמעתי על רייצ'ל
641
00:40:49,929 --> 00:40:51,371
?הוא יהיה בסדר
642
00:41:01,023 --> 00:41:02,062
.היי
643
00:41:02,182 --> 00:41:03,720
.אתה כבר בפיגור, שותף
644
00:41:04,295 --> 00:41:06,045
.שתה
?מה אתה עושה
645
00:41:07,724 --> 00:41:10,866
,עברתי על יתר צילומי המעקב
646
00:41:10,986 --> 00:41:13,123
.ומצאתי את זה
647
00:41:13,440 --> 00:41:15,011
זאת פגישה
648
00:41:15,131 --> 00:41:18,031
בין וו-פאט
...והמושלת ג'יימסון
649
00:41:18,924 --> 00:41:20,062
.ואבא שלך
650
00:41:22,372 --> 00:41:23,837
.הקול נמחק לחלוטין
651
00:41:23,957 --> 00:41:25,167
.זה כל מה שיש לנו
652
00:41:31,707 --> 00:41:33,369
.אולי... וו-פאט צדק
653
00:41:33,489 --> 00:41:34,908
.אולי אבא שלי היה מושחת
654
00:41:35,028 --> 00:41:37,679
?אנחנו לא יודעים מה זה, בסדר
655
00:41:37,799 --> 00:41:40,206
ייתכן שזה חלק
.מהחקירה של אביך
656
00:41:41,650 --> 00:41:42,859
?הכל בסדר
657
00:41:51,352 --> 00:41:52,327
.לא
658
00:41:53,219 --> 00:41:54,922
.חייבים לדבר עם ויקטור האסה
659
00:41:55,556 --> 00:41:57,408
לא משנה איזו עסקה
,וו-פאט סוגר עם אבי
660
00:41:57,609 --> 00:41:59,009
.הוא עלול לדעת משהו עליה
661
00:42:30,000 --> 00:42:37,000
תורגם על-ידי
FoxRiver-ו rodney_mckay
662
00:42:37,000 --> 00:42:41,999
סונכרן על-ידי
Danielb
663
00:42:42,000 --> 00:42:50,040
!Extreme חברי צוות
www.ExtremeSubs.Org