1 00:00:01,122 --> 00:00:02,521 .מלחמה מתקרבת 2 00:00:02,551 --> 00:00:03,961 .מלחמה נוראית 3 00:00:03,991 --> 00:00:06,481 ,יהיה תוהו ובוהו .נהרות דם ברחובות 4 00:00:06,538 --> 00:00:09,281 !אני יודע את זה !אני רואה את זה 5 00:00:09,621 --> 00:00:11,222 ,הגיע הזמן .מישהו צריך לתפוס שליטה 6 00:00:11,267 --> 00:00:13,013 .כדאי וזאת תהיה אני 7 00:00:14,973 --> 00:00:16,737 .קוראים לי ג'יימס גורדון .אני בלש 8 00:00:16,767 --> 00:00:17,991 .קוראים לי ברוס ויין 9 00:00:18,021 --> 00:00:20,084 .אני מבטיח שאמצא את האשם 10 00:00:20,114 --> 00:00:21,355 !עצור או שאני יורה 11 00:00:22,383 --> 00:00:25,234 הוא הופלל כדי .לחפות על הרוצח האמיתי 12 00:00:26,118 --> 00:00:28,118 .אל תחזור לגות'האם לעולם 13 00:00:29,011 --> 00:00:30,141 .הוא הרג אדם 14 00:00:30,171 --> 00:00:32,443 והוא הרג אותו ,בפקודתו של קארמיין פאלקון 15 00:00:32,493 --> 00:00:34,236 .ראש הפשע הגדול בגות'האם 16 00:00:34,266 --> 00:00:39,020 מוות הזוג ויין יביא תקופה קשה .על משפחותינו ועל גות'האם 17 00:00:39,050 --> 00:00:42,050 .משפחת מרוני חשה בחולשה 18 00:00:43,070 --> 00:00:45,121 .ג'ים, זה בשבילך 19 00:00:51,685 --> 00:00:52,685 .ג'ים 20 00:00:55,599 --> 00:00:58,679 .שלום, ג'יימס, חבר ותיק 21 00:01:01,890 --> 00:01:03,540 .את בטח ברברה 22 00:01:03,590 --> 00:01:05,390 .כן, תיכנס, בבקשה 23 00:01:05,799 --> 00:01:07,119 .ג'יימס, היי 24 00:01:11,549 --> 00:01:12,849 .שמי פיטר 25 00:01:13,080 --> 00:01:14,700 .פיטר... האמבולט 26 00:01:15,670 --> 00:01:16,839 .נהדר לפגוש אותך סוף סוף 27 00:01:16,897 --> 00:01:18,850 את אפילו יותר יפה .משתיארתי לעצמי 28 00:01:18,880 --> 00:01:20,121 .שקט 29 00:01:20,151 --> 00:01:21,986 .נעים להכיר אותך, פיטר 30 00:01:22,016 --> 00:01:23,408 אני לעולם לא זוכה ,להכיר את חבריו של ג'ים 31 00:01:23,442 --> 00:01:25,420 .כי הוא לא מספר לי שום דבר 32 00:01:25,450 --> 00:01:27,254 .גברים .מי כמוני יודעת- 33 00:01:27,974 --> 00:01:30,124 ?תרצה משקה ...לא- 34 00:01:31,191 --> 00:01:32,842 .הוא חבר לעבודה .זה עניין עבודה 35 00:01:32,872 --> 00:01:38,660 חזרתי לא מזמן לגות'האם .וחשבתי לקפוץ בהפתעה 36 00:01:38,690 --> 00:01:40,559 אבל ללא ספק .עכשיו זה זמן לא טוב 37 00:01:41,151 --> 00:01:42,651 .אלווה אותך החוצה 38 00:01:43,570 --> 00:01:45,571 !אמרתי לך לעולם לא לחזור לכאן 39 00:01:45,601 --> 00:01:47,601 .אני יודע. אני יודע .אני מתנצל 40 00:01:47,983 --> 00:01:50,252 .אבל רק רציתי לדבר איתך !לא- 41 00:01:50,298 --> 00:01:53,196 ,אם פאלקון יגלה שאתה בחיים .הוא יהרוג את שנינו 42 00:01:53,361 --> 00:01:55,111 .לא היה לי עוד לאן ללכת 43 00:01:56,301 --> 00:01:57,529 .גות'האם היא הבית שלי 44 00:01:57,559 --> 00:01:59,209 .הייתי צריך להרוג אותך 45 00:01:59,561 --> 00:02:01,997 אני צריך לשים לך .כדור בראש עכשיו 46 00:02:02,414 --> 00:02:04,564 .ותהיה לך כל זכות לעשות זאת 47 00:02:04,629 --> 00:02:07,271 ,אבל אתה לא, ג'ים גורדון .כי אתה איש טוב 48 00:02:07,301 --> 00:02:09,820 ייתכן מאוד ואתה ,האדם הטוב האחרון בגות'האם 49 00:02:09,850 --> 00:02:11,230 .וזו הסיבה שאני רוצה לעזור לך 50 00:02:11,260 --> 00:02:13,731 .אני לא רוצה את עזרתך .לא, לא, אבל אתה צריך אותה- 51 00:02:13,761 --> 00:02:17,931 ,היצור המתועב הזה, פיש מוני ...דון פאלקון, המשטרה 52 00:02:17,981 --> 00:02:20,220 אפילו השותף שלך .לא בוטח בך 53 00:02:20,250 --> 00:02:22,320 !הם תמיד יסתירו ממך את האמת 54 00:02:22,350 --> 00:02:24,250 .אבל לא אני. לעולם 55 00:02:26,605 --> 00:02:29,297 .אתה הצלת את חיי .הלוואי ולא הייתי עושה זאת- 56 00:02:31,651 --> 00:02:34,019 !תהרוג אותי עכשיו או שתבטח בי 57 00:02:43,289 --> 00:02:45,370 .אמרתי לך שמלחמה מתקרבת, ג'ים 58 00:02:47,080 --> 00:02:49,989 .יהיו מיתות רבות .כל-כך הרבה 59 00:02:50,530 --> 00:02:52,830 ?אתה רוצה להציל את גות'האם .אני יכול לעזור לך 60 00:02:52,981 --> 00:02:56,360 .אני אוכל להיות הסוכן הסודי שלך .עד שפאלקון יגלה שאתה בחיים- 61 00:02:56,390 --> 00:02:58,222 .אף-אחד לא מחפש אחר בן-אדם מת 62 00:03:01,421 --> 00:03:02,721 ...המלחמה הזאת 63 00:03:02,976 --> 00:03:04,935 ?על מה אתה מדבר ?למה שתהיה מלחמה 64 00:03:05,149 --> 00:03:09,049 כפי שאתה יודע, מלחמה היא .בעצם פוליטיקה באמצעים אחרים 65 00:03:09,590 --> 00:03:11,457 ונכון שפוליטיקה ?זה רק כסף 66 00:03:11,487 --> 00:03:14,187 ?דיבורים ?דיבורים על מה- 67 00:03:15,877 --> 00:03:18,058 .ארקהאם". כמובן" 68 00:03:38,350 --> 00:03:41,680 ?מוכן לצלע מעולה הערב .כן, אדוני- 69 00:03:42,156 --> 00:03:43,156 .סלח לי 70 00:03:44,911 --> 00:03:46,480 ?חבר-המועצה ג'נקינס 71 00:03:46,510 --> 00:03:48,186 ?אוכל לעזור לך ,כן- 72 00:03:48,617 --> 00:03:50,617 .אני אחד הבוחרים שלך 73 00:03:51,492 --> 00:03:52,799 .הצבעתי לך בכל פעם 74 00:03:52,933 --> 00:03:54,591 .תודה רבה לך, ידידי 75 00:03:54,621 --> 00:03:57,140 ...אני לא רוצה ל .לגזול הרבה מדי מזמנך היקר 76 00:03:57,170 --> 00:03:58,864 .אני רק רוצה להראות לך משהו 77 00:03:59,026 --> 00:04:02,285 ,אני תמיד שמח לעזור לבוחרים .אבל אולי תוכל לקפוץ למשרד שלי 78 00:04:02,343 --> 00:04:05,489 .אדוני, בבקשה, רק שנייה 79 00:04:06,350 --> 00:04:07,350 ...עכשיו 80 00:04:07,927 --> 00:04:09,527 ...קיבלתי את הרעיון לזה 81 00:04:10,170 --> 00:04:11,170 .לפני שנים 82 00:04:13,940 --> 00:04:15,860 .עיצבתי ובניתי את זה בעצמי 83 00:04:19,326 --> 00:04:21,176 .הנה. תסתכל 84 00:04:22,200 --> 00:04:24,100 ...בבקשה. אתה 85 00:04:24,340 --> 00:04:27,290 .שם את העין בקצה שם .זהו זה 86 00:04:27,609 --> 00:04:30,059 ?מה זה הדבר הזה .אתה תיראה- 87 00:04:34,910 --> 00:04:37,750 .לא, לא, לא .אתה הבא- 88 00:05:05,420 --> 00:05:08,206 ,בכל הכנות, אדוני .באמת הצבעתי לך 89 00:05:09,434 --> 00:05:12,778 - גות'האם - - עונה 1, פרק 4 - 90 00:05:12,820 --> 00:05:15,601 :תורגם וסונכרן על-ידי HDSubs מצוות XmonWoW 91 00:05:22,580 --> 00:05:23,990 .היי, אני עובד 92 00:05:24,127 --> 00:05:26,493 .תפסנו רצח כפול .תורכם 93 00:05:26,830 --> 00:05:29,583 אין מצב. אלוורז לא עבד .על חקירה כל השבוע. תורו 94 00:05:29,613 --> 00:05:31,895 אלוורז עבד שעות נוספות .בשבוע שעבר 95 00:05:31,925 --> 00:05:34,248 .היי, גורדון .קפטן- 96 00:05:34,936 --> 00:05:38,535 חבר-המועצה רון ג'נקינס ועוזרו .נמצאו מתים בחניון הבוקר 97 00:05:38,565 --> 00:05:42,509 ,עדיין מחכים לדו"ח הפתולוג .אבל הארנקים והתכשיטים נעלמו 98 00:05:42,784 --> 00:05:44,673 .חבר-מועצה .אולי התנקשות פוליטית 99 00:05:44,703 --> 00:05:47,415 .לא, איש לא הורג חברי-מועצה .זול יותר לשחד אותם 100 00:05:47,445 --> 00:05:50,788 אתה הורג אותם וקבצן אחר .עם יד מוגשת תופס את מקומם 101 00:05:50,818 --> 00:05:52,564 .תרחרח בעירייה אם בא לך 102 00:05:52,594 --> 00:05:55,385 ההגיון אומר שזה פשוט .המקום הלא נכון בזמן הלא נכון 103 00:05:56,372 --> 00:05:57,482 .גשו לעבודה 104 00:05:57,835 --> 00:05:58,932 .נוגש עבדים 105 00:06:00,308 --> 00:06:01,611 .אל תדאג, ג'ים 106 00:06:01,961 --> 00:06:04,112 .אני יודע בדיוק איפה להתחיל 107 00:06:17,802 --> 00:06:19,193 .יש לך כישרון 108 00:06:20,246 --> 00:06:21,622 .היא לא נראית רע 109 00:06:21,838 --> 00:06:22,936 .זה מספיק 110 00:06:23,828 --> 00:06:25,780 .בואי אליי כדי שאוכל לקבל אותך 111 00:06:27,550 --> 00:06:28,780 .את שרה יפה 112 00:06:29,175 --> 00:06:33,310 לעבודה הזאת, אני צריכה יותר .מזוג צינורות טובים ופנים יפות 113 00:06:33,494 --> 00:06:34,894 .אעשה כל שיידרש 114 00:06:35,616 --> 00:06:38,384 ...אני אוהבת לשמוע את זה. אז 115 00:06:38,675 --> 00:06:40,483 ?את אוהבת בנים או בנות 116 00:06:41,886 --> 00:06:43,028 .בנים 117 00:06:44,110 --> 00:06:45,251 .בסדר 118 00:06:45,427 --> 00:06:47,227 .תעמידי פנים שאני בן 119 00:06:47,651 --> 00:06:48,743 .תפתי אותי 120 00:07:05,948 --> 00:07:07,647 .לפחות את יודעת לשיר 121 00:07:08,494 --> 00:07:10,598 ?'בוץ .תזכור אותה 122 00:07:11,143 --> 00:07:12,192 .נתקשר אלייך 123 00:07:14,918 --> 00:07:18,196 .לא רע אבל תמשיך לחפש ?באמת, בוס- 124 00:07:18,226 --> 00:07:19,895 .היא נראית טוב 125 00:07:21,636 --> 00:07:22,733 .תסתכל עליי 126 00:07:23,143 --> 00:07:24,971 .אני לא מחפשת בחורה 127 00:07:26,376 --> 00:07:28,117 .אני מחפשת נשק 128 00:07:29,915 --> 00:07:32,085 .בחייך, ניקי, אל תצטנע 129 00:07:32,432 --> 00:07:34,578 אתה יורש-העצר .של שודדי החניונים 130 00:07:34,608 --> 00:07:36,378 .לאף-אחד אין מוניטין גבוה יותר 131 00:07:36,408 --> 00:07:37,589 .אני בשנת שבתון 132 00:07:37,764 --> 00:07:39,120 .לא הרגתי אף-אחד .זה לא הקטע שלי 133 00:07:39,181 --> 00:07:41,127 אז למה יש לך סכין מתקפלת ?בתיק שלך 134 00:07:42,153 --> 00:07:43,162 .להגנה 135 00:07:43,528 --> 00:07:46,712 .חבר-המועצה ג'נקינס נרצח .אנחנו יודעים שזה היית אתה 136 00:07:46,742 --> 00:07:49,727 .יש לנו עדי-ראייה !אני נשבע באלוהים שזה לא אני- 137 00:07:50,972 --> 00:07:53,134 !היי. היי 138 00:07:53,378 --> 00:07:54,975 .הוא לא הבחור שלנו, הארווי 139 00:08:04,250 --> 00:08:05,376 .אלוורז .יו- 140 00:08:05,406 --> 00:08:06,517 ?מה זה 141 00:08:06,547 --> 00:08:09,990 .ראיות מזירת-הפשע שלכם .כמה יחידות הורידו את זה כאן 142 00:08:20,685 --> 00:08:21,778 ."ארקהאם" 143 00:08:22,885 --> 00:08:25,176 .ק"מ מרובע ‎160 .רחובות ‎26 144 00:08:25,753 --> 00:08:31,066 האזור הגדול הלא-מפותח האחרון ."בעיר גות'האם, "ארקהאם 145 00:08:31,943 --> 00:08:34,389 ,לפני מותם הטראגי ובטרם-עת 146 00:08:34,419 --> 00:08:37,814 לתומאס ומרתה ויין הייתה ,תכנית לעיר שלהם 147 00:08:37,844 --> 00:08:43,847 תכנית פיתוח מתקדמת שתמחק את ,עיירות-הצריף של ארקהאם, ובמקומן 148 00:08:43,877 --> 00:08:48,262 כדי לבנות שיכון חדש ובר-מימון .לחסרי-המזל של גות'האם 149 00:08:48,292 --> 00:08:49,971 ,מה לגבי בית-המשוגעים הישן ?ראש העיר 150 00:08:50,001 --> 00:08:52,239 .יושמד .לבנה אחר לבנה, במידת הצורך 151 00:08:52,269 --> 00:08:56,111 ובמקומו, מתקן חדיש ומחודש .לבריאות-הנפש 152 00:08:56,141 --> 00:08:58,994 .זה חזיון לעתיד העיר שלנו 153 00:08:59,024 --> 00:09:01,876 .תכנית-נגד צוברת תמיכה לאחרונה 154 00:09:02,079 --> 00:09:04,803 תכנית שתעלם יחד עם ,בית-המשוגעים 155 00:09:04,833 --> 00:09:07,768 להשתמש באדמה מסביב .לאתר לטחינת-אשפה 156 00:09:08,038 --> 00:09:09,083 .לא 157 00:09:09,399 --> 00:09:11,593 לא, תכנית ויין היא הטובה ביותר לעיר 158 00:09:11,674 --> 00:09:14,288 ,וחשוב מכך .לתושבי העיר הזאת 159 00:09:14,318 --> 00:09:16,473 .זו הסיבה שאני מאשר זאת 160 00:09:20,862 --> 00:09:22,095 .דון מרוני 161 00:09:23,130 --> 00:09:25,105 .תענוג לראות אותך ?תודה. מה שלומך- 162 00:09:25,135 --> 00:09:27,474 .בבקשה, בבקשה, שב .אביא יין ולחם 163 00:09:28,419 --> 00:09:30,028 .היום הוא יום חגיגה 164 00:09:30,267 --> 00:09:32,739 .עסקה רווחית מאוד מגיעה לכיווני 165 00:09:33,813 --> 00:09:35,158 .אדמה, ידידי 166 00:09:35,410 --> 00:09:36,420 .אדמה 167 00:09:36,914 --> 00:09:38,453 ?שם הכסף הגדול, אה 168 00:09:48,293 --> 00:09:50,673 אני זקוק למידע .לגבי התכנית של ויין לארקהאם 169 00:09:52,131 --> 00:09:55,887 ...זו התכנית של ויין .רק בשם עכשיו 170 00:09:56,955 --> 00:10:00,780 .כשהזוג ויין מת, פאלקון נכנס לתמונה .הוא מגבה את התכנית עכשיו 171 00:10:01,468 --> 00:10:05,072 והוא עומד לקבל סכום כסף .לא קטן, אם תאושר 172 00:10:05,106 --> 00:10:08,069 אבל חבר-המועצה ג'נקינס .גיבה את התכנית של פאלקון 173 00:10:08,099 --> 00:10:09,211 .נכון 174 00:10:10,852 --> 00:10:17,200 ...אז הוא נהרג כי .כי, בלש, יש תכנית-נגד- 175 00:10:21,608 --> 00:10:22,735 .מרוני 176 00:10:24,082 --> 00:10:27,027 הוא היחיד שחזק מספיק .להתנגד לפאלקון 177 00:10:27,837 --> 00:10:30,164 .הוא מבצע מהלך על ארקהאם 178 00:10:30,416 --> 00:10:31,718 ?הם קשורים 179 00:10:33,553 --> 00:10:34,564 .ברוס 180 00:10:34,849 --> 00:10:36,028 ?מה שלומך 181 00:10:37,241 --> 00:10:39,713 בית-משוגעים "ארקהאם" חדש ישרת" את החולים-בנפש של גות'האם 182 00:10:39,743 --> 00:10:41,947 בדרכים בו קודמו" .מעולם לא היה יכול 183 00:10:42,703 --> 00:10:45,234 מגיע לנשמות המסכנות" ."והחולות האלו 184 00:10:46,697 --> 00:10:48,004 .אמי כתבה את זה 185 00:10:49,402 --> 00:10:52,277 היא ואבא שלי נאבקו שנים .כדי לבנות בית-משוגעים חדש 186 00:10:52,715 --> 00:10:55,796 הם חשבו שאם הם יוכלו ,לעזור למחוסרי-המזל של העיר 187 00:10:56,498 --> 00:10:58,644 .זה יראה שיש תקווה לכולם 188 00:11:01,493 --> 00:11:04,158 אני רק לא רוצה .שהחלום של ההורים שלי ימות איתם 189 00:11:05,981 --> 00:11:07,584 .אני מבין את זה, ברוס 190 00:11:08,092 --> 00:11:09,961 אבל לא מדובר רק .בבית-המשוגעים 191 00:11:10,528 --> 00:11:12,908 אם יש מאבק ,בין פאלקון למרוני 192 00:11:12,938 --> 00:11:15,717 זה עלול להיות הניצוץ שיצית .מלחמת-כנופיות בכל העיר 193 00:11:17,208 --> 00:11:18,832 ,חפים מפשע ימותו 194 00:11:18,862 --> 00:11:22,244 והאמונה הקטנה שיש לאנשים ...שהמשטרה יכולה להגן עליהם 195 00:11:24,307 --> 00:11:25,565 .תתרסק 196 00:11:27,290 --> 00:11:28,438 .אז אתה חייב לעצור את זה 197 00:11:39,017 --> 00:11:41,426 .הגעתם לגורדון .היי, זה אני. יש לנו קריאה- 198 00:11:41,456 --> 00:11:43,437 .חבר-המועצה זלר נחטף 199 00:11:43,467 --> 00:11:46,399 תשמע, גורדון, זלר הוא .אחד האנשים של מרוני 200 00:11:46,555 --> 00:11:47,716 .מיד מגיע 201 00:12:24,972 --> 00:12:26,142 ...בבקשה 202 00:12:26,752 --> 00:12:28,612 .לא. אני מתחנן בפניך 203 00:12:35,293 --> 00:12:36,463 ...אתה יודע 204 00:12:37,925 --> 00:12:41,302 ,אם זה היה תלוי בי .זה היה נגמר מהר, בלי כל המהומה 205 00:12:41,769 --> 00:12:46,807 ,אבי נהג לומר ."פשטות היא התחכום האולטימטיבי" 206 00:12:47,470 --> 00:12:48,936 .אבל זה לא תלוי בי 207 00:12:49,348 --> 00:12:51,729 ...והלקוח שלי ביקש ממני במפורש 208 00:12:52,181 --> 00:12:53,729 .להעביר מסר 209 00:12:54,251 --> 00:12:55,743 ...ואתה יודע מה אומרים 210 00:12:56,554 --> 00:12:58,603 .הלקוח תמיד צודק 211 00:13:01,279 --> 00:13:04,618 !בבקשה... הצילו !אתה לא חייב לעשות את זה 212 00:13:04,814 --> 00:13:06,706 !הצילו, מישהו 213 00:13:08,842 --> 00:13:10,832 .היי! היי! לא, חכה 214 00:13:12,309 --> 00:13:14,834 תגיד לפאלקון .שאשנה את ההצבעה שלי 215 00:13:15,451 --> 00:13:17,449 .היי, אני אגבה את ראש-העיר 216 00:13:17,479 --> 00:13:20,393 ,אעשה כל מה שהוא ירצה !בבקשה, בבקשה 217 00:13:20,423 --> 00:13:23,207 !בבקשה... לא! בבקשה !בבקשה! בבקשה, לא 218 00:13:27,732 --> 00:13:27,793 + 219 00:13:31,102 --> 00:13:33,506 "בית-המשוגעים "ארקהאם 220 00:13:34,430 --> 00:13:36,828 .שני חברי-מועצה מתו בתוך יומיים 221 00:13:36,858 --> 00:13:40,332 .לא ייתכן שזה צירוף מקרים .פוליטיקה זה בטח המניע 222 00:13:40,362 --> 00:13:42,616 .הוא צדק .מעולם לא אמרתי שהוא טעה- 223 00:13:42,646 --> 00:13:44,001 .רק רציתי שהוא יטעה 224 00:13:45,152 --> 00:13:49,662 ?טוב, גאון, קיבלת תובנות ."כן. מדובר בהצבעה על "ארקהאם- 225 00:13:50,240 --> 00:13:53,111 איך? -"ארקהאם" היא יותר מעסקה .על אדמה 226 00:13:53,141 --> 00:13:55,286 .היא מלחמה בין פאלקון למרוני 227 00:13:55,727 --> 00:13:57,600 חברי-המועצה היו בשני צידי .המלחמה 228 00:13:57,630 --> 00:13:59,149 ?אז, מי עשה את מי 229 00:13:59,762 --> 00:14:02,339 ,לפי נקודת-המבט שלי .מרוני תקף ראשון 230 00:14:02,762 --> 00:14:05,008 הוא דאג למותו של ג'נקינס .כדי לשנות את ההצבעה לטובתו 231 00:14:05,038 --> 00:14:08,950 ,אז פאלקון הגיב .הרג את זלר להחזרת ההצבעות 232 00:14:08,980 --> 00:14:11,603 שריפת הגופה הייתה הדרך .של פאלקון להעביר מסר 233 00:14:11,633 --> 00:14:15,992 אציב שומרים על שאר חברי-המועצה .ועל ראש-העיר עד שיגמר העניין 234 00:14:16,925 --> 00:14:18,483 ?אז אתה רוצה לספר לי 235 00:14:18,667 --> 00:14:21,506 .קדימה ?"פאלקון, מרוני, "ארקהאם 236 00:14:21,536 --> 00:14:24,063 איך לעזאזל אתה יודע ?פתאום כל-כך הרבה 237 00:14:27,357 --> 00:14:30,550 ?אד, מה מצאת .יש לי פרדוקס בשבילך- 238 00:14:30,784 --> 00:14:32,988 ?מה ,פרדוקס, בלש- 239 00:14:33,018 --> 00:14:35,580 ...זה כשיש לך .אני יודע מה זה פרדוקס, חכמולוג- 240 00:14:35,610 --> 00:14:36,903 ?איזה פרדוקס 241 00:14:37,106 --> 00:14:41,506 אלו דו"חות הבוחן-הרפואי של הרציחות .של חבר-המועצה ג'נקינס ועוזרו 242 00:14:42,073 --> 00:14:44,904 שתי הקורבנות סבלו מפציעות דקירה קטלניות 243 00:14:44,934 --> 00:14:46,636 .לגולגולת דרך ארובת העין 244 00:14:47,089 --> 00:14:49,722 .הנשק היה מעין יתד ממתכת 245 00:14:50,066 --> 00:14:54,720 טוב. אז? -חבר-המועצה זלר .סבל מאותן פציעות של יתד מתכת 246 00:14:55,112 --> 00:14:58,695 ,זה צירוף-מקרים ממש לא סביר ?אתם לא חושבים 247 00:14:58,785 --> 00:15:02,448 אז אתה אומר שזלר, ג'נקינס ועוזרו ?נהרגו על-ידי אותו אדם 248 00:15:02,549 --> 00:15:04,752 ?כך זה נראה, לא 249 00:15:04,866 --> 00:15:08,783 אותו רוצח עובד עבור ?מרוני ופאלקון 250 00:15:09,810 --> 00:15:11,024 .זה מטורף 251 00:15:12,360 --> 00:15:14,418 .רק בגות'האם. קדימה 252 00:15:14,656 --> 00:15:17,534 ?לאן הולכים .לבקר חבר שלי- 253 00:15:28,666 --> 00:15:30,138 ?מה לעזאזל אתה חושב שאתה עושה 254 00:15:30,526 --> 00:15:32,961 ...אני .אתה רחרחת, תולעת קטנה שכמוך- 255 00:15:33,804 --> 00:15:36,695 אמרתי לך ביום שנתתי לך ,את העבודה הזאת, שכאן 256 00:15:36,757 --> 00:15:38,392 ,אתה לא רואה דבר .אתה לא שומע דבר 257 00:15:38,422 --> 00:15:41,481 ...אני מתנצל, אדוני. אני .מצטער 258 00:15:41,780 --> 00:15:44,688 תשמור את האף הרחרחן שלך ?לעצמך, מובן 259 00:15:44,718 --> 00:15:45,768 .כן, אדוני 260 00:15:57,863 --> 00:16:00,548 .שני פאקטים .בטח חשוב 261 00:16:00,627 --> 00:16:02,587 .אנחנו מחפשים אחר מתנקש ?כן- 262 00:16:02,734 --> 00:16:04,422 ?עבור איזו משפחה הוא עובד 263 00:16:04,557 --> 00:16:06,716 .כמה .הוא טיפוס עצמאי, כמוך 264 00:16:07,171 --> 00:16:09,516 .אין עדיין רבים מהם בסביבה 265 00:16:10,392 --> 00:16:12,909 ?במי הוא התנקש .שני חברי-מועצה ועוזר- 266 00:16:12,939 --> 00:16:15,803 משתמש באיזשהו נשק מיוחד .להרוג את קורבנותיו 267 00:16:15,833 --> 00:16:17,483 ?יתד ממתכת 268 00:16:18,554 --> 00:16:19,770 ?בערך בגודל הזה 269 00:16:21,020 --> 00:16:22,320 .יכול להיות 270 00:16:22,925 --> 00:16:24,684 ?אתה מכיר אותו .שמעתי עליו- 271 00:16:24,797 --> 00:16:28,216 .קוראים לו גלאדוול .מקצוען אמיתי 272 00:16:28,246 --> 00:16:29,740 ?אתה יודע איפה נוכל למצוא אותו 273 00:16:29,770 --> 00:16:34,285 השמועה אומרת שהוא עובד .בבניין "לאנסקי" בלב העיר 274 00:16:38,209 --> 00:16:40,410 ?אתה בא או מה .יש לנו עוד 12 קומות לבדוק 275 00:16:40,440 --> 00:16:43,476 ?למה אתה כל-כך נמרץ .אולי אני רק עושה את התפקיד שלי- 276 00:16:43,506 --> 00:16:46,619 ,לא, אתה מתנהג מוזר לאחרונה .כאילו יש לך משהו להסתיר 277 00:16:47,754 --> 00:16:48,968 .משטרת גות'האם, גבירתי 278 00:16:49,019 --> 00:16:50,624 אנחנו מחפשים אחר מישהו .שאולי עובד כאן 279 00:16:50,654 --> 00:16:53,010 .שם המשפחה הוא גלאדוול ?אתה מתכוון לריצ'ארד- 280 00:16:53,040 --> 00:16:54,840 .הוא עובד במשאבי-אנוש 281 00:16:56,545 --> 00:16:59,248 ?ריצ'ארד לא בצרות, נכון ?איזה שולחן הוא- 282 00:17:01,416 --> 00:17:03,366 .השלישי מהסוף 283 00:17:12,517 --> 00:17:15,564 ...גלאדוול. ריצ'ארד גלאדוול ?מישהו ראה אותו 284 00:17:15,594 --> 00:17:17,158 .בדיוק פספסתם אותו 285 00:17:17,188 --> 00:17:20,456 .לאן הוא הלך? -הוא בדיו קהיה כאן .אולי הוא יצא מאחור 286 00:17:22,129 --> 00:17:25,129 .אני אלך לבדוק ?תשאר כאן למקרה שהוא יחזור- 287 00:17:56,793 --> 00:17:56,868 + 288 00:18:09,374 --> 00:18:10,374 !ג'ים 289 00:18:10,732 --> 00:18:12,232 !מצאתי משהו 290 00:18:18,226 --> 00:18:20,096 .תראה מה היה לו בשולחן 291 00:18:20,126 --> 00:18:21,476 .ג'נקינס וזלר 292 00:18:21,609 --> 00:18:24,448 .תפסנו אותו .בחיי, אני אוהב תיקים קלים 293 00:18:37,138 --> 00:18:38,288 !עצור 294 00:18:39,396 --> 00:18:42,455 .זו רק קופסא של מהדקים .לא חשבתי שיהיה אכפת למישהו 295 00:18:42,606 --> 00:18:44,888 .סליחה. אני מצטער ?את בסדר 296 00:18:56,804 --> 00:18:58,052 ."ק, ל, מ" 297 00:18:58,757 --> 00:19:00,507 ?מה אתה חושב שזה אומר 298 00:19:02,845 --> 00:19:03,895 .אני לא יודע 299 00:19:13,774 --> 00:19:14,945 ?אתה בסדר 300 00:19:16,448 --> 00:19:17,448 .אני בסדר 301 00:19:19,136 --> 00:19:20,636 ?למה 302 00:19:22,651 --> 00:19:23,913 .שמעתי צרחות 303 00:19:24,295 --> 00:19:25,602 .חלום רע 304 00:19:30,052 --> 00:19:31,252 ?אני הייתי בו 305 00:19:32,147 --> 00:19:33,497 .לא הפעם 306 00:19:36,631 --> 00:19:39,553 אלפרד, יש עוד תיקים .על מפעל "ארקהאם"? -כן 307 00:19:39,798 --> 00:19:42,932 .לגמרי. ענקיים .ערימות של הדבר הזה 308 00:19:43,865 --> 00:19:46,854 .ארצה לראות אותם, בבקשה .את כולם 309 00:19:47,441 --> 00:19:49,772 ?אפשר לשאול למה 310 00:19:52,637 --> 00:19:54,337 .אני מחפש אחר קשר 311 00:19:55,844 --> 00:19:58,489 בין הרציחות של חברי-המועצה .לרצח ההורים שלי 312 00:20:00,182 --> 00:20:01,182 .אני מבין 313 00:20:09,817 --> 00:20:11,919 !שאף-אחד לא יזוז !זה שוד 314 00:20:16,407 --> 00:20:17,803 !הכסף מאחור. קדימה, קדימה 315 00:20:17,833 --> 00:20:20,349 !קדימה... גם אתה .לך לשם 316 00:20:23,877 --> 00:20:26,132 !זוזו! זוזו! זוזו 317 00:20:35,966 --> 00:20:37,866 .זוזו! זוזו מהדרך 318 00:20:39,834 --> 00:20:41,134 .זוזו מהדרך 319 00:20:44,717 --> 00:20:46,217 .תבדוק את האחורה 320 00:20:53,302 --> 00:20:54,754 .הם לקחו את הכסף, פרנקי 321 00:20:55,143 --> 00:20:56,943 ?יש לי עיניים, לא 322 00:21:22,883 --> 00:21:24,238 .תודה לאל שאתה כאן 323 00:21:24,268 --> 00:21:25,881 ...היו להם ...היו להם אקדחים, ו 324 00:21:25,911 --> 00:21:28,802 ...ולו .לו נפצע בבטן 325 00:21:28,832 --> 00:21:31,267 ?...הוא !שכח מלו- 326 00:21:31,598 --> 00:21:32,748 ?מי עשה את זה 327 00:21:33,066 --> 00:21:35,720 .היו להם מסיכות .לא ראיתי 328 00:21:35,750 --> 00:21:37,871 .אבל תפסת את הכסף .כן- 329 00:21:37,995 --> 00:21:40,811 ,הצלחתי להחביא את התיק הזה .אבל הם לקחו את השאר 330 00:21:40,841 --> 00:21:43,670 ...אני מצטער. אינ .היי, תירגע, ילד- 331 00:21:43,700 --> 00:21:45,500 .תשמור את זה לבוס 332 00:21:58,975 --> 00:22:00,669 .סיימת מוקדם לשם שינוי 333 00:22:01,839 --> 00:22:03,089 .התגעגעתי אלייך 334 00:22:08,628 --> 00:22:09,678 ?את בסדר 335 00:22:10,683 --> 00:22:12,635 .שעות ארוכות ולילות מאוחרים, ג'ים 336 00:22:13,109 --> 00:22:15,721 .הם גורמים לי לדאוג ?לגבי מה- 337 00:22:16,456 --> 00:22:17,806 .כל מיני דברים 338 00:22:17,986 --> 00:22:20,104 .אני רק עושה את העבודה שלי ?באמת- 339 00:22:22,199 --> 00:22:23,899 ?מה זה אמור להביע 340 00:22:24,640 --> 00:22:26,990 זה אומר שאני חושבת .שאתה שומר סודות ממני 341 00:22:27,273 --> 00:22:28,515 .ואני שונאת את זה 342 00:22:30,206 --> 00:22:32,506 ?מה את רוצה שאומר לך, ברברה ...כן 343 00:22:32,825 --> 00:22:34,075 .יש לי סודות 344 00:22:35,249 --> 00:22:38,393 ...זה חלק מהעבודה. כך אני מוודא ?מי זה אוזוולד קובלפוט- 345 00:22:41,361 --> 00:22:44,034 ?איך את מכירה את השם הזה .לא משנה- 346 00:22:45,007 --> 00:22:46,007 ?מי הוא 347 00:22:48,011 --> 00:22:49,256 אני לא יכול בכלל .להתחיל לענות על כך 348 00:22:49,302 --> 00:22:51,078 ?לא יכול או לא רוצה 349 00:22:56,747 --> 00:22:57,747 .מונטויה 350 00:23:00,173 --> 00:23:01,547 ?היא באה לראות אותך, נכון 351 00:23:02,489 --> 00:23:03,489 .כן 352 00:23:03,923 --> 00:23:06,594 ?למה היא ממשיכה לבוא אלייך ?מה יש ביניכן 353 00:23:11,848 --> 00:23:14,348 ...לפני שנים, לפני שהייתי איתך 354 00:23:16,565 --> 00:23:19,957 .היא ואני היינו במערכת-יחסים 355 00:23:26,154 --> 00:23:27,154 ?מה 356 00:23:29,432 --> 00:23:33,725 ,זה שרד רק שנה .ואז שמתי לזה סוף והמשכתי הלאה 357 00:23:34,070 --> 00:23:35,070 ?ומה, היא לא 358 00:23:36,685 --> 00:23:37,685 .אני לא יודעת 359 00:23:39,063 --> 00:23:43,672 לא אכפת לי, טוב? כי איתך .אני רוצה לבלות את שארית חיי 360 00:23:49,151 --> 00:23:51,521 ?מה? אתה כועס ?מה את חושבת- 361 00:23:51,857 --> 00:23:54,662 ?כי היא אישה !כי... שיקרת לי- 362 00:23:56,655 --> 00:23:57,955 .טוב, אני מצטערת 363 00:23:58,681 --> 00:23:59,980 .הייתי צריכה לספר לך 364 00:24:05,854 --> 00:24:10,104 פאלקון חושב שהוא יכול להתנקש בי ?בבית-העסק שלי ולהתחמק מזה 365 00:24:10,227 --> 00:24:12,173 .מגיע לו עוד משהו, פרנקי 366 00:24:12,203 --> 00:24:13,696 .אני רוצה לתקוף אותו חזרה 367 00:24:13,726 --> 00:24:15,204 .הפעם, במקום שכואב לו 368 00:24:15,940 --> 00:24:17,484 ."אני רוצה לתקוף ב-"הפה 369 00:24:18,319 --> 00:24:19,669 .הגיע הזמן, בן 370 00:24:20,744 --> 00:24:22,194 .אני אטפל בזה 371 00:24:24,915 --> 00:24:26,351 .צריך לטפל גם בעניין השני 372 00:24:29,906 --> 00:24:30,970 .תביא אותו לכאן 373 00:24:44,317 --> 00:24:48,078 אתה יודע שאני אדם .שמפגין הערכה כשצריך 374 00:24:48,265 --> 00:24:49,724 .כן, דון מרוני 375 00:24:49,754 --> 00:24:52,950 מה שעשית למעני אתמול .לא נשכח 376 00:24:54,144 --> 00:24:56,766 .תודה, אדוני ...אני רק מקווה שיכולתי להחזיר 377 00:24:56,796 --> 00:24:58,992 ...להחזיר את החצי השני 378 00:25:00,686 --> 00:25:02,491 ?כמה זמן אתה שוטף כלים 379 00:25:03,314 --> 00:25:05,362 .לא זמן רב .טוב, זה מסתיים היום- 380 00:25:05,392 --> 00:25:07,631 קיבלת קידום .למנהל המסעדה 381 00:25:09,908 --> 00:25:12,365 .המשרה התפנתה לאחרונה 382 00:25:13,972 --> 00:25:15,583 .תודה, דון מרוני 383 00:25:15,927 --> 00:25:17,750 .לא אאכזב אותך .כן, כן, כן- 384 00:25:17,780 --> 00:25:19,080 .אין בעד מה 385 00:25:21,858 --> 00:25:23,552 .פרנקי, קנה לילד חליפה 386 00:25:37,986 --> 00:25:38,067 + 387 00:25:49,237 --> 00:25:50,430 .הוא מת 388 00:25:52,152 --> 00:25:54,558 ?מי .ריצ'ארד גלאדוול- 389 00:25:54,693 --> 00:25:58,283 האמיתי, לפחות. שלחנו כמה יחידות לדירה שלו 390 00:25:58,313 --> 00:26:00,419 והם מצאו גופה ישנה .ומתקרבת בפנים 391 00:26:00,449 --> 00:26:03,036 ,פצע חדירה דרך העין .מת כבר חמש שנים 392 00:26:03,286 --> 00:26:04,695 ?ואף-אחד לא מצא אותו עד עכשיו 393 00:26:04,725 --> 00:26:08,617 ,בעל-הבית אמר שהוא שילם בזמן .נשאר בשקט. הדייר האידיאלי 394 00:26:08,647 --> 00:26:12,826 אז המתנקש שלנו הרג את גלאדוול .כדי להשתמש בזהותו כסיפור כיסוי 395 00:26:12,856 --> 00:26:14,242 .וזה גם עבד 396 00:26:14,272 --> 00:26:17,822 ,רישומי תעסוקה, גיליון-שכר .מידע ליצירת קשר. הכל מזויף 397 00:26:17,949 --> 00:26:19,661 .אין לנו דבר מלבד פנים 398 00:26:20,133 --> 00:26:21,233 .לעזאזל 399 00:26:23,177 --> 00:26:25,459 ...טוב .בטח יש משהו לזה 400 00:26:25,754 --> 00:26:27,577 ."ק, ל, מ" ?יש לך רעיונות 401 00:26:28,500 --> 00:26:29,963 .זה בזבוז זמן לגמרי 402 00:26:31,433 --> 00:26:33,030 .זה כיוון חקירה .כיוון החקירה היחיד שלנו 403 00:26:34,014 --> 00:26:35,148 .כך אתה אומר 404 00:26:35,178 --> 00:26:36,786 .אסור לך להיות עצלן כזה 405 00:26:36,816 --> 00:26:39,656 עצלן? אולי אני עובד .בצורה חכמה יותר ממך 406 00:26:39,686 --> 00:26:42,351 ?שקלת את האפשרות הזאת .כן. שקלתי אותה- 407 00:26:43,778 --> 00:26:46,965 ,תראה, ההצבעה מחר ...אם לא נמצא את האיש עד מחר 408 00:26:46,995 --> 00:26:48,324 ?מה? מה יקרה 409 00:26:48,590 --> 00:26:50,954 ?במקרה הגרוע ביותר .מלחמת-כנופיות ענקית 410 00:26:50,984 --> 00:26:52,819 .אנשים ימותו .אולי הרבה אנשים 411 00:26:52,849 --> 00:26:54,801 ,אם נמצא את האיש הזה .נוכל לעזור את זה 412 00:26:57,999 --> 00:26:59,118 ?ולאן אתה והלך 413 00:26:59,303 --> 00:27:02,079 ,לעבוד על התיק. לך יש דרכים .לי יש את שלי 414 00:27:03,319 --> 00:27:04,519 ...היי, הארווי 415 00:27:05,740 --> 00:27:06,790 .תמסור לה ד"ש 416 00:27:38,082 --> 00:27:39,324 ?איך קוראים לך 417 00:27:40,285 --> 00:27:41,285 .לייזה 418 00:27:42,099 --> 00:27:44,121 ?כמה זמן את שרה, לייזה 419 00:27:45,126 --> 00:27:46,126 .לא הרבה זמן 420 00:27:47,911 --> 00:27:49,877 ?את אוהבת בנים או בנות 421 00:27:52,266 --> 00:27:53,266 .בנים 422 00:27:54,910 --> 00:27:57,342 אז את רוצה את העבודה ?או מה 423 00:27:57,745 --> 00:27:59,678 .עדיין לא אמרת לי מה היא 424 00:28:00,530 --> 00:28:04,099 ,את רוצה להיות אישה עם כוח ?כסף וכבוד, כמוני 425 00:28:06,098 --> 00:28:08,062 .אני מניחה. כן 426 00:28:08,092 --> 00:28:11,208 את מוכנה לעשות כל שיידרש ?כדי לקבל את הכל 427 00:28:12,876 --> 00:28:13,876 .כן 428 00:28:14,570 --> 00:28:15,570 .אני מוכנה 429 00:28:17,461 --> 00:28:18,822 .זו העבודה 430 00:28:23,409 --> 00:28:24,409 .תפתי אותי 431 00:28:26,222 --> 00:28:27,222 ?...מה 432 00:28:29,325 --> 00:28:31,251 ?את חושבת שאני צוחקת 433 00:29:29,717 --> 00:29:30,717 ...הארווי 434 00:29:31,752 --> 00:29:33,574 ?רואה משהו שאתה אוהב 435 00:29:34,150 --> 00:29:35,565 .עכשיו כן 436 00:29:36,455 --> 00:29:37,859 .אני זקוק לעזרתך 437 00:29:38,217 --> 00:29:40,278 חברי-מועצת העיר .נופלים כמו זבובים 438 00:29:40,429 --> 00:29:42,634 .שמעתי .רע לעסקים- 439 00:29:42,664 --> 00:29:43,804 .אתה לא טועה 440 00:29:43,838 --> 00:29:46,034 .שכיר-החרב הוא בחור בשם גלאדוול ?את מכירה אותו 441 00:29:46,180 --> 00:29:47,661 .רק ממוניטין 442 00:29:48,045 --> 00:29:49,554 ?חושבת שתוכלי למצוא אותו 443 00:29:49,915 --> 00:29:52,465 אני יכולה למצוא כל אחד .אם יש לי את הזמן 444 00:29:52,631 --> 00:29:54,690 ,השאלה היא ?מה ייצא לי מזה 445 00:29:54,720 --> 00:29:55,962 .אהיה חייב לך 446 00:30:01,873 --> 00:30:05,221 טוב, אבל אני עדיין חושבת .שזה בזבוז זמן, אם תשאל אותי 447 00:30:05,251 --> 00:30:08,200 פאלקון פשוט ימצא .מישהו שיקח את מקומו 448 00:30:08,230 --> 00:30:10,023 .הוא לא ישחרר את העצם הזאת 449 00:30:10,053 --> 00:30:11,089 ?למה 450 00:30:11,119 --> 00:30:13,964 פאלקון לא יכול להרשות לעצמו .להפסיד את ההצבעה הזאת 451 00:30:14,222 --> 00:30:16,659 אם מרוני יקבל אפילו ,"חלק מ-"ארקהאם 452 00:30:16,689 --> 00:30:19,389 זה רק יוכיח .את מה שאנחנו כבר יודעים 453 00:30:19,467 --> 00:30:20,667 ...וזה 454 00:30:20,765 --> 00:30:26,373 .פאלקון זקן וחלש .את נראית די שמחה מכך- 455 00:30:26,481 --> 00:30:27,481 ?איך זה 456 00:30:27,736 --> 00:30:29,494 .את נופלת יחד עם פאלקון 457 00:30:29,524 --> 00:30:30,524 ...הארווי 458 00:30:31,056 --> 00:30:32,856 .אל תדאג לי 459 00:30:34,726 --> 00:30:37,572 .'תמיד יש לי תכנית ב 460 00:30:45,960 --> 00:30:47,310 .הבלש גורדון 461 00:30:47,395 --> 00:30:48,638 .שלום, חבר ותיק 462 00:30:51,678 --> 00:30:52,678 ?מה אתה רוצה 463 00:30:53,448 --> 00:30:55,000 .להציע לך עזרה 464 00:30:55,030 --> 00:30:56,918 .להוכיח שאתה יכול לבטוח בי 465 00:30:58,176 --> 00:30:59,685 .יתבצע רצח נוסף 466 00:30:59,715 --> 00:31:01,506 .מרוני שלח את ההתנקשות 467 00:31:01,536 --> 00:31:02,700 ?מי המטרה 468 00:31:02,730 --> 00:31:04,944 .מישהו שמגבה את התכנית של פאלקון 469 00:31:04,974 --> 00:31:06,474 .אני לא בטוח מי זה 470 00:31:06,504 --> 00:31:08,742 כל חברי-המועצה תחת .שמירה של המשטרה הלילה 471 00:31:10,258 --> 00:31:12,454 יש דרכים רבות .לעקוף את המשטרה 472 00:31:13,202 --> 00:31:15,003 ...אבל ההתנקשות תתרחש הלילה 473 00:31:15,033 --> 00:31:16,516 .אני יכול להיות בטוח בכך 474 00:31:16,761 --> 00:31:18,211 ?איך אתה יודע 475 00:31:18,489 --> 00:31:20,010 ...אמרתי לך, בלש 476 00:31:20,585 --> 00:31:22,035 .גות'האם היא הבית שלי 477 00:31:40,172 --> 00:31:42,734 אני צריך רשימה של השוטרים .שעובדים במשמר המשטרה הלילה 478 00:31:46,477 --> 00:31:48,907 .קמפוס, לזנבי, מרטינס 479 00:31:49,408 --> 00:31:50,408 ."ק', ל', מ" 480 00:31:54,351 --> 00:31:55,688 .הגעתם להארווי 481 00:31:55,718 --> 00:31:58,456 בולוק, גיליתי מי .המטרה הבאה של גלאדוול 482 00:31:58,486 --> 00:31:59,686 .זה ראש-העיר 483 00:32:22,292 --> 00:32:23,358 .הבלש גורדון ?מה קורה 484 00:32:23,408 --> 00:32:24,935 אדוני, אני חושב .שחייך נמצאים בסכנה 485 00:32:24,965 --> 00:32:26,994 .אני צריך להוציא אותך מכאן ?מה- 486 00:32:27,113 --> 00:32:29,216 ...לא, אני לא הולך לשום מקום .יש לי שמירה של המשטרה 487 00:32:29,246 --> 00:32:30,946 .הם נעלמו ?מה- 488 00:32:31,312 --> 00:32:33,243 ,בדיוק בדקתי .אין אף-אחד בחוץ 489 00:32:33,334 --> 00:32:35,169 אדוני, אני חושב שמישהו .בא לכאן להרוג אותך 490 00:32:35,199 --> 00:32:37,248 אני צריך לקחת כמה דברים .מהכספת שלי 491 00:33:02,049 --> 00:33:05,197 .אדוני, אנחנו צריכים ללכת. מיד .אני עושה את זה כמה שיותר מהר- 492 00:33:05,227 --> 00:33:07,423 ?יש מקום שאוכל לקחת אותך אליו ?מקום בו תהיה בטוח 493 00:33:07,453 --> 00:33:09,392 ?לא הולכים לתחנת-המשטרה 494 00:33:09,422 --> 00:33:11,511 .אני לא בטוח שתהיה בטוח שם ...המשטרה 495 00:33:14,219 --> 00:33:16,241 ?לאן הגיעה העיר הזאת .אדוני- 496 00:33:16,271 --> 00:33:17,681 ...טוב, טוב, אני 497 00:33:18,550 --> 00:33:20,624 .הבית של אחותי .הוא בצד השני של העיר 498 00:33:32,912 --> 00:33:33,912 .בוא נלך 499 00:33:47,927 --> 00:33:49,194 !קדימה! קדימה! קדימה 500 00:33:54,095 --> 00:33:56,499 ?יש עוד דרך החוצה .מכאן- 501 00:34:02,144 --> 00:34:04,357 .הוא מנסה להיכנס ?תירה בו. למה אתה לא יורה בו 502 00:34:04,387 --> 00:34:06,596 .האקדח שלי אצלו. אני לא יכול !קדימה! קדימה 503 00:34:41,459 --> 00:34:42,459 !זרוק את זה 504 00:34:43,427 --> 00:34:44,582 !זרוק את זה או שאני יורה 505 00:34:55,131 --> 00:34:57,180 ?אתה יודע למה שוכרים מקצוען 506 00:34:58,699 --> 00:35:00,296 .כי הוא גומר את העבודה 507 00:35:31,176 --> 00:35:31,267 + 508 00:35:38,081 --> 00:35:40,814 ?מה שלומך .בסדר- 509 00:35:42,783 --> 00:35:45,852 ג'ים, הייתי צריכה להגיד לך .על מונטויה מזמן 510 00:35:46,952 --> 00:35:48,855 ?אז למה לא סיפרת לי .אני לא יודעת- 511 00:35:50,152 --> 00:35:52,493 .כי היא עובדת איתך 512 00:35:53,358 --> 00:35:54,738 .כי היא אישה 513 00:35:55,700 --> 00:36:00,784 ?את בטוחה שאין עוד סיבה .לא. אין עוד סיבה- 514 00:36:01,795 --> 00:36:05,302 ג'ים, אני לא רוצה .שיהיו סודות בינינו 515 00:36:05,332 --> 00:36:06,873 .גם אני לא .יופי- 516 00:36:07,206 --> 00:36:10,516 אז אתה תספר לי .מי הוא אוזוולד קובלפוט 517 00:36:13,416 --> 00:36:15,300 .לעזאזל, ברברה ?למה את לא יכולה לרדת מזה 518 00:36:15,330 --> 00:36:17,698 ?למה אתה לא יכול לספר לי מי זה ...כי- 519 00:36:20,282 --> 00:36:21,492 .זה עניין עבודה 520 00:36:22,949 --> 00:36:24,966 אני יודעת. אבל סיפרת לי .ענייני עבודה בעבר 521 00:36:24,996 --> 00:36:26,407 .וזאת הייתה טעות 522 00:36:27,668 --> 00:36:29,289 .אחת שאני לא אעשה שוב 523 00:36:35,495 --> 00:36:36,825 ...טוב 524 00:36:38,350 --> 00:36:39,948 .אני לא אחיה כך 525 00:36:42,049 --> 00:36:43,615 .אני לא יכולה לחיות כך 526 00:36:45,578 --> 00:36:47,199 .אתה תצטרך לבחור, ג'ים 527 00:36:49,458 --> 00:36:51,543 אתה תשתף אותי .או שתשחרר אותי 528 00:37:25,097 --> 00:37:26,097 .טוב 529 00:37:26,700 --> 00:37:28,580 .אני אגיע לעיקר 530 00:37:29,249 --> 00:37:32,907 ,אני אוהבת את שתיכן .אבל יש לי רק משרה אחת פנויה 531 00:37:34,930 --> 00:37:36,427 .יש לך כישרון 532 00:37:36,808 --> 00:37:37,847 ...ולך יש 533 00:37:40,009 --> 00:37:41,048 .משהו אחר 534 00:37:42,614 --> 00:37:44,609 ...אני לא יכולה להחליט, אז 535 00:37:45,309 --> 00:37:48,080 שתיכן תצטרכו לעשות את זה .בשבילי 536 00:37:56,098 --> 00:37:57,942 ?את רוצה שנלחם בשביל זה 537 00:38:33,898 --> 00:38:35,228 ?אז מתי אני מתחילה 538 00:38:53,033 --> 00:38:54,086 .זה אתה 539 00:38:55,069 --> 00:38:56,763 .הפחדת אותנו לשנייה 540 00:39:03,604 --> 00:39:05,045 ?היינו טובים או מה 541 00:39:05,849 --> 00:39:07,507 .עבודה מצוינת, חבריי 542 00:39:07,825 --> 00:39:09,197 .הייתם משכנעים מאוד 543 00:39:09,227 --> 00:39:12,315 ?כן, אני בטוח שהמנהל חשב כך, אה ?נכון, דיקי 544 00:39:15,308 --> 00:39:17,873 אם יהיו לך עוד מקומות .שתרצה שנשדוד, תודיע לנו 545 00:39:18,087 --> 00:39:20,498 .יש בזה כסף טוב .כן, כסף טוב- 546 00:39:24,406 --> 00:39:25,431 ?מה זה 547 00:39:26,318 --> 00:39:27,907 .הבאתי קאנולי 548 00:39:28,282 --> 00:39:29,282 !יש 549 00:39:33,007 --> 00:39:34,024 .תאכלו 550 00:39:34,850 --> 00:39:36,124 .מגיע לכם 551 00:39:38,305 --> 00:39:39,525 .תראו את זה 552 00:39:44,846 --> 00:39:45,846 .ממש טוב 553 00:39:47,146 --> 00:39:48,351 .טעים 554 00:39:57,854 --> 00:40:01,080 "הצבעת פיתוח "ארקהאם .היה נושא לויכוח שבועות 555 00:40:01,110 --> 00:40:02,581 .היום, יש לנו את התוצאות 556 00:40:02,611 --> 00:40:05,417 נעלה בשידור-חי למסיבת העיתונאים .של ראש העיר, ג'יימס 557 00:40:05,447 --> 00:40:07,510 ?אכפת לך להנמיך .הראש שלי הורג אותי 558 00:40:07,540 --> 00:40:08,540 .שתוק 559 00:40:08,995 --> 00:40:10,782 .בשביל זה עבדנו 560 00:40:11,375 --> 00:40:12,290 .אנחנו עשינו את זה 561 00:40:12,331 --> 00:40:15,705 איך התוצאה של היום היא לא ?כישלון מוחץ של התכנית של ויין 562 00:40:15,933 --> 00:40:17,981 .לא מדובר בכישלון תכנית 563 00:40:18,011 --> 00:40:22,335 מדובר בפשרה למה הטוב ביותר .לתושבי גות'האם 564 00:40:23,000 --> 00:40:30,597 אזור "ארקהאם" יפותח לשיכון זול .ולאתר לטחינת אשפה 565 00:40:30,627 --> 00:40:34,377 ...זה הטוב ביותר משני התכניות .ביחד בתכנית אחת 566 00:40:35,533 --> 00:40:37,137 .כן 567 00:40:37,819 --> 00:40:41,262 במשך שנים, העיר הזאת .לא נתנה לנו דבר מלבד שאריות 568 00:40:41,292 --> 00:40:42,692 ...אבל מעתה ואילך 569 00:40:44,690 --> 00:40:45,940 ...מעתה ואילך 570 00:40:46,843 --> 00:40:48,793 .אנחנו חוגגים .כן, כן- 571 00:40:50,364 --> 00:40:53,326 ,ראש-העיר ג'יימס ?מה לגבי בית-המשוגעים? מה יקרה לו 572 00:40:54,232 --> 00:40:57,455 בית-המשוגעים "ארקהאם" ישופר .לסטנדרטים של היום ויפתח מחדש 573 00:40:57,766 --> 00:40:59,466 ...גות'האם זקוקה .לא 574 00:40:59,751 --> 00:41:05,504 לגות'האם מגיע מתקן טיפול .ברמה עולמית לחולי-הנפש 575 00:41:06,167 --> 00:41:08,567 .פאלקון קיבל מכה היום 576 00:41:09,659 --> 00:41:13,009 אולי עוד כמה .יפילו אותו על הגב 577 00:41:16,290 --> 00:41:19,590 .נראה שהכנסתי אותך בדיוק בזמן 578 00:41:20,006 --> 00:41:24,273 ,ואני יודע שהזוג ויין ,אם הם עדיין היו בחיים 579 00:41:25,038 --> 00:41:28,188 היו גאים במה שהצלחנו .להשיג היום 580 00:41:33,400 --> 00:41:36,356 ראש-העיר גורם לתכנית החדשה .להישמע טוב לגות'האם 581 00:41:36,958 --> 00:41:38,830 ?אבל היא לא, נכון .לא, היא לא- 582 00:41:39,007 --> 00:41:40,540 ?אז למה הוא עושה את זה 583 00:41:41,163 --> 00:41:43,453 הוא נתפס בין שתי כוחות מנוגדים .חזקים במיוחד 584 00:41:43,483 --> 00:41:46,994 .פאלקון ומרוני .מרוני איים על חייו של ראש-העיר- 585 00:41:47,024 --> 00:41:48,674 ,מתוך פחד, אני מנחש 586 00:41:49,103 --> 00:41:52,343 ראש-העיר התפשר ונתן למרוני ."חלק גדול מ-"ארקהאם 587 00:41:52,373 --> 00:41:53,373 ?איזה חלק 588 00:41:54,039 --> 00:41:56,139 מרוני זוכה לבנות אתר לטחינת אשפה 589 00:41:56,722 --> 00:41:59,058 והוא מקבל את החוזה ."לשיפוץ "ארקהאם 590 00:41:59,413 --> 00:42:02,020 פאלקון יבנה פרויקט שיכון .עם הכנסה נמוכה 591 00:42:05,614 --> 00:42:07,527 ...תראה... ברוס 592 00:42:08,628 --> 00:42:11,028 אני יודע שלא ציפית ,לתוצאה הזאת 593 00:42:12,204 --> 00:42:16,949 אבל הפשרה הזאת .מנעה שפיכות-דמים 594 00:42:18,056 --> 00:42:19,787 .ייתכן ואפילו עצרה מלחמה 595 00:42:20,503 --> 00:42:23,681 ההורים שלי האמינו שבית-משוגעים .חדש יעניק תקווה לגות'האם 596 00:42:24,916 --> 00:42:26,116 .עכשיו זה נעלם 597 00:42:26,188 --> 00:42:29,130 כל מה שהם עבדו עבורו .נופל לידיהם של פושעים 598 00:42:29,230 --> 00:42:30,230 .לא הכל 599 00:42:32,760 --> 00:42:33,760 .אתה בחיים 600 00:42:35,672 --> 00:42:37,172 .לא מאוחר מדי 601 00:42:40,253 --> 00:42:41,603 ?אתה באמת מאמין בזה 602 00:42:44,981 --> 00:42:46,974 אתה מאמין שניתן ?להציל את גות'האם 603 00:42:49,746 --> 00:42:51,192 .אני מאמין ששווה לנסות 604 00:43:21,474 --> 00:43:24,528 - גות'האם - - עונה 1, פרק 4 - 605 00:43:24,562 --> 00:43:27,338 :תורגם וסונכרן על-ידי HDSubs מצוות XmonWoW