1 00:00:00,166 --> 00:00:02,585 ‫בקתת המסתורין 2 00:00:02,711 --> 00:00:05,839 ‫-אתה מוכן לאתגר האולטימטיבי? ‫-אני תמיד מוכן! 3 00:00:05,922 --> 00:00:07,007 ‫מר סירופ ‫האיש הרכוב 4 00:00:07,090 --> 00:00:08,842 ‫אז אתה יודע מה זה אומר! 5 00:00:09,134 --> 00:00:10,260 ‫-מרוץ סירופ! ‫-מרוץ סירופ! 6 00:00:11,511 --> 00:00:14,180 ‫-קדימה, מר סירופ! ‫-קדימה, האיש הרכוב! 7 00:00:14,347 --> 00:00:16,683 ‫-קדימה, קדימה, קדימה! ‫-קדימה! כמעט. כמעט. 8 00:00:16,850 --> 00:00:19,978 ‫יש! ניצחתי! 9 00:00:20,437 --> 00:00:22,689 ‫חדשות מחורפנות: לחם מגדל אדם! ‫ילד מדיום, רק בגרוויטי פולס! 10 00:00:22,814 --> 00:00:24,899 ‫אין מצב! היי, מייבל, תראי את זה. 11 00:00:25,358 --> 00:00:27,068 ‫כדורי אוגרים בגודל בני אדם? 12 00:00:28,069 --> 00:00:30,864 ‫-אני בגודל בן אדם! ‫-לא, מייבל. זה. 13 00:00:31,072 --> 00:00:32,574 ‫אנחנו רואים דברים משונים מזה בכל יום. 14 00:00:32,699 --> 00:00:33,742 ‫תחרות תצלום מפלצות, 1,000 ד' 15 00:00:33,825 --> 00:00:35,452 ‫לא צילמנו תמונות של הננסים ההם, נכון? 16 00:00:35,618 --> 00:00:38,496 ‫לא, יש לנו רק זיכרונות. ‫ואת שערת הזקן הזאת. 17 00:00:38,788 --> 00:00:40,123 ‫למה שמרת אותה? 18 00:00:41,499 --> 00:00:44,294 ‫בוקר טוב, טמבלים. ‫אתם יודעים איזה יום היום? 19 00:00:45,086 --> 00:00:47,547 ‫-יום שנה שמח? ‫-מזל טוב! 20 00:00:48,423 --> 00:00:49,883 ‫זה יום הכיף המשפחתי, גאון! 21 00:00:50,300 --> 00:00:52,260 ‫אנחנו מבריזים מהעבודה, ‫ועושים את אחד הקטעים האלה... 22 00:00:52,427 --> 00:00:53,344 ‫חלב 23 00:00:53,428 --> 00:00:54,679 ‫היקשרות משפחתית. 24 00:00:54,804 --> 00:00:58,058 ‫דוש סטאן, זה יהיה ‫כמו יום ההיקשרות המשפחתית האחרון שלנו? 25 00:00:59,434 --> 00:01:01,978 ‫אתה קורא לזה בן פרנקלין? ‫הוא נראה כמו אישה! 26 00:01:04,981 --> 00:01:06,858 ‫היה קר כל כך בכלא המחוזי. 27 00:01:07,025 --> 00:01:09,569 ‫בסדר, אולי לא הייתי שמרטף הקיץ הכי מוצלח. 28 00:01:09,736 --> 00:01:12,781 ‫אבל אני נשבע שהיום יהיה כיף משפחתי אמיתי. 29 00:01:12,989 --> 00:01:16,242 ‫עכשיו, מי רוצה לשים כיסוי עיניים ‫ולהיכנס למכונית שלי? 30 00:01:16,409 --> 00:01:17,410 ‫-יש! ‫-יש! 31 00:01:17,577 --> 00:01:18,536 ‫רגע, מה? 32 00:01:19,871 --> 00:01:21,414 ‫דלק 33 00:01:21,706 --> 00:01:22,957 ‫גרוויטי פולס 34 00:01:25,919 --> 00:01:27,170 ‫בקתת המסתורין ‫מתנות 35 00:01:27,253 --> 00:01:29,506 ‫היכונו להידהם! 36 00:01:34,385 --> 00:01:35,595 ‫מה? 37 00:01:35,678 --> 00:01:38,932 ‫דיפר 38 00:01:40,100 --> 00:01:41,684 ‫מייבל 39 00:01:42,852 --> 00:01:44,312 ‫סטאן 40 00:01:47,190 --> 00:01:48,983 ‫מבצע ‫מפענח קודים 41 00:02:01,871 --> 00:02:02,872 ‫רגע! רגע! 42 00:02:04,207 --> 00:02:06,000 ‫כיסויי עיניים הם אף פעם לא סימן טוב. 43 00:02:06,167 --> 00:02:11,464 ‫וואו. אני מרגישה שכל שאר החושים שלי ‫התחדדו. אני רואה עם האצבעות. 44 00:02:13,550 --> 00:02:15,677 ‫דוש סטאן, לך יש כיסוי עיניים? 45 00:02:16,386 --> 00:02:18,638 ‫לא, אבל עם הקטרקט הזה, זה בערך אותו הדבר. 46 00:02:18,930 --> 00:02:19,848 ‫מה זה, נקר? 47 00:02:22,517 --> 00:02:23,560 ‫אגם גרוויטי פולס 48 00:02:23,643 --> 00:02:25,770 ‫בסדר, תפקחו אותן. 49 00:02:27,355 --> 00:02:28,565 ‫טה-דה! זו עונת הדיג! 50 00:02:28,648 --> 00:02:29,649 ‫עונת הדיג ‫יום הפתיחה 51 00:02:29,816 --> 00:02:31,609 ‫-דיג? ‫-מה אתה זומם, איש זקן? 52 00:02:31,776 --> 00:02:33,862 ‫אתם תמותו על זה! כל העיירה כאן! 53 00:02:34,028 --> 00:02:38,366 ‫-בואו, דגיגונים! תיכנסו למחבת. ‫-תגיד צ'יז. 54 00:02:40,827 --> 00:02:42,370 ‫-זה טוב? ‫-לא! 55 00:02:43,329 --> 00:02:45,790 ‫אני אראה לכם איך גבר אמיתי דג! 56 00:02:51,379 --> 00:02:53,423 ‫אבא! אבא! אבא! אבא! 57 00:02:53,923 --> 00:02:55,758 ‫כסח אותו! כסח אותו! 58 00:02:55,925 --> 00:02:57,760 ‫זאת היקשרות משפחתית איכותית מאוד. 59 00:02:57,927 --> 00:03:00,555 ‫דוד סטאן, למה אתה פתאום רוצה להיקשר אלינו? 60 00:03:00,722 --> 00:03:04,350 ‫בחייכם, זה יהיה כיף! ‫אף פעם לא היו לי חברים לדיג. 61 00:03:04,517 --> 00:03:08,438 ‫הבחורים מהמועדון לא מוכנים לבוא איתי. ‫הם לא "מחבבים" אותי או "בוטחים" בי. 62 00:03:08,938 --> 00:03:10,982 ‫נראה לי שהוא באמת רוצה שנדוג איתו. 63 00:03:11,274 --> 00:03:13,276 ‫היי, אני יודע מה יעלה חיוך ‫על פרצופיכם העצובים. 64 00:03:13,359 --> 00:03:14,444 ‫דיפי ‫מייבל 65 00:03:14,527 --> 00:03:15,945 ‫פאו! כובעי דיג של משפחת פיין. 66 00:03:16,487 --> 00:03:18,323 ‫עכשיו, אלה... נעשו בתפירה ביד, לידיעתכם. 67 00:03:19,199 --> 00:03:21,409 ‫נהיה רק אתם, אני והכובעים המצחיקים האלה 68 00:03:21,576 --> 00:03:23,036 ‫בסירה במשך עשר שעות! 69 00:03:23,161 --> 00:03:24,120 ‫עשר שעות? 70 00:03:24,204 --> 00:03:25,830 ‫הבאתי את ספר הבדיחות. 71 00:03:25,997 --> 00:03:27,081 ‫1001 צחוקים ‫באישור הדוד! 72 00:03:27,207 --> 00:03:30,001 ‫-לא, לא! ‫-חייבת להיות דרך להיחלץ מזה. 73 00:03:30,168 --> 00:03:32,587 ‫ראיתי אותו! ראיתי אותו שוב! 74 00:03:38,885 --> 00:03:43,640 ‫הגובלוונקר של גרוויטי פולס! ‫בוא מהר לפני שהוא מתחפף מפה! 75 00:03:47,060 --> 00:03:52,065 ‫-הוא רוקד ריקוד שמח. ‫-לא! זה ריקוד של סכנה חמורה! 76 00:03:52,232 --> 00:03:53,399 ‫היי! היי! 77 00:03:53,858 --> 00:03:55,818 ‫מה אמרתי לך על הפחדת הלקוחות שלי? 78 00:03:55,985 --> 00:04:00,073 ‫-זאת האזהרה האחרונה, אבא. ‫-אבל יש לי הוכחה הפעם, שכה אחיה! 79 00:04:01,950 --> 00:04:05,745 ‫הביטו! הגובלדיוונקר עשה את זה! 80 00:04:05,828 --> 00:04:06,746 ‫משטרה 81 00:04:06,829 --> 00:04:08,039 ‫היה לו צוואר כמו של ג'ירפה. 82 00:04:08,206 --> 00:04:11,167 ‫ועור מקומט כמו של... האדון הזה כאן. 83 00:04:11,709 --> 00:04:14,128 ‫הוא ריסק את הסירה שלי לרסיסים! 84 00:04:14,295 --> 00:04:16,798 ‫הוא החליק לו לאי סקטלבאט! 85 00:04:18,091 --> 00:04:21,511 ‫-אתה חייב להאמין לי! ‫-שימו לב, כל הניידות. 86 00:04:21,719 --> 00:04:24,264 ‫יש לנו איש זקן ומשוגע. 87 00:04:28,977 --> 00:04:32,021 ‫רוק חמורים! פוליש בנג'ו. 88 00:04:33,481 --> 00:04:36,109 ‫טוב, זה קרה. ‫בואו נתיר את הסירה ונשוט לתוך האגם! 89 00:04:36,192 --> 00:04:37,277 ‫סטאן המלחמה 90 00:04:37,527 --> 00:04:39,654 ‫מייבל, שמעת מה האיש הזקן ההוא אמר? 91 00:04:39,821 --> 00:04:43,533 ‫-"רוק חמורים!" ‫-הדבר השני. לגבי המפלצת. 92 00:04:43,700 --> 00:04:47,203 ‫אם נוכל להשיג תמונה שלה, ‫נוכל להתחלק חמישים-חמישים בפרס. 93 00:04:47,787 --> 00:04:49,330 ‫זה שני חמישים! 94 00:04:49,497 --> 00:04:53,209 ‫תארי לעצמך מה תוכלי לעשות ‫עם 500 דולרים! 95 00:04:55,878 --> 00:04:57,672 ‫מזכרות 96 00:04:57,755 --> 00:04:59,924 ‫כבר לא כזה מיוחס. 97 00:05:08,641 --> 00:05:13,187 ‫היי, בנים. אתם יכולים להסתכל ‫אבל אסור לכם לגעת. 98 00:05:16,858 --> 00:05:18,151 ‫-מדהים! ‫-מדהים! 99 00:05:19,402 --> 00:05:20,611 ‫מייבל. מייבל? 100 00:05:21,154 --> 00:05:24,782 ‫דיפר, אני מחויבת לזה במיליון אחוזים! 101 00:05:24,949 --> 00:05:27,118 ‫דוש סטאן! התוכנית השתנתה! 102 00:05:27,285 --> 00:05:29,787 ‫אנחנו שטים בסירה הזאת לאי סקטלבאט. 103 00:05:29,954 --> 00:05:32,206 ‫ואנחנו נמצא את הגובלוונקר הזה. 104 00:05:32,332 --> 00:05:34,500 ‫-ציד מפלצות! ציד מפלצות! ‫-ציד מפלצות! ציד מפלצות! 105 00:05:34,667 --> 00:05:39,047 ‫ציד מפלצות! ציד... אני אלך. 106 00:05:40,256 --> 00:05:41,257 ‫ס"ס בחור מגניב 107 00:05:41,341 --> 00:05:43,134 ‫אמרתם משהו על ציד מפלצות? 108 00:05:43,384 --> 00:05:45,219 ‫-סוס! ‫-מה קורה, מתלהבת? 109 00:05:46,471 --> 00:05:48,348 ‫-מאמם! ‫-פאו! פיצוץ! 110 00:05:48,514 --> 00:05:50,433 ‫אתם מוזמנים להשתמש בסירה שלי לציד. 111 00:05:50,683 --> 00:05:53,644 ‫יש לה הגה, כיסאות, דברים רגילים של סירה. 112 00:05:53,811 --> 00:05:55,688 ‫בסדר, בואו נחשוב על זה כמו שצריך. 113 00:05:55,897 --> 00:06:00,693 ‫אתם יכולים ללכת ולבזבז את הזמן שלכם ‫באיזו הרפתקה אדירה של חיפוש מפלצות, 114 00:06:00,860 --> 00:06:04,447 ‫או שתוכלו לבלות את היום ‫בלימוד איך לקשור קשרים ולשפד תולעים 115 00:06:04,614 --> 00:06:06,032 ‫עם הדוד רבא שלכם סטאן! 116 00:06:18,669 --> 00:06:20,171 ‫אז מה אתם אומרים? 117 00:06:22,048 --> 00:06:23,800 ‫-קיבלנו את ההחלטה הנכונה! ‫-כן! 118 00:06:25,802 --> 00:06:27,011 ‫כפויי טובה! מי צריך אותם? 119 00:06:27,178 --> 00:06:28,179 ‫פיתיון 120 00:06:28,346 --> 00:06:31,599 ‫יש לי קופסה מלאה בפיתיונות דגים מגעילים ‫שיארחו לי לחברה. 121 00:06:36,104 --> 00:06:37,105 ‫עוגן הרם! 122 00:06:38,231 --> 00:06:39,315 ‫הנף את הדגל! 123 00:06:39,399 --> 00:06:40,316 ‫כיף 124 00:06:41,150 --> 00:06:45,613 ‫-נמצא את הגובלוונקר הזה! ‫-ננצח בתחרות התצלומים! 125 00:06:45,780 --> 00:06:50,368 ‫-יש למישהו מכם קרם הגנה? ‫-נלך להביא קרם הגנה! 126 00:06:50,535 --> 00:06:51,661 ‫-יש! ‫-יש! 127 00:07:03,005 --> 00:07:05,633 ‫טוב, אם אנחנו רוצים לנצח בתחרות, ‫חייבים לעשות את זה כמו שצריך. 128 00:07:05,925 --> 00:07:08,886 ‫תחשבו. מה הבעיה מספר אחת ‫ברוב מסעות ציד המפלצות? 129 00:07:09,220 --> 00:07:11,889 ‫אתה דמות משנית ואתה מת ‫בחמש הדקות הראשונות של הסרט. 130 00:07:12,432 --> 00:07:15,059 ‫אני דמות משנית? ‫אתם חושבים לפעמים על דברים כאלה? 131 00:07:15,268 --> 00:07:18,896 ‫לא, לא, לא. בעיות במצלמה. ‫נגיד שביגפוט מופיע. סוס, תהיה ביגפוט. 132 00:07:21,566 --> 00:07:26,904 ‫הנה הוא! ביגפוט! אין מצלמה! ‫רגע! הנה מצלמה! 133 00:07:27,864 --> 00:07:30,199 ‫אין סרט! אתם מבינים? ‫אתם קולטים לאן אני חותר? 134 00:07:30,783 --> 00:07:32,076 ‫כן. הוא צודק. 135 00:07:32,243 --> 00:07:37,665 ‫לכן קניתי 17 מצלמות חד פעמיות. ‫שתיים על הקרסוליים שלי, שלוש בז'קט שלי, 136 00:07:37,832 --> 00:07:41,419 ‫ארבע לכל אחד מכם, שלוש ליתר ביטחון ‫בתיק הזה, ואחת מתחת לכובע שלי. 137 00:07:41,586 --> 00:07:43,504 ‫אין סיכוי שנפספס את זה. 138 00:07:43,754 --> 00:07:45,548 ‫טוב, כולם, בואו נבדוק את המצלמות שלנו. 139 00:07:46,549 --> 00:07:47,717 ‫בנאדם! 140 00:07:47,884 --> 00:07:51,554 ‫מבינים? בדיוק בגלל זה צריך מצלמות גיבוי. ‫יש לנו עוד 16. 141 00:07:52,513 --> 00:07:53,514 ‫ציפור! 142 00:07:53,890 --> 00:07:57,393 ‫חמש עשרה. טוב, חבר'ה, אני חוזר, ‫אל תאבדו את המצלמות שלכם. 143 00:07:57,518 --> 00:07:59,103 ‫-רגע. לאבד את המצלמות? ‫-אל תאבדו! 144 00:07:59,228 --> 00:08:00,438 ‫בנאדם, הרגע זרקתי שתיים. 145 00:08:00,605 --> 00:08:04,567 ‫שלוש עשרה! בסדר, יש לנו עדיין 13 מצלמו... 146 00:08:05,318 --> 00:08:07,653 ‫שתיים עשרה. יש לנו 12 מצלמות. 147 00:08:07,820 --> 00:08:10,656 ‫אז מה התוכנית? ‫לזרוק עוד מצלמות למים, או מה? 148 00:08:10,823 --> 00:08:14,827 ‫לא, לא. טוב. את תתצפתי. ‫סוס יהיה על ההגה, 149 00:08:14,994 --> 00:08:18,623 ‫-ואני אהיה הקפטן. ‫-מה? למה אתה הקפטן? 150 00:08:18,831 --> 00:08:24,337 ‫מה עם מייבל, אה? ‫מייבל! מייבל! מייבל! מייבל! 151 00:08:24,504 --> 00:08:27,048 ‫-אני לא בטוח שזה רעיון טוב. ‫-אז אולי קפטן משנה? 152 00:08:27,215 --> 00:08:29,592 ‫-אין דבר כזה קפטן משנה. ‫-אופס! 153 00:08:29,842 --> 00:08:33,846 ‫-טוב, בסדר! תהיי קפטן משנה! ‫-אוכל להיות קפטן משנה שותף? 154 00:08:34,013 --> 00:08:36,307 ‫בתור קפטן משנה, אני מאשרת את הבקשה. 155 00:08:36,474 --> 00:08:39,644 ‫טוב, בתור קפטן משנה ראשון, ‫המשימה הראשונה שלנו 156 00:08:39,810 --> 00:08:41,854 ‫היא לפתות את המפלצת לצאת עם זה. 157 00:08:41,979 --> 00:08:43,105 ‫מזון לדגים 158 00:08:43,189 --> 00:08:44,524 ‫-רשות לטעום קצת? ‫-ניתנה. 159 00:08:44,690 --> 00:08:47,735 ‫-רשות משנה ניתנה. ‫-רשות משנה שותף ניתנה. 160 00:08:52,865 --> 00:08:54,951 ‫אין לי מושג איזה טעם ציפיתי שיהיה לזה. 161 00:08:55,117 --> 00:08:56,118 ‫אוי, סוס. 162 00:08:56,285 --> 00:08:59,205 ‫בוגדים. אמצא לי חברים לדיג משל עצמי. 163 00:09:03,543 --> 00:09:05,253 ‫הנה החברים החדשים שלי! 164 00:09:10,299 --> 00:09:11,968 ‫עכשיו כשאנחנו לבד, רוזאנה, 165 00:09:12,134 --> 00:09:15,555 ‫יש שאלה בוערת שלבי משתוקק לשאול אותך. 166 00:09:15,721 --> 00:09:17,431 ‫-הו, רג'ינלד! ‫-היי! 167 00:09:19,559 --> 00:09:20,601 ‫רוצים לשמוע בדיחה? 168 00:09:21,811 --> 00:09:27,233 ‫אז הנה. אשתי לשעבר עדיין רוצה להדליק אותי, ‫אבל היא נעשית טובה יותר בהצתה! 169 00:09:28,442 --> 00:09:30,194 ‫היא נעשית טובה יותר בהצתה! 170 00:09:31,654 --> 00:09:34,657 ‫אתם מבינים, ‫זה... מצחיק כי נישואים הם נוראיים. 171 00:09:35,825 --> 00:09:36,826 ‫מה? 172 00:09:43,457 --> 00:09:46,669 ‫-היי, איך הולך? ‫-הולך מעולה. 173 00:09:48,462 --> 00:09:49,797 ‫מייבל, תניחי לדבר הזה. 174 00:09:50,548 --> 00:09:53,259 ‫-לי לא מפריע! ‫-היי, תראו, אני שותה מים! 175 00:09:53,426 --> 00:09:55,261 ‫נצנץ, נצנץ, כוכב... 176 00:09:57,930 --> 00:10:00,558 ‫-את לא אמורה לתצפת? ‫-צפה פגיעה! 177 00:10:03,144 --> 00:10:05,396 ‫אבל ברצינות, זה בטיפול. 178 00:10:06,314 --> 00:10:11,277 ‫רואים? הגענו. אני מתצפתת גאונה! ‫כדור אוגרים, אנחנו מגיעים! 179 00:10:21,412 --> 00:10:22,413 ‫אחותי, תראי את זה. 180 00:10:22,496 --> 00:10:23,664 ‫אי סקטלבאט 181 00:10:23,748 --> 00:10:26,459 ‫-אי באט-וסיק. ‫-סוס, פוחז שכמותך! 182 00:10:26,709 --> 00:10:30,296 ‫היי, למה אתה לא צוחק? אתה פוחד? 183 00:10:30,463 --> 00:10:31,672 ‫כן, בטח. אני לא... 184 00:10:32,006 --> 00:10:34,383 ‫-אתה כן! ‫-היי! תפסיקי! 185 00:10:35,718 --> 00:10:36,719 ‫די, מייבל! 186 00:10:40,931 --> 00:10:44,769 ‫-שמעתם את זה? ‫-מה זה היה? הבטן שלך? 187 00:10:44,935 --> 00:10:47,271 ‫לא, הבטן שלי בדרך כלל נשמעת ‫כמו קולות לווייתנים. 188 00:10:51,692 --> 00:10:54,487 ‫וואו! כל כך נהדר! 189 00:10:56,447 --> 00:10:59,742 ‫המנורה שלנו! אני לא רואה כלום! 190 00:10:59,909 --> 00:11:03,079 ‫אני לא יודע, בנאדם. ‫אולי זה... אולי זה לא שווה את זה. 191 00:11:03,245 --> 00:11:05,831 ‫לא שווה את זה? חבר'ה, דמיינו מה יקרה 192 00:11:05,998 --> 00:11:07,208 ‫אם נשיג את התמונה! 193 00:11:09,043 --> 00:11:11,545 ‫הערב מתארח אצלנו ההרפתקן דיפר פיינס, 194 00:11:11,712 --> 00:11:14,423 ‫אשר צילם באומץ לב את הגובלוונקר החמקמק. 195 00:11:14,632 --> 00:11:17,051 ‫ספר לי, דיפר, מה סוד ההצלחה שלך? 196 00:11:17,426 --> 00:11:19,428 ‫טוב, אני לא בורח מכלום. 197 00:11:20,638 --> 00:11:23,057 ‫מכלום, חוץ מאשר כשברחתי ‫מדוש סטאן המעצבן שלי... 198 00:11:23,140 --> 00:11:23,849 ‫תמונת ארכיון 199 00:11:23,933 --> 00:11:26,352 ‫...שנטשתי כדי לרדוף אחרי מפלצת האגם ההיא. 200 00:11:26,519 --> 00:11:29,438 ‫קיבלת החלטה מצוינת. ‫הוא נראה כמו חתיכת טיפוס. 201 00:11:29,605 --> 00:11:33,192 ‫אני לא עושה את זה לעיתים קרובות, ‫אבל אני מרגיש צורך להעניק לך פרס. 202 00:11:35,778 --> 00:11:37,154 ‫צ'רלי! 203 00:11:38,989 --> 00:11:40,908 ‫למה לא ראיינת אותי? 204 00:11:44,870 --> 00:11:46,330 ‫-אני בעניין! ‫-גם אני! 205 00:11:48,207 --> 00:11:49,542 ‫טוב, חבר'ה, אני בא! 206 00:11:54,505 --> 00:11:57,133 ‫שמי מייבל ‫זה מתחרז עם "לייבל" 207 00:11:57,299 --> 00:12:01,137 ‫זה מתחרז גם עם "גלייבל" ‫זה מתחרז גם עם "שמייבל" 208 00:12:01,303 --> 00:12:04,181 ‫-אחותי, צריך לכתוב את זה. ‫-חבר'ה! שמעתם משהו? 209 00:12:08,018 --> 00:12:09,562 ‫זהו זה. זהו זה! 210 00:12:10,354 --> 00:12:11,856 ‫כן, כן, כן, כן, כן. 211 00:12:23,159 --> 00:12:25,244 ‫כולם, להכין את המצלמות. 212 00:12:28,914 --> 00:12:30,499 ‫מוכנים? קדימה! 213 00:12:42,219 --> 00:12:45,723 ‫אבל... אבל מה היה הרעש הזה, אם כך? ‫שמעתי רעש מפלצות. 214 00:12:51,604 --> 00:12:56,442 ‫-מגניב! בונה עם מסור חשמלי! ‫-אולי הזקן ההוא היה בכל זאת משוגע. 215 00:12:56,692 --> 00:12:59,028 ‫הוא באמת השתמש במילה "מתחרפן". 216 00:13:01,489 --> 00:13:03,824 ‫כשמשחילים את החוט, ‫הרבה אנשים לא יודעים את זה, 217 00:13:03,908 --> 00:13:05,618 ‫אבל כדאי לך להשתמש בקשר חבית. 218 00:13:05,826 --> 00:13:08,496 ‫זה סוד שבין חברים לדיג. 219 00:13:09,914 --> 00:13:12,124 ‫אני... מי אתה, בדיוק? 220 00:13:12,291 --> 00:13:15,586 ‫-פשוט קרא לי דוש סטאן שלך! ‫-אדוני, אדוני, אדוני! 221 00:13:15,753 --> 00:13:17,213 ‫למה אתה מדבר עם הבן שלנו? 222 00:13:17,379 --> 00:13:20,382 ‫אם לא תעזוב מיד, אתקשר למשטרה! 223 00:13:21,342 --> 00:13:22,968 ‫אתם מבינים, העניין הוא ש... 224 00:13:23,552 --> 00:13:25,304 ‫לך תטריד את הילדים שלך! 225 00:13:25,888 --> 00:13:28,015 ‫כן, עוד פוזה, עוד פוזה! יפה! יפה! 226 00:13:28,766 --> 00:13:30,851 ‫תן לי עוד אחת מאלו. כן, אני אוהב את זו. 227 00:13:31,560 --> 00:13:34,897 ‫מה נגיד לדוש סטאן? נטשנו אותו בשביל כלום. 228 00:13:38,859 --> 00:13:42,279 ‫היי. חבר'ה, אתם מרגישים את זה? ‫ווהו... היי! ווהו! 229 00:13:46,200 --> 00:13:46,951 ‫זהו זה! 230 00:13:48,702 --> 00:13:50,246 ‫קדימה, זאת ההזדמנות שלנו! 231 00:13:52,748 --> 00:13:53,958 ‫מה הבעיה שלכם? 232 00:13:55,334 --> 00:13:56,377 ‫-דיפר. ‫-אחי. 233 00:13:56,585 --> 00:13:57,837 ‫זה לא כזה קשה, בסדר? 234 00:13:58,045 --> 00:14:01,090 ‫אתם צריכים רק לכוון ולצלם. ככה. 235 00:14:05,928 --> 00:14:07,388 ‫תברחו! 236 00:14:17,064 --> 00:14:19,024 ‫תחזרו לסירה! מהר! 237 00:14:23,445 --> 00:14:26,782 ‫-התמונה! ‫-אחי, אם זה משפר את הרגשתך, 238 00:14:26,949 --> 00:14:29,201 ‫יש לי המון תמונות של הבונים האלה! 239 00:14:29,368 --> 00:14:30,828 ‫למה שזה ישפר את הרגשתי? 240 00:14:37,835 --> 00:14:39,044 ‫בואו נעוף מפה, חבר'ה! 241 00:14:41,547 --> 00:14:42,798 ‫טוב, זהו זה! 242 00:14:43,674 --> 00:14:46,260 ‫עדשה סדוקה? סוס, תצלם! 243 00:14:50,055 --> 00:14:51,098 ‫מה אתה עושה? 244 00:14:51,515 --> 00:14:53,767 ‫נשארה לי עוד אחת. אל תדאג. הנה. 245 00:15:07,364 --> 00:15:08,490 ‫קדימה, קדימה, קדימה! 246 00:15:12,578 --> 00:15:13,579 ‫מפונקים! 247 00:15:13,746 --> 00:15:17,374 ‫אתה יכול בבקשה ‫לספר לי עוד סיפורים מצחיקים, סבא? 248 00:15:17,666 --> 00:15:20,169 ‫הכול בשביל החברים לדיג שלי! 249 00:15:23,047 --> 00:15:27,718 ‫סבא, הרגע הבנתי שאני אוהב אותך. 250 00:15:28,135 --> 00:15:33,515 ‫-נו, באמת! בוז! בוז! ‫-היי! מה הסיפור שלך? 251 00:15:33,682 --> 00:15:37,144 ‫אולי אף אחד לא אוהב אותו, סבא. 252 00:15:37,353 --> 00:15:38,687 ‫כן, טוב, אני... אני... 253 00:15:47,738 --> 00:15:49,031 ‫סוס! בונים! 254 00:15:54,578 --> 00:15:55,579 ‫בונים! עלו לסירה! 255 00:16:16,684 --> 00:16:18,394 ‫-נעילת ראש! ‫-מת! מת! מת! 256 00:16:25,150 --> 00:16:30,072 ‫הדגים! הם רוצים נקמה! ‫שחו, בנים, שחו! 257 00:16:37,204 --> 00:16:40,249 ‫-זהירות! ‫-לאט לאט. 258 00:16:42,543 --> 00:16:45,087 ‫-הזכוכית שלי! ‫-לאן אני שטה? 259 00:16:49,591 --> 00:16:52,011 ‫שוטי למפלים! ‫אני חושב שאולי יש מאחוריהם מערה! 260 00:16:52,136 --> 00:16:53,137 ‫"אולי"? 261 00:17:07,818 --> 00:17:12,072 ‫-הוא תקוע! ‫-כן! רגע. הוא תקוע? 262 00:17:22,458 --> 00:17:24,835 ‫-צילמת תמונה טובה? ‫-כולן טובות! 263 00:17:25,002 --> 00:17:26,837 ‫כדור אוגרים! 264 00:17:32,676 --> 00:17:33,677 ‫מה לעזא... 265 00:17:38,515 --> 00:17:39,516 ‫מה קרה? 266 00:17:41,393 --> 00:17:44,021 ‫-זהירות, אחי! ‫-אטפל בזה! חכו! 267 00:17:46,356 --> 00:17:48,692 ‫היי, חבר'ה! בואו ותראו! 268 00:17:58,368 --> 00:18:02,998 ‫תפעיל את המפוח ב... פוליש בנג'ו! 269 00:18:03,165 --> 00:18:07,753 ‫מה... אתה? אתה יצרת את זה? למה? 270 00:18:07,920 --> 00:18:10,422 ‫טוב, אני... אני... 271 00:18:11,715 --> 00:18:15,511 ‫-רק רציתי תשומת לב! ‫-אני עדיין לא מבין. 272 00:18:15,886 --> 00:18:19,556 ‫טוב, בהתחלה אני רק בניתי ‫מחולל גלי מוח ביו-מכני. 273 00:18:19,723 --> 00:18:21,809 ‫ואז למדתי להפעיל תיבת הילוכים עם הזקן שלי. 274 00:18:22,059 --> 00:18:24,978 ‫טוב, כן. אבל למה עשית את זה? 275 00:18:25,145 --> 00:18:27,606 ‫טוב, כשאתה נעשה איש זקן כמוני, 276 00:18:27,773 --> 00:18:31,652 ‫אף אחד כבר לא שם לב אליך. ‫הבן שלי לא ביקר אותי כבר חודשים! 277 00:18:31,819 --> 00:18:32,736 ‫סטואיק 278 00:18:32,945 --> 00:18:36,323 ‫אז חשבתי שאולי אפנה לדמיון שלו ‫עם רובוט ימי במשקל 15 טונות. 279 00:18:41,537 --> 00:18:44,164 ‫במבט לאחור, זה נראה קצת מלאכותי. 280 00:18:44,414 --> 00:18:46,333 ‫אתם פשוט לא יודעים מה קשישים כמונו 281 00:18:46,500 --> 00:18:49,378 ‫מוכנים לעשות ‫בשביל קצת זמן איכות עם המשפחה שלנו. 282 00:18:53,841 --> 00:18:56,510 ‫אחים שלי. כנראה שאתם מפלצות האגם האמיתיות. 283 00:18:57,094 --> 00:18:59,346 ‫סליחה, זה פשוט, בום, צץ לי בראש. 284 00:19:00,681 --> 00:19:03,892 ‫אז סיפרת פעם לבן שלך איך אתה מרגיש? 285 00:19:04,059 --> 00:19:06,145 ‫לא, אדוני. ישר התחלתי לעבוד על הרובוט. 286 00:19:06,270 --> 00:19:07,521 ‫בניתי הרבה רובוטים בזמני. 287 00:19:07,604 --> 00:19:08,647 ‫מפלצת ים ‫כאוס 288 00:19:08,730 --> 00:19:11,525 ‫כמו כשאשתי עזבה אותי ‫ויצרתי פטרודקטילוס-טרון רצחני. 289 00:19:11,692 --> 00:19:13,986 ‫או כשהחבר שלי ארני ‫לא הגיע למסיבת הפרישה שלי, 290 00:19:14,153 --> 00:19:15,529 ‫ובניתי בוט-בושה במשקל 80 טונות... 291 00:19:15,612 --> 00:19:16,738 ‫אסון 292 00:19:16,864 --> 00:19:19,491 ‫...שפוצץ את כל אזור מרכז העיר! 293 00:19:21,994 --> 00:19:24,413 ‫טוב, הגיע הזמן ‫לחזור לעבודה על קרן המוות שלי! 294 00:19:27,499 --> 00:19:32,337 ‫-יש לכם מברג? ‫-טוב, הלך על תחרות התצלומים. 295 00:19:32,629 --> 00:19:35,716 ‫-נשאר לנו עוד סרט אחד. ‫-מה את רוצה לעשות איתו? 296 00:19:40,637 --> 00:19:42,139 ‫היי! כאן! 297 00:19:45,142 --> 00:19:46,560 ‫מה לעזא... ילדים? 298 00:19:46,852 --> 00:19:49,730 ‫חשבתי ששניכם הלכתם לשחק ‫"סובב את הבקבוק" עם סוס. 299 00:19:50,022 --> 00:19:53,400 ‫בילינו את כל היום ‫בניסיון למצוא דינוזאור אגדי. 300 00:19:53,567 --> 00:19:58,197 ‫אבל הבנו שהדינוזאור היחידי ‫שאנחנו רוצים לבלות איתו נמצא פה. 301 00:19:58,405 --> 00:20:01,909 ‫לא צריך את הרחמים שלכם! ‫נהניתי מאוד בלעדיכם, 302 00:20:02,117 --> 00:20:05,913 ‫רכשתי חברים, דיברתי עם הבבואה שלי. ‫היה לי ויכוח עם משטרת האגם! 303 00:20:06,205 --> 00:20:08,624 ‫אני חייב לענוד את האזיק האלקטרוני הזה ‫עכשיו, אז זה יהיה כיף. 304 00:20:08,874 --> 00:20:12,211 ‫אז אין מקום בסירה הזאת לעוד שלושה? 305 00:20:16,048 --> 00:20:19,051 ‫ראיתם אותי פעם משחיל חוט בקרס החכה ‫בעיניים עצומות? 306 00:20:19,468 --> 00:20:21,428 ‫-חמישה דולרים שאתה לא יכול. ‫-התערבנו! 307 00:20:21,887 --> 00:20:24,640 ‫עוד חמישה דולרים ‫שלא תוכל לעשות את זה בעיניים עצומות, 308 00:20:24,806 --> 00:20:28,602 ‫-כשאני שרה בקולי קולות! ‫-אהבתי את ההימור! 309 00:20:30,103 --> 00:20:32,522 ‫-וואו! מה קרה לחולצה שלך? ‫-סיפור ארוך, בנאדם. 310 00:20:32,689 --> 00:20:34,900 ‫בסדר. תתקרבו אחד לשני. תגידו, "דיג". 311 00:20:35,067 --> 00:20:36,276 ‫-דיג! ‫-דיג! 312 00:20:36,443 --> 00:20:37,444 ‫אחי, אני נכנס לפריים? 313 00:20:54,920 --> 00:20:55,963 ‫מה זה היה? 314 00:21:10,435 --> 00:21:12,729 ‫-מי רוצה לשמוע בדיחה? ‫-לא אני. 315 00:21:13,772 --> 00:21:17,985 ‫אתם כן רוצים! אז הנה. למה החברה של השקנאי 316 00:21:18,151 --> 00:21:21,697 ‫-העיפה אותו מהדירה? ‫-לא אכפת לי. 317 00:21:21,863 --> 00:21:24,700 ‫כי הוא היה כזה איש-קנאי! 318 00:21:24,908 --> 00:21:27,160 ‫בוז! 319 00:21:27,327 --> 00:21:29,162 ‫בדיחה גרועה. בדיחת שקנאי גרועה. 320 00:21:29,288 --> 00:21:30,330 ‫יש! הידד!