1 00:00:01,622 --> 00:00:03,021 .מלחמה מתקרבת 2 00:00:03,051 --> 00:00:04,461 .מלחמה נוראית 3 00:00:04,491 --> 00:00:06,981 ,יהיה תוהו ובוהו .נהרות דם ברחובות 4 00:00:07,038 --> 00:00:09,781 !אני יודע את זה !אני רואה את זה 5 00:00:10,121 --> 00:00:11,722 ,הגיע הזמן .מישהו צריך לתפוס שליטה 6 00:00:11,767 --> 00:00:13,513 .כדאי וזאת תהיה אני 7 00:00:15,473 --> 00:00:17,237 .קוראים לי ג'יימס גורדון .אני בלש 8 00:00:17,267 --> 00:00:18,491 .קוראים לי ברוס ויין 9 00:00:18,521 --> 00:00:20,584 .אני מבטיח שאמצא את האשם 10 00:00:20,614 --> 00:00:21,855 !עצור או שאני יורה 11 00:00:22,883 --> 00:00:25,734 הוא הופלל כדי .לחפות על הרוצח האמיתי 12 00:00:26,618 --> 00:00:28,618 .אל תחזור לגות'האם לעולם 13 00:00:29,511 --> 00:00:30,641 .הוא הרג אדם 14 00:00:30,671 --> 00:00:32,943 והוא הרג אותו ,בפקודתו של קארמיין פאלקון 15 00:00:32,993 --> 00:00:34,736 .ראש הפשע הגדול בגות'האם 16 00:00:34,766 --> 00:00:39,520 מוות הזוג ויין יביא תקופה קשה .על משפחותינו ועל גות'האם 17 00:00:39,550 --> 00:00:42,550 .משפחת מרוני חשה בחולשה 18 00:00:43,570 --> 00:00:45,621 .ג'ים, זה בשבילך 19 00:00:52,185 --> 00:00:53,185 .ג'ים 20 00:00:56,099 --> 00:00:59,179 .שלום, ג'יימס, חבר ותיק 21 00:01:02,390 --> 00:01:04,040 .את בטח ברברה 22 00:01:04,090 --> 00:01:05,890 .כן, תיכנס, בבקשה 23 00:01:06,299 --> 00:01:07,619 .ג'יימס, היי 24 00:01:12,049 --> 00:01:13,349 .שמי פיטר 25 00:01:13,580 --> 00:01:15,200 .פיטר... האמבולט 26 00:01:16,170 --> 00:01:17,339 .נהדר לפגוש אותך סוף סוף 27 00:01:17,397 --> 00:01:19,350 את אפילו יותר יפה .משתיארתי לעצמי 28 00:01:19,380 --> 00:01:20,621 .שקט 29 00:01:20,651 --> 00:01:22,486 .נעים להכיר אותך, פיטר 30 00:01:22,516 --> 00:01:23,908 אני לעולם לא זוכה ,להכיר את חבריו של ג'ים 31 00:01:23,942 --> 00:01:25,920 .כי הוא לא מספר לי שום דבר 32 00:01:25,950 --> 00:01:27,754 .גברים .מי כמוני יודעת- 33 00:01:28,474 --> 00:01:30,624 ?תרצה משקה ...לא- 34 00:01:31,691 --> 00:01:33,342 .הוא חבר לעבודה .זה עניין עבודה 35 00:01:33,372 --> 00:01:39,160 חזרתי לא מזמן לגות'האם .וחשבתי לקפוץ בהפתעה 36 00:01:39,190 --> 00:01:41,059 אבל ללא ספק .עכשיו זה זמן לא טוב 37 00:01:41,651 --> 00:01:43,151 .אלווה אותך החוצה 38 00:01:44,070 --> 00:01:46,071 !אמרתי לך לעולם לא לחזור לכאן 39 00:01:46,101 --> 00:01:48,101 .אני יודע. אני יודע .אני מתנצל 40 00:01:48,483 --> 00:01:50,752 .אבל רק רציתי לדבר איתך !לא- 41 00:01:50,798 --> 00:01:53,696 ,אם פאלקון יגלה שאתה בחיים .הוא יהרוג את שנינו 42 00:01:53,861 --> 00:01:55,611 .לא היה לי עוד לאן ללכת 43 00:01:56,801 --> 00:01:58,029 .גות'האם היא הבית שלי 44 00:01:58,059 --> 00:01:59,709 .הייתי צריך להרוג אותך 45 00:02:00,061 --> 00:02:02,497 אני צריך לשים לך .כדור בראש עכשיו 46 00:02:02,914 --> 00:02:05,064 .ותהיה לך כל זכות לעשות זאת 47 00:02:05,129 --> 00:02:07,771 ,אבל אתה לא, ג'ים גורדון .כי אתה איש טוב 48 00:02:07,801 --> 00:02:10,320 ייתכן מאוד ואתה ,האדם הטוב האחרון בגות'האם 49 00:02:10,350 --> 00:02:11,730 .וזו הסיבה שאני רוצה לעזור לך 50 00:02:11,760 --> 00:02:14,231 .אני לא רוצה את עזרתך .לא, לא, אבל אתה צריך אותה- 51 00:02:14,261 --> 00:02:18,431 ,היצור המתועב הזה, פיש מוני ...דון פאלקון, המשטרה 52 00:02:18,481 --> 00:02:20,720 אפילו השותף שלך .לא בוטח בך 53 00:02:20,750 --> 00:02:22,820 !הם תמיד יסתירו ממך את האמת 54 00:02:22,850 --> 00:02:24,750 .אבל לא אני. לעולם 55 00:02:27,105 --> 00:02:29,797 .אתה הצלת את חיי .הלוואי ולא הייתי עושה זאת- 56 00:02:32,151 --> 00:02:34,519 !תהרוג אותי עכשיו או שתבטח בי 57 00:02:43,789 --> 00:02:45,870 .אמרתי לך שמלחמה מתקרבת, ג'ים 58 00:02:47,580 --> 00:02:50,489 .יהיו מיתות רבות .כל-כך הרבה 59 00:02:51,030 --> 00:02:53,330 ?אתה רוצה להציל את גות'האם .אני יכול לעזור לך 60 00:02:53,481 --> 00:02:56,860 .אני אוכל להיות הסוכן הסודי שלך .עד שפאלקון יגלה שאתה בחיים- 61 00:02:56,890 --> 00:02:58,722 .אף-אחד לא מחפש אחר בן-אדם מת 62 00:03:01,921 --> 00:03:03,221 ...המלחמה הזאת 63 00:03:03,476 --> 00:03:05,435 ?על מה אתה מדבר ?למה שתהיה מלחמה 64 00:03:05,649 --> 00:03:09,549 כפי שאתה יודע, מלחמה היא .בעצם פוליטיקה באמצעים אחרים 65 00:03:10,090 --> 00:03:11,957 ונכון שפוליטיקה ?זה רק כסף 66 00:03:11,987 --> 00:03:14,687 ?דיבורים ?דיבורים על מה- 67 00:03:16,377 --> 00:03:18,558 .ארקהאם". כמובן" 68 00:03:38,850 --> 00:03:42,180 ?מוכן לצלע מעולה הערב .כן, אדוני- 69 00:03:42,656 --> 00:03:43,656 .סלח לי 70 00:03:45,411 --> 00:03:46,980 ?חבר-המועצה ג'נקינס 71 00:03:47,010 --> 00:03:48,686 ?אוכל לעזור לך ,כן- 72 00:03:49,117 --> 00:03:51,117 .אני אחד הבוחרים שלך 73 00:03:51,992 --> 00:03:53,299 .הצבעתי לך בכל פעם 74 00:03:53,433 --> 00:03:55,091 .תודה רבה לך, ידידי 75 00:03:55,121 --> 00:03:57,640 ...אני לא רוצה ל .לגזול הרבה מדי מזמנך היקר 76 00:03:57,670 --> 00:03:59,364 .אני רק רוצה להראות לך משהו 77 00:03:59,526 --> 00:04:02,785 ,אני תמיד שמח לעזור לבוחרים .אבל אולי תוכל לקפוץ למשרד שלי 78 00:04:02,843 --> 00:04:05,989 .אדוני, בבקשה, רק שנייה 79 00:04:06,850 --> 00:04:07,850 ...עכשיו 80 00:04:08,427 --> 00:04:10,027 ...קיבלתי את הרעיון לזה 81 00:04:10,670 --> 00:04:11,670 .לפני שנים 82 00:04:14,440 --> 00:04:16,360 .עיצבתי ובניתי את זה בעצמי 83 00:04:19,826 --> 00:04:21,676 .הנה. תסתכל 84 00:04:22,700 --> 00:04:24,600 ...בבקשה. אתה 85 00:04:24,840 --> 00:04:27,790 .שם את העין בקצה שם .זהו זה 86 00:04:28,109 --> 00:04:30,559 ?מה זה הדבר הזה .אתה תיראה- 87 00:04:35,410 --> 00:04:38,250 .לא, לא, לא .אתה הבא- 88 00:05:05,920 --> 00:05:08,706 ,בכל הכנות, אדוני .באמת הצבעתי לך 89 00:05:09,934 --> 00:05:13,278 - גות'האם - - עונה 1, פרק 4 - 90 00:05:13,320 --> 00:05:16,101 :תורגם וסונכרן על-ידי HDSubs מצוות XmonWoW 91 00:05:21,280 --> 00:05:22,690 .היי, אני עובד 92 00:05:22,827 --> 00:05:25,193 .תפסנו רצח כפול .תורכם 93 00:05:25,530 --> 00:05:28,283 אין מצב. אלוורז לא עבד .על חקירה כל השבוע. תורו 94 00:05:28,313 --> 00:05:30,595 אלוורז עבד שעות נוספות .בשבוע שעבר 95 00:05:30,625 --> 00:05:32,948 .היי, גורדון .קפטן- 96 00:05:33,636 --> 00:05:37,235 חבר-המועצה רון ג'נקינס ועוזרו .נמצאו מתים בחניון הבוקר 97 00:05:37,265 --> 00:05:41,209 ,עדיין מחכים לדו"ח הפתולוג .אבל הארנקים והתכשיטים נעלמו 98 00:05:41,484 --> 00:05:43,373 .חבר-מועצה .אולי התנקשות פוליטית 99 00:05:43,403 --> 00:05:46,115 .לא, איש לא הורג חברי-מועצה .זול יותר לשחד אותם 100 00:05:46,145 --> 00:05:49,488 אתה הורג אותם וקבצן אחר .עם יד מוגשת תופס את מקומם 101 00:05:49,518 --> 00:05:51,264 .תרחרח בעירייה אם בא לך 102 00:05:51,294 --> 00:05:54,085 ההגיון אומר שזה פשוט .המקום הלא נכון בזמן הלא נכון 103 00:05:55,072 --> 00:05:56,182 .גשו לעבודה 104 00:05:56,535 --> 00:05:57,632 .נוגש עבדים 105 00:05:59,008 --> 00:06:00,311 .אל תדאג, ג'ים 106 00:06:00,661 --> 00:06:02,812 .אני יודע בדיוק איפה להתחיל 107 00:06:16,502 --> 00:06:17,893 .יש לך כישרון 108 00:06:18,946 --> 00:06:20,322 .היא לא נראית רע 109 00:06:20,538 --> 00:06:21,636 .זה מספיק 110 00:06:22,528 --> 00:06:24,480 .בואי אליי כדי שאוכל לקבל אותך 111 00:06:26,250 --> 00:06:27,480 .את שרה יפה 112 00:06:27,875 --> 00:06:32,010 לעבודה הזאת, אני צריכה יותר .מזוג צינורות טובים ופנים יפות 113 00:06:32,194 --> 00:06:33,594 .אעשה כל שיידרש 114 00:06:34,316 --> 00:06:37,084 ...אני אוהבת לשמוע את זה. אז 115 00:06:37,375 --> 00:06:39,183 ?את אוהבת בנים או בנות 116 00:06:40,586 --> 00:06:41,728 .בנים 117 00:06:42,810 --> 00:06:43,951 .בסדר 118 00:06:44,127 --> 00:06:45,927 .תעמידי פנים שאני בן 119 00:06:46,351 --> 00:06:47,443 .תפתי אותי 120 00:07:04,648 --> 00:07:06,347 .לפחות את יודעת לשיר 121 00:07:07,194 --> 00:07:09,298 ?'בוץ .תזכור אותה 122 00:07:09,843 --> 00:07:10,892 .נתקשר אלייך 123 00:07:13,618 --> 00:07:16,896 .לא רע אבל תמשיך לחפש ?באמת, בוס- 124 00:07:16,926 --> 00:07:18,595 .היא נראית טוב 125 00:07:20,336 --> 00:07:21,433 .תסתכל עליי 126 00:07:21,843 --> 00:07:23,671 .אני לא מחפשת בחורה 127 00:07:25,076 --> 00:07:26,817 .אני מחפשת נשק 128 00:07:28,615 --> 00:07:30,785 .בחייך, ניקי, אל תצטנע 129 00:07:31,132 --> 00:07:33,278 אתה יורש-העצר .של שודדי החניונים 130 00:07:33,308 --> 00:07:35,078 .לאף-אחד אין מוניטין גבוה יותר 131 00:07:35,108 --> 00:07:36,289 .אני בשנת שבתון 132 00:07:36,464 --> 00:07:37,820 .לא הרגתי אף-אחד .זה לא הקטע שלי 133 00:07:37,881 --> 00:07:39,827 אז למה יש לך סכין מתקפלת ?בתיק שלך 134 00:07:40,853 --> 00:07:41,862 .להגנה 135 00:07:42,228 --> 00:07:45,412 .חבר-המועצה ג'נקינס נרצח .אנחנו יודעים שזה היית אתה 136 00:07:45,442 --> 00:07:48,427 .יש לנו עדי-ראייה !אני נשבע באלוהים שזה לא אני- 137 00:07:49,672 --> 00:07:51,834 !היי. היי 138 00:07:52,078 --> 00:07:53,675 .הוא לא הבחור שלנו, הארווי 139 00:08:02,950 --> 00:08:04,076 .אלוורז .יו- 140 00:08:04,106 --> 00:08:05,217 ?מה זה 141 00:08:05,247 --> 00:08:08,690 .ראיות מזירת-הפשע שלכם .כמה יחידות הורידו את זה כאן 142 00:08:19,385 --> 00:08:20,478 ."ארקהאם" 143 00:08:21,585 --> 00:08:23,876 .ק"מ מרובע ‎160 .רחובות ‎26 144 00:08:24,453 --> 00:08:29,766 האזור הגדול הלא-מפותח האחרון ."בעיר גות'האם, "ארקהאם 145 00:08:30,643 --> 00:08:33,089 ,לפני מותם הטראגי ובטרם-עת 146 00:08:33,119 --> 00:08:36,514 לתומאס ומרתה ויין הייתה ,תכנית לעיר שלהם 147 00:08:36,544 --> 00:08:42,547 תכנית פיתוח מתקדמת שתמחק את ,עיירות-הצריף של ארקהאם, ובמקומן 148 00:08:42,577 --> 00:08:46,962 כדי לבנות שיכון חדש ובר-מימון .לחסרי-המזל של גות'האם 149 00:08:46,992 --> 00:08:48,671 ,מה לגבי בית-המשוגעים הישן ?ראש העיר 150 00:08:48,701 --> 00:08:50,939 .יושמד .לבנה אחר לבנה, במידת הצורך 151 00:08:50,969 --> 00:08:54,811 ובמקומו, מתקן חדיש ומחודש .לבריאות-הנפש 152 00:08:54,841 --> 00:08:57,694 .זה חזיון לעתיד העיר שלנו 153 00:08:57,724 --> 00:09:00,576 .תכנית-נגד צוברת תמיכה לאחרונה 154 00:09:00,779 --> 00:09:03,503 תכנית שתעלם יחד עם ,בית-המשוגעים 155 00:09:03,533 --> 00:09:06,468 להשתמש באדמה מסביב .לאתר לטחינת-אשפה 156 00:09:06,738 --> 00:09:07,783 .לא 157 00:09:08,099 --> 00:09:10,293 לא, תכנית ויין היא הטובה ביותר לעיר 158 00:09:10,374 --> 00:09:12,988 ,וחשוב מכך .לתושבי העיר הזאת 159 00:09:13,018 --> 00:09:15,173 .זו הסיבה שאני מאשר זאת 160 00:09:19,562 --> 00:09:20,795 .דון מרוני 161 00:09:21,830 --> 00:09:23,805 .תענוג לראות אותך ?תודה. מה שלומך- 162 00:09:23,835 --> 00:09:26,174 .בבקשה, בבקשה, שב .אביא יין ולחם 163 00:09:27,119 --> 00:09:28,728 .היום הוא יום חגיגה 164 00:09:28,967 --> 00:09:31,439 .עסקה רווחית מאוד מגיעה לכיווני 165 00:09:32,513 --> 00:09:33,858 .אדמה, ידידי 166 00:09:34,110 --> 00:09:35,120 .אדמה 167 00:09:35,614 --> 00:09:37,153 ?שם הכסף הגדול, אה 168 00:09:46,993 --> 00:09:49,373 אני זקוק למידע .לגבי התכנית של ויין לארקהאם 169 00:09:50,831 --> 00:09:54,587 ...זו התכנית של ויין .רק בשם עכשיו 170 00:09:55,655 --> 00:09:59,480 .כשהזוג ויין מת, פאלקון נכנס לתמונה .הוא מגבה את התכנית עכשיו 171 00:10:00,168 --> 00:10:03,772 והוא עומד לקבל סכום כסף .לא קטן, אם תאושר 172 00:10:03,806 --> 00:10:06,769 אבל חבר-המועצה ג'נקינס .גיבה את התכנית של פאלקון 173 00:10:06,799 --> 00:10:07,911 .נכון 174 00:10:09,552 --> 00:10:15,900 ...אז הוא נהרג כי .כי, בלש, יש תכנית-נגד- 175 00:10:20,308 --> 00:10:21,435 .מרוני 176 00:10:22,782 --> 00:10:25,727 הוא היחיד שחזק מספיק .להתנגד לפאלקון 177 00:10:26,537 --> 00:10:28,864 .הוא מבצע מהלך על ארקהאם 178 00:10:29,116 --> 00:10:30,418 ?הם קשורים 179 00:10:32,253 --> 00:10:33,264 .ברוס 180 00:10:33,549 --> 00:10:34,728 ?מה שלומך 181 00:10:35,941 --> 00:10:38,413 בית-משוגעים "ארקהאם" חדש ישרת" את החולים-בנפש של גות'האם 182 00:10:38,443 --> 00:10:40,647 בדרכים בו קודמו" .מעולם לא היה יכול 183 00:10:41,403 --> 00:10:43,934 מגיע לנשמות המסכנות" ."והחולות האלו 184 00:10:45,397 --> 00:10:46,704 .אמי כתבה את זה 185 00:10:48,102 --> 00:10:50,977 היא ואבא שלי נאבקו שנים .כדי לבנות בית-משוגעים חדש 186 00:10:51,415 --> 00:10:54,496 הם חשבו שאם הם יוכלו ,לעזור למחוסרי-המזל של העיר 187 00:10:55,198 --> 00:10:57,344 .זה יראה שיש תקווה לכולם 188 00:11:00,193 --> 00:11:02,858 אני רק לא רוצה .שהחלום של ההורים שלי ימות איתם 189 00:11:04,681 --> 00:11:06,284 .אני מבין את זה, ברוס 190 00:11:06,792 --> 00:11:08,661 אבל לא מדובר רק .בבית-המשוגעים 191 00:11:09,228 --> 00:11:11,608 אם יש מאבק ,בין פאלקון למרוני 192 00:11:11,638 --> 00:11:14,417 זה עלול להיות הניצוץ שיצית .מלחמת-כנופיות בכל העיר 193 00:11:15,908 --> 00:11:17,532 ,חפים מפשע ימותו 194 00:11:17,562 --> 00:11:20,944 והאמונה הקטנה שיש לאנשים ...שהמשטרה יכולה להגן עליהם 195 00:11:23,007 --> 00:11:24,265 .תתרסק 196 00:11:25,990 --> 00:11:27,138 .אז אתה חייב לעצור את זה 197 00:11:37,717 --> 00:11:40,126 .הגעתם לגורדון .היי, זה אני. יש לנו קריאה- 198 00:11:40,156 --> 00:11:42,137 .חבר-המועצה זלר נחטף 199 00:11:42,167 --> 00:11:45,099 תשמע, גורדון, זלר הוא .אחד האנשים של מרוני 200 00:11:45,255 --> 00:11:46,416 .מיד מגיע 201 00:12:23,672 --> 00:12:24,842 ...בבקשה 202 00:12:25,452 --> 00:12:27,312 .לא. אני מתחנן בפניך 203 00:12:33,993 --> 00:12:35,163 ...אתה יודע 204 00:12:36,625 --> 00:12:40,002 ,אם זה היה תלוי בי .זה היה נגמר מהר, בלי כל המהומה 205 00:12:40,469 --> 00:12:45,507 ,אבי נהג לומר ."פשטות היא התחכום האולטימטיבי" 206 00:12:46,170 --> 00:12:47,636 .אבל זה לא תלוי בי 207 00:12:48,048 --> 00:12:50,429 ...והלקוח שלי ביקש ממני במפורש 208 00:12:50,881 --> 00:12:52,429 .להעביר מסר 209 00:12:52,951 --> 00:12:54,443 ...ואתה יודע מה אומרים 210 00:12:55,254 --> 00:12:57,303 .הלקוח תמיד צודק 211 00:12:59,979 --> 00:13:03,318 !בבקשה... הצילו !אתה לא חייב לעשות את זה 212 00:13:03,514 --> 00:13:05,406 !הצילו, מישהו 213 00:13:07,542 --> 00:13:09,532 .היי! היי! לא, חכה 214 00:13:11,009 --> 00:13:13,534 תגיד לפאלקון .שאשנה את ההצבעה שלי 215 00:13:14,151 --> 00:13:16,149 .היי, אני אגבה את ראש-העיר 216 00:13:16,179 --> 00:13:19,093 ,אעשה כל מה שהוא ירצה !בבקשה, בבקשה 217 00:13:19,123 --> 00:13:21,907 !בבקשה... לא! בבקשה !בבקשה! בבקשה, לא 218 00:13:26,432 --> 00:13:26,493 + 219 00:13:28,402 --> 00:13:30,806 "בית-המשוגעים "ארקהאם 220 00:13:31,730 --> 00:13:34,128 .שני חברי-מועצה מתו בתוך יומיים 221 00:13:34,158 --> 00:13:37,632 .לא ייתכן שזה צירוף מקרים .פוליטיקה זה בטח המניע 222 00:13:37,662 --> 00:13:39,916 .הוא צדק .מעולם לא אמרתי שהוא טעה- 223 00:13:39,946 --> 00:13:41,301 .רק רציתי שהוא יטעה 224 00:13:42,452 --> 00:13:46,962 ?טוב, גאון, קיבלת תובנות ."כן. מדובר בהצבעה על "ארקהאם- 225 00:13:47,540 --> 00:13:50,411 איך? -"ארקהאם" היא יותר מעסקה .על אדמה 226 00:13:50,441 --> 00:13:52,586 .היא מלחמה בין פאלקון למרוני 227 00:13:53,027 --> 00:13:54,900 חברי-המועצה היו בשני צידי .המלחמה 228 00:13:54,930 --> 00:13:56,449 ?אז, מי עשה את מי 229 00:13:57,062 --> 00:13:59,639 ,לפי נקודת-המבט שלי .מרוני תקף ראשון 230 00:14:00,062 --> 00:14:02,308 הוא דאג למותו של ג'נקינס .כדי לשנות את ההצבעה לטובתו 231 00:14:02,338 --> 00:14:06,250 ,אז פאלקון הגיב .הרג את זלר להחזרת ההצבעות 232 00:14:06,280 --> 00:14:08,903 שריפת הגופה הייתה הדרך .של פאלקון להעביר מסר 233 00:14:08,933 --> 00:14:13,292 אציב שומרים על שאר חברי-המועצה .ועל ראש-העיר עד שיגמר העניין 234 00:14:14,225 --> 00:14:15,783 ?אז אתה רוצה לספר לי 235 00:14:15,967 --> 00:14:18,806 .קדימה ?"פאלקון, מרוני, "ארקהאם 236 00:14:18,836 --> 00:14:21,363 איך לעזאזל אתה יודע ?פתאום כל-כך הרבה 237 00:14:24,657 --> 00:14:27,850 ?אד, מה מצאת .יש לי פרדוקס בשבילך- 238 00:14:28,084 --> 00:14:30,288 ?מה ,פרדוקס, בלש- 239 00:14:30,318 --> 00:14:32,880 ...זה כשיש לך .אני יודע מה זה פרדוקס, חכמולוג- 240 00:14:32,910 --> 00:14:34,203 ?איזה פרדוקס 241 00:14:34,406 --> 00:14:38,806 אלו דו"חות הבוחן-הרפואי של הרציחות .של חבר-המועצה ג'נקינס ועוזרו 242 00:14:39,373 --> 00:14:42,204 שתי הקורבנות סבלו מפציעות דקירה קטלניות 243 00:14:42,234 --> 00:14:43,936 .לגולגולת דרך ארובת העין 244 00:14:44,389 --> 00:14:47,022 .הנשק היה מעין יתד ממתכת 245 00:14:47,366 --> 00:14:52,020 טוב. אז? -חבר-המועצה זלר .סבל מאותן פציעות של יתד מתכת 246 00:14:52,412 --> 00:14:55,995 ,זה צירוף-מקרים ממש לא סביר ?אתם לא חושבים 247 00:14:56,085 --> 00:14:59,748 אז אתה אומר שזלר, ג'נקינס ועוזרו ?נהרגו על-ידי אותו אדם 248 00:14:59,849 --> 00:15:02,052 ?כך זה נראה, לא 249 00:15:02,166 --> 00:15:06,083 אותו רוצח עובד עבור ?מרוני ופאלקון 250 00:15:07,110 --> 00:15:08,324 .זה מטורף 251 00:15:09,660 --> 00:15:11,718 .רק בגות'האם. קדימה 252 00:15:11,956 --> 00:15:14,834 ?לאן הולכים .לבקר חבר שלי- 253 00:15:25,966 --> 00:15:27,438 ?מה לעזאזל אתה חושב שאתה עושה 254 00:15:27,826 --> 00:15:30,261 ...אני .אתה רחרחת, תולעת קטנה שכמוך- 255 00:15:31,104 --> 00:15:33,995 אמרתי לך ביום שנתתי לך ,את העבודה הזאת, שכאן 256 00:15:34,057 --> 00:15:35,692 ,אתה לא רואה דבר .אתה לא שומע דבר 257 00:15:35,722 --> 00:15:38,781 ...אני מתנצל, אדוני. אני .מצטער 258 00:15:39,080 --> 00:15:41,988 תשמור את האף הרחרחן שלך ?לעצמך, מובן 259 00:15:42,018 --> 00:15:43,068 .כן, אדוני 260 00:15:55,163 --> 00:15:57,848 .שני פאקטים .בטח חשוב 261 00:15:57,927 --> 00:15:59,887 .אנחנו מחפשים אחר מתנקש ?כן- 262 00:16:00,034 --> 00:16:01,722 ?עבור איזו משפחה הוא עובד 263 00:16:01,857 --> 00:16:04,016 .כמה .הוא טיפוס עצמאי, כמוך 264 00:16:04,471 --> 00:16:06,816 .אין עדיין רבים מהם בסביבה 265 00:16:07,692 --> 00:16:10,209 ?במי הוא התנקש .שני חברי-מועצה ועוזר- 266 00:16:10,239 --> 00:16:13,103 משתמש באיזשהו נשק מיוחד .להרוג את קורבנותיו 267 00:16:13,133 --> 00:16:14,783 ?יתד ממתכת 268 00:16:15,854 --> 00:16:17,070 ?בערך בגודל הזה 269 00:16:18,320 --> 00:16:19,620 .יכול להיות 270 00:16:20,225 --> 00:16:21,984 ?אתה מכיר אותו .שמעתי עליו- 271 00:16:22,097 --> 00:16:25,516 .קוראים לו גלאדוול .מקצוען אמיתי 272 00:16:25,546 --> 00:16:27,040 ?אתה יודע איפה נוכל למצוא אותו 273 00:16:27,070 --> 00:16:31,585 השמועה אומרת שהוא עובד .בבניין "לאנסקי" בלב העיר 274 00:16:35,509 --> 00:16:37,710 ?אתה בא או מה .יש לנו עוד 12 קומות לבדוק 275 00:16:37,740 --> 00:16:40,776 ?למה אתה כל-כך נמרץ .אולי אני רק עושה את התפקיד שלי- 276 00:16:40,806 --> 00:16:43,919 ,לא, אתה מתנהג מוזר לאחרונה .כאילו יש לך משהו להסתיר 277 00:16:45,054 --> 00:16:46,268 .משטרת גות'האם, גבירתי 278 00:16:46,319 --> 00:16:47,924 אנחנו מחפשים אחר מישהו .שאולי עובד כאן 279 00:16:47,954 --> 00:16:50,310 .שם המשפחה הוא גלאדוול ?אתה מתכוון לריצ'ארד- 280 00:16:50,340 --> 00:16:52,140 .הוא עובד במשאבי-אנוש 281 00:16:53,845 --> 00:16:56,548 ?ריצ'ארד לא בצרות, נכון ?איזה שולחן הוא- 282 00:16:58,716 --> 00:17:00,666 .השלישי מהסוף 283 00:17:09,817 --> 00:17:12,864 ...גלאדוול. ריצ'ארד גלאדוול ?מישהו ראה אותו 284 00:17:12,894 --> 00:17:14,458 .בדיוק פספסתם אותו 285 00:17:14,488 --> 00:17:17,756 .לאן הוא הלך? -הוא בדיוק היה כאן .אולי הוא יצא מאחור 286 00:17:19,429 --> 00:17:22,429 .אני אלך לבדוק ?תשאר כאן למקרה שהוא יחזור- 287 00:17:54,093 --> 00:17:54,168 + 288 00:18:04,774 --> 00:18:05,774 !ג'ים 289 00:18:06,132 --> 00:18:07,632 !מצאתי משהו 290 00:18:13,626 --> 00:18:15,496 .תראה מה היה לו בשולחן 291 00:18:15,526 --> 00:18:16,876 .ג'נקינס וזלר 292 00:18:17,009 --> 00:18:19,848 .תפסנו אותו .בחיי, אני אוהב תיקים קלים 293 00:18:32,538 --> 00:18:33,688 !עצור 294 00:18:34,796 --> 00:18:37,855 .זו רק קופסא של מהדקים .לא חשבתי שיהיה אכפת למישהו 295 00:18:38,006 --> 00:18:40,288 .סליחה. אני מצטער ?את בסדר 296 00:18:52,204 --> 00:18:53,452 ."ק, ל, מ" 297 00:18:54,157 --> 00:18:55,907 ?מה אתה חושב שזה אומר 298 00:18:58,245 --> 00:18:59,295 .אני לא יודע 299 00:19:09,174 --> 00:19:10,345 ?אתה בסדר 300 00:19:11,848 --> 00:19:12,848 .אני בסדר 301 00:19:14,536 --> 00:19:16,036 ?למה 302 00:19:18,051 --> 00:19:19,313 .שמעתי צרחות 303 00:19:19,695 --> 00:19:21,002 .חלום רע 304 00:19:25,452 --> 00:19:26,652 ?אני הייתי בו 305 00:19:27,547 --> 00:19:28,897 .לא הפעם 306 00:19:32,031 --> 00:19:34,953 אלפרד, יש עוד תיקים .על מפעל "ארקהאם"? -כן 307 00:19:35,198 --> 00:19:38,332 .לגמרי. ענקיים .ערימות של הדבר הזה 308 00:19:39,265 --> 00:19:42,254 .ארצה לראות אותם, בבקשה .את כולם 309 00:19:42,841 --> 00:19:45,172 ?אפשר לשאול למה 310 00:19:48,037 --> 00:19:49,737 .אני מחפש אחר קשר 311 00:19:51,244 --> 00:19:53,889 בין הרציחות של חברי-המועצה .לרצח ההורים שלי 312 00:19:55,582 --> 00:19:56,582 .אני מבין 313 00:20:05,217 --> 00:20:07,319 !שאף-אחד לא יזוז !זה שוד 314 00:20:11,807 --> 00:20:13,203 !הכסף מאחור. קדימה, קדימה 315 00:20:13,233 --> 00:20:15,749 !קדימה... גם אתה .לך לשם 316 00:20:19,277 --> 00:20:21,532 !זוזו! זוזו! זוזו 317 00:20:31,366 --> 00:20:33,266 .זוזו! זוזו מהדרך 318 00:20:35,234 --> 00:20:36,534 .זוזו מהדרך 319 00:20:40,117 --> 00:20:41,617 .תבדוק את האחורה 320 00:20:48,702 --> 00:20:50,154 .הם לקחו את הכסף, פרנקי 321 00:20:50,543 --> 00:20:52,343 ?יש לי עיניים, לא 322 00:21:18,283 --> 00:21:19,638 .תודה לאל שאתה כאן 323 00:21:19,668 --> 00:21:21,281 ...היו להם ...היו להם אקדחים, ו 324 00:21:21,311 --> 00:21:24,202 ...ולו .לו נפצע בבטן 325 00:21:24,232 --> 00:21:26,667 ?...הוא !שכח מלו- 326 00:21:26,998 --> 00:21:28,148 ?מי עשה את זה 327 00:21:28,466 --> 00:21:31,120 .היו להם מסיכות .לא ראיתי 328 00:21:31,150 --> 00:21:33,271 .אבל תפסת את הכסף .כן- 329 00:21:33,395 --> 00:21:36,211 ,הצלחתי להחביא את התיק הזה .אבל הם לקחו את השאר 330 00:21:36,241 --> 00:21:39,070 ...אני מצטער. אינ .היי, תירגע, ילד- 331 00:21:39,100 --> 00:21:40,900 .תשמור את זה לבוס 332 00:21:54,375 --> 00:21:56,069 .סיימת מוקדם לשם שינוי 333 00:21:57,239 --> 00:21:58,489 .התגעגעתי אלייך 334 00:22:04,028 --> 00:22:05,078 ?את בסדר 335 00:22:06,083 --> 00:22:08,035 .שעות ארוכות ולילות מאוחרים, ג'ים 336 00:22:08,509 --> 00:22:11,121 .הם גורמים לי לדאוג ?לגבי מה- 337 00:22:11,856 --> 00:22:13,206 .כל מיני דברים 338 00:22:13,386 --> 00:22:15,504 .אני רק עושה את העבודה שלי ?באמת- 339 00:22:17,599 --> 00:22:19,299 ?מה זה אמור להביע 340 00:22:20,040 --> 00:22:22,390 זה אומר שאני חושבת .שאתה שומר סודות ממני 341 00:22:22,673 --> 00:22:23,915 .ואני שונאת את זה 342 00:22:25,606 --> 00:22:27,906 ?מה את רוצה שאומר לך, ברברה ...כן 343 00:22:28,225 --> 00:22:29,475 .יש לי סודות 344 00:22:30,649 --> 00:22:33,793 ...זה חלק מהעבודה. כך אני מוודא ?מי זה אוזוולד קובלפוט- 345 00:22:36,761 --> 00:22:39,434 ?איך את מכירה את השם הזה .לא משנה- 346 00:22:40,407 --> 00:22:41,407 ?מי הוא 347 00:22:43,411 --> 00:22:44,656 אני לא יכול בכלל .להתחיל לענות על כך 348 00:22:44,702 --> 00:22:46,478 ?לא יכול או לא רוצה 349 00:22:52,147 --> 00:22:53,147 .מונטויה 350 00:22:55,573 --> 00:22:56,947 ?היא באה לראות אותך, נכון 351 00:22:57,889 --> 00:22:58,889 .כן 352 00:22:59,323 --> 00:23:01,994 ?למה היא ממשיכה לבוא אלייך ?מה יש ביניכן 353 00:23:07,248 --> 00:23:09,748 ...לפני שנים, לפני שהייתי איתך 354 00:23:11,965 --> 00:23:15,357 .היא ואני היינו במערכת-יחסים 355 00:23:21,554 --> 00:23:22,554 ?מה 356 00:23:24,832 --> 00:23:29,125 ,זה שרד רק שנה .ואז שמתי לזה סוף והמשכתי הלאה 357 00:23:29,470 --> 00:23:30,470 ?ומה, היא לא 358 00:23:32,085 --> 00:23:33,085 .אני לא יודעת 359 00:23:34,463 --> 00:23:39,072 לא אכפת לי, טוב? כי איתך .אני רוצה לבלות את שארית חיי 360 00:23:44,551 --> 00:23:46,921 ?מה? אתה כועס ?מה את חושבת- 361 00:23:47,257 --> 00:23:50,062 ?כי היא אישה !כי... שיקרת לי- 362 00:23:52,055 --> 00:23:53,355 .טוב, אני מצטערת 363 00:23:54,081 --> 00:23:55,380 .הייתי צריכה לספר לך 364 00:24:01,254 --> 00:24:05,504 פאלקון חושב שהוא יכול להתנקש בי ?בבית-העסק שלי ולהתחמק מזה 365 00:24:05,627 --> 00:24:07,573 .מגיע לו עוד משהו, פרנקי 366 00:24:07,603 --> 00:24:09,096 .אני רוצה לתקוף אותו חזרה 367 00:24:09,126 --> 00:24:10,604 .הפעם, במקום שכואב לו 368 00:24:11,340 --> 00:24:12,884 ."אני רוצה לתקוף ב-"הפה 369 00:24:13,719 --> 00:24:15,069 .הגיע הזמן, בן 370 00:24:16,144 --> 00:24:17,594 .אני אטפל בזה 371 00:24:20,315 --> 00:24:21,751 .צריך לטפל גם בעניין השני 372 00:24:25,306 --> 00:24:26,370 .תביא אותו לכאן 373 00:24:39,717 --> 00:24:43,478 אתה יודע שאני אדם .שמפגין הערכה כשצריך 374 00:24:43,665 --> 00:24:45,124 .כן, דון מרוני 375 00:24:45,154 --> 00:24:48,350 מה שעשית למעני אתמול .לא נשכח 376 00:24:49,544 --> 00:24:52,166 .תודה, אדוני ...אני רק מקווה שיכולתי להחזיר 377 00:24:52,196 --> 00:24:54,392 ...להחזיר את החצי השני 378 00:24:56,086 --> 00:24:57,891 ?כמה זמן אתה שוטף כלים 379 00:24:58,714 --> 00:25:00,762 .לא זמן רב .טוב, זה מסתיים היום- 380 00:25:00,792 --> 00:25:03,031 קיבלת קידום .למנהל המסעדה 381 00:25:05,308 --> 00:25:07,765 .המשרה התפנתה לאחרונה 382 00:25:09,372 --> 00:25:10,983 .תודה, דון מרוני 383 00:25:11,327 --> 00:25:13,150 .לא אאכזב אותך .כן, כן, כן- 384 00:25:13,180 --> 00:25:14,480 .אין בעד מה 385 00:25:17,258 --> 00:25:18,952 .פרנקי, קנה לילד חליפה 386 00:25:33,386 --> 00:25:33,467 + 387 00:25:43,137 --> 00:25:44,330 .הוא מת 388 00:25:46,052 --> 00:25:48,458 ?מי .ריצ'ארד גלאדוול- 389 00:25:48,593 --> 00:25:52,183 האמיתי, לפחות. שלחנו כמה יחידות לדירה שלו 390 00:25:52,213 --> 00:25:54,319 והם מצאו גופה ישנה .ומתקרבת בפנים 391 00:25:54,349 --> 00:25:56,936 ,פצע חדירה דרך העין .מת כבר חמש שנים 392 00:25:57,186 --> 00:25:58,595 ?ואף-אחד לא מצא אותו עד עכשיו 393 00:25:58,625 --> 00:26:02,517 ,בעל-הבית אמר שהוא שילם בזמן .נשאר בשקט. הדייר האידיאלי 394 00:26:02,547 --> 00:26:06,726 אז המתנקש שלנו הרג את גלאדוול .כדי להשתמש בזהותו כסיפור כיסוי 395 00:26:06,756 --> 00:26:08,142 .וזה גם עבד 396 00:26:08,172 --> 00:26:11,722 ,רישומי תעסוקה, גיליון-שכר .מידע ליצירת קשר. הכל מזויף 397 00:26:11,849 --> 00:26:13,561 .אין לנו דבר מלבד פנים 398 00:26:14,033 --> 00:26:15,133 .לעזאזל 399 00:26:17,077 --> 00:26:19,359 ...טוב .בטח יש משהו לזה 400 00:26:19,654 --> 00:26:21,477 ."ק, ל, מ" ?יש לך רעיונות 401 00:26:22,400 --> 00:26:23,863 .זה בזבוז זמן לגמרי 402 00:26:25,333 --> 00:26:26,930 .זה כיוון חקירה .כיוון החקירה היחיד שלנו 403 00:26:27,914 --> 00:26:29,048 .כך אתה אומר 404 00:26:29,078 --> 00:26:30,686 .אסור לך להיות עצלן כזה 405 00:26:30,716 --> 00:26:33,556 עצלן? אולי אני עובד .בצורה חכמה יותר ממך 406 00:26:33,586 --> 00:26:36,251 ?שקלת את האפשרות הזאת .כן. שקלתי אותה- 407 00:26:37,678 --> 00:26:40,865 ,תראה, ההצבעה מחר ...אם לא נמצא את האיש עד מחר 408 00:26:40,895 --> 00:26:42,224 ?מה? מה יקרה 409 00:26:42,490 --> 00:26:44,854 ?במקרה הגרוע ביותר .מלחמת-כנופיות ענקית 410 00:26:44,884 --> 00:26:46,719 .אנשים ימותו .אולי הרבה אנשים 411 00:26:46,749 --> 00:26:48,701 ,אם נמצא את האיש הזה .נוכל לעזור את זה 412 00:26:51,899 --> 00:26:53,018 ?ולאן אתה והלך 413 00:26:53,203 --> 00:26:55,979 ,לעבוד על התיק. לך יש דרכים .לי יש את שלי 414 00:26:57,219 --> 00:26:58,419 ...היי, הארווי 415 00:26:59,640 --> 00:27:00,690 .תמסור לה ד"ש 416 00:27:31,982 --> 00:27:33,224 ?איך קוראים לך 417 00:27:34,185 --> 00:27:35,185 .לייזה 418 00:27:35,999 --> 00:27:38,021 ?כמה זמן את שרה, לייזה 419 00:27:39,026 --> 00:27:40,026 .לא הרבה זמן 420 00:27:41,811 --> 00:27:43,777 ?את אוהבת בנים או בנות 421 00:27:46,166 --> 00:27:47,166 .בנים 422 00:27:48,810 --> 00:27:51,242 אז את רוצה את העבודה ?או מה 423 00:27:51,645 --> 00:27:53,578 .עדיין לא אמרת לי מה היא 424 00:27:54,430 --> 00:27:57,999 ,את רוצה להיות אישה עם כוח ?כסף וכבוד, כמוני 425 00:27:59,998 --> 00:28:01,962 .אני מניחה. כן 426 00:28:01,992 --> 00:28:05,108 את מוכנה לעשות כל שיידרש ?כדי לקבל את הכל 427 00:28:06,776 --> 00:28:07,776 .כן 428 00:28:08,470 --> 00:28:09,470 .אני מוכנה 429 00:28:11,361 --> 00:28:12,722 .זו העבודה 430 00:28:17,309 --> 00:28:18,309 .תפתי אותי 431 00:28:20,122 --> 00:28:21,122 ?...מה 432 00:28:23,225 --> 00:28:25,151 ?את חושבת שאני צוחקת 433 00:29:23,617 --> 00:29:24,617 ...הארווי 434 00:29:25,652 --> 00:29:27,474 ?רואה משהו שאתה אוהב 435 00:29:28,050 --> 00:29:29,465 .עכשיו כן 436 00:29:30,355 --> 00:29:31,759 .אני זקוק לעזרתך 437 00:29:32,117 --> 00:29:34,178 חברי-מועצת העיר .נופלים כמו זבובים 438 00:29:34,329 --> 00:29:36,534 .שמעתי .רע לעסקים- 439 00:29:36,564 --> 00:29:37,704 .אתה לא טועה 440 00:29:37,738 --> 00:29:39,934 .שכיר-החרב הוא בחור בשם גלאדוול ?את מכירה אותו 441 00:29:40,080 --> 00:29:41,561 .רק ממוניטין 442 00:29:41,945 --> 00:29:43,454 ?חושבת שתוכלי למצוא אותו 443 00:29:43,815 --> 00:29:46,365 אני יכולה למצוא כל אחד .אם יש לי את הזמן 444 00:29:46,531 --> 00:29:48,590 ,השאלה היא ?מה ייצא לי מזה 445 00:29:48,620 --> 00:29:49,862 .אהיה חייב לך 446 00:29:55,773 --> 00:29:59,121 טוב, אבל אני עדיין חושבת .שזה בזבוז זמן, אם תשאל אותי 447 00:29:59,151 --> 00:30:02,100 פאלקון פשוט ימצא .מישהו שיקח את מקומו 448 00:30:02,130 --> 00:30:03,923 .הוא לא ישחרר את העצם הזאת 449 00:30:03,953 --> 00:30:04,989 ?למה 450 00:30:05,019 --> 00:30:07,864 פאלקון לא יכול להרשות לעצמו .להפסיד את ההצבעה הזאת 451 00:30:08,122 --> 00:30:10,559 אם מרוני יקבל אפילו ,"חלק מ-"ארקהאם 452 00:30:10,589 --> 00:30:13,289 זה רק יוכיח .את מה שאנחנו כבר יודעים 453 00:30:13,367 --> 00:30:14,567 ...וזה 454 00:30:14,665 --> 00:30:20,273 .פאלקון זקן וחלש .את נראית די שמחה מכך- 455 00:30:20,381 --> 00:30:21,381 ?איך זה 456 00:30:21,636 --> 00:30:23,394 .את נופלת יחד עם פאלקון 457 00:30:23,424 --> 00:30:24,424 ...הארווי 458 00:30:24,956 --> 00:30:26,756 .אל תדאג לי 459 00:30:28,626 --> 00:30:31,472 .'תמיד יש לי תכנית ב 460 00:30:39,860 --> 00:30:41,210 .הבלש גורדון 461 00:30:41,295 --> 00:30:42,538 .שלום, חבר ותיק 462 00:30:45,578 --> 00:30:46,578 ?מה אתה רוצה 463 00:30:47,348 --> 00:30:48,900 .להציע לך עזרה 464 00:30:48,930 --> 00:30:50,818 .להוכיח שאתה יכול לבטוח בי 465 00:30:52,076 --> 00:30:53,585 .יתבצע רצח נוסף 466 00:30:53,615 --> 00:30:55,406 .מרוני שלח את ההתנקשות 467 00:30:55,436 --> 00:30:56,600 ?מי המטרה 468 00:30:56,630 --> 00:30:58,844 .מישהו שמגבה את התכנית של פאלקון 469 00:30:58,874 --> 00:31:00,374 .אני לא בטוח מי זה 470 00:31:00,404 --> 00:31:02,642 כל חברי-המועצה תחת .שמירה של המשטרה הלילה 471 00:31:04,158 --> 00:31:06,354 יש דרכים רבות .לעקוף את המשטרה 472 00:31:07,102 --> 00:31:08,903 ...אבל ההתנקשות תתרחש הלילה 473 00:31:08,933 --> 00:31:10,416 .אני יכול להיות בטוח בכך 474 00:31:10,661 --> 00:31:12,111 ?איך אתה יודע 475 00:31:12,389 --> 00:31:13,910 ...אמרתי לך, בלש 476 00:31:14,485 --> 00:31:15,935 .גות'האם היא הבית שלי 477 00:31:34,072 --> 00:31:36,634 אני צריך רשימה של השוטרים .שעובדים במשמר המשטרה הלילה 478 00:31:40,377 --> 00:31:42,807 .קמפוס, לזנבי, מרטינס 479 00:31:43,308 --> 00:31:44,308 ."ק', ל', מ" 480 00:31:48,251 --> 00:31:49,588 .הגעתם להארווי 481 00:31:49,618 --> 00:31:52,356 בולוק, גיליתי מי .המטרה הבאה של גלאדוול 482 00:31:52,386 --> 00:31:53,586 .זה ראש-העיר 483 00:32:16,192 --> 00:32:17,258 .הבלש גורדון ?מה קורה 484 00:32:17,308 --> 00:32:18,835 אדוני, אני חושב .שחייך נמצאים בסכנה 485 00:32:18,865 --> 00:32:20,894 .אני צריך להוציא אותך מכאן ?מה- 486 00:32:21,013 --> 00:32:23,116 ...לא, אני לא הולך לשום מקום .יש לי שמירה של המשטרה 487 00:32:23,146 --> 00:32:24,846 .הם נעלמו ?מה- 488 00:32:25,212 --> 00:32:27,143 ,בדיוק בדקתי .אין אף-אחד בחוץ 489 00:32:27,234 --> 00:32:29,069 אדוני, אני חושב שמישהו .בא לכאן להרוג אותך 490 00:32:29,099 --> 00:32:31,148 אני צריך לקחת כמה דברים .מהכספת שלי 491 00:32:55,949 --> 00:32:59,097 .אדוני, אנחנו צריכים ללכת. מיד .אני עושה את זה כמה שיותר מהר- 492 00:32:59,127 --> 00:33:01,323 ?יש מקום שאוכל לקחת אותך אליו ?מקום בו תהיה בטוח 493 00:33:01,353 --> 00:33:03,292 ?לא הולכים לתחנת-המשטרה 494 00:33:03,322 --> 00:33:05,411 .אני לא בטוח שתהיה בטוח שם ...המשטרה 495 00:33:08,119 --> 00:33:10,141 ?לאן הגיעה העיר הזאת .אדוני- 496 00:33:10,171 --> 00:33:11,581 ...טוב, טוב, אני 497 00:33:12,450 --> 00:33:14,524 .הבית של אחותי .הוא בצד השני של העיר 498 00:33:26,812 --> 00:33:27,812 .בוא נלך 499 00:33:41,827 --> 00:33:43,094 !קדימה! קדימה! קדימה 500 00:33:47,995 --> 00:33:50,399 ?יש עוד דרך החוצה .מכאן- 501 00:33:56,044 --> 00:33:58,257 .הוא מנסה להיכנס ?תירה בו. למה אתה לא יורה בו 502 00:33:58,287 --> 00:34:00,496 .האקדח שלי אצלו. אני לא יכול !קדימה! קדימה 503 00:34:35,359 --> 00:34:36,359 !זרוק את זה 504 00:34:37,327 --> 00:34:38,482 !זרוק את זה או שאני יורה 505 00:34:49,031 --> 00:34:51,080 ?אתה יודע למה שוכרים מקצוען 506 00:34:52,599 --> 00:34:54,196 .כי הוא גומר את העבודה 507 00:35:25,076 --> 00:35:25,167 + 508 00:35:30,181 --> 00:35:32,914 ?מה שלומך .בסדר- 509 00:35:34,883 --> 00:35:37,952 ג'ים, הייתי צריכה להגיד לך .על מונטויה מזמן 510 00:35:39,052 --> 00:35:40,955 ?אז למה לא סיפרת לי .אני לא יודעת- 511 00:35:42,252 --> 00:35:44,593 .כי היא עובדת איתך 512 00:35:45,458 --> 00:35:46,838 .כי היא אישה 513 00:35:47,800 --> 00:35:52,884 ?את בטוחה שאין עוד סיבה .לא. אין עוד סיבה- 514 00:35:53,895 --> 00:35:57,402 ג'ים, אני לא רוצה .שיהיו סודות בינינו 515 00:35:57,432 --> 00:35:58,973 .גם אני לא .יופי- 516 00:35:59,306 --> 00:36:02,616 אז אתה תספר לי .מי הוא אוזוולד קובלפוט 517 00:36:05,516 --> 00:36:07,400 .לעזאזל, ברברה ?למה את לא יכולה לרדת מזה 518 00:36:07,430 --> 00:36:09,798 ?למה אתה לא יכול לספר לי מי זה ...כי- 519 00:36:12,382 --> 00:36:13,592 .זה עניין עבודה 520 00:36:15,049 --> 00:36:17,066 אני יודעת. אבל סיפרת לי .ענייני עבודה בעבר 521 00:36:17,096 --> 00:36:18,507 .וזאת הייתה טעות 522 00:36:19,768 --> 00:36:21,389 .אחת שאני לא אעשה שוב 523 00:36:27,595 --> 00:36:28,925 ...טוב 524 00:36:30,450 --> 00:36:32,048 .אני לא אחיה כך 525 00:36:34,149 --> 00:36:35,715 .אני לא יכולה לחיות כך 526 00:36:37,678 --> 00:36:39,299 .אתה תצטרך לבחור, ג'ים 527 00:36:41,558 --> 00:36:43,643 אתה תשתף אותי .או שתשחרר אותי 528 00:37:17,197 --> 00:37:18,197 .טוב 529 00:37:18,800 --> 00:37:20,680 .אני אגיע לעיקר 530 00:37:21,349 --> 00:37:25,007 ,אני אוהבת את שתיכן .אבל יש לי רק משרה אחת פנויה 531 00:37:27,030 --> 00:37:28,527 .יש לך כישרון 532 00:37:28,908 --> 00:37:29,947 ...ולך יש 533 00:37:32,109 --> 00:37:33,148 .משהו אחר 534 00:37:34,714 --> 00:37:36,709 ...אני לא יכולה להחליט, אז 535 00:37:37,409 --> 00:37:40,180 שתיכן תצטרכו לעשות את זה .בשבילי 536 00:37:48,198 --> 00:37:50,042 ?את רוצה שנלחם בשביל זה 537 00:38:25,998 --> 00:38:27,328 ?אז מתי אני מתחילה 538 00:38:45,133 --> 00:38:46,186 .זה אתה 539 00:38:47,169 --> 00:38:48,863 .הפחדת אותנו לשנייה 540 00:38:55,704 --> 00:38:57,145 ?היינו טובים או מה 541 00:38:57,949 --> 00:38:59,607 .עבודה מצוינת, חבריי 542 00:38:59,925 --> 00:39:01,297 .הייתם משכנעים מאוד 543 00:39:01,327 --> 00:39:04,415 ?כן, אני בטוח שהמנהל חשב כך, אה ?נכון, דיקי 544 00:39:07,408 --> 00:39:09,973 אם יהיו לך עוד מקומות .שתרצה שנשדוד, תודיע לנו 545 00:39:10,187 --> 00:39:12,598 .יש בזה כסף טוב .כן, כסף טוב- 546 00:39:16,506 --> 00:39:17,531 ?מה זה 547 00:39:18,418 --> 00:39:20,007 .הבאתי קאנולי 548 00:39:20,382 --> 00:39:21,382 !יש 549 00:39:25,107 --> 00:39:26,124 .תאכלו 550 00:39:26,950 --> 00:39:28,224 .מגיע לכם 551 00:39:30,405 --> 00:39:31,625 .תראו את זה 552 00:39:36,946 --> 00:39:37,946 .ממש טוב 553 00:39:39,246 --> 00:39:40,451 .טעים 554 00:39:49,954 --> 00:39:53,180 "הצבעת פיתוח "ארקהאם .היה נושא לויכוח שבועות 555 00:39:53,210 --> 00:39:54,681 .היום, יש לנו את התוצאות 556 00:39:54,711 --> 00:39:57,517 נעלה בשידור-חי למסיבת העיתונאים .של ראש העיר, ג'יימס 557 00:39:57,547 --> 00:39:59,610 ?אכפת לך להנמיך .הראש שלי הורג אותי 558 00:39:59,640 --> 00:40:00,640 .שתוק 559 00:40:01,095 --> 00:40:02,882 .בשביל זה עבדנו 560 00:40:03,475 --> 00:40:04,390 .אנחנו עשינו את זה 561 00:40:04,431 --> 00:40:07,805 איך התוצאה של היום היא לא ?כישלון מוחץ של התכנית של ויין 562 00:40:08,033 --> 00:40:10,081 .לא מדובר בכישלון תכנית 563 00:40:10,111 --> 00:40:14,435 מדובר בפשרה למה הטוב ביותר .לתושבי גות'האם 564 00:40:15,100 --> 00:40:22,697 אזור "ארקהאם" יפותח לשיכון זול .ולאתר לטחינת אשפה 565 00:40:22,727 --> 00:40:26,477 ...זה הטוב ביותר משני התכניות .ביחד בתכנית אחת 566 00:40:27,633 --> 00:40:29,237 .כן 567 00:40:29,919 --> 00:40:33,362 במשך שנים, העיר הזאת .לא נתנה לנו דבר מלבד שאריות 568 00:40:33,392 --> 00:40:34,792 ...אבל מעתה ואילך 569 00:40:36,790 --> 00:40:38,040 ...מעתה ואילך 570 00:40:38,943 --> 00:40:40,893 .אנחנו חוגגים .כן, כן- 571 00:40:42,464 --> 00:40:45,426 ,ראש-העיר ג'יימס ?מה לגבי בית-המשוגעים? מה יקרה לו 572 00:40:46,332 --> 00:40:49,555 בית-המשוגעים "ארקהאם" ישופר .לסטנדרטים של היום ויפתח מחדש 573 00:40:49,866 --> 00:40:51,566 ...גות'האם זקוקה .לא 574 00:40:51,851 --> 00:40:57,604 לגות'האם מגיע מתקן טיפול .ברמה עולמית לחולי-הנפש 575 00:40:58,267 --> 00:41:00,667 .פאלקון קיבל מכה היום 576 00:41:01,759 --> 00:41:05,109 אולי עוד כמה .יפילו אותו על הגב 577 00:41:08,390 --> 00:41:11,690 .נראה שהכנסתי אותך בדיוק בזמן 578 00:41:12,106 --> 00:41:16,373 ,ואני יודע שהזוג ויין ,אם הם עדיין היו בחיים 579 00:41:17,138 --> 00:41:20,288 היו גאים במה שהצלחנו .להשיג היום 580 00:41:25,500 --> 00:41:28,456 ראש-העיר גורם לתכנית החדשה .להישמע טוב לגות'האם 581 00:41:29,058 --> 00:41:30,930 ?אבל היא לא, נכון .לא, היא לא- 582 00:41:31,107 --> 00:41:32,640 ?אז למה הוא עושה את זה 583 00:41:33,263 --> 00:41:35,553 הוא נתפס בין שתי כוחות מנוגדים .חזקים במיוחד 584 00:41:35,583 --> 00:41:39,094 .פאלקון ומרוני .מרוני איים על חייו של ראש-העיר- 585 00:41:39,124 --> 00:41:40,774 ,מתוך פחד, אני מנחש 586 00:41:41,203 --> 00:41:44,443 ראש-העיר התפשר ונתן למרוני ."חלק גדול מ-"ארקהאם 587 00:41:44,473 --> 00:41:45,473 ?איזה חלק 588 00:41:46,139 --> 00:41:48,239 מרוני זוכה לבנות אתר לטחינת אשפה 589 00:41:48,822 --> 00:41:51,158 והוא מקבל את החוזה ."לשיפוץ "ארקהאם 590 00:41:51,513 --> 00:41:54,120 פאלקון יבנה פרויקט שיכון .עם הכנסה נמוכה 591 00:41:57,714 --> 00:41:59,627 ...תראה... ברוס 592 00:42:00,728 --> 00:42:03,128 אני יודע שלא ציפית ,לתוצאה הזאת 593 00:42:04,304 --> 00:42:09,049 אבל הפשרה הזאת .מנעה שפיכות-דמים 594 00:42:10,156 --> 00:42:11,887 .ייתכן ואפילו עצרה מלחמה 595 00:42:12,603 --> 00:42:15,781 ההורים שלי האמינו שבית-משוגעים .חדש יעניק תקווה לגות'האם 596 00:42:17,016 --> 00:42:18,216 .עכשיו זה נעלם 597 00:42:18,288 --> 00:42:21,230 כל מה שהם עבדו עבורו .נופל לידיהם של פושעים 598 00:42:21,330 --> 00:42:22,330 .לא הכל 599 00:42:24,860 --> 00:42:25,860 .אתה בחיים 600 00:42:27,772 --> 00:42:29,272 .לא מאוחר מדי 601 00:42:32,353 --> 00:42:33,703 ?אתה באמת מאמין בזה 602 00:42:37,081 --> 00:42:39,074 אתה מאמין שניתן ?להציל את גות'האם 603 00:42:41,846 --> 00:42:43,292 .אני מאמין ששווה לנסות 604 00:43:13,574 --> 00:43:16,628 - גות'האם - - עונה 1, פרק 4 - 605 00:43:16,662 --> 00:43:19,438 :תורגם וסונכרן על-ידי HDSubs מצוות XmonWoW