1
00:00:01,622 --> 00:00:03,021
.מלחמה מתקרבת
2
00:00:03,051 --> 00:00:04,461
.מלחמה נוראית
3
00:00:04,491 --> 00:00:06,981
,יהיה תוהו ובוהו
.נהרות דם ברחובות
4
00:00:07,038 --> 00:00:09,781
!אני יודע את זה
!אני רואה את זה
5
00:00:10,121 --> 00:00:11,722
,הגיע הזמן
.מישהו צריך לתפוס שליטה
6
00:00:11,767 --> 00:00:13,513
.כדאי וזאת תהיה אני
7
00:00:15,473 --> 00:00:17,237
.קוראים לי ג'יימס גורדון
.אני בלש
8
00:00:17,267 --> 00:00:18,491
.קוראים לי ברוס ויין
9
00:00:18,521 --> 00:00:20,584
.אני מבטיח שאמצא את האשם
10
00:00:20,614 --> 00:00:21,855
!עצור או שאני יורה
11
00:00:22,883 --> 00:00:25,734
הוא הופלל כדי
.לחפות על הרוצח האמיתי
12
00:00:26,618 --> 00:00:28,618
.אל תחזור לגות'האם לעולם
13
00:00:29,511 --> 00:00:30,641
.הוא הרג אדם
14
00:00:30,671 --> 00:00:32,943
והוא הרג אותו
,בפקודתו של קארמיין פאלקון
15
00:00:32,993 --> 00:00:34,736
.ראש הפשע הגדול בגות'האם
16
00:00:34,766 --> 00:00:39,520
מוות הזוג ויין יביא תקופה קשה
.על משפחותינו ועל גות'האם
17
00:00:39,550 --> 00:00:42,550
.משפחת מרוני חשה בחולשה
18
00:00:43,570 --> 00:00:45,621
.ג'ים, זה בשבילך
19
00:00:52,185 --> 00:00:53,185
.ג'ים
20
00:00:56,099 --> 00:00:59,179
.שלום, ג'יימס, חבר ותיק
21
00:01:02,390 --> 00:01:04,040
.את בטח ברברה
22
00:01:04,090 --> 00:01:05,890
.כן, תיכנס, בבקשה
23
00:01:06,299 --> 00:01:07,619
.ג'יימס, היי
24
00:01:12,049 --> 00:01:13,349
.שמי פיטר
25
00:01:13,580 --> 00:01:15,200
.פיטר... האמבולט
26
00:01:16,170 --> 00:01:17,339
.נהדר לפגוש אותך סוף סוף
27
00:01:17,397 --> 00:01:19,350
את אפילו יותר יפה
.משתיארתי לעצמי
28
00:01:19,380 --> 00:01:20,621
.שקט
29
00:01:20,651 --> 00:01:22,486
.נעים להכיר אותך, פיטר
30
00:01:22,516 --> 00:01:23,908
אני לעולם לא זוכה
,להכיר את חבריו של ג'ים
31
00:01:23,942 --> 00:01:25,920
.כי הוא לא מספר לי שום דבר
32
00:01:25,950 --> 00:01:27,754
.גברים
.מי כמוני יודעת-
33
00:01:28,474 --> 00:01:30,624
?תרצה משקה
...לא-
34
00:01:31,691 --> 00:01:33,342
.הוא חבר לעבודה
.זה עניין עבודה
35
00:01:33,372 --> 00:01:39,160
חזרתי לא מזמן לגות'האם
.וחשבתי לקפוץ בהפתעה
36
00:01:39,190 --> 00:01:41,059
אבל ללא ספק
.עכשיו זה זמן לא טוב
37
00:01:41,651 --> 00:01:43,151
.אלווה אותך החוצה
38
00:01:44,070 --> 00:01:46,071
!אמרתי לך לעולם לא לחזור לכאן
39
00:01:46,101 --> 00:01:48,101
.אני יודע. אני יודע
.אני מתנצל
40
00:01:48,483 --> 00:01:50,752
.אבל רק רציתי לדבר איתך
!לא-
41
00:01:50,798 --> 00:01:53,696
,אם פאלקון יגלה שאתה בחיים
.הוא יהרוג את שנינו
42
00:01:53,861 --> 00:01:55,611
.לא היה לי עוד לאן ללכת
43
00:01:56,801 --> 00:01:58,029
.גות'האם היא הבית שלי
44
00:01:58,059 --> 00:01:59,709
.הייתי צריך להרוג אותך
45
00:02:00,061 --> 00:02:02,497
אני צריך לשים לך
.כדור בראש עכשיו
46
00:02:02,914 --> 00:02:05,064
.ותהיה לך כל זכות לעשות זאת
47
00:02:05,129 --> 00:02:07,771
,אבל אתה לא, ג'ים גורדון
.כי אתה איש טוב
48
00:02:07,801 --> 00:02:10,320
ייתכן מאוד ואתה
,האדם הטוב האחרון בגות'האם
49
00:02:10,350 --> 00:02:11,730
.וזו הסיבה שאני רוצה לעזור לך
50
00:02:11,760 --> 00:02:14,231
.אני לא רוצה את עזרתך
.לא, לא, אבל אתה צריך אותה-
51
00:02:14,261 --> 00:02:18,431
,היצור המתועב הזה, פיש מוני
...דון פאלקון, המשטרה
52
00:02:18,481 --> 00:02:20,720
אפילו השותף שלך
.לא בוטח בך
53
00:02:20,750 --> 00:02:22,820
!הם תמיד יסתירו ממך את האמת
54
00:02:22,850 --> 00:02:24,750
.אבל לא אני. לעולם
55
00:02:27,105 --> 00:02:29,797
.אתה הצלת את חיי
.הלוואי ולא הייתי עושה זאת-
56
00:02:32,151 --> 00:02:34,519
!תהרוג אותי עכשיו או שתבטח בי
57
00:02:43,789 --> 00:02:45,870
.אמרתי לך שמלחמה מתקרבת, ג'ים
58
00:02:47,580 --> 00:02:50,489
.יהיו מיתות רבות
.כל-כך הרבה
59
00:02:51,030 --> 00:02:53,330
?אתה רוצה להציל את גות'האם
.אני יכול לעזור לך
60
00:02:53,481 --> 00:02:56,860
.אני אוכל להיות הסוכן הסודי שלך
.עד שפאלקון יגלה שאתה בחיים-
61
00:02:56,890 --> 00:02:58,722
.אף-אחד לא מחפש אחר בן-אדם מת
62
00:03:01,921 --> 00:03:03,221
...המלחמה הזאת
63
00:03:03,476 --> 00:03:05,435
?על מה אתה מדבר
?למה שתהיה מלחמה
64
00:03:05,649 --> 00:03:09,549
כפי שאתה יודע, מלחמה היא
.בעצם פוליטיקה באמצעים אחרים
65
00:03:10,090 --> 00:03:11,957
ונכון שפוליטיקה
?זה רק כסף
66
00:03:11,987 --> 00:03:14,687
?דיבורים
?דיבורים על מה-
67
00:03:16,377 --> 00:03:18,558
.ארקהאם". כמובן"
68
00:03:38,850 --> 00:03:42,180
?מוכן לצלע מעולה הערב
.כן, אדוני-
69
00:03:42,656 --> 00:03:43,656
.סלח לי
70
00:03:45,411 --> 00:03:46,980
?חבר-המועצה ג'נקינס
71
00:03:47,010 --> 00:03:48,686
?אוכל לעזור לך
,כן-
72
00:03:49,117 --> 00:03:51,117
.אני אחד הבוחרים שלך
73
00:03:51,992 --> 00:03:53,299
.הצבעתי לך בכל פעם
74
00:03:53,433 --> 00:03:55,091
.תודה רבה לך, ידידי
75
00:03:55,121 --> 00:03:57,640
...אני לא רוצה ל
.לגזול הרבה מדי מזמנך היקר
76
00:03:57,670 --> 00:03:59,364
.אני רק רוצה להראות לך משהו
77
00:03:59,526 --> 00:04:02,785
,אני תמיד שמח לעזור לבוחרים
.אבל אולי תוכל לקפוץ למשרד שלי
78
00:04:02,843 --> 00:04:05,989
.אדוני, בבקשה, רק שנייה
79
00:04:06,850 --> 00:04:07,850
...עכשיו
80
00:04:08,427 --> 00:04:10,027
...קיבלתי את הרעיון לזה
81
00:04:10,670 --> 00:04:11,670
.לפני שנים
82
00:04:14,440 --> 00:04:16,360
.עיצבתי ובניתי את זה בעצמי
83
00:04:19,826 --> 00:04:21,676
.הנה. תסתכל
84
00:04:22,700 --> 00:04:24,600
...בבקשה. אתה
85
00:04:24,840 --> 00:04:27,790
.שם את העין בקצה שם
.זהו זה
86
00:04:28,109 --> 00:04:30,559
?מה זה הדבר הזה
.אתה תיראה-
87
00:04:35,410 --> 00:04:38,250
.לא, לא, לא
.אתה הבא-
88
00:05:05,920 --> 00:05:08,706
,בכל הכנות, אדוני
.באמת הצבעתי לך
89
00:05:09,934 --> 00:05:13,278
- גות'האם -
- עונה 1, פרק 4 -
90
00:05:13,320 --> 00:05:16,101
:תורגם וסונכרן על-ידי
HDSubs מצוות XmonWoW
91
00:05:21,280 --> 00:05:22,690
.היי, אני עובד
92
00:05:22,827 --> 00:05:25,193
.תפסנו רצח כפול
.תורכם
93
00:05:25,530 --> 00:05:28,283
אין מצב. אלוורז לא עבד
.על חקירה כל השבוע. תורו
94
00:05:28,313 --> 00:05:30,595
אלוורז עבד שעות נוספות
.בשבוע שעבר
95
00:05:30,625 --> 00:05:32,948
.היי, גורדון
.קפטן-
96
00:05:33,636 --> 00:05:37,235
חבר-המועצה רון ג'נקינס ועוזרו
.נמצאו מתים בחניון הבוקר
97
00:05:37,265 --> 00:05:41,209
,עדיין מחכים לדו"ח הפתולוג
.אבל הארנקים והתכשיטים נעלמו
98
00:05:41,484 --> 00:05:43,373
.חבר-מועצה
.אולי התנקשות פוליטית
99
00:05:43,403 --> 00:05:46,115
.לא, איש לא הורג חברי-מועצה
.זול יותר לשחד אותם
100
00:05:46,145 --> 00:05:49,488
אתה הורג אותם וקבצן אחר
.עם יד מוגשת תופס את מקומם
101
00:05:49,518 --> 00:05:51,264
.תרחרח בעירייה אם בא לך
102
00:05:51,294 --> 00:05:54,085
ההגיון אומר שזה פשוט
.המקום הלא נכון בזמן הלא נכון
103
00:05:55,072 --> 00:05:56,182
.גשו לעבודה
104
00:05:56,535 --> 00:05:57,632
.נוגש עבדים
105
00:05:59,008 --> 00:06:00,311
.אל תדאג, ג'ים
106
00:06:00,661 --> 00:06:02,812
.אני יודע בדיוק איפה להתחיל
107
00:06:16,502 --> 00:06:17,893
.יש לך כישרון
108
00:06:18,946 --> 00:06:20,322
.היא לא נראית רע
109
00:06:20,538 --> 00:06:21,636
.זה מספיק
110
00:06:22,528 --> 00:06:24,480
.בואי אליי כדי שאוכל לקבל אותך
111
00:06:26,250 --> 00:06:27,480
.את שרה יפה
112
00:06:27,875 --> 00:06:32,010
לעבודה הזאת, אני צריכה יותר
.מזוג צינורות טובים ופנים יפות
113
00:06:32,194 --> 00:06:33,594
.אעשה כל שיידרש
114
00:06:34,316 --> 00:06:37,084
...אני אוהבת לשמוע את זה. אז
115
00:06:37,375 --> 00:06:39,183
?את אוהבת בנים או בנות
116
00:06:40,586 --> 00:06:41,728
.בנים
117
00:06:42,810 --> 00:06:43,951
.בסדר
118
00:06:44,127 --> 00:06:45,927
.תעמידי פנים שאני בן
119
00:06:46,351 --> 00:06:47,443
.תפתי אותי
120
00:07:04,648 --> 00:07:06,347
.לפחות את יודעת לשיר
121
00:07:07,194 --> 00:07:09,298
?'בוץ
.תזכור אותה
122
00:07:09,843 --> 00:07:10,892
.נתקשר אלייך
123
00:07:13,618 --> 00:07:16,896
.לא רע אבל תמשיך לחפש
?באמת, בוס-
124
00:07:16,926 --> 00:07:18,595
.היא נראית טוב
125
00:07:20,336 --> 00:07:21,433
.תסתכל עליי
126
00:07:21,843 --> 00:07:23,671
.אני לא מחפשת בחורה
127
00:07:25,076 --> 00:07:26,817
.אני מחפשת נשק
128
00:07:28,615 --> 00:07:30,785
.בחייך, ניקי, אל תצטנע
129
00:07:31,132 --> 00:07:33,278
אתה יורש-העצר
.של שודדי החניונים
130
00:07:33,308 --> 00:07:35,078
.לאף-אחד אין מוניטין גבוה יותר
131
00:07:35,108 --> 00:07:36,289
.אני בשנת שבתון
132
00:07:36,464 --> 00:07:37,820
.לא הרגתי אף-אחד
.זה לא הקטע שלי
133
00:07:37,881 --> 00:07:39,827
אז למה יש לך סכין מתקפלת
?בתיק שלך
134
00:07:40,853 --> 00:07:41,862
.להגנה
135
00:07:42,228 --> 00:07:45,412
.חבר-המועצה ג'נקינס נרצח
.אנחנו יודעים שזה היית אתה
136
00:07:45,442 --> 00:07:48,427
.יש לנו עדי-ראייה
!אני נשבע באלוהים שזה לא אני-
137
00:07:49,672 --> 00:07:51,834
!היי. היי
138
00:07:52,078 --> 00:07:53,675
.הוא לא הבחור שלנו, הארווי
139
00:08:02,950 --> 00:08:04,076
.אלוורז
.יו-
140
00:08:04,106 --> 00:08:05,217
?מה זה
141
00:08:05,247 --> 00:08:08,690
.ראיות מזירת-הפשע שלכם
.כמה יחידות הורידו את זה כאן
142
00:08:19,385 --> 00:08:20,478
."ארקהאם"
143
00:08:21,585 --> 00:08:23,876
.ק"מ מרובע 160
.רחובות 26
144
00:08:24,453 --> 00:08:29,766
האזור הגדול הלא-מפותח האחרון
."בעיר גות'האם, "ארקהאם
145
00:08:30,643 --> 00:08:33,089
,לפני מותם הטראגי ובטרם-עת
146
00:08:33,119 --> 00:08:36,514
לתומאס ומרתה ויין הייתה
,תכנית לעיר שלהם
147
00:08:36,544 --> 00:08:42,547
תכנית פיתוח מתקדמת שתמחק את
,עיירות-הצריף של ארקהאם, ובמקומן
148
00:08:42,577 --> 00:08:46,962
כדי לבנות שיכון חדש ובר-מימון
.לחסרי-המזל של גות'האם
149
00:08:46,992 --> 00:08:48,671
,מה לגבי בית-המשוגעים הישן
?ראש העיר
150
00:08:48,701 --> 00:08:50,939
.יושמד
.לבנה אחר לבנה, במידת הצורך
151
00:08:50,969 --> 00:08:54,811
ובמקומו, מתקן חדיש ומחודש
.לבריאות-הנפש
152
00:08:54,841 --> 00:08:57,694
.זה חזיון לעתיד העיר שלנו
153
00:08:57,724 --> 00:09:00,576
.תכנית-נגד צוברת תמיכה לאחרונה
154
00:09:00,779 --> 00:09:03,503
תכנית שתעלם יחד עם
,בית-המשוגעים
155
00:09:03,533 --> 00:09:06,468
להשתמש באדמה מסביב
.לאתר לטחינת-אשפה
156
00:09:06,738 --> 00:09:07,783
.לא
157
00:09:08,099 --> 00:09:10,293
לא, תכנית ויין היא
הטובה ביותר לעיר
158
00:09:10,374 --> 00:09:12,988
,וחשוב מכך
.לתושבי העיר הזאת
159
00:09:13,018 --> 00:09:15,173
.זו הסיבה שאני מאשר זאת
160
00:09:19,562 --> 00:09:20,795
.דון מרוני
161
00:09:21,830 --> 00:09:23,805
.תענוג לראות אותך
?תודה. מה שלומך-
162
00:09:23,835 --> 00:09:26,174
.בבקשה, בבקשה, שב
.אביא יין ולחם
163
00:09:27,119 --> 00:09:28,728
.היום הוא יום חגיגה
164
00:09:28,967 --> 00:09:31,439
.עסקה רווחית מאוד מגיעה לכיווני
165
00:09:32,513 --> 00:09:33,858
.אדמה, ידידי
166
00:09:34,110 --> 00:09:35,120
.אדמה
167
00:09:35,614 --> 00:09:37,153
?שם הכסף הגדול, אה
168
00:09:46,993 --> 00:09:49,373
אני זקוק למידע
.לגבי התכנית של ויין לארקהאם
169
00:09:50,831 --> 00:09:54,587
...זו התכנית של ויין
.רק בשם עכשיו
170
00:09:55,655 --> 00:09:59,480
.כשהזוג ויין מת, פאלקון נכנס לתמונה
.הוא מגבה את התכנית עכשיו
171
00:10:00,168 --> 00:10:03,772
והוא עומד לקבל סכום כסף
.לא קטן, אם תאושר
172
00:10:03,806 --> 00:10:06,769
אבל חבר-המועצה ג'נקינס
.גיבה את התכנית של פאלקון
173
00:10:06,799 --> 00:10:07,911
.נכון
174
00:10:09,552 --> 00:10:15,900
...אז הוא נהרג כי
.כי, בלש, יש תכנית-נגד-
175
00:10:20,308 --> 00:10:21,435
.מרוני
176
00:10:22,782 --> 00:10:25,727
הוא היחיד שחזק מספיק
.להתנגד לפאלקון
177
00:10:26,537 --> 00:10:28,864
.הוא מבצע מהלך על ארקהאם
178
00:10:29,116 --> 00:10:30,418
?הם קשורים
179
00:10:32,253 --> 00:10:33,264
.ברוס
180
00:10:33,549 --> 00:10:34,728
?מה שלומך
181
00:10:35,941 --> 00:10:38,413
בית-משוגעים "ארקהאם" חדש ישרת"
את החולים-בנפש של גות'האם
182
00:10:38,443 --> 00:10:40,647
בדרכים בו קודמו"
.מעולם לא היה יכול
183
00:10:41,403 --> 00:10:43,934
מגיע לנשמות המסכנות"
."והחולות האלו
184
00:10:45,397 --> 00:10:46,704
.אמי כתבה את זה
185
00:10:48,102 --> 00:10:50,977
היא ואבא שלי נאבקו שנים
.כדי לבנות בית-משוגעים חדש
186
00:10:51,415 --> 00:10:54,496
הם חשבו שאם הם יוכלו
,לעזור למחוסרי-המזל של העיר
187
00:10:55,198 --> 00:10:57,344
.זה יראה שיש תקווה לכולם
188
00:11:00,193 --> 00:11:02,858
אני רק לא רוצה
.שהחלום של ההורים שלי ימות איתם
189
00:11:04,681 --> 00:11:06,284
.אני מבין את זה, ברוס
190
00:11:06,792 --> 00:11:08,661
אבל לא מדובר רק
.בבית-המשוגעים
191
00:11:09,228 --> 00:11:11,608
אם יש מאבק
,בין פאלקון למרוני
192
00:11:11,638 --> 00:11:14,417
זה עלול להיות הניצוץ שיצית
.מלחמת-כנופיות בכל העיר
193
00:11:15,908 --> 00:11:17,532
,חפים מפשע ימותו
194
00:11:17,562 --> 00:11:20,944
והאמונה הקטנה שיש לאנשים
...שהמשטרה יכולה להגן עליהם
195
00:11:23,007 --> 00:11:24,265
.תתרסק
196
00:11:25,990 --> 00:11:27,138
.אז אתה חייב לעצור את זה
197
00:11:37,717 --> 00:11:40,126
.הגעתם לגורדון
.היי, זה אני. יש לנו קריאה-
198
00:11:40,156 --> 00:11:42,137
.חבר-המועצה זלר נחטף
199
00:11:42,167 --> 00:11:45,099
תשמע, גורדון, זלר הוא
.אחד האנשים של מרוני
200
00:11:45,255 --> 00:11:46,416
.מיד מגיע
201
00:12:23,672 --> 00:12:24,842
...בבקשה
202
00:12:25,452 --> 00:12:27,312
.לא. אני מתחנן בפניך
203
00:12:33,993 --> 00:12:35,163
...אתה יודע
204
00:12:36,625 --> 00:12:40,002
,אם זה היה תלוי בי
.זה היה נגמר מהר, בלי כל המהומה
205
00:12:40,469 --> 00:12:45,507
,אבי נהג לומר
."פשטות היא התחכום האולטימטיבי"
206
00:12:46,170 --> 00:12:47,636
.אבל זה לא תלוי בי
207
00:12:48,048 --> 00:12:50,429
...והלקוח שלי ביקש ממני במפורש
208
00:12:50,881 --> 00:12:52,429
.להעביר מסר
209
00:12:52,951 --> 00:12:54,443
...ואתה יודע מה אומרים
210
00:12:55,254 --> 00:12:57,303
.הלקוח תמיד צודק
211
00:12:59,979 --> 00:13:03,318
!בבקשה... הצילו
!אתה לא חייב לעשות את זה
212
00:13:03,514 --> 00:13:05,406
!הצילו, מישהו
213
00:13:07,542 --> 00:13:09,532
.היי! היי! לא, חכה
214
00:13:11,009 --> 00:13:13,534
תגיד לפאלקון
.שאשנה את ההצבעה שלי
215
00:13:14,151 --> 00:13:16,149
.היי, אני אגבה את ראש-העיר
216
00:13:16,179 --> 00:13:19,093
,אעשה כל מה שהוא ירצה
!בבקשה, בבקשה
217
00:13:19,123 --> 00:13:21,907
!בבקשה... לא! בבקשה
!בבקשה! בבקשה, לא
218
00:13:26,432 --> 00:13:26,493
+
219
00:13:28,402 --> 00:13:30,806
"בית-המשוגעים "ארקהאם
220
00:13:31,730 --> 00:13:34,128
.שני חברי-מועצה מתו בתוך יומיים
221
00:13:34,158 --> 00:13:37,632
.לא ייתכן שזה צירוף מקרים
.פוליטיקה זה בטח המניע
222
00:13:37,662 --> 00:13:39,916
.הוא צדק
.מעולם לא אמרתי שהוא טעה-
223
00:13:39,946 --> 00:13:41,301
.רק רציתי שהוא יטעה
224
00:13:42,452 --> 00:13:46,962
?טוב, גאון, קיבלת תובנות
."כן. מדובר בהצבעה על "ארקהאם-
225
00:13:47,540 --> 00:13:50,411
איך? -"ארקהאם" היא יותר מעסקה
.על אדמה
226
00:13:50,441 --> 00:13:52,586
.היא מלחמה בין פאלקון למרוני
227
00:13:53,027 --> 00:13:54,900
חברי-המועצה היו בשני צידי
.המלחמה
228
00:13:54,930 --> 00:13:56,449
?אז, מי עשה את מי
229
00:13:57,062 --> 00:13:59,639
,לפי נקודת-המבט שלי
.מרוני תקף ראשון
230
00:14:00,062 --> 00:14:02,308
הוא דאג למותו של ג'נקינס
.כדי לשנות את ההצבעה לטובתו
231
00:14:02,338 --> 00:14:06,250
,אז פאלקון הגיב
.הרג את זלר להחזרת ההצבעות
232
00:14:06,280 --> 00:14:08,903
שריפת הגופה הייתה הדרך
.של פאלקון להעביר מסר
233
00:14:08,933 --> 00:14:13,292
אציב שומרים על שאר חברי-המועצה
.ועל ראש-העיר עד שיגמר העניין
234
00:14:14,225 --> 00:14:15,783
?אז אתה רוצה לספר לי
235
00:14:15,967 --> 00:14:18,806
.קדימה
?"פאלקון, מרוני, "ארקהאם
236
00:14:18,836 --> 00:14:21,363
איך לעזאזל אתה יודע
?פתאום כל-כך הרבה
237
00:14:24,657 --> 00:14:27,850
?אד, מה מצאת
.יש לי פרדוקס בשבילך-
238
00:14:28,084 --> 00:14:30,288
?מה
,פרדוקס, בלש-
239
00:14:30,318 --> 00:14:32,880
...זה כשיש לך
.אני יודע מה זה פרדוקס, חכמולוג-
240
00:14:32,910 --> 00:14:34,203
?איזה פרדוקס
241
00:14:34,406 --> 00:14:38,806
אלו דו"חות הבוחן-הרפואי של הרציחות
.של חבר-המועצה ג'נקינס ועוזרו
242
00:14:39,373 --> 00:14:42,204
שתי הקורבנות סבלו
מפציעות דקירה קטלניות
243
00:14:42,234 --> 00:14:43,936
.לגולגולת דרך ארובת העין
244
00:14:44,389 --> 00:14:47,022
.הנשק היה מעין יתד ממתכת
245
00:14:47,366 --> 00:14:52,020
טוב. אז? -חבר-המועצה זלר
.סבל מאותן פציעות של יתד מתכת
246
00:14:52,412 --> 00:14:55,995
,זה צירוף-מקרים ממש לא סביר
?אתם לא חושבים
247
00:14:56,085 --> 00:14:59,748
אז אתה אומר שזלר, ג'נקינס ועוזרו
?נהרגו על-ידי אותו אדם
248
00:14:59,849 --> 00:15:02,052
?כך זה נראה, לא
249
00:15:02,166 --> 00:15:06,083
אותו רוצח עובד עבור
?מרוני ופאלקון
250
00:15:07,110 --> 00:15:08,324
.זה מטורף
251
00:15:09,660 --> 00:15:11,718
.רק בגות'האם. קדימה
252
00:15:11,956 --> 00:15:14,834
?לאן הולכים
.לבקר חבר שלי-
253
00:15:25,966 --> 00:15:27,438
?מה לעזאזל אתה חושב שאתה עושה
254
00:15:27,826 --> 00:15:30,261
...אני
.אתה רחרחת, תולעת קטנה שכמוך-
255
00:15:31,104 --> 00:15:33,995
אמרתי לך ביום שנתתי לך
,את העבודה הזאת, שכאן
256
00:15:34,057 --> 00:15:35,692
,אתה לא רואה דבר
.אתה לא שומע דבר
257
00:15:35,722 --> 00:15:38,781
...אני מתנצל, אדוני. אני
.מצטער
258
00:15:39,080 --> 00:15:41,988
תשמור את האף הרחרחן שלך
?לעצמך, מובן
259
00:15:42,018 --> 00:15:43,068
.כן, אדוני
260
00:15:55,163 --> 00:15:57,848
.שני פאקטים
.בטח חשוב
261
00:15:57,927 --> 00:15:59,887
.אנחנו מחפשים אחר מתנקש
?כן-
262
00:16:00,034 --> 00:16:01,722
?עבור איזו משפחה הוא עובד
263
00:16:01,857 --> 00:16:04,016
.כמה
.הוא טיפוס עצמאי, כמוך
264
00:16:04,471 --> 00:16:06,816
.אין עדיין רבים מהם בסביבה
265
00:16:07,692 --> 00:16:10,209
?במי הוא התנקש
.שני חברי-מועצה ועוזר-
266
00:16:10,239 --> 00:16:13,103
משתמש באיזשהו נשק מיוחד
.להרוג את קורבנותיו
267
00:16:13,133 --> 00:16:14,783
?יתד ממתכת
268
00:16:15,854 --> 00:16:17,070
?בערך בגודל הזה
269
00:16:18,320 --> 00:16:19,620
.יכול להיות
270
00:16:20,225 --> 00:16:21,984
?אתה מכיר אותו
.שמעתי עליו-
271
00:16:22,097 --> 00:16:25,516
.קוראים לו גלאדוול
.מקצוען אמיתי
272
00:16:25,546 --> 00:16:27,040
?אתה יודע איפה נוכל למצוא אותו
273
00:16:27,070 --> 00:16:31,585
השמועה אומרת שהוא עובד
.בבניין "לאנסקי" בלב העיר
274
00:16:35,509 --> 00:16:37,710
?אתה בא או מה
.יש לנו עוד 12 קומות לבדוק
275
00:16:37,740 --> 00:16:40,776
?למה אתה כל-כך נמרץ
.אולי אני רק עושה את התפקיד שלי-
276
00:16:40,806 --> 00:16:43,919
,לא, אתה מתנהג מוזר לאחרונה
.כאילו יש לך משהו להסתיר
277
00:16:45,054 --> 00:16:46,268
.משטרת גות'האם, גבירתי
278
00:16:46,319 --> 00:16:47,924
אנחנו מחפשים אחר מישהו
.שאולי עובד כאן
279
00:16:47,954 --> 00:16:50,310
.שם המשפחה הוא גלאדוול
?אתה מתכוון לריצ'ארד-
280
00:16:50,340 --> 00:16:52,140
.הוא עובד במשאבי-אנוש
281
00:16:53,845 --> 00:16:56,548
?ריצ'ארד לא בצרות, נכון
?איזה שולחן הוא-
282
00:16:58,716 --> 00:17:00,666
.השלישי מהסוף
283
00:17:09,817 --> 00:17:12,864
...גלאדוול. ריצ'ארד גלאדוול
?מישהו ראה אותו
284
00:17:12,894 --> 00:17:14,458
.בדיוק פספסתם אותו
285
00:17:14,488 --> 00:17:17,756
.לאן הוא הלך? -הוא בדיוק היה כאן
.אולי הוא יצא מאחור
286
00:17:19,429 --> 00:17:22,429
.אני אלך לבדוק
?תשאר כאן למקרה שהוא יחזור-
287
00:17:54,093 --> 00:17:54,168
+
288
00:18:04,774 --> 00:18:05,774
!ג'ים
289
00:18:06,132 --> 00:18:07,632
!מצאתי משהו
290
00:18:13,626 --> 00:18:15,496
.תראה מה היה לו בשולחן
291
00:18:15,526 --> 00:18:16,876
.ג'נקינס וזלר
292
00:18:17,009 --> 00:18:19,848
.תפסנו אותו
.בחיי, אני אוהב תיקים קלים
293
00:18:32,538 --> 00:18:33,688
!עצור
294
00:18:34,796 --> 00:18:37,855
.זו רק קופסא של מהדקים
.לא חשבתי שיהיה אכפת למישהו
295
00:18:38,006 --> 00:18:40,288
.סליחה. אני מצטער
?את בסדר
296
00:18:52,204 --> 00:18:53,452
."ק, ל, מ"
297
00:18:54,157 --> 00:18:55,907
?מה אתה חושב שזה אומר
298
00:18:58,245 --> 00:18:59,295
.אני לא יודע
299
00:19:09,174 --> 00:19:10,345
?אתה בסדר
300
00:19:11,848 --> 00:19:12,848
.אני בסדר
301
00:19:14,536 --> 00:19:16,036
?למה
302
00:19:18,051 --> 00:19:19,313
.שמעתי צרחות
303
00:19:19,695 --> 00:19:21,002
.חלום רע
304
00:19:25,452 --> 00:19:26,652
?אני הייתי בו
305
00:19:27,547 --> 00:19:28,897
.לא הפעם
306
00:19:32,031 --> 00:19:34,953
אלפרד, יש עוד תיקים
.על מפעל "ארקהאם"? -כן
307
00:19:35,198 --> 00:19:38,332
.לגמרי. ענקיים
.ערימות של הדבר הזה
308
00:19:39,265 --> 00:19:42,254
.ארצה לראות אותם, בבקשה
.את כולם
309
00:19:42,841 --> 00:19:45,172
?אפשר לשאול למה
310
00:19:48,037 --> 00:19:49,737
.אני מחפש אחר קשר
311
00:19:51,244 --> 00:19:53,889
בין הרציחות של חברי-המועצה
.לרצח ההורים שלי
312
00:19:55,582 --> 00:19:56,582
.אני מבין
313
00:20:05,217 --> 00:20:07,319
!שאף-אחד לא יזוז
!זה שוד
314
00:20:11,807 --> 00:20:13,203
!הכסף מאחור. קדימה, קדימה
315
00:20:13,233 --> 00:20:15,749
!קדימה... גם אתה
.לך לשם
316
00:20:19,277 --> 00:20:21,532
!זוזו! זוזו! זוזו
317
00:20:31,366 --> 00:20:33,266
.זוזו! זוזו מהדרך
318
00:20:35,234 --> 00:20:36,534
.זוזו מהדרך
319
00:20:40,117 --> 00:20:41,617
.תבדוק את האחורה
320
00:20:48,702 --> 00:20:50,154
.הם לקחו את הכסף, פרנקי
321
00:20:50,543 --> 00:20:52,343
?יש לי עיניים, לא
322
00:21:18,283 --> 00:21:19,638
.תודה לאל שאתה כאן
323
00:21:19,668 --> 00:21:21,281
...היו להם
...היו להם אקדחים, ו
324
00:21:21,311 --> 00:21:24,202
...ולו
.לו נפצע בבטן
325
00:21:24,232 --> 00:21:26,667
?...הוא
!שכח מלו-
326
00:21:26,998 --> 00:21:28,148
?מי עשה את זה
327
00:21:28,466 --> 00:21:31,120
.היו להם מסיכות
.לא ראיתי
328
00:21:31,150 --> 00:21:33,271
.אבל תפסת את הכסף
.כן-
329
00:21:33,395 --> 00:21:36,211
,הצלחתי להחביא את התיק הזה
.אבל הם לקחו את השאר
330
00:21:36,241 --> 00:21:39,070
...אני מצטער. אינ
.היי, תירגע, ילד-
331
00:21:39,100 --> 00:21:40,900
.תשמור את זה לבוס
332
00:21:54,375 --> 00:21:56,069
.סיימת מוקדם לשם שינוי
333
00:21:57,239 --> 00:21:58,489
.התגעגעתי אלייך
334
00:22:04,028 --> 00:22:05,078
?את בסדר
335
00:22:06,083 --> 00:22:08,035
.שעות ארוכות ולילות מאוחרים, ג'ים
336
00:22:08,509 --> 00:22:11,121
.הם גורמים לי לדאוג
?לגבי מה-
337
00:22:11,856 --> 00:22:13,206
.כל מיני דברים
338
00:22:13,386 --> 00:22:15,504
.אני רק עושה את העבודה שלי
?באמת-
339
00:22:17,599 --> 00:22:19,299
?מה זה אמור להביע
340
00:22:20,040 --> 00:22:22,390
זה אומר שאני חושבת
.שאתה שומר סודות ממני
341
00:22:22,673 --> 00:22:23,915
.ואני שונאת את זה
342
00:22:25,606 --> 00:22:27,906
?מה את רוצה שאומר לך, ברברה
...כן
343
00:22:28,225 --> 00:22:29,475
.יש לי סודות
344
00:22:30,649 --> 00:22:33,793
...זה חלק מהעבודה. כך אני מוודא
?מי זה אוזוולד קובלפוט-
345
00:22:36,761 --> 00:22:39,434
?איך את מכירה את השם הזה
.לא משנה-
346
00:22:40,407 --> 00:22:41,407
?מי הוא
347
00:22:43,411 --> 00:22:44,656
אני לא יכול בכלל
.להתחיל לענות על כך
348
00:22:44,702 --> 00:22:46,478
?לא יכול או לא רוצה
349
00:22:52,147 --> 00:22:53,147
.מונטויה
350
00:22:55,573 --> 00:22:56,947
?היא באה לראות אותך, נכון
351
00:22:57,889 --> 00:22:58,889
.כן
352
00:22:59,323 --> 00:23:01,994
?למה היא ממשיכה לבוא אלייך
?מה יש ביניכן
353
00:23:07,248 --> 00:23:09,748
...לפני שנים, לפני שהייתי איתך
354
00:23:11,965 --> 00:23:15,357
.היא ואני היינו במערכת-יחסים
355
00:23:21,554 --> 00:23:22,554
?מה
356
00:23:24,832 --> 00:23:29,125
,זה שרד רק שנה
.ואז שמתי לזה סוף והמשכתי הלאה
357
00:23:29,470 --> 00:23:30,470
?ומה, היא לא
358
00:23:32,085 --> 00:23:33,085
.אני לא יודעת
359
00:23:34,463 --> 00:23:39,072
לא אכפת לי, טוב? כי איתך
.אני רוצה לבלות את שארית חיי
360
00:23:44,551 --> 00:23:46,921
?מה? אתה כועס
?מה את חושבת-
361
00:23:47,257 --> 00:23:50,062
?כי היא אישה
!כי... שיקרת לי-
362
00:23:52,055 --> 00:23:53,355
.טוב, אני מצטערת
363
00:23:54,081 --> 00:23:55,380
.הייתי צריכה לספר לך
364
00:24:01,254 --> 00:24:05,504
פאלקון חושב שהוא יכול להתנקש בי
?בבית-העסק שלי ולהתחמק מזה
365
00:24:05,627 --> 00:24:07,573
.מגיע לו עוד משהו, פרנקי
366
00:24:07,603 --> 00:24:09,096
.אני רוצה לתקוף אותו חזרה
367
00:24:09,126 --> 00:24:10,604
.הפעם, במקום שכואב לו
368
00:24:11,340 --> 00:24:12,884
."אני רוצה לתקוף ב-"הפה
369
00:24:13,719 --> 00:24:15,069
.הגיע הזמן, בן
370
00:24:16,144 --> 00:24:17,594
.אני אטפל בזה
371
00:24:20,315 --> 00:24:21,751
.צריך לטפל גם בעניין השני
372
00:24:25,306 --> 00:24:26,370
.תביא אותו לכאן
373
00:24:39,717 --> 00:24:43,478
אתה יודע שאני אדם
.שמפגין הערכה כשצריך
374
00:24:43,665 --> 00:24:45,124
.כן, דון מרוני
375
00:24:45,154 --> 00:24:48,350
מה שעשית למעני אתמול
.לא נשכח
376
00:24:49,544 --> 00:24:52,166
.תודה, אדוני
...אני רק מקווה שיכולתי להחזיר
377
00:24:52,196 --> 00:24:54,392
...להחזיר את החצי השני
378
00:24:56,086 --> 00:24:57,891
?כמה זמן אתה שוטף כלים
379
00:24:58,714 --> 00:25:00,762
.לא זמן רב
.טוב, זה מסתיים היום-
380
00:25:00,792 --> 00:25:03,031
קיבלת קידום
.למנהל המסעדה
381
00:25:05,308 --> 00:25:07,765
.המשרה התפנתה לאחרונה
382
00:25:09,372 --> 00:25:10,983
.תודה, דון מרוני
383
00:25:11,327 --> 00:25:13,150
.לא אאכזב אותך
.כן, כן, כן-
384
00:25:13,180 --> 00:25:14,480
.אין בעד מה
385
00:25:17,258 --> 00:25:18,952
.פרנקי, קנה לילד חליפה
386
00:25:33,386 --> 00:25:33,467
+
387
00:25:43,137 --> 00:25:44,330
.הוא מת
388
00:25:46,052 --> 00:25:48,458
?מי
.ריצ'ארד גלאדוול-
389
00:25:48,593 --> 00:25:52,183
האמיתי, לפחות. שלחנו כמה יחידות
לדירה שלו
390
00:25:52,213 --> 00:25:54,319
והם מצאו גופה ישנה
.ומתקרבת בפנים
391
00:25:54,349 --> 00:25:56,936
,פצע חדירה דרך העין
.מת כבר חמש שנים
392
00:25:57,186 --> 00:25:58,595
?ואף-אחד לא מצא אותו עד עכשיו
393
00:25:58,625 --> 00:26:02,517
,בעל-הבית אמר שהוא שילם בזמן
.נשאר בשקט. הדייר האידיאלי
394
00:26:02,547 --> 00:26:06,726
אז המתנקש שלנו הרג את גלאדוול
.כדי להשתמש בזהותו כסיפור כיסוי
395
00:26:06,756 --> 00:26:08,142
.וזה גם עבד
396
00:26:08,172 --> 00:26:11,722
,רישומי תעסוקה, גיליון-שכר
.מידע ליצירת קשר. הכל מזויף
397
00:26:11,849 --> 00:26:13,561
.אין לנו דבר מלבד פנים
398
00:26:14,033 --> 00:26:15,133
.לעזאזל
399
00:26:17,077 --> 00:26:19,359
...טוב
.בטח יש משהו לזה
400
00:26:19,654 --> 00:26:21,477
."ק, ל, מ"
?יש לך רעיונות
401
00:26:22,400 --> 00:26:23,863
.זה בזבוז זמן לגמרי
402
00:26:25,333 --> 00:26:26,930
.זה כיוון חקירה
.כיוון החקירה היחיד שלנו
403
00:26:27,914 --> 00:26:29,048
.כך אתה אומר
404
00:26:29,078 --> 00:26:30,686
.אסור לך להיות עצלן כזה
405
00:26:30,716 --> 00:26:33,556
עצלן? אולי אני עובד
.בצורה חכמה יותר ממך
406
00:26:33,586 --> 00:26:36,251
?שקלת את האפשרות הזאת
.כן. שקלתי אותה-
407
00:26:37,678 --> 00:26:40,865
,תראה, ההצבעה מחר
...אם לא נמצא את האיש עד מחר
408
00:26:40,895 --> 00:26:42,224
?מה? מה יקרה
409
00:26:42,490 --> 00:26:44,854
?במקרה הגרוע ביותר
.מלחמת-כנופיות ענקית
410
00:26:44,884 --> 00:26:46,719
.אנשים ימותו
.אולי הרבה אנשים
411
00:26:46,749 --> 00:26:48,701
,אם נמצא את האיש הזה
.נוכל לעזור את זה
412
00:26:51,899 --> 00:26:53,018
?ולאן אתה והלך
413
00:26:53,203 --> 00:26:55,979
,לעבוד על התיק. לך יש דרכים
.לי יש את שלי
414
00:26:57,219 --> 00:26:58,419
...היי, הארווי
415
00:26:59,640 --> 00:27:00,690
.תמסור לה ד"ש
416
00:27:31,982 --> 00:27:33,224
?איך קוראים לך
417
00:27:34,185 --> 00:27:35,185
.לייזה
418
00:27:35,999 --> 00:27:38,021
?כמה זמן את שרה, לייזה
419
00:27:39,026 --> 00:27:40,026
.לא הרבה זמן
420
00:27:41,811 --> 00:27:43,777
?את אוהבת בנים או בנות
421
00:27:46,166 --> 00:27:47,166
.בנים
422
00:27:48,810 --> 00:27:51,242
אז את רוצה את העבודה
?או מה
423
00:27:51,645 --> 00:27:53,578
.עדיין לא אמרת לי מה היא
424
00:27:54,430 --> 00:27:57,999
,את רוצה להיות אישה עם כוח
?כסף וכבוד, כמוני
425
00:27:59,998 --> 00:28:01,962
.אני מניחה. כן
426
00:28:01,992 --> 00:28:05,108
את מוכנה לעשות כל שיידרש
?כדי לקבל את הכל
427
00:28:06,776 --> 00:28:07,776
.כן
428
00:28:08,470 --> 00:28:09,470
.אני מוכנה
429
00:28:11,361 --> 00:28:12,722
.זו העבודה
430
00:28:17,309 --> 00:28:18,309
.תפתי אותי
431
00:28:20,122 --> 00:28:21,122
?...מה
432
00:28:23,225 --> 00:28:25,151
?את חושבת שאני צוחקת
433
00:29:23,617 --> 00:29:24,617
...הארווי
434
00:29:25,652 --> 00:29:27,474
?רואה משהו שאתה אוהב
435
00:29:28,050 --> 00:29:29,465
.עכשיו כן
436
00:29:30,355 --> 00:29:31,759
.אני זקוק לעזרתך
437
00:29:32,117 --> 00:29:34,178
חברי-מועצת העיר
.נופלים כמו זבובים
438
00:29:34,329 --> 00:29:36,534
.שמעתי
.רע לעסקים-
439
00:29:36,564 --> 00:29:37,704
.אתה לא טועה
440
00:29:37,738 --> 00:29:39,934
.שכיר-החרב הוא בחור בשם גלאדוול
?את מכירה אותו
441
00:29:40,080 --> 00:29:41,561
.רק ממוניטין
442
00:29:41,945 --> 00:29:43,454
?חושבת שתוכלי למצוא אותו
443
00:29:43,815 --> 00:29:46,365
אני יכולה למצוא כל אחד
.אם יש לי את הזמן
444
00:29:46,531 --> 00:29:48,590
,השאלה היא
?מה ייצא לי מזה
445
00:29:48,620 --> 00:29:49,862
.אהיה חייב לך
446
00:29:55,773 --> 00:29:59,121
טוב, אבל אני עדיין חושבת
.שזה בזבוז זמן, אם תשאל אותי
447
00:29:59,151 --> 00:30:02,100
פאלקון פשוט ימצא
.מישהו שיקח את מקומו
448
00:30:02,130 --> 00:30:03,923
.הוא לא ישחרר את העצם הזאת
449
00:30:03,953 --> 00:30:04,989
?למה
450
00:30:05,019 --> 00:30:07,864
פאלקון לא יכול להרשות לעצמו
.להפסיד את ההצבעה הזאת
451
00:30:08,122 --> 00:30:10,559
אם מרוני יקבל אפילו
,"חלק מ-"ארקהאם
452
00:30:10,589 --> 00:30:13,289
זה רק יוכיח
.את מה שאנחנו כבר יודעים
453
00:30:13,367 --> 00:30:14,567
...וזה
454
00:30:14,665 --> 00:30:20,273
.פאלקון זקן וחלש
.את נראית די שמחה מכך-
455
00:30:20,381 --> 00:30:21,381
?איך זה
456
00:30:21,636 --> 00:30:23,394
.את נופלת יחד עם פאלקון
457
00:30:23,424 --> 00:30:24,424
...הארווי
458
00:30:24,956 --> 00:30:26,756
.אל תדאג לי
459
00:30:28,626 --> 00:30:31,472
.'תמיד יש לי תכנית ב
460
00:30:39,860 --> 00:30:41,210
.הבלש גורדון
461
00:30:41,295 --> 00:30:42,538
.שלום, חבר ותיק
462
00:30:45,578 --> 00:30:46,578
?מה אתה רוצה
463
00:30:47,348 --> 00:30:48,900
.להציע לך עזרה
464
00:30:48,930 --> 00:30:50,818
.להוכיח שאתה יכול לבטוח בי
465
00:30:52,076 --> 00:30:53,585
.יתבצע רצח נוסף
466
00:30:53,615 --> 00:30:55,406
.מרוני שלח את ההתנקשות
467
00:30:55,436 --> 00:30:56,600
?מי המטרה
468
00:30:56,630 --> 00:30:58,844
.מישהו שמגבה את התכנית של פאלקון
469
00:30:58,874 --> 00:31:00,374
.אני לא בטוח מי זה
470
00:31:00,404 --> 00:31:02,642
כל חברי-המועצה תחת
.שמירה של המשטרה הלילה
471
00:31:04,158 --> 00:31:06,354
יש דרכים רבות
.לעקוף את המשטרה
472
00:31:07,102 --> 00:31:08,903
...אבל ההתנקשות תתרחש הלילה
473
00:31:08,933 --> 00:31:10,416
.אני יכול להיות בטוח בכך
474
00:31:10,661 --> 00:31:12,111
?איך אתה יודע
475
00:31:12,389 --> 00:31:13,910
...אמרתי לך, בלש
476
00:31:14,485 --> 00:31:15,935
.גות'האם היא הבית שלי
477
00:31:34,072 --> 00:31:36,634
אני צריך רשימה של השוטרים
.שעובדים במשמר המשטרה הלילה
478
00:31:40,377 --> 00:31:42,807
.קמפוס, לזנבי, מרטינס
479
00:31:43,308 --> 00:31:44,308
."ק', ל', מ"
480
00:31:48,251 --> 00:31:49,588
.הגעתם להארווי
481
00:31:49,618 --> 00:31:52,356
בולוק, גיליתי מי
.המטרה הבאה של גלאדוול
482
00:31:52,386 --> 00:31:53,586
.זה ראש-העיר
483
00:32:16,192 --> 00:32:17,258
.הבלש גורדון
?מה קורה
484
00:32:17,308 --> 00:32:18,835
אדוני, אני חושב
.שחייך נמצאים בסכנה
485
00:32:18,865 --> 00:32:20,894
.אני צריך להוציא אותך מכאן
?מה-
486
00:32:21,013 --> 00:32:23,116
...לא, אני לא הולך לשום מקום
.יש לי שמירה של המשטרה
487
00:32:23,146 --> 00:32:24,846
.הם נעלמו
?מה-
488
00:32:25,212 --> 00:32:27,143
,בדיוק בדקתי
.אין אף-אחד בחוץ
489
00:32:27,234 --> 00:32:29,069
אדוני, אני חושב שמישהו
.בא לכאן להרוג אותך
490
00:32:29,099 --> 00:32:31,148
אני צריך לקחת כמה דברים
.מהכספת שלי
491
00:32:55,949 --> 00:32:59,097
.אדוני, אנחנו צריכים ללכת. מיד
.אני עושה את זה כמה שיותר מהר-
492
00:32:59,127 --> 00:33:01,323
?יש מקום שאוכל לקחת אותך אליו
?מקום בו תהיה בטוח
493
00:33:01,353 --> 00:33:03,292
?לא הולכים לתחנת-המשטרה
494
00:33:03,322 --> 00:33:05,411
.אני לא בטוח שתהיה בטוח שם
...המשטרה
495
00:33:08,119 --> 00:33:10,141
?לאן הגיעה העיר הזאת
.אדוני-
496
00:33:10,171 --> 00:33:11,581
...טוב, טוב, אני
497
00:33:12,450 --> 00:33:14,524
.הבית של אחותי
.הוא בצד השני של העיר
498
00:33:26,812 --> 00:33:27,812
.בוא נלך
499
00:33:41,827 --> 00:33:43,094
!קדימה! קדימה! קדימה
500
00:33:47,995 --> 00:33:50,399
?יש עוד דרך החוצה
.מכאן-
501
00:33:56,044 --> 00:33:58,257
.הוא מנסה להיכנס
?תירה בו. למה אתה לא יורה בו
502
00:33:58,287 --> 00:34:00,496
.האקדח שלי אצלו. אני לא יכול
!קדימה! קדימה
503
00:34:35,359 --> 00:34:36,359
!זרוק את זה
504
00:34:37,327 --> 00:34:38,482
!זרוק את זה או שאני יורה
505
00:34:49,031 --> 00:34:51,080
?אתה יודע למה שוכרים מקצוען
506
00:34:52,599 --> 00:34:54,196
.כי הוא גומר את העבודה
507
00:35:25,076 --> 00:35:25,167
+
508
00:35:30,181 --> 00:35:32,914
?מה שלומך
.בסדר-
509
00:35:34,883 --> 00:35:37,952
ג'ים, הייתי צריכה להגיד לך
.על מונטויה מזמן
510
00:35:39,052 --> 00:35:40,955
?אז למה לא סיפרת לי
.אני לא יודעת-
511
00:35:42,252 --> 00:35:44,593
.כי היא עובדת איתך
512
00:35:45,458 --> 00:35:46,838
.כי היא אישה
513
00:35:47,800 --> 00:35:52,884
?את בטוחה שאין עוד סיבה
.לא. אין עוד סיבה-
514
00:35:53,895 --> 00:35:57,402
ג'ים, אני לא רוצה
.שיהיו סודות בינינו
515
00:35:57,432 --> 00:35:58,973
.גם אני לא
.יופי-
516
00:35:59,306 --> 00:36:02,616
אז אתה תספר לי
.מי הוא אוזוולד קובלפוט
517
00:36:05,516 --> 00:36:07,400
.לעזאזל, ברברה
?למה את לא יכולה לרדת מזה
518
00:36:07,430 --> 00:36:09,798
?למה אתה לא יכול לספר לי מי זה
...כי-
519
00:36:12,382 --> 00:36:13,592
.זה עניין עבודה
520
00:36:15,049 --> 00:36:17,066
אני יודעת. אבל סיפרת לי
.ענייני עבודה בעבר
521
00:36:17,096 --> 00:36:18,507
.וזאת הייתה טעות
522
00:36:19,768 --> 00:36:21,389
.אחת שאני לא אעשה שוב
523
00:36:27,595 --> 00:36:28,925
...טוב
524
00:36:30,450 --> 00:36:32,048
.אני לא אחיה כך
525
00:36:34,149 --> 00:36:35,715
.אני לא יכולה לחיות כך
526
00:36:37,678 --> 00:36:39,299
.אתה תצטרך לבחור, ג'ים
527
00:36:41,558 --> 00:36:43,643
אתה תשתף אותי
.או שתשחרר אותי
528
00:37:17,197 --> 00:37:18,197
.טוב
529
00:37:18,800 --> 00:37:20,680
.אני אגיע לעיקר
530
00:37:21,349 --> 00:37:25,007
,אני אוהבת את שתיכן
.אבל יש לי רק משרה אחת פנויה
531
00:37:27,030 --> 00:37:28,527
.יש לך כישרון
532
00:37:28,908 --> 00:37:29,947
...ולך יש
533
00:37:32,109 --> 00:37:33,148
.משהו אחר
534
00:37:34,714 --> 00:37:36,709
...אני לא יכולה להחליט, אז
535
00:37:37,409 --> 00:37:40,180
שתיכן תצטרכו לעשות את זה
.בשבילי
536
00:37:48,198 --> 00:37:50,042
?את רוצה שנלחם בשביל זה
537
00:38:25,998 --> 00:38:27,328
?אז מתי אני מתחילה
538
00:38:45,133 --> 00:38:46,186
.זה אתה
539
00:38:47,169 --> 00:38:48,863
.הפחדת אותנו לשנייה
540
00:38:55,704 --> 00:38:57,145
?היינו טובים או מה
541
00:38:57,949 --> 00:38:59,607
.עבודה מצוינת, חבריי
542
00:38:59,925 --> 00:39:01,297
.הייתם משכנעים מאוד
543
00:39:01,327 --> 00:39:04,415
?כן, אני בטוח שהמנהל חשב כך, אה
?נכון, דיקי
544
00:39:07,408 --> 00:39:09,973
אם יהיו לך עוד מקומות
.שתרצה שנשדוד, תודיע לנו
545
00:39:10,187 --> 00:39:12,598
.יש בזה כסף טוב
.כן, כסף טוב-
546
00:39:16,506 --> 00:39:17,531
?מה זה
547
00:39:18,418 --> 00:39:20,007
.הבאתי קאנולי
548
00:39:20,382 --> 00:39:21,382
!יש
549
00:39:25,107 --> 00:39:26,124
.תאכלו
550
00:39:26,950 --> 00:39:28,224
.מגיע לכם
551
00:39:30,405 --> 00:39:31,625
.תראו את זה
552
00:39:36,946 --> 00:39:37,946
.ממש טוב
553
00:39:39,246 --> 00:39:40,451
.טעים
554
00:39:49,954 --> 00:39:53,180
"הצבעת פיתוח "ארקהאם
.היה נושא לויכוח שבועות
555
00:39:53,210 --> 00:39:54,681
.היום, יש לנו את התוצאות
556
00:39:54,711 --> 00:39:57,517
נעלה בשידור-חי למסיבת העיתונאים
.של ראש העיר, ג'יימס
557
00:39:57,547 --> 00:39:59,610
?אכפת לך להנמיך
.הראש שלי הורג אותי
558
00:39:59,640 --> 00:40:00,640
.שתוק
559
00:40:01,095 --> 00:40:02,882
.בשביל זה עבדנו
560
00:40:03,475 --> 00:40:04,390
.אנחנו עשינו את זה
561
00:40:04,431 --> 00:40:07,805
איך התוצאה של היום היא לא
?כישלון מוחץ של התכנית של ויין
562
00:40:08,033 --> 00:40:10,081
.לא מדובר בכישלון תכנית
563
00:40:10,111 --> 00:40:14,435
מדובר בפשרה למה הטוב ביותר
.לתושבי גות'האם
564
00:40:15,100 --> 00:40:22,697
אזור "ארקהאם" יפותח לשיכון זול
.ולאתר לטחינת אשפה
565
00:40:22,727 --> 00:40:26,477
...זה הטוב ביותר משני התכניות
.ביחד בתכנית אחת
566
00:40:27,633 --> 00:40:29,237
.כן
567
00:40:29,919 --> 00:40:33,362
במשך שנים, העיר הזאת
.לא נתנה לנו דבר מלבד שאריות
568
00:40:33,392 --> 00:40:34,792
...אבל מעתה ואילך
569
00:40:36,790 --> 00:40:38,040
...מעתה ואילך
570
00:40:38,943 --> 00:40:40,893
.אנחנו חוגגים
.כן, כן-
571
00:40:42,464 --> 00:40:45,426
,ראש-העיר ג'יימס
?מה לגבי בית-המשוגעים? מה יקרה לו
572
00:40:46,332 --> 00:40:49,555
בית-המשוגעים "ארקהאם" ישופר
.לסטנדרטים של היום ויפתח מחדש
573
00:40:49,866 --> 00:40:51,566
...גות'האם זקוקה
.לא
574
00:40:51,851 --> 00:40:57,604
לגות'האם מגיע מתקן טיפול
.ברמה עולמית לחולי-הנפש
575
00:40:58,267 --> 00:41:00,667
.פאלקון קיבל מכה היום
576
00:41:01,759 --> 00:41:05,109
אולי עוד כמה
.יפילו אותו על הגב
577
00:41:08,390 --> 00:41:11,690
.נראה שהכנסתי אותך בדיוק בזמן
578
00:41:12,106 --> 00:41:16,373
,ואני יודע שהזוג ויין
,אם הם עדיין היו בחיים
579
00:41:17,138 --> 00:41:20,288
היו גאים במה שהצלחנו
.להשיג היום
580
00:41:25,500 --> 00:41:28,456
ראש-העיר גורם לתכנית החדשה
.להישמע טוב לגות'האם
581
00:41:29,058 --> 00:41:30,930
?אבל היא לא, נכון
.לא, היא לא-
582
00:41:31,107 --> 00:41:32,640
?אז למה הוא עושה את זה
583
00:41:33,263 --> 00:41:35,553
הוא נתפס בין שתי כוחות מנוגדים
.חזקים במיוחד
584
00:41:35,583 --> 00:41:39,094
.פאלקון ומרוני
.מרוני איים על חייו של ראש-העיר-
585
00:41:39,124 --> 00:41:40,774
,מתוך פחד, אני מנחש
586
00:41:41,203 --> 00:41:44,443
ראש-העיר התפשר ונתן למרוני
."חלק גדול מ-"ארקהאם
587
00:41:44,473 --> 00:41:45,473
?איזה חלק
588
00:41:46,139 --> 00:41:48,239
מרוני זוכה לבנות אתר לטחינת אשפה
589
00:41:48,822 --> 00:41:51,158
והוא מקבל את החוזה
."לשיפוץ "ארקהאם
590
00:41:51,513 --> 00:41:54,120
פאלקון יבנה פרויקט שיכון
.עם הכנסה נמוכה
591
00:41:57,714 --> 00:41:59,627
...תראה... ברוס
592
00:42:00,728 --> 00:42:03,128
אני יודע שלא ציפית
,לתוצאה הזאת
593
00:42:04,304 --> 00:42:09,049
אבל הפשרה הזאת
.מנעה שפיכות-דמים
594
00:42:10,156 --> 00:42:11,887
.ייתכן ואפילו עצרה מלחמה
595
00:42:12,603 --> 00:42:15,781
ההורים שלי האמינו שבית-משוגעים
.חדש יעניק תקווה לגות'האם
596
00:42:17,016 --> 00:42:18,216
.עכשיו זה נעלם
597
00:42:18,288 --> 00:42:21,230
כל מה שהם עבדו עבורו
.נופל לידיהם של פושעים
598
00:42:21,330 --> 00:42:22,330
.לא הכל
599
00:42:24,860 --> 00:42:25,860
.אתה בחיים
600
00:42:27,772 --> 00:42:29,272
.לא מאוחר מדי
601
00:42:32,353 --> 00:42:33,703
?אתה באמת מאמין בזה
602
00:42:37,081 --> 00:42:39,074
אתה מאמין שניתן
?להציל את גות'האם
603
00:42:41,846 --> 00:42:43,292
.אני מאמין ששווה לנסות
604
00:43:13,574 --> 00:43:16,628
- גות'האם -
- עונה 1, פרק 4 -
605
00:43:16,662 --> 00:43:19,438
:תורגם וסונכרן על-ידי
HDSubs מצוות XmonWoW