1 00:03:00,000 --> 00:03:04,000 סינכרון לגירסא ע"י ShAy_323 2 00:03:14,523 --> 00:03:29,960 חלף עם הרוח 3 00:03:04,821 --> 00:03:07,658 סיפורה של מרגרט מיצ'ל אודות הדרום של פעם 4 00:06:10,007 --> 00:06:13,135 היה הייתה ארץ ובה מחזרים רבי-קסם ...ושדות כותנה: הדרום של פעם 5 00:06:14,386 --> 00:06:17,389 בעולם היפה הזה קדה האצילות .את קידתה האחרונה 6 00:06:16,638 --> 00:06:19,558 כאן נראו לאחרונה ,אבירים וגבירותיהם הנאוות 7 00:06:20,392 --> 00:06:22,144 .אדונים ועבדיהם 8 00:06:23,520 --> 00:06:26,732 ,חפשוהו רק בספרים .כי אין הוא עוד אלא חלום שייזכר 9 00:06:31,850 --> 00:06:35,510 ציביליזציה חולפת ברוח 10 00:06:50,955 --> 00:06:53,458 למי איכפת אם סילקו אותנו ?מהאוניברסיטה, סקרלט 11 00:06:53,460 --> 00:06:56,544 .המלחמה עומדת לפרוץ .במילא היינו מפסיקים ללמוד 12 00:06:56,404 --> 00:06:58,281 ?מלחמה. נכון שזה מרגש, סקרלט 13 00:06:58,281 --> 00:07:00,784 .הינקים הטיפשים רוצים מלחמה- .נראה להם- 14 00:07:00,784 --> 00:07:02,786 .הבלים .מלחמה, מלחמה 15 00:07:03,912 --> 00:07:06,915 הדיבורים על המלחמה .מקלקלים את כל נשפי האביב 16 00:07:07,040 --> 00:07:09,501 .זה משעמם עד כדי כך שבא לי לצרוח 17 00:07:09,542 --> 00:07:11,670 .מלבד זאת, לא תהיה מלחמה 18 00:07:12,045 --> 00:07:14,756 !?לא תהיה מלחמה- !ודאי שתהיה מלחמה- 19 00:07:15,173 --> 00:07:17,676 אם מישהו מכם יאמר ...מלחמה" עוד פעם אחת" 20 00:07:17,676 --> 00:07:19,552 !אכנס ואטרוק את הדלת 21 00:07:19,552 --> 00:07:21,888 ?למה, את לא רוצה שתהיה מלחמה 22 00:07:22,681 --> 00:07:24,641 !לא, סקרלט, אל תלכי 23 00:07:28,311 --> 00:07:29,729 ...ובכן 24 00:07:30,814 --> 00:07:32,607 .אבל ראו הוזהרתם 25 00:07:33,942 --> 00:07:35,193 .יש לי רעיון 26 00:07:35,193 --> 00:07:38,321 נדבר על הברבקיו של .הווילסונים מחר בחוות האלונים 27 00:07:38,321 --> 00:07:40,782 ?רעיון מצוין. תאכלי איתנו, נכון 28 00:07:40,824 --> 00:07:43,076 .עדיין לא החלטתי. אחליט מחר 29 00:07:43,952 --> 00:07:45,203 .ריקדי איתנו 30 00:07:45,203 --> 00:07:47,706 ,קודם עם ברנט .אח'כ איתי ושוב אתו וכן הלאה 31 00:07:47,706 --> 00:07:49,749 ?מבטיחה- .אשמח מאוד- 32 00:07:50,834 --> 00:07:53,336 אלא שכל .הוואלסים שלי כבר הוזמנו 33 00:07:54,587 --> 00:07:57,674 !את לא יכולה לעשות לנו זאת- ?ואם נגלה לך סוד- 34 00:07:57,716 --> 00:07:58,967 ?סוד? על מי 35 00:07:58,967 --> 00:08:00,844 את מכירה את ?מיס המילטון מאטלנטה 36 00:08:00,844 --> 00:08:03,346 ?הדודנית של אשלי וילקס ...היא מתארחת אצל ה 37 00:08:03,346 --> 00:08:06,474 .מלאני המילטון המתחסדת .מי רוצה לדעת סודות עליה 38 00:08:06,474 --> 00:08:08,351 ...בכל אופן, שמענו ש 39 00:08:08,351 --> 00:08:10,687 !אשלי וילקס עומד להתחתן איתה 40 00:08:10,854 --> 00:08:14,232 .הם תמיד מתחתנים עם הדודנים- ?עכשיו נקבל את הואלסים- 41 00:08:14,608 --> 00:08:15,984 .כמובן 42 00:08:21,489 --> 00:08:24,159 !לא ייתכן שזה נכון !אשלי אוהב אותי 43 00:08:25,243 --> 00:08:28,246 ?מה קרה לה פתאום- ?אמרנו משהו שהרגיז אותה- 44 00:08:28,997 --> 00:08:32,250 מיס סקרלט, למה יצאת !בלי הרדיד? עוד מעט יירד הערב 45 00:08:32,751 --> 00:08:35,795 ולמה לא הזמנת את האדונים ?להישאר לארוחת הערב 46 00:08:35,879 --> 00:08:37,756 !יש לך נימוסים של פועל-חווה 47 00:08:37,756 --> 00:08:39,924 !חכי שמיס אלן תשמע על כך 48 00:08:40,884 --> 00:08:44,326 !היכנסי פנימה לפני שתצטנני 49 00:08:44,638 --> 00:08:47,223 לא! אחכה כאן .עד שאבא יחזור הביתה 50 00:08:47,766 --> 00:08:49,643 !חיזרי הביתה! מיד 51 00:08:49,643 --> 00:08:51,061 !קדימה 52 00:09:06,534 --> 00:09:07,786 !סיימנו 53 00:09:07,786 --> 00:09:10,163 ?מי אמר שסיימנו- .אני אמרתי- 54 00:09:10,288 --> 00:09:12,999 אני מנהל העבודה .אני קובע מתי מסיימים 55 00:09:14,042 --> 00:09:15,502 !סיימנו 56 00:09:15,919 --> 00:09:17,379 !סיימנו 57 00:09:58,878 --> 00:10:01,589 אין עוד סוס כמוך !במחוז ובמדינה כולה 58 00:10:03,258 --> 00:10:04,592 !אבא 59 00:10:05,135 --> 00:10:07,012 .כמה אתה גאה בעצמך 60 00:10:09,514 --> 00:10:11,933 ,את מרגלת אחריי ?סקרלט או'הרה 61 00:10:13,268 --> 00:10:16,855 וכמו אחותך סו-אלן תרוצי לספר ?לאמך ששוב דילגתי מעל משוכות 62 00:10:17,022 --> 00:10:19,524 אתה יודע שאני .לא מלשנית כמו סו-אלן 63 00:10:19,524 --> 00:10:22,819 ,אבל אחרי ששברת את הברך ...לדלג שוב מעל אותה המשוכה 64 00:10:23,278 --> 00:10:25,947 בתי לא תגיד לי .היכן לדלג או לא לדלג 65 00:10:27,657 --> 00:10:29,451 .אני אחראי לעצמי 66 00:10:29,534 --> 00:10:31,494 .יפה. דלג כאוות נפשך 67 00:10:32,037 --> 00:10:34,539 ?מה נשמע בחוות 12 האלונים- ?אצל וילקס- 68 00:10:34,539 --> 00:10:38,126 ,מהומה. כפי שאפשר לצפות מהנשף מחר .והם מדברים רק על המלחמה 69 00:10:38,918 --> 00:10:41,338 .עזוב מלחמה ?היה שם עוד מישהו 70 00:10:42,047 --> 00:10:45,050 דודניתם, מלאני המילטון מאטלנטה .ואחיה, צ'רלס 71 00:10:45,175 --> 00:10:48,595 ,מלאני המילטון היא טיפשה !חיוורת פנים ואני שונאת אותה 72 00:10:48,928 --> 00:10:50,180 .אשלי וילקס לא חושב כמוך 73 00:10:50,180 --> 00:10:52,349 !לא ייתכן שהוא מחבב אותה 74 00:10:53,934 --> 00:10:56,603 מדוע את מתעניינת ?באשלי ובמיס מלאני 75 00:10:57,687 --> 00:10:59,898 .סתם. בוא ניכנס הביתה, אבא 76 00:11:00,190 --> 00:11:02,984 ?הוא חיזר אחרייך ?הוא הציע לך נישואין 77 00:11:03,318 --> 00:11:04,569 .כמובן 78 00:11:04,569 --> 00:11:06,988 ...ג'ון וילקס גילה לי בסוד גמור 79 00:11:07,697 --> 00:11:09,574 .שאשלי עומד להתחתן עם מיס מלאני 80 00:11:09,574 --> 00:11:11,534 .הם יודיעו על כך מחר 81 00:11:12,702 --> 00:11:14,371 !זה לא ייתכן 82 00:11:14,579 --> 00:11:16,206 ?לאן את רצה 83 00:11:17,082 --> 00:11:18,333 !סקרלט 84 00:11:18,333 --> 00:11:19,918 ?מה קרה לך 85 00:11:20,835 --> 00:11:24,339 ?האם עשית עצמך לצחוק ...האם רדפת אחר גבר שאינו מאוהב בך 86 00:11:25,215 --> 00:11:27,092 כשאת יכולה להשיג ?את מחצית הגברים במחוז 87 00:11:27,092 --> 00:11:29,094 ...לא רדפתי אחריו. רק 88 00:11:29,594 --> 00:11:30,845 .רק הופתעתי, זה הכל 89 00:11:30,845 --> 00:11:32,639 .אל תתריסי כנגדי 90 00:11:33,348 --> 00:11:36,601 לו רצה אשלי לשאתך לאשה ...ואולי הייתי מתרכך ומסכים 91 00:11:37,102 --> 00:11:40,230 אני רוצה שבתי תהיה מאושרת .ואיתו לא היית מאושרת 92 00:11:40,855 --> 00:11:42,107 !כן הייתי מאושרת 93 00:11:42,107 --> 00:11:45,485 מה זה משנה עם מי תתחתני ?כל עוד הוא דרומי וחושב כמוך 94 00:11:46,486 --> 00:11:48,780 .ולאחר מותי אוריש לך את טארה 95 00:11:49,614 --> 00:11:51,491 !איני רוצה בטארה ...למטעים אין כל חשיבות כש 96 00:11:51,491 --> 00:11:53,994 ,קייטי-סקרלט או'הרה ...את אומרת לי 97 00:11:53,994 --> 00:11:56,496 שטארה והאדמות ?אינם חשובים בעינייך 98 00:11:56,496 --> 00:11:58,999 אדמה היא הדבר היחיד בעולם ,שראוי לעמול למענו 99 00:11:58,999 --> 00:12:00,875 !להילחם למענו ולמות למענו 100 00:12:00,875 --> 00:12:04,462 .היא הדבר היחיד בעולם שישאר לנצח- .אתה מדבר כמו אירי, אבא- 101 00:12:04,629 --> 00:12:07,007 .ואני גא בכך ,אל תשכחי, עלמתי 102 00:12:09,009 --> 00:12:10,260 ...שגם את אירית-למחצה 103 00:12:10,260 --> 00:12:12,679 ...וכל מי שדם אירי זורם בעורקיו 104 00:12:12,762 --> 00:12:14,598 .אוהב את אמא-אדמה 105 00:12:15,265 --> 00:12:16,766 .את צעירה 106 00:12:17,142 --> 00:12:19,394 האהבה לאדמה .עוד תתעורר בך 107 00:12:19,644 --> 00:12:22,314 כשאתה אירי, אתה חייב .לאהוב את האדמה 108 00:12:47,172 --> 00:12:48,423 !היא הגיעה 109 00:12:48,423 --> 00:12:50,925 ,מיס סקרלט, מיס סו-אלן !מיס קארין, אמכן חזרה 110 00:12:50,925 --> 00:12:53,970 קמה ומסתלקת לה פתאום ...לעזור לזבלונים הלבנים 111 00:12:54,054 --> 00:12:56,389 ...במקום לשבת לאכול ארוחת-ערב 112 00:12:57,182 --> 00:12:59,476 ...קמה ומסתלקת לה בלי להודיע 113 00:12:59,684 --> 00:13:02,062 !פורק, תוציא את המנורה למבואה 114 00:13:02,187 --> 00:13:04,272 .מר ג'רלד, מיס אלן חזרה 115 00:13:05,315 --> 00:13:07,525 ...רצה לעזור לזבלונת הלבנה 116 00:13:07,817 --> 00:13:09,694 !תפסיק לנבוח בתוך הבית 117 00:13:09,694 --> 00:13:12,405 ,עוף מפה, ילד ?לא שמעת שמיס אלן חזרה 118 00:13:12,822 --> 00:13:14,866 !הסתלק ושלא נראה אותך 119 00:13:15,325 --> 00:13:17,369 .כבר דאגנו לך, מיס אלן 120 00:13:17,827 --> 00:13:19,579 .זה בסדר. חזרתי 121 00:13:20,330 --> 00:13:22,999 ,גברת או'הרה .סיימנו היום בערוץ הנחל 122 00:13:24,709 --> 00:13:26,711 ?במה תרצי שאתחיל מחר 123 00:13:27,212 --> 00:13:30,423 מר וילקרסון, אני חוזרת עכשיו .מביתה של אמי סלאטרי 124 00:13:30,966 --> 00:13:32,676 .הילד שלך נולד 125 00:13:32,842 --> 00:13:35,887 !?הילד שלי, גבירתי .איני יודע על מה את מדברת 126 00:13:35,971 --> 00:13:38,098 .הוא נולד, ולמזלו מת מיד 127 00:13:39,099 --> 00:13:41,226 .ערב טוב לך, מר וילקרסון 128 00:13:44,104 --> 00:13:46,606 .הכנתי את ארוחת הערב בעצמי .אפשר לשבת 129 00:13:46,606 --> 00:13:47,899 .מיד 130 00:13:50,360 --> 00:13:53,363 מר או'הרה, אתה חייב .לפטר את ג'ונאס וילקרסון 131 00:13:54,114 --> 00:13:57,534 ?לפטר אותו, גברת או'הרה !הוא המשגיח הטוב ביותר במחוז 132 00:13:57,867 --> 00:13:59,828 .והוא עוזב מחר בבוקר 133 00:14:04,749 --> 00:14:07,252 הינקי עם הבת !?של הזבלון הלבן סלאטרי 134 00:14:07,252 --> 00:14:10,505 .נדון בכך מאוחר יותר, מר או'הרה- .כן, גברת או'הרה- 135 00:14:14,759 --> 00:14:17,887 ?למה שלא תלבש את השמלה הוורודה !אני רוצה את הירוקה של סקרלט 136 00:14:17,887 --> 00:14:21,224 .אל תדברי אליי כך, סו-אלן .השמלה הוורודה שלך יפהפייה 137 00:14:21,641 --> 00:14:24,185 ארשה לך לענוד .את תכשיט הנופך שלי 138 00:14:24,769 --> 00:14:27,063 ?למה איני יכולה להישאר לנשף 139 00:14:29,149 --> 00:14:31,943 .את נראית עייפה, יקירתי .את מדאיגה אותי 140 00:14:32,902 --> 00:14:34,154 .אני בסדר, אמא 141 00:14:34,154 --> 00:14:36,948 ,גם אני רוצה להישאר לנשף .13 אני כבר בת 142 00:14:37,907 --> 00:14:40,410 את רשאית ללכת לברבקיו .ולהישאר עד הערב 143 00:14:40,410 --> 00:14:42,787 !מי צריך את השמלה שלך, קמצנית 144 00:14:42,912 --> 00:14:45,040 !תסתמי- .לתפילה, בנות- 145 00:14:52,297 --> 00:14:54,174 ...ובשם כל הקדושים 146 00:15:16,071 --> 00:15:18,448 !אשלי לא יודע שאני אוהבת אותו 147 00:15:19,824 --> 00:15:21,701 ...אגלה לו שאני אוהבת אותו 148 00:15:21,701 --> 00:15:23,662 !והוא לא יתחתן איתה 149 00:09:39,484 --> 00:09:41,611 !תחזיקי חזק ותנשמי עמוק 150 00:09:43,238 --> 00:09:45,407 .מאמי, הנה האוכל של סקרלט 151 00:09:45,740 --> 00:09:48,243 .החזירי אותו למטבח .אני לא אוכלת 152 00:09:48,243 --> 00:09:49,744 .את תאכלי 153 00:09:50,120 --> 00:09:51,955 .עד הפירור האחרון 154 00:15:47,185 --> 00:15:48,687 !לא אוכל 155 00:15:52,190 --> 00:15:54,317 .אלבש את השמלה, שלא נאחר 156 00:15:54,693 --> 00:15:56,569 ?איזו תלבשי- .את זו ששם- 157 00:15:56,569 --> 00:15:59,948 לא בא בחשבון! אסור לך !לחשוף את החזה לפני השעה שלוש 158 00:16:00,949 --> 00:16:02,826 !אני הולכת לספר לאמך 159 00:16:02,826 --> 00:16:05,412 ,אם תגידי לה מלה אחת .לא אגע באוכל 160 00:16:09,708 --> 00:16:11,126 ...ובכן 161 00:16:17,841 --> 00:16:20,760 ,תעטפי את הכתפיים ברדיד ...שלא תתכסי נמשים 162 00:16:21,594 --> 00:16:24,431 אחרי שמרחתי עלייך .ת'חלב המיוחד כל החורף 163 00:16:32,230 --> 00:16:35,191 בואי, מיס סקרלט, תהיי .ילדה טובה ותאכלי קצת 164 00:16:37,235 --> 00:16:39,863 .לא. אני רוצה לבלות היום .אוכל בנשף 165 00:16:40,989 --> 00:16:44,034 לך לא אכפת מה אומרים .על המשפחה שלך אבל לי כן 166 00:16:44,117 --> 00:16:46,453 !גברת אמיתית אוכלת כמו ציפור 167 00:16:49,122 --> 00:16:52,250 לא אסכים שתלכי לג'ון וילקס !ותזללי שם כמו חזיר 168 00:16:54,127 --> 00:16:55,378 .הבלים 169 00:16:55,378 --> 00:16:58,632 אשלי וילקס אמר לי שהוא .אוהב בחורות עם תיאבון בריא 170 00:16:59,132 --> 00:17:01,593 ...גברים לא אומרים מה שהם חושבים 171 00:17:02,260 --> 00:17:05,138 ועוד לא שמעתי את מר אשלי .מציע לך נישואין 172 00:17:21,029 --> 00:17:23,198 !אל תאכלי מהר, שלא תקיאי 173 00:17:27,911 --> 00:17:30,747 למה צריך להתנהג בטפשות ?בשביל לתפוס בעל 174 00:17:31,039 --> 00:17:33,124 .סקרלט, אני סופר עד עשר 175 00:17:34,793 --> 00:17:37,295 !אם לא תרדי, ניסע בלעדייך- !אני יורדת, אבא- 176 00:17:37,295 --> 00:17:39,214 ...אחת, שתיים, שלוש 177 00:17:45,428 --> 00:17:48,515 ,המחוך שלי הדוק כל-כך .אני בטוחה שאגהק כל היום 178 00:15:32,879 --> 00:15:35,006 המפר את השקט ייתבע לדין 179 00:18:15,458 --> 00:18:18,545 .יום יפה לברבקיו, ג'ון וילקס- .כך נראה, ג'רלד- 180 00:18:19,212 --> 00:18:21,089 ?מדוע הגברת או'הרה לא הגיעה 181 00:18:21,089 --> 00:18:23,842 היא מטפלת בעניין המשגיח .אבל תגיע בערב 182 00:18:24,843 --> 00:18:27,804 .ברוך הבא, מר או'הרה- .תודה רבה לך, אינדיה- 183 00:18:28,597 --> 00:18:30,974 .בתך נעשית יפה מיום ליום, ג'ון 184 00:18:31,725 --> 00:18:34,853 אינדיה, הנה הבנות של .או'הרה. ניגש לקבל את פניהן 185 00:18:34,853 --> 00:18:38,356 .אני לא סובלת את הסקרלט הזו .היא רודפת אחר אשלי בלי בושה 186 00:18:38,607 --> 00:18:40,400 .זה עסקו של אחיך 187 00:18:40,483 --> 00:18:42,527 .זיכרי את חובתך כמארחת 188 00:18:42,986 --> 00:18:44,696 .שלום, עלמותיי 189 00:18:46,114 --> 00:18:47,741 .שלום, סקרלט 190 00:18:48,617 --> 00:18:50,660 .איזו שמלה יפה, אינדיה 191 00:18:51,119 --> 00:18:53,538 .איני יכולה להסיר את עיניי ממנה 192 00:18:54,247 --> 00:18:56,249 .בוקר טוב, גברת סקרלט 193 00:18:57,375 --> 00:18:59,336 .את נראית נפלא הבוקר 194 00:19:02,380 --> 00:19:03,882 .בוקר טוב 195 00:19:07,385 --> 00:19:08,762 !אשלי 196 00:19:10,513 --> 00:19:12,223 .סקרלט! יקירה 197 00:19:13,642 --> 00:19:15,268 .חיפשתי אותך 198 00:19:16,144 --> 00:19:19,356 .אני חייבת לומר לך משהו ?אולי נמצא לנו פינה שקטה 199 00:19:19,898 --> 00:19:22,567 ...בשמחה, אבל .גם לי יש משהו לומר לך 200 00:19:23,652 --> 00:19:25,779 .אני מקווה שזה ישמח אותך 201 00:19:27,405 --> 00:19:29,824 בואי לומר שלום .לדודניתי מלאני 202 00:19:29,908 --> 00:19:31,493 ?אני חייבת 203 00:19:31,785 --> 00:19:34,245 היא ציפתה .בכליון-עיניים לראותך 204 00:19:34,287 --> 00:19:35,705 !מלאני 205 00:19:36,790 --> 00:19:38,833 .הנה סקרלט- ...סקרלט- 206 00:19:41,169 --> 00:19:43,046 .אני שמחה כל-כך לראותך שוב 207 00:19:43,046 --> 00:19:45,924 ,מלאני המילטון !כמה מפתיע לפגוש אותך כאן 208 00:19:46,174 --> 00:19:48,677 אני מקווה שתישארי איתנו .לפחות ימים אחדים 209 00:19:48,677 --> 00:19:51,805 אני מקווה שאשאר די זמן .כדי להתיידד איתך, סקרלט 210 00:19:52,430 --> 00:19:55,517 .הייתי רוצה שנתיידד- ?אנו נחזיק בה כאן, נכון- 211 00:19:55,558 --> 00:19:57,727 .אין צורך לעשות מזה עניין 212 00:19:58,061 --> 00:20:00,522 .אשלי יודע לבדר נערות. אין כמוהו 213 00:20:01,189 --> 00:20:04,192 ,זה בוודאי נראה לך טפשי .את הרי רצינית כל-כך 214 00:20:04,943 --> 00:20:07,028 .ואת תוססת כל-כך, סקרלט 215 00:20:07,445 --> 00:20:10,448 .תמיד הערצתי אותך .הלוואי שיכולתי להיות כמוך 216 00:20:11,199 --> 00:20:14,035 אל תחניפי לי בדברים .שאינך מתכוונת אליהם 217 00:20:14,327 --> 00:20:17,580 איש לא יוכל להאשים ?את מלאני בצביעות, נכון, יקירה 218 00:20:18,081 --> 00:20:19,958 ,אם כך, אשלי .היא שונה ממך מאוד 219 00:20:19,958 --> 00:20:22,919 אשלי לעולם לא מתכוון .למה שהוא אומר לבחורות 220 00:20:23,086 --> 00:20:25,547 !צ'רלס המילטון, יפה-תואר שכמותך 221 00:20:26,840 --> 00:20:28,091 ...מיס או'הרה 222 00:20:28,091 --> 00:20:31,553 לא יפה להביא לכאן את אחיך הנאה !כדי שישבור את ליבי התם 223 00:20:33,096 --> 00:20:36,433 ,עכשיו, כשהוא מחזר אחרייך .היא מזמזמת סביבו כמו צרעה 224 00:20:38,101 --> 00:20:40,604 ,צ'רלס המילטון ...אני רוצה לאכול ברבקיו אתך 225 00:20:40,604 --> 00:20:43,690 ואל תחזר אחר שום נערה אחרת !כי אני מקנאת נורא 226 00:20:44,357 --> 00:20:46,860 .ודאי שלא, מיס או'הרה ?איך אפשר 227 00:20:48,111 --> 00:20:51,156 פרנק קנדי! מה נאה אתה !בפיאות הלחיים החדשות 228 00:20:51,865 --> 00:20:53,658 .תודה, מיס סקרלט 229 00:20:54,993 --> 00:20:58,705 .צ'רלס המילטון הזמין אותי לאכול איתו .אבל אמרתי לו שהבטחתי לך 230 00:20:59,998 --> 00:21:03,126 זה משעשע אותך? עכשיו היא .מפלרטטת עם המחזר שלך 231 00:21:04,377 --> 00:21:06,713 .את מחמיאה לי מאוד, מיס סקרלט 232 00:21:07,505 --> 00:21:09,758 .אולי מאוחר יותר, מיס סקרלט 233 00:21:10,008 --> 00:21:12,510 ?מדוע אחותך כועסת ?פלירטטת עם המחזר שלה 234 00:21:12,510 --> 00:21:15,347 כאילו לא אצליח ...להשיג לי מחזר טוב ממנו 235 00:21:15,639 --> 00:21:18,141 !ברנט וסטוארט טרלטון, יפי-תואר שלי 236 00:21:18,141 --> 00:21:20,644 .לא, זה לא נכון !אני כועסת עליכם 237 00:21:20,644 --> 00:21:21,895 ?מה עוללנו 238 00:21:21,895 --> 00:21:25,398 ,לא דיברתם איתי כל היום .ואני לבשתי את השמלה הזו בשבילכם 239 00:21:25,649 --> 00:21:27,525 .ציפיתי לאכול ברבקיו איתכם 240 00:21:27,525 --> 00:21:29,778 .נאכל איתך, חומד- .בוודאי- 241 00:21:30,654 --> 00:21:33,031 .קשה לי להחליט מי מכם נאה יותר 242 00:17:57,315 --> 00:17:59,401 ?קת'לין, מי זה- ?מי- 243 00:17:59,818 --> 00:18:02,028 .האיש הזה שמביט בנו ומחייך 244 00:18:02,320 --> 00:18:03,571 .הוא אפל כזה 245 00:18:03,571 --> 00:18:06,366 ?אינך יודעת .זה רט בטלר. הוא מצ'רלסטון 246 00:18:07,951 --> 00:18:09,703 .הוא נודע לשמצה 247 00:22:00,600 --> 00:22:03,770 הוא נראה כאילו הוא יודע .איך אני נראית בלי בגדיי 248 00:22:05,605 --> 00:22:07,482 .איש לא מוכן לארח אותו 249 00:22:07,482 --> 00:22:10,777 הוא מבלה את רוב זמנו בצפון .כי משפחתו לא מדברת איתו 250 00:22:11,861 --> 00:22:14,364 ...הוא גורש מווסט פוינט בגלל חוצפתו 251 00:22:14,364 --> 00:22:17,033 והיה סיפור על .בחורה שסירב לשאת לאשה 252 00:22:17,492 --> 00:22:18,743 !ספרי לי 253 00:22:18,743 --> 00:22:22,289 הוא לקח אותה לטיול בכרכרה ...בשעת ערב מאוחרת בלי בת-לוויה 254 00:22:24,374 --> 00:22:26,710 !ואחר-כך סירב לשאת אותה לאשה 255 00:22:29,379 --> 00:22:31,756 .לא, אבל שמה הטוב נהרס בכל-זאת 256 00:22:38,138 --> 00:22:39,389 ...אשלי 257 00:22:39,389 --> 00:22:40,640 ?את מאושרת 258 00:22:40,640 --> 00:22:42,183 .מאוד מאוד 259 00:22:43,768 --> 00:22:45,312 .מקומך כאן 260 00:22:45,645 --> 00:22:47,731 .כאילו כל זה נוצר למענך 261 00:22:50,025 --> 00:22:52,527 אני אוהבת לחוש שאני חלק .מהדברים שאתה אוהב 262 00:22:52,527 --> 00:22:55,614 ?את אוהבת את "12 האלונים" כמוני- .כן, אשלי- 263 00:22:55,655 --> 00:22:58,366 ...אני אוהבת אותה כמו .כיותר מסתם בית 264 00:22:59,409 --> 00:23:01,620 .זהו עולם מלא, שליו ויפהפה 265 00:23:03,163 --> 00:23:06,249 עולם שאינו מודע לכך .כי אפשר שזה לא יימשך לנצח 266 00:23:07,542 --> 00:23:10,337 אתה חושש מפני מה .שיקרה אם המלחמה תפרוץ 267 00:23:10,670 --> 00:23:12,756 .אבל לנו אין סיבה לדאגה 268 00:23:13,798 --> 00:23:16,259 המלחמה לא תגיע .אל עולמנו, אשלי 269 00:23:17,552 --> 00:23:19,971 ...יקרה אשר יקרה, אני אוהב אותך 270 00:21:44,334 --> 00:21:46,211 ?כך נחמד יותר, לא 271 00:21:46,211 --> 00:21:48,630 ליד השולחן .יש לי רק שני צדדים 272 00:21:49,965 --> 00:21:52,592 .אלך להביא קינוח- !היא ביקשה ממני- 273 00:23:37,405 --> 00:23:39,366 .הרשי לי, מיס או'הרה 274 00:23:40,533 --> 00:23:42,160 ...נראה לי ש 275 00:23:45,538 --> 00:23:48,124 כדאי שצ'רלס המילטון .ייגש להביא לי 276 00:23:49,918 --> 00:23:52,045 !תודה, מיס או'הרה. תודה 277 00:23:53,046 --> 00:23:55,090 .זוז כבר! ברנש בר-מזל 278 00:24:04,307 --> 00:24:06,184 ...מיס או'הרה, אני 279 00:24:06,810 --> 00:24:08,520 .אני אוהב אותך 280 00:24:09,312 --> 00:24:11,314 .איני רעבה כפי שחשבתי 281 00:24:14,943 --> 00:24:17,279 .למה לשכב לנוח? אני לא עייפה 282 00:24:18,071 --> 00:24:20,573 גבירות צעירות ...חייבות לנוח לפני הנשף 283 00:24:20,573 --> 00:24:23,451 והגיע הזמן שתתחילי .להתנהג כמו גברת צעירה 284 00:24:24,327 --> 00:24:26,955 שמעתי שרק נערות ינקיות .שוכבות לנוח 285 00:24:28,707 --> 00:24:31,543 לא. והערב בנשף לא יהיו .שום נערות ינקיות 286 00:24:31,835 --> 00:24:33,712 ?איך היה אשלי היום, סקרלט 287 00:24:33,712 --> 00:24:35,880 .הוא לא בדיוק שם לב אלייך 288 00:24:36,214 --> 00:24:37,841 !זה לא עסקך 289 00:24:38,091 --> 00:24:40,594 יהיה לך מזל אם לא תאבדי !את קנדי בעל הפיאות 290 00:24:40,594 --> 00:24:43,930 את מאוהבת באשלי כבר חודשים !והערב יכריזו על אירוסיו 291 00:24:44,347 --> 00:24:45,849 !נדמה לך 292 00:24:46,850 --> 00:24:50,437 ,התנהגו יפה מיס סקרלט, מיס סו-אלן .ולא כמו בנות של זבל לבן 293 00:24:51,229 --> 00:24:54,357 אם אתן די מבוגרות ללכת לנשף .אתן צריכות להתנהג יפה 294 00:24:54,357 --> 00:24:55,942 ...למי אכפת 295 00:23:26,227 --> 00:23:28,438 !ספגנו די עלבונות מהינקים 296 00:23:28,647 --> 00:23:31,441 אנו נחזיק בעבדים שלנו !עם או בלי רשותם 297 00:23:33,026 --> 00:23:36,154 למדינת ג'ורג'יה הייתה .זכות מלאה להתנתק מהאיחוד 298 00:23:36,780 --> 00:23:39,449 על הדרום להגן על זכויותיו .בכוח הנשק 299 00:26:00,882 --> 00:26:04,344 אחרי שהבסנו אותם במצודת סאמטר .אנו חייבים להמשיך להילחם 300 00:26:05,262 --> 00:26:07,514 .אין דרך אחרת- .אמת ויציב- 301 00:26:07,764 --> 00:26:09,641 יפה. שהינקים .יבואו לבקש שלום 302 00:26:09,641 --> 00:26:12,978 המצב פשוט. הינקים לא מסוגלים .להילחם, ואנחנו מסוגלים 303 00:26:14,020 --> 00:26:16,314 .לא יהיה שום קרב !הם יברחו 304 00:26:17,148 --> 00:26:20,610 !דרומי אחד יכול לנצח עשרים ינקים- !נביס אותם בקרב אחד- 305 00:26:21,528 --> 00:26:24,030 ג'נטלמנים .נלחמים טוב יותר מאספסוף 306 00:26:24,030 --> 00:26:25,282 נכון מאוד. ג'נטלמנים .נלחמים טוב יותר מאספסוף 307 00:26:25,282 --> 00:26:27,492 ?מה אומר מפקד הכוחות שלנו 308 00:26:27,784 --> 00:26:29,035 ,ובכן, רבותיי 309 00:26:29,035 --> 00:26:31,746 ,אם ג'ורג'יה תצטרף למלחמה .אלחם למענה 310 00:26:32,163 --> 00:26:35,333 אבל גם אני, כמו אבי, מקווה .שהינקים יניחו לאיחוד 311 00:26:35,917 --> 00:26:37,168 !אבל הם משפילים אותנו, אשלי 312 00:26:37,168 --> 00:26:39,045 !לא ייתכן שאינך רוצה במלחמה 313 00:26:39,045 --> 00:26:41,756 רוב מצוקות העולם ,נגרמו על ידי מלחמות 314 00:26:42,799 --> 00:26:45,760 ,וכשהמלחמות הסתיימו .הכול שכחו מדוע הן פרצו 315 00:26:49,055 --> 00:26:51,933 רק רגע, רבותיי. שמעתי .שמר בטלר היה בצפון 316 00:26:52,809 --> 00:26:55,020 ?אתה מסכים איתנו, מר בטלר 317 00:26:55,312 --> 00:26:57,814 בדיבורים לא מנצחים .במלחמה, רבותיי 318 00:26:57,814 --> 00:26:59,691 ?למה כוונתך, אדוני 319 00:26:59,691 --> 00:27:02,193 כוונתי, שבדרום .כולו אין אף ביח'ר לתותחים 320 00:27:02,193 --> 00:27:04,195 ?מה זה משנה לג'נטלמן 321 00:27:04,696 --> 00:27:07,365 לצערי, זה ישנה מאוד .לג'נטלמנים רבים 322 00:27:07,824 --> 00:27:10,327 אתה מרמז שהינקים ?יכולים לנצח אותנו 323 00:27:10,327 --> 00:27:11,870 .איני מרמז 324 00:27:12,203 --> 00:27:14,706 אני אומר בבירור .שהינקים מצוידים טוב מאיתנו 325 00:27:14,706 --> 00:27:17,208 יש להם ביח'ר לנשק ...ולכלי-שייט, מכרות פחם 326 00:27:17,208 --> 00:27:20,337 וצי שמסוגל לחסום את הנמלים .שלנו ולהרעיב אותנו למוות 327 00:27:20,337 --> 00:27:22,505 ...לנו יש רק כותנה, עבדים 328 00:27:22,839 --> 00:27:24,090 .ושחצנות 329 00:27:24,090 --> 00:27:26,176 !לא אסכים לתבוסנות הזו 330 00:27:27,218 --> 00:27:30,305 .צר לי אם נפגעת מהאמת- .לא די בהתנצלות, אדוני- 331 00:27:31,598 --> 00:27:34,601 שמעתי שסילקו אותך ...מווסט פוינט, מר רט בטלר 332 00:27:34,726 --> 00:27:37,228 וששום משפחה הגונה בצ'רלסטון ...לא תארח אותך 333 00:27:37,228 --> 00:27:39,105 !לרבות המשפחה שלך 334 00:27:43,485 --> 00:27:45,904 אני שב ומתנצל .על כל חסרונותיי 335 00:27:47,864 --> 00:27:50,575 מר וילקס, האם תרשה לי ?לסייר באחוזתך 336 00:27:50,992 --> 00:27:54,120 נראה שאני מקלקל כאן לכולם ...את הברנדי, את הסיגרים 337 00:27:54,120 --> 00:27:56,039 .ואת חלומות הניצחון 338 00:28:02,879 --> 00:28:05,590 למה כבר אפשר לצפות ?מאדם כמו רט בטלר 339 00:28:06,633 --> 00:28:08,510 !אתה כמעט הזמנת אותו לדו-קרב 340 00:28:08,510 --> 00:28:11,012 !הוא סירב להילחם- .לא מדויק, צ'רלס- 341 00:28:11,012 --> 00:28:13,682 .הוא סירב להביס אותך- !?להביס אותי- 342 00:28:14,140 --> 00:28:17,018 ,כן. הוא צלף מעולה .כפי שהוכיח פעמים רבות 343 00:28:19,145 --> 00:28:19,771 !אני אראה לו 344 00:28:19,771 --> 00:28:21,898 .לא, צ'רלס, חסוך את מרצך 345 00:28:22,899 --> 00:28:25,610 אתה עשוי להזדקק לו .ללחימה חשובה יותר 346 00:28:26,027 --> 00:28:28,530 .ועכשיו סילחו לי .מר בטלר הוא אורח שלנו 347 00:28:28,530 --> 00:28:30,615 .אלך להראות לו את המקום 348 00:28:57,225 --> 00:28:59,311 ?מפני מי את מסתתרת כאן 349 00:29:04,107 --> 00:29:05,775 ?מה את זוממת 350 00:29:08,486 --> 00:29:11,156 ,מדוע אינך נחה למעלה ?עם שאר הנערות 351 00:29:12,240 --> 00:29:14,367 ?מה הדבר, סקרלט? זה סוד 352 00:29:17,871 --> 00:29:19,664 !אני אוהבת אותך 353 00:29:20,373 --> 00:29:22,459 !אני אוהבת אותך! באמת 354 00:29:24,127 --> 00:29:26,630 לא די לך בכל הלבבות ?ששברת היום 355 00:29:27,881 --> 00:29:30,383 .ליבי תמיד היה שלך .הוא ישבור את שינייך 356 00:29:30,383 --> 00:29:32,093 .אל תקנטר אותי 357 00:29:32,260 --> 00:29:35,096 ?האם לבך שייך לי, יקירי .אני אוהבת אותך 358 00:29:35,388 --> 00:29:37,265 .אסור לך לומר דברים כאלה 359 00:29:37,265 --> 00:29:39,142 את תשנאי אותי .על ששמעתי אותם 360 00:29:39,142 --> 00:29:42,479 ,לעולם לא אוכל לשנוא אותך ...ואני יודעת שאני יקרה לך 361 00:29:43,521 --> 00:29:45,440 ?אני יקרה לך, נכון 362 00:29:48,526 --> 00:29:50,111 .את יקרה לי 363 00:29:51,029 --> 00:29:54,366 האם לא נוכל לצאת מכאן ולשכוח ?שאמרנו את הדברים האלה 364 00:29:56,034 --> 00:29:57,577 ?איך נוכל 365 00:29:58,536 --> 00:30:01,665 ?אינך רוצה להתחתן איתי- .אני עומד להתחתן עם מלאני- 366 00:30:01,665 --> 00:30:04,167 !אתה לא יכול !לא אם אני יקרה לך 367 00:30:04,167 --> 00:30:06,795 אל תאלצי אותי .לומר דברים שיפגעו בך 368 00:30:08,546 --> 00:30:10,298 ...איך אסביר לך 369 00:30:11,049 --> 00:30:13,885 ,את צעירה כל-כך !אינך יודעת מהם נישואים 370 00:30:14,177 --> 00:30:16,680 אני יודעת שאני אוהבת אותך !ורוצה להיות אשתך 371 00:30:16,680 --> 00:30:18,556 .אינך אוהב את מלאני 372 00:30:18,556 --> 00:30:20,392 .היא כמוני, סקרלט 373 00:30:20,433 --> 00:30:23,353 היא קרובה לי קרבת-דם .ואנו מבינים זה את זה 374 00:30:23,561 --> 00:30:25,438 !אבל אתה אוהב אותי 375 00:30:25,438 --> 00:30:27,148 ?איך אפשר שלא 376 00:30:27,315 --> 00:30:29,943 יש בך כל תשוקת החיים ,והלהט שאין בי 377 00:30:30,443 --> 00:30:33,571 אהבה מסוג זה אינה מספקת .לשני אנשים שונים כל כך 378 00:30:34,823 --> 00:30:37,951 !מדוע אינך אומר זאת? פחדן !אתה פוחד להתחתן איתי 379 00:30:37,951 --> 00:30:40,453 אתה מעדיף את הטפשונת ...שלא מסוגלת לומר כלום 380 00:30:40,453 --> 00:30:43,790 מלבד "כן' ו'לא", וללדת !להקה של פרחחים טפשים כמוה 381 00:30:44,207 --> 00:30:45,458 אני אוסר עלייך !לדבר כך על מלאני 382 00:30:45,458 --> 00:30:48,003 ?מי אתה שתאסור עליי !רימית אותי 383 00:30:48,586 --> 00:30:51,715 .גרמת לי לחשוב שתרצה להתחתן איתי- .היי הוגנת, סקרלט- 384 00:30:51,715 --> 00:30:54,175 ...מעולם לא אמרתי ש- !כן אמרת- 385 00:30:54,843 --> 00:30:56,720 אשנא אותך !עד יומי האחרון 386 00:30:56,720 --> 00:30:59,139 אין מלה שתוכל !לתאר את שפלותך 387 00:31:27,375 --> 00:31:29,044 ?המלחמה פרצה 388 00:31:29,252 --> 00:31:31,880 אדוני, היית צריך .להודיע על נוכחותך 389 00:31:33,006 --> 00:31:35,383 ?בעיצומה של סצנת האהבה המרגשת 390 00:31:35,508 --> 00:31:37,302 .זה לא היה מנומס 391 00:31:38,011 --> 00:31:40,096 .אל דאגה. סודך שמור עמי 392 00:31:41,139 --> 00:31:44,309 .אתה לא ג'נטלמן, אדוני- .ואת, עלמתי, אינך ליידי- 393 00:31:44,893 --> 00:31:48,229 .אבל איני זוקף זאת לחובתך .גבירות מעודנות אינן לטעמי 394 00:31:48,647 --> 00:31:51,358 ,קודם צותתת לי !עכשיו אתה מעליב אותי 395 00:31:51,775 --> 00:31:53,526 .זו הייתה מחמאה 396 00:31:53,652 --> 00:31:57,238 ואני מקווה שנרבה להתראות .לאחר שתשתחררי מקסמיו של מר וילקס 397 00:31:58,031 --> 00:32:00,617 לא נראה לי ...שהוא ראוי לעלמה בעלת 398 00:32:01,159 --> 00:32:03,954 ?איך הוא הגדיר זאת .'תשוקת חיים ולהט" 399 00:32:04,287 --> 00:32:07,123 !איך אתה מעז !אינך ראוי לצחצח את מגפיו 400 00:32:08,667 --> 00:32:11,461 ואת התכוננת לשנוא אותו !עד יומך האחרון 401 00:32:13,672 --> 00:32:16,675 היא עשתה עצמה לצחוק .עם כל הגברים שם בברבקיו 402 00:32:18,051 --> 00:32:19,302 .זה לא הוגן, יקירה 403 00:32:19,302 --> 00:32:22,013 היא פשוט יפהפייה .והגברים נוהים אחריה 404 00:32:23,056 --> 00:32:24,933 .לא-ייאמן כמה את טובה, מלאני 405 00:32:24,933 --> 00:32:28,561 ?ראית איך היא חיזרה אחרי צ'רלס- .והיא יודעת שצ'רלס הוא שלי- 406 00:32:28,687 --> 00:32:30,480 .את טועה, אינדיה 407 00:32:30,563 --> 00:32:32,482 .סקרלט נלהבת ותוססת 408 00:32:33,692 --> 00:32:36,820 גברים אולי נמשכים לבחורות .כאלו, אבל לא מתחתנים איתן 409 00:32:36,820 --> 00:32:38,822 .את אכזרית מאוד כלפיה 410 00:33:02,262 --> 00:33:03,888 !מיס או'הרה 411 00:33:08,518 --> 00:33:11,605 ,מר לינקולן מגייס חיילים !מתנדבים, להילחם בנו 412 00:33:11,646 --> 00:33:14,149 הבלים? גברים, אין לכם ?שום דבר מעניין בראש 413 00:33:14,149 --> 00:33:17,360 .זוהי מלחמה, כולם יצאו לחזית !יוצאים מיד! גם אני 414 00:33:18,528 --> 00:33:19,904 ?כולם 415 00:33:23,533 --> 00:33:25,619 ?את תצטערי, מיס או'הרה 416 00:33:26,661 --> 00:33:27,912 ...כלומר לראות אותנו יוצאים 417 00:33:27,912 --> 00:33:29,998 .בכל לילה אבכה לתוך כרי 418 00:33:31,041 --> 00:33:32,917 .אני אוהב אותך, מיס או'הרה 419 00:33:32,917 --> 00:33:35,587 ,את הנערה היפה .המתוקה והחמודה בעולם 420 00:33:37,297 --> 00:33:39,799 אני יודע שאיני יכול ...לקוות שתאהבי אותי 421 00:33:39,799 --> 00:33:42,510 ,גולמני וטיפש שכמותי ...ואיני ראוי לך 422 00:33:43,553 --> 00:33:47,307 אבל לו רק שקלת את האפשרות להינשא לי .אעשה למענך הכל, אני מבטיח 423 00:33:49,184 --> 00:33:50,435 ?מה אמרת 424 00:33:50,435 --> 00:33:52,979 ?מיס או'הרה, שאלתי: האם תינשאי לי 425 00:33:59,194 --> 00:34:01,321 .כן, מר המילטון. אנשא לך 426 00:34:01,696 --> 00:34:03,907 ?כן? תינשאי לי? תחכי לי 427 00:34:04,824 --> 00:34:07,577 .אני לא רוצה לחכות- ?נתחתן לפני שאצא- 428 00:34:14,209 --> 00:34:16,086 ?מתי אוכל לדבר עם אביך 429 00:34:16,086 --> 00:34:17,337 .מהר ככל האפשר 430 00:34:17,337 --> 00:34:20,257 .אלך מיד .איני יכול לחכות. סילחי לי, יקירה 431 00:34:22,968 --> 00:34:24,344 .יקירה 432 00:34:25,470 --> 00:34:27,055 !מר או'הרה 433 00:34:27,347 --> 00:34:30,642 .יקראו לי בתוך שבוע- !שבוע אחד ואז יקחו אותך ממני- 434 00:35:05,510 --> 00:35:08,013 סקרלט, הרהרתי בך ...בחתונתנו אתמול 435 00:35:08,013 --> 00:35:10,515 וקיוויתי שגם חתונתך ,תהיה יפה כשלנו 436 00:35:10,515 --> 00:35:12,392 .וכך היה- ?באמת- 437 00:35:13,643 --> 00:35:15,645 .עכשיו אנו אחיות באמת 438 00:35:26,156 --> 00:35:27,407 ...אל תבכי, יקירה 439 00:32:47,247 --> 00:32:50,542 ,אף שקפטן המילטון לא נפל בקרב ...הוא מת מות גיבורים 440 00:32:51,626 --> 00:32:53,336 ...מדלקת-ריאות 441 00:35:52,223 --> 00:35:54,351 .שבה לקה לאחר שחלה בחצבת 442 00:36:15,372 --> 00:36:16,957 !מיס סקרלט 443 00:36:17,874 --> 00:36:20,752 לא אכפת לי! אני צעירה !מכדי להיות אלמנה 444 00:36:24,130 --> 00:36:26,675 אני מפחידה אנשים !עם הבגדים האלה 445 00:36:27,884 --> 00:36:30,387 את לא אמורה לבוא !בין אנשים! את באבל 446 00:36:30,387 --> 00:36:32,639 .על מה? אני לא מרגישה כלום 447 00:36:33,515 --> 00:36:35,767 ?למה אני צריכה להעמיד פנים 448 00:36:36,643 --> 00:36:38,103 ?מה קרה 449 00:36:39,771 --> 00:36:41,398 ...מסכנה שלי 450 00:36:42,274 --> 00:36:43,525 ?מה קרה 451 00:36:43,525 --> 00:36:45,151 ,חיי הסתיימו 452 00:36:45,402 --> 00:36:47,904 .לא יקרה לי עוד דבר- .לא, יקירה- 453 00:36:50,407 --> 00:36:53,159 אמא, אני יודעת ...שאת חושבת שאני איומה 454 00:36:54,160 --> 00:36:56,663 אבל איני מסוגלת !להסתובב כל הזמן בשחורים 455 00:36:56,663 --> 00:37:00,083 לא די בזה שאסור לי ללכת לנשפים ...אני חייבת להיראות כך 456 00:37:01,042 --> 00:37:02,919 .איני חושבת שאת איומה 457 00:37:02,919 --> 00:37:06,298 רק טבעי שתרצי להיראות צעירה .ולהיות צעירה, כשאת צעירה 458 00:37:09,801 --> 00:37:12,929 ?מה דעתך לנסוע לבקר במקום כלשהו ?אולי בסוואנה 459 00:37:13,555 --> 00:37:15,390 ?מה אעשה בסוואנה 460 00:37:16,683 --> 00:37:19,311 ?אולי לאטלנטה .קורים שם דברים רבים 461 00:37:19,811 --> 00:37:22,606 תוכלי להתגורר אצל מלאני .ודודתה פיטיפאט 462 00:37:23,565 --> 00:37:25,275 ?...אצל מלאני 463 00:37:27,319 --> 00:37:28,570 .כן. אני באמת יכולה 464 00:37:28,570 --> 00:37:31,573 .את טובה אליי כל-כך, אמא .יותר מכל אדם בעולם 465 00:37:31,698 --> 00:37:33,283 ?היית רוצה 466 00:37:33,575 --> 00:37:36,036 .יפה. עכשיו, חידלי לבכות .חייכי 467 00:37:38,580 --> 00:37:40,749 .תוכלי לקחת איתך את פריסי 468 00:37:41,082 --> 00:37:43,585 התחילי לארוז את .חפציה של סקרלט, מאמי 469 00:37:43,585 --> 00:37:45,921 .אגש לכתוב את המכתבים הדרושים 470 00:37:48,590 --> 00:37:49,841 !אטלנטה 471 00:37:49,841 --> 00:37:52,969 .מוטב לך לנסוע לסוואנה .באטלנטה רק תסתבכי בצרות 472 00:37:53,595 --> 00:37:54,846 ?על מה את מדברת 473 00:37:54,846 --> 00:37:57,557 .את יודעת על מה אני מדברת .אשלי וילקס 474 00:37:58,600 --> 00:38:01,978 הוא יבוא לחופשה באטלנטה !ותשבי שם ותחכי לו כמו עכביש 475 00:35:38,543 --> 00:35:41,212 שוק מציאות למען ביה"ח הצבאי באטלנטה 476 00:38:27,128 --> 00:38:30,006 ,הכול מתלחשים .ואני בטוחה שהם מדברים עליה 477 00:38:30,257 --> 00:38:32,425 .התעלמי מהם, דודה פיטיפאט 478 00:38:32,759 --> 00:38:35,845 סקרלט מתאכסנת בביתי .והם חושבים שאני אחראית לה 479 00:38:37,138 --> 00:38:39,808 ,שאלמנה תופיע בציבור !?באירוע חברתי 480 00:38:40,892 --> 00:38:43,436 ,כשאני רק חושבת על כך !נעשה לי רע 481 00:38:44,020 --> 00:38:47,524 דודה פיטי, את יודעת שסקרלט .באה לכאן רק כדי לאסוף תרומות 482 00:38:48,400 --> 00:38:50,735 .מה יפה מצדה להקריב קורבן כזה 483 00:38:51,528 --> 00:38:55,198 את מציגה זאת כאילו היא באה לכאן ...לרקוד ולא כדי למכור דברים 484 00:39:09,045 --> 00:39:11,798 !גבירותיי ורבותיי !בשורות נפלאות בפי 485 00:39:14,050 --> 00:39:16,595 ניצחון נוסף !של חיילינו המצוינים 486 00:39:17,804 --> 00:39:20,181 ...הגנרל לי הביס את האויב כליל 487 00:39:20,932 --> 00:39:23,727 והסיג את צבא הינקים !מצפון לווירג'יניה 488 00:39:34,070 --> 00:39:36,323 .ועכשיו, הפתעה נעימה לכולנו 489 00:39:37,824 --> 00:39:40,452 נמצא איתנו הערב ...האיש הנועז מכולם 490 00:39:42,203 --> 00:39:45,206 שספינותיו, שחמקו ...מעבר לשורות תותחי הינקים 491 00:39:45,957 --> 00:39:49,044 הביאו לנו את בדי הצמר .והתחרה שאנו לובשים הערב 492 00:39:50,337 --> 00:39:53,465 גבירותיי ורבותיי, כוונתי ,לאיש ששמו נישא בפי כל 493 00:39:54,090 --> 00:39:56,301 ,מי אם לא ידידנו מצ'רלסטון 494 00:39:57,218 --> 00:39:58,929 !קפטן רט בטלר 495 00:40:19,741 --> 00:40:21,201 .הרשי לי 496 00:40:25,372 --> 00:40:28,124 קפטן בטלר, לעונג רב לי .לראות אותך שוב 497 00:40:29,125 --> 00:40:31,002 באחרונה נפגשנו .בביתו של בעלי 498 00:40:31,002 --> 00:40:33,505 ,מה יפה שאת זוכרת אותי .גברת וילקס 499 00:40:33,505 --> 00:40:36,549 האם פגשת את קפטן בטלר ?ב'12 האלונים", סקרלט 500 00:40:36,633 --> 00:40:38,426 .כן, נדמה לי שכן 501 00:40:39,135 --> 00:40:41,638 .רק לרגע קל, גברת המילטון ...זה היה בספרייה 502 00:40:41,638 --> 00:40:43,473 .ואת שברת שם משהו 503 00:40:44,766 --> 00:40:47,185 ,כן, קפטן בטלר .אני זוכרת אותך 504 00:40:47,269 --> 00:40:50,772 גבירותיי, הקונפדרציה מבקשת .שתתרמו תכשיטים למטרתנו הנעלה 505 00:40:51,648 --> 00:40:53,525 .איננו עונדות תכשיטים .אנחנו באבל 506 00:40:53,525 --> 00:40:54,818 .חכה 507 00:40:55,402 --> 00:40:57,946 בשמן של גברת וילקס .וגברת המילטון 508 00:40:58,530 --> 00:41:00,323 .תודה, קפטן בטלר 509 00:41:00,407 --> 00:41:02,117 .רק רגע, בבקשה 510 00:41:04,786 --> 00:41:07,163 !זו טבעת הנישואין שלך, גבירתי 511 00:41:07,289 --> 00:41:09,416 .כך היא תעזור לבעלי יותר 512 00:41:11,042 --> 00:41:12,502 .תודה לך 513 00:41:14,170 --> 00:41:16,756 ,זה היה מעשה נאצל מאוד .גברת וילקס 514 00:41:17,924 --> 00:41:19,175 ,הנה 515 00:41:19,175 --> 00:41:21,595 קח גם את הטבעת שלי .למען המטרה 516 00:41:23,555 --> 00:41:26,933 גם מצדך, גברת המילטון. אני .יודע עד מה הייתה חשובה לך 517 00:41:29,185 --> 00:41:31,062 ,מלאני, אני זקוק להסכמתך ,כחברת הוועדה 518 00:41:31,062 --> 00:41:33,732 לדבר-מה יוצא-דופן .שאנו מבקשים לעשות 519 00:41:34,816 --> 00:41:36,568 .אנא, סילחו לנו 520 00:41:39,195 --> 00:41:42,324 דבר אחד ברור: המלחמה .משאירה אלמנות מוזרות מאוד 521 00:41:42,949 --> 00:41:44,200 !לך מכאן 522 00:41:44,200 --> 00:41:47,162 לו היית מחונך היית !יודע שאיני רוצה לראותך 523 00:41:50,457 --> 00:41:51,708 .זה טפשי 524 00:41:51,708 --> 00:41:53,585 אין לך סיבה .לשנוא אותי 525 00:41:53,585 --> 00:41:55,462 .אשא את סודך לקברי 526 00:41:57,339 --> 00:42:00,592 כן, יהיה מאוד לא-פטריוטי .לשנוא אחד מגיבורי המלחמה 527 00:42:01,718 --> 00:42:04,471 האמת? די הופתעתי לגלות .שאתה אציל-נפש 528 00:42:04,846 --> 00:42:07,933 לא אנצל לרעה את .דעותייך הילדותיות, מיס או'הרה 529 00:42:08,600 --> 00:42:10,852 .איני אציל-נפש, גם לא גיבור 530 00:42:11,102 --> 00:42:13,813 !אבל פרצת את המצור- .לשם הרווח בלבד- 531 00:42:14,856 --> 00:42:16,733 !?אינך מאמין במטרה שלנו 532 00:42:16,733 --> 00:42:20,528 .רט בטלר הוא המטרה היחידה שאני מכיר .לשאר אין בעיניי חשיבות רבה 533 00:42:24,240 --> 00:42:26,409 ,ועכשיו, גבירותיי ורבותיי 534 00:42:26,743 --> 00:42:28,954 .הפתעה מדהימה לטובת ביה"ח 535 00:42:31,748 --> 00:42:34,709 אדונים, מי שמבקש לרקוד ...עם הגבירה שבה בחר 536 00:42:35,502 --> 00:42:37,629 .יצטרך להציע תמורתה מחיר 537 00:42:39,256 --> 00:42:42,509 קרוליין מיד, איך את מרשה ?לבעלך לנהל פה סחר עבדים 538 00:42:43,635 --> 00:42:46,596 ,איך תעזי למתוח עליי ביקורת ?דולי מריוות'ר 539 00:42:46,763 --> 00:42:50,308 מלאני וילקס אמרה לדוקטור .שאם זה למען המטרה, זה בסדר גמור 540 00:42:51,142 --> 00:42:52,394 ?כך היא אמרה 541 00:42:52,394 --> 00:42:54,604 ?אלי, היכן מלחי ההרחה שלי 542 00:42:56,147 --> 00:42:58,984 !אני מתעלפת- !שלא תעזי להתעלף פיטיפאט- 543 00:42:59,901 --> 00:43:02,404 ,אם מלאני אמרה שזה בסדר .זה בסדר 544 00:43:03,655 --> 00:43:05,991 !קדימה, רבותיי, הציעו מחירים 545 00:43:07,409 --> 00:43:09,202 .אל תהיו ביישנים 546 00:43:09,911 --> 00:43:12,497 20 דולר עבור !מיס מיי-בל מריוות'ר 547 00:43:14,291 --> 00:43:16,668 25 דולר עבור !מיס פאני אלסינג 548 00:43:16,793 --> 00:43:18,628 ?...רק 25 דולר ל 549 00:43:18,670 --> 00:43:21,256 !150 דולר בזהב- ?עבור מי, אדוני- 550 00:43:22,424 --> 00:43:24,634 !עבור הגברת צ'רלס המילטון 551 00:43:27,429 --> 00:43:28,680 ?מי, אדוני 552 00:43:28,680 --> 00:43:30,557 .הגברת צ'רלס המילטון 553 00:43:30,557 --> 00:43:32,934 ,הגברת המילטון באבל, קפטן בטלר 554 00:43:33,059 --> 00:43:36,187 אך בטוחני שכל יפהפייה אחרת ...באטלנטה תהיה גאה ל 555 00:43:36,187 --> 00:43:38,940 ד'ר מיד, אמרתי .'הגברת צ'רלס המילטון" 556 00:43:39,941 --> 00:43:42,068 .זה לא יעלה בדעתה, אדוני 557 00:43:42,444 --> 00:43:44,154 !יעלה גם יעלה 558 00:43:56,207 --> 00:43:59,127 בחרו בבני-זוגכם !לריקוד הריל של וירג'יניה 559 00:44:00,587 --> 00:44:02,464 .הדהמנו את הקונפדרציה, סקרלט 560 00:44:02,464 --> 00:44:04,341 זה קצת כמו לפרוץ ?את המצור, לא 561 00:44:04,341 --> 00:44:07,010 .גרוע בהרבה מכך .אני צופה מהומה שלמה 562 00:44:07,469 --> 00:44:09,804 .לא אכפת לי. אני ארקוד וארקוד 563 00:44:11,222 --> 00:44:14,517 לא אכפת לי לרקוד גם עם !אייב לינקולן בכבודו ובעצמו 564 00:44:45,632 --> 00:44:48,343 בריקוד הזה אני .מאבדת את שמי הטוב לעד 565 00:44:48,760 --> 00:44:51,054 .אדם אמיץ אינו זקוק למוניטין 566 00:44:51,263 --> 00:44:53,306 .אתה אומר דברים איומים 567 00:45:00,647 --> 00:45:02,816 .אתה רוקד נפלא, קפטן בטלר 568 00:45:03,149 --> 00:45:06,361 אל תפלרטטי איתי, אינני .אחד המחזרים המצועצעים שלך 569 00:45:07,529 --> 00:45:09,572 .אני רוצה ממך יותר מכך 570 00:45:10,031 --> 00:45:11,700 ?מה אתה רוצה 571 00:45:11,908 --> 00:45:15,287 אומר לך, אם רק תמחקי .את חיוך היפהפייה הדרומית מפנייך 572 00:45:17,539 --> 00:45:21,334 אני רוצה שיום אחד תאמרי לי את :המילים ששמעתיך אומרת לאשלי וילקס 573 00:45:21,918 --> 00:45:23,795 ."אני אוהבת אותך" 574 00:45:23,795 --> 00:45:26,923 ,את זאת לא תשמע ממני לעולם .קפטן בטלר. לעולם לא 575 00:45:33,805 --> 00:45:36,933 .גברת וילקס היקרה ...הקונפדרציה זקוקה לדם גבריה 576 00:45:36,933 --> 00:45:39,436 .אך לא לדם-ליבן של נשיה .פדיתי את הטבעת שלך 577 00:45:39,436 --> 00:45:42,814 בשובי מפריז, אבוא לבקרך ...כדי להביע את הערצתי הגדולה 578 00:45:43,815 --> 00:45:46,318 לאומץ-ליבה .ולהקרבתה של גבירה נעלה 579 00:45:46,318 --> 00:45:47,736 רט בטלר 580 00:45:48,194 --> 00:45:51,239 .איזה מעשה אצילי .הוא באמת אדם מתחשב וג'נטלמן 581 00:45:53,199 --> 00:45:55,827 הבלים. הוא לא !הזכיר את ההקרבה שלי 582 00:38:12,113 --> 00:38:13,615 !כמה יפה 583 00:38:13,990 --> 00:38:15,742 !הוא יפהפה, רט 584 00:38:16,493 --> 00:38:18,954 הבאת אותו מפריז ?במיוחד בשבילי 585 00:38:19,621 --> 00:38:22,707 כן. החלטתי שהגיע הזמן .לשחרר אותך מהאבל המזויף 586 00:46:16,014 --> 00:46:18,642 בפעם הבאה אביא לך .בד משי ירוק תואם 587 00:46:20,393 --> 00:46:22,270 ...יש לי מחויבות כלפי 588 00:46:22,270 --> 00:46:25,565 ,בחורינו האמיצים בחזית .לדאוג שהנשים שלנו יהיו יפות 589 00:46:26,650 --> 00:46:28,818 !מזמן לא היה לי משהו חדש 590 00:46:39,162 --> 00:46:40,914 ?איך אני נראית 591 00:46:41,665 --> 00:46:43,541 !איום ונורא! זוועה 592 00:46:43,541 --> 00:46:45,252 ?מדוע? מה קרה 593 00:46:45,418 --> 00:46:49,130 זה לא מצחיק כשבחורה כמוך .לא יודעת איך ללבוש את הצעקה האחרונה 594 00:46:55,428 --> 00:46:57,055 .תן לי לקשור 595 00:47:02,936 --> 00:47:05,021 !אבל לא אעז לחבוש אותו 596 00:47:07,315 --> 00:47:09,025 .את תחבשי אותו 597 00:47:09,192 --> 00:47:11,361 .ודבר נוסף: התחתונים האלה 598 00:47:11,695 --> 00:47:14,614 שום אשה בפריז אינה .לובשת עוד תחתונים כאלה 599 00:47:14,823 --> 00:47:17,909 ?...אלא מה הן לוב .אסור לך לדבר על דברים כאלה 600 00:47:18,576 --> 00:47:21,830 צבועה קטנה. מותר לי לראות ?אותם אבל לא לדבר עליהם 601 00:47:22,330 --> 00:47:25,667 ,אסור לי להמשיך לקבל ממך מתנות .למרות שאתה נדיב מאוד 602 00:47:26,084 --> 00:47:27,961 .איני נדיב. אני מפתה אותך 603 00:47:27,961 --> 00:47:31,590 .לעולם איני נותן דבר בלי לצפות לתמורה .ואני תמיד מקבל תמורה 604 00:47:31,715 --> 00:47:34,217 אם אתה חושב שאתחתן אתך .תמורת הכובע, אתה טועה מאוד 605 00:47:34,217 --> 00:47:36,928 .אל תחמיאי לעצמך .אינני הטיפוס המתחתן 606 00:47:37,971 --> 00:47:40,140 .וגם לא תקבל נשיקה תמורתו 607 00:47:50,483 --> 00:47:52,694 .פיקחי את עינייך והביטי בי 608 00:47:53,612 --> 00:47:55,447 .לא, לא אנשק אותך 609 00:47:56,114 --> 00:47:57,365 למרות שאת .זקוקה נואשות לנשיקה 610 00:47:57,365 --> 00:48:00,160 .זו הצרה שלך ...את זקוקה לנשיקות תכופות 611 00:48:00,493 --> 00:48:02,329 .ומגבר שיודע לנשק 612 00:48:02,370 --> 00:48:04,414 ?ואתה הגבר המתאים, לדעתך 613 00:48:04,873 --> 00:48:07,125 .ייתכן. אם יבוא הרגע המתאים 614 00:48:08,001 --> 00:48:10,045 .רשע יהיר אתה, רט בטלר 615 00:48:11,129 --> 00:48:13,965 איני יודעת מדוע אני .מרשה לך לבוא לבקרני 616 00:48:14,257 --> 00:48:15,508 .אומר לך מדוע, סקרלט 617 00:48:15,508 --> 00:48:19,387 כי אני הגבר היחיד בין הגילאים 16 ו60 .שאינו בחזית ופנוי לבדר אותך 618 00:48:20,513 --> 00:48:23,016 .אבל התעודדי .המלחמה לא תימשך עוד זמן רב 619 00:48:23,016 --> 00:48:24,643 ?באמת? מדוע 620 00:48:24,893 --> 00:48:27,729 ברגעים אלה מתרחש ...קרב קטן שיכול להכריע 621 00:48:28,021 --> 00:48:29,689 .לכאן או לכאן 622 00:48:29,898 --> 00:48:31,650 ?אשלי משתתף בו 623 00:48:33,026 --> 00:48:36,029 עדיין לא הוצאת לך מהראש ?את מר וילקס האוויל 624 00:48:36,154 --> 00:48:38,823 .כן, הוא משתתף בו- .היכן זה, ספר לי- 625 00:46:02,876 --> 00:46:05,503 ,אטלנטה, דוממת וקודרת ...הביטה בכאב 626 00:46:07,255 --> 00:46:10,008 לעבר העיירה ...הקטנה והרחוקה, גטיסבורג 627 00:48:55,423 --> 00:48:58,802 ודף שלם בהיסטוריה המתין ...שלושה ימים, שעה ששתי אומות 628 00:49:01,054 --> 00:49:04,224 נאבקו לחיים ומוות ...בשדותיה הרחבים של פנסילבניה 629 00:49:12,941 --> 00:49:14,192 !רשימת נפגעים 630 00:49:14,192 --> 00:49:15,902 !רשימת נפגעים 631 00:49:20,448 --> 00:49:21,866 !בבקשה 632 00:49:23,576 --> 00:49:25,203 ...נהרג בקרב 633 00:50:04,242 --> 00:50:07,412 הנה, מיס מלאני. כולם נאבקו .על הרשימה והיא נקרעה 634 00:50:08,622 --> 00:50:10,415 .תבדקי את, סקרלט 635 00:50:10,498 --> 00:50:12,000 .בסוף W-ה 636 00:50:15,503 --> 00:50:18,840 ,וויטנר, ווייט, וויליאמס ...וולמן, ווילקינסון, וונדל 637 00:50:20,508 --> 00:50:22,385 !סקרלט, עברת אותו 638 00:50:23,637 --> 00:50:26,056 !הוא לא ברשימה .הוא לא ברשימה 639 00:50:26,765 --> 00:50:28,558 !אשלי בריא ושלם 640 00:50:28,642 --> 00:50:30,852 !הוא ניצל! הוא בריא ושלם 641 00:50:33,021 --> 00:50:35,941 סקרלט, כמה יפה מצדך .שאת דואגת לאשלי למעני 642 00:50:44,282 --> 00:50:46,242 .אני חייבת לגשת אליה 643 00:50:47,410 --> 00:50:49,287 .לא, יקירה. לא כאן 644 00:50:49,913 --> 00:50:51,665 .בואי נלך הביתה 645 00:50:52,415 --> 00:50:54,251 ...ד'ר מיד, זה לא 646 00:50:54,292 --> 00:50:56,253 .כן. הבן שלנו. דארסי 647 00:50:58,046 --> 00:51:00,298 ...ואני סרגתי לו כפפות חמות 648 00:51:01,174 --> 00:51:03,176 .הוא לא יזדקק להן עוד 649 00:51:04,302 --> 00:51:05,553 !אני אלך לשם 650 00:51:05,553 --> 00:51:08,014 !אראה להם !אהרוג את כל הינקים 651 00:51:08,056 --> 00:51:09,307 .הס, פיל מיד 652 00:51:09,307 --> 00:51:12,811 ?במה תועיל לאמך אם גם אתה תיהרג .מימיי לא שמעתי שטות כזו 653 00:51:16,189 --> 00:51:18,066 .יום שחור הוא, סקרלט 654 00:51:18,066 --> 00:51:19,943 ?קיבלתם בשורות רעות 655 00:51:19,943 --> 00:51:22,445 .אשלי בריא ושלם- .אני שמח לשמוע- 656 00:51:23,071 --> 00:51:24,322 .אבל רבים אחרים נהרגו 657 00:51:24,322 --> 00:51:27,158 ?מישהו מידידייך- .כמעט מכל משפחה במחוז- 658 00:51:27,450 --> 00:51:29,494 !והאחים טרלטון. שניהם 659 00:51:30,578 --> 00:51:33,039 ראי את כל האנשים .האומללים האלה 660 00:51:33,707 --> 00:51:36,501 הדרום כורע על ברכיו .ולא יקום עוד לעולם 661 00:51:38,086 --> 00:51:39,337 ...למען המטרה 662 00:51:39,337 --> 00:51:42,090 ,המטרה, לחיות למען העבר .גוועת לעינינו 663 00:51:43,091 --> 00:51:44,968 .מעולם לא שמעתיך מדבר כך 664 00:51:44,968 --> 00:51:48,638 ,אני כועס. בזבוז תמיד הכעיס אותי !וזה כל מה שזה: בזבוז גמור 665 00:51:51,224 --> 00:51:53,101 .אבל אל תהיי עצובה 666 00:51:53,101 --> 00:51:56,688 אשלי וילקס עדיין חי והוא ישוב הביתה .אל הנשים שאוהבות אותו 667 00:51:56,855 --> 00:51:58,398 !אל שתיהן 668 00:52:01,234 --> 00:52:04,404 מענק שלושה ימי חופשת חג מולד למייג'ור אשלי וילקס 669 00:52:35,560 --> 00:52:37,062 !אתה כאן 670 00:52:39,940 --> 00:52:42,108 !אתה באמת כאן !סוף-סוף 671 00:52:43,693 --> 00:52:45,445 .התגעגעתי כל-כך 672 00:52:46,196 --> 00:52:48,198 .מלאני, יקירתי, חמדתי 673 00:52:52,452 --> 00:52:54,287 ...שכחנו את סקרלט 674 00:52:55,580 --> 00:52:57,290 ...סקרלט יקירה 675 00:52:59,334 --> 00:53:01,920 האם כך מקבלים ?פני לוחם ששב מהקרב 676 00:53:03,713 --> 00:53:05,340 ...אשלי, אני 677 00:53:08,718 --> 00:53:10,595 .חג-מולד שמח, אשלי 678 00:53:18,728 --> 00:53:21,356 .בוא הנה, אדוני .אכלנו את הנשים שלך 679 00:53:23,108 --> 00:53:24,985 .אכלנו את הילדים שלך 680 00:53:24,985 --> 00:53:27,195 .אין לך מה לדאוג, אתה עוזב 681 00:53:28,738 --> 00:53:30,991 ...עמוד בשקט ותן להפוך אותך 682 00:53:32,492 --> 00:53:34,369 .למתנת חג המולד לאנשים הלבנים 683 00:53:34,369 --> 00:53:35,704 !עמוד 684 00:53:36,871 --> 00:53:38,123 !עמוד 685 00:53:38,123 --> 00:53:40,166 ...אין סיבה להתנהג ככה 686 00:53:40,625 --> 00:53:43,253 אפילו שאתה !התרנגול האחרון באטלנטה 687 00:53:45,630 --> 00:53:48,133 .הבה לא נדבר על המלחמה .חג המולד עכשיו 688 00:53:48,133 --> 00:53:51,886 ,בואו נדבר על "12 האלונים", ועל טארה .ועל הזמנים שלפני המלחמה 689 00:53:51,886 --> 00:53:53,138 ?אפשר לקבל את היין 690 00:53:53,138 --> 00:53:55,640 ,מדוע אמרת שלא נשאר יין ?דוד פיטר 691 00:53:55,640 --> 00:53:59,060 יש הרבה. זה הבקבוק האחרון של יין .המדירה המשובח של אבי 692 00:53:59,394 --> 00:54:02,689 ,הוא קיבל אותו מדודו ...האדמירל ויל המילטון מסוואנה 693 00:54:03,773 --> 00:54:06,693 ,שהתחתן עם דודניתו ...ג'סיקה קרול מקרולטון 694 00:54:07,527 --> 00:54:10,655 ,שהייתה דודניתו מקרבה שנייה .ובקרבת-דם למשפחת וילקס 695 00:54:10,655 --> 00:54:13,408 שמרתי אותו כדי .לאחל לאשלי חג-מולד שמח 696 00:54:15,035 --> 00:54:18,079 .אבל אל תשתו הכל בבת-אחת .זה באמת כל מה שנשאר 697 00:54:23,793 --> 00:54:26,296 .תודה, יקירה .זוהי מתנת-חג נפלאה 698 00:54:26,922 --> 00:54:28,798 רק לגנרלים .יש היום מקטורנים כאלה 699 00:54:28,798 --> 00:54:30,675 אני שמחה שהוא .מוצא חן בעיניך 700 00:54:30,675 --> 00:54:32,510 ?היכן השגת את הבד 701 00:54:32,552 --> 00:54:34,804 .אשה מצ'רלסטון שלחה לי אותו 702 00:54:35,055 --> 00:54:37,682 סעדתי את בנה .בבית החולים לפני מותו 703 00:54:40,060 --> 00:54:42,062 ?תשמור עליו היטב, כן 704 00:54:42,562 --> 00:54:44,731 .השגח שלא ייקרע. תבטיח לי 705 00:54:46,316 --> 00:54:47,567 .אל דאגה 706 00:54:47,567 --> 00:54:50,236 ,אחזיר אותו שלם .ללא חורים אני מבטיח 707 00:54:54,449 --> 00:54:55,075 .לילה טוב, יקירה 708 00:54:55,075 --> 00:54:57,118 .ליל מנוחה, סקרלט יקרה 709 00:55:10,715 --> 00:55:13,218 דוד פיטר, אתה יודע ?מתי מר אשלי יוצא 710 00:55:13,218 --> 00:55:15,095 .עוד מעט, מיס סקרלט 711 00:55:15,095 --> 00:55:17,889 מיס מלי החליטה לנסוע ?איתו לתחנת הרכבת 712 00:55:18,848 --> 00:55:20,100 .היא במיטה 713 00:55:20,100 --> 00:55:23,395 היא עצובה כל-כך שמר וילקס .לא הסכים שאפילו תרד למטה 714 00:55:36,366 --> 00:55:38,785 הרשה לי לנסוע אתך .לתחנת הרכבת 715 00:55:38,868 --> 00:55:41,580 אני מעדיף לזכור אותך ...כפי שאת עכשיו 716 00:55:42,622 --> 00:55:44,874 .ולא רועדת מקור בתחנת הרכבת 717 00:55:45,125 --> 00:55:46,543 .כרצונך 718 00:55:47,627 --> 00:55:49,671 !גם לי יש מתנה בשבילך 719 00:55:56,386 --> 00:55:58,263 .אבנט יפהפה, סקרלט 720 00:55:59,514 --> 00:56:01,516 .חיגרי לי אותו, יקירה 721 00:56:02,642 --> 00:56:05,895 כשמלאני תפרה לך את המקטורן .אני הכנתי את זה בשבילך 722 00:56:07,022 --> 00:56:08,857 ?תפרת אותו בעצמך 723 00:56:08,898 --> 00:56:11,151 .אם כך, אנצור אותו עוד יותר 724 00:56:12,652 --> 00:56:15,280 אתה יודע שאעשה למענך .כל דבר שבעולם 725 00:56:16,406 --> 00:56:18,283 יש משהו שתוכלי .לעשות בשבילי 726 00:56:18,283 --> 00:56:19,534 ?מה 727 00:56:19,534 --> 00:56:21,786 ?האם תשגיחי על מלאני למעני 728 00:56:22,662 --> 00:56:25,540 היא עדינה ושברירית .והיא אוהבת אותך כל-כך 729 00:56:26,416 --> 00:56:29,085 ...אם איהרג- !אל תדבר כך, זה מזל רע- 730 00:56:30,170 --> 00:56:31,755 .התפלל, מהר 731 00:56:32,047 --> 00:56:33,840 .התפללי את למעני 732 00:56:34,549 --> 00:56:37,302 ,עכשיו, כשהקץ קרב .נזדקק לכל תפילותינו 733 00:56:37,677 --> 00:56:38,929 ?הקץ 734 00:56:38,929 --> 00:56:40,555 ...קץ המלחמה 735 00:56:41,431 --> 00:56:43,558 .וקץ העולם שהכרנו, סקרלט 736 00:56:44,559 --> 00:56:46,978 !לא ייתכן שהינקים מנצחים אותנו 737 00:56:48,939 --> 00:56:51,191 ,חייליי מהלכים יחפים, סקרלט 738 00:56:51,441 --> 00:56:53,526 .והשלג בווירג'יניה עמוק 739 00:56:54,569 --> 00:56:57,781 ,כשאני רואה אותם ...אני רואה את הינקים באים ובאים 740 00:56:58,949 --> 00:57:00,575 ...גלים-גלים 741 00:57:03,954 --> 00:57:06,206 .כשהקץ יגיע, אהיה רחוק מכאן 742 00:57:07,707 --> 00:57:09,876 .יוקל לי אם אדע שאת לצידה 743 00:57:10,835 --> 00:57:12,420 ?את מבטיחה 744 00:57:15,840 --> 00:57:17,092 .כן 745 00:57:18,343 --> 00:57:20,053 ?זה הכל, אשלי 746 00:57:20,845 --> 00:57:22,597 .נותר רק להיפרד 747 00:57:23,974 --> 00:57:25,767 !לא אתן לך ללכת 748 00:57:25,850 --> 00:57:28,311 .את חייבת להיות אמיצה .את חייבת 749 00:57:28,979 --> 00:57:31,064 ?אם לאו, איך אוכל ללכת 750 00:57:32,107 --> 00:57:34,067 ,את יפה כל-כך, וחזקה 751 00:57:37,112 --> 00:57:39,155 ...לא רק פנייך המתוקים 752 00:57:40,240 --> 00:57:42,117 .אלא כולך, כל-כולך 753 00:57:45,870 --> 00:57:48,164 !נשק לי, אשלי. נשק לי לשלום 754 00:57:55,880 --> 00:57:57,132 .לא, סקרלט. לא 755 00:57:57,132 --> 00:57:59,009 .אני אוהבת אותך, אשלי 756 00:57:59,009 --> 00:58:01,678 .תמיד אהבתי אותך .לא אהבתי איש זולתך 757 00:58:02,137 --> 00:58:04,598 נישאתי לצ'רלס .רק כדי להכאיב לך 758 00:58:05,265 --> 00:58:07,726 אשלי, אמור לי ...שאתה אוהב אותי 759 00:58:08,393 --> 00:58:10,645 .ואחיה על כך עד יומי האחרון 760 00:58:12,772 --> 00:58:14,107 .שלום 761 00:58:33,418 --> 00:58:35,462 .כשהמלחמה תסתיים, אשלי 762 00:58:36,546 --> 00:58:38,340 .כשהמלחמה תסתיים 763 00:58:45,305 --> 00:58:48,224 ,אטלנטה התפללה .והינקים המנצחים שטפו קדימה 764 00:58:49,684 --> 00:58:52,187 ,הדרום זקף ראש ...אך הלב כבד היה 765 00:58:52,812 --> 00:58:55,815 והפצועים והפליטים ...זרמו אל ג'ורג'יה הדואבת 766 00:58:58,443 --> 00:59:00,445 ...ושם, בבית, יש מקום 767 00:59:01,571 --> 00:59:03,782 ...שבו פורח שזיף הבר באביב 768 00:59:05,951 --> 00:59:07,827 .ליד הנחל, את יודעת 769 00:59:07,827 --> 00:59:09,537 .כן. אני יודעת 770 00:59:10,330 --> 00:59:12,707 ...בילדותי, אחי ג'ף ואני היינו 771 00:59:14,084 --> 00:59:16,294 ?סיפרתי לך על אחי ג'ף, לא 772 00:59:17,837 --> 00:59:19,798 .אני בטוח שסיפרתי לך 773 00:59:20,966 --> 00:59:23,510 איננו יודעים .היכן נמצא ג'ף עכשיו 774 00:59:24,094 --> 00:59:26,596 לא שמענו ממנו ...מאז פרצה המלחמה 775 00:59:27,847 --> 00:59:30,100 .אנא. עליי למדוד לך את החום 776 00:59:30,350 --> 00:59:32,936 החזק את המדחום בפה ?ואל תדבר, טוב 777 00:59:34,729 --> 00:59:37,565 .אני עייפה כל-כך, מלאני .עליי ללכת הביתה 778 00:59:39,109 --> 00:59:40,986 ?את לא עייפה, מלאני 779 00:59:40,986 --> 00:59:42,529 .לא, סקרלט 780 00:59:44,114 --> 00:59:46,199 ,זה היה יכול להיות אשלי 781 00:59:47,867 --> 00:59:49,953 ...מוקף זרים בלבד לנחמו 782 00:59:50,996 --> 00:59:52,872 .איני עייפה, סקרלט 783 00:59:54,749 --> 00:59:56,626 ...כולם יכלו להיות 784 00:52:17,417 --> 00:52:20,462 אני ממתינה כאן כבר שעה .לדבר איתך, גברת וילקס 785 00:52:21,171 --> 00:52:23,673 !לכי מכאן! אל תטרידי את הגבירות 786 01:00:17,105 --> 01:00:19,608 .אל תדברי איתה, מלי- .זה בסדר, סקרלט- 787 01:00:19,608 --> 01:00:20,859 ?מי את 788 01:00:20,859 --> 01:00:22,611 ,שמי בל ווטלינג 789 01:00:22,736 --> 01:00:25,864 ,אבל זה לא משנה !את בטח חושבת שאין לי מה לחפש פה 790 01:00:25,864 --> 01:00:27,741 .אימרי לי מה רצונך 791 01:00:28,366 --> 01:00:30,994 כשבאתי הנה לראשונה ,אמרתי שאני אחות 792 01:00:32,120 --> 01:00:35,290 .אבל הגבירות לא רצו פה אחות כמוני .הן כנראה צדקו 793 01:00:36,499 --> 01:00:40,670 ,ואז ניסיתי לתת להן את הכסף הזה אבל .גם הכסף שלי לא היה מספיק טוב בשבילן 794 01:00:40,879 --> 01:00:42,464 ...המתחסדות 795 01:00:42,756 --> 01:00:45,216 .אבל מישהו אמר לי שאת בן-אדם טוב 796 01:00:45,258 --> 01:00:48,553 ,אם זה נכון, והן לא כאלו .תקבלי את הכסף שלי לביה"ח 797 01:00:49,012 --> 01:00:51,723 ?מה מעשייך כאן !אמרנו לך כבר פעמיים 798 01:00:52,140 --> 01:00:54,559 הפעם אני מדברת !עם הגברת וילקס 799 01:00:54,643 --> 01:00:58,396 .קבלי ממני את הכסף, גברת וילקס .זה כסף טוב, למרות שהוא בא ממני 800 01:00:59,022 --> 01:01:02,359 .את נדיבה מאוד- .אני רק אזרחית הקונפדרציה כמו כולכם- 801 01:01:03,401 --> 01:01:04,819 !כמובן 802 01:01:05,278 --> 01:01:07,364 ,יש אנשים שלא חושבים כך 803 01:01:07,781 --> 01:01:10,283 .אבל אולי הם לא נוצרים טובים כמוך 804 01:01:17,165 --> 01:01:19,709 .הביטי, גברת מיד, יש כאן סכום גדול 805 01:01:20,293 --> 01:01:22,087 !50 ,30 ,20 ,10 806 01:01:22,796 --> 01:01:25,006 !ולא בשטרות-נייר אלא בזהב 807 01:01:25,924 --> 01:01:27,801 !הראי לי את הממחטה 808 01:01:27,801 --> 01:01:29,094 .ר.ב 809 01:01:31,554 --> 01:01:33,974 והיא נוסעת !בכרכרה של רט בטלר 810 01:00:03,341 --> 01:00:06,428 הפגזים הראשונים של .הגנרל שרמן חוללו בהלה בעיר 811 01:00:08,972 --> 01:00:11,891 ,התושבים, חסרי מגן ונשק .נסו מפני יום הדין 812 01:01:52,450 --> 01:01:56,079 ושרידיו הנואשים אך אמיצים של הצבא ...יצאו להתייצב מול האויב 813 01:02:13,722 --> 01:02:15,599 .ה' רועי לא אחסר" 814 01:02:16,850 --> 01:02:19,644 ,בנאות דשא ירביצני .על מי מנוחות ינהלני 815 01:02:23,106 --> 01:02:24,691 .נפשי ישובב 816 01:02:25,609 --> 01:02:27,819 .ינחני במעגלי צדק למען שמו 817 01:02:29,362 --> 01:02:31,489 ...גם כי אלך בגיא צלמוות 818 01:02:33,116 --> 01:02:35,243 .לא אירא רע, כי אתה עמדי 819 01:02:36,870 --> 01:02:39,247 שבטך ומשענתך "...המה ינחמוני 820 01:02:41,875 --> 01:02:43,877 !ד'ר מיד, הם מתקרבים 821 01:02:45,003 --> 01:02:48,131 .הם לעולם לא ייכנסו לאטלנטה .הם לא יצליחו לעבור 822 01:02:50,634 --> 01:02:52,761 !תנו לי משהו נגד הכאבים 823 01:02:53,136 --> 01:02:55,013 !תנו לי משהו נגד הכאבים 824 01:02:55,013 --> 01:02:57,182 .צר לי, בני, התרופות אזלו 825 01:02:59,392 --> 01:03:01,436 !הגירוד הזה משגע אותי 826 01:03:03,146 --> 01:03:05,190 .איזה מזל. קיבלתי נסיך 827 01:03:05,649 --> 01:03:07,901 .תן לי אס ואתחיל מלחמה חדשה 828 01:03:12,530 --> 01:03:14,950 .לעולם לא אראה עוד אותך ואת אבא 829 01:03:18,787 --> 01:03:20,664 .חייבים לקטוע את הרגל הזו, חייל 830 01:03:20,664 --> 01:03:22,332 !לא! הנח לי 831 01:03:23,166 --> 01:03:24,417 .צר לי, חייל 832 01:03:24,417 --> 01:03:27,587 .הכלורופורם אזל, ד'ר מיד- .ניאלץ לנתח בלי הרדמה- 833 01:03:28,171 --> 01:03:30,423 !לא! הנח לי! אתה לא יכול 834 01:03:31,299 --> 01:03:32,550 !לא ארשה לך 835 01:03:32,550 --> 01:03:35,845 אמור לד'ר וילסון שיקטע .את הרגל הזו מיד. הנמק מתפשט 836 01:03:37,555 --> 01:03:39,933 .לא ראיתי את משפחתי שלושה ימים 837 01:03:40,684 --> 01:03:42,811 .אני הולך הביתה לחצי-שעה 838 01:03:43,186 --> 01:03:44,980 !אתה, בוא לעזור 839 01:03:48,817 --> 01:03:51,194 .אחות, אפשר לפנות את המיטה הזו 840 01:03:51,945 --> 01:03:53,530 !מיס סקרלט 841 01:03:55,073 --> 01:03:56,658 !פרנק קנדי 842 01:03:56,950 --> 01:03:58,910 ?מה שלום מיס סו-אלן 843 01:03:59,452 --> 01:04:01,538 ?מה קרה לך? נפצעת קשה 844 01:04:02,581 --> 01:04:05,083 ?האם סו-אלן בריאה ושלמה- .היא בסדר- 845 01:04:05,083 --> 01:04:08,461 ד'ר וילסון עומד לקטוע !את הרגל, והוא זקוק לך. הזדרזי 846 01:04:11,339 --> 01:04:12,924 .אחזור אליך 847 01:04:14,467 --> 01:04:16,219 !לא! הניחו לי 848 01:04:18,847 --> 01:04:20,724 !לא! זה נורא מדי 849 01:04:21,975 --> 01:04:24,144 !אל תקצץ אותה! אל תחתוך 850 01:04:25,729 --> 01:04:27,355 !לא! בבקשה 851 01:04:29,482 --> 01:04:31,109 ?היכן האחות 852 01:04:35,113 --> 01:04:36,364 !ד'ר וילסון מחכה לך 853 01:04:36,364 --> 01:04:38,867 !שיחכה! אני הולכת הביתה! נמאס לי 854 01:04:38,867 --> 01:04:41,244 !נמאס לי לראות איך אנשים מתים 855 01:05:43,932 --> 01:05:45,433 !ביג סאם 856 01:05:45,809 --> 01:05:47,310 !ביג סאם 857 01:05:48,937 --> 01:05:51,147 !שכה אחיה! זאת מיס סקרלט 858 01:05:54,567 --> 01:05:57,696 ,סאם, אלייג'ה, אפוסטל, פרופט .כמה אני שמחה לראותכם 859 01:05:57,696 --> 01:06:00,699 ,ספרו לי על טארה .ועל אימי. היא לא כתבה אליי 860 01:06:00,824 --> 01:06:02,701 .היא הייתה קצת חולה- ?חולה- 861 01:06:02,701 --> 01:06:04,452 .רק קצת. זה הכל 862 01:06:05,203 --> 01:06:07,831 אבא שלך השתולל .כשלא נתנו לו להילחם 863 01:06:08,331 --> 01:06:11,960 והוא התפלץ כשבאו לקחת אותנו .לחפור את השוחות לחיילים הלבנים 864 01:06:12,085 --> 01:06:15,839 ,אמא שלך אמרה שהקונפדרציה זקוקה לנו .אז באנו לחפור בשביל הדרום 865 01:06:15,839 --> 01:06:18,216 ?היה שם רופא- .המשיכו לצעוד- 866 01:06:18,341 --> 01:06:20,552 .אל תדאגי, נעצור את הינקים 867 01:06:20,844 --> 01:06:22,721 .שלום, ביג סאם. שלום 868 01:06:22,721 --> 01:06:24,598 .הודיעו לי מה קורה איתכם 869 01:06:24,598 --> 01:06:26,016 !סקרלט 870 01:06:55,253 --> 01:06:58,006 ,עלי. היום לא הולכים ברגל !ידרסו אותך 871 01:07:00,258 --> 01:07:02,427 .רט, בוא ניסע מכאן. בבקשה 872 01:07:04,012 --> 01:07:06,014 ?זה לא מחזה נעים, מה 873 01:07:09,017 --> 01:07:11,394 .עוד כרטיס-ביקור של הגנרל שרמן 874 01:07:13,396 --> 01:07:15,899 אני חייבת להסתלק !לפני שהינקים יגיעו 875 01:07:15,899 --> 01:07:17,776 ?את תעזבי את עבודתך בבית החולים 876 01:07:17,776 --> 01:07:20,862 ,לא נמאס לך מהמוות ?מהכינים ומהאברים המרוסקים 877 01:07:22,155 --> 01:07:24,032 כנראה לא נועדת .לטפל בחולים, סקרלט 878 01:07:24,032 --> 01:07:27,577 ,אל תדבר עכשיו. אני פוחדת כל-כך !אני רוצה רק להסתלק מכאן 879 01:07:28,411 --> 01:07:30,163 .בואי נסתלק יחד 880 01:07:30,288 --> 01:07:32,874 ,למה להישאר ?שהדרום ייפול על ראשך 881 01:07:33,416 --> 01:07:35,752 .יש מקומות יפים כה רבים לראות 882 01:07:35,919 --> 01:07:38,296 .מקסיקו, לונדון, פריז- ?אתך- 883 01:07:39,047 --> 01:07:40,632 .כן, גבירתי 884 01:07:40,924 --> 01:07:43,843 עם גבר שמבין אותך .ומעריץ אותך על מי שהינך 885 01:07:44,052 --> 01:07:46,846 .לדעתי, עלינו להיות יחד .אנו דומים מאוד 886 01:07:47,180 --> 01:07:50,642 חיכיתי שתתבגרי ותסלקי מליבך .את אשלי וילקס עגום העיניים 887 01:07:52,185 --> 01:07:55,063 שמעתי שהגברת וילקס .עומדת ללדת בעוד כחודש 888 01:07:56,564 --> 01:07:59,693 יהיה קשה להיות מאוהבת .בגבר שמטופל באשה ובתינוק 889 01:08:03,446 --> 01:08:05,865 .הגענו ?את באה איתי, או יורדת 890 01:08:07,200 --> 01:08:09,327 !אני שונאת אותך ובזה לך 891 01:08:09,703 --> 01:08:12,330 אשנא אותך ואבוז לך !עד יומי האחרון 892 01:08:13,456 --> 01:08:15,584 .לא, סקרלט. לא לאורך זמן 893 01:08:23,466 --> 01:08:25,051 !מיס סקרלט 894 01:08:25,343 --> 01:08:27,178 !כולם נוסעים מפה 895 01:08:29,097 --> 01:08:31,725 !זה נורא !התותחים מכאיבים לאוזניי 896 01:08:32,225 --> 01:08:34,853 אני מתעלפת בכל פעם .שאני שומעת אותם 897 01:08:35,353 --> 01:08:37,522 !דוד פיטר, זהירות, התיבה 898 01:08:37,856 --> 01:08:40,650 !אסור לך לנסוע, דודה פיטי- .אני נוסעת- 899 01:08:40,984 --> 01:08:43,737 ,הינקים בג'ורג'יה ?איך הם הצליחו להגיע 900 01:08:45,989 --> 01:08:48,742 ,גם אני נוסעת! פריסי !אירזי את חפציי 901 01:08:50,368 --> 01:08:52,287 ?את באמת רוצה לנסוע 902 01:08:53,851 --> 01:08:56,103 ?מה קרה? את מתכוננת לברוח 903 01:08:56,979 --> 01:09:00,441 !שלא תעז לנסות לעצור בעדי !לעולם לא אחזור לביה"ח הזה 904 01:09:00,733 --> 01:09:03,527 נמאסו עליי צחנת !המוות והאברים הנרקבים 905 01:09:03,861 --> 01:09:06,989 אני נוסעת הביתה! אני !רוצה לאמא שלי. אימי זקוקה לי 906 01:09:06,989 --> 01:09:09,492 .הקשיבי אליי .את חייבת להישאר כאן 907 01:09:09,492 --> 01:09:12,036 ?בלי בת-לוויה, ד'ר מיד .זה לא יאה 908 01:09:12,620 --> 01:09:15,373 !בשם האל, אשה !זו מלחמה, לא מסיבת-גן 909 01:09:15,748 --> 01:09:18,250 .מלאני זקוקה לך- !מה אכפת לי ממלאני- 910 01:09:18,250 --> 01:09:20,920 .היא חולה .אסור היה לה להיכנס להריון 911 01:09:22,004 --> 01:09:23,798 .ניקח אותה איתנו 912 01:09:23,881 --> 01:09:27,134 לגרור אותה בדרכים משובשות ?ולהקדים את לידת התינוק 913 01:09:28,260 --> 01:09:30,638 !זה לא התינוק שלי, טפל בו אתה 914 01:09:31,389 --> 01:09:34,100 אין לנו די רופאים .כדי לטפל באשה חולה 915 01:09:34,517 --> 01:09:36,394 .את חייבת להישאר, למען מלאני 916 01:09:36,394 --> 01:09:39,105 לשם מה? אני לא יודעת !כלום על לידות 917 01:09:39,522 --> 01:09:42,358 !אני יודעת! אני יודעת !אני יודעת ליילד 918 01:09:42,650 --> 01:09:45,444 !עשיתי את זה המון פעמים .תן לי, דוקטור 919 01:09:45,778 --> 01:09:48,990 .אני יכולה לעשות הכל- .אני סומך עלייך שתעזרי לנו- 920 01:09:50,157 --> 01:09:52,910 אשלי נלחם בשדה הקרב .למען המטרה הגדולה 921 01:09:53,286 --> 01:09:55,830 .אפשר שלא ישוב משם .הוא עלול למות 922 01:09:56,414 --> 01:09:58,708 .סקרלט, אנו חבים לו ילד בריא 923 01:10:00,793 --> 01:10:03,004 !סקרלט, אם את באה, הזדרזי 924 01:10:03,921 --> 01:10:05,881 .נתתי לאשלי... הבטחה 925 01:10:06,424 --> 01:10:08,259 ?אם כך, את נשארת 926 01:10:08,301 --> 01:10:11,053 .יפה. סעי לך, מיס פיטיפאט .סקרלט נשארת 927 01:10:12,054 --> 01:10:13,306 .סע, דוד פיטר 928 01:10:13,306 --> 01:10:15,182 .איני יודעת מה לעשות 929 01:10:15,182 --> 01:10:16,892 !קץ העולם הגיע 930 01:10:18,311 --> 01:10:20,521 !דוד פיטר, מלחי ההרחה שלי 931 01:10:28,321 --> 01:10:30,281 !את אשמה בכל, מלאני 932 01:10:31,449 --> 01:10:33,242 !אני שונאת אותך 933 01:10:33,326 --> 01:10:35,119 !ואת התינוק שלך 934 01:08:53,434 --> 01:08:53,434 מצור 935 01:08:53,434 --> 01:08:53,434 ...השמיים המטירו מוות 936 01:08:53,434 --> 01:08:53,434 שלושים-וחמישה יום ...המתינה אטלנטה לנס 937 01:10:54,055 --> 01:10:55,765 ,אזי נפלה דממה 938 01:10:56,557 --> 01:10:58,935 ...שהייתה איומה אף מנפץ הפגזים 939 01:11:09,070 --> 01:11:10,947 !עצור! אנא, עצור 940 01:11:12,198 --> 01:11:13,449 ?האם נכון שהינקים באים 941 01:11:13,449 --> 01:11:14,992 .הצבא נסוג 942 01:11:15,326 --> 01:11:17,828 הם נסוגים מאטלנטה ?ומשאירים אותנו לינקים 943 01:11:17,828 --> 01:11:21,123 .לא משאירים, מתפנים .לפני ששרמן ינתק את הכביש לדרום 944 01:11:22,208 --> 01:11:24,085 !זה לא ייתכן! לא ייתכן 945 01:11:24,085 --> 01:11:25,336 ?מה אעשה 946 01:11:25,336 --> 01:11:27,880 !צאי לדרך, מהר .סילחי לי, גבירתי 947 01:11:32,843 --> 01:11:36,472 פריסי, אירזי את חפציי ואת !חפצי מלאני, אנו יוצאות לטארה מיד 948 01:11:37,848 --> 01:11:39,517 !הינקים באים 949 01:11:44,730 --> 01:11:46,732 !מלאני, אנחנו נוסעות 950 01:11:52,863 --> 01:11:55,157 .צר לי שאני מעמסה כזו, סקרלט 951 01:11:58,494 --> 01:12:00,496 .הצירים התחילו עם שחר 952 01:12:03,499 --> 01:12:05,376 !אבל, הינקים באים 953 01:12:06,627 --> 01:12:08,379 ...סקרלט המסכנה 954 01:12:09,130 --> 01:12:11,632 ,יכולת להיות עכשיו בטארה, עם אימך 955 01:12:12,883 --> 01:12:14,385 .לולא אני 956 01:12:15,386 --> 01:12:17,847 ,סקרלט יקירה .היית כה טובה אליי 957 01:12:19,765 --> 01:12:21,767 .היית טובה אליי מאחות 958 01:12:24,770 --> 01:12:26,856 ...אני שוכבת כאן וחושבת 959 01:12:27,898 --> 01:12:29,358 ,אם אמות 960 01:12:31,027 --> 01:12:33,237 האם תגדלי ?את התינוק שלי 961 01:12:35,406 --> 01:12:36,991 .הבלים, מלי 962 01:12:37,283 --> 01:12:39,827 ,רע לי גם כך .בלי שתדברי על המוות 963 01:12:40,411 --> 01:12:43,205 .אשלח לקרוא לד'ר מיד- .עדיין לא, סקרלט- 964 01:12:43,539 --> 01:12:46,208 ...לא אסכים שהוא יישב כאן וימתין שעות 965 01:12:47,293 --> 01:12:49,503 ...כשהבחורים האומללים האלה 966 01:12:53,549 --> 01:12:55,134 !בואי, מהר 967 01:12:55,426 --> 01:12:57,386 !רוצי לקרוא לד'ר מיד 968 01:12:57,928 --> 01:12:59,430 ...התינוק 969 01:12:59,805 --> 01:13:02,099 !אל תעמדי שם כמו גולם, רוצי 970 01:13:04,185 --> 01:13:06,437 !מהר! רוצי או שאמכור אותך 971 01:13:07,313 --> 01:13:08,898 !בי נשבעתי 972 01:13:09,815 --> 01:13:11,484 ...הפריסי הזו 973 01:13:14,820 --> 01:13:17,657 ,החדר הזה חם כתנור .ועוד לא צהריים אפילו 974 01:13:21,702 --> 01:13:23,412 .אל תדאגי, מלי 975 01:13:24,205 --> 01:13:27,333 אמא אומרת שתמיד נראה .כאילו הרופא לא יגיע לעולם 976 01:13:29,210 --> 01:13:31,253 !אני אצליף בפריסי הזו 977 01:13:41,097 --> 01:13:43,599 יודעת מה ?שמעתי על מיי-בל מריוות'ר 978 01:13:43,599 --> 01:13:46,018 ?זוכרת שהיה לה בחור מצחיק מראה 979 01:13:46,102 --> 01:13:49,105 זה עם המדים שנראו ?כמו תחתוניות פלנל אדומות 980 01:13:49,230 --> 01:13:51,315 .אינך חייבת לדבר, סקרלט 981 01:13:52,984 --> 01:13:55,236 .אני יודעת עד כמה את מודאגת 982 01:14:09,875 --> 01:14:12,044 .אני הולכת להביא מים קרים 983 01:14:13,629 --> 01:14:16,090 !את איטית כמו צב ?איפה ד'ר מיד 984 01:14:16,757 --> 01:14:19,260 .לא ראיתי אותו, מיס סקרלט- !?מה- 985 01:14:19,260 --> 01:14:21,178 .הוא לא בבית החולים 986 01:14:21,762 --> 01:14:23,973 ...איש אחד אמר לי שהוא נסע 987 01:14:24,890 --> 01:14:26,767 ...עם החיילים הפצועים ו 988 01:14:26,767 --> 01:14:28,644 ?למה לא רצת אחריו 989 01:14:29,270 --> 01:14:31,480 .מיס סקרלט, פחדתי ללכת לשם 990 01:14:34,275 --> 01:14:37,028 ,אנשים מתים שם .ואני פוחדת מאנשים מתים 991 01:14:39,905 --> 01:14:41,782 .לכי לשבת ליד מיס מלי 992 01:14:41,782 --> 01:14:44,201 ואל תזוזי משם !או שאקרקף אותך 993 01:15:30,122 --> 01:15:31,582 ?ד'ר מיד 994 01:16:15,793 --> 01:16:17,253 !ד'ר מיד 995 01:16:17,670 --> 01:16:20,548 .תודה לאל שהגעת .אני זקוק לכל עזרה אפשרית 996 01:16:21,424 --> 01:16:23,759 .קדימה, התעוררי, יש לנו עבודה 997 01:16:24,552 --> 01:16:27,305 !אבל מלאני יולדת !אתה חייב לבוא איתי 998 01:16:28,306 --> 01:16:30,808 איני יכול לנטוש !את הפצועים כאן בגלל תינוק 999 01:16:30,808 --> 01:16:32,768 !הם גוססים במאותיהם 1000 01:16:33,936 --> 01:16:35,896 !אבל היא עלולה למות 1001 01:16:37,064 --> 01:16:40,276 !למות?! הביטי בהם ...הם מדממים למוות לנגד עיניי 1002 01:16:41,444 --> 01:16:43,946 ואין לי כלורופורם !ותחבושות, לא-כלום 1003 01:16:43,946 --> 01:16:45,823 אין לי אפילו במה .להקל על כאביהם 1004 01:16:45,823 --> 01:16:47,825 .לכי לך ואל תפריעי לי 1005 01:16:48,326 --> 01:16:50,661 .אל דאגה. קל מאוד ליילד תינוק 1006 01:16:52,079 --> 01:16:54,332 !הביאו אלונקות- !ד'ר מיד- 1007 01:16:54,582 --> 01:16:56,000 .אני בא 1008 01:17:15,227 --> 01:17:16,771 ?הרופא בא 1009 01:17:17,104 --> 01:17:18,981 .לא, הוא לא יכול לבוא 1010 01:17:18,981 --> 01:17:21,442 ,מיס סקרלט .מיס מלי במצב לא טוב 1011 01:17:21,484 --> 01:17:24,111 .הוא לא יכול לבוא .איש לא יכול לבוא 1012 01:17:25,237 --> 01:17:28,282 פריסי, תצטרכי להסתדר .בלי הרופא. אני אעזור לך 1013 01:17:28,991 --> 01:17:30,910 !אוי לא, מיס סקרלט 1014 01:17:31,494 --> 01:17:32,954 ?מה קרה 1015 01:17:33,371 --> 01:17:35,081 !מוכרחים רופא 1016 01:17:35,247 --> 01:17:37,792 אנ'לא יודעת !כלום על ליילד תינוק 1017 01:17:39,627 --> 01:17:41,253 ?למה כוונתך 1018 01:17:41,504 --> 01:17:43,381 !אמרת שאת יודעת הכל 1019 01:17:43,381 --> 01:17:45,257 .אנ'לא יודעת למה שיקרתי 1020 01:17:45,257 --> 01:17:47,927 אמ'שלי תמיד .סילקה אותי החוצה בלידות 1021 01:17:54,016 --> 01:17:55,268 ...מיס סקרלט 1022 01:17:55,268 --> 01:17:56,686 !שיתקי 1023 01:17:58,396 --> 01:18:01,357 ,לכי והדליקי את התנור ...הרתיחי מים בקומקום 1024 01:18:01,524 --> 01:18:04,485 הביאי את כל המגבות !שתוכלי למצוא, ומספריים 1025 01:18:05,278 --> 01:18:08,656 .ואל תגידי לי שאת לא מוצאת אותם !לכי, הביאי הכל, מהר 1026 01:18:20,918 --> 01:18:22,586 .אני באה, מלי 1027 01:18:23,421 --> 01:18:24,922 !אני באה 1028 01:18:28,426 --> 01:18:30,928 ,הימלטי, סקרלט .לפני שהינקים יגיעו 1029 01:18:30,928 --> 01:18:32,805 .את יודעת שלא אעזוב אותך 1030 01:18:32,805 --> 01:18:34,682 .אין טעם. אני הולכת למות 1031 01:18:34,682 --> 01:18:36,976 !אל תהיי טפשונת !איחזי בי 1032 01:18:37,184 --> 01:18:39,020 .דברי אליי, סקרלט 1033 01:18:40,313 --> 01:18:41,606 .אנא 1034 01:18:42,815 --> 01:18:45,943 .אל תשתדלי להיות אמיצה .צעקי. אין מי שישמע אותך 1035 01:14:57,048 --> 01:14:58,841 מסבאת הסוס האדום 1036 01:14:59,467 --> 01:15:01,052 !קפטן בטלר 1037 01:15:01,969 --> 01:15:03,554 !קפטן בטלר 1038 01:15:05,097 --> 01:15:07,600 ?את מי את מחפשת- .את קפטן בטלר- 1039 01:15:07,600 --> 01:15:10,311 .הוא למעלה .בל ווטלינג עורכת שם מסיבה 1040 01:19:12,428 --> 01:19:14,013 !קפטן בטלר 1041 01:19:14,931 --> 01:19:16,599 ?מה הרעש הזה 1042 01:19:17,433 --> 01:19:20,144 ,גברת ווטלינג .יש לי הודעה לקפטן בטלר 1043 01:19:20,561 --> 01:19:22,605 !קפטן בטלר, רד הנה מיד 1044 01:19:25,566 --> 01:19:28,694 ?מה קרה, פריסי- .מיס סקרלט שלחה אותי לקרוא לך- 1045 01:19:29,946 --> 01:19:31,822 .מיס מלי ילדה היום 1046 01:19:33,074 --> 01:19:35,034 ...יש לה בן קטן ויפה 1047 01:19:36,202 --> 01:19:38,496 .ומיס סקרלט ואני יילדנו אותו 1048 01:19:38,704 --> 01:19:40,581 ...את רוצה לומר שסקרלט 1049 01:19:40,581 --> 01:19:42,416 ...טוב, בעיקר אני 1050 01:19:43,084 --> 01:19:45,294 .אבל מיס סקרלט עזרה לי קצת 1051 01:19:45,586 --> 01:19:48,255 שום רופא לא היה .עושה את זה יותר טוב 1052 01:19:49,340 --> 01:19:52,218 אבל עכשיו שזה נגמר .מיס מלי לא מרגישה טוב 1053 01:19:54,971 --> 01:19:56,222 .אני לא מאשים אותה 1054 01:19:56,222 --> 01:19:58,432 ...והינקים באים ומיס סקרלט 1055 01:20:01,227 --> 01:20:02,895 !הינקים באים 1056 01:20:03,729 --> 01:20:06,148 !תביא את הכרכרה שלך מיד, בבקשה 1057 01:20:08,109 --> 01:20:11,153 צר לי, פריסי, הצבא .החרים את הסוס והכרכרה שלי 1058 01:20:11,237 --> 01:20:13,114 .עלי הנה, נראה מה אוכל לעשות 1059 01:20:13,114 --> 01:20:14,824 ,לא, קפטן בטלר 1060 01:20:14,991 --> 01:20:18,703 אמא שלי תצליף בי בקלח תירס .אם היא תדע שעליתי אל גברת ווטלינג 1061 01:20:20,621 --> 01:20:23,165 היכן אפשר לגנוב ?סוס למטרה ראויה 1062 01:20:33,134 --> 01:20:35,803 ?זה אתה, רט- !הוא הגיע, מיס סקרלט- 1063 01:20:36,887 --> 01:20:38,139 !ידעתי שתבוא 1064 01:20:38,139 --> 01:20:40,641 .ערב טוב, מזג אויר נאה ...פריסי אמרה לי שאת 1065 01:20:40,641 --> 01:20:42,977 !אם תתלוצץ עכשיו, אהרוג אותך 1066 01:20:43,769 --> 01:20:46,272 .אל תגידי לי שאת פוחדת- ,אני פוחדת עד מוות- 1067 01:20:46,272 --> 01:20:49,066 ולו היה לך שמץ של שכל .גם אתה היית פוחד 1068 01:20:49,400 --> 01:20:51,277 !הינקים- .לא. עדיין לא- 1069 01:20:51,277 --> 01:20:54,572 הצבא מפוצץ את התחמושת .שנותרה שלא תיפול בידי הינקים 1070 01:20:55,031 --> 01:20:56,907 !חייבים להסתלק מכאן 1071 01:20:56,907 --> 01:20:59,368 ,לשירותך ?אבל לאן בדיוק נוסעים 1072 01:20:59,410 --> 01:21:02,330 .הביתה, לטארה- !לטארה? מתנהלים שם קרבות- 1073 01:21:03,164 --> 01:21:06,667 את באמת חושבת שתצליחי ?לעבור עם אישה חולה, תינוק וכושית 1074 01:21:08,169 --> 01:21:10,046 ?או שתשאירי אותם כאן 1075 01:21:10,046 --> 01:21:12,548 הם באים איתי ואני נוסעת !הביתה. לא תעצור בעדי 1076 01:21:12,548 --> 01:21:16,177 אינך יודעת שיהיה מסוכן לגרור ?את גברת וילקס בדרכים משובשות 1077 01:21:16,302 --> 01:21:18,220 !אני רוצה לאמא שלי 1078 01:21:18,804 --> 01:21:20,681 !אני רוצה הביתה, לטארה 1079 01:21:20,681 --> 01:21:23,935 טארה בוודאי נשרפה עד היסוד ...והדרכים מלאות חיילים 1080 01:21:24,435 --> 01:21:26,938 במקרה הטוב .ביותר יקחו ממך את הסוס 1081 01:21:26,938 --> 01:21:29,440 הוא בהמה זקנה אבל .גם אני התקשיתי לגנוב אותו 1082 01:21:29,440 --> 01:21:32,610 אני חוזרת הביתה גם אם !אצטרך לצעוד ברגל כל הדרך 1083 01:21:33,194 --> 01:21:36,197 ,אם תנסה לעצור בעדי !אהרוג אותך! בי נשבעתי 1084 01:21:43,829 --> 01:21:46,415 .די, יקירה. הירגעי .את נוסעת הביתה 1085 01:21:48,834 --> 01:21:52,046 מי שעשה מה שאת עשית היום .יתמודד גם עם הגנרל שרמן 1086 01:21:55,091 --> 01:21:56,717 .חידלי לבכות 1087 01:21:58,844 --> 01:22:00,721 .בואי, נקנח את האף 1088 01:22:14,485 --> 01:22:16,988 ?מה את עושה, פריסי- !אני אורזת- 1089 01:22:16,988 --> 01:22:19,240 !חידלי לארוז, אנחנו נוסעים 1090 01:22:26,372 --> 01:22:28,874 .אנו לוקחים אותך לטארה- ?לטארה- 1091 01:22:28,874 --> 01:22:30,126 .זו הדרך היחידה 1092 01:22:30,126 --> 01:22:32,503 .אם נישאר, ישרפו את הבית עלינו 1093 01:22:33,254 --> 01:22:35,006 .יהיה בסדר, מלי 1094 01:22:35,131 --> 01:22:36,799 ...התינוק שלי 1095 01:22:43,264 --> 01:22:46,225 ?יש לך כוח לחבק את צווארי- .אני חושבת שכן- 1096 01:22:50,771 --> 01:22:52,231 .לא משנה 1097 01:22:52,648 --> 01:22:54,442 ...אשלי... צ'רלס 1098 01:22:54,525 --> 01:22:55,776 ?מה היא רוצה 1099 01:22:55,776 --> 01:22:58,446 את התמונה של אשלי .ואת החרב של צ'רלס 1100 01:19:04,295 --> 01:19:05,546 !?מה זה 1101 01:19:05,546 --> 01:19:08,466 נראה שהם שילחו אש .במחסנים שליד תחנת הרכבת 1102 01:23:20,885 --> 01:23:23,387 יש שם די חומר-נפץ .להעיף אותנו עד טארה 1103 01:23:23,387 --> 01:23:26,015 ,עלינו להזדרז .צריך לעבור את המסילה 1104 01:23:26,515 --> 01:23:29,769 ,אין ברירה, זו הדרך היחידה .שהינקים עדיין לא ניתקו 1105 01:23:39,654 --> 01:23:41,864 !רגע, שכחתי לנעול את הדלת 1106 01:23:42,156 --> 01:23:45,368 ?מה מצחיק אותך- ?את, לנעול את הדלת בפני הינקים- 1107 01:24:02,802 --> 01:24:04,470 !שיזדרזו כבר 1108 01:24:04,679 --> 01:24:07,181 במקומך, לא .הייתי מבקש מהם להזדרז 1109 01:24:07,181 --> 01:24:10,184 איתם נעלמים מכאן .השרידים האחרונים לחוק וסדר 1110 01:24:12,186 --> 01:24:14,397 .הבוזזים לא מבזבזים אף רגע 1111 01:24:19,068 --> 01:24:20,903 !נסתלק מכאן, מהר 1112 01:24:20,945 --> 01:24:22,405 !הנה סוס 1113 01:24:24,699 --> 01:24:26,450 !תן לנו את הסוס 1114 01:24:33,457 --> 01:24:35,293 !בואו נוריד אותו 1115 01:24:39,088 --> 01:24:40,756 !תורידו אותו 1116 01:24:43,467 --> 01:24:45,219 .אני אתפוס אותו 1117 01:24:49,098 --> 01:24:50,683 !תן את הסוס 1118 01:25:06,616 --> 01:25:08,492 .לא נשאר הרבה לינקים 1119 01:25:08,492 --> 01:25:11,412 עלינו לפרוץ קדימה !לפני שהאש תגיע לתחמושת 1120 01:25:12,246 --> 01:25:13,748 חומרי-נפץ 1121 01:25:33,517 --> 01:25:34,894 .קדימה 1122 01:25:39,148 --> 01:25:41,150 !תני לי את הצעיף שלך 1123 01:25:43,527 --> 01:25:45,947 מצטער, אבל .מוטב שלא תראה כלום 1124 01:26:46,090 --> 01:26:48,843 .התבונני היטב, יקירתי .זהו רגע היסטורי 1125 01:26:49,844 --> 01:26:53,472 ,תוכלי לספר לנכדייך כיצד ראית .לילה אחד, את הדרום הישן נעלם 1126 01:27:11,115 --> 01:27:14,744 .הם חשבו שינצחו את הינקים בתוך חודש .כסילים אמיצים, אומללים 1127 01:27:15,494 --> 01:27:16,746 .הם הגעילו אותי 1128 01:27:16,746 --> 01:27:19,248 השחצנות שלהם .סיבכה אותנו בכל זה 1129 01:27:19,874 --> 01:27:22,376 כך חשתי גם אני פעם .כלפי שחצנותם 1130 01:27:24,253 --> 01:27:26,631 אני שמחה מאוד .שאינך בצבא, רט 1131 01:27:26,756 --> 01:27:29,425 אתה יכול להיות גאה .על שהיית חכם מהם 1132 01:23:14,003 --> 01:23:14,629 ?מדוע עצרת 1133 01:23:14,629 --> 01:23:16,547 .ניתן לסוס לנוח קצת 1134 01:23:19,008 --> 01:23:21,260 מיס מלי .מעולפת, קפטן בטלר 1135 01:28:03,250 --> 01:28:06,379 ,מוטב כך. לו הייתה בהכרה .לא הייתה עומדת בכאבים 1136 01:28:08,255 --> 01:28:11,425 את עדיין נחושה בדעתך לעשות ?את המעשה המטורף הזה 1137 01:28:12,635 --> 01:28:14,512 אני בטוחה שנצליח .לעבור. אין לי ספק 1138 01:28:14,512 --> 01:28:17,431 .לא "אנחנו', יקירתי, את .אני נפרד ממך כאן 1139 01:28:18,266 --> 01:28:20,393 ?מה ?לאן אתה הולך, רט 1140 01:28:21,394 --> 01:28:23,980 .להצטרף לצבא, יקירתי- .אתה מתלוצץ- 1141 01:28:24,522 --> 01:28:27,942 .הבהלת אותי, הייתי יכולה להרוג אותך- .אני רציני בהחלט- 1142 01:28:28,276 --> 01:28:30,778 אני הולך להצטרף .לצבא האמיצים שלנו 1143 01:28:30,778 --> 01:28:32,530 !אבל הם בורחים 1144 01:28:32,655 --> 01:28:35,658 .הם יעשו מאמץ אחרון .וכשיעשו אותו, אהיה איתם 1145 01:28:37,034 --> 01:28:40,371 ...קצת מאוחר, אבל מוטב מאוחר מאשר- !אתה מתלוצץ, רט- 1146 01:28:41,414 --> 01:28:43,291 ?אנוכית עד הסוף, מה 1147 01:28:43,291 --> 01:28:46,085 ,את חושבת רק על עצמך .לא על המטרה הנעלה 1148 01:28:47,044 --> 01:28:48,921 ...איך אתה יכול לעולל לי זאת 1149 01:28:48,921 --> 01:28:52,300 ומדוע עכשיו, אחרי שהכל הסתיים ?וכשאני זקוקה לך? מדוע 1150 01:28:53,926 --> 01:28:57,763 אולי משום שמאז ומתמיד הייתה לי .חולשה למטרות אבודות, משאבדו באמת 1151 01:28:58,306 --> 01:28:59,765 ...ואולי 1152 01:29:00,808 --> 01:29:02,727 .אולי אני בוש בעצמי 1153 01:29:03,936 --> 01:29:05,187 .מי יודע 1154 01:29:05,187 --> 01:29:08,316 בוש בעצמך על שאתה !משאיר אותי בודדה וחסרת-אונים 1155 01:29:08,316 --> 01:29:10,151 ?את? חסרת-אונים 1156 01:29:10,818 --> 01:29:13,529 ירחם האל על הינקים .אם יקחו אותך בשבי 1157 01:29:13,946 --> 01:29:15,239 ,רדי 1158 01:29:16,449 --> 01:29:18,409 .אני רוצה להיפרד ממך 1159 01:29:18,951 --> 01:29:20,453 !רדי הנה 1160 01:29:23,956 --> 01:29:25,791 !אנא, רט, אל תלך 1161 01:29:25,833 --> 01:29:28,878 !אסור לך לעזוב אותי! אנא !לא אסלח לך לעולם 1162 01:29:28,961 --> 01:29:32,256 .איני מבקש שתסלחי לי .גם אני לא אבין ולא אסלח לעצמי 1163 01:29:33,341 --> 01:29:36,928 ואם כדור ימצא אותי, בוודאי .אלעג לעצמי על שהייתי טיפש שכזה 1164 01:29:37,720 --> 01:29:40,681 :אבל דבר אחד אני יודע ,אני אוהב אותך, סקרלט 1165 01:29:41,474 --> 01:29:45,394 חרף מי שאת, ואני והעולם האווילי הזה .שמתפורר סביבנו, אני אוהב אותך 1166 01:29:45,853 --> 01:29:48,731 .אני אוהב אותך, כי אנו דומים .שנינו נבלים 1167 01:29:48,981 --> 01:29:52,109 .אנוכיים. מרושעים .אך מסוגלים לקרוא לדברים בשמם 1168 01:29:54,612 --> 01:29:56,405 !אל תחזיק בי כך 1169 01:29:57,740 --> 01:29:59,533 .הביטי בי, סקרלט 1170 01:29:59,617 --> 01:30:02,119 אני אוהב אותך .יותר משאהבתי מימיי 1171 01:30:02,119 --> 01:30:04,538 חיכיתי לך יותר .משחיכיתי מימיי 1172 01:30:05,247 --> 01:30:06,707 !הנח לי 1173 01:30:07,750 --> 01:30:11,504 .חייל בצבא הדרום אוהב אותך ...הוא רוצה לחוש את זרועותייך סביבו 1174 01:30:12,129 --> 01:30:14,632 לשאת איתו לקרב .את זכר נשיקותייך 1175 01:30:14,632 --> 01:30:16,509 ,גם אם אינך אוהבת אותי 1176 01:30:16,509 --> 01:30:19,762 ברגע זה את אשה ששולחת חייל .אל מותו עם זיכרון נפלא 1177 01:30:20,888 --> 01:30:22,640 .נשקי לי, סקרלט 1178 01:30:23,391 --> 01:30:24,934 .נשיקה אחת 1179 01:30:30,273 --> 01:30:31,857 !פחדן! רשע 1180 01:30:33,401 --> 01:30:35,945 !הם צדקו! כולם !אתה לא ג'נטלמן 1181 01:30:39,657 --> 01:30:41,617 .פרט זניח, ברגע שכזה 1182 01:30:43,411 --> 01:30:46,080 אם מישהו ינסה .לגעת בסוס הזה, ירי בו 1183 01:30:47,790 --> 01:30:49,667 ,אבל אל תחטיאי .שלא תפגעי בסוס 1184 01:30:49,667 --> 01:30:51,627 !לך! אני רוצה שתלך 1185 01:30:52,169 --> 01:30:55,298 הלוואי שינחת עליך פגז !ויפוצץ אותך למיליון רסיסים 1186 01:30:55,298 --> 01:30:57,216 .הירגעי. הבנתי אותך 1187 01:30:59,051 --> 01:31:02,388 ,וכשאפול על מזבח מולדתי .אני מקווה שמצפונך ייסר אותך 1188 01:31:04,056 --> 01:31:05,683 .שלום, סקרלט 1189 01:31:31,584 --> 01:31:33,461 .בוא. הולכים הביתה 1190 01:32:49,954 --> 01:32:51,706 .תינוק מסכן שלי 1191 01:32:53,708 --> 01:32:56,585 ,אל תדאגי, מלי .אמא תטפל בו כשנחזור הביתה 1192 01:32:57,461 --> 01:32:59,672 !מיס סקרלט, אני רעבה נורא 1193 01:33:00,589 --> 01:33:03,092 ?אפשר לקבל משהו לאכול- !שיתקי- 1194 01:33:04,343 --> 01:33:07,013 ."אנו קרובים ל'12 האלונים .נעצור שם 1195 01:33:07,471 --> 01:33:08,889 !קדימה 1196 01:33:25,615 --> 01:33:27,491 חוות 12 האלונים הבעלים: ג'ון וילקס 1197 01:33:27,491 --> 01:33:29,577 המפר את השקט, יתבע לדין 1198 01:33:55,019 --> 01:33:56,812 ג'ון וילקס 1199 01:34:13,788 --> 01:34:15,206 ...אשלי 1200 01:34:16,290 --> 01:34:18,834 כמה אני שמחה .שאינך רואה את כל זה 1201 01:34:20,044 --> 01:34:22,213 !הינקים, הינקים המנוולים 1202 01:34:40,064 --> 01:34:41,941 פריסי, בואי תרתמי !את הפרה הזו 1203 01:34:41,941 --> 01:34:44,026 .לא צריך פרה, מיס סקרלט 1204 01:34:44,443 --> 01:34:47,154 ,עוד מעט נגיע הביתה .ואני פוחדת מפרות 1205 01:34:47,571 --> 01:34:50,908 קירעי את התחתונית לרצועות .וריתמי אותה לאחורי הכרכרה 1206 01:31:52,396 --> 01:31:53,648 !מלאני, הגענו 1207 01:31:53,648 --> 01:31:55,816 !זאת טארה !קדימה! זוז 1208 01:35:11,887 --> 01:35:13,347 !הוא מת 1209 01:35:13,764 --> 01:35:16,058 ?איני רואה את הבית! הוא שם 1210 01:35:16,267 --> 01:35:18,019 ?האם שרפו אותו 1211 01:35:21,897 --> 01:35:24,150 !הוא עומד! הם לא שרפו אותו 1212 01:35:26,277 --> 01:35:28,029 !הוא עדיין עומד 1213 01:35:31,282 --> 01:35:33,200 !אמא! אבא! חזרנו 1214 01:35:36,287 --> 01:35:38,205 !אמא! אבא! חזרנו 1215 01:35:43,794 --> 01:35:45,755 !אמא, זו אני, סקרלט 1216 01:35:53,179 --> 01:35:54,555 ...אבא 1217 01:35:55,056 --> 01:35:56,682 .חזרתי הביתה 1218 01:35:58,184 --> 01:35:59,810 .חזרתי הביתה 1219 01:36:02,563 --> 01:36:04,023 ...קייטי 1220 01:36:04,440 --> 01:36:06,108 !קייטי-סקרלט 1221 01:36:06,943 --> 01:36:08,361 !יקירה 1222 01:36:20,081 --> 01:36:21,457 !מאמי 1223 01:36:21,958 --> 01:36:23,584 .חזרתי הביתה 1224 01:36:24,460 --> 01:36:26,087 ...מתוקה שלי 1225 01:36:27,588 --> 01:36:29,465 ...מאמי, אני כל-כך 1226 01:36:30,716 --> 01:36:32,260 ?איפה אמא 1227 01:36:35,096 --> 01:36:37,848 מיס סו-אלן ומיס קארין .חלו בטיפוס הבטן 1228 01:36:38,849 --> 01:36:41,227 .הן היו חולות מאוד, אבל הבריאו 1229 01:36:42,603 --> 01:36:45,189 .הן רק חלשות מאוד- ?אבל איפה אמא- 1230 01:36:49,485 --> 01:36:51,988 היא הלכה לטפל ...במיס אמי סלאטרי 1231 01:36:53,239 --> 01:36:55,616 .הזבלונת הלבנה, היא נדבקה ממנה 1232 01:36:59,495 --> 01:37:00,746 ...ואתמול בלילה היא 1233 01:37:00,746 --> 01:37:02,206 ?...אמא 1234 01:37:05,126 --> 01:37:06,460 ?אמא 1235 01:38:14,570 --> 01:38:15,821 ...מיס סקרלט, חומד 1236 01:38:15,821 --> 01:38:17,865 ?אני יכול לעזור במשהו 1237 01:38:19,575 --> 01:38:22,203 ?היכן מיס מלי- .אל תדאגי לה, חומד- 1238 01:38:23,329 --> 01:38:25,831 השכבתי אותה במיטה .עם התינוק שלה 1239 01:38:26,457 --> 01:38:28,793 .פורק, קח את הפרה שהבאתי לאסם 1240 01:38:29,585 --> 01:38:31,462 .אין עוד אסם, מיס סקרלט 1241 01:38:31,462 --> 01:38:34,674 .הינקים השתמשו בעץ לבעירה- .הבית היה המפקדה שלהם- 1242 01:38:35,841 --> 01:38:37,593 .הם חנו פה סביב 1243 01:38:37,718 --> 01:38:38,970 !?ינקים בטארה 1244 01:38:38,970 --> 01:38:41,430 .כן, גברת- .ומה שלא שרפו, גנבו- 1245 01:38:42,098 --> 01:38:45,810 את כל הבגדים וכל השטיחים .ואפילו את מחרוזות התפילה של מיס אלן 1246 01:38:48,354 --> 01:38:50,231 .אני רעבה .אני חייבת לאכול משהו 1247 01:38:50,231 --> 01:38:52,775 .אין אוכל בבית, חומד .הם לקחו הכל 1248 01:38:53,985 --> 01:38:55,861 ?את כל התרנגולות? הכל 1249 01:38:55,861 --> 01:38:57,738 ,הם לקחו אותן כבר ביום הראשון 1250 01:38:57,738 --> 01:39:00,157 .ומה שלא אכלו העמיסו על האוכפים 1251 01:39:00,241 --> 01:39:02,994 !הם"! "הם"! נמאס לי לשמוע עליהם" 1252 01:39:19,010 --> 01:39:20,636 ?מה זה, אבא 1253 01:39:20,886 --> 01:39:22,805 ?ויסקי- .כן, בתי- 1254 01:39:28,394 --> 01:39:30,271 .די לך, קייטי-סקרלט 1255 01:39:30,271 --> 01:39:32,732 אם אינך רגילה .לשתות, את תשתכרי 1256 01:39:33,399 --> 01:39:35,443 .אני מקווה מאוד שאשתכר 1257 01:39:35,901 --> 01:39:37,695 .אני רוצה להשתכר 1258 01:39:45,286 --> 01:39:47,121 ?מה הניירות האלה 1259 01:39:47,788 --> 01:39:49,332 .אגרות-חוב 1260 01:39:50,916 --> 01:39:53,544 .אלה כל חסכונותינו .כל מה שנותר לנו 1261 01:39:54,670 --> 01:39:56,213 .אגרות-חוב 1262 01:39:56,547 --> 01:39:58,549 ?אילו מין אגרות, אבא 1263 01:39:59,050 --> 01:40:01,052 .של הקונפדרציה, כמובן 1264 01:40:01,552 --> 01:40:03,763 !?אגרות-חוב של הקונפדרציה 1265 01:40:04,055 --> 01:40:05,973 ?איזו תועלת יש בהן 1266 01:40:06,557 --> 01:40:09,060 ,לא אסכים שתדברי כך .קייטי-סקרלט 1267 01:40:09,060 --> 01:40:11,187 ...מה נעשה? אין לנו כסף 1268 01:40:12,813 --> 01:40:14,565 .ואין אוכל בבית 1269 01:40:14,690 --> 01:40:16,317 .נשאל את אמך 1270 01:40:17,193 --> 01:40:19,403 .זהו. נשאל את הגברת או'הרה 1271 01:40:22,823 --> 01:40:24,492 ?נשאל את אמא 1272 01:40:25,326 --> 01:40:27,536 .הגברת או'הרה תדע מה לעשות 1273 01:40:29,080 --> 01:40:31,707 .אל תטרידי אותי עכשיו .צאי לך לרכוב 1274 01:40:33,459 --> 01:40:34,961 .אני עסוק 1275 01:40:55,356 --> 01:40:57,024 .אל תדאג, אבא 1276 01:40:57,858 --> 01:40:59,944 .קייטי-סקרלט חזרה הביתה 1277 01:41:02,238 --> 01:41:04,198 .אינך צריך לדאוג עוד 1278 01:41:19,130 --> 01:41:22,091 מיס סקרלט, במה נאכיל ?את החולים ואת התינוק 1279 01:41:26,012 --> 01:41:27,847 .איני יודעת, מאמי 1280 01:41:27,888 --> 01:41:29,140 .איני יודעת 1281 01:41:29,140 --> 01:41:31,100 .בגינה יש רק צנוניות 1282 01:41:32,268 --> 01:41:34,895 ,מיס סקרלט ...מיס סו-אלן ומיס קארין 1283 01:41:35,396 --> 01:41:37,315 .מבקשות שירחצו אותן 1284 01:41:39,150 --> 01:41:42,403 ?היכן המשרתים האחרים, מאמי- .רק פורק ואני נשארנו- 1285 01:41:42,903 --> 01:41:45,156 .האחרים הלכו למלחמה או ברחו 1286 01:41:45,406 --> 01:41:48,200 אני לא יכולה לטפל .בתינוק ובאנשים חולים 1287 01:41:49,160 --> 01:41:51,078 .יש לי רק שתי ידיים 1288 01:41:51,662 --> 01:41:55,207 ?מי יחלוב את הפרה, מיס סקרלט .אנחנו יודעים לעבוד רק בבית 1289 01:43:18,624 --> 01:43:20,251 !אלוהים עדי 1290 01:43:21,752 --> 01:43:24,005 !הם לא יוכלו לי, בי נשבעתי 1291 01:43:25,506 --> 01:43:27,883 ,אני אעבור את זה בשלום ואחר-כך 1292 01:43:28,634 --> 01:43:31,596 !לעולם לא ארעב עוד !איש במשפחתי לא ירעב עוד 1293 01:43:28,634 --> 01:43:31,596 ,גם אם יהא עליי לשקר ,לגנוב, לרמות או להרוג 1294 01:43:37,810 --> 01:43:42,285 ואלוהים עדי, לעולם לא אהיה .עוד רעבה 1295 01:44:14,930 --> 01:44:20,000 הפסקה 1296 01:49:51,840 --> 01:49:58,280 ...והרוח שטפה על פני ג'ורג'יה 1297 01:49:59,280 --> 01:50:03,530 !שרמן 1298 01:50:14,430 --> 01:50:17,933 ,על מנת לחלק את הקונפדרציה ...לשבור את רוחה ולהכניעה לעד 1299 01:50:18,809 --> 01:50:20,686 ...צעד הפולש קדימה 1300 01:50:21,937 --> 01:50:25,065 והותיר אחריו נתיב של חורבן .שרוחבו 95 קילומטרים 1301 01:50:26,316 --> 01:50:28,193 ...מאטלנטה ועד לים 1302 01:50:35,075 --> 01:50:36,702 ...טארה שרדה 1303 01:50:50,090 --> 01:50:51,967 .הגב שלי כמעט נשבר 1304 01:50:54,386 --> 01:50:56,055 !ראי את ידיי 1305 01:50:56,889 --> 01:51:00,017 אמא הייתה תמיד אומרת .שגבירה אמיתית ניכרת בידיה 1306 01:51:00,642 --> 01:51:03,520 דברים כגון ידיים וגבירות .אינם חשובים עוד 1307 01:51:05,647 --> 01:51:09,151 .לכי לנוח, סו, עדיין לא החלמת .אני אקטוף כותנה גם במקומך 1308 01:51:09,401 --> 01:51:12,404 סקרלט הגועלית מכריחה ...אותנו לעבוד בשדה כמו 1309 01:51:13,155 --> 01:51:14,656 !חבל מאוד 1310 01:51:15,657 --> 01:51:18,786 חיזרי לעבודה. איני יכולה !לעשות הכל בטארה בעצמי 1311 01:51:18,786 --> 01:51:21,538 ?מה אכפת לי מטארה !אני שונאת את טארה 1312 01:51:24,416 --> 01:51:27,127 שלא תעזי לומר שוב !שאת שונאת את טארה 1313 01:51:28,170 --> 01:51:30,714 הרי זה כאילו שנאת .את אבא ואת אמא 1314 01:51:37,554 --> 01:51:40,391 קייטי-סקרלט, עליי .לדבר איתך באיזה עניין 1315 01:51:40,682 --> 01:51:41,308 ?כן, אבא 1316 01:51:41,308 --> 01:51:44,603 דיברתי עם פריסי ועם מאמי .ואינך מתייחסת אליהן כראוי 1317 01:51:45,062 --> 01:51:48,899 בנחותים ממך יש לנהוג בתקיפות .אך בעדינות, בייחוד כשמדובר בשחורים 1318 01:51:50,067 --> 01:51:53,821 אני יודעת, אבא. אבל איני מבקשת מהן .לעשות דבר שאיני עושה בעצמי 1319 01:51:54,446 --> 01:51:58,450 .לא משנה, קייטי-סקרלט זה לא לרוחי !אביא את העניין לפני הגברת או'הרה 1320 01:52:13,841 --> 01:52:16,677 ?מדוע קמת מהמיטה, מלי- ,עליי לדבר איתך- 1321 01:52:17,594 --> 01:52:20,097 .כולכם עובדים קשה כל-כך .איני יכולה לשכב באפס מעשה 1322 01:52:20,097 --> 01:52:22,433 !חיזרי למיטה, את חלושה לגמרי 1323 01:52:23,225 --> 01:52:25,352 ...אנא, סקרלט- !חידלי- 1324 01:52:25,728 --> 01:52:28,564 ,אם לא תחלימי !לעולם לא תוכלי לעזור לנו 1325 01:52:29,481 --> 01:52:31,275 .לא ראיתי זאת כך 1326 01:53:27,873 --> 01:53:30,000 !מי שם? עיצרו או שאירה 1327 01:53:37,257 --> 01:53:39,301 ?את לבדך כאן, קטנטונת 1328 01:53:41,637 --> 01:53:43,555 ?מכניסת-אורחים, מה 1329 01:53:46,642 --> 01:53:49,228 יש לך עוד משהו ?מלבד העגילים האלה 1330 01:53:49,770 --> 01:53:51,939 .חבריך הינקים הקדימו אותך 1331 01:53:52,272 --> 01:53:53,857 ?קשוחה, מה 1332 01:53:56,026 --> 01:53:57,861 ?מה את מחביאה שם 1333 01:54:33,564 --> 01:54:35,441 !סקרלט, הרגת אותו 1334 01:54:37,317 --> 01:54:39,278 .אני שמחה שהרגת אותו 1335 01:54:40,446 --> 01:54:42,614 ?סקרלט, מה קרה ?מה קרה 1336 01:54:47,953 --> 01:54:49,204 .אל פחד 1337 01:54:49,204 --> 01:54:52,541 ,אחותכן הגדולה ניקתה את האקדח .כדור נפלט והפחיד אותה 1338 01:54:54,209 --> 01:54:56,754 .תודה לאל .כאילו חסר לנו ממה לפחד 1339 01:54:57,337 --> 01:54:59,590 !אימרי לקייטי-סקרלט שתיזהר 1340 01:55:02,968 --> 01:55:04,887 .את יודעת לשקר, מלי 1341 01:55:06,096 --> 01:55:08,557 עלינו להוציאו מכאן .ולקבור אותו 1342 01:55:08,599 --> 01:55:10,476 אם הינקים ...ימצאו אותו כאן, הם 1343 01:55:10,476 --> 01:55:12,728 .הוא הגיע לבדו. בוודאי עריק 1344 01:55:13,604 --> 01:55:15,481 .בכל אופן, צריך להסתיר אותו 1345 01:55:15,481 --> 01:55:18,275 ,אם הם ישמעו על כך .הם יבואו ויקחו אותך 1346 01:55:21,737 --> 01:55:24,490 ,אקבור אותו בסוכת הנצרים .האדמה שם רכה 1347 01:55:25,491 --> 01:55:27,659 ?אבל איך אוציא אותו מכאן 1348 01:55:27,993 --> 01:55:31,330 .נאחז ברגליו ונגרור אותו- !את לא מסוגלת לגרור חתול- 1349 01:55:38,003 --> 01:55:40,422 ?האם נחטא מאוד אם נחפש בתרמילו 1350 01:55:41,757 --> 01:55:44,259 אני מתביישת שלא .חשבתי על כך בעצמי 1351 01:55:44,259 --> 01:55:46,637 .חפשי בתרמילו, אני אחפש בכיסיו 1352 01:55:59,274 --> 01:56:01,318 .חפשי את, אני חלשה מדי 1353 01:56:03,654 --> 01:56:05,739 .אני חושבת שהוא מלא כסף 1354 01:56:06,156 --> 01:56:07,783 !מלי, הביטי 1355 01:56:09,284 --> 01:56:10,536 ...40 ,30 ,20 1356 01:56:10,536 --> 01:56:13,038 ,אל תמני אותו עכשיו !אין לנו זמן 1357 01:56:13,038 --> 01:56:15,541 .פירושו של דבר שעכשיו יהיה לנו אוכל 1358 01:56:15,541 --> 01:56:17,501 !חפשי בכיסיו האחרים 1359 01:56:19,294 --> 01:56:20,629 !מהר 1360 01:56:21,171 --> 01:56:23,090 .עלינו להוציאו מכאן 1361 01:56:36,812 --> 01:56:39,314 ,אם ישאיר עקבות דם בחצר .לא נוכל להסתירם 1362 01:56:39,314 --> 01:56:41,900 ,תני לי את חלוקך .אעטוף בו את ראשו 1363 01:56:42,443 --> 01:56:46,196 .אל תהיי טפשונת, לא אביט בך .לו לבשתי תחתונית, הייתי משתמשת בה 1364 01:57:01,211 --> 01:57:03,380 .תודה לאל שאיני צנועה מדי 1365 01:57:04,339 --> 01:57:06,842 ,עכשיו חיזרי למיטה .שלא תמותי לי 1366 01:57:06,842 --> 01:57:09,053 .אנקה כאן אחרי שאקבור אותו 1367 01:57:09,970 --> 01:57:11,638 .לא, אני אנקה 1368 01:57:15,601 --> 01:57:17,436 .אני מניחה שרצחתי 1369 01:57:19,355 --> 01:57:22,107 .לא אחשוב על כך עכשיו .אחשוב על כך מחר 1370 01:57:35,204 --> 01:57:36,872 !קייטי-סקרלט 1371 01:57:37,081 --> 01:57:38,582 !זה נגמר 1372 01:57:40,209 --> 01:57:42,419 !המלחמה הסתיימה !לי נכנע 1373 01:57:43,337 --> 01:57:45,798 !לא ייתכן- ?מדוע נלחמנו בכלל- 1374 01:57:46,465 --> 01:57:48,258 .אשלי ישוב הביתה 1375 01:57:48,342 --> 01:57:50,302 .כן, אשלי ישוב הביתה 1376 01:57:50,844 --> 01:57:53,889 !נשתול עוד כותנה !בשנה הבאה היא תצמח לשמיים 1377 01:57:57,101 --> 01:57:59,770 הפרשים המוכים שבו ...מהרפתקתם האבודה 1378 01:58:01,480 --> 01:58:03,565 ...קודרים דידו אל השממה 1379 01:58:05,234 --> 01:58:07,528 שהייתה פעם .ארץ של חסד ושפע 1380 01:58:08,987 --> 01:58:11,198 ...עמם הגיעו פולשים נוספים 1381 01:58:12,116 --> 01:58:14,785 אכזרים ומרושעים :מכל מי שפגשו מימיהם 1382 01:58:15,869 --> 01:58:18,038 .ההרפתקנים הנצלנים מהצפון 1383 01:58:20,249 --> 01:58:22,000 מאטלנטה ועד לים 1384 01:58:24,002 --> 01:58:25,963 ...ואנו דרך ג'ורג'יה 1385 01:58:27,756 --> 01:58:29,466 !פנה דרך, מורד 1386 01:58:29,633 --> 01:58:31,635 ?יש לך מקום לאדם גוסס 1387 01:58:32,136 --> 01:58:34,638 ,אין לי מקום לחלאות דרומיות !חיים או מתים 1388 01:58:34,638 --> 01:58:35,889 !פנה דרך 1389 01:58:35,889 --> 01:58:37,975 .אם כך, אמשיך איתו ברגל 1390 01:58:39,018 --> 01:58:41,103 !זוזו! אל תעמדו בדרכי 1391 01:58:41,520 --> 01:58:43,856 !מתנהג כאילו הם ניצחו במלחמה 1392 01:58:44,023 --> 01:58:46,108 !תן ת'מכנסיים, מר קנדי 1393 01:58:47,151 --> 01:58:48,485 !מהר 1394 01:58:50,279 --> 01:58:53,282 שפשף את עצמך חזק בסבון !או שאבוא לשפשף אותך 1395 01:58:54,033 --> 01:58:56,243 !ארתיח את המכנסיים בגיגית 1396 01:58:59,663 --> 01:59:02,166 :כל צבא הקונפדרציה עם אותו הסיפור 1397 01:59:02,166 --> 01:59:04,001 !כינים ודיזנטריה 1398 01:59:05,294 --> 01:59:07,171 .את משפילה את מר קנדי 1399 01:59:07,171 --> 01:59:10,049 יהיה משפיל יותר .אם ידביק אותך בכינים שלו 1400 01:59:12,801 --> 01:59:14,261 .בוא הנה 1401 01:59:14,678 --> 01:59:17,014 .הנח לאדון, בו. הוא עייף ורעב 1402 01:59:19,058 --> 01:59:22,019 .הוא לא מפריע לי, גבירתי .טוב לראות שוב ילד 1403 01:59:22,186 --> 01:59:23,437 .ילדון חמוד 1404 01:59:23,437 --> 01:59:26,648 עוד שנתיים של מלחמה .והיה יכול להיות איתנו בלגיון 1405 01:59:27,816 --> 01:59:30,152 ?היית בליגיון- .כן, גבירתי- 1406 01:59:30,944 --> 01:59:33,739 !אתה מכיר בוודאי את בעלי !מייג'ר וילקס 1407 01:59:35,949 --> 01:59:37,993 .הוא נשבה בספוטסילבניה 1408 01:59:38,452 --> 01:59:40,996 ?נשבה ...תודה לאל. אם כך, הוא לא 1409 01:59:42,831 --> 01:59:45,250 !אשלי המסכן שלי. כלא של הינקים 1410 01:59:47,211 --> 01:59:49,671 .כן, סקרלט, אני באה .בוא, חמודי 1411 01:59:49,713 --> 01:59:52,549 .אני אשגיח עליו, גבירתי .אנו חברים טובים 1412 01:59:52,841 --> 01:59:54,301 .תודה לך 1413 01:59:58,472 --> 02:00:01,433 אני עמלה יומם וליל ...כדי שיהיה אוכל לכולנו 1414 02:00:01,600 --> 02:00:04,103 ואת נותנת אותו !לדחלילים המורעבים האלה 1415 02:00:04,103 --> 02:00:06,939 !הם גרועים מלהקת ארבה- .אנא ממך, סקרלט- 1416 02:00:07,856 --> 02:00:09,983 .כרגע נודע לי שאשלי נשבה 1417 02:00:10,984 --> 02:00:12,569 ?אשלי נשבה 1418 02:00:12,861 --> 02:00:16,031 ,ואם הוא בריא ושלם ...אפשר שעכשיו הוא נודד בצפון 1419 02:00:17,241 --> 02:00:20,077 ואפשר שאשה מהצפון ...חולקת איתו את מזונה 1420 02:00:20,369 --> 02:00:22,788 .ועוזרת לאהובי לשוב אליי, הביתה 1421 02:00:25,374 --> 02:00:27,334 .אני מקווה מאוד, מלי 1422 02:00:31,630 --> 02:00:34,383 רציתי לדון בדבר-מה ...עם אביך, אבל הוא 1423 02:00:36,635 --> 02:00:39,680 .אולי אוכל אני לעזור לך .אני ראש המשפחה עכשיו 1424 02:00:41,014 --> 02:00:43,308 .רציתי לבקש את ידה של סו-אלן 1425 02:00:45,394 --> 02:00:49,314 האם אתה אומר שעדיין לא ביקשת את ידה ?אחרי כל השנים שהיא ממתינה לך 1426 02:00:50,399 --> 02:00:52,401 ,אני מבוגר ממנה בהרבה 1427 02:00:53,527 --> 02:00:55,237 .ואין לי פרוטה 1428 02:00:56,030 --> 02:00:57,823 ?למי יש, בימינו 1429 02:00:57,906 --> 02:01:00,409 מיס סקרלט, אם ...לאהבת-אמת יש ערך בעינייך 1430 02:01:00,409 --> 02:01:03,328 היי סמוכה ובטוחה .שאחותך תהיה עשירה באהבתי 1431 02:01:03,537 --> 02:01:05,831 ...אם נתארס, אקים לי עסק קטן 1432 02:01:07,291 --> 02:01:09,043 ...וברגע שאסתדר 1433 02:01:09,793 --> 02:01:12,629 .אני בטוחה שאבא יסכים .גש אליה ודבר איתה 1434 02:01:13,547 --> 02:01:15,674 !תודה! תודה, מיס סקרלט 1435 02:01:19,178 --> 02:01:20,971 .סילחו לי. סליחה 1436 02:01:23,557 --> 02:01:25,684 ?סקרלט, מה קרה למר קנדי 1437 02:01:26,685 --> 02:01:29,855 .הוא מחפש לו צרות .סוף-סוף ביקש את ידה של סו-אלן 1438 02:01:30,439 --> 02:01:32,191 .אני שמחה כל-כך 1439 01:57:28,947 --> 01:57:30,616 .עוד אחד מגיע 1440 01:57:30,824 --> 01:57:33,327 .אני מקווה שהוא לא רעב- .הוא בטח רעב- 1441 01:57:33,327 --> 01:57:35,662 .אומר לפריסי שתכין צלחת נוספת 1442 02:02:18,195 --> 02:02:20,072 .אל תקלקלי להם את הרגע 1443 02:02:20,072 --> 02:02:22,032 !הניחי לי! זה אשלי 1444 02:02:23,200 --> 02:02:24,910 ?הוא בעלה, לא 1445 02:02:37,589 --> 02:02:39,466 .מיס סקרלט- ?מה עיכב אותך- 1446 02:02:39,466 --> 02:02:41,552 ?השגת פרסות לסוס- .כן- 1447 02:02:42,594 --> 02:02:44,972 !לסוסים יש נעליים ולאנשים אין 1448 02:02:45,097 --> 02:02:46,974 .קח, ערבב את הסבון 1449 02:02:46,974 --> 02:02:48,517 ,מיס סקרלט 1450 02:02:48,851 --> 02:02:50,978 ?כמה כסף נשאר לך? בזהב 1451 02:02:51,979 --> 02:02:53,689 ?10 דולר. מדוע 1452 02:02:54,481 --> 02:02:56,108 .זה לא יספיק 1453 02:02:56,358 --> 02:02:58,152 ?על מה אתה מדבר 1454 02:02:58,235 --> 02:03:00,529 ,ראיתי את הזבל הלבן וילקרסון 1455 02:03:02,614 --> 02:03:05,075 זה שהיה המשגיח .של מר ג'רלד כאן 1456 02:03:05,743 --> 02:03:08,120 ...הוא ינקי עכשיו, והוא התרברב 1457 02:03:08,871 --> 02:03:12,166 שהחברים שלו מהצפון .יקפיצו לשמיים את המיסים על טארה 1458 02:03:14,501 --> 02:03:17,171 ?כמה נצטרך לשלם- .שמעתי ש-300 דולר- 1459 02:03:18,881 --> 02:03:20,382 !?...300 1460 02:03:21,383 --> 02:03:25,926 .באותה מידה יכלו לדרוש 3 מיליון .נצטרך לגייס את הכסף וזהו 1461 02:03:26,388 --> 02:03:28,223 ?כן, גבירתי. איך 1462 02:03:30,768 --> 02:03:33,687 .אבקש ממר אשלי .אין לו 300 דולר, מיס סקרלט - 1463 02:03:34,521 --> 02:03:36,273 ?לבקש מותר, לא 1464 02:03:39,526 --> 02:03:41,153 ...לבקש מותר 1465 02:03:52,664 --> 02:03:55,751 מספרים שאייב לינקולן .התחיל כמבקע מסילות ישנות 1466 02:03:56,418 --> 02:03:59,213 תארי לך לאן אגיע .לאחר שאשתלט על המלאכה 1467 02:04:00,172 --> 02:04:02,966 הינקים דורשים .תוספת מיסים בסך 300 דולר 1468 02:04:04,551 --> 02:04:06,053 ?מה נעשה 1469 02:04:07,054 --> 02:04:08,806 ?מה יהיה עלינו 1470 02:04:09,556 --> 02:04:12,685 מה, לדעתך, קורה לבני-אדם ?כשהתרבות שלהם מתרסקת 1471 02:04:13,310 --> 02:04:16,105 אלה שיש להם שכל ואומץ .עוברים זאת בשלום 1472 02:04:16,438 --> 02:04:18,315 .אלה שאין להם, נעלמים 1473 02:04:18,315 --> 02:04:19,566 ,בשם האל 1474 02:04:19,566 --> 02:04:22,653 אל תעמוד שם ותדבר שטויות !כשמדובר בנו ובחיינו 1475 02:04:23,320 --> 02:04:26,532 הצדק איתך, סקרלט. אני ...עומד כאן ומקשקש על תרבות 1476 02:04:28,325 --> 02:04:30,202 .בעוד טארה שלך בסכנה 1477 02:04:30,202 --> 02:04:33,372 את פונה אליי בבקשת עזרה .ואני איני יכול לעזור לך 1478 02:04:35,833 --> 02:04:37,710 .מוג-לב אני, סקרלט 1479 02:04:37,710 --> 02:04:39,670 ?אתה, אשלי? מוג-לב 1480 02:04:40,212 --> 02:04:41,880 ?ממה אתה פוחד 1481 02:04:42,715 --> 02:04:45,384 אולי מכך שהחיים .יהפכו מציאותיים מדי 1482 02:04:47,094 --> 02:04:49,221 ,לא שאכפת לי לבקע מסילות 1483 02:04:49,596 --> 02:04:53,100 אבל איכפת לי מאוד לאבד את יופיים .של החיים של פעם שאהבתי 1484 02:04:56,478 --> 02:05:00,399 לולא המלחמה, הייתי מבלה את חיי ."באושר, בחיקה החם של "12 האלונים 1485 02:05:01,483 --> 02:05:03,277 .אבל המלחמה פרצה 1486 02:05:03,360 --> 02:05:06,113 ראיתי את חבריי מילדות .מתרסקים לרסיסים 1487 02:05:06,488 --> 02:05:09,366 ראיתי גברים מתקפלים בייסורים .כשיריתי בהם 1488 02:05:10,242 --> 02:05:13,620 ועכשיו אני מוצא עצמי .בעולם שבעיניי הוא גרוע מן המוות 1489 02:05:15,247 --> 02:05:17,249 .עולם שאין לי מקום בו 1490 02:05:19,001 --> 02:05:21,879 ,לא אצליח להסביר לך .כי את אינך יודעת פחד 1491 02:05:23,380 --> 02:05:26,133 את מעולם לא פחדת .להתייצב בפני המציאות 1492 02:05:26,508 --> 02:05:29,136 מעולם לא השתוקקת כמוני .להימלט ממנה 1493 02:05:32,139 --> 02:05:33,599 ?להימלט 1494 02:05:34,641 --> 02:05:37,394 .אתה טועה, אשלי .גם אני משתוקקת להימלט 1495 02:05:39,021 --> 02:05:42,024 .עייפתי כל-כך מכל זה ,נאבקתי להשיג מזון וכסף 1496 02:05:44,026 --> 02:05:47,071 עישבתי וגירפתי וקטפתי כותנה !ואיני מסוגלת עוד 1497 02:05:47,780 --> 02:05:49,573 !הדרום מת, אשלי 1498 02:05:50,282 --> 02:05:53,660 הינקים וההרפתקנים מהצפון !לקחו אותו ולנו לא נשאר דבר 1499 02:05:58,415 --> 02:06:00,793 .בוא נברח, אשלי .ניסע למקסיקו 1500 02:06:01,543 --> 02:06:04,546 .הצבא המקסיקני מחפש קצינים !נהיה מאושרים שם 1501 02:06:04,671 --> 02:06:07,091 ,אעבוד בשבילך !אעשה למענך הכל 1502 02:06:07,174 --> 02:06:10,344 !אינך אוהב את מלאני ?אמרת שאתה אוהב אותי, זוכר 1503 02:06:10,928 --> 02:06:12,763 ...ומלאני לא תוכל 1504 02:06:13,430 --> 02:06:17,142 .ד'ר מיד אמר לי שהיא לא תוכל עוד ללדת ...אבל אני אוכל ללדת לך 1505 02:06:17,184 --> 02:06:19,061 בואי נשכח את ."היום ההוא ב'12 האלונים 1506 02:06:19,061 --> 02:06:21,563 .לא אשכח אותו לעולם ?האם אתה שכחת 1507 02:06:21,563 --> 02:06:24,441 האם אתה יכול לומר בכנות ?שאינך אוהב אותי 1508 02:06:25,317 --> 02:06:27,611 .לא, איני אוהב אותך- !שקר- 1509 02:06:27,820 --> 02:06:30,948 גם אם זה שקר, חשבת שאוכל ?לעזוב את מלאני ואת התינוק 1510 02:06:30,948 --> 02:06:33,909 וגם את לא תוכלי .לעזוב את אביך ואת אחיותייך 1511 02:06:34,076 --> 02:06:36,578 !אמרתי לך, עייפתי מהם !הם נמאסו עליי 1512 02:06:36,578 --> 02:06:38,997 .כן, את עייפה .לכן את מדברת כך 1513 02:06:41,583 --> 02:06:43,460 את נושאת בכל כובד .המעמסה, למען כולנו 1514 02:06:43,460 --> 02:06:46,296 .אבל מעתה ואילך אעזור לך יותר .אני מבטיח 1515 02:06:47,214 --> 02:06:49,091 יש רק דרך אחת .שבה תוכל לעזור לי 1516 02:06:49,091 --> 02:06:51,802 !קח אותי מפה .דבר לא מחזיק אותנו כאן 1517 02:06:54,096 --> 02:06:55,431 ?דבר 1518 02:06:57,224 --> 02:06:59,435 .אף לא דבר אחד, לבד מהכבוד 1519 02:07:12,239 --> 02:07:14,241 .אנא, סקרלט .אל תבכי 1520 02:07:15,993 --> 02:07:17,870 .אנא. ילדתי האמיצה 1521 02:07:32,885 --> 02:07:35,095 !אתה אוהב אותי! אתה אוהב 1522 02:07:35,387 --> 02:07:37,556 .לא. לא- .אתה אוהב אותי- 1523 02:07:38,515 --> 02:07:40,142 .לא נעשה זאת 1524 02:07:40,392 --> 02:07:43,520 זה לא יקרה שוב. אקח את מלאני !ואת התינוק ונלך מכאן 1525 02:07:43,520 --> 02:07:46,440 !אמור לי שאתה אוהב אותי- .בסדר, אומר זאת- 1526 02:07:46,648 --> 02:07:50,569 אני אוהב את אומץ ליבך ועקשנותך ...כל כך, עד שלפני רגע יכולתי לשכוח 1527 02:07:51,028 --> 02:07:54,323 את הרעיה הטובה ביותר .שהייתה לגבר מימיו. אך לא אשכח 1528 02:08:04,792 --> 02:08:07,002 .אם כך, לא נותר לי עוד דבר 1529 02:08:07,920 --> 02:08:10,130 ...אין לי דבר להילחם למענו 1530 02:08:11,048 --> 02:08:12,800 .או לחיות למענו 1531 02:08:15,427 --> 02:08:16,804 .יש לך 1532 02:08:18,555 --> 02:08:21,058 יש לך דבר שאת אוהבת ...יותר מאשר אותי 1533 02:08:21,058 --> 02:08:23,185 .אף שאולי אינך יודעת זאת 1534 02:08:29,191 --> 02:08:30,526 .טארה 1535 02:08:37,324 --> 02:08:38,992 .היא נותרה לי 1536 02:08:44,206 --> 02:08:46,083 .אין צורך שתלכו מכאן 1537 02:08:46,083 --> 02:08:49,128 לא אשלח אתכם לרעוב .רק מפני שהשלכתי עצמי עליך 1538 02:08:51,088 --> 02:08:52,840 .זה לא יקרה שוב 1539 02:09:21,118 --> 02:09:22,369 !אמי סלאטרי 1540 02:09:22,369 --> 02:09:23,954 .כן, זו אני 1541 02:09:24,872 --> 02:09:27,082 ?שכחת את המשגיח הישן שלכם 1542 02:09:28,625 --> 02:09:30,419 !היא אשתי עכשיו 1543 02:09:31,128 --> 02:09:33,630 !הסתלקי, זבל לבן !הסתלקי מאדמתי 1544 02:09:33,630 --> 02:09:35,674 !שלא תדברי כך אל אשתי 1545 02:09:36,133 --> 02:09:38,010 !באמת הגיע הזמן שתתחתן איתה 1546 02:09:38,010 --> 02:09:40,721 מי הטביל את ילדייך ?מאז שהרגת את אמי 1547 02:09:41,138 --> 02:09:43,015 ,באנו לכאן לביקור ידידותי 1548 02:09:43,015 --> 02:09:45,517 לדבר על עסקים !עם ידידים ותיקים 1549 02:09:46,143 --> 02:09:48,645 ידידים? מתי היינו ?ידידים של אנשים כמוכם 1550 02:09:48,645 --> 02:09:51,732 ?עדיין יחסנית ומתנשאת, מה .אני יודע עליכם הכל 1551 02:09:52,399 --> 02:09:53,650 ...אני יודע שאביך השתגע 1552 02:09:53,650 --> 02:09:57,154 .ושאין לכם כסף לשלם מיסים .באתי להציע לקנות מכם את החווה 1553 02:09:58,030 --> 02:10:00,824 .לתת לכם הצעה הוגנת .אשתי רוצה לגור כאן 1554 02:10:01,784 --> 02:10:03,660 !הסתלק מעל אדמתי, ינקי מזוהם 1555 02:10:03,660 --> 02:10:06,163 עוד תגלו מי מנהל ,פה את העניינים 1556 02:10:06,163 --> 02:10:08,665 כשתיאלצו למכור .את המקום תמורת מיסים 1557 02:10:08,665 --> 02:10:11,168 אני אקנה את החווה !על כל מה שבה, ואגור בה 1558 02:10:11,168 --> 02:10:13,545 .אבל עכשיו אמתין למכירה הרשמית 1559 02:10:14,296 --> 02:10:16,340 !זה כל מה שתקבל מטארה 1560 02:10:28,352 --> 02:10:28,977 !אנחנו נחזור 1561 02:10:29,895 --> 02:10:32,272 !אני אראה לך מי בעליה של טארה 1562 02:10:37,403 --> 02:10:39,029 !אבא! חזור 1563 02:10:42,408 --> 02:10:43,992 !אבא, חזור 1564 02:10:46,161 --> 02:10:47,746 !ינקי פחדן 1565 02:11:03,679 --> 02:11:06,724 ג'רלד או'הרה 1865 ,2 ביוני, 1801 - 14 בנובמבר 1566 02:11:11,812 --> 02:11:13,355 אלן או'הרה 1567 02:11:16,817 --> 02:11:19,403 ,זה השעון של אדון ג'רלד .מיס סקרלט 1568 02:11:20,571 --> 02:11:21,822 .קח אותו 1569 02:11:21,822 --> 02:11:23,699 .אבא היה רוצה שיהיה שלך 1570 02:11:23,699 --> 02:11:26,368 ,אסור לך לתת את השעון הזה .מיס סקרלט 1571 02:11:26,827 --> 02:11:29,705 ,את זקוקה לכל חפצי הערך שלך .בשביל המיסים 1572 02:11:30,581 --> 02:11:33,375 אתה חושב שהייתי מוכרת ?את השעון של אבא 1573 02:11:34,334 --> 02:11:35,794 .אל תבכה 1574 02:11:42,676 --> 02:11:43,260 ...אוי, מאמי 1575 02:11:50,642 --> 02:11:54,646 .היית אמיצה כל-כך, מיס סקרלט .עלייך להמשיך להיות אמיצה 1576 02:11:54,980 --> 02:11:58,484 .זיכרי את אבא שלך כמו שהיה פעם .איני מסוגלת לחשוב על אבא 1577 02:11:59,360 --> 02:12:01,862 אני מסוגלת לחשוב .רק על 300 הדולר 1578 02:12:01,862 --> 02:12:05,324 .חבל לחשוב על זה, מיס סקרלט .לאף אחד אין כל-כך הרבה כסף 1579 02:12:06,241 --> 02:12:09,036 רק לינקים ולנוכלים .יש היום סכומים כאלה 1580 02:12:12,498 --> 02:12:13,123 !רט 1581 02:12:13,123 --> 02:12:14,792 ?מי זה, ינקי 1582 02:12:20,005 --> 02:12:22,299 .אני רזה וחיוורת כל-כך, מאמי 1583 02:12:23,759 --> 02:12:25,469 .ואין לי בגדים 1584 02:12:35,646 --> 02:12:38,774 עלי לעליית הגג והביאי לי .את קופסת הגזרות של אמא 1585 02:12:38,774 --> 02:12:41,902 ?לשם מה לך הווילונות- !את תתפרי לי שמלה חדשה- 1586 02:12:41,902 --> 02:12:44,405 !לא מהווילונות של אמא שלך !לא כל עוד אני חיה 1587 02:12:44,405 --> 02:12:46,532 !עכשיו הם הווילונות שלי 1588 02:12:47,533 --> 02:12:51,078 אני נוסעת לאטלנטה להשיג 300 דולר !ועליי להיראות כמו מלכה 1589 02:12:51,286 --> 02:12:53,163 ?מי ייסע איתך- .אני נוסעת לבד- 1590 02:12:53,163 --> 02:12:56,750 זה מה שאת חושבת! אני נוסעת !לאטלנטה איתך ועם השמלה החדשה 1591 02:12:57,543 --> 02:13:00,462 .לא, מאמי יקירה- ,חבל על המאמץ, מיס סקרלט- 1592 02:13:00,671 --> 02:13:03,173 אני מכירה אותך .מאז החיתול הראשון שלך 1593 02:13:03,173 --> 02:13:05,509 !אני נוסעת איתך לאטלנטה וזהו 1594 02:13:06,301 --> 02:13:08,721 .זה יותר מדי טוב בשבילי, מייג'ר 1595 02:13:10,681 --> 02:13:12,933 .חבל שהמלחמה אינה משחק פוקר 1596 02:13:13,183 --> 02:13:16,061 ,היית מצליח יותר מהגנרל גרנט .ובפחות מאמץ 1597 02:13:16,311 --> 02:13:17,563 ?מה הדבר 1598 02:13:17,563 --> 02:13:20,899 .גברת מבקשת לראות את קפטן בטלר .היא אומרת שהיא אחותו 1599 02:13:21,316 --> 02:13:22,860 ?עוד אחות 1600 02:13:23,193 --> 02:13:25,529 .זהו כלא, קפטן בטלר, לא הרמון 1601 02:13:25,696 --> 02:13:28,949 .לא, מייג'ר, היא לא אחת מאלו .זאת באה עם המאמי שלה 1602 02:13:30,075 --> 02:13:31,493 ?האמנם 1603 02:13:32,578 --> 02:13:35,247 .את זו אני רוצה לראות .בלי המאמי שלה 1604 02:13:36,957 --> 02:13:38,792 ?כמה הפסדתי היום 1605 02:13:41,962 --> 02:13:43,297 ?340 1606 02:13:43,839 --> 02:13:45,716 ?החוב שלי גדל, מה 1607 02:13:46,967 --> 02:13:50,137 'בסדר גמור. הבא את "אחותו .של קפטן בטלר לתא שלו 1608 02:13:51,972 --> 02:13:54,433 .תודה, מייג'ר .סילחו לי, רבותיי 1609 02:14:04,818 --> 02:14:07,529 !רט- !סקרלט- 1610 02:14:07,946 --> 02:14:10,324 !אחותי היקרה 1611 02:14:11,367 --> 02:14:15,037 ,הירגע, חייל .אחותי לא הביאה לי מסוריות 1612 02:14:20,501 --> 02:14:22,378 ?מותר לי לנשק אותך 1613 02:14:22,378 --> 02:14:24,213 .במצח, כמו אח טוב 1614 02:14:24,254 --> 02:14:26,715 ,לא תודה .אמתין בתקווה לטוב מזה 1615 02:14:28,008 --> 02:14:30,427 הצטערתי כל-כך .לשמוע שאתה בכלא 1616 02:14:31,136 --> 02:14:34,515 .לא עצמתי עין מרוב דאגה !לא ייתכן שעומדים לתלות אותך 1617 02:14:34,890 --> 02:14:36,350 ?תצטערי 1618 02:14:36,767 --> 02:14:38,477 .ובכן, אל דאגה 1619 02:14:38,644 --> 02:14:42,064 הינקים העלו נגדי האשמות שונות .אבל בעצם הם רוצים בכספי 1620 02:14:42,398 --> 02:14:44,900 הם חושבים שגנבתי !את כספי הקונפדרציה 1621 02:14:44,900 --> 02:14:47,277 ?זה נכון- .איזו שאלה מכשילה- 1622 02:14:48,028 --> 02:14:50,030 .נניח לכסף. נושא בזוי 1623 02:14:50,531 --> 02:14:53,367 .כמה יפה שבאת לראות אותי !את נראית נפלא 1624 02:14:54,284 --> 02:14:56,370 .לא יפה ללעוג לנערת-כפר 1625 02:14:56,787 --> 02:15:00,582 .תודה לאל שאינך לבושה סחבות .נמאס לי לראות נשים בסחבות. הסתובבי 1626 02:15:02,418 --> 02:15:04,920 ,את נראית טעימה מאוד .ונראה שאת מצליחה 1627 02:15:04,920 --> 02:15:07,548 .תודה. מצבי מצוין ,והמצב בטארה נפלא 1628 02:15:08,674 --> 02:15:11,468 אבל השתעממתי והחלטתי .לנסוע לביקור בעיר 1629 02:15:12,428 --> 02:15:14,722 .את אכזרית, אבל זה חלק מקסמך 1630 02:15:14,930 --> 02:15:17,182 .את מקסימה יותר משהחוק מתיר 1631 02:15:17,433 --> 02:15:19,476 .לא באתי לפטפט על עצמי 1632 02:15:19,935 --> 02:15:22,938 באתי מפני שהמחשבה .שאתה בצרה ציערה אותי מאוד 1633 02:15:23,063 --> 02:15:26,150 כעסתי עליך באותו ...ערב כשעזבת אותי בדרך לטארה 1634 02:15:26,191 --> 02:15:28,736 !ועדיין לא סלחתי לך- .מלים קשות- 1635 02:15:29,319 --> 02:15:32,281 אמת, אפשר שלא ...הייתי עכשיו בחיים לולא אתה 1636 02:15:33,699 --> 02:15:37,244 אבל כשאני יודעת שכל חיי לפניי ,וכל הדברים הטובים מצפים לי 1637 02:15:37,453 --> 02:15:40,873 חופשייה מדאגות כציפור-דרור ...שעה שאתה בכלא המחריד הזה 1638 02:15:41,832 --> 02:15:44,626 ואפילו לא כלא של בני-אדם !אלא של סוסים 1639 02:15:46,211 --> 02:15:48,255 ...מה אני מנסה להתלוצץ 1640 02:15:48,714 --> 02:15:50,591 .כשבעצם אני רוצה רק לבכות 1641 02:15:50,591 --> 02:15:52,426 ...מיד אפרוץ בבכי 1642 02:15:57,473 --> 02:15:59,266 ?...האם ייתכן ש 1643 02:15:59,350 --> 02:16:00,893 ?מה ייתכן 1644 02:16:01,226 --> 02:16:03,896 ?שצימחת לך לב של אשה ?לב-אשה אמיתי 1645 02:16:04,980 --> 02:16:06,857 .כן, רט. אני בטוחה 1646 02:16:09,985 --> 02:16:12,946 כדאי לשבת בכלא רק .כדי לשמוע אותך אומרת זאת 1647 02:16:14,990 --> 02:16:16,533 .באמת כדאי 1648 02:16:21,246 --> 02:16:23,457 .חידלי מהעמדת הפנים, סקרלט 1649 02:16:24,375 --> 02:16:27,086 ?המצב בטארה נפלא, מה ?מה קרה לידייך 1650 02:16:28,128 --> 02:16:31,799 ...בשבוע שעבר יצאתי לרכוב בלי כפפות- !עבדת בשדה כפועל פשוט- 1651 02:16:33,759 --> 02:16:36,053 ?מדוע שיקרת לי ומה את זוממת 1652 02:16:36,261 --> 02:16:39,348 .לרגע חשבתי שאת באמת דואגת לי- !אני דואגת לך- 1653 02:16:39,390 --> 02:16:42,393 .הודי על האמת ...את רוצה ממני משהו עד כדי כך 1654 02:16:42,518 --> 02:16:45,020 שטרחת לעשות לי !הצגה שלמה בקטיפה שלך 1655 02:16:45,020 --> 02:16:46,772 ?מה הדבר? כסף 1656 02:16:47,523 --> 02:16:50,484 אני זקוקה ל-300 דולר .לתשלום המיסים על טארה 1657 02:16:50,651 --> 02:16:53,153 כן, שיקרתי לך .כשאמרתי שהכל כשורה 1658 02:16:53,153 --> 02:16:55,906 מצבנו קשה מאין כמוהו !ולך יש מיליונים 1659 02:16:58,784 --> 02:17:00,661 ?איזו ערובה תתני לי 1660 02:17:00,661 --> 02:17:01,912 .העגילים שלי- .לא מעוניין- 1661 02:17:01,912 --> 02:17:04,415 .משכנתא על טארה- ?לשם מה לי חווה- 1662 02:17:04,415 --> 02:17:08,210 .אחזיר לך מהכותנה של השנה הבאה ?לא מספיק. אין לך משהו טוב יותר 1663 02:17:11,922 --> 02:17:14,049 .פעם אמרת שאתה אוהב אותי 1664 02:17:14,425 --> 02:17:16,301 אם אתה עדיין ...אוהב אותי, רט 1665 02:17:16,301 --> 02:17:18,470 ?שכחת שאיני מהסוג המתחתן 1666 02:17:19,430 --> 02:17:21,098 .לא. לא שכחתי 1667 02:17:27,563 --> 02:17:29,523 .את לא שווה 300 דולר 1668 02:17:30,065 --> 02:17:32,192 .את תאמללי כל גבר שתפגשי 1669 02:17:33,193 --> 02:17:36,321 ,תעליב אותי, לא אכפת לי !ובלבד שתתן לי את הכסף 1670 02:17:36,321 --> 02:17:39,825 !לא אוכל לוותר על טארה !לא אוותר עליה כל עוד נשמה באפי 1671 02:17:41,952 --> 02:17:44,163 !רט, תן לי את הכסף. בבקשה 1672 02:17:44,455 --> 02:17:46,331 איני יכול .גם לו רציתי 1673 02:17:46,331 --> 02:17:48,834 ,הכספים שלי נמצאים בליברפול .לא באטלנטה 1674 02:17:48,834 --> 02:17:51,920 ,אם אנסה לבצע משיכה !הינקים יעוטו עליי כצרעות 1675 02:17:52,588 --> 02:17:55,257 ,את רואה, יקירה .השפלת עצמך ללא צורך 1676 02:17:58,844 --> 02:18:01,597 חידלי! את רוצה ?שהינקים יראו אותך כך 1677 02:18:03,849 --> 02:18:06,977 !אל תיגע בי, מנוול !ידעת מה אומר ברגע שהתחלתי 1678 02:18:08,228 --> 02:18:11,357 ,ידעת שלא תלווה לי את הכסף !אבל הנחת לי להמשיך 1679 02:18:11,357 --> 02:18:13,442 .נהניתי להקשיב. התעודדי 1680 02:18:14,485 --> 02:18:16,987 ,תוכלי לצפות בתלייתי .וארשום אותך בצוואתי 1681 02:18:16,987 --> 02:18:18,864 !אבוא לראות איך תולים אותך 1682 02:18:18,864 --> 02:18:21,992 רק שלא יתלו אותך !לפני שאשלם את המיסים על טארה 1683 02:18:29,500 --> 02:18:30,751 .מסור לו שזו בל ווטלינג 1684 02:18:30,751 --> 02:18:33,462 לאן נעלמת? חשבתי .שנטשת את קפטן בטלר 1685 02:18:34,505 --> 02:18:36,965 .אני שומרת על קשר .עזור לי לרדת 1686 02:18:45,766 --> 02:18:48,686 מי זאת? בחיים שלי .לא ראיתי שיער בצבע כזה 1687 02:18:50,145 --> 02:18:51,397 ?את מכירה נשים צבועות שיער 1688 02:18:51,397 --> 02:18:54,566 .הלוואי שהכרתי את זו .היא הייתה משיגה לי את הכסף 1689 02:18:57,027 --> 02:18:58,904 ,מה שלא עשו לך שם בכלא 1690 02:18:58,904 --> 02:19:01,740 לא עשו לך מה שמגיע לך !בשביל הסיפור הזה 1691 02:19:09,540 --> 02:19:11,792 ,רעננה וטרייה !ישר מהחווה 1692 02:19:12,042 --> 02:19:14,128 ?מה את עושה הערב, מותק 1693 02:19:16,422 --> 02:19:18,298 !באוהיו לא רואים כאלו 1694 02:19:18,298 --> 02:19:20,426 ?יודעים מה נעשה- ?מה- 1695 02:19:20,801 --> 02:19:23,470 ניתן לכל אחד מכם .160 דונם אדמה ופרד 1696 02:19:23,929 --> 02:19:26,140 !?גם פרד- !160 דונם ופרד- 1697 02:19:27,683 --> 02:19:29,560 .כי אנחנו חברים שלכם 1698 02:19:29,560 --> 02:19:32,688 ,ותהיה לכם זכות הצבעה !ותצביעו כמו החברים שלכם 1699 02:19:35,816 --> 02:19:38,318 ?לאן את ממהרת, אחותי- ?מה קרה לעיר הזו- 1700 02:19:38,318 --> 02:19:40,946 !הינקים השתלטו עליה !כמו על כולנו 1701 02:19:44,575 --> 02:19:46,452 !תנו לעבור! זוזו 1702 02:14:04,318 --> 02:14:06,111 !לא ייתכן! מיס סקרלט 1703 02:14:06,111 --> 02:14:07,988 !פרנק קנדי- !ומאמי- 1704 02:14:07,988 --> 02:14:09,865 .טוב לראות אנשים מהבית 1705 02:14:09,865 --> 02:14:12,993 .לא ידעתי שאת באטלנטה- .ואני לא ידעתי שאתה כאן- 1706 02:20:06,055 --> 02:20:08,557 מיס סו-אלן לא סיפרה לך ?על החנות שלי 1707 02:20:08,557 --> 02:20:10,809 ?איני זוכרת. הייתה לך חנות 1708 02:20:12,311 --> 02:20:14,438 ?זאת- .היכנסי והסתכלי- 1709 02:20:23,572 --> 02:20:25,908 ...בעיני גברת זה לא הרבה, אבל 1710 02:20:26,075 --> 02:20:27,826 .אני גא בה מאוד 1711 02:20:28,577 --> 02:20:30,996 ?אתה מרוויח פה- .איני מתלונן- 1712 02:20:31,705 --> 02:20:33,582 .מעודדים אותי מאוד 1713 02:20:33,582 --> 02:20:35,834 אומרים לי .שאני סוחר מלידה 1714 02:20:36,710 --> 02:20:39,713 ,בעוד זמן לא רב .מיס סו-אלן ואני נוכל להתחתן 1715 02:20:39,838 --> 02:20:42,591 ?אתה מצליח עד כדי כך- .כן, מיס סקרלט- 1716 02:20:42,966 --> 02:20:44,843 ...עדיין אינני מיליונר 1717 02:20:44,843 --> 02:20:47,012 .אבל הרווחתי כבר אלף דולר 1718 02:20:47,971 --> 02:20:49,807 ?אתה סוחר גם בעץ 1719 02:20:50,474 --> 02:20:52,935 .זה עסק צדדי- ?עסק צדדי, פרנק- 1720 02:20:53,602 --> 02:20:57,022 עם כל העצים של ג'ורג'יה ?כאן באטלנטה והבנייה בכל פינה 1721 02:20:57,981 --> 02:21:00,234 .כל זה מצריך כסף, מיס סקרלט 1722 02:21:00,484 --> 02:21:02,778 .אני צריך לחשוב על קניית בית 1723 02:21:03,612 --> 02:21:04,863 ?לשם מה לך בית 1724 02:21:04,863 --> 02:21:07,366 כדי שמיס סו-אלן ואני .נוכל להקים משפחה 1725 02:21:07,366 --> 02:21:09,034 ?כאן באטלנטה 1726 02:21:09,243 --> 02:21:11,620 תרצה להביא ?אותה לאטלנטה, מה 1727 02:21:11,745 --> 02:21:13,622 .זה לא יעזור לטארה 1728 02:21:15,499 --> 02:21:17,584 ?למה כוונתך, מיס סקרלט 1729 02:21:18,001 --> 02:21:19,753 ,לשום דבר. פרנק 1730 02:21:20,504 --> 02:21:23,382 האם תוכל להסיע אותי ?לביתה של הדודה פיטי 1731 02:21:23,632 --> 02:21:25,592 .בעונג רב, מיס סקרלט 1732 02:21:26,135 --> 02:21:28,012 אולי תצטרף אלינו ?לארוחת הערב 1733 02:21:28,012 --> 02:21:31,140 ,אני בטוחה שהדודה פיטי תשמח .ואותי זה ישמח מאוד 1734 02:21:31,140 --> 02:21:33,308 .את חביבה מאוד, מיס סקרלט 1735 02:21:35,519 --> 02:21:37,396 ?והאם תספרי לי את כל החדשות 1736 02:21:37,396 --> 02:21:39,148 ?על מיס סו-אלן 1737 02:21:42,401 --> 02:21:45,154 ?מה הדבר, מיס סקרלט ?מיס סו-אלן חולה 1738 02:21:45,529 --> 02:21:48,157 ...לא, לא .הייתי בטוחה שהיא כתבה לך 1739 02:21:49,283 --> 02:21:52,369 .ודאי התביישה לכתוב לך על כך .וראוי לה שתתבייש 1740 02:21:53,037 --> 02:21:55,289 ...מה נורא שיש אחות רעה כזו 1741 02:21:55,539 --> 02:21:57,416 !את חייבת לספר לי 1742 02:21:57,416 --> 02:21:59,209 !אל תסתירי ממני 1743 02:21:59,918 --> 02:22:02,880 בחודש הבא היא עומדת להינשא .לאחד מבני המחוז 1744 02:22:04,298 --> 02:22:07,426 נמאס לה לחכות, היא ...חוששת שתישאר רווקה זקנה ו 1745 02:22:08,052 --> 02:22:10,179 .צר לי שעליי לבשר לך זאת 1746 02:22:11,180 --> 02:22:13,515 .קר לי. השארתי את הכפפות בבית 1747 02:22:14,308 --> 02:22:16,560 ?תרשה לי לשים את ידי בכיסך 1748 02:22:24,943 --> 02:22:27,196 1866 20 בפברואר בנק אטלנטה 1749 02:22:28,072 --> 02:22:30,616 שלוש-מאות דולר תשלום מס, ג'ורג'יה 1750 02:22:31,200 --> 02:22:33,035 סקרלט או'הרה קנדי 1751 02:22:33,702 --> 02:22:36,205 מלאני, את לא !מבינה מה היא עשתה 1752 02:22:36,830 --> 02:22:39,083 !היא התחתנה עם מר קנדי שלי 1753 02:22:39,333 --> 02:22:41,835 הוא היה המחזר שלי !והיא התחתנה איתו 1754 02:22:41,835 --> 02:22:43,712 את חייבת להבין. היא .עשתה זאת כדי להציל את טארה 1755 02:22:43,712 --> 02:22:44,963 .אני שונאת את טארה 1756 02:22:44,963 --> 02:22:48,676 ואני שונאת את סקרלט, אני שונאת אותה .יותר משאני שונאת את טארה 1757 02:22:53,097 --> 02:22:54,723 .אני אשם בכל 1758 02:22:55,599 --> 02:22:58,686 היה עליי לגנוב ולשדוד .כדי להשיג עבורך את הכסף 1759 02:22:58,727 --> 02:23:00,979 .לא הייתי מרשה לך לעשות זאת 1760 02:23:01,230 --> 02:23:03,107 .בכל אופן, המעשה נעשה 1761 02:23:03,107 --> 02:23:04,858 .כן, המעשה נעשה 1762 02:23:05,609 --> 02:23:07,486 ...לא היית מניחה לי לעשות דבר מביש 1763 02:23:07,486 --> 02:23:09,947 .אבל קמת ונישאת לגבר שאינך אוהבת 1764 02:23:11,240 --> 02:23:14,201 לפחות לא תצטרכי עוד .לדאוג לחוסר האונים שלי 1765 02:23:15,619 --> 02:23:17,246 ?למה כוונתך 1766 02:23:17,496 --> 02:23:19,415 .אני נוסע לניו-יורק 1767 02:23:19,998 --> 02:23:21,959 .מצאתי עבודה בבנק שם 1768 02:23:22,501 --> 02:23:24,169 !אתה לא יכול 1769 02:23:26,255 --> 02:23:29,341 סמכתי עליך שתעזור לי .להיכנס לעסקי העצים, אשלי 1770 02:23:30,009 --> 02:23:31,260 .סמכתי עליך 1771 02:23:31,260 --> 02:23:33,387 .אין לי מושג בעסקי העצים 1772 02:23:34,388 --> 02:23:36,890 אתה יודע על כך בערך ...מה שאתה יודע על בנקאות 1773 02:23:36,890 --> 02:23:39,393 ואני מוכנה לתת לך .את מחצית העסק 1774 02:23:40,019 --> 02:23:42,062 .נדיב מאוד מצדך, סקרלט 1775 02:23:43,147 --> 02:23:44,398 .אבל לא בכך מדובר 1776 02:23:44,398 --> 02:23:46,984 אם אעבור לאטלנטה ,ואעבוד שם בשבילך 1777 02:23:47,526 --> 02:23:50,154 אין סיכוי שאי-פעם .אעמוד ברשות עצמי 1778 02:23:50,654 --> 02:23:51,905 ?זה הכל 1779 02:23:51,905 --> 02:23:55,492 ובכן, תוכל לקנות ממני את ...העסק בהדרגה ואז הוא יהיה שלך ו 1780 02:23:57,536 --> 02:23:59,079 .לא, סקרלט 1781 02:24:22,561 --> 02:24:24,313 !מה קרה, סקרלט 1782 02:24:24,438 --> 02:24:26,231 !אשלי רע וגועלי 1783 02:24:26,940 --> 02:24:28,525 !?מה עוללת 1784 02:24:29,443 --> 02:24:31,904 היא... היא רוצה .שאעבור לאטלנטה 1785 02:24:32,571 --> 02:24:36,200 .כדי לעזור לי לנהל את עסקי העצים שלי .אבל הוא לא מוכן לעזור 1786 02:24:36,950 --> 02:24:38,827 !כפוי-טובה שכמותך 1787 02:24:38,827 --> 02:24:40,454 !חשוב, אשלי 1788 02:24:41,330 --> 02:24:43,791 ...לולא סקרלט, הייתי מתה באטלנטה 1789 02:24:44,458 --> 02:24:46,960 ואפשר שבו שלנו .לא היה נשאר בחיים 1790 02:24:46,960 --> 02:24:49,463 וכשאני נזכרת איך ...היא קטפה כותנה וחרשה 1791 02:24:49,463 --> 02:24:51,590 !כדי שיהיה לנו מה לאכול 1792 02:24:52,591 --> 02:24:54,093 ...יקירתי 1793 02:24:58,847 --> 02:25:01,100 .כרצונך, מלאני. אסע לאטלנטה 1794 02:20:04,803 --> 02:20:06,638 !אל תשרכו רגליים 1795 02:20:09,183 --> 02:20:11,352 .הרי הם לפנייך, גברת קנדי 1796 02:25:27,626 --> 02:25:30,629 האסירים החזקים ביותר .בכל בתי הכלא בג'ורג'יה 1797 02:25:31,380 --> 02:25:33,716 .לי הם נראים חלשים- !עיצרו- 1798 02:25:37,011 --> 02:25:38,887 ,אין טובים מהם, גבירתי 1799 02:25:38,887 --> 02:25:41,390 ,ואם תעניקי לי ,לג'וני גאלאגר, חופש פעולה 1800 02:25:41,390 --> 02:25:43,308 .אוציא מהם את מיטבם 1801 02:25:43,892 --> 02:25:45,894 .יפה. אתה מנהל העבודה 1802 02:25:46,395 --> 02:25:49,523 אני מבקשת רק שתפעיל את המנסרה .כהלכה ותדאג לעצים שלי 1803 02:25:49,523 --> 02:25:52,443 .ג'וני גאלאגר לשירותך, גבירתי ...אבל זיכרי 1804 02:25:52,651 --> 02:25:54,737 .בלי שאלות ובלי התערבות 1805 02:25:55,779 --> 02:25:57,823 .מוסכם. לעבודה, גאלאגר 1806 02:25:58,282 --> 02:25:59,992 !קדימה! זוזו 1807 02:26:00,784 --> 02:26:04,455 .אבל סקרלט, זה לא בסדר את יודעת זאת ...לא די שאת עוסקת במסחר 1808 02:26:05,789 --> 02:26:07,041 ?מה אתה מתלונן 1809 02:26:07,041 --> 02:26:09,543 לולא לקחתי את העניינים לידיי !לא הייתה לך מנסרה כלל 1810 02:26:09,543 --> 02:26:11,420 ,אני לא רציתי במנסרה 1811 02:26:11,420 --> 02:26:15,174 ולא היינו קונים אותה לולא הצקת .לכל ידידינו שיחזירו לי את ההלוואות 1812 02:26:15,174 --> 02:26:16,425 ?אמת, אשלי 1813 02:26:16,425 --> 02:26:18,510 ?אתה מנהל פה מוסד צדקה 1814 02:26:18,927 --> 02:26:22,306 חזור לחנות, פרנק, ואחר-כך .לך הביתה וקח את התרופה שלך 1815 02:26:22,681 --> 02:26:24,558 ?מותק, לא מוטב שתבואי איתי 1816 02:26:24,558 --> 02:26:27,436 לכל השדים, אל תפריע לי !ואל תקרא לי מותק 1817 02:26:28,312 --> 02:26:30,606 .בסדר. בסדר .לילה טוב, אשלי 1818 02:26:32,066 --> 02:26:33,442 ...אלי 1819 02:26:33,942 --> 02:26:36,362 היא מתלקחת .מהר מכל אשה שהכרתי 1820 02:26:38,322 --> 02:26:40,449 ...איני רוצה להתערב, אבל 1821 02:26:40,824 --> 02:26:43,952 כדאי שתרשי לי לשכור שחורים .חופשיים במקום האסירים 1822 02:26:43,952 --> 02:26:45,829 .לדעתי, הם יהיו פועלים טובים יותר 1823 02:26:45,829 --> 02:26:48,165 .לשחורים נצטרך לשלם הרבה יותר 1824 02:26:48,332 --> 02:26:50,209 ...אם רק ניתן לגאלאגר חופש פעולה 1825 02:26:50,209 --> 02:26:53,879 .את יודעת מה פירושו של חופש פעולה .הוא ירעיב אותם ויצליף בהם 1826 02:26:53,962 --> 02:26:55,839 ?לא ראית שחלקם חולים ומורעבים 1827 02:26:55,839 --> 02:26:57,633 .אתה מגזים, אשלי 1828 02:26:57,716 --> 02:27:00,844 לו הנחתי לך, היית נותן להם .עוף שלוש פעמים ביום 1829 02:27:00,844 --> 02:27:02,721 ומשכיב אותם לישון !עם שמיכות-פוך 1830 02:27:02,721 --> 02:27:06,016 סקרלט, לא אסכים להרוויח כסף !מעבודות-כפייה ומניצול 1831 02:27:07,101 --> 02:27:08,977 !לא הייתה לך בעיה להחזיק עבדים 1832 02:27:08,977 --> 02:27:11,480 .זה היה שונה .לא התייחסנו אליהם כך 1833 02:27:11,480 --> 02:27:13,982 והייתי משחרר .את כולם לאחר מות אבי 1834 02:27:13,982 --> 02:27:15,859 .לולא באה המלחמה ושחררה את כולם 1835 02:27:15,859 --> 02:27:17,486 .צר לי, אשלי 1836 02:27:17,736 --> 02:27:20,239 אבל האם שכחת ?איך זה לחיות ללא כסף 1837 02:27:20,239 --> 02:27:23,158 גיליתי שהכסף הוא הדבר ...החשוב ביותר בעולם 1838 02:27:23,367 --> 02:27:25,703 .ולא אשאר שוב בלי כסף. לא עוד 1839 02:27:25,869 --> 02:27:29,248 ארוויח די כסף כדי שהינקים .לעולם לא יקחו ממני את טארה 1840 02:27:30,249 --> 02:27:32,751 אנו איננו הדרומיים .היחידים שסבלו 1841 02:27:32,751 --> 02:27:35,879 ראי את ידידינו. הם .שומרים על כבודם ועל טוב-לבם 1842 02:27:36,505 --> 02:27:40,009 כן, והם רעבים. מה לי ?ולטיפשים שאינם מוכנים לעזור לעצמם 1843 02:27:40,259 --> 02:27:42,761 אני יודעת מה הם !אומרים עליי ולא אכפת לי 1844 02:27:42,761 --> 02:27:45,848 אתיידד עם הינקים ואביס אותם ...במשחק שלהם עצמם 1845 02:27:45,889 --> 02:27:47,766 !ואתה תעשה זאת יחד איתי 1846 02:27:50,039 --> 02:27:52,083 !זהו! מישכו לצד ההוא 1847 02:27:53,209 --> 02:27:55,545 .שלום לך, גברת קנדי- .גם לך- 1848 02:27:56,295 --> 02:27:58,631 ?העסקים פורחים- .נכון מאוד- 1849 02:27:59,465 --> 02:28:00,717 מזומן 1850 02:28:00,717 --> 02:28:03,052 ...סקרלט, את עושה עסקים עם אלה 1851 02:28:03,219 --> 02:28:06,222 ששדדו אותנו ועינו אותנו !והשאירו אותנו לרעוב 1852 02:28:06,305 --> 02:28:07,598 ...זה נחלת העבר 1853 02:28:07,598 --> 02:28:10,560 ובכוונתי להפיק מזה !את המרב אפילו שזה ינקי 1854 02:28:11,310 --> 02:28:13,813 המלחמה הסתיימה אין מוכרים בהקפה 1855 02:28:13,813 --> 02:28:16,482 ,והאם את יודעת ...שד'ר מיד ראה אותה 1856 02:28:16,983 --> 02:28:18,818 ?סוחרת עם הינקים 1857 02:28:19,485 --> 02:28:20,737 !וזה עוד לא הכל 1858 02:28:20,737 --> 02:28:23,239 מחריד, מה שהיא .מעוללת לאחי, אשלי 1859 02:28:23,239 --> 02:28:26,075 היא אפילו התחילה !לנהוג בכרכרה שלה בעצמה 1860 02:28:27,618 --> 02:28:29,245 וילקס את קנדי 1861 02:28:33,833 --> 02:28:35,835 .גברת קנדי היקרה מאוד 1862 02:28:37,587 --> 02:28:39,589 !?אתה מעז לדבר אליי 1863 02:28:40,089 --> 02:28:43,176 כשאני חושב שיכולת ...לזכות בי לו רק המתנת מעט 1864 02:28:43,843 --> 02:28:45,762 !נשים הפכפכות כל-כך 1865 02:28:45,762 --> 02:28:47,930 .מה רצית? אני עסוקה מאוד 1866 02:28:48,264 --> 02:28:51,184 את מוכנה להשיב על שאלה ?שמטרידה אותי מזמן 1867 02:28:52,018 --> 02:28:53,519 .מהי? דבר 1868 02:28:53,853 --> 02:28:56,689 לא מפריע לך להינשא ?לגברים שאינך אוהבת 1869 02:28:58,274 --> 02:29:01,027 ?איך השתחררת מהכלא ?מדוע לא תלו אותך 1870 02:29:02,028 --> 02:29:04,697 .זה לא היה קשה .כסף יקנה כמעט כל דבר 1871 02:29:05,740 --> 02:29:08,618 אני רואה שקנית בו .אפילו את מר וילקס הפתי 1872 02:29:09,535 --> 02:29:12,705 .אתה עדיין שונא את אשלי וילקס .לדעתי, אתה מקנא בו 1873 02:29:13,289 --> 02:29:15,958 נדמה לך שאת עדיין ?יפהפיית המחוז, מה 1874 02:29:18,294 --> 02:29:20,713 .ושכל גבר שאת פוגשת מתאהב בך מיד 1875 02:29:20,797 --> 02:29:22,382 !סור מדרכי 1876 02:29:22,632 --> 02:29:25,134 .אל תכעסי, סקרלט ?לאן את נוסעת 1877 02:29:25,802 --> 02:29:28,888 .למנסרה, אם זה מעניין אותך- ?דרך מחנות הפורעים? לבדך- 1878 02:29:28,888 --> 02:29:31,641 לא אמרו לך שמסוכן ?לעבור בתוך האספסוף 1879 02:29:32,642 --> 02:29:33,893 .אל תדאג לי 1880 02:29:33,893 --> 02:29:36,729 ,אני יודעת לירות .אם המטרה לא רחוקה מדי 1881 02:29:44,570 --> 02:29:46,155 ...איזו אשה 1882 02:30:20,940 --> 02:30:22,775 ?יש לך רבע-דולר בשבילי 1883 02:30:22,775 --> 02:30:24,527 !הנח לסוס שלי 1884 02:30:26,571 --> 02:30:28,197 !תחזיק ת'סוס 1885 02:30:34,037 --> 02:30:36,205 !הנח לי- !תני ת'אקדח- 1886 02:30:38,458 --> 02:30:39,709 !הצילו 1887 02:30:39,709 --> 02:30:41,127 !הצילו 1888 02:31:37,266 --> 02:31:38,518 !הצילו 1889 02:31:38,518 --> 02:31:40,269 !מיס סקרלט, חכי 1890 02:31:42,271 --> 02:31:44,440 !זה אני, סאם- !ביג סאם- 1891 02:31:44,774 --> 02:31:46,526 !מיס סקרלט, חכי 1892 02:31:50,363 --> 02:31:53,032 ?נפצעת, מיס סקרלט ?הם פגעו בך לרעה 1893 02:31:54,117 --> 02:31:56,369 .אל תבכי. ביג סאם יסיע אותך 1894 02:31:59,122 --> 02:32:00,707 !קדימה, סוס 1895 02:32:04,127 --> 02:32:06,629 ,חזור לטארה מהר ככל שתוכל .והישאר שם 1896 02:32:06,629 --> 02:32:08,715 .בסדר. אני לא מחפש צרות 1897 02:32:09,132 --> 02:32:11,634 .תודה, אדון פרנק .להתראות, מיס סקרלט 1898 02:32:11,634 --> 02:32:13,553 .להתראות, סאם. ותודה 1899 02:32:13,553 --> 02:32:16,556 סקרלט, החליפי שמלה .ולכי אל מיס מלי למשך הערב 1900 02:32:16,681 --> 02:32:18,558 אני צריך ללכת .לאסיפה פוליטית 1901 02:32:18,558 --> 02:32:21,811 איך אתה יכול ללכת לאסיפה ?פוליטית אחרי מה שקרה לי 1902 02:32:23,521 --> 02:32:25,898 ,את פוחדת, מותק .אבל לא נפצעת 1903 02:32:26,649 --> 02:32:28,568 !לאף אחד לא אכפת ממני 1904 02:32:28,568 --> 02:32:30,987 אתם מתנהגים !כאילו איני קיימת 1905 02:32:52,341 --> 02:32:55,178 הגברים אומרים כל הזמן ...שצריך להגן עלינו 1906 02:32:55,428 --> 02:32:58,931 ,אבל אחרי מה שקרה לי היום !פרנק קם והלך לאסיפה פוליטית 1907 02:33:03,603 --> 02:33:05,855 ,ואם לא קשה לך, אינדיה וילקס 1908 02:33:06,731 --> 02:33:09,692 !מדוע את לוטשת בי עיניים ?האם פניי הוריקו 1909 02:33:10,443 --> 02:33:12,028 .לא, הם לא 1910 02:33:12,361 --> 02:33:14,614 !מה שקרה היום הגיע לך בדין 1911 02:33:14,864 --> 02:33:17,366 ולו היה צדק בעולם !היית חוטפת יותר 1912 02:33:17,366 --> 02:33:20,370 .שיתקי, חומד .תני לה לדבר, היא תמיד שנאה אותי 1913 02:33:20,453 --> 02:33:23,873 .מאז שגזלתי ממנה את אחיך צ'רלס .למרות שהיא לא תודה בכך 1914 02:33:24,207 --> 02:33:27,377 ,לולא היה מישהו שידאג לה .הייתה מסתובבת ברחובות בעירום 1915 02:33:27,377 --> 02:33:29,295 .כן, אני שונאת אותך 1916 02:33:29,879 --> 02:33:33,049 עשית כל שביכולתך להכפיש ...את שמם של אנשים הגונים 1917 02:33:33,633 --> 02:33:36,803 ועכשיו את מסכנת את ...הגברים שלנו, כי הם נאלצים ל 1918 02:33:37,387 --> 02:33:40,306 .מוטב שנשתוק- .מישהי מכן עלולה לפלוט משהו- 1919 02:33:41,140 --> 02:33:43,559 ?קורה פה משהו שאיני יודעת עליו 1920 02:33:49,899 --> 02:33:52,068 .מישהו בא, וזה לא מר אשלי 1921 02:33:54,237 --> 02:33:56,739 גברת מיד, תני לי .בבקשה את האקדח 1922 02:34:02,995 --> 02:34:04,747 ,יהיה מי שיהיה 1923 02:34:05,498 --> 02:34:07,333 .איננו יודעות דבר 1924 02:34:10,503 --> 02:34:13,923 ,היכן הם? את חייבת לומר לי !זה עניין של חיים או מוות 1925 02:34:14,257 --> 02:34:16,175 !אל תגלי לו, הוא מרגל ינקי 1926 02:34:16,175 --> 02:34:18,511 !אנא !אולי עוד לא מאוחר מדי 1927 02:34:19,262 --> 02:34:19,929 ?איך נודע לך 1928 02:34:19,929 --> 02:34:21,764 שיחקתי פוקר .עם שני קצינים ינקים 1929 02:34:21,764 --> 02:34:24,934 ,הינקים ידעו שיהיו הערב בעיות .והציבו מארב של חיל הפרשים 1930 02:34:24,934 --> 02:34:26,769 !בעלך וחבריו ייכנסו למלכודת 1931 02:34:26,769 --> 02:34:29,355 ,אל תגלי לו !הוא מנסה לטמון לך פח 1932 02:34:32,442 --> 02:34:35,194 .בדרך דיקייטור .ליד המטע הישן של סאליבן 1933 02:34:35,528 --> 02:34:37,447 .הבית שרוף. האסיפה במרתף 1934 02:34:37,447 --> 02:34:39,115 .אעשה מה שאוכל 1935 02:34:43,703 --> 02:34:46,122 !מה קורה? אם לא תגלו לי, אשתגע 1936 02:34:46,789 --> 02:34:48,708 ,החלטנו שלא לגלות לך, לטובתך 1937 02:34:48,708 --> 02:34:52,045 אבל אשלי ופרנק והאחרים הלכו .לטהר את היער שבו הותקפת 1938 02:34:53,046 --> 02:34:56,215 רבים מהגברים הדרומיים עושים .זאת באחרונה כדי להגן עלינו 1939 02:34:56,215 --> 02:34:59,218 ואם הם ייתפסו, יתלו אותם !ואת תהיי אשמה בכך 1940 02:35:01,220 --> 02:35:03,056 ,עוד מלה .אינדיה, ואת מסתלקת מכאן 1941 02:35:03,056 --> 02:35:04,974 ,סקרלט עשתה מה שמצאה לנכון 1942 02:35:04,974 --> 02:35:07,727 והגברים שלנו עושים .מה שהם מוצאים לנכון 1943 02:35:08,728 --> 02:35:10,146 ...פרנק 1944 02:35:10,563 --> 02:35:11,981 .ואשלי 1945 02:35:13,733 --> 02:35:15,318 ...לא ייתכן 1946 02:35:19,322 --> 02:35:21,824 .אני שומעת סוסים, מיס מלי .הם הגיעו 1947 02:35:21,824 --> 02:35:23,493 !נמשיך לתפור 1948 02:35:28,081 --> 02:35:30,083 .פיתחי את הדלת, מאמי 1949 02:35:40,009 --> 02:35:41,928 .ערב טוב, גברת קנדי 1950 02:35:44,347 --> 02:35:45,598 ?מי מכן היא הגברת וילקס 1951 02:35:45,598 --> 02:35:47,433 .אני הגברת וילקס 1952 02:35:47,517 --> 02:35:50,353 .אני מבקש לשוחח עם מר וילקס- .הוא איננו- 1953 02:35:51,854 --> 02:35:54,774 ?את בטוחה- !אל תפקפק בדבריה של מיס מלי- 1954 02:35:55,024 --> 02:35:57,360 .איני מתכוון לפקפק, גברת וילקס 1955 02:35:57,527 --> 02:36:00,029 ,אם תתני לי את דברתך .לא אערוך חיפוש בבית 1956 02:36:00,029 --> 02:36:03,449 חפש כרצונך. מר וילקס באסיפה .פוליטית בחנותו של מר קנדי 1957 02:36:03,783 --> 02:36:06,953 .הם לא שם, ואין אסיפה הערב .לא פוליטית, בכל אופן 1958 02:36:08,788 --> 02:36:11,207 .נמתין בחוץ עד שהוא וחבריו ישובו 1959 02:36:12,542 --> 02:36:15,628 !הקיפו את הבית !הציבו שומרים ליד כל חלון ודלת 1960 02:36:21,300 --> 02:36:22,969 .המשיכו לתפור 1961 02:36:23,803 --> 02:36:25,638 .אני אקרא באוזניכן 1962 02:36:30,059 --> 02:36:32,979 סיפור חייו והרפתקותיו" 'של דיוויד קופרפילד 1963 02:36:36,315 --> 02:36:37,567 ...פרק ראשון" 1964 02:36:37,567 --> 02:36:39,068 .אני נולד 1965 02:36:43,156 --> 02:36:46,075 ,בראשית חיי, כאשר החלו .עליי לציין שנולדתי 1966 02:36:48,161 --> 02:36:50,663 פרק תשיעי. היה לי .יום-הולדת בל יישכח 1967 02:36:50,663 --> 02:36:52,582 לא אספר כאן כל מה ...שקרה לי בבית הספר 1968 02:36:52,582 --> 02:36:55,084 ,עד שהגיע יום הולדתי .בחודש מארס 1969 02:36:56,919 --> 02:37:00,339 'למעט העובדה שסטירפורת .היה נפלא מתמיד, איני זוכר דבר 1970 02:37:01,340 --> 02:37:03,843 הוא עמד לנסוע משם ,בתום חצי השנה הראשונה 1971 02:37:03,843 --> 02:37:06,763 ,אם לא מוקדם מכך ...והיה תוסס ועצמאי מתמיד 1972 02:37:08,181 --> 02:37:10,183 ,ומשום כך מקסים מתמיד 1973 02:37:10,683 --> 02:37:13,019 ".אך מעבר לכך איני זוכר דבר 1974 02:29:53,413 --> 02:29:55,248 !מלי! הם שיכורים 1975 02:29:55,915 --> 02:29:58,751 .השאירי זאת לי, סקרלט .ואנא, אל תאמרי דבר 1976 02:37:32,372 --> 02:37:34,123 !טיפשה שכמותך 1977 02:37:36,125 --> 02:37:37,460 !שקט 1978 02:37:38,044 --> 02:37:39,462 !שיתקו 1979 02:37:40,546 --> 02:37:41,756 .שלום, מלי 1980 02:37:41,756 --> 02:37:44,634 ?שוב שיכרת את בעלי, קפטן בטלר .הכנס אותו 1981 02:37:46,135 --> 02:37:48,471 .צר לי, גברת וילקס, בעלך עצור 1982 02:37:48,638 --> 02:37:52,058 ,אם תעצור את כל השיכורים באטלנטה .הכלא שלך יתמלא ינקים 1983 02:37:53,643 --> 02:37:56,896 ,הכנס אותו, קפטן בטלר .אם אתה מסוגל לעמוד על רגליך 1984 02:37:58,064 --> 02:38:00,316 !חכו- .בוא, אספר לך סיפור- 1985 02:38:01,818 --> 02:38:03,736 .הושב אותו בכסא, שם 1986 02:38:06,781 --> 02:38:09,742 ,ועכשיו, קפטן בטלר ...הואל נא לעזוב את ביתי 1987 02:38:09,909 --> 02:38:11,828 .ואל תבוא לכאן שוב 1988 02:38:12,412 --> 02:38:15,164 כך את מודה לי על ...שהחזרתי אותו הביתה 1989 02:38:15,581 --> 02:38:18,167 ולא השארתי אותו ?ברחוב במצבו המביש 1990 02:38:18,668 --> 02:38:20,586 .אל דאגה, הכל יהיה בסדר 1991 02:38:20,586 --> 02:38:22,004 !ד'ר מיד 1992 02:38:22,422 --> 02:38:24,006 !אני נדהמת 1993 02:38:31,806 --> 02:38:33,683 ?איך יכולת, אשלי 1994 02:38:34,934 --> 02:38:36,853 .אני לא שיכור, מלי 1995 02:38:38,062 --> 02:38:40,606 מאמי, קחי אותו לחדרנו .והשכיבי אותו במיטה, כרגיל 1996 02:38:40,606 --> 02:38:43,443 !אל תגעי בו, הוא עצור! סמל ...באמת, טום 1997 02:38:43,693 --> 02:38:46,696 ?באיזו אשמה .כבר ראיתי אותו שיכור עוד יותר 1998 02:38:47,447 --> 02:38:49,949 ,גם אותך כבר ראיתי שיכור יותר .ואתה ראית אותי 1999 02:38:49,949 --> 02:38:52,285 .מצדי, שישכב בביב. אינני שוטר 2000 02:38:53,703 --> 02:38:57,623 היום אחרי הצהריים הוא הוביל פשיטה .על המחנה שבו הותקפה הגברת קנדי 2001 02:38:58,708 --> 02:39:01,335 אוהלים רבים נשרפו .ושני אנשים נהרגו 2002 02:39:01,878 --> 02:39:05,131 הגיע הזמן שתדעו שאינכם יכולים !לקחת את החוק לידיכם 2003 02:39:05,631 --> 02:39:07,383 ?מה מצחיק אותך 2004 02:39:09,343 --> 02:39:11,554 .זה לא הערב לנאום הזה, טום 2005 02:39:11,888 --> 02:39:14,807 .השניים האלה היו הערב איתי .בדיוק כך, אדוני 2006 02:39:14,974 --> 02:39:16,476 ?אתך, רט 2007 02:39:17,477 --> 02:39:18,895 ?היכן 2008 02:39:22,482 --> 02:39:24,984 .לא נעים לי לומר בנוכחות הגבירות 2009 02:39:25,651 --> 02:39:26,903 .מוטב שתאמר 2010 02:39:26,903 --> 02:39:28,988 .בוא נצא למרפסת ואומר לך 2011 02:39:29,405 --> 02:39:32,658 .דבר כאן, קפטן בטלר .יש לי זכות לדעת היכן בילה בעלי 2012 02:39:35,661 --> 02:39:36,913 ...ובכן, גבירתי 2013 02:39:36,913 --> 02:39:39,082 .ערכנו ביקור אצל ידידה שלי 2014 02:39:39,999 --> 02:39:41,584 .ושל הקפטן 2015 02:39:41,918 --> 02:39:43,753 .הגברת בל ווטלינג 2016 02:39:44,420 --> 02:39:46,756 ...שיחקנו קלפים, שתינו שמפניה 2017 02:39:49,425 --> 02:39:52,095 הגזמת! היית חייב ?לספר הכל ליד אשתי 2018 02:39:54,430 --> 02:39:56,265 .אני מקווה שאתה מרוצה, טום 2019 02:39:56,265 --> 02:39:58,851 .הנשים האלו לא ידברו מחר עם בעליהן 2020 02:40:00,019 --> 02:40:01,604 ...לא ידעתי 2021 02:40:04,440 --> 02:40:07,276 אתה מוכן להישבע ?שהם היו הערב אתך אצל בל 2022 02:40:10,029 --> 02:40:12,865 ?אינך מאמין לי .שאל את בל. היא תספר לך 2023 02:40:13,199 --> 02:40:15,618 אתה נותן לי ?את דברתך כג'נטלמן 2024 02:40:15,702 --> 02:40:16,953 ?כג'נטלמן 2025 02:40:16,953 --> 02:40:18,538 .בהחלט, טום 2026 02:40:21,290 --> 02:40:23,626 .ובכן... אם טעיתי, אני מתנצל 2027 02:40:25,712 --> 02:40:27,714 .סילחי לי, גברת וילקס 2028 02:40:30,049 --> 02:40:31,968 לכו והשאירו .אותנו לנפשנו, בבקשה 2029 02:40:31,968 --> 02:40:33,886 ...אמרתי שאני מצטער 2030 02:40:35,722 --> 02:40:37,473 .אני באמת מצטער 2031 02:40:37,557 --> 02:40:39,058 .בוא, סמל 2032 02:40:45,732 --> 02:40:48,234 סיגרו את הדלת !והגיפו את התריסים 2033 02:40:50,737 --> 02:40:52,822 .לא נורא. רק הכתף נפגעה 2034 02:40:53,239 --> 02:40:55,658 השכב אותו במיטה .ואחבוש את פצעו 2035 02:40:56,325 --> 02:40:58,161 ...אני מסוגל ללכת 2036 02:40:58,244 --> 02:41:00,246 ?חבל להתאמץ. היכן זה 2037 02:41:00,747 --> 02:41:01,998 .כאן 2038 02:41:03,249 --> 02:41:05,084 .מאמי, הביאי מים חמים 2039 02:41:05,084 --> 02:41:06,836 .ומוך, לתחבושות 2040 02:41:07,003 --> 02:41:09,505 ?מה אשים לו .לו רק היה לי התיק שלי 2041 02:41:09,505 --> 02:41:11,841 ?באמת היית שם? איך נראה הבית 2042 02:41:13,259 --> 02:41:16,929 באמת יש לה נברשות מזכוכית מלוטשת ?וילאות-קטיפה ועשרות מראות 2043 02:41:17,013 --> 02:41:19,432 !בשם האל, גברת מיד, זיכרי מי את 2044 02:41:22,602 --> 02:41:25,354 .קפטן בטלר, ספר לי מה קרה .ספר לי הכל 2045 02:41:25,772 --> 02:41:27,190 .איחרתי 2046 02:41:27,607 --> 02:41:30,526 בהגיעי, הבית של .סאליבן כבר היה מוקף ינקים 2047 02:41:31,360 --> 02:41:33,863 ,מר וילקס היה שם .וד'ר מיד איתו 2048 02:41:34,530 --> 02:41:37,200 הייתי חייב להוכיח .שהם היו במקום אחר 2049 02:41:38,868 --> 02:41:41,621 .לקחתי אותם אל בל- ?והיא הכניסה אותם- 2050 02:41:42,622 --> 02:41:44,624 .היא ידידה ותיקה שלי 2051 02:41:45,792 --> 02:41:47,043 .אני מצטערת 2052 02:41:47,043 --> 02:41:49,879 לא, אני מצטער .שלא מצאתי אליבי מכובד יותר 2053 02:41:53,883 --> 02:41:57,220 אין זו הפעם הראשונה שאתה .מציל אותי מאסון, קפטן בטלר 2054 02:41:57,637 --> 02:41:59,972 .יש לי אמון מלא בכל החלטה שלך 2055 02:42:02,642 --> 02:42:04,977 .אגש לראות למה זקוק הד'ר מיד 2056 02:42:17,657 --> 02:42:20,660 אינך מעוניינת לדעת ?מה קרה לבעלך, גברת קנדי 2057 02:42:23,913 --> 02:42:26,332 פרנק הלך איתכם ?אל בל ווטלינג 2058 02:42:26,416 --> 02:42:27,667 .לא 2059 02:42:28,334 --> 02:42:30,169 ?אם כך, היכן הוא 2060 02:42:30,169 --> 02:42:32,255 .הוא שוכב בדרך דיקייטור 2061 02:42:33,339 --> 02:42:35,007 .עם כדור בראש 2062 02:37:24,280 --> 02:37:25,531 ?מי את 2063 02:37:25,531 --> 02:37:27,116 .מיס ווטלינג 2064 02:37:27,367 --> 02:37:29,035 .היכנסי בבקשה 2065 02:37:30,536 --> 02:37:32,789 .לא, איני יכולה, גברת וילקס 2066 02:42:56,612 --> 02:42:58,614 .היכנסי ושבי כאן איתי 2067 02:43:06,622 --> 02:43:09,459 איך אוכל להודות לך ?על מה שעשית למעננו 2068 02:43:11,044 --> 02:43:14,130 קיבלתי את מכתבך, שבו אמרת .שתבואי אליי להודות לי 2069 02:43:14,130 --> 02:43:16,132 !זה טירוף, גברת וילקס 2070 02:43:17,300 --> 02:43:20,470 ברגע שירד הערב באתי לומר לך !שאסור לך לעשות זאת 2071 02:43:25,391 --> 02:43:27,143 .זה לא יהיה יאה 2072 02:43:27,310 --> 02:43:31,064 לא יהיה יאה שאבוא אל אשה טובה ?ואודה לה על שהצילה את חיי בעלי 2073 02:43:31,064 --> 02:43:34,067 גברת וילקס, שום אשה .לא התייחסה אליי יפה כמוך 2074 02:43:36,069 --> 02:43:38,821 אני זוכרת שקיבלת ממני .את הכסף לביה"ח 2075 02:43:39,155 --> 02:43:41,074 .ואני לא שוכחת טוב לב 2076 02:43:41,074 --> 02:43:44,077 כשאני חושבת שיכולת להישאר ...אלמנה עם ילד קטן 2077 02:43:44,160 --> 02:43:46,496 ...לו דנו את מר וילקס לתלייה 2078 02:43:46,662 --> 02:43:49,165 .יש לך ילד נחמד מאוד, גברת וילקס 2079 02:43:50,416 --> 02:43:52,085 .גם לי יש בן 2080 02:43:53,586 --> 02:43:55,505 ?...האמנם? והוא ב 2081 02:43:56,089 --> 02:43:58,007 .לא, הוא לא באטלנטה 2082 02:43:59,175 --> 02:44:01,094 .הוא מעולם לא היה כאן 2083 02:44:01,094 --> 02:44:02,762 .הוא בפנימייה 2084 02:44:03,596 --> 02:44:06,015 לא ראיתי אותו .מאז היה ילד קטן 2085 02:44:08,601 --> 02:44:11,437 בכל אופן, לו היה זה ...בעלה של הגברת קנדי 2086 02:44:12,939 --> 02:44:16,025 לא הייתי נוקפת אצבע !ולא משנה מה רט היה אומר 2087 02:44:16,109 --> 02:44:17,693 .אשה קשה היא 2088 02:44:18,611 --> 02:44:20,613 !מתרוצצת באטלנטה לבדה 2089 02:44:21,114 --> 02:44:24,117 .היא אשמה בכך שבעלה נהרג .כאילו ירתה בו בעצמה 2090 02:44:24,200 --> 02:44:26,369 .אסור לך לדבר כך על גיסתי 2091 02:44:30,456 --> 02:44:32,458 .אל תכעסי, גברת וילקס 2092 02:44:32,959 --> 02:44:35,211 .שכחתי עד כמה את אוהבת אותה 2093 02:44:35,461 --> 02:44:38,131 .אבל היא לא ברמה שלך .זו דעתי, וזהו 2094 02:44:40,466 --> 02:44:42,051 .עליי ללכת 2095 02:44:43,636 --> 02:44:46,723 ,אם אמשיך לעמוד כאן .מישהו עלול לזהות את המרכבה 2096 02:44:47,390 --> 02:44:49,225 .זה עלול להזיק לך 2097 02:44:50,476 --> 02:44:52,562 ,ואם אי-פעם ניפגש ברחוב 2098 02:44:53,646 --> 02:44:55,648 .את לא חייבת לדבר איתי 2099 02:44:56,149 --> 02:44:57,650 .אני אבין 2100 02:44:57,984 --> 02:45:00,153 .לכבוד יהיה לי לדבר איתך 2101 02:45:00,486 --> 02:45:02,321 .אני חבה לך הרבה 2102 02:45:03,656 --> 02:45:05,491 .אני מקווה מאוד שניפגש שוב 2103 02:45:05,491 --> 02:45:07,410 .לא. זה לא יהיה יאה 2104 02:45:09,912 --> 02:45:12,999 .לילה טוב, גברת וילקס- .לילה טוב, מיס ווטלינג- 2105 02:45:18,004 --> 02:45:19,922 .ואת טועה בגברת קנדי 2106 02:45:19,922 --> 02:45:21,841 .לבה נשבר בגלל בעלה 2107 02:46:06,803 --> 02:46:08,304 !חי נפשי 2108 02:46:08,721 --> 02:46:10,139 !זה רט 2109 02:46:23,736 --> 02:46:25,154 מי בושם 2110 02:46:35,623 --> 02:46:39,335 .מיס סקרלט! קפטן בטלר בא לראות אותך .אמרתי לו שאת שבורה מצער 2111 02:46:40,002 --> 02:46:41,879 .אימרי לו שארד מיד 2112 02:47:13,619 --> 02:47:14,829 .היא אומרת שהיא באה 2113 02:47:14,829 --> 02:47:17,373 אני לא יודעת למה היא באה .אבל היא באה 2114 02:47:17,373 --> 02:47:19,208 .את לא מחבבת אותי, מאמי 2115 02:47:19,208 --> 02:47:21,127 .בלי הצגות. זו האמת 2116 02:47:34,265 --> 02:47:36,100 .זה לא עזר, סקרלט 2117 02:47:36,726 --> 02:47:38,478 ?מה- .הבושם- 2118 02:47:39,854 --> 02:47:41,731 .איני יודעת למה כוונתך 2119 02:47:41,731 --> 02:47:43,983 .כוונתי ששתית .ברנדי. הרבה 2120 02:47:46,110 --> 02:47:48,154 .ומה בכך? זה לא עסקך 2121 02:47:51,157 --> 02:47:53,034 .אל תשתי לבדך, סקרלט 2122 02:47:53,034 --> 02:47:55,828 ,אנשים תמיד מגלים .וזה הורס את שמך הטוב 2123 02:48:02,418 --> 02:48:03,669 ?מה קרה 2124 02:48:03,669 --> 02:48:05,671 אינך בוכה .רק על פרנק 2125 02:48:07,423 --> 02:48:08,674 !אני פוחדת כל-כך 2126 02:48:08,674 --> 02:48:11,094 .איני מאמין .את לא פחדת מימייך 2127 02:48:11,135 --> 02:48:12,970 !עכשיו אני פוחדת 2128 02:48:13,012 --> 02:48:15,431 אני פוחדת !שאמות ואלך לגיהנום 2129 02:48:17,392 --> 02:48:19,936 .את נראית בריאה למדיי .ואולי הגיהנום לא קיים 2130 02:48:19,936 --> 02:48:22,522 .הוא קיים. אני בטוחה .כך לימדו אותי 2131 02:48:24,315 --> 02:48:27,193 ומי אני שאטיל ספק .במה שלימדו אותך בילדותך 2132 02:48:28,027 --> 02:48:30,321 ?מה עוללת שממתין לך גיהנום 2133 02:48:32,448 --> 02:48:34,784 .לא הייתי צריכה להתחתן עם פרנק 2134 02:48:34,951 --> 02:48:38,037 הוא היה המחזר של סו-אלן .והוא אהב אותה, לא אותי 2135 02:48:38,705 --> 02:48:40,998 .אני אמללתי אותו והרגתי אותו 2136 02:48:41,791 --> 02:48:43,584 !כן, הרגתי אותו 2137 02:48:45,545 --> 02:48:47,296 ...לראשונה בחיי 2138 02:48:48,047 --> 02:48:50,883 אני מגלה מה פירוש .להצטער על משהו שעשיתי 2139 02:48:52,468 --> 02:48:54,429 .הנה. קנחי את עינייך 2140 02:48:55,596 --> 02:48:58,725 ,לו היה עלייך לחזור על כך .היית נוהגת באותו האופן 2141 02:48:58,725 --> 02:49:01,185 כמוך כאותו גנב ...שאינו מצטער שגנב 2142 02:49:01,185 --> 02:49:03,730 אבל מצטער מאוד-מאוד .שהוא הולך לכלא 2143 02:49:03,730 --> 02:49:05,648 .ואני שמחה שאימי מתה 2144 02:49:06,816 --> 02:49:09,986 אני שמחה שהיא מתה .ואינה יכולה לראות אותי עכשיו 2145 02:49:10,570 --> 02:49:13,322 ,תמיד רציתי להיות כמוה ,שלווה וטובת-לב 2146 02:49:14,365 --> 02:49:16,492 !אבל אני אכזבה אחת גדולה 2147 02:49:18,745 --> 02:49:21,664 ?יודעת מה, סקרלט .נראה לי שלקית בהתקף-בכי 2148 02:49:30,590 --> 02:49:33,342 ובכן, אחליף נושא .ואומר מה שבאתי לומר 2149 02:49:33,760 --> 02:49:35,428 !אמור, והסתלק 2150 02:49:36,846 --> 02:49:39,932 ?מה רצית לומר- .שאיני יכול עוד לחיות בלעדייך- 2151 02:49:41,851 --> 02:49:44,520 !אתה באמת גס-רוח ...לבוא בשעה כזו ו 2152 02:49:44,979 --> 02:49:47,356 ...ידעתי שאת האשה היחידה בחיי 2153 02:49:47,523 --> 02:49:49,358 .בפעם הראשונה בה ראיתיך 2154 02:49:49,358 --> 02:49:51,903 עכשיו, שיש לך ,את המנסרה וכספו של פרנק 2155 02:49:51,903 --> 02:49:54,280 .לא תבואי אליי עוד, כמו אז לכלא 2156 02:49:54,364 --> 02:49:57,867 .לכן, אני חייב לשאת אותך לאישה- ...עוד לא שמעתי דבר כה- 2157 02:49:58,785 --> 02:50:01,287 האם יהיה משכנע יותר ?אם אכרע ברך 2158 02:50:01,287 --> 02:50:03,122 !אמור מה שבאת לומר והסתלק 2159 02:50:03,122 --> 02:50:05,958 ,סילחי שהצפתיך בסער רגשותיי ,סקרלט יקרה 2160 02:50:06,292 --> 02:50:08,336 ,כלומר גברת קנדי היקרה 2161 02:50:08,795 --> 02:50:11,130 אך בוודאי הבחנת ,כי זה זמן-מה 2162 02:50:12,548 --> 02:50:15,635 הידידות שחשתי כלפייך ,הבשילה לכדי רגש עמוק יותר 2163 02:50:15,635 --> 02:50:18,054 ...רגש יפה, טהור, מקודש יותר מ 2164 02:50:20,056 --> 02:50:22,809 ?האם אעז לנקוב בשמו ?הייתכן שאהבה היא 2165 02:50:23,184 --> 02:50:25,520 !קום! הלצותיך הגסות סרות-טעם 2166 02:50:25,645 --> 02:50:27,897 ...זוהי הצעת נישואין מכובדת 2167 02:50:28,147 --> 02:50:30,817 המועלית ברגע .שנראה לי המתאים ביותר 2168 02:50:31,317 --> 02:50:34,237 לא אוכל להמתין כל חיי .לתפוס אותך בין בעלים 2169 02:50:34,404 --> 02:50:36,322 ,אתה גס-רוח, ושחצן 2170 02:50:38,157 --> 02:50:40,243 .והשיחה הזו הרחיקה לכת 2171 02:50:41,327 --> 02:50:43,579 .מלבד זאת, לעולם לא אנשא שוב 2172 02:50:45,081 --> 02:50:46,916 .את תינשאי שוב. לי 2173 02:50:48,167 --> 02:50:49,669 ?לך, לך 2174 02:50:50,670 --> 02:50:52,505 !איני אוהבת אותך 2175 02:50:52,588 --> 02:50:54,674 .ואיני אוהבת להיות נשואה 2176 02:50:55,675 --> 02:50:58,177 חשבת פעם על האפשרות ?להינשא לשם ההנאה 2177 02:50:58,177 --> 02:50:59,429 ?הנאה בנישואין 2178 02:50:59,429 --> 02:51:01,764 .הבלים .רק הגברים נהנים מהם 2179 02:51:02,598 --> 02:51:04,434 .שקט, שלא ישמעו אותך 2180 02:51:04,434 --> 02:51:06,686 .היית נשואה לנער ולאיש זקן 2181 02:51:06,936 --> 02:51:10,356 .נסי להינשא פעם לאיש בגיל המתאים .שיודע דרך גבר בעלמה 2182 02:51:10,690 --> 02:51:12,608 .שוטה אתה, רט בטלר 2183 02:51:13,192 --> 02:51:15,695 אתה יודע שאהבתי נתונה .לגבר אחר 2184 02:51:16,362 --> 02:51:18,364 ?חידלי! חידלי, שמעת 2185 02:51:18,865 --> 02:51:20,700 .די בדיבורים האלה 2186 02:51:26,372 --> 02:51:27,623 ...לא! אני אתעלף 2187 02:51:27,623 --> 02:51:29,959 .אני רוצה שתתעלפי .לכך נועדת 2188 02:51:30,710 --> 02:51:33,546 איש מהכסילים שלך ?לא נישק אותך כך, נכון 2189 02:51:33,880 --> 02:51:36,549 ,לא צ'רלס, לא פרנק !ולא אשלי האוויל 2190 02:51:44,474 --> 02:51:47,143 .אימרי שתינשאי לי !אימרי כן! אימרי 2191 02:51:48,227 --> 02:51:49,479 .כן 2192 02:51:51,397 --> 02:51:53,483 ?את בטוחה? לא תחזרי בך 2193 02:51:55,735 --> 02:51:57,987 .הביטי בי והשתדלי לדבר אמת 2194 02:51:58,237 --> 02:52:00,239 ?האם הסכמת בגלל כספי 2195 02:52:00,740 --> 02:52:02,658 .ובכן... כן. בחלקו 2196 02:52:05,161 --> 02:52:06,412 !?בחלקו 2197 02:52:06,412 --> 02:52:08,414 ...אתה יודע שהכסף עוזר 2198 02:52:09,499 --> 02:52:12,418 ...וכמובן, אני מחבבת אותך- !?מחבבת אותי- 2199 02:52:12,668 --> 02:52:15,922 לו אמרתי שאני מאוהבת עד טירוף .היית יודע שאני משקרת 2200 02:52:16,422 --> 02:52:19,509 ...אמרת שיש לנו הרבה במשותף- .הצדק איתך, יקירה- 2201 02:52:20,176 --> 02:52:22,678 איני מאוהב .בך יותר משאת מאוהבת בי 2202 02:52:22,678 --> 02:52:25,098 יעזור האל לגבר .שיאהב אותך באמת 2203 02:52:25,765 --> 02:52:27,683 ?איזו טבעת את רוצה 2204 02:52:27,683 --> 02:52:29,519 !יהלומים. גדולים 2205 02:52:30,770 --> 02:52:33,856 תקבלי את הטבעת הגדולה ...והנוצצת ביותר באטלנטה 2206 02:52:33,940 --> 02:52:37,443 וניסע לניו-אורלינס לירח הדבש .היקר ביותר שניתן לקנות בכסף 2207 02:52:38,277 --> 02:52:41,030 !זה יהיה אלוהי .אקנה לך גם מלתחה חדשה 2208 02:52:41,447 --> 02:52:42,782 !נפלא 2209 02:52:43,950 --> 02:52:45,952 .אבל אל תגלה לאיש, רט 2210 02:52:46,452 --> 02:52:48,121 ...צבועה קטנה 2211 02:52:50,790 --> 02:52:52,709 ?לא תנשק לי לשלום 2212 02:52:53,292 --> 02:52:55,461 .נושקת די לאחר-צהריים אחד 2213 02:52:55,795 --> 02:52:58,548 ,גועלי! לך-לך !ומצדי אל תחזור לעולם 2214 02:53:17,066 --> 02:53:19,152 ?על מה את חושבת, סקרלט 2215 02:53:19,569 --> 02:53:21,487 .עד כמה אנו עשירים 2216 02:53:23,322 --> 02:53:25,575 ?אוכל להחזיק גם במנסרה שלי 2217 02:53:25,825 --> 02:53:27,744 .בוודאי. אם את רוצה 2218 02:53:26,909 --> 02:53:30,163 ועכשיו, שאת עשירה, תוכלי .לשלוח את כולם לכל הרוחות 2219 02:53:31,247 --> 02:53:33,833 בעיקר אותך רציתי .לשלוח לכל הרוחות 2220 02:53:51,934 --> 02:53:55,021 ,אל תקנחי את הצלחת .אני בטוח שבמטבח יש להם עוד 2221 02:53:56,272 --> 02:53:57,940 !רציתי את זו 2222 02:53:59,442 --> 02:54:02,278 ,אם לא תפסיקי לזלול ...תהיי שמנה כמו מאמי 2223 02:54:02,528 --> 02:54:04,280 .ואני אתגרש ממך 2224 02:54:05,031 --> 02:54:07,533 לא יהיה נחמד אם תקני ?משהו גם למאמי 2225 02:54:07,533 --> 02:54:10,536 ?למה שאקנה לה מתנה ."היא קוראת לנו "פרדים 2226 02:54:11,287 --> 02:54:12,955 ?פרדים? מדוע 2227 02:54:13,206 --> 02:54:16,459 היא אומרת שאנחנו יחסנים ...ומתגנדרים כמו סוסי-מירוץ 2228 02:54:18,211 --> 02:54:21,464 ושאנחנו עקשנים כמו פרדים .ושלא הצלחנו לרמות אף אחד 2229 02:54:21,964 --> 02:54:24,967 .מלים כדורבנות. אמת לאמיתה ,מאמי פקחית ונבונה 2230 02:54:25,718 --> 02:54:28,805 והיא אחד האנשים המעטים .שהייתי רוצה שיכבדו אותי 2231 02:54:30,056 --> 02:54:33,476 .לא אקנה לה כלום. לא מגיע לה- .אם כך, אקנה לה תחתונית- 2232 02:54:33,810 --> 02:54:37,563 האומנת שלי אמרה תמיד, שכשתעלה ...לשמיים היא רוצה תחתונית אדומה 2233 02:54:38,231 --> 02:54:40,483 ...נוקשה כל-כך, שתעמוד בעצמה 2234 02:54:40,733 --> 02:54:43,069 .ותרשרש כל-כך שמלאכי האל יבכו 2235 02:54:43,820 --> 02:54:46,989 היא לא תסכים לקבל אותה ותאמר .שעדיף למות מאשר ללבוש אותה 2236 02:54:46,989 --> 02:54:49,158 .אולי. אבל אקנה לה בכל-זאת 2237 02:54:54,497 --> 02:54:55,998 !התעוררי 2238 02:54:58,251 --> 02:55:00,169 .שוב חלמת חלום-בלהות 2239 02:55:02,588 --> 02:55:05,425 רט, היה לי קר .והייתי רעבה ועייפה כל-כך 2240 02:55:07,009 --> 02:55:10,096 .ולא מצאתי את זה ...רצתי בערפל ולא הצלחתי למצוא 2241 02:55:12,014 --> 02:55:14,267 ?את מה, חומד- .איני יודעת- 2242 02:55:15,101 --> 02:55:18,271 אני תמיד חולמת את החלום הזה .ואף פעם איני יודעת 2243 02:55:18,271 --> 02:55:19,939 .זה נסתר בערפל 2244 02:55:20,106 --> 02:55:21,607 ...יקירה 2245 02:55:22,608 --> 02:55:25,778 האם אחלום אי-פעם שמצאתי זאת ?ואגיע למקום-מבטחים 2246 02:55:27,613 --> 02:55:29,699 .אין זו דרכם של חלומות 2247 02:55:30,116 --> 02:55:32,201 ,כשתתרגלי לחום ולביטחון 2248 02:55:32,618 --> 02:55:34,287 .החלום ייעלם 2249 02:55:35,121 --> 02:55:37,123 .אני אדאג לכך, סקרלט 2250 02:55:41,377 --> 02:55:43,796 ?רט, אתה מוכן לעשות למעני משהו 2251 02:55:45,131 --> 02:55:46,799 .את יודעת שכן 2252 02:55:47,633 --> 02:55:49,302 .קח אותי מכאן 2253 02:55:50,136 --> 02:55:53,556 ?לא טוב לך בניו-אורלינס- ...אני אוהבת את ניו-אורלינס- 2254 02:55:53,890 --> 02:55:56,142 .אבל אני רוצה הביתה, לטארה 2255 02:55:56,392 --> 02:55:58,227 ?תיקח אותי לטארה 2256 02:55:58,895 --> 02:56:00,730 .כן, סקרלט. כמובן 2257 02:56:02,648 --> 02:56:04,150 .ניסע מחר 2258 02:56:07,070 --> 02:56:09,572 את שואבת את כוחך .מאדמתה של טארה, סקרלט 2259 02:56:09,572 --> 02:56:11,741 .היא חלק ממך ואת חלק ממנה 2260 02:56:12,075 --> 02:56:15,411 היית נותנת הכל כדי שטארה .תהיה כפי שהייתה לפני המלחמה 2261 02:56:15,828 --> 02:56:17,080 ?כן 2262 02:56:17,080 --> 02:56:19,582 .אם כך, עשי זאת .אל תחסכי בהוצאות 2263 02:56:20,166 --> 02:56:22,919 היפכי אותה .לחוות מטעים נפלאה כשהייתה 2264 02:56:25,171 --> 02:56:27,006 .אתה כה טוב אליי 2265 02:56:27,090 --> 02:56:29,592 ובכל-זאת יהיה לנו ?בית גדול וחדש באטלנטה 2266 02:56:29,592 --> 02:56:31,677 .כן. ותוכלי לקשטו כרצונך 2267 02:56:32,095 --> 02:56:34,597 ,מרפסות-שיש .חלונות זכוכית צבעוניים. הכל 2268 02:56:34,597 --> 02:56:36,349 .הכול יקנאו בנו 2269 02:56:36,432 --> 02:56:39,602 אני רוצה שכל אלה שנהגו בי !ברשעות יוריקו מקנאה 2270 02:56:41,437 --> 02:56:43,523 !לא אכפת לי! זה מגעיל 2271 02:56:43,940 --> 02:56:46,442 היא בונה לה בית חדש ...רק כדי להתרברב 2272 02:56:46,442 --> 02:56:48,945 ועוד לוקחת מכאן !את כל המשרתים 2273 02:56:48,945 --> 02:56:50,863 .אל תדברי כך, יקירה 2274 02:56:52,699 --> 02:56:54,951 .היא אפשרה לנו להחזיק בטארה 2275 02:56:55,868 --> 02:56:57,704 ?מה התועלת בטארה 2276 02:56:57,704 --> 02:57:00,623 לה היו שלושה בעלים !ואני אשאר בתולה זקנה 2277 02:57:03,960 --> 02:57:05,545 !שכה אחיה 2278 02:57:07,130 --> 02:57:08,631 !שכה אחיה 2279 02:53:11,310 --> 02:53:13,646 ?מגוחך! מדוע אסור לי להיכנס 2280 02:53:14,397 --> 02:53:16,899 יש לי זכות לפחות לראות !את הבת שלי 2281 02:53:16,899 --> 02:53:19,485 .תירגע, אדון רט .עוד תראה אותה הרבה 2282 02:53:21,237 --> 02:53:23,239 .אני מתנצלת שזה לא בן 2283 02:57:25,898 --> 02:57:27,817 ?הסי, מאמי! מי רוצה בן 2284 02:57:27,817 --> 02:57:30,737 .בנים לא מועילים לאיש ?את חושבת שאיני יודע 2285 02:57:31,571 --> 02:57:33,656 .שתי איתי כוס שרי, מאמי 2286 02:57:34,073 --> 02:57:36,075 ?מאמי... היא יפה, כן 2287 02:57:36,576 --> 02:57:37,910 .בהחלט 2288 02:57:39,078 --> 02:57:40,913 ?ראית ילדה יפה ממנה 2289 02:57:40,913 --> 02:57:44,167 מיס סקרלט הייתה .יפה מאוד כשנולדה אבל זו יפה ממנה 2290 02:57:45,334 --> 02:57:46,919 .שתי עוד אחת 2291 02:57:50,923 --> 02:57:53,092 ?מה הרשרוש הזה שאני שומע 2292 02:57:53,426 --> 02:57:55,845 תחתונית המשי .האדומה שהבאת לי 2293 02:57:57,180 --> 02:58:00,516 .התחתונית? איני מאמין לך .הראי לי. הפשילי את החצאית 2294 02:58:02,185 --> 02:58:04,020 !אדון רט, אתה רע 2295 02:58:12,195 --> 02:58:14,697 לקח לך זמן רב .להתחיל ללבוש אותה 2296 02:58:15,365 --> 02:58:17,283 .כן, אדוני. יותר מדי 2297 02:58:17,867 --> 02:58:19,702 '?לא עוד "פרדים וסוסים 2298 02:58:19,702 --> 02:58:22,288 לא בסדר שמיס סקרלט .סיפרה לך על זה 2299 02:58:23,456 --> 02:58:26,042 לא תזכור את זה ?למאמי לרעה, נכון 2300 02:58:26,626 --> 02:58:27,877 .לא, לא אזכור לך לרעה 2301 02:58:27,877 --> 02:58:30,129 .רק רציתי לדעת .שתי עוד אחת 2302 02:58:30,380 --> 02:58:32,215 !קחי את כל הבקבוק 2303 02:58:32,215 --> 02:58:35,051 ד'ר מיד אמר שאתה .יכול להיכנס, קפטן בטלר 2304 02:58:38,471 --> 02:58:40,390 .זה יום שמח בשבילי 2305 02:58:40,973 --> 02:58:43,810 חיתלתי שלושה דורות ...של בנות במשפחה הזו 2306 02:58:44,143 --> 02:58:45,978 .והיום הוא יום מאושר 2307 02:58:45,978 --> 02:58:49,732 כן, הימים המאושרים ביותר ....הם אלה שנולדים בהם ילדים הלוואי ש 2308 02:58:51,651 --> 02:58:54,404 .היא יפהפייה, מאמי ?מה יהיה שמה, לדעתך 2309 02:58:54,737 --> 02:58:57,240 ,מיס סקרלט אמרה לי ...שאם תיוולד לה בת 2310 02:58:57,240 --> 02:58:59,659 היא תקרא לה .יוג'יניה ויקטוריה 2311 02:59:02,245 --> 02:59:04,330 .כן, היא תינוקת יפהפייה 2312 02:59:05,415 --> 02:59:07,917 התינוקת היפה ביותר .שנולדה אי-פעם 2313 02:59:11,671 --> 02:59:14,173 את יודעת שהיום ?יש לך יום-הולדת 2314 02:59:14,173 --> 02:59:15,925 .היום את בת שבוע 2315 02:59:17,260 --> 02:59:19,512 ...כן, אקנה לה פוני שכמותו 2316 02:59:21,013 --> 02:59:22,932 .עוד לא ראו בעיר הזו 2317 02:59:22,932 --> 02:59:25,935 ואשלח אותה לבתי הספר .הטובים ביותר בצ'רלסטון 2318 02:59:26,686 --> 02:59:29,605 והיא תתקבל בבתי המשפחות .הטובות ביותר בדרום 2319 02:59:31,691 --> 02:59:33,693 ...וכשתגיע שעתה להינשא 2320 02:59:34,193 --> 02:59:36,279 .כן, היא תהיה נסיכה קטנה 2321 02:59:37,947 --> 02:59:39,449 .אתה משתטה 2322 02:59:40,450 --> 02:59:41,951 ?ומדוע לא 2323 02:59:42,285 --> 02:59:45,038 היא האדם הראשון .שאי-פעם היה כולו שלי 2324 02:59:46,706 --> 02:59:48,291 !לכל השדים 2325 02:59:48,541 --> 02:59:50,543 ?אני ילדתי אותה, לא 2326 02:59:51,044 --> 02:59:53,546 ?זו אני, מלאני. מותר להיכנס- !היכנסי, מלי- 2327 02:59:53,546 --> 02:59:56,549 כן, בואי וראי את עיניה .הכחולות היפות של בתי 2328 02:59:59,802 --> 03:00:02,305 לרוב התינוקות .עיניים כחולות בהיוולדם 2329 03:00:02,305 --> 03:00:05,475 .אין צורך לספר לו, מלי .הוא יודע על תינוקות הכל 2330 03:00:05,475 --> 03:00:08,227 יש לה עיניים כחולות .והן יישארו כחולות 2331 03:00:08,561 --> 03:00:10,396 .כמו האירוס הכחול 2332 03:00:11,731 --> 03:00:13,566 .זהו! כך נקרא לה 2333 03:00:14,233 --> 03:00:16,402 .בוני "האירוס הכחול' בטלר 2334 03:00:24,243 --> 03:00:25,912 .נסי שוב, מאמי 2335 03:00:33,586 --> 03:00:34,837 .50 ס'מ 2336 03:00:34,837 --> 03:00:37,423 !?50 ס'מ .אני שמנה כמו הדודה פיטי 2337 03:00:38,591 --> 03:00:40,927 אני חייבת .לחזור ל46 ס'מ שלי 2338 03:00:41,094 --> 03:00:43,012 .ילדת תינוק, מיס סקרלט 2339 03:00:43,012 --> 03:00:45,598 לעולם לא תהיי עוד ,46 ס'מ. לעולם לא 2340 03:00:46,099 --> 03:00:48,267 .ואין מה לעשות בעניין הזה 2341 03:00:49,268 --> 03:00:50,853 .יש מה לעשות 2342 03:00:51,104 --> 03:00:53,773 איני מוכנה .להשמין ולהזקין קודם זמני 2343 03:00:54,857 --> 03:00:56,776 !לא אלד עוד ילדים 2344 03:00:58,027 --> 03:01:00,613 אדון רט אמר .שבשנה הבאה הוא רוצה בן 2345 03:01:01,781 --> 03:01:04,283 אימרי לקפטן בטלר .שהחלטתי שלא לצאת 2346 03:01:04,283 --> 03:01:06,285 .אוכל ארוחת-ערב בחדרי 2347 03:01:26,806 --> 03:01:28,641 .קיבלתי את הודעתך 2348 03:01:28,641 --> 03:01:31,394 אבקש שיעלו גם את .ארוחת הערב שלי לכאן 2349 03:01:37,400 --> 03:01:39,318 .אני מקווה שאין לך התנגדות 2350 03:01:39,318 --> 03:01:40,570 .לא 2351 03:01:41,821 --> 03:01:43,156 ...כן 2352 03:01:44,907 --> 03:01:46,909 .לא משנה לי היכן תאכל 2353 03:01:53,082 --> 03:01:54,333 ...אתה מבין 2354 03:01:54,333 --> 03:01:55,835 ...החלטתי 2355 03:01:58,087 --> 03:02:00,590 אני מקווה שלא .יהיו לי עוד ילדים 2356 03:02:13,686 --> 03:02:16,522 חמדתי, כפי שאמרתי לך ...לפני שבוני נולדה 2357 03:02:17,440 --> 03:02:20,109 לא משנה לי אם תלדי .ילד אחד או עשרים 2358 03:02:20,610 --> 03:02:22,278 ...כן, אבל האם 2359 03:02:22,445 --> 03:02:24,364 ?אתה מבין מה שאמרתי 2360 03:02:24,364 --> 03:02:27,116 .אני מבין ?את יודעת שזו עילה לגירושין 2361 03:02:28,701 --> 03:02:31,204 .אתה שפל !מתאים לך לחשוב על כך 2362 03:02:31,204 --> 03:02:33,706 מדוע אינך יכול ...להיות אבירי ונחמד כמו 2363 03:02:33,706 --> 03:02:36,876 .אשלי וילקס, למשל ...מלאני לא תוכל עוד ללדת והוא 2364 03:02:39,379 --> 03:02:41,714 ?נסעת היום למשרדי המנסרה, לא 2365 03:02:42,465 --> 03:02:43,966 ?ומה בכך 2366 03:02:45,635 --> 03:02:48,805 .ג'נטלמן של ממש, האשלי הזה ?אני צודק, גברת בטלר 2367 03:02:49,389 --> 03:02:51,391 .אין טעם. אתה לא תבין 2368 03:02:52,475 --> 03:02:54,560 .אני מרחם עלייך, סקרלט 2369 03:02:54,977 --> 03:02:56,229 ?אתה מרחם עליי 2370 03:02:56,229 --> 03:02:58,981 כן, כי את דוחה ...את האושר בשתי ידיים 2371 03:02:59,982 --> 03:03:02,485 ושואפת לדבר-מה .שלעולם לא יביא לך אושר 2372 03:03:02,485 --> 03:03:03,736 !איני יודעת על מה אתה מדבר 2373 03:03:03,736 --> 03:03:07,407 לו היית פנויה ומיס מלי הייתה מתה ,והיית זוכה באשלי היקר שלך 2374 03:03:08,741 --> 03:03:11,077 ?את סבורה שהיית מאושרת איתו 2375 03:03:11,244 --> 03:03:14,580 .לעולם לא היית מכירה אותו .לא היית מבינה את מחשבותיו 2376 03:03:14,997 --> 03:03:17,917 לא יותר משאת מבינה ....משהו בכלל פרט לכסף 2377 03:03:18,167 --> 03:03:20,002 ...לא משנה! אני רוצה לדעת אם 2378 03:03:20,002 --> 03:03:23,256 ,הסתגרי לך במגדל השן שלך .סקרלט. אין לי בעיה עם זה 2379 03:03:24,382 --> 03:03:26,092 !?לא אכפת לך 2380 03:03:26,259 --> 03:03:28,344 .העולם מלא דברים ואנשים 2381 03:03:28,803 --> 03:03:31,597 .לא אהיה בודד .אמצא לי ניחומים במקום אחר 2382 03:03:32,515 --> 03:03:33,766 .יפה 2383 03:03:33,766 --> 03:03:37,520 ,אבל למקרה שתתחרט, אני מזהירה אותך .אני מתכוונת לנעול את דלתי 2384 03:03:37,520 --> 03:03:38,771 ?לשם מה 2385 03:03:38,771 --> 03:03:41,691 ,אם ארצה להיכנס .שום מנעול לא יעמוד בדרכי 2386 03:03:59,459 --> 03:04:01,794 תמיד ידעתי ,שרוב הנשים רמאיות 2387 03:04:01,919 --> 03:04:04,005 ...צבועות וקרות אבל זו 2388 03:04:04,464 --> 03:04:06,966 .חבל על הטירחה, רט- ?למה כוונתך- 2389 03:04:06,966 --> 03:04:08,468 .אתה מורעל 2390 03:04:08,801 --> 03:04:11,637 ,לא משנה מה היא עשתה .אתה עדיין מאוהב בה 2391 03:04:12,597 --> 03:04:16,476 .ואל תחשוב שאני נהנית לומר זאת- !אולי. אבל גמרתי איתה! זה נגמר- 2392 03:04:16,976 --> 03:04:19,395 .חשוב על בתך. ילד שווה עשר אמהות 2393 03:04:26,944 --> 03:04:28,821 .אשה פקחית את, בל 2394 03:04:28,821 --> 03:04:30,490 .ונחמדה מאוד 2395 03:04:31,991 --> 03:04:33,201 ?האמנם 2396 03:04:33,201 --> 03:04:35,661 אני חושב ...על ההבדל בינך לבין 2397 03:04:36,996 --> 03:04:39,749 שתיכן נשות-עסקים עיקשות .ושתיכן מצליחות 2398 03:04:40,083 --> 03:04:41,918 .אבל לך יש לב, בל 2399 03:04:43,878 --> 03:04:45,338 .ואת ישרה 2400 03:04:48,257 --> 03:04:49,884 .להתראות, רט 2401 03:04:50,760 --> 03:04:52,345 .להתראות, בל 2402 03:05:07,610 --> 03:05:10,863 .היא תהיה רוכבת מעולה .ראי את ידיה. ואיך היא יושבת 2403 03:05:12,031 --> 03:05:13,366 .הבלים 2404 03:05:13,866 --> 03:05:16,994 מדוע עלינו לטייל איתה ?כשיש לנו בית מלא משרתים 2405 03:05:16,994 --> 03:05:20,039 .בוקר טוב, גברת מריוות'ר- .גם לך, קפטן בטלר- 2406 03:05:20,123 --> 03:05:21,416 .בוקר טוב, סקרלט 2407 03:05:21,416 --> 03:05:23,876 להשתטות מול !הפרות השמנות האלו 2408 03:05:23,876 --> 03:05:27,046 לו שמרת על מעמדך לא .היית צריכה לעשות זאת עכשיו 2409 03:05:27,046 --> 03:05:30,383 אבל במצב הנוכחי עלינו להתחנף .לכל המפלצות הזקנות בעיר 2410 03:05:32,051 --> 03:05:35,138 .בוקר טוב, גברת היידינג- .בוקר טוב, קפטן בטלר- 2411 03:05:35,763 --> 03:05:37,557 .בוקר טוב, סקרלט 2412 03:05:37,640 --> 03:05:40,309 הספקולנט המיליונר .לובש אצטלה מכובדת 2413 03:05:41,394 --> 03:05:43,312 כל כספנו לא יקנה .מה שאני רוצה עבור בוני 2414 03:05:43,312 --> 03:05:45,481 ,גם אני אשם בכך, אני מודה 2415 03:05:45,815 --> 03:05:48,276 אבל לבוני יהיה מעמד ...בין אנשים מכובדים 2416 03:05:48,276 --> 03:05:50,987 גם אם ניאלץ לזחול ...על גחוננו כדי ל 2417 03:05:52,697 --> 03:05:54,532 .בוקר טוב, גברת מיד 2418 03:05:54,532 --> 03:05:57,243 .בוקר טוב, קפטן בטלר .בוקר טוב, סקרלט 2419 03:06:03,916 --> 03:06:06,753 גברת מריוות'ר, אני מעריך .מאוד את תבונתך 2420 03:06:07,045 --> 03:06:09,589 ?האם תוכלי לעוץ לי עצה- .בהחלט, קפטן בטלר- 2421 03:06:09,589 --> 03:06:12,091 בוני שלי מוצצת אצבע .ואיני מצליח להפסיק זאת 2422 03:06:12,091 --> 03:06:14,761 !אתה חייב !זה יהרוס לה את צורת הפה 2423 03:06:15,845 --> 03:06:17,722 .אני יודע. ויש לה פה יפהפה 2424 03:06:17,722 --> 03:06:20,183 ניסיתי למרוח .את ציפורניה בסבון 2425 03:06:20,850 --> 03:06:23,436 מרח כינין על אגודלה .והיא תפסיק מיד 2426 03:06:24,604 --> 03:06:26,856 !כינין! לא היה עולה בדעתי 2427 03:06:27,106 --> 03:06:29,359 .תודה מקרב לב, גברת מריוות'ר 2428 03:06:29,609 --> 03:06:31,611 .הסרת מעליי מעמסה כבדה 2429 03:06:32,070 --> 03:06:33,529 .שלום לך 2430 03:06:36,491 --> 03:06:39,202 .בוקר טוב, דולי ?זה לא היה קפטן בטלר 2431 03:06:39,619 --> 03:06:42,121 .בוקר טוב, קרוליין ...חשבתי לעצמי 2432 03:06:42,121 --> 03:06:45,208 גבר שאוהב את ילדו עד כדי כך .חייב להיות אדם טוב 2433 03:06:46,459 --> 03:06:47,877 .כמובן 2434 03:06:49,003 --> 03:06:52,215 סיפרתי לך? ד'ר מיד שמע ...שקפטן בטלר זכה סוף-סוף 2435 03:06:53,383 --> 03:06:56,803 באות הכבוד של קונגרס הקונפדרציה .על גבורתו בקרב פרנקלין 2436 03:06:57,095 --> 03:06:59,222 ,והאם סיפרתי לך, קרוליין 2437 03:07:00,223 --> 03:07:03,226 שקפטן בטלר תרם תרומה ענקית ...לאגודה לטיפוח 2438 03:07:04,644 --> 03:07:06,562 ?קבריהם של גיבורינו 2439 03:07:07,772 --> 03:07:11,150 ,נכדי הקטן, נפוליון פיקארד .עורך לבוני מסיבה בשבוע הבא 2440 03:07:12,151 --> 03:07:15,655 דולי מריוות'ר, זה היה הרעיון שלי !לערוך מסיבה לבוני בטלר 2441 03:07:26,541 --> 03:07:29,335 הביטי איך אבא מדלג .עם הפוני מעל למשוכה 2442 03:07:32,797 --> 03:07:34,882 !עכשיו אני! עכשיו אני 2443 03:07:35,258 --> 03:07:36,509 .בסדר, חומד 2444 03:07:36,509 --> 03:07:38,344 .הושב אותה, פורק 2445 03:07:41,514 --> 03:07:43,099 !בואי, עלי 2446 03:07:44,684 --> 03:07:46,853 !ירחם האל! הוא שוב מתחיל 2447 03:07:47,145 --> 03:07:50,273 ,הצמידי את הרגליים ושבי יציב .תרכני קדימה ותזרמי עם זה 2448 03:07:50,273 --> 03:07:52,191 .החזיקי במושכות חזק 2449 03:07:54,694 --> 03:07:56,863 !יפה מאוד! ידעתי שתצליחי 2450 03:07:57,196 --> 03:07:59,657 כשתגדלי קצת, אקח אותך .לקנטקי ולווירג'יניה 2451 03:07:59,657 --> 03:08:02,869 .את תהיי הרוכבת הטובה ביותר בדרום .תני לאבא נשיקה 2452 03:08:09,042 --> 03:08:11,544 ?ראית אותה, מאמי ?נכון שהייתה נפלאה 2453 03:08:11,544 --> 03:08:13,796 ,אדון רט, אמרתי לך שוב ושוב 2454 03:08:14,047 --> 03:08:16,841 לא יאה שגברת צעירה .תרכוב בשמלה מופשלת 2455 03:08:19,052 --> 03:08:21,554 ,בסדר, מאמי .אלמד אותה לרכוב רכיבת-צד 2456 03:08:21,554 --> 03:08:24,682 .ואקנה לה בגד-רכיבה מקטיפה כחולה .היא תאהב את זה 2457 03:08:24,682 --> 03:08:27,018 .גברת צעירה צריכה ללבוש שמלות 2458 03:08:27,226 --> 03:08:29,103 .היי הגיונית, מאמי 2459 03:08:29,729 --> 03:08:31,731 .ואני חושבת שזה לא יאה 2460 03:08:34,067 --> 03:08:35,860 !לא יאה ולא נאה 2461 02:57:20,893 --> 02:57:23,396 מה מעשייך כאן ?בשעה זו של היום 2462 03:08:53,336 --> 03:08:54,587 ...ובכן 2463 03:08:54,587 --> 03:08:58,049 מדוע אינך עוזרת למלי ?להתכונן למסיבת ההפתעה ליום הולדתי 2464 03:08:58,299 --> 03:09:00,385 !אינך אמור לדעת על כך 2465 03:09:02,095 --> 03:09:04,555 מלי תתאכזב מאוד .לראות שאינך מופתע 2466 03:09:04,555 --> 03:09:05,848 .לא אגלה 2467 03:09:05,848 --> 03:09:08,267 אהיה האדם המופתע .ביותר באטלנטה 2468 03:09:08,976 --> 03:09:10,812 ,אם את כבר כאן ...אראה לך את הספרים 2469 03:09:10,812 --> 03:09:13,690 ותיווכחי עד כמה .אני גרוע בתור איש-עסקים 2470 03:09:13,940 --> 03:09:16,693 חבל לקלקל את היום הזה .עם ספרי-חשבונות 2471 03:09:17,694 --> 03:09:20,279 כל המספרים שידעתי .נמחקים מזיכרוני 2472 03:09:20,863 --> 03:09:23,533 ,המספרים חמקמקים .אבל הרווחים יציבים 2473 03:09:24,617 --> 03:09:26,953 .סקרלט, את יפה יותר מיום ליום 2474 03:09:28,371 --> 03:09:31,416 לא השתנית כלל מאז אותה ..."מסיבה ב'12 האלונים 2475 03:09:32,709 --> 03:09:35,378 ,כשישבת מתחת לעץ .מוקפת עשרות מחזרים 2476 03:09:37,714 --> 03:09:39,757 .הנערה של אז איננה עוד 2477 03:09:40,883 --> 03:09:43,803 ,דבר לא התגשם כפי שציפיתי .אשלי. אף לא אחד 2478 03:09:45,888 --> 03:09:48,474 כן, דרך ארוכה .עשינו מאז הימים ההם 2479 03:09:49,642 --> 03:09:51,310 ,הימים העצלים 2480 03:09:52,145 --> 03:09:54,605 הדמדומים ,החמים והשלווים של הכפר 2481 03:09:55,231 --> 03:09:57,817 צחוקם הדק, הרך ,של הכושים במגוריהם 2482 03:09:59,027 --> 03:10:01,654 חומם ושלוותם ...המופזים של הימים ההם 2483 03:10:04,657 --> 03:10:06,492 .אל תביט לאחור, אשלי 2484 03:10:06,492 --> 03:10:08,244 .אל תביט לאחור 2485 03:10:10,246 --> 03:10:12,331 ...זה לופת את לבך עד ש 2486 03:10:12,749 --> 03:10:15,334 עד שאינך יכול עוד .אלא להביט לאחור 2487 03:10:19,630 --> 03:10:22,091 .לא התכוונתי להעציב אותך, יקירה 2488 03:10:23,426 --> 03:10:25,595 .אני רוצה שתהיי רק מאושרת 2489 03:10:50,286 --> 03:10:51,537 ?מי שם 2490 03:10:51,537 --> 03:10:52,997 .רק בעלך 2491 03:10:53,456 --> 03:10:54,832 !היכנס 2492 03:10:55,958 --> 03:10:58,461 אני מוזמן להיכנס !?לקודש הקודשים 2493 03:10:59,712 --> 03:11:02,215 אינך מוכנה לקראת !המסיבה של מלאני 2494 03:11:02,215 --> 03:11:03,925 .ראשי כואב, רט 2495 03:11:04,050 --> 03:11:06,636 לך בלעדיי .והתנצל בפני מלאני בשמי 2496 03:11:08,471 --> 03:11:10,306 !פחדנית! מוגת-לב 2497 03:11:11,557 --> 03:11:14,352 קומי! את הולכת !למסיבה ועלייך להזדרז 2498 03:11:14,727 --> 03:11:16,562 ?...האם אינדיה סיפרה ל 2499 03:11:16,562 --> 03:11:19,732 .כולם בעיר שמעו את הסיפור- .עליך להרוג אותה היא שקרנית- 2500 03:11:19,732 --> 03:11:21,984 .איני הורג אנשים שאומרים אמת 2501 03:11:22,819 --> 03:11:24,070 !אין פנאי להתווכח 2502 03:11:24,070 --> 03:11:27,073 איני יכולה! לא קודם !שנבהיר את העניין הזה 2503 03:11:27,824 --> 03:11:31,411 לא תגזלי ממיס מלי את הסיפוק !לסלק אותך מביתה קבל עם ועדה 2504 03:11:31,577 --> 03:11:34,956 .לא עשינו כל רע ...אינדיה שונאת אותי, איני יכולה ללכת 2505 03:11:35,331 --> 03:11:39,001 אם לא תראי את פנייך במסיבה הערב .לא תוכלי עוד להראותם לעולם 2506 03:11:39,127 --> 03:11:41,587 אותי זה לא מטריד, אבל לא אניח !לך להרוס את סיכוייה של בוני 2507 03:11:41,587 --> 03:11:44,590 את הולכת למסיבה גם !אם איאלץ לגרור אותך לשם 2508 03:11:58,521 --> 03:12:01,691 !את תלבשי את זו .לאירוע הזה לא תתאים שמלה צנועה 2509 03:12:02,275 --> 03:12:05,028 .ושפע של סומק !אני רוצה שתיראי במיטבך 2510 03:12:32,221 --> 03:12:34,474 .לילה טוב, סקרלט- ...אבל- 2511 03:12:34,724 --> 03:12:37,310 .את נכנסת לזירה לבדך .האריות רעבים 2512 03:12:37,894 --> 03:12:39,729 !אל תשאיר אותי לבד 2513 03:12:39,729 --> 03:12:41,731 ...לא ייתכן שאת פוחדת 2514 03:13:07,924 --> 03:13:10,176 .איזו שמלה יפה, סקרלט יקירה 2515 03:13:10,385 --> 03:13:12,929 .אינדיה לא יכלה לבוא הערב ?תהיי נחמדה 2516 03:13:12,929 --> 03:13:15,515 אני רוצה שתעזרי לי .לקבל את אורחיי 2517 03:13:19,185 --> 03:13:20,687 ,גברת מיד 2518 03:13:21,020 --> 03:13:23,022 .הנה סקרלט היקרה שלנו 2519 03:13:24,774 --> 03:13:26,275 .ערב טוב 2520 03:13:27,276 --> 03:13:29,028 .ערב טוב, סקרלט 2521 03:13:32,949 --> 03:13:35,451 אשלי, הבא .'לסקרלט שלנו כוס פונץ 2522 03:13:43,543 --> 03:13:46,129 בילית יפה הערב ?במסיבה של מיס מלי 2523 03:13:46,713 --> 03:13:48,381 .כן. ואל תשכחי 2524 03:13:49,799 --> 03:13:52,635 אם הקפטן בטלר ישאל עליי .בשובו, אני ישנה 2525 03:14:23,916 --> 03:14:25,752 .היכנסי, גברת בטלר 2526 03:14:34,510 --> 03:14:36,012 !גשי הנה 2527 03:14:51,444 --> 03:14:52,862 .שבי לך 2528 03:14:55,198 --> 03:14:57,950 אין סיבה שלא תשתי כוסית .למרות שאני כאן 2529 03:14:58,951 --> 03:15:01,204 ...לא ירדתי לשתות. שמעתי רעש 2530 03:15:01,454 --> 03:15:03,122 !לא שמעת כלום 2531 03:15:03,956 --> 03:15:06,376 .לו חשבת שאני כאן לא היית יורדת 2532 03:15:06,459 --> 03:15:08,961 .את כנראה זקוקה מאוד למשקה- !לא נכון- 2533 03:15:08,961 --> 03:15:10,296 !קחי 2534 03:15:11,464 --> 03:15:14,300 אני יודע שאת שותה בחשאי .ואני גם יודע כמה 2535 03:15:15,218 --> 03:15:17,804 את חושבת שאכפת לי ?שאת אוהבת ברנדי 2536 03:15:24,560 --> 03:15:27,730 !אתה שתוי ואני הולכת לישון- ...אני שיכור כלוט- 2537 03:15:27,730 --> 03:15:29,899 .ובכוונתי להשתכר עוד יותר 2538 03:15:32,068 --> 03:15:33,986 .ואת לא הולכת לישון 2539 03:15:33,986 --> 03:15:35,488 !עדיין לא 2540 03:15:35,822 --> 03:15:37,156 !שבי 2541 03:15:40,243 --> 03:15:42,245 ?היא חיפתה עלייך, מה 2542 03:15:43,329 --> 03:15:46,749 איך ההרגשה שהאשה שעשית לה עוול ?מחפה על חטאייך למענך 2543 03:15:48,334 --> 03:15:51,003 את תוהה אם היא יודעת .עלייך ועל אשלי 2544 03:15:52,088 --> 03:15:55,174 את תוהה אם היא עשתה זאת .רק כדי להציל את כבודה 2545 03:15:55,258 --> 03:15:58,761 את חושבת שהיא טיפשה על שעשתה זאת ...אף שבכך הצילה את עורך 2546 03:15:59,011 --> 03:16:01,180 !לא אקשיב- !את תקשיבי- 2547 03:16:02,098 --> 03:16:04,851 ,מיס מלי טיפשה .אבל לא מהסוג שנדמה לך 2548 03:16:05,268 --> 03:16:08,521 היא הגונה מכדי להשלים עם .אי-כבוד אצל מי שהיא אוהבת 2549 03:16:10,857 --> 03:16:12,692 ,ואותך היא אוהבת 2550 03:16:12,775 --> 03:16:14,861 .למרות שלא ברור לי מדוע 2551 03:16:17,113 --> 03:16:20,199 לולא היית שתוי וגס כל-כך .הייתי מסבירה לך הכל 2552 03:16:20,867 --> 03:16:23,870 ...במצב הנוכחי- .אם תקומי מהכסא עוד פעם אחת- 2553 03:16:27,790 --> 03:16:30,793 הדמות הקומית בסיפור .היא כמובן מר וילקס הסובל 2554 03:16:34,047 --> 03:16:37,133 מר וילקס, שאינו מסוגל ...להיות נאמן לאשתו ברוחו 2555 03:16:37,133 --> 03:16:39,385 .ואינו מוכן לבגוד בה בגופו 2556 03:16:41,554 --> 03:16:43,139 !שיחליט כבר 2557 03:16:47,143 --> 03:16:49,062 .הביטי בידיי, יקירה 2558 03:16:50,897 --> 03:16:53,316 הייתי יכול .לקרוע אותך לגזרים 2559 03:16:54,067 --> 03:16:57,570 והייתי עושה זאת, לו היה בכך .כדי למחות את אשלי ממוחך לעד 2560 03:16:58,404 --> 03:17:00,156 .אבל זה לא יקרה 2561 03:17:00,907 --> 03:17:03,326 לכן אמחה אותו .ממחשבותייך, כך 2562 03:17:05,912 --> 03:17:07,747 ,אניח את ידיי כך 2563 03:17:09,082 --> 03:17:10,833 ,בשני צידי הראש 2564 03:17:12,168 --> 03:17:14,170 .ואפצח את ראשך כאגוז 2565 03:17:17,173 --> 03:17:18,925 !זה ימחק אותו 2566 03:17:20,343 --> 03:17:22,178 !סלק ידיך, שיכור 2567 03:17:28,434 --> 03:17:31,270 מאז ומתמיד הערצתי .את רוחך העזה, יקירתי 2568 03:17:32,855 --> 03:17:35,358 ,ויותר מתמיד ברגע זה .כשאת לכודה 2569 03:17:35,942 --> 03:17:37,193 .איני לכודה 2570 03:17:37,193 --> 03:17:40,113 לעולם לא תלכוד .אותי ולא תצליח להפחיד אותי 2571 03:17:40,363 --> 03:17:43,533 חיית בזוהמה זמן כה רב .עד שאינך מכיר שום דבר אחר 2572 03:17:44,117 --> 03:17:46,786 ואתה מקנא בדבר-מה .שאינך מסוגל להבין 2573 03:17:47,203 --> 03:17:48,871 .לילה טוב לך 2574 03:17:50,373 --> 03:17:51,624 ?מקנא, מה 2575 03:17:51,624 --> 03:17:53,292 .כן, יש להניח 2576 03:17:54,127 --> 03:17:56,379 .אף שאני יודע שהיית נאמנה לי 2577 03:17:57,880 --> 03:17:59,132 ?מנין לי 2578 03:17:59,132 --> 03:18:02,135 אני מכיר את אשלי .וילקס ואת בני-מינו המכובדים 2579 03:18:02,885 --> 03:18:04,554 !ג'נטלמנים הם 2580 03:18:04,721 --> 03:18:07,306 וזה יותר .משאפשר לומר עלייך ועליי 2581 03:18:08,474 --> 03:18:11,310 אנו איננו ג'נטלמנים ?ואין לנו כבוד. אמת 2582 03:18:21,654 --> 03:18:23,823 !זה לא פשוט כל-כך, סקרלט 2583 03:18:27,910 --> 03:18:31,080 את דוחה אותי ורודפת !אחר אשלי וילקס וחולמת עליו 2584 03:18:32,248 --> 03:18:34,417 !אבל הלילה לא תדחי אותי 2585 03:19:02,862 --> 03:19:04,697 ?איך את מרגישה הבוקר, מאמי 2586 03:19:04,697 --> 03:19:06,366 .הגב כואב לי 2587 03:19:11,621 --> 03:19:14,040 ,את נראית שמחה הבוקר .מיס סקרלט 2588 03:19:14,123 --> 03:19:15,875 .אני שמחה, מאמי 2589 03:19:49,742 --> 03:19:51,244 .בוקר טוב 2590 03:19:53,496 --> 03:19:55,832 .באתי להתנצל על התנהגותי אמש 2591 03:19:57,250 --> 03:19:58,751 !רט, לא 2592 03:19:59,168 --> 03:20:00,920 ,הייתי שתוי מאוד 2593 03:20:01,671 --> 03:20:03,923 וקסמייך .בלבלו עליי את דעתי 2594 03:20:06,008 --> 03:20:09,011 .אין צורך להתנצל .אינך יכול עוד להפתיע אותי 2595 03:20:10,430 --> 03:20:13,683 סקרלט, הרהרתי בעניין ...ואני סבור שיהיה מוטב לשנינו 2596 03:20:14,767 --> 03:20:16,853 .אם נודה שטעינו ונתגרש 2597 03:20:17,937 --> 03:20:19,188 !?נתגרש- .כן- 2598 03:20:19,188 --> 03:20:21,524 אין טעם שניצמד .זה אל זה בכוח 2599 03:20:22,275 --> 03:20:24,777 .אתמוך בך ביד רחבה .יש לך עילות רבות 2600 03:20:24,777 --> 03:20:27,280 תני לי את בוני, ואז תוכלי .לטעון כרצונך ולא אחלוק עלייך 2601 03:20:27,280 --> 03:20:30,366 תודה רבה, אבל לא אמיט .על משפחתי חרפת גירושין 2602 03:20:32,285 --> 03:20:34,787 לא היית מהססת לשנייה .לו אשלי היה פנוי 2603 03:20:34,787 --> 03:20:36,956 !היית מתגרשת ממני בן-רגע 2604 03:20:39,208 --> 03:20:40,877 ?לא כן, סקרלט 2605 03:20:41,711 --> 03:20:43,463 ?עני לי! לא כן 2606 03:20:44,213 --> 03:20:46,299 !לך מכאן והנח לי לנפשי 2607 03:20:47,967 --> 03:20:50,303 .אני הולך. זה מה שבאתי לומר לך 2608 03:20:51,721 --> 03:20:54,223 .אני יוצא למסע ממושך מאוד .ללונדון 2609 03:20:54,223 --> 03:20:55,892 .אני נוסע היום 2610 03:20:56,059 --> 03:20:59,228 .אני לוקח את בוני איתי .הורי לארוז את חפציה מיד 2611 03:21:00,480 --> 03:21:02,732 !לא תוציא את בתי מהבית הזה 2612 03:21:02,982 --> 03:21:06,569 היא גם בתי, ואת טועה מאוד ...אם נדמה לך שאשאיר אותה כאן עם 2613 03:21:07,320 --> 03:21:09,655 .אם שלא טרחה להתחשב בשמה הטוב 2614 03:21:09,822 --> 03:21:11,407 !מי שמדבר 2615 03:21:11,741 --> 03:21:15,411 חושב שאניח לך להוציאה מהבית ?כשאתה מסתובב בחברת אנשים כמו בל 2616 03:21:17,330 --> 03:21:19,832 .לו היית גבר, הייתי שובר את מפרקתך 2617 03:21:19,832 --> 03:21:22,001 !אודה לך אם תסתמי את פיך 2618 03:21:22,335 --> 03:21:24,420 ...ואשר לצדקנותך האמהית 2619 03:21:24,837 --> 03:21:27,006 .כל חתולה היא אם טובה ממך 2620 03:21:27,340 --> 03:21:30,510 .הורי לארוז את חפציה בתוך שעה :אם לאו, אני מזהיר אותך 2621 03:21:30,510 --> 03:21:33,179 תמיד חשבתי שהצלפה בשוט .תועיל לך מאוד 2622 03:21:39,852 --> 03:21:41,688 .סלח לי, אדון רט 2623 03:21:42,355 --> 03:21:44,607 .שלום, דוד רט- .שלום, בו- 2624 03:21:44,857 --> 03:21:47,610 ?אבא! איפה היית .חיכיתי לך כל הבוקר 2625 03:21:49,862 --> 03:21:52,699 צדתי ארנבות למעיל-פרווה .לבוני הקטנה שלי 2626 03:21:53,616 --> 03:21:55,451 .תני לאהובך נשיקה 2627 03:21:59,288 --> 03:22:02,458 בוני, אני עומד לקחת אותך .לטיול ארוך לארץ האגדות 2628 03:22:03,042 --> 03:22:04,627 ?לאן? לאן 2629 03:22:04,877 --> 03:22:07,964 ,אראה לך את העיר לונדון ,שבה גרים נסיכים קטנים 2630 03:22:08,631 --> 03:22:10,383 .ואת גשר לונדון 2631 03:22:11,134 --> 03:22:13,636 ?גשר לונדון? הוא ייפול כמו בשיר 2632 03:18:48,431 --> 03:18:50,099 !אבא! חושך 2633 03:18:56,606 --> 03:18:59,192 !בוני! הכל בסדר, אבא כאן !אומנת 2634 03:22:37,326 --> 03:22:39,829 .די. הירגעי ?מה קרה לבוני הקטנה שלי 2635 03:22:39,829 --> 03:22:41,414 !ראיתי דוב 2636 03:22:41,664 --> 03:22:43,499 ?דוב? דוב גדול 2637 03:22:44,167 --> 03:22:45,418 !ענקי 2638 03:22:45,418 --> 03:22:47,420 !הוא ישב על החזה שלי 2639 03:22:47,920 --> 03:22:50,423 .אשאר כאן, ואם הוא יחזור אירה בו 2640 03:23:05,438 --> 03:23:07,273 .ערב טוב, מר בטלר 2641 03:23:10,443 --> 03:23:13,529 אמרתי לך שלעולם לא תשאירי .את הילדה לבדה בחושך 2642 03:23:13,613 --> 03:23:16,449 .ילדים פוחדים בחושך .אבל הם מתגברים על כך 2643 03:23:17,367 --> 03:23:19,202 אם תניח ...לה לצרוח לילה או שניים 2644 03:23:19,202 --> 03:23:20,453 ?לצרוח 2645 03:23:20,453 --> 03:23:22,955 את מטומטמת, או שאת .האשה האכזרית ביותר שפגשתי 2646 03:23:22,955 --> 03:23:26,125 כמובן, אדוני, אם רצונך ...שהיא תגדל עצבנית ופחדנית 2647 03:23:26,125 --> 03:23:28,378 !פחדנית?! היא לא יודעת פחד 2648 03:23:29,212 --> 03:23:30,797 !את מפוטרת 2649 03:23:31,130 --> 03:23:32,799 .יהי כך, אדוני 2650 03:23:49,232 --> 03:23:50,817 ?איפה אמא 2651 03:23:57,407 --> 03:23:59,742 ?לא טוב לך כאן בלונדון, איתי 2652 03:24:00,493 --> 03:24:02,245 .אני רוצה הביתה 2653 03:22:19,142 --> 03:22:20,393 .שלום, מאמי 2654 03:22:20,393 --> 03:22:22,061 !רוצי, ילדה 2655 03:22:23,563 --> 03:22:25,982 ,מיס סקרלט !הם חזרו! הם חזרו 2656 03:22:28,568 --> 03:22:30,403 !בוני, תינוקת שלי 2657 03:22:30,403 --> 03:22:32,905 .ילדתי המתוקה ?שמחה להיות בבית 2658 03:24:33,943 --> 03:24:35,862 !אבא נתן לי חתלתול 2659 03:24:35,862 --> 03:24:37,864 .לונדון היא עיר איומה 2660 03:24:40,199 --> 03:24:43,369 ?איפה הפוני שלי .אני רוצה לצאת לגן ולראות אותו 2661 03:24:43,369 --> 03:24:45,288 .צאי לגן ותראי אותו 2662 03:24:54,630 --> 03:24:56,382 ?איפה הפוני שלי 2663 03:24:57,133 --> 03:24:59,552 אני רוצה .לצאת לגן ולראות אותו 2664 03:24:59,635 --> 03:25:01,220 .לכי עם מאמי 2665 03:25:01,471 --> 03:25:03,806 .בואי, מתוקה. התגעגענו אלייך 2666 03:25:07,143 --> 03:25:09,145 ?גברת בטלר, אני מניח 2667 03:25:09,645 --> 03:25:11,397 .מאמי אמרה שחזרת 2668 03:25:12,148 --> 03:25:13,983 .רק כדי להחזיר את בוני 2669 03:25:13,983 --> 03:25:16,819 ,נראה שילד זקוק לאמו .גם אם היא אם גרועה 2670 03:25:18,404 --> 03:25:20,073 ?אתה נוסע שוב 2671 03:25:20,239 --> 03:25:22,909 ,אבחנה חדה מאוד .גברת בטלר. כן. מיד 2672 03:25:23,409 --> 03:25:25,578 .השארתי את מזוודותיי בתחנה 2673 03:25:27,747 --> 03:25:30,416 .את חיוורת ...האם אזל הסומק בחנויות 2674 03:25:30,917 --> 03:25:32,919 ?או שמא התגעגעת אליי 2675 03:25:34,670 --> 03:25:35,922 !אם אני חיוורת, אשמתך היא 2676 03:25:35,922 --> 03:25:38,591 לא משום שהתגעגעתי אלייך ...אלא מפני ש 2677 03:25:42,762 --> 03:25:44,764 .המשיכי נא, גברת בטלר 2678 03:25:45,932 --> 03:25:47,517 !אני בהריון 2679 03:25:54,023 --> 03:25:56,192 ?האמנם ?מי האב המאושר 2680 03:25:57,777 --> 03:26:00,780 !אתה יודע שאתה !איני רוצה בילד, בדיוק כמוך 2681 03:26:01,531 --> 03:26:04,033 שום אשה לא תרצה !בילד של מנוול כמוך 2682 03:26:04,033 --> 03:26:07,036 הלוואי שהיה ילדו של !מי שלא יהיה רק לא שלך 2683 03:26:08,454 --> 03:26:10,707 .התעודדי. אולי תקרה לך תאונה 2684 03:26:25,304 --> 03:26:27,306 ?היא מרגישה טוב יותר 2685 03:26:30,977 --> 03:26:32,228 ?היא ביקשה לראות אותי 2686 03:26:32,228 --> 03:26:34,230 .אינך מבין? היא הוזה 2687 03:26:35,982 --> 03:26:37,316 ...רט 2688 03:26:39,068 --> 03:26:40,737 ...קיראו לרט 2689 03:26:44,741 --> 03:26:46,826 ?מה, חומד? קראת למישהו 2690 03:26:48,494 --> 03:26:50,580 ...אין טעם ...הכל אבוד 2691 03:27:14,771 --> 03:27:16,356 .ד'ר מיד הלך 2692 03:27:17,273 --> 03:27:19,859 !סקרלט מתה- .לא! מצבה השתפר מאוד- 2693 03:27:21,027 --> 03:27:22,362 .באמת 2694 03:27:39,128 --> 03:27:41,714 .התעודד, קפטן בטלר .אתה עייף והמום 2695 03:27:42,298 --> 03:27:44,717 .היא תחלים בקרוב .אני מבטיחה לך 2696 03:27:45,385 --> 03:27:47,887 .לא. את לא מבינה .היא לא רצתה בתינוק הזה 2697 03:27:47,887 --> 03:27:50,306 !לא רצתה?! כל אשה רוצה ילדים 2698 03:27:50,390 --> 03:27:52,809 .את רוצה, אבל לא היא .לא ממני 2699 03:27:53,559 --> 03:27:55,395 היא אמרה לי .שאינה רוצה עוד ילדים 2700 03:27:55,395 --> 03:27:58,648 .ואני רציתי לפגוע בה מפני שפגעה בי .רציתי, ופגעתי 2701 03:27:59,148 --> 03:28:01,984 .לא ראוי שתספר לי דברים כאלה .זה לא הוגן 2702 03:28:02,318 --> 03:28:05,238 לא ידעתי שהיא בהריון .עד לאותו יום שבו נפלה 2703 03:28:05,405 --> 03:28:08,574 לו ידעתי הייתי חוזר הביתה .מיד, אם רצתה בי ואם לאו 2704 03:28:08,574 --> 03:28:10,326 .ודאי שהיא רצתה 2705 03:28:10,410 --> 03:28:13,329 ואז כשסיפרה לי, שם ?על המדרגות, מה עשיתי 2706 03:28:14,163 --> 03:28:16,666 ?מה אמרתי ...פרצתי בצחוק, ואמרתי 2707 03:28:16,666 --> 03:28:18,501 !אבל לא התכוונת 2708 03:28:19,836 --> 03:28:22,255 .כן התכוונתי .הייתי מטורף מקנאה 2709 03:28:22,922 --> 03:28:26,509 היא מעולם לא אהבה אותי. חשבתי .שאעורר בה אהבה אליי, אבל לא 2710 03:28:28,594 --> 03:28:30,096 .אתה טועה 2711 03:28:30,430 --> 03:28:33,433 .סקרלט אוהבת אותך מאוד .הרבה יותר משנדמה לה 2712 03:28:35,435 --> 03:28:38,938 .לו הייתה זו האמת הייתי מחכה לנצח ...לו רק יכלה לסלוח לי 2713 03:28:39,188 --> 03:28:41,274 .היא תסלח .רק אורך רוח 2714 03:28:44,861 --> 03:28:48,031 !לא. זה לא יקרה ...לו ידעת את מי היא אוהבת באמת 2715 03:28:51,117 --> 03:28:52,869 .לא היית מאמינה 2716 03:28:55,455 --> 03:28:57,540 ?הקשבת לרכילות מטופשת 2717 03:28:58,624 --> 03:29:00,877 .לא, קפטן בטלר. איני מאמינה 2718 03:29:02,962 --> 03:29:05,631 די, די. סקרלט תחלים .ותוכל להרות שוב 2719 03:29:08,634 --> 03:29:10,970 .היא לא תוכל .לא אחרי מה שקרה 2720 03:29:11,721 --> 03:29:13,806 .ודאי שכן! גם אני אלד 2721 03:29:18,644 --> 03:29:21,731 .לא, מיס מלי, אסור לך להסתכן .זה מסוכן מדי בשבילך 2722 03:29:21,731 --> 03:29:24,317 ,ילדים הם חיים שמתחדשים ,קפטן בטלר 2723 03:29:24,901 --> 03:29:27,153 .וכשיש חיים, הסכנה לא חשובה 2724 03:29:31,741 --> 03:29:34,077 .מימיי לא הכרתי אדם אמיץ ממך 2725 03:29:35,495 --> 03:29:37,997 ,אתפלל לאל שיחוס עלייך .מיס מלי 2726 03:29:38,664 --> 03:29:41,667 אני מודה לך על כל מה שעשית .למעני ולמען סקרלט 2727 03:29:43,669 --> 03:29:45,505 .תודה לך, מקרב לב 2728 03:29:52,428 --> 03:29:55,264 מיס סקרלט מרגישה היום .יותר טוב, אדון רט 2729 03:29:56,182 --> 03:29:57,850 .תודה לך, מאמי 2730 03:30:04,273 --> 03:30:06,275 ,באתי לבקש את סליחתך 2731 03:30:06,776 --> 03:30:09,779 בתקווה להעניק לחיינו .המשותפים הזדמנות נוספת 2732 03:30:09,946 --> 03:30:12,865 ?חיינו המשותפים ?מתי היו לנו חיים משותפים 2733 03:30:14,951 --> 03:30:16,619 .כן, את צודקת 2734 03:30:16,786 --> 03:30:19,872 אבל אני בטוח שאם ננסה שוב .נוכל להיות מאושרים 2735 03:30:21,207 --> 03:30:23,292 ?מה יביא לנו אושר עכשיו 2736 03:30:24,293 --> 03:30:26,129 ...יש לנו את בוני 2737 03:30:27,463 --> 03:30:29,465 .ואני אוהב אותך, סקרלט 2738 03:30:29,966 --> 03:30:31,718 ?מתי גילית זאת 2739 03:30:31,801 --> 03:30:35,054 תמיד אהבתי אותך, אבל לא .נתת לי הזדמנות להראות זאת 2740 03:30:37,473 --> 03:30:39,392 ?מה אתה רוצה שאעשה 2741 03:30:41,227 --> 03:30:43,730 .ראשית, ותרי על המנסרה .ניסע מכאן 2742 03:30:45,565 --> 03:30:47,483 ניקח איתנו את בוני .ונצא לירח-דבש מחודש 2743 03:30:47,483 --> 03:30:50,570 ?לוותר על המנסרה? מדוע .היא מכניסה כסף רב מתמיד 2744 03:30:50,570 --> 03:30:53,489 .אני יודע, אבל איננו זקוקים לו .מיכרי אותה 2745 03:30:53,740 --> 03:30:56,993 ,או מוטב תני אותה לאשלי .מלאני ידידה קרובה של שנינו 2746 03:30:57,493 --> 03:30:59,996 !מלאני! תמיד מלאני ?אולי תחשוב קצת עליי 2747 03:30:59,996 --> 03:31:01,748 .אני חושב עלייך 2748 03:31:02,498 --> 03:31:04,167 ...אני חושב ש 2749 03:31:06,252 --> 03:31:09,088 אולי המנסרה היא .שמרחיקה אותך ממני ומבוני 2750 03:31:10,006 --> 03:31:12,508 אני יודעת מה אתה חושב !ואל תערב בכך את בוני 2751 03:31:12,508 --> 03:31:15,595 !אתה זה שמרחיק אותה ממני- .אבל היא אוהבת אותך- 2752 03:31:15,595 --> 03:31:19,349 אתה עושה הכל, כדי שהיא תאהב אותך ...ולא אותי, היא מפונקת כל-כך ש 2753 03:31:19,349 --> 03:31:21,351 !אמא, אבא, תסתכלו בי 2754 03:24:19,011 --> 03:24:20,847 .את יפהפייה, חמדתי 2755 03:24:20,847 --> 03:24:22,265 !גם את 2756 03:24:22,682 --> 03:24:25,184 .אני הולכת לדלג !הסתכל עלי, אבא 2757 03:24:25,852 --> 03:24:27,854 .לא כדאי שתדלגי, בוני 2758 03:24:28,938 --> 03:24:31,357 ?רק עכשיו למדת רכיבת-צד, שכחת 2759 03:31:36,783 --> 03:31:38,034 .אני אדלג דווקא 2760 03:31:38,034 --> 03:31:41,120 .אני יודעת לדלג יותר טוב מקודם ...כי אני כבר גדולה 2761 03:31:41,120 --> 03:31:43,039 .וגם הגבהתי את המוט 2762 03:31:43,039 --> 03:31:44,791 !אל תרשה לה, רט 2763 03:31:44,874 --> 03:31:46,793 !לא, בוני! אסור לך 2764 03:31:46,793 --> 03:31:48,961 !אם תיפלי, אל תאשימי אותי 2765 03:31:49,879 --> 03:31:51,631 !רט, עצור בעדה 2766 03:31:57,387 --> 03:31:59,138 !בדיוק כמו אבא 2767 03:32:02,392 --> 03:32:04,310 !?...בדיוק כמו אבא 2768 03:32:34,340 --> 03:32:37,093 ?מה שלומך, מיס מלי .כמה אני שמחה שבאת 2769 03:32:39,929 --> 03:32:42,432 מאמי, בלי בוני .הבית לא יהיה עוד כשהיה 2770 03:32:42,432 --> 03:32:44,434 ?איך סקרלט עומדת בכך 2771 03:32:44,934 --> 03:32:47,020 .הלב שלה נשבר, מיס מלי 2772 03:32:48,104 --> 03:32:50,606 אבל לא שלחתי לקרוא לך .בגלל מיס סקרלט 2773 03:32:50,606 --> 03:32:53,276 האל נתן לה כוח לעמוד .בכל מה שקורה לה 2774 03:32:56,195 --> 03:32:58,114 .אני דואגת לאדון רט 2775 03:33:02,452 --> 03:33:04,704 .הוא השתגע ביומיים האחרונים 2776 03:33:06,873 --> 03:33:10,043 עוד לא ראיתי גבר, שחור .או לבן, מתאבל ככה על ילד 2777 03:33:11,878 --> 03:33:14,380 כשד'ר מיד אמר ,שהמפרקת שלה נשברה 2778 03:33:14,380 --> 03:33:17,633 אדון רט תפס את הרובה ...ורץ החוצה וירה בפוני המסכן 2779 03:33:18,718 --> 03:33:21,304 ולרגע חשבתי שהוא הולך .לירות בעצמו 2780 03:33:22,472 --> 03:33:24,390 ...קפטן בטלר המסכן 2781 03:33:24,390 --> 03:33:27,560 ומיס סקרלט קראה לו רוצח .בגלל שלימד את הילדה לדלג 2782 03:33:28,728 --> 03:33:31,647 :היא אמרה לו '!תחזיר לי את התינוקת שלי" 2783 03:33:31,898 --> 03:33:35,318 ואז הוא אמר שלמיס סקרלט .אף פעם לא היה איכפת ממיס בוני 2784 03:33:36,235 --> 03:33:38,488 .הדם שלי קפא מהדיבורים שלהם 2785 03:33:40,656 --> 03:33:42,825 .די, מאמי, אל תספרי לי עוד 2786 03:33:45,661 --> 03:33:47,330 ...ובאותו ערב 2787 03:33:48,748 --> 03:33:51,918 אדון רט נעל עצמו ...בחדר הילדים יחד עם מיס בוני 2788 03:33:53,753 --> 03:33:57,006 ולא פתח אפילו שמיס סקרלט .דפקה בדלת חזק וצעקה אליו 2789 03:33:57,507 --> 03:33:59,676 .ושם הוא יושב כבר יומיים 2790 03:34:01,928 --> 03:34:04,764 והערב מיס סקרלט ...צעקה ליד הדלת ואמרה לו 2791 03:34:05,682 --> 03:34:07,684 ...שההלוויה מחר בבוקר 2792 03:34:08,184 --> 03:34:10,687 והוא אמר: "רק תנסי לקבור !אותה ואני הורג אותך 2793 03:34:10,687 --> 03:34:12,939 ,לא אשים את הילדה שלי באדמה 2794 03:34:13,773 --> 03:34:15,692 '!היא פוחדת מהחושך 2795 03:34:17,527 --> 03:34:20,530 .הוא באמת יצא מדעתו- .כן, גברת. באמת ולגמרי- 2796 03:34:20,697 --> 03:34:24,283 .הוא לא יתן לנו לקבור את הילדה .את חייבת לעזור לנו, מיס מלי 2797 03:34:25,034 --> 03:34:26,619 ?איך אוכל 2798 03:34:26,953 --> 03:34:28,788 ?אם את לא תעזרי לנו, מי יעזור 2799 03:34:28,788 --> 03:34:31,207 .אדון רט תמיד החשיב את הדעה שלך 2800 03:34:33,793 --> 03:34:35,628 ...בבקשה, מיס מלי 2801 03:34:36,963 --> 03:34:39,048 .אעשה כמיטב יכולתי, מאמי 2802 03:34:45,722 --> 03:34:47,640 !הסתלקו והניחו לנו 2803 03:34:48,224 --> 03:34:50,393 .זו גברת וילקס, קפטן בטלר 2804 03:34:50,727 --> 03:34:53,479 .אנא, תן לי להיכנס .באתי לראות את בוני 2805 03:35:15,084 --> 03:35:17,587 ...אלי, עזור לאדון רט בשעתו הקשה 2806 03:35:32,018 --> 03:35:34,437 ...מאמי, לכי והכיני הרבה קפה חזק 2807 03:35:35,104 --> 03:35:38,358 .והביאי אותו לקפטן בטלר .אני הולכת לראות את סקרלט 2808 03:35:40,777 --> 03:35:43,613 קפטן בטלר מסכים .שההלוויה תיערך מחר בבוקר 2809 03:35:45,114 --> 03:35:47,617 .יבורך האל. מלאכיו איתך, מיס מלי 2810 03:35:58,294 --> 03:36:00,546 .מאמי, שילחי לקרוא לד'ר מיד 2811 03:36:02,632 --> 03:36:04,384 .קחו אותי הביתה 2812 03:36:15,144 --> 03:36:17,146 ...לאן אמא שלי נוסעת 2813 03:36:17,647 --> 03:36:19,982 ?ולמה אני לא יכול לנסוע איתה 2814 03:36:20,817 --> 03:36:23,736 ,לא תמיד אפשר להצטרף, בו .גם אם רוצים מאוד 2815 03:36:25,822 --> 03:36:27,573 .אתה חוזר למיטה 2816 03:36:28,908 --> 03:36:31,411 לא ייתכן שהיא !גוססת, לא ייתכן 2817 03:36:32,662 --> 03:36:35,415 .אין לה כוחות כמו שלך .מעולם לא היו לה 2818 03:36:35,832 --> 03:36:38,167 .היה לה רק לב- ?גם אתה ידעת- 2819 03:36:39,585 --> 03:36:42,338 למה אני חייב !לחזור למיטה? עכשיו בוקר 2820 03:36:43,339 --> 03:36:45,174 .היום עדיין לא עלה 2821 03:36:51,431 --> 03:36:53,349 .את יכולה להיכנס, סקרלט 2822 03:36:53,349 --> 03:36:56,519 !ד'ר מיד, אנא תן לי לראותה !אני מחכה כבר יומיים 2823 03:36:57,103 --> 03:36:59,772 אני חייבת לומר לה !שטעיתי ביחס למשהו 2824 03:37:00,189 --> 03:37:03,109 .היא יודעת שטעית .היא רוצה לראות את סקרלט 2825 03:37:07,113 --> 03:37:10,366 .מיס מלאני צריכה למות בשלווה ...לא אסכים שתאמרי לה 2826 03:31:36,783 --> 03:31:38,368 .זו אני, מלי 2827 03:37:32,138 --> 03:37:33,723 ?תבטיחי לי 2828 03:37:33,973 --> 03:37:35,558 .מה שתבקשי 2829 03:37:36,476 --> 03:37:38,394 .השגיחי על בני הקטן 2830 03:37:39,645 --> 03:37:41,814 ?כבר עשית זאת פעם, זוכרת 2831 03:37:45,234 --> 03:37:46,903 .ביום בו נולד 2832 03:37:47,153 --> 03:37:49,989 .אנא, מלי, אל תדברי כך .אני בטוחה שתחלימי 2833 03:37:51,491 --> 03:37:53,659 .הבטיחי לי... אוניברסיטה 2834 03:37:54,660 --> 03:37:57,497 .כן. באירופה ...וסוס פוני, מה שירצה, אבל 2835 03:37:59,665 --> 03:38:01,250 .השתדלי, מלי 2836 03:38:01,501 --> 03:38:02,919 ...אשלי 2837 03:38:04,670 --> 03:38:06,255 ...אשלי ואת 2838 03:38:08,424 --> 03:38:10,426 ?מה רצית לומר על אשלי 2839 03:38:12,178 --> 03:38:14,013 .השגיחי עליו למעני 2840 03:38:15,264 --> 03:38:17,183 ...כמו שהשגחת עליי 2841 03:38:20,937 --> 03:38:22,271 .למענו 2842 03:38:24,023 --> 03:38:25,858 .אני מבטיחה, מלי 2843 03:38:26,526 --> 03:38:28,194 .השגיחי עליו 2844 03:38:29,028 --> 03:38:30,780 .אבל שלא ירגיש 2845 03:38:41,541 --> 03:38:43,126 .ליל מנוחה 2846 03:38:44,711 --> 03:38:46,379 ...והבטיחי לי 2847 03:38:47,213 --> 03:38:48,881 ?מה עוד, מלי 2848 03:38:49,716 --> 03:38:51,300 ...קפטן בטלר 2849 03:38:52,802 --> 03:38:54,971 .היי טובה אליו- ?אל רט- 2850 03:38:57,223 --> 03:38:59,142 .הוא אוהב אותך כל-כך 2851 03:39:03,479 --> 03:39:04,897 .כן, מלי 2852 03:39:07,233 --> 03:39:08,568 .שלום 2853 03:39:27,253 --> 03:39:29,088 .היכנסו, גבירותיי 2854 03:39:36,596 --> 03:39:38,765 ...איני יודע היכן השנייה 2855 03:39:40,350 --> 03:39:42,352 .היא ודאי הטמינה אותה 2856 03:39:43,519 --> 03:39:45,688 .חבק אותי, אני כל כך פוחדת 2857 03:39:49,776 --> 03:39:51,569 .אני כל כך פוחדת 2858 03:39:56,616 --> 03:39:59,535 ?מה אעשה, סקרלט !איני יכול לחיות בלעדיה 2859 03:40:02,288 --> 03:40:04,624 .כל מה שהיה לי מעולם גווע איתה 2860 03:40:09,128 --> 03:40:11,130 ...אתה אוהב אותה באמת 2861 03:40:12,298 --> 03:40:15,635 היא החלום היחיד שהיה לי אי פעם .שלא התנפץ מול המציאות 2862 03:40:17,887 --> 03:40:20,640 !חלומות! תמיד חלומות !רק לא שכל ישר 2863 03:40:21,057 --> 03:40:22,975 ...לו ידעת מה עברתי 2864 03:40:25,436 --> 03:40:28,815 היית צריך לומר לי לפני שנים ...שאתה אוהב אותה, לא אותי 2865 03:40:29,148 --> 03:40:31,693 ולא לבלבל אותי .בדיבורים על כבוד 2866 03:40:32,902 --> 03:40:35,488 ,אבל חיכית עד עכשיו ...כשמלי גוססת 2867 03:40:36,656 --> 03:40:39,534 כדי להראות לי ...שלעולם לא אהיה חשובה לך 2868 03:40:40,410 --> 03:40:43,246 ,יותר משהאשה ההיא .בל ווטלינג, חשובה לרט 2869 03:40:44,789 --> 03:40:47,166 ואני אהבתי .דבר-מה שאינו קיים 2870 03:40:51,671 --> 03:40:53,339 ...אך משום-מה 2871 03:40:54,173 --> 03:40:55,925 .זה לא אכפת לי 2872 03:40:57,301 --> 03:40:59,387 .משום-מה זה לא חשוב עוד 2873 03:41:01,097 --> 03:41:03,016 .זה לא חשוב עוד כלל 2874 03:41:07,937 --> 03:41:09,605 .סלח לי, אשלי 2875 03:41:09,814 --> 03:41:12,191 .אל תבכה .אסור לה לראות שבכית 2876 03:37:17,707 --> 03:37:19,375 !רט, חכה לי 2877 03:37:24,630 --> 03:37:26,215 !רט, חכה לי 2878 03:42:18,341 --> 03:42:19,759 .היכנסי 2879 03:42:28,976 --> 03:42:30,687 ?...מלאני, היא 2880 03:42:33,940 --> 03:42:35,942 .תנוח על משכבה בשלום 2881 03:42:36,442 --> 03:42:39,362 היא הייתה האדם היחיד .שהכרתי שהיה כולו לב 2882 03:42:40,196 --> 03:42:42,365 .אשה נעלה. אשה נעלה באמת 2883 03:42:45,868 --> 03:42:48,329 עכשיו שהיא מתה ?הדרך פנויה, מה 2884 03:42:50,206 --> 03:42:53,960 ?איך אתה מסוגל לומר דבר כזה .אתה יודע עד כמה אהבתי אותה באמת 2885 03:42:55,211 --> 03:42:56,963 .לא. לא זכור לי 2886 03:42:57,714 --> 03:43:00,258 אך לזכותך ייאמר שלפחות .בסוף חייה הערכת אותה כראוי 2887 03:43:00,258 --> 03:43:03,428 .ודאי שהערכתי אותה .היא חשבה על הכול מלבד על עצמה 2888 03:43:05,221 --> 03:43:08,141 .במלותיה האחרונות דיברה עליך ?מה היא אמרה 2889 03:43:09,642 --> 03:43:12,228 :היא אמרה ,היי טובה אל קפטן בטלר" 2890 03:43:13,354 --> 03:43:15,440 ".הוא אוהב אותך כל-כך 2891 03:43:20,236 --> 03:43:22,405 ?עוד משהו- ...היא אמרה- 2892 03:43:23,406 --> 03:43:25,575 .היא ביקשה שאשגיח על אשלי 2893 03:43:27,744 --> 03:43:30,329 כמה נוח, לקבל רשות .מהאשה הראשונה 2894 03:43:33,416 --> 03:43:35,001 ?למה כוונתך 2895 03:43:37,795 --> 03:43:39,422 ?מה אתה עושה 2896 03:43:39,672 --> 03:43:41,507 .אני עוזב אותך, יקירה 2897 03:43:41,507 --> 03:43:44,594 ,עכשיו רק גירושין .וחלומך על אשלי יוכל להתגשם 2898 03:43:50,308 --> 03:43:52,685 !לא! אתה טועה !אתה טועה מאוד 2899 03:43:52,769 --> 03:43:54,604 .איני רוצה להתגרש 2900 03:43:54,687 --> 03:43:57,774 ,הלילה, כשהתברר לי ...כשהתברר לי שאני אוהבת אותך 2901 03:43:57,774 --> 03:44:00,610 רצתי כל הדרך הביתה ...כדי לומר לך אהובי 2902 03:44:00,943 --> 03:44:02,195 ...סקרלט, אנא 2903 03:44:02,195 --> 03:44:05,990 השאירי לנו שמץ של כבוד עצמי .מהנישואין האלה. חיסכי מאיתנו את זה 2904 03:44:06,532 --> 03:44:09,118 .הקשב אליי, רט ...אהבתי אותך שנים 2905 03:44:10,953 --> 03:44:13,122 .אבל הייתי טיפשה. לא ידעתי 2906 03:44:13,456 --> 03:44:16,417 .האמן לי. אנא, אתה אוהב אותי .מלאני אמרה שכן 2907 03:44:18,461 --> 03:44:20,880 .אני מאמין לך ?מה עם אשלי וילקס 2908 03:44:22,173 --> 03:44:24,258 .לא אהבתי את אשלי באמת 2909 03:44:24,717 --> 03:44:27,053 .זה נראה משכנע מאוד .עד הבוקר 2910 03:44:29,055 --> 03:44:31,140 .לא, סקרלט. ניסיתי הכל 2911 03:44:31,557 --> 03:44:34,394 ,לו רק באת לקראתי .אפילו כששבתי מלונדון 2912 03:44:35,311 --> 03:44:38,481 ,שמחתי כל-כך לראותך, באמת ...אבל היית ארסי כל-כך 2913 03:44:39,065 --> 03:44:41,234 .ואז קרתה התאונה, באשמתי 2914 03:44:42,235 --> 03:44:44,737 ,התפללתי, ללא תקווה רבה .שתקראי לי, אך לא קראת 2915 03:44:44,737 --> 03:44:46,572 ,רציתי בך, נואשות 2916 03:44:47,824 --> 03:44:50,076 .אבל חשבתי שאתה לא רוצה בי 2917 03:44:50,326 --> 03:44:52,245 ?אי-הבנה גדולה, מה 2918 03:44:53,454 --> 03:44:55,331 .עכשיו אין טעם עוד 2919 03:44:55,998 --> 03:44:58,918 ,כל עוד הייתה בוני .היה סיכוי שנהיה מאושרים 2920 03:44:59,127 --> 03:45:02,171 ,אהבתי לחשוב שבוני היא את ...הילדה הקטנה שהיית 2921 03:45:02,839 --> 03:45:05,466 לפני שהמלחמה והעוני .עוללו לך דברים 2922 03:45:05,967 --> 03:45:07,844 ...היא דמתה לך כל-כך 2923 03:45:07,844 --> 03:45:11,097 ואני יכולתי ללטף ולפנק אותה .כמו שרציתי לפנק אותך 2924 03:45:12,223 --> 03:45:14,434 .כשהיא מתה, הכל נעלם איתה 2925 03:45:16,602 --> 03:45:19,480 !רט, אנא, אל תאמר זאת .אני מצטערת כל-כך 2926 03:45:19,772 --> 03:45:21,190 .על הכל 2927 03:45:23,526 --> 03:45:25,611 .חמדתי, את ממש ילדה קטנה 2928 03:45:26,029 --> 03:45:28,906 את חושבת שאם תאמרי .שאת מצטערת, הכל יישכח 2929 03:45:32,285 --> 03:45:34,370 .הנה. קחי את הממחטה שלי 2930 03:45:35,371 --> 03:45:38,124 בשום רגע קשה בחייך .לא הייתה לך ממחטה 2931 03:45:44,130 --> 03:45:46,049 ?רט! לאן אתה נוסע 2932 03:45:46,632 --> 03:45:48,634 .לצ'רלסטון. שם מקומי 2933 03:45:49,177 --> 03:45:51,054 !קח אותי אתך! אנא 2934 03:45:52,889 --> 03:45:54,807 .כאן לא נותר לי דבר 2935 03:45:54,807 --> 03:45:57,310 .אני רוצה שלווה ...אני רוצה לבדוק 2936 03:45:57,894 --> 03:46:00,813 אם אי-שם בחיים .עדיין יש דברים של חן וחסד 2937 03:46:01,689 --> 03:46:03,566 ?יודעת על מה אני מדבר 2938 03:46:03,566 --> 03:46:06,819 .אני רק יודעת שאני אוהבת אותך- .זהו חוסר המזל שלך- 2939 03:46:22,919 --> 03:46:25,213 ?אם תלך, לאן אפנה? מה אעשה 2940 03:46:26,714 --> 03:46:29,092 .למען האמת, יקירתי. לא אכפת לי 2941 03:46:42,939 --> 03:46:45,024 .לא אוותר עליו. לא אוכל 2942 03:46:46,693 --> 03:46:48,861 .חייבת להימצא דרך להחזירו 2943 03:46:51,739 --> 03:46:55,284 .איני יכולה לחשוב על כך עכשיו .אם אחשוב על כך עכשיו, אשתגע 2944 03:46:56,703 --> 03:46:58,538 .אחשוב על כך מחר 2945 03:47:12,969 --> 03:47:15,263 ...אבל אני חייבת לחשוב על כך 2946 03:47:16,139 --> 03:47:17,724 ...אני חייבת 2947 03:47:19,225 --> 03:47:20,727 ...רק זה 2948 03:47:22,395 --> 03:47:24,063 ...רק זה חשוב 2949 03:47:27,400 --> 03:47:30,987 ,קייטי סקרלט או'הרה, את אומרת לי ?שטארה אינה חשובה בעינייך 2950 03:47:31,738 --> 03:47:34,824 .האדמה היא הדבר היחיד שחשוב .והיחיד שיישאר לעד 2951 03:47:36,117 --> 03:47:39,704 ,משהו שאת אוהבת יותר מאשר אותי ...אף שאולי אינך יודעת זאת 2952 03:47:39,912 --> 03:47:42,874 .ממנה את שואבת את כוחך .האדמה האדומה של טארה 2953 03:47:43,666 --> 03:47:46,753 .האדמה היא הדבר היחיד שחשוב .והיחיד שיישאר לעד 2954 03:47:48,046 --> 03:47:51,174 היא הדבר היחיד שאת אוהבת יותר .מאשר אותי. אף שאולי אינך יודעת זאת 2955 03:47:51,174 --> 03:47:53,426 .טארה. ממנה את שואבת את כוחך 2956 03:47:53,676 --> 03:47:55,928 .האדמה היא הדבר היחיד שחשוב 2957 03:48:03,686 --> 03:48:05,021 !טארה 2958 03:48:06,189 --> 03:48:07,523 .הבית 2959 03:48:08,691 --> 03:48:10,360 !אחזור הביתה 2960 03:48:11,194 --> 03:48:13,780 ושם אחשוב על .דרך כלשהי להחזיר אותו 2961 03:48:15,430 --> 03:48:20,620 ,ככלות הכל !מחר יום חדש 2962 03:48:37,228 --> 03:48:46,860 !הסוף