1 00:00:00,200 --> 00:00:01,869 בעונה הקודמת :"של "הוואי 5-0 2 00:00:01,870 --> 00:00:04,371 נראה שכוח-התקיפה שלך .מראה תוצאות‎ 5-0 3 00:00:05,907 --> 00:00:07,736 לורה לא רצתה שידעו שהיא 4 00:00:07,856 --> 00:00:09,767 שולחת לי ראיות .מארגז הכלים של אבי 5 00:00:09,887 --> 00:00:11,706 ,איך אספר לסטן שאני עוזבת 6 00:00:11,826 --> 00:00:13,648 ?ושאני בהיריון עם הילד שלך 7 00:00:13,768 --> 00:00:15,260 .זאת האישה שראיתי 8 00:00:15,577 --> 00:00:17,864 .זאת היא. מספר 5 9 00:00:17,984 --> 00:00:19,437 אני חושב שהמושלת .מסתירה משהו 10 00:00:19,557 --> 00:00:21,093 תגיד לי שלא פרצת .לבית של המושלת 11 00:00:21,213 --> 00:00:22,680 !אני יודע מה עשית 12 00:00:23,550 --> 00:00:25,300 .הכל תחת שליטה 13 00:00:26,767 --> 00:00:28,373 .סטיב מק'גארת, אתה עצור 14 00:00:28,493 --> 00:00:29,912 .שחרר אותו .אני לא יכול לשחרר אותו- 15 00:00:30,032 --> 00:00:32,166 כן, אתה יכול. יש לנו .סמכות שיפוטית. אנחנו 5-0 16 00:00:32,286 --> 00:00:34,889 .אתה לא מבין .אין 5-0 יותר 17 00:00:40,864 --> 00:00:45,005 - בית הקברות הלאומי של הפסיפיק - - שבוע מאוחר יותר - 18 00:01:44,300 --> 00:01:46,500 - "מתקן הענישה "האלאוה - - אואהו - 19 00:01:49,586 --> 00:01:51,735 .מק'גארת .יש לך מבקר 20 00:02:01,710 --> 00:02:02,964 ?למה אתה מחייך אלי 21 00:02:03,084 --> 00:02:04,972 ,אתה בלי עניבה .זה הולם אותך 22 00:02:05,092 --> 00:02:06,385 .לא, אני בלי עניבה 23 00:02:06,505 --> 00:02:09,381 כי אין קוד-לבוש .לשוטר לא בתפקיד 24 00:02:12,539 --> 00:02:14,113 ?השגת משהו על וו-פאט 25 00:02:15,627 --> 00:02:17,506 .לא. עדיין שום דבר 26 00:02:20,054 --> 00:02:21,402 ?איך המשפחה שלך ?איך רייצ'ל 27 00:02:21,522 --> 00:02:23,116 ?היא כבר חווה בחילות בוקר 28 00:02:23,236 --> 00:02:25,405 ...כן, היא .היא אחלה 29 00:02:25,525 --> 00:02:27,884 תקשיב, אני יודע ,שאתה לא אוהב מבקרים 30 00:02:28,004 --> 00:02:30,704 אבל הוא לא היה מוכן .לקבל תשובה שלילית 31 00:02:42,912 --> 00:02:45,836 תן לי נחש, המושלת ?קיבלה את המגיעה לה 32 00:02:49,953 --> 00:02:51,679 לא היית צריך .לבוא לכאן, אדוני 33 00:02:52,489 --> 00:02:53,699 ?אתה בסדר, בן 34 00:02:54,532 --> 00:02:55,706 .בסדר גמור 35 00:02:55,931 --> 00:02:57,915 "אימון "שבוע הגיהינום .הכין אותי לכל דבר 36 00:02:59,124 --> 00:03:00,714 האיש שלך אמר לי שממלא-מקום המושלת 37 00:03:00,834 --> 00:03:02,466 .מנסה להקדים את המשפט שלך 38 00:03:03,499 --> 00:03:05,105 ,אני שמעתי שהבחור החדש מעוניין להראות לציבור 39 00:03:05,225 --> 00:03:08,099 ,שהוא בעל אפס סובלנות אז להרשיע אותי 40 00:03:08,219 --> 00:03:11,213 ברצח המושלת ג'יימסון .נמצא בעדיפות עליונה 41 00:03:12,223 --> 00:03:15,887 בסדר, אנחנו כאן לוודא .שזה לא יצא לפועל 42 00:03:24,099 --> 00:03:25,484 ?לאן אתה הולך 43 00:03:31,050 --> 00:03:32,920 ?אני יכול לעזור לך 44 00:03:34,482 --> 00:03:35,868 .אנחנו יודעים שזה היית אתה 45 00:03:36,760 --> 00:03:38,601 זה רק עניין של זמן ...עד שתחליף מקום 46 00:03:38,721 --> 00:03:39,954 .עם מק'גארת 47 00:03:49,434 --> 00:03:52,334 ,ברכותיי על הקידום .סגן קלי 48 00:03:52,663 --> 00:03:55,164 מהלך נבון, לחזור .למשטרת הונולולו 49 00:04:13,786 --> 00:04:15,042 .יש לך שעה אחת 50 00:04:41,866 --> 00:04:43,672 ?הרגת את אחי, נכון 51 00:04:43,792 --> 00:04:45,424 .אז גם אביך 52 00:04:47,538 --> 00:04:48,858 !לא 53 00:04:49,081 --> 00:04:50,396 .שלום, סטיב 54 00:05:21,455 --> 00:05:23,310 ...תקשיב לי טוב, סטיב 55 00:05:23,979 --> 00:05:25,752 !אסיר,עזוב אותו 56 00:05:26,116 --> 00:05:27,244 !רד ממנו 57 00:05:29,799 --> 00:05:31,677 ?שמעת אותי, סטיב !?שמעת אותי 58 00:05:37,000 --> 00:05:42,200 - הוואי 5-0 - - עונה 2, פרק 1 - 59 00:05:44,670 --> 00:05:46,401 - אלכס או'לאפלין - 60 00:05:47,800 --> 00:05:49,602 - סקוט קאן - 61 00:05:52,420 --> 00:05:54,003 - דניאל דיי קים - 62 00:05:56,100 --> 00:05:58,504 - גרייס פארק - 63 00:05:58,605 --> 00:06:01,005 תורגם על-ידי FoxRiver-ו rodney_mckay 64 00:06:01,006 --> 00:06:03,000 סונכרן על-ידי Danielb 65 00:06:03,001 --> 00:06:05,000 !Extreme חברי צוות www.ExtremeSubs.Org 66 00:06:05,001 --> 00:06:07,001 # צפייה מהנה # 67 00:06:08,000 --> 00:06:09,800 - מפקדת 5-0 - 68 00:06:09,901 --> 00:06:11,401 - סגור בהוראת משטרת הונולולו - 69 00:06:16,300 --> 00:06:17,402 ...היי 70 00:06:17,942 --> 00:06:19,149 אתה תצטרך לעצור את עצמך 71 00:06:19,269 --> 00:06:21,821 ,על קריעת החותמת .סגן. -זה בסדר 72 00:06:22,063 --> 00:06:23,047 .הבאתי חותמת נוספת 73 00:06:23,167 --> 00:06:24,769 ?אתה צ'ין הו קלי, נכון 74 00:06:25,063 --> 00:06:26,915 ג'ון מק'גארת .הרבה לשבח אותך 75 00:06:27,035 --> 00:06:28,151 .ג'ו וויט 76 00:06:29,031 --> 00:06:31,454 ?איך הכרת את ג'ון .שירתנו ביחד- 77 00:06:31,959 --> 00:06:34,364 הוא הציל את חיי .יותר מדי פעמיים 78 00:06:34,484 --> 00:06:35,902 .באתי להשיב טובה 79 00:06:36,022 --> 00:06:37,980 ?אז... מה קורה, חבר אתה מתחמק ממני 80 00:06:38,100 --> 00:06:40,137 .כבר קרוב לשבוע .הייתי קצת עסוק- 81 00:06:40,257 --> 00:06:41,851 ?היית עסוק ,מה אתה עושה 82 00:06:41,971 --> 00:06:43,756 ?עוצר עוד חברים שלך 83 00:06:44,918 --> 00:06:46,363 ?אתה חושב שהייתה לי ברירה 84 00:06:47,290 --> 00:06:48,262 מק'גארת נמצא ליד 85 00:06:48,382 --> 00:06:50,470 גופתה של המושלת .עם אקדח בידו, דני 86 00:06:50,590 --> 00:06:52,170 ,ליווה אותי כוח ימ"מ 87 00:06:52,290 --> 00:06:53,684 .שראה בדיוק אותו הדבר 88 00:06:53,804 --> 00:06:54,859 ?מה הייתי אמור לעשות 89 00:06:54,979 --> 00:06:56,127 .זאת שאלה טובה .אני שמח ששאלת 90 00:06:56,247 --> 00:06:58,044 כי מה שאני חושב שהיית צריך לעשות 91 00:06:58,164 --> 00:06:59,852 ,זה לתת ל-5-0 לפתוח בחקירה 92 00:06:59,972 --> 00:07:01,700 .במקום לפרק אותנו במקום לקחת את הרגליים 93 00:07:01,820 --> 00:07:02,882 .ולשוב למשטרת הונולולו 94 00:07:03,002 --> 00:07:04,272 ?לקחת את הרגליים .כן- 95 00:07:04,392 --> 00:07:06,632 ידעתי שאוכל לעזור יותר ,למק'גארת בתור שוטר 96 00:07:06,752 --> 00:07:07,828 .מאשר בתור אזרח מובטל 97 00:07:07,948 --> 00:07:09,272 ?סיימתם שניכם 98 00:07:09,392 --> 00:07:11,480 כי אני בטוח למדי שהשיחה הזאת 99 00:07:11,600 --> 00:07:13,490 .לא מועילה לסטיב בכלום 100 00:07:16,085 --> 00:07:18,011 ראיתי את וו-פאט .בהלוויה הבוקר 101 00:07:18,245 --> 00:07:19,681 ...חכה רגע. ראית ?למה לא עצרת אותו 102 00:07:19,801 --> 00:07:21,844 ?בעבור מה .אין לנו כלום 103 00:07:22,067 --> 00:07:24,331 הבדיקה הבליסטית אישרה שהאקדח שמק'גארת החזיק בידו 104 00:07:24,451 --> 00:07:25,388 .היה כלי-הרצח 105 00:07:25,508 --> 00:07:26,726 ומאחר והאקדח עוד היה חם 106 00:07:26,846 --> 00:07:28,441 ,כאשר וו-פאט הניח אותו בידו 107 00:07:28,561 --> 00:07:31,234 חוקרי המעבדה מצאו .חלקיקי ירי בבגדיו של מק'גארת 108 00:07:31,457 --> 00:07:34,052 המפתח יהיה להוכיח .שהוא לא ירה באקדח 109 00:07:34,346 --> 00:07:36,539 .בסדר. חכה דקה ?מה עם מצלמות האבטחה 110 00:07:36,659 --> 00:07:38,030 .לא, הן מושבתות 111 00:07:38,150 --> 00:07:39,913 סטיב נטרל את כולן .בזמן הפריצה שלו 112 00:07:40,033 --> 00:07:42,627 אז אין תיעוד של הרוצח ?נכנס או יוצא מהבית 113 00:07:42,747 --> 00:07:43,729 .לא .בסדר- 114 00:07:43,849 --> 00:07:46,535 סטיב נורה בצוואר .באקדח הלם 115 00:07:46,655 --> 00:07:48,261 .יש לו סימנים על הצוואר ?מה בנוגע לזה 116 00:07:48,381 --> 00:07:50,586 .התובע יכחיש הכל 117 00:07:50,706 --> 00:07:53,663 מק'גארת נטרל את כל .יחידת האבטחה של המושלת 118 00:07:53,783 --> 00:07:55,698 הם בקלות יכולים לטעון שמדובר בפציעה 119 00:07:55,818 --> 00:07:57,039 .כתוצאה מהפריצה 120 00:07:57,368 --> 00:07:59,458 .נראה שמצפה לנו הרבה עבודה 121 00:08:00,069 --> 00:08:02,440 ?יש לכם תיק על וו-פאט 122 00:08:02,560 --> 00:08:05,070 .אצל ג'נה קיי .היא עבדה עבור הסי.אי.איי 123 00:08:05,190 --> 00:08:06,949 .אני אנסה לסלוח לה 124 00:08:07,069 --> 00:08:09,555 ?איפה היא נמצאת .מאהלו-איין, חדר 17- 125 00:08:09,675 --> 00:08:11,681 .אני מכיר את המקום .תעשה לי טובה 126 00:08:11,801 --> 00:08:13,705 תתקשר אליה, תעדכן .אותה שאני בדרך לשם 127 00:08:16,876 --> 00:08:18,379 .הוא אימן את סטיב 128 00:08:19,435 --> 00:08:20,727 ?אז, הוא אשם 129 00:08:22,265 --> 00:08:23,985 ,דיברתי עם קונו היא לא מקבלת 130 00:08:24,105 --> 00:08:25,605 .את ההשעיה שלה טוב 131 00:08:25,725 --> 00:08:27,730 כן. חקירות פנים .לא מוכנים לוותר לה 132 00:08:27,850 --> 00:08:29,186 .החקירה בתהליכים 133 00:08:29,306 --> 00:08:30,974 .הם רוצים את התג שלה, דני 134 00:08:33,314 --> 00:08:36,259 אתה, ידידי, ממש זוהר .בחדשות טובות היום 135 00:08:36,379 --> 00:08:38,466 .באמת טוב לראות אותך 136 00:08:38,586 --> 00:08:39,620 .כן 137 00:08:40,629 --> 00:08:41,839 .וויליאמס 138 00:08:44,074 --> 00:08:45,515 ?מתי .בסדר 139 00:08:45,635 --> 00:08:47,091 .אל תזוז. אני בדרך 140 00:08:48,125 --> 00:08:49,895 זו הייתה התוכנית שלך ?לאורך על הדרך 141 00:08:50,015 --> 00:08:52,138 ,להפליל את מק'גארת ?כדי שתוכל להרוג אותו כאן 142 00:08:52,258 --> 00:08:54,775 .אני לא ניסיתי להרוג אותו .ניסיתי להציל את חייו 143 00:08:54,895 --> 00:08:56,231 ?ניסית להציל את חייו 144 00:08:56,351 --> 00:08:57,428 סמוך עלי, אם הייתי ,רוצה להרוג אותו 145 00:08:57,548 --> 00:08:58,638 .הוא כבר היה בקבר 146 00:08:58,758 --> 00:09:00,704 ,דקרתי אותו בבטן ,באזור המרכז התחתון 147 00:09:00,824 --> 00:09:03,360 .התחמקתי מהאיברים החיוניים ?למה שתעשה את זה- 148 00:09:04,396 --> 00:09:07,284 כי זה ייתן לו הזדמנות .מצוינת להימלט 149 00:09:11,382 --> 00:09:12,892 להימלט? על מה ?לעזאזל אתה מדבר 150 00:09:13,012 --> 00:09:14,116 ?למה אתה מתכוון 151 00:09:16,053 --> 00:09:19,247 אמרתי למק'גארת שוו-פאט .ציווה עליי להרוג אותו 152 00:09:19,367 --> 00:09:20,818 אם וו-פאט רצה ,במותו של מק'גארת 153 00:09:20,938 --> 00:09:22,840 למה הוא פשוט לא הרג אותו ?לאחר שהרג את המושלת 154 00:09:23,063 --> 00:09:25,444 .אתה הבלש כאן .אני בטוח שתבין בעצמך 155 00:09:26,560 --> 00:09:28,591 הוא היה צריך לחסל את המושלת 156 00:09:28,908 --> 00:09:30,561 כדי שיוכל להפליל .את מק'גארת ברצח 157 00:09:30,681 --> 00:09:32,299 וכשמק'גארת נדקר בכלא בידי האדם 158 00:09:32,419 --> 00:09:34,918 שהוא הרשיע בעצמו, אף אחד ?לא יחשוד בכלום, אני צודק 159 00:09:35,038 --> 00:09:36,799 .אתם קולטים מהר 160 00:09:44,495 --> 00:09:46,488 זה עדיין לא מסביר .למה סירבת לפקודה 161 00:09:46,608 --> 00:09:49,426 ,אני אולי ממזר אכזרי .בלש, אבל לא טיפש 162 00:09:49,943 --> 00:09:51,385 ,וו-פאט סוגר עסקה אחרונה 163 00:09:51,505 --> 00:09:52,993 .ואז הוא פשוט ייעלם 164 00:09:53,113 --> 00:09:55,635 הוא לא יעשה את זה .עם עניינים לא פותרים 165 00:09:55,755 --> 00:09:57,810 ,"עניינים לא פתורים" ?אתה מתכוון אליך, נכון 166 00:09:58,338 --> 00:09:59,933 אלא אם מק'גארת .יהרוג אותו קודם 167 00:10:15,307 --> 00:10:15,507 + 168 00:10:28,262 --> 00:10:30,455 אין סימן לסטיב, אבל .המשטרה בפריסה מלאה 169 00:10:30,575 --> 00:10:32,357 הם ביקשו ממני עזרה .בתיאום פעולות בשטח 170 00:10:32,477 --> 00:10:35,721 טוב, תקשיב. אני צריך .להתארגן בדירה שלי. -שלום 171 00:10:35,841 --> 00:10:37,365 ?מה את עושה כאן .שמעתי על מק'גארת- 172 00:10:37,485 --> 00:10:38,574 ?מה עובר לו בראש 173 00:10:38,694 --> 00:10:40,359 .הוא רודף אחרי וו-פאט 174 00:10:40,479 --> 00:10:41,557 .בסדר, אז חייבים לעזור לו 175 00:10:41,677 --> 00:10:43,019 ,כן, זה יהיה קצת קשה 176 00:10:43,139 --> 00:10:44,345 בהתחשב במי שאנחנו .מתמודדים מולו 177 00:10:44,465 --> 00:10:46,083 .בסדר, סטיב לא יצור איתנו קשר 178 00:10:46,203 --> 00:10:48,361 הוא לא ירצה שנהיה .מעורבים בסיוע לאסיר נמלט 179 00:10:48,481 --> 00:10:50,780 בסדר, אז חייבים קודם .למצוא את וו-פאט 180 00:10:50,900 --> 00:10:52,341 .וויל לינג יכול לעזור לנו 181 00:10:52,461 --> 00:10:54,554 ?וויל לינג? מי זה וויל לינג ,אחד מהחיילים של וו-פאט- 182 00:10:54,674 --> 00:10:57,871 שבמקרה איבד את הארנק .בבית-הקברות 183 00:10:57,991 --> 00:10:59,095 .נחמד 184 00:10:59,215 --> 00:11:01,218 ,אם נעקוב אחריו .נגיע לבוס שלו 185 00:11:01,338 --> 00:11:03,738 ,אני יכולה לסרוק תעודת זהות .לאתר את הסלולרי, לעקוב אחריו 186 00:11:03,858 --> 00:11:04,818 ?איך תעשי את זה 187 00:11:04,938 --> 00:11:06,732 אין לך גישה למאגר הנתונים .של משטרת הונולולו 188 00:11:06,852 --> 00:11:07,976 .אני אשתמש בסיסמא שלך 189 00:11:08,096 --> 00:11:09,787 .זה לא רעיון טוב ?למה- 190 00:11:10,409 --> 00:11:11,769 .את לא שוטרת יותר, קונו 191 00:11:11,889 --> 00:11:13,591 אני לא יכול להבטיח לך .גיבוי ממשטרת הונולולו 192 00:11:13,814 --> 00:11:15,308 .אתם הגיבוי שלי 193 00:11:15,428 --> 00:11:17,562 באופן ברור הסתובבת .יותר מדי עם מק'גארת 194 00:11:17,682 --> 00:11:19,030 בסדר, אז יש לנו ?תוכנית או מה 195 00:11:19,150 --> 00:11:20,921 .כן, יש לנו תוכנית ...את תעקבי אחרי לינג 196 00:11:21,041 --> 00:11:22,482 תעדכני אותנו .אם תמצאי משהו 197 00:11:22,602 --> 00:11:23,966 בינתיים, אנחנו צריכים ,למצוא את מק'גארת 198 00:11:24,086 --> 00:11:26,164 ?לפני משטרת הונולולו, בסדר 199 00:13:38,468 --> 00:13:40,781 מכונית התופת ?בהאנגג'ואו, זה היה הוא 200 00:13:41,051 --> 00:13:43,280 ?שמעת עליה .אפשר להגיד, כן- 201 00:13:44,208 --> 00:13:45,546 ...וו-פאט 202 00:13:46,638 --> 00:13:48,364 .אוהב ללכלך את הידיים 203 00:13:48,939 --> 00:13:50,383 ,עכשיו שחשפנו אותו הוא לוקח 204 00:13:50,503 --> 00:13:53,438 תפקיד פעיל יותר .בשמירה על חייו 205 00:13:53,966 --> 00:13:55,387 .זה יסודי מאוד 206 00:13:55,507 --> 00:13:56,855 .נראה שאת מכירה אותו היטב 207 00:13:56,975 --> 00:13:58,614 .זה היה אישי בשבילי 208 00:14:02,911 --> 00:14:04,015 .זה דני 209 00:14:04,309 --> 00:14:05,283 .היי 210 00:14:07,080 --> 00:14:08,288 ?מה קרה 211 00:14:09,509 --> 00:14:11,106 .כן, אני אעדכן אותו עכשיו 212 00:14:11,693 --> 00:14:13,182 .מק'גארת נמלט מהכלא 213 00:14:13,302 --> 00:14:14,908 סבלנות מעולם לא .הייתה הצד החזק שלו 214 00:14:15,028 --> 00:14:16,035 .טוב, כדאי שנצא לדרך 215 00:14:16,155 --> 00:14:17,150 .הם יזדקקו לעזרה שלנו 216 00:14:17,270 --> 00:14:19,290 הדברים האלה שייכים ?לג'ון מק'גארת, נכון 217 00:14:19,410 --> 00:14:20,760 ?כן. מה זה משנה 218 00:14:23,038 --> 00:14:24,294 .אני לא יודע 219 00:14:25,363 --> 00:14:27,148 ,אני אקח את זה .אם לא אכפת לך 220 00:14:28,001 --> 00:14:29,713 ?כמובן. לאן אתה הולך 221 00:14:29,833 --> 00:14:31,780 .מק'גארת זקוק לעזרה .הוא יהיה בסדר- 222 00:14:31,900 --> 00:14:33,694 ?"הוא יהיה בסדר" ?איך אתה יודע 223 00:14:33,814 --> 00:14:35,052 .אני אימנתי אותו 224 00:14:41,600 --> 00:14:44,053 - ביתו של ד"ר מקס ברגמן - - קאליהי - 225 00:15:10,104 --> 00:15:11,971 .משטרה ?מה מקרה החירום שלך 226 00:15:14,747 --> 00:15:14,805 + 227 00:15:17,694 --> 00:15:18,927 ?המפקד מק'גארת 228 00:15:20,089 --> 00:15:22,405 ,המפקד מק'גארת ?אתה שומע אותי 229 00:15:30,852 --> 00:15:32,376 מקס, המעט שאתה יכול לעשות 230 00:15:32,496 --> 00:15:34,668 לאחר שחבשת אותי .הוא לקרוא לי סטיב 231 00:15:35,795 --> 00:15:36,993 ...טוב, תודה 232 00:15:37,650 --> 00:15:38,836 .סטיב 233 00:15:39,823 --> 00:15:40,942 .אני מצטער שפרצתי לבית שלך 234 00:15:41,062 --> 00:15:42,167 ...אני 235 00:15:43,834 --> 00:15:45,384 לא ממש היה לי .מקום אחר ללכת אליו 236 00:15:45,504 --> 00:15:46,943 .אין צורך בהתנצלות 237 00:15:47,063 --> 00:15:50,078 למעשה, אני די נרגש שהרגשת מספיק בנוח 238 00:15:50,198 --> 00:15:51,551 .לפנות אלי 239 00:15:51,671 --> 00:15:56,703 בכל אופן, אני סקרן .באשר לסיבת הפציעה שלך 240 00:15:56,823 --> 00:16:01,790 הניחוש שלי, פיסת מתכת ...מזוהמת, חדה, ומחוספסת 241 00:16:01,910 --> 00:16:04,038 .דקרו אותי בכלא, מקס 242 00:16:06,163 --> 00:16:08,183 ...אז 243 00:16:08,651 --> 00:16:12,760 לא באת לבוש כאסיר ?באופן חוקי 244 00:16:13,171 --> 00:16:14,674 ?אתה לא צופה בחדשות, נכון 245 00:16:14,794 --> 00:16:15,825 .אני מנסה שלא 246 00:16:15,945 --> 00:16:17,258 .זה מפחיד מאוד 247 00:16:19,250 --> 00:16:21,786 השותף שלי הלך לבקר .את משפחתו באי הגדול 248 00:16:22,573 --> 00:16:24,957 .אתם בערך באותה מידה 249 00:16:26,635 --> 00:16:27,879 .תודה, חבר 250 00:16:33,686 --> 00:16:34,963 .מי זה? -הכל בסדר .מקס, אל תפתח את הדלת- 251 00:16:35,083 --> 00:16:37,578 ...הכל בסדר. המפקד !מקס, אל תפתח את לדלת- 252 00:16:42,364 --> 00:16:44,651 ?מה הבעיה שלך, לעזאזל 253 00:16:44,771 --> 00:16:45,885 !?מה הבעיה שלך 254 00:16:46,005 --> 00:16:48,084 !?להימלט מהכלא, לתקוף שוטר 255 00:16:48,204 --> 00:16:49,656 ?השתגעת לגמרי 256 00:16:49,951 --> 00:16:51,649 ?למה אתה צועק עלי !אני לא צועק עליך- 257 00:16:51,769 --> 00:16:54,627 למען האמת, אתה .התבטאת בצורה קולנית 258 00:16:54,747 --> 00:16:57,375 ?תשתוק, קרמיט, בסדר 259 00:16:57,903 --> 00:16:59,579 ?אתה השתגעת לגמרי ?איזו ברירה הייתה לי, דני- 260 00:16:59,699 --> 00:17:01,233 ?איזו ברירה הייתה לך 261 00:17:01,353 --> 00:17:02,680 !?מה זה בכלל אומר 262 00:17:03,690 --> 00:17:05,792 ?אתה בסדר .תודה ששאלת, צ'ין- 263 00:17:05,912 --> 00:17:07,229 !כן, אני בסדר 264 00:17:07,827 --> 00:17:10,164 .תודות למקס .תודה שהתקשרת אלינו- 265 00:17:10,504 --> 00:17:12,557 ?מישהו עקב אחריכם ,יחידה סמויה ניסתה- 266 00:17:12,677 --> 00:17:14,388 אבל הצלחנו להיפטר .מהם. -בסדר 267 00:17:14,508 --> 00:17:17,350 היי, שמעתי שגנבת ?ניידת, איפה נטשת אותה 268 00:17:17,470 --> 00:17:19,869 .כמה רחובות דרומה .מאחורי אתר בנייה 269 00:17:19,989 --> 00:17:21,774 ,אני אקח אותה לחוף הצפוני .כדי להסיח את המשטרה 270 00:17:21,894 --> 00:17:24,254 ?אתה המשטרה, צ'ין. שכחת 271 00:17:24,477 --> 00:17:26,472 היי, רק כי בתג כתוב ,"משטרת הונולולו" 272 00:17:26,592 --> 00:17:28,103 .לא אומר שנטשתי את 5-0 273 00:17:28,223 --> 00:17:29,315 .אתה יודע את זה 274 00:17:29,961 --> 00:17:31,501 ?עשית את המוטל עליך, בסדר 275 00:17:31,621 --> 00:17:33,286 ברגע זה, אני רוצה למצוא ?את וו-פאט. הבנת אותי 276 00:17:33,406 --> 00:17:34,895 קונו עוקבת אחרי אחד .החיילים שלו ברגע זה 277 00:17:35,015 --> 00:17:36,975 ,ברגע שנאתר אותו .נעצור אותו 278 00:17:37,509 --> 00:17:38,624 .שלום 279 00:17:39,065 --> 00:17:40,361 ?מי זה ...כן, הוא איתי- 280 00:17:40,481 --> 00:17:42,039 .אני מעביר אותך לרמקול 281 00:17:45,584 --> 00:17:47,216 .כן, אדוני ?איפה אתה 282 00:17:47,336 --> 00:17:49,401 מצאתי מישהו שאתה .צריך לדבר איתו 283 00:17:49,635 --> 00:17:52,844 .רחוב פויהיקנה 5423 284 00:17:52,964 --> 00:17:55,227 .אני אחכה בחוץ .קיבלתי, אני בדרך- 285 00:17:55,347 --> 00:17:56,966 חכה רגע, מה זאת ?"אומרת, "אתה בדרך 286 00:17:57,086 --> 00:17:58,527 .אתה לא הולך לשום מקום ,אתה אסיר נמלט 287 00:17:58,647 --> 00:17:59,694 ?שכחת את זה .שמעת אותו- 288 00:17:59,814 --> 00:18:01,016 .הוא מצא משהו .כן, שמעתי אותו- 289 00:18:01,136 --> 00:18:02,449 .כולנו שמענו אותו .הוא לא השיג כלום 290 00:18:02,569 --> 00:18:04,138 !יש לו כתובת, זה הכל 291 00:18:04,259 --> 00:18:07,264 אלא אם "יודה" יכול ,לשלוח מסרים טלפתיים 292 00:18:07,384 --> 00:18:09,460 שאנחנו לא יכולים ,לשמוע... -למען האמת 293 00:18:09,580 --> 00:18:12,488 .יודה הוא חסר כוחות טלפתיים 294 00:18:12,608 --> 00:18:13,979 ?ברצינות ?עכשיו 295 00:18:14,099 --> 00:18:17,646 .בבקשה .בבקשה תקשיב לי 296 00:18:17,766 --> 00:18:19,619 האם יש דרך כלשהי ?לשכנע אותך אחרת 297 00:18:19,740 --> 00:18:22,695 ?זה הצליח בעבר, דני .לא- 298 00:18:22,815 --> 00:18:25,258 ?טוב, אז בוא נלך, כן .בסדר- 299 00:18:25,551 --> 00:18:27,539 חכו רגע. אתם לא יכולים .לקחת את המכונית שלך 300 00:18:27,659 --> 00:18:29,521 משטרת הונולולו .מחפשת אחריו 301 00:18:29,745 --> 00:18:32,444 .אולי אני יכול לעזור כאן 302 00:18:39,000 --> 00:18:40,453 ...כן, בדיוק 303 00:18:40,573 --> 00:18:43,823 אין ספק, את קופיפה .בשמלת פולקה מנוקדת 304 00:18:43,943 --> 00:18:46,442 אני אוהב אותך ושמח מאוד שניפגש 305 00:18:46,562 --> 00:18:48,193 ?בעוד כמה ימים, בסדר 306 00:18:48,733 --> 00:18:49,884 .בדיוק 307 00:18:50,272 --> 00:18:51,459 .דאנו אוהב אותך 308 00:18:51,952 --> 00:18:53,490 .בסדר, מותק. להתראות 309 00:18:54,441 --> 00:18:56,295 ,יש סיכוי שאני טועה ,זה נדיר 310 00:18:56,415 --> 00:18:58,340 .אבל אתה לא נראה שמח 311 00:18:58,987 --> 00:19:01,793 .טוב, אני שמח בפנים 312 00:19:02,627 --> 00:19:04,059 .אתה שקרן גרוע 313 00:19:04,693 --> 00:19:05,834 .מה אתה עושה? תתכופף אתה אמור להיות 314 00:19:05,954 --> 00:19:07,348 .האיש הבלתי נראה ?אתה מוכן להתכופף 315 00:19:07,468 --> 00:19:08,732 ?למה אתה מחליף נושא .אני לא מחליף נושא- 316 00:19:08,852 --> 00:19:10,150 !תוריד את הראש שלך ?דני, מה הבעיה- 317 00:19:10,270 --> 00:19:13,868 ?רייצ'ל חוזרת להוואי, בסדר 318 00:19:14,128 --> 00:19:15,343 .אמרת לי שהיא נשארת בניו-ג'רזי 319 00:19:15,463 --> 00:19:17,013 ?למה היא חוזרת להוואי 320 00:19:19,455 --> 00:19:20,577 ...היא 321 00:19:20,697 --> 00:19:22,638 .היא חוזרת לגור עם סטן 322 00:19:26,119 --> 00:19:27,586 .בנאדם 323 00:19:30,793 --> 00:19:32,096 ?התינוק שלו 324 00:19:33,410 --> 00:19:36,099 מסתבר שהיא בחודש מתקדם .יותר מכפי שחשבה בהתחלה 325 00:19:37,019 --> 00:19:38,498 ...אז היא 326 00:19:39,238 --> 00:19:42,910 תנסה לסדר את היחסים .עם סטן, לטובת התינוק 327 00:19:43,030 --> 00:19:45,333 ?אתה מוכן להתכופף ?אתה מוכן להתכופף, בבקשה 328 00:19:51,304 --> 00:19:53,327 .אני מצטער, דני .אני בסדר- 329 00:19:53,447 --> 00:19:55,264 זה לא עבד בפעם הראשונה אז בוא נגיד שהפעם 330 00:19:55,384 --> 00:19:57,112 ?לא יהיה הבדל, בסדר 331 00:20:01,151 --> 00:20:02,491 .בבקשה אל תסתכל עלי ככה 332 00:20:02,611 --> 00:20:05,238 אמרתי שאני בסדר. אני מבקש ?שלא תסתכל עלי ככה, בסדר 333 00:20:05,358 --> 00:20:07,601 אני יותר מודאג ?בקשר למכונית שלי, טוב 334 00:20:30,632 --> 00:20:31,816 .בסדר, אני אקח אותה מכאן 335 00:20:31,936 --> 00:20:33,914 .למעשה, אני נהנה מאוד 336 00:20:34,034 --> 00:20:35,628 אני שוקל לפדות 337 00:20:35,748 --> 00:20:37,153 את אוסף המאובנים הפרהיסטוריים שלי 338 00:20:37,273 --> 00:20:39,551 .כדי לקנות "שובבה" כזאת 339 00:20:39,787 --> 00:20:41,229 .החוצה ,בנוסף- 340 00:20:41,349 --> 00:20:43,080 ,אם אני לא נוהג .אני חוטף בחילות 341 00:20:44,935 --> 00:20:46,367 .רק שלא יעצרו אותך 342 00:20:51,746 --> 00:20:52,874 ?היי, מה מצאת 343 00:20:53,472 --> 00:20:54,974 .מצאתי את החייל שלך 344 00:20:55,563 --> 00:20:57,735 ,אבל עד עכשיו .אין סימן לוו-פאט 345 00:20:59,000 --> 00:21:01,231 ?רגע. מי הלבנבן הזה 346 00:21:03,300 --> 00:21:05,413 הוא לא נראה כמו .חבר בצוות של וו-פאט 347 00:21:05,930 --> 00:21:07,788 ייתכן שהוא משתתף בעסקה .שוו-פאט מנסה להוציא לפועל 348 00:21:07,908 --> 00:21:08,962 בסדר, אצלם תמונה 349 00:21:09,082 --> 00:21:10,207 ואסרוק אותה בתוכנה .לזיהוי פנים 350 00:21:10,327 --> 00:21:11,477 .תתקשרי אליי כשתקבלי התאמה 351 00:21:24,500 --> 00:21:26,678 - הר טאנטאלוס - - הונולולו - 352 00:21:28,600 --> 00:21:29,779 - על-חלל 9 - 353 00:21:34,715 --> 00:21:35,843 ?מזהה את זה 354 00:21:36,876 --> 00:21:38,294 כן, זה היה בארגז .הכלים של אבי 355 00:21:38,414 --> 00:21:41,089 זה היה שייך לאדם ,בשם הידקי מוקוטו 356 00:21:41,209 --> 00:21:42,747 .טייס יפני לשעבר 357 00:21:42,970 --> 00:21:45,049 הוא זכה במדליה על .הפצצת פרל הארבור 358 00:21:45,436 --> 00:21:47,961 .הוא נתן אותה לאביך ?למה- 359 00:21:48,666 --> 00:21:50,143 הוא רוצה לומר לך .את זה בעצמו 360 00:21:50,263 --> 00:21:51,930 ?רק רגע, הוא עדיין בחיים 361 00:21:52,223 --> 00:21:53,544 .מבעד לדלת הזאת 362 00:22:13,816 --> 00:22:17,432 .קיבלת את העיניים שלו 363 00:22:18,454 --> 00:22:19,862 .תן לי להבין את זה 364 00:22:19,982 --> 00:22:22,211 ,אחרי פרל הארבור ,הבחור התעשר 365 00:22:22,331 --> 00:22:24,559 ,מתעשר מאוד, ללא ספק והוא מחליט 366 00:22:24,679 --> 00:22:27,896 לעבור לגור כאן ולהקדיש ?את חייו לניקוי האי הזה 367 00:22:28,272 --> 00:22:30,623 .הוא קרא לזה כפרה אישית 368 00:22:30,927 --> 00:22:32,699 ואיך אביו של ?מק'גארת קשור לסיפור 369 00:22:32,819 --> 00:22:35,012 הם נפגשו בטקס אזכרה "לנספי ספינת "אריזונה 370 00:22:35,132 --> 00:22:36,707 .שבה מת סבו של מק'גארת 371 00:22:37,327 --> 00:22:42,037 שם מוקוטו ניגש אל ג'ון .וביקש את מחילתו 372 00:22:42,157 --> 00:22:44,172 .בסופו של דבר הם נעשו חברים 373 00:22:44,292 --> 00:22:46,417 כמה שנים לאחר מכן .מוקוטו שכר את שירותיו 374 00:22:46,816 --> 00:22:48,270 הוא היה מוטרד 375 00:22:48,390 --> 00:22:51,390 משחיטות במשטרה .ובפוליטיקה המקומית 376 00:22:51,812 --> 00:22:55,238 אז הוא ביקש מג'ון .לפתוח בחקירה חשאית 377 00:22:55,461 --> 00:22:57,737 בסדר, ואז ג'ון מגלה 378 00:22:57,857 --> 00:22:59,651 שהמושלת משתפת .פעולה עם וו-פאט 379 00:22:59,771 --> 00:23:00,746 .כן 380 00:23:01,086 --> 00:23:03,796 ,לפני מותו ג'ון סיפר למוקוטו 381 00:23:03,916 --> 00:23:05,788 .שיש לו ראיות שיוכיחו זאת 382 00:23:05,908 --> 00:23:07,647 ?איזה ראיות .מוקוטו לא יודע- 383 00:23:07,767 --> 00:23:10,773 ג'ון אמר רק שהוא .החביא אותן על האי מולוקאי 384 00:23:12,334 --> 00:23:13,614 ?למה הוא לא סיפר לי 385 00:23:24,868 --> 00:23:27,958 כל מה שאביך עשה 386 00:23:28,627 --> 00:23:31,574 .היה במטרה להגן על משפחתו 387 00:23:39,500 --> 00:23:40,975 - "מרינה "קא'ולינה - - קאפולי - 388 00:24:14,805 --> 00:24:15,921 .תפסתי אותך 389 00:24:22,500 --> 00:24:23,822 - קורט האוף - 390 00:24:30,775 --> 00:24:30,998 + 391 00:24:39,637 --> 00:24:41,211 .מצאנו את זה במכונית שלה 392 00:24:50,979 --> 00:24:52,561 ,אמרי לי, גברת קלקואה 393 00:24:52,681 --> 00:24:54,172 ?מה את עושה כאן 394 00:24:54,607 --> 00:24:56,990 ,לא באת בעניין רשמי .את מושעית מתפקידך 395 00:24:57,753 --> 00:25:00,283 .אז אתה מכיר אותי ?זה אמור להפחיד אותי 396 00:25:00,303 --> 00:25:01,395 .לא 397 00:25:02,485 --> 00:25:03,765 .זה התפקיד שלהם 398 00:25:05,579 --> 00:25:07,094 .אני רק איש עסקים 399 00:25:07,752 --> 00:25:10,100 ?אז מה אתה מוכר לקורט האוף 400 00:25:17,350 --> 00:25:19,065 ...יש פתגם יפני 401 00:25:24,806 --> 00:25:26,807 ".הפרח הוא שלא מדבר" 402 00:25:31,657 --> 00:25:33,183 .יום טוב, גברת קלקאוה 403 00:25:36,737 --> 00:25:37,934 .בבקשה 404 00:25:38,403 --> 00:25:40,259 .תודה .אין בעד מה- 405 00:25:43,606 --> 00:25:46,391 שלום, אפשר להשתמש ?בשירותים שלך 406 00:25:47,107 --> 00:25:48,586 .כמובן 407 00:25:49,173 --> 00:25:51,595 .תצטרכי לקנות ברד קודם 408 00:25:53,579 --> 00:25:55,091 ?בחייך, קמקונה, ברצינות 409 00:25:55,211 --> 00:25:56,411 .תרשי לי לתת לך עצה 410 00:25:56,531 --> 00:25:58,386 ...המפתח לפעילות סמויה 411 00:25:58,774 --> 00:26:00,523 היא לגרום לזה .להיראות אמיתי 412 00:26:01,146 --> 00:26:02,390 .ברד בטעם דובדבן 413 00:26:02,510 --> 00:26:04,372 ?עם גלידה או שעועית מתוקה 414 00:26:04,492 --> 00:26:06,206 .לא משנה לי. אתה תבחר 415 00:26:06,746 --> 00:26:09,285 .שעועית מתוקה, ללא ספק 416 00:26:11,974 --> 00:26:13,463 ?שלום, רעבה 417 00:26:13,583 --> 00:26:14,698 .זה חלק מהכיסוי שלי 418 00:26:15,168 --> 00:26:16,494 .נראה לי שמצאתי משהו 419 00:26:17,047 --> 00:26:18,654 זה מפתח לארונית .מארגז הכלים של אביך 420 00:26:18,774 --> 00:26:20,075 ,על סמך המידע ממוקוטו 421 00:26:20,195 --> 00:26:22,153 איתרתי את הארונית .בנמל התעופה במולוקאי 422 00:26:22,273 --> 00:26:24,022 .שם אביך החביא את הראיות 423 00:26:46,562 --> 00:26:48,523 נראה שמישהו .התקין מצלמה נסתרת 424 00:26:50,096 --> 00:26:50,959 .עצור, רק רגע 425 00:26:51,079 --> 00:26:52,344 .זה חדר-העבודה של המושלת 426 00:26:52,464 --> 00:26:54,625 .כן, זה נראה כך ?מי זה 427 00:27:02,588 --> 00:27:03,880 .זה אבא שלי 428 00:27:13,025 --> 00:27:15,831 ...המצלמה ?מה אם היא עדיין שם 429 00:27:16,641 --> 00:27:20,363 אם כן, הרצח של המושלת ?אולי נתפס במצלמה, נכון 430 00:27:31,048 --> 00:27:32,468 .מדבר הבלש צ'אנג 431 00:27:33,384 --> 00:27:34,934 נראה לי שמצאתי את .האסיר הנמלט שלנו 432 00:27:37,400 --> 00:27:39,635 - מגורי המושלת - - הונולולו - 433 00:27:47,864 --> 00:27:50,914 נקווה שלא טעינו, או שנחלוק .תא ביחד עם מק'גארת 434 00:27:51,172 --> 00:27:52,813 .אני לוקח את המיטה למעלה נראה שהמצלמה- 435 00:27:52,933 --> 00:27:54,693 .הייתה מכוונת לכיוון הזה 436 00:27:57,017 --> 00:27:59,230 .כן, בדיוק .זאת הזווית הנכונה 437 00:28:00,580 --> 00:28:02,025 .בסדר, קדימה 438 00:28:08,569 --> 00:28:09,661 .צ'ין 439 00:28:14,510 --> 00:28:16,424 .זאת יכולה להיות עדשה 440 00:28:17,610 --> 00:28:19,605 ?לא הבאת במקרה מברג, נכון 441 00:28:20,814 --> 00:28:23,292 מבר...? השארתי .אותו בבית עם הפטיש 442 00:28:30,291 --> 00:28:31,653 ?מה אתם עושים כאן 443 00:28:33,262 --> 00:28:34,765 .אלה מגורי המושלת 444 00:28:35,082 --> 00:28:36,288 ?מי אתם ומה אתם עושים כאן 445 00:28:36,408 --> 00:28:37,794 ,ממלא-מקום המושלת, דנינג 446 00:28:38,851 --> 00:28:41,187 .אני סגן צ'ין הו קלי .זה הבלש דני וויליאמס 447 00:28:41,307 --> 00:28:42,937 אנחנו מאוד מצטערים .שהתפרצנו כך 448 00:28:43,057 --> 00:28:44,181 ...רק רגע 449 00:28:45,171 --> 00:28:47,109 ?וויליאמס... קלי 450 00:28:47,562 --> 00:28:48,772 ?מ-5-0 451 00:28:49,006 --> 00:28:50,135 .חשבתי שפירקו את היחידה 452 00:28:50,255 --> 00:28:52,288 .כן, אדוני, היא פורקה אבל יש לנו יסוד להאמין 453 00:28:52,408 --> 00:28:55,555 שיש כאן ראית מפתח .הקשורה לרצח המושלת 454 00:28:56,647 --> 00:28:57,856 ?איזו ראיה 455 00:29:03,915 --> 00:29:06,673 החבר הגדול שלך .בחוץ הוא חתיכת יזם 456 00:29:07,273 --> 00:29:10,279 הוא סיפר לי על התוכניות .שלו לפתוח דוכן חסילונים 457 00:29:10,690 --> 00:29:13,320 .הוא הציע לי להיות שותף מלא 458 00:29:14,833 --> 00:29:16,063 .קמקונה הוא בחור טוב 459 00:29:16,183 --> 00:29:17,355 .אתה מוקף בהרבה אנשים טובים 460 00:29:17,475 --> 00:29:19,025 .הרכבת צוות טוב 461 00:29:21,397 --> 00:29:22,700 ?אתה בסדר, בן 462 00:29:23,240 --> 00:29:25,693 אתה שקט מאוד .מאז שעזבנו את מוקוטו 463 00:29:27,666 --> 00:29:28,770 ?מה מטריד אותך 464 00:29:35,880 --> 00:29:38,804 הייתי רק בן 15 .כשאבי שלח אותי מהבית 465 00:29:39,743 --> 00:29:40,915 .הוא עשה זאת בשביל להגן עליך 466 00:29:41,035 --> 00:29:43,407 .אני יודע, אני יודע 467 00:29:45,114 --> 00:29:46,391 .אבל אז התגייסתי לצבא 468 00:29:46,511 --> 00:29:47,944 .בסדר, הוצבתי 469 00:29:48,695 --> 00:29:51,170 לא היה לי זמן רב .לבלות איתו כמבוגר 470 00:29:51,290 --> 00:29:52,802 ועכשיו אני קולט שיש כל מיני דברים 471 00:29:52,922 --> 00:29:54,840 .בקשר אליו שמעולם לא ידעתי 472 00:29:55,308 --> 00:29:57,351 .היו לו סודות, וזה מציק לי 473 00:30:00,474 --> 00:30:02,443 ,כשהעניין הזה יסתיים אולי נוכל לשפוך קצת אור 474 00:30:02,563 --> 00:30:03,867 .על הסודות האלה 475 00:30:04,654 --> 00:30:05,921 .אולי עדיף שלא 476 00:30:06,285 --> 00:30:08,751 ?למה וו-פאט הזהיר אותי- 477 00:30:08,986 --> 00:30:10,404 .לא לנבור בעבר של משפחתי 478 00:30:10,524 --> 00:30:12,501 הוא אמר שאולי לא .אוהב את מה שאגלה 479 00:30:12,621 --> 00:30:13,940 ?למה הוא התכוון בזה 480 00:30:15,190 --> 00:30:18,288 תקשיב, בן, אולי ,לא הכרת את אביך 481 00:30:18,408 --> 00:30:19,676 .אבל הוא הכיר אותך 482 00:30:20,052 --> 00:30:21,224 ,כשהתאמנת בקונורדו 483 00:30:21,344 --> 00:30:23,513 כל שבוע הוא התקשר אלי 484 00:30:23,633 --> 00:30:25,042 .לבדוק מה מצבך 485 00:30:25,653 --> 00:30:27,486 ,וכשהיית צעיר יותר 486 00:30:28,601 --> 00:30:31,302 סמוך עליי, היה לו קשה .באותה מידה 487 00:30:32,582 --> 00:30:33,789 ב-34 השנים 488 00:30:33,909 --> 00:30:37,206 ,שהכרתי את אביך .ראיתי אותו בוכה פעמיים 489 00:30:37,922 --> 00:30:41,574 ,בהלוויה של אימך .וביום שהוא שלח אותך מהבית 490 00:30:48,206 --> 00:30:49,803 .הוא היה אדם טוב 491 00:30:50,942 --> 00:30:53,161 .ואין שום סיבה לחשוב אחרת 492 00:30:58,359 --> 00:30:59,580 .יש לנו אורחים 493 00:31:13,787 --> 00:31:17,107 .מק'גארת, הבניין מוקף 494 00:31:17,227 --> 00:31:19,247 .צא החוצה עם הידיים למעלה 495 00:31:19,764 --> 00:31:20,926 ?מה אתה רוצה לעשות 496 00:31:21,211 --> 00:31:24,029 .כן, אחי, רק תן לנו פקודה 497 00:31:33,930 --> 00:31:36,530 .הדלת נפתחת !הוא יוצא! הוא יוצא- 498 00:31:37,410 --> 00:31:38,817 !למטה. למטה 499 00:31:38,937 --> 00:31:40,273 !על הברכיים, עכשיו 500 00:31:40,393 --> 00:31:41,835 !על הקרקע, מק'גארת 501 00:31:41,955 --> 00:31:43,070 .תאזקו אותו 502 00:31:43,451 --> 00:31:45,064 !קדימה, שימו לו אזיקים 503 00:31:45,607 --> 00:31:46,720 אני רוצה שתעצרו את שניהם 504 00:31:46,840 --> 00:31:48,411 .באשמת סיוע לאסיר נמלט ...תקשיב לי- 505 00:31:48,531 --> 00:31:49,701 אין להם שום קשר ?לעניין, בסדר 506 00:31:49,821 --> 00:31:51,040 ?הכרחתי אותם לעזור, מבין 507 00:31:51,160 --> 00:31:52,768 .הם לא קשורים לעניין 508 00:31:54,318 --> 00:31:55,293 .היי 509 00:31:55,892 --> 00:31:57,309 .שחרר אותו ,שמעתם אותו- 510 00:31:57,429 --> 00:31:59,084 .תורידו ממנו את האזיקים ?מה לעזאזל קורה פה- 511 00:31:59,204 --> 00:32:00,282 ?פשוט תירגע, בסדר 512 00:32:00,402 --> 00:32:02,010 .תפסת את האדם הלא נכון, בלש 513 00:32:02,914 --> 00:32:03,994 .מק'גארת הוא חף מפשע 514 00:32:05,415 --> 00:32:06,764 .הוא לא הרג את המושלת 515 00:32:09,864 --> 00:32:11,517 .אני לא האויב, סטיב 516 00:32:11,637 --> 00:32:15,689 תמיד הייתי נאמנה .לאנשים שהיו נאמנים לי 517 00:32:15,805 --> 00:32:17,849 לכן דאגת לחיסולה ?של לורה הילס 518 00:32:18,095 --> 00:32:20,044 ?כי היא לא הייתה נאמנה 519 00:32:21,019 --> 00:32:22,029 .כן 520 00:32:27,897 --> 00:32:29,823 ?מה נעשה .עלינו להיפטר ממנו 521 00:32:30,211 --> 00:32:31,937 .הכל תחת שליטה 522 00:32:34,449 --> 00:32:36,595 .בכלל לא רואים אותו .לא רואים שזה וו-פאט 523 00:32:36,715 --> 00:32:38,680 לא, אבל מה שאנחנו ,רואים באופן ברור 524 00:32:38,800 --> 00:32:40,878 .זה שאתה לא הרגת את המושלת 525 00:32:41,712 --> 00:32:42,874 ,המפקד מק'גארת 526 00:32:43,966 --> 00:32:46,708 קבל את התנצלותי הכנה .על כל מה שעבר עליך 527 00:32:46,828 --> 00:32:49,138 ,עם כל הכבוד, אדוני .אני לא זקוק להתנצלותך 528 00:32:49,258 --> 00:32:51,671 אני צריך שתחזיר לפעולה ,את כוח המשימה 5-0 529 00:32:51,791 --> 00:32:54,092 כדי שנוכל לרדוף .אחרי הבן-זונה הזה 530 00:32:59,306 --> 00:33:03,386 אין ספק ש-5-0 .הפחיתה את הפשיעה 531 00:33:03,808 --> 00:33:06,497 ,בתור ממלא-מקום המושלת .אני מקבל את בקשתך 532 00:33:10,356 --> 00:33:13,399 .בסדר. תודה, אדוני .אבל ישנם תנאים- 533 00:33:13,810 --> 00:33:15,020 ?אילו תנאים 534 00:33:16,464 --> 00:33:19,147 המושלת ג'יימסון נתנה ,לכם חסינות מלאה ואמצעים 535 00:33:19,267 --> 00:33:23,177 היא בעצם התעלמה .מכל חוק במדינה 536 00:33:23,529 --> 00:33:25,690 .זה לא יקרה במשמרת שלי 537 00:33:26,523 --> 00:33:29,217 ,אם תחצה את הגבול .תצטרך לתת לי את הדין 538 00:33:32,963 --> 00:33:34,360 .מובן, אדוני 539 00:33:34,642 --> 00:33:36,168 ,אבל רק כדי שיהיה ברור 540 00:33:37,166 --> 00:33:38,548 לפעמים אנחנו מוצאים את עצמנו במצבים 541 00:33:38,668 --> 00:33:40,110 שחיים נמצאים על הכף ועלינו לקחת 542 00:33:40,230 --> 00:33:42,552 ,החלטות מהירות, וכשזה קורה 543 00:33:42,672 --> 00:33:45,349 קצת קשה לראות את .הגבול שעליו אתה מדבר 544 00:33:46,441 --> 00:33:47,557 .הוגן למדי 545 00:33:49,406 --> 00:33:50,989 אשיב לתפקידם את הבלש וויליאמס 546 00:33:51,109 --> 00:33:52,412 .וסגן קלי מיד 547 00:33:52,776 --> 00:33:54,581 .אל תשכח את השוטרת קלקואה 548 00:33:54,701 --> 00:33:57,446 צריך לבטל גם את .כל ההאשמות נגדה 549 00:33:57,566 --> 00:33:59,433 .לצערי זה לא יהיה אפשרי 550 00:33:59,656 --> 00:34:02,013 נאמר לי שהשוטרת קלקואה עדיין נחקרת 551 00:34:02,133 --> 00:34:03,536 .על-ידי חקירות פנים 552 00:34:03,794 --> 00:34:05,365 יהיה עליהם לסיים את החקירה 553 00:34:05,485 --> 00:34:07,986 כדי לקבוע אם היא .כשירה לשירות או לא 554 00:34:08,474 --> 00:34:09,630 .קדימה 555 00:34:11,203 --> 00:34:13,678 ?היי. איפה קונו, בכל אופן 556 00:34:14,494 --> 00:34:16,819 אני לא יודע. היא הייתה .אמורה לדווח לפני שעה 557 00:34:17,100 --> 00:34:20,120 - "עמק "האלאוה - 558 00:34:44,309 --> 00:34:46,329 .את לא תירי, את שוטרת 559 00:34:48,360 --> 00:34:49,558 ?אתה רואה תג 560 00:34:54,060 --> 00:34:55,831 .מדבר קלי צ'ין, אתה חייב להגיע- 561 00:34:55,951 --> 00:34:57,240 .למרינה "קא'ולינה", רציף 49 562 00:34:57,360 --> 00:34:58,379 .וו-פאט נמצא שם 563 00:34:58,499 --> 00:34:59,670 .העסקה מתבצעת עכשיו 564 00:34:59,790 --> 00:35:01,986 ,לאחר שהיא תבוצע .הוא ייעלם 565 00:35:03,429 --> 00:35:03,652 + 566 00:35:15,075 --> 00:35:16,108 .זו הספינה 567 00:35:17,728 --> 00:35:18,832 .איחרנו 568 00:35:20,100 --> 00:35:21,180 .אני מטפלת בקונה 569 00:35:21,990 --> 00:35:23,933 .אני אחפה עליה .עצרו את הספינה 570 00:36:04,757 --> 00:36:06,131 .אני ג'ו .קונו- 571 00:36:06,251 --> 00:36:07,457 .פגיעה יפה, קונו 572 00:36:17,944 --> 00:36:20,125 .לא הייתי נוגע בזה .תתקשרי למשרד לביטחון לאומי 573 00:36:20,245 --> 00:36:21,616 תגידי להם לשלוח את .האנשים שלהם לכאן 574 00:36:21,736 --> 00:36:24,320 נראה שיש לנו כאן חומרים .גולמיים לפצצה גרעינית 575 00:36:47,918 --> 00:36:49,726 !צ'ין, תפוס את ההגה 576 00:36:50,043 --> 00:36:51,476 ?קרב אותנו, בסדר 577 00:36:53,859 --> 00:36:55,210 ?דני, אתה מוכן 578 00:36:55,538 --> 00:36:56,643 .לא 579 00:36:56,763 --> 00:36:58,043 .טוב. בוא 580 00:37:43,827 --> 00:37:45,189 .וו-פאט לא נמצא כאן 581 00:37:55,790 --> 00:37:57,375 .הוא חייב להיות בסביבה 582 00:38:02,708 --> 00:38:03,589 ...וו-פאט ?איפה הוא 583 00:38:03,709 --> 00:38:05,633 ?איפה וו-פאט .אני לא יודע- 584 00:38:05,974 --> 00:38:07,080 !אני לא יודע 585 00:38:09,159 --> 00:38:10,356 .עצור אותו, דאנו 586 00:38:11,343 --> 00:38:12,376 .קדימה 587 00:38:20,389 --> 00:38:22,611 ,תראו, אמרתי לכם 588 00:38:22,832 --> 00:38:24,863 אני לא יודע .איפה נמצא וו-פאט 589 00:38:25,567 --> 00:38:27,451 .אני לא מאמין לך .בחייך 590 00:38:27,571 --> 00:38:28,955 .בחייך ?ממה אתה מפחד 591 00:38:30,763 --> 00:38:32,123 ?מה נראה לך .אני לא יודע- 592 00:38:32,243 --> 00:38:33,565 .לכן שאלתי 593 00:38:38,531 --> 00:38:41,113 היינו אמורים לקחת ,את הכסף לאי הגדול 594 00:38:41,547 --> 00:38:42,733 .לפגוש אותו שם 595 00:38:43,015 --> 00:38:44,412 .זה כל מה שאני יודע 596 00:38:49,250 --> 00:38:50,405 ?יודע מה 597 00:38:51,532 --> 00:38:52,730 .אני מאמין לו 598 00:38:54,197 --> 00:38:55,313 .אני מבין 599 00:38:55,641 --> 00:38:56,780 ?באמת 600 00:38:57,755 --> 00:39:00,068 ?מה אתה עושה 601 00:39:01,248 --> 00:39:02,328 .שמעת אותו 602 00:39:02,448 --> 00:39:03,725 .הוא לא יודע כלום 603 00:39:04,124 --> 00:39:05,862 .קדימה .אתה חופשי ללכת 604 00:39:06,261 --> 00:39:07,295 .זוז 605 00:39:07,882 --> 00:39:09,349 .קדימה, זוז 606 00:39:13,503 --> 00:39:16,180 .יופי .הוא... חשוב כמת עכשיו 607 00:39:16,791 --> 00:39:19,069 ,אם אתה רוצה לתפוס כריש .עליך לזרוק פיתיון למים 608 00:39:19,433 --> 00:39:20,955 ?זה... זה הפיתיון 609 00:39:21,272 --> 00:39:22,540 .כן, הוא הפיתיון 610 00:39:23,902 --> 00:39:24,874 ?למה אתה מסתכל עליי ככה 611 00:39:24,994 --> 00:39:26,274 ?יש לך רעיון טוב יותר 612 00:39:27,366 --> 00:39:28,458 .כמו שחשבתי 613 00:39:34,106 --> 00:39:36,560 .חוזרים לעניניים‎ 5-0 614 00:39:36,680 --> 00:39:38,802 .כן, חלק מאיתנו 615 00:39:39,295 --> 00:39:40,749 ,היי, אל תתרגשי ?בת-דודה, בסדר 616 00:39:40,869 --> 00:39:44,383 אני משער שתחזרי .לעבודה תוך מספר שבועות 617 00:39:44,630 --> 00:39:46,095 כן, ובינתיים, אין חוק 618 00:39:46,215 --> 00:39:48,681 שאומר שאסור לך לשתות ?בירה עם חברים, נכון 619 00:39:49,198 --> 00:39:51,288 ...כן. כלומר 620 00:39:51,851 --> 00:39:54,012 .אני נהנית לא לצאת לעבודה 621 00:39:54,365 --> 00:39:56,654 .אני יכולה לגלוש בלי הפסקה 622 00:39:57,206 --> 00:39:59,120 ...לא גלשתי כבר 623 00:39:59,637 --> 00:40:01,541 25‏ שנים. -למה שלא ?תבוא איתי לגלוש 624 00:40:01,661 --> 00:40:03,267 כלומר, יש לי גלשנים .והרבה זמן פנוי 625 00:40:03,387 --> 00:40:06,099 אל תתרגלי יותר מדי ?לכל הזמן הפנוי הזה, בסדר 626 00:40:06,219 --> 00:40:09,151 אולי נזדקק למישהי ,בתור יועצת לא רשמית 627 00:40:09,271 --> 00:40:12,223 או מישהי לעבודת .בילוש סמויה פה ושם 628 00:40:12,343 --> 00:40:14,142 .לא שמעתי את זה 629 00:40:14,262 --> 00:40:15,587 ,אם את מחפשת עבודה 630 00:40:15,707 --> 00:40:18,369 אני מחפש מארחת יפה .בדוכן החסילונים החדש שלי 631 00:40:18,489 --> 00:40:20,322 ?באמת .אני אלרגי לחסילונים- 632 00:40:20,442 --> 00:40:22,896 אתה חייב לנסות את .הטופו בטעם חסילונים שלי 633 00:40:23,413 --> 00:40:24,885 .זה נשמע מגעיל 634 00:40:25,005 --> 00:40:26,654 .הרגע הפסדת עבודה 635 00:40:29,622 --> 00:40:30,679 .היי 636 00:40:33,544 --> 00:40:34,566 .תודה 637 00:40:36,503 --> 00:40:37,619 .אל תודה לי 638 00:40:38,053 --> 00:40:39,251 .תודה לאבא שלך 639 00:40:40,183 --> 00:40:43,166 ,לולא החקירה שלו .עדיין היית בכלא עכשיו 640 00:40:47,310 --> 00:40:48,602 .שמעתי על רייצ'ל 641 00:40:49,929 --> 00:40:51,371 ?הוא יהיה בסדר 642 00:41:01,023 --> 00:41:02,062 .היי 643 00:41:02,182 --> 00:41:03,720 .אתה כבר בפיגור, שותף 644 00:41:04,295 --> 00:41:06,045 .שתה ?מה אתה עושה 645 00:41:07,724 --> 00:41:10,866 ,עברתי על יתר צילומי המעקב 646 00:41:10,986 --> 00:41:13,123 .ומצאתי את זה 647 00:41:13,440 --> 00:41:15,011 זאת פגישה 648 00:41:15,131 --> 00:41:18,031 בין וו-פאט ...והמושלת ג'יימסון 649 00:41:18,924 --> 00:41:20,062 .ואבא שלך 650 00:41:22,372 --> 00:41:23,837 .הקול נמחק לחלוטין 651 00:41:23,957 --> 00:41:25,167 .זה כל מה שיש לנו 652 00:41:31,707 --> 00:41:33,369 .אולי... וו-פאט צדק 653 00:41:33,489 --> 00:41:34,908 .אולי אבא שלי היה מושחת 654 00:41:35,028 --> 00:41:37,679 ?אנחנו לא יודעים מה זה, בסדר 655 00:41:37,799 --> 00:41:40,206 ייתכן שזה חלק .מהחקירה של אביך 656 00:41:41,650 --> 00:41:42,859 ?הכל בסדר 657 00:41:51,352 --> 00:41:52,327 .לא 658 00:41:53,219 --> 00:41:54,922 .חייבים לדבר עם ויקטור האסה 659 00:41:55,556 --> 00:41:57,408 לא משנה איזו עסקה ,וו-פאט סוגר עם אבי 660 00:41:57,609 --> 00:41:59,009 .הוא עלול לדעת משהו עליה 661 00:42:30,000 --> 00:42:37,000 תורגם על-ידי FoxRiver-ו rodney_mckay 662 00:42:37,000 --> 00:42:41,999 סונכרן על-ידי Danielb 663 00:42:42,000 --> 00:42:50,040 !Extreme חברי צוות www.ExtremeSubs.Org