1
00:03:00,000 --> 00:03:04,000
סינכרון לגירסא ע"י
ShAy_323
2
00:03:14,523 --> 00:03:29,960
חלף עם הרוח
3
00:03:04,821 --> 00:03:07,658
סיפורה של מרגרט מיצ'ל
אודות הדרום של פעם
4
00:06:10,007 --> 00:06:13,135
היה הייתה ארץ ובה מחזרים רבי-קסם
...ושדות כותנה: הדרום של פעם
5
00:06:14,386 --> 00:06:17,389
בעולם היפה הזה קדה האצילות
.את קידתה האחרונה
6
00:06:16,638 --> 00:06:19,558
כאן נראו לאחרונה
,אבירים וגבירותיהם הנאוות
7
00:06:20,392 --> 00:06:22,144
.אדונים ועבדיהם
8
00:06:23,520 --> 00:06:26,732
,חפשוהו רק בספרים
.כי אין הוא עוד אלא חלום שייזכר
9
00:06:31,850 --> 00:06:35,510
ציביליזציה חולפת ברוח
10
00:06:50,955 --> 00:06:53,458
למי איכפת אם סילקו אותנו
?מהאוניברסיטה, סקרלט
11
00:06:53,460 --> 00:06:56,544
.המלחמה עומדת לפרוץ
.במילא היינו מפסיקים ללמוד
12
00:06:56,404 --> 00:06:58,281
?מלחמה. נכון שזה מרגש, סקרלט
13
00:06:58,281 --> 00:07:00,784
.הינקים הטיפשים רוצים מלחמה-
.נראה להם-
14
00:07:00,784 --> 00:07:02,786
.הבלים
.מלחמה, מלחמה
15
00:07:03,912 --> 00:07:06,915
הדיבורים על המלחמה
.מקלקלים את כל נשפי האביב
16
00:07:07,040 --> 00:07:09,501
.זה משעמם עד כדי כך שבא לי לצרוח
17
00:07:09,542 --> 00:07:11,670
.מלבד זאת, לא תהיה מלחמה
18
00:07:12,045 --> 00:07:14,756
!?לא תהיה מלחמה-
!ודאי שתהיה מלחמה-
19
00:07:15,173 --> 00:07:17,676
אם מישהו מכם יאמר
...מלחמה" עוד פעם אחת"
20
00:07:17,676 --> 00:07:19,552
!אכנס ואטרוק את הדלת
21
00:07:19,552 --> 00:07:21,888
?למה, את לא רוצה שתהיה מלחמה
22
00:07:22,681 --> 00:07:24,641
!לא, סקרלט, אל תלכי
23
00:07:28,311 --> 00:07:29,729
...ובכן
24
00:07:30,814 --> 00:07:32,607
.אבל ראו הוזהרתם
25
00:07:33,942 --> 00:07:35,193
.יש לי רעיון
26
00:07:35,193 --> 00:07:38,321
נדבר על הברבקיו של
.הווילסונים מחר בחוות האלונים
27
00:07:38,321 --> 00:07:40,782
?רעיון מצוין. תאכלי איתנו, נכון
28
00:07:40,824 --> 00:07:43,076
.עדיין לא החלטתי. אחליט מחר
29
00:07:43,952 --> 00:07:45,203
.ריקדי איתנו
30
00:07:45,203 --> 00:07:47,706
,קודם עם ברנט
.אח'כ איתי ושוב אתו וכן הלאה
31
00:07:47,706 --> 00:07:49,749
?מבטיחה-
.אשמח מאוד-
32
00:07:50,834 --> 00:07:53,336
אלא שכל
.הוואלסים שלי כבר הוזמנו
33
00:07:54,587 --> 00:07:57,674
!את לא יכולה לעשות לנו זאת-
?ואם נגלה לך סוד-
34
00:07:57,716 --> 00:07:58,967
?סוד? על מי
35
00:07:58,967 --> 00:08:00,844
את מכירה את
?מיס המילטון מאטלנטה
36
00:08:00,844 --> 00:08:03,346
?הדודנית של אשלי וילקס
...היא מתארחת אצל ה
37
00:08:03,346 --> 00:08:06,474
.מלאני המילטון המתחסדת
.מי רוצה לדעת סודות עליה
38
00:08:06,474 --> 00:08:08,351
...בכל אופן, שמענו ש
39
00:08:08,351 --> 00:08:10,687
!אשלי וילקס עומד להתחתן איתה
40
00:08:10,854 --> 00:08:14,232
.הם תמיד מתחתנים עם הדודנים-
?עכשיו נקבל את הואלסים-
41
00:08:14,608 --> 00:08:15,984
.כמובן
42
00:08:21,489 --> 00:08:24,159
!לא ייתכן שזה נכון
!אשלי אוהב אותי
43
00:08:25,243 --> 00:08:28,246
?מה קרה לה פתאום-
?אמרנו משהו שהרגיז אותה-
44
00:08:28,997 --> 00:08:32,250
מיס סקרלט, למה יצאת
!בלי הרדיד? עוד מעט יירד הערב
45
00:08:32,751 --> 00:08:35,795
ולמה לא הזמנת את האדונים
?להישאר לארוחת הערב
46
00:08:35,879 --> 00:08:37,756
!יש לך נימוסים של פועל-חווה
47
00:08:37,756 --> 00:08:39,924
!חכי שמיס אלן תשמע על כך
48
00:08:40,884 --> 00:08:44,326
!היכנסי פנימה לפני שתצטנני
49
00:08:44,638 --> 00:08:47,223
לא! אחכה כאן
.עד שאבא יחזור הביתה
50
00:08:47,766 --> 00:08:49,643
!חיזרי הביתה! מיד
51
00:08:49,643 --> 00:08:51,061
!קדימה
52
00:09:06,534 --> 00:09:07,786
!סיימנו
53
00:09:07,786 --> 00:09:10,163
?מי אמר שסיימנו-
.אני אמרתי-
54
00:09:10,288 --> 00:09:12,999
אני מנהל העבודה
.אני קובע מתי מסיימים
55
00:09:14,042 --> 00:09:15,502
!סיימנו
56
00:09:15,919 --> 00:09:17,379
!סיימנו
57
00:09:58,878 --> 00:10:01,589
אין עוד סוס כמוך
!במחוז ובמדינה כולה
58
00:10:03,258 --> 00:10:04,592
!אבא
59
00:10:05,135 --> 00:10:07,012
.כמה אתה גאה בעצמך
60
00:10:09,514 --> 00:10:11,933
,את מרגלת אחריי
?סקרלט או'הרה
61
00:10:13,268 --> 00:10:16,855
וכמו אחותך סו-אלן תרוצי לספר
?לאמך ששוב דילגתי מעל משוכות
62
00:10:17,022 --> 00:10:19,524
אתה יודע שאני
.לא מלשנית כמו סו-אלן
63
00:10:19,524 --> 00:10:22,819
,אבל אחרי ששברת את הברך
...לדלג שוב מעל אותה המשוכה
64
00:10:23,278 --> 00:10:25,947
בתי לא תגיד לי
.היכן לדלג או לא לדלג
65
00:10:27,657 --> 00:10:29,451
.אני אחראי לעצמי
66
00:10:29,534 --> 00:10:31,494
.יפה. דלג כאוות נפשך
67
00:10:32,037 --> 00:10:34,539
?מה נשמע בחוות 12 האלונים-
?אצל וילקס-
68
00:10:34,539 --> 00:10:38,126
,מהומה. כפי שאפשר לצפות מהנשף מחר
.והם מדברים רק על המלחמה
69
00:10:38,918 --> 00:10:41,338
.עזוב מלחמה
?היה שם עוד מישהו
70
00:10:42,047 --> 00:10:45,050
דודניתם, מלאני המילטון מאטלנטה
.ואחיה, צ'רלס
71
00:10:45,175 --> 00:10:48,595
,מלאני המילטון היא טיפשה
!חיוורת פנים ואני שונאת אותה
72
00:10:48,928 --> 00:10:50,180
.אשלי וילקס לא חושב כמוך
73
00:10:50,180 --> 00:10:52,349
!לא ייתכן שהוא מחבב אותה
74
00:10:53,934 --> 00:10:56,603
מדוע את מתעניינת
?באשלי ובמיס מלאני
75
00:10:57,687 --> 00:10:59,898
.סתם. בוא ניכנס הביתה, אבא
76
00:11:00,190 --> 00:11:02,984
?הוא חיזר אחרייך
?הוא הציע לך נישואין
77
00:11:03,318 --> 00:11:04,569
.כמובן
78
00:11:04,569 --> 00:11:06,988
...ג'ון וילקס גילה לי בסוד גמור
79
00:11:07,697 --> 00:11:09,574
.שאשלי עומד להתחתן עם מיס מלאני
80
00:11:09,574 --> 00:11:11,534
.הם יודיעו על כך מחר
81
00:11:12,702 --> 00:11:14,371
!זה לא ייתכן
82
00:11:14,579 --> 00:11:16,206
?לאן את רצה
83
00:11:17,082 --> 00:11:18,333
!סקרלט
84
00:11:18,333 --> 00:11:19,918
?מה קרה לך
85
00:11:20,835 --> 00:11:24,339
?האם עשית עצמך לצחוק
...האם רדפת אחר גבר שאינו מאוהב בך
86
00:11:25,215 --> 00:11:27,092
כשאת יכולה להשיג
?את מחצית הגברים במחוז
87
00:11:27,092 --> 00:11:29,094
...לא רדפתי אחריו. רק
88
00:11:29,594 --> 00:11:30,845
.רק הופתעתי, זה הכל
89
00:11:30,845 --> 00:11:32,639
.אל תתריסי כנגדי
90
00:11:33,348 --> 00:11:36,601
לו רצה אשלי לשאתך לאשה
...ואולי הייתי מתרכך ומסכים
91
00:11:37,102 --> 00:11:40,230
אני רוצה שבתי תהיה מאושרת
.ואיתו לא היית מאושרת
92
00:11:40,855 --> 00:11:42,107
!כן הייתי מאושרת
93
00:11:42,107 --> 00:11:45,485
מה זה משנה עם מי תתחתני
?כל עוד הוא דרומי וחושב כמוך
94
00:11:46,486 --> 00:11:48,780
.ולאחר מותי אוריש לך את טארה
95
00:11:49,614 --> 00:11:51,491
!איני רוצה בטארה
...למטעים אין כל חשיבות כש
96
00:11:51,491 --> 00:11:53,994
,קייטי-סקרלט או'הרה
...את אומרת לי
97
00:11:53,994 --> 00:11:56,496
שטארה והאדמות
?אינם חשובים בעינייך
98
00:11:56,496 --> 00:11:58,999
אדמה היא הדבר היחיד בעולם
,שראוי לעמול למענו
99
00:11:58,999 --> 00:12:00,875
!להילחם למענו ולמות למענו
100
00:12:00,875 --> 00:12:04,462
.היא הדבר היחיד בעולם שישאר לנצח-
.אתה מדבר כמו אירי, אבא-
101
00:12:04,629 --> 00:12:07,007
.ואני גא בכך
,אל תשכחי, עלמתי
102
00:12:09,009 --> 00:12:10,260
...שגם את אירית-למחצה
103
00:12:10,260 --> 00:12:12,679
...וכל מי שדם אירי זורם בעורקיו
104
00:12:12,762 --> 00:12:14,598
.אוהב את אמא-אדמה
105
00:12:15,265 --> 00:12:16,766
.את צעירה
106
00:12:17,142 --> 00:12:19,394
האהבה לאדמה
.עוד תתעורר בך
107
00:12:19,644 --> 00:12:22,314
כשאתה אירי, אתה חייב
.לאהוב את האדמה
108
00:12:47,172 --> 00:12:48,423
!היא הגיעה
109
00:12:48,423 --> 00:12:50,925
,מיס סקרלט, מיס סו-אלן
!מיס קארין, אמכן חזרה
110
00:12:50,925 --> 00:12:53,970
קמה ומסתלקת לה פתאום
...לעזור לזבלונים הלבנים
111
00:12:54,054 --> 00:12:56,389
...במקום לשבת לאכול ארוחת-ערב
112
00:12:57,182 --> 00:12:59,476
...קמה ומסתלקת לה בלי להודיע
113
00:12:59,684 --> 00:13:02,062
!פורק, תוציא את המנורה למבואה
114
00:13:02,187 --> 00:13:04,272
.מר ג'רלד, מיס אלן חזרה
115
00:13:05,315 --> 00:13:07,525
...רצה לעזור לזבלונת הלבנה
116
00:13:07,817 --> 00:13:09,694
!תפסיק לנבוח בתוך הבית
117
00:13:09,694 --> 00:13:12,405
,עוף מפה, ילד
?לא שמעת שמיס אלן חזרה
118
00:13:12,822 --> 00:13:14,866
!הסתלק ושלא נראה אותך
119
00:13:15,325 --> 00:13:17,369
.כבר דאגנו לך, מיס אלן
120
00:13:17,827 --> 00:13:19,579
.זה בסדר. חזרתי
121
00:13:20,330 --> 00:13:22,999
,גברת או'הרה
.סיימנו היום בערוץ הנחל
122
00:13:24,709 --> 00:13:26,711
?במה תרצי שאתחיל מחר
123
00:13:27,212 --> 00:13:30,423
מר וילקרסון, אני חוזרת עכשיו
.מביתה של אמי סלאטרי
124
00:13:30,966 --> 00:13:32,676
.הילד שלך נולד
125
00:13:32,842 --> 00:13:35,887
!?הילד שלי, גבירתי
.איני יודע על מה את מדברת
126
00:13:35,971 --> 00:13:38,098
.הוא נולד, ולמזלו מת מיד
127
00:13:39,099 --> 00:13:41,226
.ערב טוב לך, מר וילקרסון
128
00:13:44,104 --> 00:13:46,606
.הכנתי את ארוחת הערב בעצמי
.אפשר לשבת
129
00:13:46,606 --> 00:13:47,899
.מיד
130
00:13:50,360 --> 00:13:53,363
מר או'הרה, אתה חייב
.לפטר את ג'ונאס וילקרסון
131
00:13:54,114 --> 00:13:57,534
?לפטר אותו, גברת או'הרה
!הוא המשגיח הטוב ביותר במחוז
132
00:13:57,867 --> 00:13:59,828
.והוא עוזב מחר בבוקר
133
00:14:04,749 --> 00:14:07,252
הינקי עם הבת
!?של הזבלון הלבן סלאטרי
134
00:14:07,252 --> 00:14:10,505
.נדון בכך מאוחר יותר, מר או'הרה-
.כן, גברת או'הרה-
135
00:14:14,759 --> 00:14:17,887
?למה שלא תלבש את השמלה הוורודה
!אני רוצה את הירוקה של סקרלט
136
00:14:17,887 --> 00:14:21,224
.אל תדברי אליי כך, סו-אלן
.השמלה הוורודה שלך יפהפייה
137
00:14:21,641 --> 00:14:24,185
ארשה לך לענוד
.את תכשיט הנופך שלי
138
00:14:24,769 --> 00:14:27,063
?למה איני יכולה להישאר לנשף
139
00:14:29,149 --> 00:14:31,943
.את נראית עייפה, יקירתי
.את מדאיגה אותי
140
00:14:32,902 --> 00:14:34,154
.אני בסדר, אמא
141
00:14:34,154 --> 00:14:36,948
,גם אני רוצה להישאר לנשף
.13 אני כבר בת
142
00:14:37,907 --> 00:14:40,410
את רשאית ללכת לברבקיו
.ולהישאר עד הערב
143
00:14:40,410 --> 00:14:42,787
!מי צריך את השמלה שלך, קמצנית
144
00:14:42,912 --> 00:14:45,040
!תסתמי-
.לתפילה, בנות-
145
00:14:52,297 --> 00:14:54,174
...ובשם כל הקדושים
146
00:15:16,071 --> 00:15:18,448
!אשלי לא יודע שאני אוהבת אותו
147
00:15:19,824 --> 00:15:21,701
...אגלה לו שאני אוהבת אותו
148
00:15:21,701 --> 00:15:23,662
!והוא לא יתחתן איתה
149
00:09:39,484 --> 00:09:41,611
!תחזיקי חזק ותנשמי עמוק
150
00:09:43,238 --> 00:09:45,407
.מאמי, הנה האוכל של סקרלט
151
00:09:45,740 --> 00:09:48,243
.החזירי אותו למטבח
.אני לא אוכלת
152
00:09:48,243 --> 00:09:49,744
.את תאכלי
153
00:09:50,120 --> 00:09:51,955
.עד הפירור האחרון
154
00:15:47,185 --> 00:15:48,687
!לא אוכל
155
00:15:52,190 --> 00:15:54,317
.אלבש את השמלה, שלא נאחר
156
00:15:54,693 --> 00:15:56,569
?איזו תלבשי-
.את זו ששם-
157
00:15:56,569 --> 00:15:59,948
לא בא בחשבון! אסור לך
!לחשוף את החזה לפני השעה שלוש
158
00:16:00,949 --> 00:16:02,826
!אני הולכת לספר לאמך
159
00:16:02,826 --> 00:16:05,412
,אם תגידי לה מלה אחת
.לא אגע באוכל
160
00:16:09,708 --> 00:16:11,126
...ובכן
161
00:16:17,841 --> 00:16:20,760
,תעטפי את הכתפיים ברדיד
...שלא תתכסי נמשים
162
00:16:21,594 --> 00:16:24,431
אחרי שמרחתי עלייך
.ת'חלב המיוחד כל החורף
163
00:16:32,230 --> 00:16:35,191
בואי, מיס סקרלט, תהיי
.ילדה טובה ותאכלי קצת
164
00:16:37,235 --> 00:16:39,863
.לא. אני רוצה לבלות היום
.אוכל בנשף
165
00:16:40,989 --> 00:16:44,034
לך לא אכפת מה אומרים
.על המשפחה שלך אבל לי כן
166
00:16:44,117 --> 00:16:46,453
!גברת אמיתית אוכלת כמו ציפור
167
00:16:49,122 --> 00:16:52,250
לא אסכים שתלכי לג'ון וילקס
!ותזללי שם כמו חזיר
168
00:16:54,127 --> 00:16:55,378
.הבלים
169
00:16:55,378 --> 00:16:58,632
אשלי וילקס אמר לי שהוא
.אוהב בחורות עם תיאבון בריא
170
00:16:59,132 --> 00:17:01,593
...גברים לא אומרים מה שהם חושבים
171
00:17:02,260 --> 00:17:05,138
ועוד לא שמעתי את מר אשלי
.מציע לך נישואין
172
00:17:21,029 --> 00:17:23,198
!אל תאכלי מהר, שלא תקיאי
173
00:17:27,911 --> 00:17:30,747
למה צריך להתנהג בטפשות
?בשביל לתפוס בעל
174
00:17:31,039 --> 00:17:33,124
.סקרלט, אני סופר עד עשר
175
00:17:34,793 --> 00:17:37,295
!אם לא תרדי, ניסע בלעדייך-
!אני יורדת, אבא-
176
00:17:37,295 --> 00:17:39,214
...אחת, שתיים, שלוש
177
00:17:45,428 --> 00:17:48,515
,המחוך שלי הדוק כל-כך
.אני בטוחה שאגהק כל היום
178
00:15:32,879 --> 00:15:35,006
המפר את השקט
ייתבע לדין
179
00:18:15,458 --> 00:18:18,545
.יום יפה לברבקיו, ג'ון וילקס-
.כך נראה, ג'רלד-
180
00:18:19,212 --> 00:18:21,089
?מדוע הגברת או'הרה לא הגיעה
181
00:18:21,089 --> 00:18:23,842
היא מטפלת בעניין המשגיח
.אבל תגיע בערב
182
00:18:24,843 --> 00:18:27,804
.ברוך הבא, מר או'הרה-
.תודה רבה לך, אינדיה-
183
00:18:28,597 --> 00:18:30,974
.בתך נעשית יפה מיום ליום, ג'ון
184
00:18:31,725 --> 00:18:34,853
אינדיה, הנה הבנות של
.או'הרה. ניגש לקבל את פניהן
185
00:18:34,853 --> 00:18:38,356
.אני לא סובלת את הסקרלט הזו
.היא רודפת אחר אשלי בלי בושה
186
00:18:38,607 --> 00:18:40,400
.זה עסקו של אחיך
187
00:18:40,483 --> 00:18:42,527
.זיכרי את חובתך כמארחת
188
00:18:42,986 --> 00:18:44,696
.שלום, עלמותיי
189
00:18:46,114 --> 00:18:47,741
.שלום, סקרלט
190
00:18:48,617 --> 00:18:50,660
.איזו שמלה יפה, אינדיה
191
00:18:51,119 --> 00:18:53,538
.איני יכולה להסיר את עיניי ממנה
192
00:18:54,247 --> 00:18:56,249
.בוקר טוב, גברת סקרלט
193
00:18:57,375 --> 00:18:59,336
.את נראית נפלא הבוקר
194
00:19:02,380 --> 00:19:03,882
.בוקר טוב
195
00:19:07,385 --> 00:19:08,762
!אשלי
196
00:19:10,513 --> 00:19:12,223
.סקרלט! יקירה
197
00:19:13,642 --> 00:19:15,268
.חיפשתי אותך
198
00:19:16,144 --> 00:19:19,356
.אני חייבת לומר לך משהו
?אולי נמצא לנו פינה שקטה
199
00:19:19,898 --> 00:19:22,567
...בשמחה, אבל
.גם לי יש משהו לומר לך
200
00:19:23,652 --> 00:19:25,779
.אני מקווה שזה ישמח אותך
201
00:19:27,405 --> 00:19:29,824
בואי לומר שלום
.לדודניתי מלאני
202
00:19:29,908 --> 00:19:31,493
?אני חייבת
203
00:19:31,785 --> 00:19:34,245
היא ציפתה
.בכליון-עיניים לראותך
204
00:19:34,287 --> 00:19:35,705
!מלאני
205
00:19:36,790 --> 00:19:38,833
.הנה סקרלט-
...סקרלט-
206
00:19:41,169 --> 00:19:43,046
.אני שמחה כל-כך לראותך שוב
207
00:19:43,046 --> 00:19:45,924
,מלאני המילטון
!כמה מפתיע לפגוש אותך כאן
208
00:19:46,174 --> 00:19:48,677
אני מקווה שתישארי איתנו
.לפחות ימים אחדים
209
00:19:48,677 --> 00:19:51,805
אני מקווה שאשאר די זמן
.כדי להתיידד איתך, סקרלט
210
00:19:52,430 --> 00:19:55,517
.הייתי רוצה שנתיידד-
?אנו נחזיק בה כאן, נכון-
211
00:19:55,558 --> 00:19:57,727
.אין צורך לעשות מזה עניין
212
00:19:58,061 --> 00:20:00,522
.אשלי יודע לבדר נערות. אין כמוהו
213
00:20:01,189 --> 00:20:04,192
,זה בוודאי נראה לך טפשי
.את הרי רצינית כל-כך
214
00:20:04,943 --> 00:20:07,028
.ואת תוססת כל-כך, סקרלט
215
00:20:07,445 --> 00:20:10,448
.תמיד הערצתי אותך
.הלוואי שיכולתי להיות כמוך
216
00:20:11,199 --> 00:20:14,035
אל תחניפי לי בדברים
.שאינך מתכוונת אליהם
217
00:20:14,327 --> 00:20:17,580
איש לא יוכל להאשים
?את מלאני בצביעות, נכון, יקירה
218
00:20:18,081 --> 00:20:19,958
,אם כך, אשלי
.היא שונה ממך מאוד
219
00:20:19,958 --> 00:20:22,919
אשלי לעולם לא מתכוון
.למה שהוא אומר לבחורות
220
00:20:23,086 --> 00:20:25,547
!צ'רלס המילטון, יפה-תואר שכמותך
221
00:20:26,840 --> 00:20:28,091
...מיס או'הרה
222
00:20:28,091 --> 00:20:31,553
לא יפה להביא לכאן את אחיך הנאה
!כדי שישבור את ליבי התם
223
00:20:33,096 --> 00:20:36,433
,עכשיו, כשהוא מחזר אחרייך
.היא מזמזמת סביבו כמו צרעה
224
00:20:38,101 --> 00:20:40,604
,צ'רלס המילטון
...אני רוצה לאכול ברבקיו אתך
225
00:20:40,604 --> 00:20:43,690
ואל תחזר אחר שום נערה אחרת
!כי אני מקנאת נורא
226
00:20:44,357 --> 00:20:46,860
.ודאי שלא, מיס או'הרה
?איך אפשר
227
00:20:48,111 --> 00:20:51,156
פרנק קנדי! מה נאה אתה
!בפיאות הלחיים החדשות
228
00:20:51,865 --> 00:20:53,658
.תודה, מיס סקרלט
229
00:20:54,993 --> 00:20:58,705
.צ'רלס המילטון הזמין אותי לאכול איתו
.אבל אמרתי לו שהבטחתי לך
230
00:20:59,998 --> 00:21:03,126
זה משעשע אותך? עכשיו היא
.מפלרטטת עם המחזר שלך
231
00:21:04,377 --> 00:21:06,713
.את מחמיאה לי מאוד, מיס סקרלט
232
00:21:07,505 --> 00:21:09,758
.אולי מאוחר יותר, מיס סקרלט
233
00:21:10,008 --> 00:21:12,510
?מדוע אחותך כועסת
?פלירטטת עם המחזר שלה
234
00:21:12,510 --> 00:21:15,347
כאילו לא אצליח
...להשיג לי מחזר טוב ממנו
235
00:21:15,639 --> 00:21:18,141
!ברנט וסטוארט טרלטון, יפי-תואר שלי
236
00:21:18,141 --> 00:21:20,644
.לא, זה לא נכון
!אני כועסת עליכם
237
00:21:20,644 --> 00:21:21,895
?מה עוללנו
238
00:21:21,895 --> 00:21:25,398
,לא דיברתם איתי כל היום
.ואני לבשתי את השמלה הזו בשבילכם
239
00:21:25,649 --> 00:21:27,525
.ציפיתי לאכול ברבקיו איתכם
240
00:21:27,525 --> 00:21:29,778
.נאכל איתך, חומד-
.בוודאי-
241
00:21:30,654 --> 00:21:33,031
.קשה לי להחליט מי מכם נאה יותר
242
00:17:57,315 --> 00:17:59,401
?קת'לין, מי זה-
?מי-
243
00:17:59,818 --> 00:18:02,028
.האיש הזה שמביט בנו ומחייך
244
00:18:02,320 --> 00:18:03,571
.הוא אפל כזה
245
00:18:03,571 --> 00:18:06,366
?אינך יודעת
.זה רט בטלר. הוא מצ'רלסטון
246
00:18:07,951 --> 00:18:09,703
.הוא נודע לשמצה
247
00:22:00,600 --> 00:22:03,770
הוא נראה כאילו הוא יודע
.איך אני נראית בלי בגדיי
248
00:22:05,605 --> 00:22:07,482
.איש לא מוכן לארח אותו
249
00:22:07,482 --> 00:22:10,777
הוא מבלה את רוב זמנו בצפון
.כי משפחתו לא מדברת איתו
250
00:22:11,861 --> 00:22:14,364
...הוא גורש מווסט פוינט בגלל חוצפתו
251
00:22:14,364 --> 00:22:17,033
והיה סיפור על
.בחורה שסירב לשאת לאשה
252
00:22:17,492 --> 00:22:18,743
!ספרי לי
253
00:22:18,743 --> 00:22:22,289
הוא לקח אותה לטיול בכרכרה
...בשעת ערב מאוחרת בלי בת-לוויה
254
00:22:24,374 --> 00:22:26,710
!ואחר-כך סירב לשאת אותה לאשה
255
00:22:29,379 --> 00:22:31,756
.לא, אבל שמה הטוב נהרס בכל-זאת
256
00:22:38,138 --> 00:22:39,389
...אשלי
257
00:22:39,389 --> 00:22:40,640
?את מאושרת
258
00:22:40,640 --> 00:22:42,183
.מאוד מאוד
259
00:22:43,768 --> 00:22:45,312
.מקומך כאן
260
00:22:45,645 --> 00:22:47,731
.כאילו כל זה נוצר למענך
261
00:22:50,025 --> 00:22:52,527
אני אוהבת לחוש שאני חלק
.מהדברים שאתה אוהב
262
00:22:52,527 --> 00:22:55,614
?את אוהבת את "12 האלונים" כמוני-
.כן, אשלי-
263
00:22:55,655 --> 00:22:58,366
...אני אוהבת אותה כמו
.כיותר מסתם בית
264
00:22:59,409 --> 00:23:01,620
.זהו עולם מלא, שליו ויפהפה
265
00:23:03,163 --> 00:23:06,249
עולם שאינו מודע לכך
.כי אפשר שזה לא יימשך לנצח
266
00:23:07,542 --> 00:23:10,337
אתה חושש מפני מה
.שיקרה אם המלחמה תפרוץ
267
00:23:10,670 --> 00:23:12,756
.אבל לנו אין סיבה לדאגה
268
00:23:13,798 --> 00:23:16,259
המלחמה לא תגיע
.אל עולמנו, אשלי
269
00:23:17,552 --> 00:23:19,971
...יקרה אשר יקרה, אני אוהב אותך
270
00:21:44,334 --> 00:21:46,211
?כך נחמד יותר, לא
271
00:21:46,211 --> 00:21:48,630
ליד השולחן
.יש לי רק שני צדדים
272
00:21:49,965 --> 00:21:52,592
.אלך להביא קינוח-
!היא ביקשה ממני-
273
00:23:37,405 --> 00:23:39,366
.הרשי לי, מיס או'הרה
274
00:23:40,533 --> 00:23:42,160
...נראה לי ש
275
00:23:45,538 --> 00:23:48,124
כדאי שצ'רלס המילטון
.ייגש להביא לי
276
00:23:49,918 --> 00:23:52,045
!תודה, מיס או'הרה. תודה
277
00:23:53,046 --> 00:23:55,090
.זוז כבר! ברנש בר-מזל
278
00:24:04,307 --> 00:24:06,184
...מיס או'הרה, אני
279
00:24:06,810 --> 00:24:08,520
.אני אוהב אותך
280
00:24:09,312 --> 00:24:11,314
.איני רעבה כפי שחשבתי
281
00:24:14,943 --> 00:24:17,279
.למה לשכב לנוח? אני לא עייפה
282
00:24:18,071 --> 00:24:20,573
גבירות צעירות
...חייבות לנוח לפני הנשף
283
00:24:20,573 --> 00:24:23,451
והגיע הזמן שתתחילי
.להתנהג כמו גברת צעירה
284
00:24:24,327 --> 00:24:26,955
שמעתי שרק נערות ינקיות
.שוכבות לנוח
285
00:24:28,707 --> 00:24:31,543
לא. והערב בנשף לא יהיו
.שום נערות ינקיות
286
00:24:31,835 --> 00:24:33,712
?איך היה אשלי היום, סקרלט
287
00:24:33,712 --> 00:24:35,880
.הוא לא בדיוק שם לב אלייך
288
00:24:36,214 --> 00:24:37,841
!זה לא עסקך
289
00:24:38,091 --> 00:24:40,594
יהיה לך מזל אם לא תאבדי
!את קנדי בעל הפיאות
290
00:24:40,594 --> 00:24:43,930
את מאוהבת באשלי כבר חודשים
!והערב יכריזו על אירוסיו
291
00:24:44,347 --> 00:24:45,849
!נדמה לך
292
00:24:46,850 --> 00:24:50,437
,התנהגו יפה מיס סקרלט, מיס סו-אלן
.ולא כמו בנות של זבל לבן
293
00:24:51,229 --> 00:24:54,357
אם אתן די מבוגרות ללכת לנשף
.אתן צריכות להתנהג יפה
294
00:24:54,357 --> 00:24:55,942
...למי אכפת
295
00:23:26,227 --> 00:23:28,438
!ספגנו די עלבונות מהינקים
296
00:23:28,647 --> 00:23:31,441
אנו נחזיק בעבדים שלנו
!עם או בלי רשותם
297
00:23:33,026 --> 00:23:36,154
למדינת ג'ורג'יה הייתה
.זכות מלאה להתנתק מהאיחוד
298
00:23:36,780 --> 00:23:39,449
על הדרום להגן על זכויותיו
.בכוח הנשק
299
00:26:00,882 --> 00:26:04,344
אחרי שהבסנו אותם במצודת סאמטר
.אנו חייבים להמשיך להילחם
300
00:26:05,262 --> 00:26:07,514
.אין דרך אחרת-
.אמת ויציב-
301
00:26:07,764 --> 00:26:09,641
יפה. שהינקים
.יבואו לבקש שלום
302
00:26:09,641 --> 00:26:12,978
המצב פשוט. הינקים לא מסוגלים
.להילחם, ואנחנו מסוגלים
303
00:26:14,020 --> 00:26:16,314
.לא יהיה שום קרב
!הם יברחו
304
00:26:17,148 --> 00:26:20,610
!דרומי אחד יכול לנצח עשרים ינקים-
!נביס אותם בקרב אחד-
305
00:26:21,528 --> 00:26:24,030
ג'נטלמנים
.נלחמים טוב יותר מאספסוף
306
00:26:24,030 --> 00:26:25,282
נכון מאוד. ג'נטלמנים
.נלחמים טוב יותר מאספסוף
307
00:26:25,282 --> 00:26:27,492
?מה אומר מפקד הכוחות שלנו
308
00:26:27,784 --> 00:26:29,035
,ובכן, רבותיי
309
00:26:29,035 --> 00:26:31,746
,אם ג'ורג'יה תצטרף למלחמה
.אלחם למענה
310
00:26:32,163 --> 00:26:35,333
אבל גם אני, כמו אבי, מקווה
.שהינקים יניחו לאיחוד
311
00:26:35,917 --> 00:26:37,168
!אבל הם משפילים אותנו, אשלי
312
00:26:37,168 --> 00:26:39,045
!לא ייתכן שאינך רוצה במלחמה
313
00:26:39,045 --> 00:26:41,756
רוב מצוקות העולם
,נגרמו על ידי מלחמות
314
00:26:42,799 --> 00:26:45,760
,וכשהמלחמות הסתיימו
.הכול שכחו מדוע הן פרצו
315
00:26:49,055 --> 00:26:51,933
רק רגע, רבותיי. שמעתי
.שמר בטלר היה בצפון
316
00:26:52,809 --> 00:26:55,020
?אתה מסכים איתנו, מר בטלר
317
00:26:55,312 --> 00:26:57,814
בדיבורים לא מנצחים
.במלחמה, רבותיי
318
00:26:57,814 --> 00:26:59,691
?למה כוונתך, אדוני
319
00:26:59,691 --> 00:27:02,193
כוונתי, שבדרום
.כולו אין אף ביח'ר לתותחים
320
00:27:02,193 --> 00:27:04,195
?מה זה משנה לג'נטלמן
321
00:27:04,696 --> 00:27:07,365
לצערי, זה ישנה מאוד
.לג'נטלמנים רבים
322
00:27:07,824 --> 00:27:10,327
אתה מרמז שהינקים
?יכולים לנצח אותנו
323
00:27:10,327 --> 00:27:11,870
.איני מרמז
324
00:27:12,203 --> 00:27:14,706
אני אומר בבירור
.שהינקים מצוידים טוב מאיתנו
325
00:27:14,706 --> 00:27:17,208
יש להם ביח'ר לנשק
...ולכלי-שייט, מכרות פחם
326
00:27:17,208 --> 00:27:20,337
וצי שמסוגל לחסום את הנמלים
.שלנו ולהרעיב אותנו למוות
327
00:27:20,337 --> 00:27:22,505
...לנו יש רק כותנה, עבדים
328
00:27:22,839 --> 00:27:24,090
.ושחצנות
329
00:27:24,090 --> 00:27:26,176
!לא אסכים לתבוסנות הזו
330
00:27:27,218 --> 00:27:30,305
.צר לי אם נפגעת מהאמת-
.לא די בהתנצלות, אדוני-
331
00:27:31,598 --> 00:27:34,601
שמעתי שסילקו אותך
...מווסט פוינט, מר רט בטלר
332
00:27:34,726 --> 00:27:37,228
וששום משפחה הגונה בצ'רלסטון
...לא תארח אותך
333
00:27:37,228 --> 00:27:39,105
!לרבות המשפחה שלך
334
00:27:43,485 --> 00:27:45,904
אני שב ומתנצל
.על כל חסרונותיי
335
00:27:47,864 --> 00:27:50,575
מר וילקס, האם תרשה לי
?לסייר באחוזתך
336
00:27:50,992 --> 00:27:54,120
נראה שאני מקלקל כאן לכולם
...את הברנדי, את הסיגרים
337
00:27:54,120 --> 00:27:56,039
.ואת חלומות הניצחון
338
00:28:02,879 --> 00:28:05,590
למה כבר אפשר לצפות
?מאדם כמו רט בטלר
339
00:28:06,633 --> 00:28:08,510
!אתה כמעט הזמנת אותו לדו-קרב
340
00:28:08,510 --> 00:28:11,012
!הוא סירב להילחם-
.לא מדויק, צ'רלס-
341
00:28:11,012 --> 00:28:13,682
.הוא סירב להביס אותך-
!?להביס אותי-
342
00:28:14,140 --> 00:28:17,018
,כן. הוא צלף מעולה
.כפי שהוכיח פעמים רבות
343
00:28:19,145 --> 00:28:19,771
!אני אראה לו
344
00:28:19,771 --> 00:28:21,898
.לא, צ'רלס, חסוך את מרצך
345
00:28:22,899 --> 00:28:25,610
אתה עשוי להזדקק לו
.ללחימה חשובה יותר
346
00:28:26,027 --> 00:28:28,530
.ועכשיו סילחו לי
.מר בטלר הוא אורח שלנו
347
00:28:28,530 --> 00:28:30,615
.אלך להראות לו את המקום
348
00:28:57,225 --> 00:28:59,311
?מפני מי את מסתתרת כאן
349
00:29:04,107 --> 00:29:05,775
?מה את זוממת
350
00:29:08,486 --> 00:29:11,156
,מדוע אינך נחה למעלה
?עם שאר הנערות
351
00:29:12,240 --> 00:29:14,367
?מה הדבר, סקרלט? זה סוד
352
00:29:17,871 --> 00:29:19,664
!אני אוהבת אותך
353
00:29:20,373 --> 00:29:22,459
!אני אוהבת אותך! באמת
354
00:29:24,127 --> 00:29:26,630
לא די לך בכל הלבבות
?ששברת היום
355
00:29:27,881 --> 00:29:30,383
.ליבי תמיד היה שלך
.הוא ישבור את שינייך
356
00:29:30,383 --> 00:29:32,093
.אל תקנטר אותי
357
00:29:32,260 --> 00:29:35,096
?האם לבך שייך לי, יקירי
.אני אוהבת אותך
358
00:29:35,388 --> 00:29:37,265
.אסור לך לומר דברים כאלה
359
00:29:37,265 --> 00:29:39,142
את תשנאי אותי
.על ששמעתי אותם
360
00:29:39,142 --> 00:29:42,479
,לעולם לא אוכל לשנוא אותך
...ואני יודעת שאני יקרה לך
361
00:29:43,521 --> 00:29:45,440
?אני יקרה לך, נכון
362
00:29:48,526 --> 00:29:50,111
.את יקרה לי
363
00:29:51,029 --> 00:29:54,366
האם לא נוכל לצאת מכאן ולשכוח
?שאמרנו את הדברים האלה
364
00:29:56,034 --> 00:29:57,577
?איך נוכל
365
00:29:58,536 --> 00:30:01,665
?אינך רוצה להתחתן איתי-
.אני עומד להתחתן עם מלאני-
366
00:30:01,665 --> 00:30:04,167
!אתה לא יכול
!לא אם אני יקרה לך
367
00:30:04,167 --> 00:30:06,795
אל תאלצי אותי
.לומר דברים שיפגעו בך
368
00:30:08,546 --> 00:30:10,298
...איך אסביר לך
369
00:30:11,049 --> 00:30:13,885
,את צעירה כל-כך
!אינך יודעת מהם נישואים
370
00:30:14,177 --> 00:30:16,680
אני יודעת שאני אוהבת אותך
!ורוצה להיות אשתך
371
00:30:16,680 --> 00:30:18,556
.אינך אוהב את מלאני
372
00:30:18,556 --> 00:30:20,392
.היא כמוני, סקרלט
373
00:30:20,433 --> 00:30:23,353
היא קרובה לי קרבת-דם
.ואנו מבינים זה את זה
374
00:30:23,561 --> 00:30:25,438
!אבל אתה אוהב אותי
375
00:30:25,438 --> 00:30:27,148
?איך אפשר שלא
376
00:30:27,315 --> 00:30:29,943
יש בך כל תשוקת החיים
,והלהט שאין בי
377
00:30:30,443 --> 00:30:33,571
אהבה מסוג זה אינה מספקת
.לשני אנשים שונים כל כך
378
00:30:34,823 --> 00:30:37,951
!מדוע אינך אומר זאת? פחדן
!אתה פוחד להתחתן איתי
379
00:30:37,951 --> 00:30:40,453
אתה מעדיף את הטפשונת
...שלא מסוגלת לומר כלום
380
00:30:40,453 --> 00:30:43,790
מלבד "כן' ו'לא", וללדת
!להקה של פרחחים טפשים כמוה
381
00:30:44,207 --> 00:30:45,458
אני אוסר עלייך
!לדבר כך על מלאני
382
00:30:45,458 --> 00:30:48,003
?מי אתה שתאסור עליי
!רימית אותי
383
00:30:48,586 --> 00:30:51,715
.גרמת לי לחשוב שתרצה להתחתן איתי-
.היי הוגנת, סקרלט-
384
00:30:51,715 --> 00:30:54,175
...מעולם לא אמרתי ש-
!כן אמרת-
385
00:30:54,843 --> 00:30:56,720
אשנא אותך
!עד יומי האחרון
386
00:30:56,720 --> 00:30:59,139
אין מלה שתוכל
!לתאר את שפלותך
387
00:31:27,375 --> 00:31:29,044
?המלחמה פרצה
388
00:31:29,252 --> 00:31:31,880
אדוני, היית צריך
.להודיע על נוכחותך
389
00:31:33,006 --> 00:31:35,383
?בעיצומה של סצנת האהבה המרגשת
390
00:31:35,508 --> 00:31:37,302
.זה לא היה מנומס
391
00:31:38,011 --> 00:31:40,096
.אל דאגה. סודך שמור עמי
392
00:31:41,139 --> 00:31:44,309
.אתה לא ג'נטלמן, אדוני-
.ואת, עלמתי, אינך ליידי-
393
00:31:44,893 --> 00:31:48,229
.אבל איני זוקף זאת לחובתך
.גבירות מעודנות אינן לטעמי
394
00:31:48,647 --> 00:31:51,358
,קודם צותתת לי
!עכשיו אתה מעליב אותי
395
00:31:51,775 --> 00:31:53,526
.זו הייתה מחמאה
396
00:31:53,652 --> 00:31:57,238
ואני מקווה שנרבה להתראות
.לאחר שתשתחררי מקסמיו של מר וילקס
397
00:31:58,031 --> 00:32:00,617
לא נראה לי
...שהוא ראוי לעלמה בעלת
398
00:32:01,159 --> 00:32:03,954
?איך הוא הגדיר זאת
.'תשוקת חיים ולהט"
399
00:32:04,287 --> 00:32:07,123
!איך אתה מעז
!אינך ראוי לצחצח את מגפיו
400
00:32:08,667 --> 00:32:11,461
ואת התכוננת לשנוא אותו
!עד יומך האחרון
401
00:32:13,672 --> 00:32:16,675
היא עשתה עצמה לצחוק
.עם כל הגברים שם בברבקיו
402
00:32:18,051 --> 00:32:19,302
.זה לא הוגן, יקירה
403
00:32:19,302 --> 00:32:22,013
היא פשוט יפהפייה
.והגברים נוהים אחריה
404
00:32:23,056 --> 00:32:24,933
.לא-ייאמן כמה את טובה, מלאני
405
00:32:24,933 --> 00:32:28,561
?ראית איך היא חיזרה אחרי צ'רלס-
.והיא יודעת שצ'רלס הוא שלי-
406
00:32:28,687 --> 00:32:30,480
.את טועה, אינדיה
407
00:32:30,563 --> 00:32:32,482
.סקרלט נלהבת ותוססת
408
00:32:33,692 --> 00:32:36,820
גברים אולי נמשכים לבחורות
.כאלו, אבל לא מתחתנים איתן
409
00:32:36,820 --> 00:32:38,822
.את אכזרית מאוד כלפיה
410
00:33:02,262 --> 00:33:03,888
!מיס או'הרה
411
00:33:08,518 --> 00:33:11,605
,מר לינקולן מגייס חיילים
!מתנדבים, להילחם בנו
412
00:33:11,646 --> 00:33:14,149
הבלים? גברים, אין לכם
?שום דבר מעניין בראש
413
00:33:14,149 --> 00:33:17,360
.זוהי מלחמה, כולם יצאו לחזית
!יוצאים מיד! גם אני
414
00:33:18,528 --> 00:33:19,904
?כולם
415
00:33:23,533 --> 00:33:25,619
?את תצטערי, מיס או'הרה
416
00:33:26,661 --> 00:33:27,912
...כלומר לראות אותנו יוצאים
417
00:33:27,912 --> 00:33:29,998
.בכל לילה אבכה לתוך כרי
418
00:33:31,041 --> 00:33:32,917
.אני אוהב אותך, מיס או'הרה
419
00:33:32,917 --> 00:33:35,587
,את הנערה היפה
.המתוקה והחמודה בעולם
420
00:33:37,297 --> 00:33:39,799
אני יודע שאיני יכול
...לקוות שתאהבי אותי
421
00:33:39,799 --> 00:33:42,510
,גולמני וטיפש שכמותי
...ואיני ראוי לך
422
00:33:43,553 --> 00:33:47,307
אבל לו רק שקלת את האפשרות להינשא לי
.אעשה למענך הכל, אני מבטיח
423
00:33:49,184 --> 00:33:50,435
?מה אמרת
424
00:33:50,435 --> 00:33:52,979
?מיס או'הרה, שאלתי: האם תינשאי לי
425
00:33:59,194 --> 00:34:01,321
.כן, מר המילטון. אנשא לך
426
00:34:01,696 --> 00:34:03,907
?כן? תינשאי לי? תחכי לי
427
00:34:04,824 --> 00:34:07,577
.אני לא רוצה לחכות-
?נתחתן לפני שאצא-
428
00:34:14,209 --> 00:34:16,086
?מתי אוכל לדבר עם אביך
429
00:34:16,086 --> 00:34:17,337
.מהר ככל האפשר
430
00:34:17,337 --> 00:34:20,257
.אלך מיד
.איני יכול לחכות. סילחי לי, יקירה
431
00:34:22,968 --> 00:34:24,344
.יקירה
432
00:34:25,470 --> 00:34:27,055
!מר או'הרה
433
00:34:27,347 --> 00:34:30,642
.יקראו לי בתוך שבוע-
!שבוע אחד ואז יקחו אותך ממני-
434
00:35:05,510 --> 00:35:08,013
סקרלט, הרהרתי בך
...בחתונתנו אתמול
435
00:35:08,013 --> 00:35:10,515
וקיוויתי שגם חתונתך
,תהיה יפה כשלנו
436
00:35:10,515 --> 00:35:12,392
.וכך היה-
?באמת-
437
00:35:13,643 --> 00:35:15,645
.עכשיו אנו אחיות באמת
438
00:35:26,156 --> 00:35:27,407
...אל תבכי, יקירה
439
00:32:47,247 --> 00:32:50,542
,אף שקפטן המילטון לא נפל בקרב
...הוא מת מות גיבורים
440
00:32:51,626 --> 00:32:53,336
...מדלקת-ריאות
441
00:35:52,223 --> 00:35:54,351
.שבה לקה לאחר שחלה בחצבת
442
00:36:15,372 --> 00:36:16,957
!מיס סקרלט
443
00:36:17,874 --> 00:36:20,752
לא אכפת לי! אני צעירה
!מכדי להיות אלמנה
444
00:36:24,130 --> 00:36:26,675
אני מפחידה אנשים
!עם הבגדים האלה
445
00:36:27,884 --> 00:36:30,387
את לא אמורה לבוא
!בין אנשים! את באבל
446
00:36:30,387 --> 00:36:32,639
.על מה? אני לא מרגישה כלום
447
00:36:33,515 --> 00:36:35,767
?למה אני צריכה להעמיד פנים
448
00:36:36,643 --> 00:36:38,103
?מה קרה
449
00:36:39,771 --> 00:36:41,398
...מסכנה שלי
450
00:36:42,274 --> 00:36:43,525
?מה קרה
451
00:36:43,525 --> 00:36:45,151
,חיי הסתיימו
452
00:36:45,402 --> 00:36:47,904
.לא יקרה לי עוד דבר-
.לא, יקירה-
453
00:36:50,407 --> 00:36:53,159
אמא, אני יודעת
...שאת חושבת שאני איומה
454
00:36:54,160 --> 00:36:56,663
אבל איני מסוגלת
!להסתובב כל הזמן בשחורים
455
00:36:56,663 --> 00:37:00,083
לא די בזה שאסור לי ללכת לנשפים
...אני חייבת להיראות כך
456
00:37:01,042 --> 00:37:02,919
.איני חושבת שאת איומה
457
00:37:02,919 --> 00:37:06,298
רק טבעי שתרצי להיראות צעירה
.ולהיות צעירה, כשאת צעירה
458
00:37:09,801 --> 00:37:12,929
?מה דעתך לנסוע לבקר במקום כלשהו
?אולי בסוואנה
459
00:37:13,555 --> 00:37:15,390
?מה אעשה בסוואנה
460
00:37:16,683 --> 00:37:19,311
?אולי לאטלנטה
.קורים שם דברים רבים
461
00:37:19,811 --> 00:37:22,606
תוכלי להתגורר אצל מלאני
.ודודתה פיטיפאט
462
00:37:23,565 --> 00:37:25,275
?...אצל מלאני
463
00:37:27,319 --> 00:37:28,570
.כן. אני באמת יכולה
464
00:37:28,570 --> 00:37:31,573
.את טובה אליי כל-כך, אמא
.יותר מכל אדם בעולם
465
00:37:31,698 --> 00:37:33,283
?היית רוצה
466
00:37:33,575 --> 00:37:36,036
.יפה. עכשיו, חידלי לבכות
.חייכי
467
00:37:38,580 --> 00:37:40,749
.תוכלי לקחת איתך את פריסי
468
00:37:41,082 --> 00:37:43,585
התחילי לארוז את
.חפציה של סקרלט, מאמי
469
00:37:43,585 --> 00:37:45,921
.אגש לכתוב את המכתבים הדרושים
470
00:37:48,590 --> 00:37:49,841
!אטלנטה
471
00:37:49,841 --> 00:37:52,969
.מוטב לך לנסוע לסוואנה
.באטלנטה רק תסתבכי בצרות
472
00:37:53,595 --> 00:37:54,846
?על מה את מדברת
473
00:37:54,846 --> 00:37:57,557
.את יודעת על מה אני מדברת
.אשלי וילקס
474
00:37:58,600 --> 00:38:01,978
הוא יבוא לחופשה באטלנטה
!ותשבי שם ותחכי לו כמו עכביש
475
00:35:38,543 --> 00:35:41,212
שוק מציאות
למען ביה"ח הצבאי באטלנטה
476
00:38:27,128 --> 00:38:30,006
,הכול מתלחשים
.ואני בטוחה שהם מדברים עליה
477
00:38:30,257 --> 00:38:32,425
.התעלמי מהם, דודה פיטיפאט
478
00:38:32,759 --> 00:38:35,845
סקרלט מתאכסנת בביתי
.והם חושבים שאני אחראית לה
479
00:38:37,138 --> 00:38:39,808
,שאלמנה תופיע בציבור
!?באירוע חברתי
480
00:38:40,892 --> 00:38:43,436
,כשאני רק חושבת על כך
!נעשה לי רע
481
00:38:44,020 --> 00:38:47,524
דודה פיטי, את יודעת שסקרלט
.באה לכאן רק כדי לאסוף תרומות
482
00:38:48,400 --> 00:38:50,735
.מה יפה מצדה להקריב קורבן כזה
483
00:38:51,528 --> 00:38:55,198
את מציגה זאת כאילו היא באה לכאן
...לרקוד ולא כדי למכור דברים
484
00:39:09,045 --> 00:39:11,798
!גבירותיי ורבותיי
!בשורות נפלאות בפי
485
00:39:14,050 --> 00:39:16,595
ניצחון נוסף
!של חיילינו המצוינים
486
00:39:17,804 --> 00:39:20,181
...הגנרל לי הביס את האויב כליל
487
00:39:20,932 --> 00:39:23,727
והסיג את צבא הינקים
!מצפון לווירג'יניה
488
00:39:34,070 --> 00:39:36,323
.ועכשיו, הפתעה נעימה לכולנו
489
00:39:37,824 --> 00:39:40,452
נמצא איתנו הערב
...האיש הנועז מכולם
490
00:39:42,203 --> 00:39:45,206
שספינותיו, שחמקו
...מעבר לשורות תותחי הינקים
491
00:39:45,957 --> 00:39:49,044
הביאו לנו את בדי הצמר
.והתחרה שאנו לובשים הערב
492
00:39:50,337 --> 00:39:53,465
גבירותיי ורבותיי, כוונתי
,לאיש ששמו נישא בפי כל
493
00:39:54,090 --> 00:39:56,301
,מי אם לא ידידנו מצ'רלסטון
494
00:39:57,218 --> 00:39:58,929
!קפטן רט בטלר
495
00:40:19,741 --> 00:40:21,201
.הרשי לי
496
00:40:25,372 --> 00:40:28,124
קפטן בטלר, לעונג רב לי
.לראות אותך שוב
497
00:40:29,125 --> 00:40:31,002
באחרונה נפגשנו
.בביתו של בעלי
498
00:40:31,002 --> 00:40:33,505
,מה יפה שאת זוכרת אותי
.גברת וילקס
499
00:40:33,505 --> 00:40:36,549
האם פגשת את קפטן בטלר
?ב'12 האלונים", סקרלט
500
00:40:36,633 --> 00:40:38,426
.כן, נדמה לי שכן
501
00:40:39,135 --> 00:40:41,638
.רק לרגע קל, גברת המילטון
...זה היה בספרייה
502
00:40:41,638 --> 00:40:43,473
.ואת שברת שם משהו
503
00:40:44,766 --> 00:40:47,185
,כן, קפטן בטלר
.אני זוכרת אותך
504
00:40:47,269 --> 00:40:50,772
גבירותיי, הקונפדרציה מבקשת
.שתתרמו תכשיטים למטרתנו הנעלה
505
00:40:51,648 --> 00:40:53,525
.איננו עונדות תכשיטים
.אנחנו באבל
506
00:40:53,525 --> 00:40:54,818
.חכה
507
00:40:55,402 --> 00:40:57,946
בשמן של גברת וילקס
.וגברת המילטון
508
00:40:58,530 --> 00:41:00,323
.תודה, קפטן בטלר
509
00:41:00,407 --> 00:41:02,117
.רק רגע, בבקשה
510
00:41:04,786 --> 00:41:07,163
!זו טבעת הנישואין שלך, גבירתי
511
00:41:07,289 --> 00:41:09,416
.כך היא תעזור לבעלי יותר
512
00:41:11,042 --> 00:41:12,502
.תודה לך
513
00:41:14,170 --> 00:41:16,756
,זה היה מעשה נאצל מאוד
.גברת וילקס
514
00:41:17,924 --> 00:41:19,175
,הנה
515
00:41:19,175 --> 00:41:21,595
קח גם את הטבעת שלי
.למען המטרה
516
00:41:23,555 --> 00:41:26,933
גם מצדך, גברת המילטון. אני
.יודע עד מה הייתה חשובה לך
517
00:41:29,185 --> 00:41:31,062
,מלאני, אני זקוק להסכמתך
,כחברת הוועדה
518
00:41:31,062 --> 00:41:33,732
לדבר-מה יוצא-דופן
.שאנו מבקשים לעשות
519
00:41:34,816 --> 00:41:36,568
.אנא, סילחו לנו
520
00:41:39,195 --> 00:41:42,324
דבר אחד ברור: המלחמה
.משאירה אלמנות מוזרות מאוד
521
00:41:42,949 --> 00:41:44,200
!לך מכאן
522
00:41:44,200 --> 00:41:47,162
לו היית מחונך היית
!יודע שאיני רוצה לראותך
523
00:41:50,457 --> 00:41:51,708
.זה טפשי
524
00:41:51,708 --> 00:41:53,585
אין לך סיבה
.לשנוא אותי
525
00:41:53,585 --> 00:41:55,462
.אשא את סודך לקברי
526
00:41:57,339 --> 00:42:00,592
כן, יהיה מאוד לא-פטריוטי
.לשנוא אחד מגיבורי המלחמה
527
00:42:01,718 --> 00:42:04,471
האמת? די הופתעתי לגלות
.שאתה אציל-נפש
528
00:42:04,846 --> 00:42:07,933
לא אנצל לרעה את
.דעותייך הילדותיות, מיס או'הרה
529
00:42:08,600 --> 00:42:10,852
.איני אציל-נפש, גם לא גיבור
530
00:42:11,102 --> 00:42:13,813
!אבל פרצת את המצור-
.לשם הרווח בלבד-
531
00:42:14,856 --> 00:42:16,733
!?אינך מאמין במטרה שלנו
532
00:42:16,733 --> 00:42:20,528
.רט בטלר הוא המטרה היחידה שאני מכיר
.לשאר אין בעיניי חשיבות רבה
533
00:42:24,240 --> 00:42:26,409
,ועכשיו, גבירותיי ורבותיי
534
00:42:26,743 --> 00:42:28,954
.הפתעה מדהימה לטובת ביה"ח
535
00:42:31,748 --> 00:42:34,709
אדונים, מי שמבקש לרקוד
...עם הגבירה שבה בחר
536
00:42:35,502 --> 00:42:37,629
.יצטרך להציע תמורתה מחיר
537
00:42:39,256 --> 00:42:42,509
קרוליין מיד, איך את מרשה
?לבעלך לנהל פה סחר עבדים
538
00:42:43,635 --> 00:42:46,596
,איך תעזי למתוח עליי ביקורת
?דולי מריוות'ר
539
00:42:46,763 --> 00:42:50,308
מלאני וילקס אמרה לדוקטור
.שאם זה למען המטרה, זה בסדר גמור
540
00:42:51,142 --> 00:42:52,394
?כך היא אמרה
541
00:42:52,394 --> 00:42:54,604
?אלי, היכן מלחי ההרחה שלי
542
00:42:56,147 --> 00:42:58,984
!אני מתעלפת-
!שלא תעזי להתעלף פיטיפאט-
543
00:42:59,901 --> 00:43:02,404
,אם מלאני אמרה שזה בסדר
.זה בסדר
544
00:43:03,655 --> 00:43:05,991
!קדימה, רבותיי, הציעו מחירים
545
00:43:07,409 --> 00:43:09,202
.אל תהיו ביישנים
546
00:43:09,911 --> 00:43:12,497
20 דולר עבור
!מיס מיי-בל מריוות'ר
547
00:43:14,291 --> 00:43:16,668
25 דולר עבור
!מיס פאני אלסינג
548
00:43:16,793 --> 00:43:18,628
?...רק 25 דולר ל
549
00:43:18,670 --> 00:43:21,256
!150 דולר בזהב-
?עבור מי, אדוני-
550
00:43:22,424 --> 00:43:24,634
!עבור הגברת צ'רלס המילטון
551
00:43:27,429 --> 00:43:28,680
?מי, אדוני
552
00:43:28,680 --> 00:43:30,557
.הגברת צ'רלס המילטון
553
00:43:30,557 --> 00:43:32,934
,הגברת המילטון באבל, קפטן בטלר
554
00:43:33,059 --> 00:43:36,187
אך בטוחני שכל יפהפייה אחרת
...באטלנטה תהיה גאה ל
555
00:43:36,187 --> 00:43:38,940
ד'ר מיד, אמרתי
.'הגברת צ'רלס המילטון"
556
00:43:39,941 --> 00:43:42,068
.זה לא יעלה בדעתה, אדוני
557
00:43:42,444 --> 00:43:44,154
!יעלה גם יעלה
558
00:43:56,207 --> 00:43:59,127
בחרו בבני-זוגכם
!לריקוד הריל של וירג'יניה
559
00:44:00,587 --> 00:44:02,464
.הדהמנו את הקונפדרציה, סקרלט
560
00:44:02,464 --> 00:44:04,341
זה קצת כמו לפרוץ
?את המצור, לא
561
00:44:04,341 --> 00:44:07,010
.גרוע בהרבה מכך
.אני צופה מהומה שלמה
562
00:44:07,469 --> 00:44:09,804
.לא אכפת לי. אני ארקוד וארקוד
563
00:44:11,222 --> 00:44:14,517
לא אכפת לי לרקוד גם עם
!אייב לינקולן בכבודו ובעצמו
564
00:44:45,632 --> 00:44:48,343
בריקוד הזה אני
.מאבדת את שמי הטוב לעד
565
00:44:48,760 --> 00:44:51,054
.אדם אמיץ אינו זקוק למוניטין
566
00:44:51,263 --> 00:44:53,306
.אתה אומר דברים איומים
567
00:45:00,647 --> 00:45:02,816
.אתה רוקד נפלא, קפטן בטלר
568
00:45:03,149 --> 00:45:06,361
אל תפלרטטי איתי, אינני
.אחד המחזרים המצועצעים שלך
569
00:45:07,529 --> 00:45:09,572
.אני רוצה ממך יותר מכך
570
00:45:10,031 --> 00:45:11,700
?מה אתה רוצה
571
00:45:11,908 --> 00:45:15,287
אומר לך, אם רק תמחקי
.את חיוך היפהפייה הדרומית מפנייך
572
00:45:17,539 --> 00:45:21,334
אני רוצה שיום אחד תאמרי לי את
:המילים ששמעתיך אומרת לאשלי וילקס
573
00:45:21,918 --> 00:45:23,795
."אני אוהבת אותך"
574
00:45:23,795 --> 00:45:26,923
,את זאת לא תשמע ממני לעולם
.קפטן בטלר. לעולם לא
575
00:45:33,805 --> 00:45:36,933
.גברת וילקס היקרה
...הקונפדרציה זקוקה לדם גבריה
576
00:45:36,933 --> 00:45:39,436
.אך לא לדם-ליבן של נשיה
.פדיתי את הטבעת שלך
577
00:45:39,436 --> 00:45:42,814
בשובי מפריז, אבוא לבקרך
...כדי להביע את הערצתי הגדולה
578
00:45:43,815 --> 00:45:46,318
לאומץ-ליבה
.ולהקרבתה של גבירה נעלה
579
00:45:46,318 --> 00:45:47,736
רט בטלר
580
00:45:48,194 --> 00:45:51,239
.איזה מעשה אצילי
.הוא באמת אדם מתחשב וג'נטלמן
581
00:45:53,199 --> 00:45:55,827
הבלים. הוא לא
!הזכיר את ההקרבה שלי
582
00:38:12,113 --> 00:38:13,615
!כמה יפה
583
00:38:13,990 --> 00:38:15,742
!הוא יפהפה, רט
584
00:38:16,493 --> 00:38:18,954
הבאת אותו מפריז
?במיוחד בשבילי
585
00:38:19,621 --> 00:38:22,707
כן. החלטתי שהגיע הזמן
.לשחרר אותך מהאבל המזויף
586
00:46:16,014 --> 00:46:18,642
בפעם הבאה אביא לך
.בד משי ירוק תואם
587
00:46:20,393 --> 00:46:22,270
...יש לי מחויבות כלפי
588
00:46:22,270 --> 00:46:25,565
,בחורינו האמיצים בחזית
.לדאוג שהנשים שלנו יהיו יפות
589
00:46:26,650 --> 00:46:28,818
!מזמן לא היה לי משהו חדש
590
00:46:39,162 --> 00:46:40,914
?איך אני נראית
591
00:46:41,665 --> 00:46:43,541
!איום ונורא! זוועה
592
00:46:43,541 --> 00:46:45,252
?מדוע? מה קרה
593
00:46:45,418 --> 00:46:49,130
זה לא מצחיק כשבחורה כמוך
.לא יודעת איך ללבוש את הצעקה האחרונה
594
00:46:55,428 --> 00:46:57,055
.תן לי לקשור
595
00:47:02,936 --> 00:47:05,021
!אבל לא אעז לחבוש אותו
596
00:47:07,315 --> 00:47:09,025
.את תחבשי אותו
597
00:47:09,192 --> 00:47:11,361
.ודבר נוסף: התחתונים האלה
598
00:47:11,695 --> 00:47:14,614
שום אשה בפריז אינה
.לובשת עוד תחתונים כאלה
599
00:47:14,823 --> 00:47:17,909
?...אלא מה הן לוב
.אסור לך לדבר על דברים כאלה
600
00:47:18,576 --> 00:47:21,830
צבועה קטנה. מותר לי לראות
?אותם אבל לא לדבר עליהם
601
00:47:22,330 --> 00:47:25,667
,אסור לי להמשיך לקבל ממך מתנות
.למרות שאתה נדיב מאוד
602
00:47:26,084 --> 00:47:27,961
.איני נדיב. אני מפתה אותך
603
00:47:27,961 --> 00:47:31,590
.לעולם איני נותן דבר בלי לצפות לתמורה
.ואני תמיד מקבל תמורה
604
00:47:31,715 --> 00:47:34,217
אם אתה חושב שאתחתן אתך
.תמורת הכובע, אתה טועה מאוד
605
00:47:34,217 --> 00:47:36,928
.אל תחמיאי לעצמך
.אינני הטיפוס המתחתן
606
00:47:37,971 --> 00:47:40,140
.וגם לא תקבל נשיקה תמורתו
607
00:47:50,483 --> 00:47:52,694
.פיקחי את עינייך והביטי בי
608
00:47:53,612 --> 00:47:55,447
.לא, לא אנשק אותך
609
00:47:56,114 --> 00:47:57,365
למרות שאת
.זקוקה נואשות לנשיקה
610
00:47:57,365 --> 00:48:00,160
.זו הצרה שלך
...את זקוקה לנשיקות תכופות
611
00:48:00,493 --> 00:48:02,329
.ומגבר שיודע לנשק
612
00:48:02,370 --> 00:48:04,414
?ואתה הגבר המתאים, לדעתך
613
00:48:04,873 --> 00:48:07,125
.ייתכן. אם יבוא הרגע המתאים
614
00:48:08,001 --> 00:48:10,045
.רשע יהיר אתה, רט בטלר
615
00:48:11,129 --> 00:48:13,965
איני יודעת מדוע אני
.מרשה לך לבוא לבקרני
616
00:48:14,257 --> 00:48:15,508
.אומר לך מדוע, סקרלט
617
00:48:15,508 --> 00:48:19,387
כי אני הגבר היחיד בין הגילאים 16 ו60
.שאינו בחזית ופנוי לבדר אותך
618
00:48:20,513 --> 00:48:23,016
.אבל התעודדי
.המלחמה לא תימשך עוד זמן רב
619
00:48:23,016 --> 00:48:24,643
?באמת? מדוע
620
00:48:24,893 --> 00:48:27,729
ברגעים אלה מתרחש
...קרב קטן שיכול להכריע
621
00:48:28,021 --> 00:48:29,689
.לכאן או לכאן
622
00:48:29,898 --> 00:48:31,650
?אשלי משתתף בו
623
00:48:33,026 --> 00:48:36,029
עדיין לא הוצאת לך מהראש
?את מר וילקס האוויל
624
00:48:36,154 --> 00:48:38,823
.כן, הוא משתתף בו-
.היכן זה, ספר לי-
625
00:46:02,876 --> 00:46:05,503
,אטלנטה, דוממת וקודרת
...הביטה בכאב
626
00:46:07,255 --> 00:46:10,008
לעבר העיירה
...הקטנה והרחוקה, גטיסבורג
627
00:48:55,423 --> 00:48:58,802
ודף שלם בהיסטוריה המתין
...שלושה ימים, שעה ששתי אומות
628
00:49:01,054 --> 00:49:04,224
נאבקו לחיים ומוות
...בשדותיה הרחבים של פנסילבניה
629
00:49:12,941 --> 00:49:14,192
!רשימת נפגעים
630
00:49:14,192 --> 00:49:15,902
!רשימת נפגעים
631
00:49:20,448 --> 00:49:21,866
!בבקשה
632
00:49:23,576 --> 00:49:25,203
...נהרג בקרב
633
00:50:04,242 --> 00:50:07,412
הנה, מיס מלאני. כולם נאבקו
.על הרשימה והיא נקרעה
634
00:50:08,622 --> 00:50:10,415
.תבדקי את, סקרלט
635
00:50:10,498 --> 00:50:12,000
.בסוף W-ה
636
00:50:15,503 --> 00:50:18,840
,וויטנר, ווייט, וויליאמס
...וולמן, ווילקינסון, וונדל
637
00:50:20,508 --> 00:50:22,385
!סקרלט, עברת אותו
638
00:50:23,637 --> 00:50:26,056
!הוא לא ברשימה
.הוא לא ברשימה
639
00:50:26,765 --> 00:50:28,558
!אשלי בריא ושלם
640
00:50:28,642 --> 00:50:30,852
!הוא ניצל! הוא בריא ושלם
641
00:50:33,021 --> 00:50:35,941
סקרלט, כמה יפה מצדך
.שאת דואגת לאשלי למעני
642
00:50:44,282 --> 00:50:46,242
.אני חייבת לגשת אליה
643
00:50:47,410 --> 00:50:49,287
.לא, יקירה. לא כאן
644
00:50:49,913 --> 00:50:51,665
.בואי נלך הביתה
645
00:50:52,415 --> 00:50:54,251
...ד'ר מיד, זה לא
646
00:50:54,292 --> 00:50:56,253
.כן. הבן שלנו. דארסי
647
00:50:58,046 --> 00:51:00,298
...ואני סרגתי לו כפפות חמות
648
00:51:01,174 --> 00:51:03,176
.הוא לא יזדקק להן עוד
649
00:51:04,302 --> 00:51:05,553
!אני אלך לשם
650
00:51:05,553 --> 00:51:08,014
!אראה להם
!אהרוג את כל הינקים
651
00:51:08,056 --> 00:51:09,307
.הס, פיל מיד
652
00:51:09,307 --> 00:51:12,811
?במה תועיל לאמך אם גם אתה תיהרג
.מימיי לא שמעתי שטות כזו
653
00:51:16,189 --> 00:51:18,066
.יום שחור הוא, סקרלט
654
00:51:18,066 --> 00:51:19,943
?קיבלתם בשורות רעות
655
00:51:19,943 --> 00:51:22,445
.אשלי בריא ושלם-
.אני שמח לשמוע-
656
00:51:23,071 --> 00:51:24,322
.אבל רבים אחרים נהרגו
657
00:51:24,322 --> 00:51:27,158
?מישהו מידידייך-
.כמעט מכל משפחה במחוז-
658
00:51:27,450 --> 00:51:29,494
!והאחים טרלטון. שניהם
659
00:51:30,578 --> 00:51:33,039
ראי את כל האנשים
.האומללים האלה
660
00:51:33,707 --> 00:51:36,501
הדרום כורע על ברכיו
.ולא יקום עוד לעולם
661
00:51:38,086 --> 00:51:39,337
...למען המטרה
662
00:51:39,337 --> 00:51:42,090
,המטרה, לחיות למען העבר
.גוועת לעינינו
663
00:51:43,091 --> 00:51:44,968
.מעולם לא שמעתיך מדבר כך
664
00:51:44,968 --> 00:51:48,638
,אני כועס. בזבוז תמיד הכעיס אותי
!וזה כל מה שזה: בזבוז גמור
665
00:51:51,224 --> 00:51:53,101
.אבל אל תהיי עצובה
666
00:51:53,101 --> 00:51:56,688
אשלי וילקס עדיין חי והוא ישוב הביתה
.אל הנשים שאוהבות אותו
667
00:51:56,855 --> 00:51:58,398
!אל שתיהן
668
00:52:01,234 --> 00:52:04,404
מענק שלושה ימי חופשת חג מולד
למייג'ור אשלי וילקס
669
00:52:35,560 --> 00:52:37,062
!אתה כאן
670
00:52:39,940 --> 00:52:42,108
!אתה באמת כאן
!סוף-סוף
671
00:52:43,693 --> 00:52:45,445
.התגעגעתי כל-כך
672
00:52:46,196 --> 00:52:48,198
.מלאני, יקירתי, חמדתי
673
00:52:52,452 --> 00:52:54,287
...שכחנו את סקרלט
674
00:52:55,580 --> 00:52:57,290
...סקרלט יקירה
675
00:52:59,334 --> 00:53:01,920
האם כך מקבלים
?פני לוחם ששב מהקרב
676
00:53:03,713 --> 00:53:05,340
...אשלי, אני
677
00:53:08,718 --> 00:53:10,595
.חג-מולד שמח, אשלי
678
00:53:18,728 --> 00:53:21,356
.בוא הנה, אדוני
.אכלנו את הנשים שלך
679
00:53:23,108 --> 00:53:24,985
.אכלנו את הילדים שלך
680
00:53:24,985 --> 00:53:27,195
.אין לך מה לדאוג, אתה עוזב
681
00:53:28,738 --> 00:53:30,991
...עמוד בשקט ותן להפוך אותך
682
00:53:32,492 --> 00:53:34,369
.למתנת חג המולד לאנשים הלבנים
683
00:53:34,369 --> 00:53:35,704
!עמוד
684
00:53:36,871 --> 00:53:38,123
!עמוד
685
00:53:38,123 --> 00:53:40,166
...אין סיבה להתנהג ככה
686
00:53:40,625 --> 00:53:43,253
אפילו שאתה
!התרנגול האחרון באטלנטה
687
00:53:45,630 --> 00:53:48,133
.הבה לא נדבר על המלחמה
.חג המולד עכשיו
688
00:53:48,133 --> 00:53:51,886
,בואו נדבר על "12 האלונים", ועל טארה
.ועל הזמנים שלפני המלחמה
689
00:53:51,886 --> 00:53:53,138
?אפשר לקבל את היין
690
00:53:53,138 --> 00:53:55,640
,מדוע אמרת שלא נשאר יין
?דוד פיטר
691
00:53:55,640 --> 00:53:59,060
יש הרבה. זה הבקבוק האחרון של יין
.המדירה המשובח של אבי
692
00:53:59,394 --> 00:54:02,689
,הוא קיבל אותו מדודו
...האדמירל ויל המילטון מסוואנה
693
00:54:03,773 --> 00:54:06,693
,שהתחתן עם דודניתו
...ג'סיקה קרול מקרולטון
694
00:54:07,527 --> 00:54:10,655
,שהייתה דודניתו מקרבה שנייה
.ובקרבת-דם למשפחת וילקס
695
00:54:10,655 --> 00:54:13,408
שמרתי אותו כדי
.לאחל לאשלי חג-מולד שמח
696
00:54:15,035 --> 00:54:18,079
.אבל אל תשתו הכל בבת-אחת
.זה באמת כל מה שנשאר
697
00:54:23,793 --> 00:54:26,296
.תודה, יקירה
.זוהי מתנת-חג נפלאה
698
00:54:26,922 --> 00:54:28,798
רק לגנרלים
.יש היום מקטורנים כאלה
699
00:54:28,798 --> 00:54:30,675
אני שמחה שהוא
.מוצא חן בעיניך
700
00:54:30,675 --> 00:54:32,510
?היכן השגת את הבד
701
00:54:32,552 --> 00:54:34,804
.אשה מצ'רלסטון שלחה לי אותו
702
00:54:35,055 --> 00:54:37,682
סעדתי את בנה
.בבית החולים לפני מותו
703
00:54:40,060 --> 00:54:42,062
?תשמור עליו היטב, כן
704
00:54:42,562 --> 00:54:44,731
.השגח שלא ייקרע. תבטיח לי
705
00:54:46,316 --> 00:54:47,567
.אל דאגה
706
00:54:47,567 --> 00:54:50,236
,אחזיר אותו שלם
.ללא חורים אני מבטיח
707
00:54:54,449 --> 00:54:55,075
.לילה טוב, יקירה
708
00:54:55,075 --> 00:54:57,118
.ליל מנוחה, סקרלט יקרה
709
00:55:10,715 --> 00:55:13,218
דוד פיטר, אתה יודע
?מתי מר אשלי יוצא
710
00:55:13,218 --> 00:55:15,095
.עוד מעט, מיס סקרלט
711
00:55:15,095 --> 00:55:17,889
מיס מלי החליטה לנסוע
?איתו לתחנת הרכבת
712
00:55:18,848 --> 00:55:20,100
.היא במיטה
713
00:55:20,100 --> 00:55:23,395
היא עצובה כל-כך שמר וילקס
.לא הסכים שאפילו תרד למטה
714
00:55:36,366 --> 00:55:38,785
הרשה לי לנסוע אתך
.לתחנת הרכבת
715
00:55:38,868 --> 00:55:41,580
אני מעדיף לזכור אותך
...כפי שאת עכשיו
716
00:55:42,622 --> 00:55:44,874
.ולא רועדת מקור בתחנת הרכבת
717
00:55:45,125 --> 00:55:46,543
.כרצונך
718
00:55:47,627 --> 00:55:49,671
!גם לי יש מתנה בשבילך
719
00:55:56,386 --> 00:55:58,263
.אבנט יפהפה, סקרלט
720
00:55:59,514 --> 00:56:01,516
.חיגרי לי אותו, יקירה
721
00:56:02,642 --> 00:56:05,895
כשמלאני תפרה לך את המקטורן
.אני הכנתי את זה בשבילך
722
00:56:07,022 --> 00:56:08,857
?תפרת אותו בעצמך
723
00:56:08,898 --> 00:56:11,151
.אם כך, אנצור אותו עוד יותר
724
00:56:12,652 --> 00:56:15,280
אתה יודע שאעשה למענך
.כל דבר שבעולם
725
00:56:16,406 --> 00:56:18,283
יש משהו שתוכלי
.לעשות בשבילי
726
00:56:18,283 --> 00:56:19,534
?מה
727
00:56:19,534 --> 00:56:21,786
?האם תשגיחי על מלאני למעני
728
00:56:22,662 --> 00:56:25,540
היא עדינה ושברירית
.והיא אוהבת אותך כל-כך
729
00:56:26,416 --> 00:56:29,085
...אם איהרג-
!אל תדבר כך, זה מזל רע-
730
00:56:30,170 --> 00:56:31,755
.התפלל, מהר
731
00:56:32,047 --> 00:56:33,840
.התפללי את למעני
732
00:56:34,549 --> 00:56:37,302
,עכשיו, כשהקץ קרב
.נזדקק לכל תפילותינו
733
00:56:37,677 --> 00:56:38,929
?הקץ
734
00:56:38,929 --> 00:56:40,555
...קץ המלחמה
735
00:56:41,431 --> 00:56:43,558
.וקץ העולם שהכרנו, סקרלט
736
00:56:44,559 --> 00:56:46,978
!לא ייתכן שהינקים מנצחים אותנו
737
00:56:48,939 --> 00:56:51,191
,חייליי מהלכים יחפים, סקרלט
738
00:56:51,441 --> 00:56:53,526
.והשלג בווירג'יניה עמוק
739
00:56:54,569 --> 00:56:57,781
,כשאני רואה אותם
...אני רואה את הינקים באים ובאים
740
00:56:58,949 --> 00:57:00,575
...גלים-גלים
741
00:57:03,954 --> 00:57:06,206
.כשהקץ יגיע, אהיה רחוק מכאן
742
00:57:07,707 --> 00:57:09,876
.יוקל לי אם אדע שאת לצידה
743
00:57:10,835 --> 00:57:12,420
?את מבטיחה
744
00:57:15,840 --> 00:57:17,092
.כן
745
00:57:18,343 --> 00:57:20,053
?זה הכל, אשלי
746
00:57:20,845 --> 00:57:22,597
.נותר רק להיפרד
747
00:57:23,974 --> 00:57:25,767
!לא אתן לך ללכת
748
00:57:25,850 --> 00:57:28,311
.את חייבת להיות אמיצה
.את חייבת
749
00:57:28,979 --> 00:57:31,064
?אם לאו, איך אוכל ללכת
750
00:57:32,107 --> 00:57:34,067
,את יפה כל-כך, וחזקה
751
00:57:37,112 --> 00:57:39,155
...לא רק פנייך המתוקים
752
00:57:40,240 --> 00:57:42,117
.אלא כולך, כל-כולך
753
00:57:45,870 --> 00:57:48,164
!נשק לי, אשלי. נשק לי לשלום
754
00:57:55,880 --> 00:57:57,132
.לא, סקרלט. לא
755
00:57:57,132 --> 00:57:59,009
.אני אוהבת אותך, אשלי
756
00:57:59,009 --> 00:58:01,678
.תמיד אהבתי אותך
.לא אהבתי איש זולתך
757
00:58:02,137 --> 00:58:04,598
נישאתי לצ'רלס
.רק כדי להכאיב לך
758
00:58:05,265 --> 00:58:07,726
אשלי, אמור לי
...שאתה אוהב אותי
759
00:58:08,393 --> 00:58:10,645
.ואחיה על כך עד יומי האחרון
760
00:58:12,772 --> 00:58:14,107
.שלום
761
00:58:33,418 --> 00:58:35,462
.כשהמלחמה תסתיים, אשלי
762
00:58:36,546 --> 00:58:38,340
.כשהמלחמה תסתיים
763
00:58:45,305 --> 00:58:48,224
,אטלנטה התפללה
.והינקים המנצחים שטפו קדימה
764
00:58:49,684 --> 00:58:52,187
,הדרום זקף ראש
...אך הלב כבד היה
765
00:58:52,812 --> 00:58:55,815
והפצועים והפליטים
...זרמו אל ג'ורג'יה הדואבת
766
00:58:58,443 --> 00:59:00,445
...ושם, בבית, יש מקום
767
00:59:01,571 --> 00:59:03,782
...שבו פורח שזיף הבר באביב
768
00:59:05,951 --> 00:59:07,827
.ליד הנחל, את יודעת
769
00:59:07,827 --> 00:59:09,537
.כן. אני יודעת
770
00:59:10,330 --> 00:59:12,707
...בילדותי, אחי ג'ף ואני היינו
771
00:59:14,084 --> 00:59:16,294
?סיפרתי לך על אחי ג'ף, לא
772
00:59:17,837 --> 00:59:19,798
.אני בטוח שסיפרתי לך
773
00:59:20,966 --> 00:59:23,510
איננו יודעים
.היכן נמצא ג'ף עכשיו
774
00:59:24,094 --> 00:59:26,596
לא שמענו ממנו
...מאז פרצה המלחמה
775
00:59:27,847 --> 00:59:30,100
.אנא. עליי למדוד לך את החום
776
00:59:30,350 --> 00:59:32,936
החזק את המדחום בפה
?ואל תדבר, טוב
777
00:59:34,729 --> 00:59:37,565
.אני עייפה כל-כך, מלאני
.עליי ללכת הביתה
778
00:59:39,109 --> 00:59:40,986
?את לא עייפה, מלאני
779
00:59:40,986 --> 00:59:42,529
.לא, סקרלט
780
00:59:44,114 --> 00:59:46,199
,זה היה יכול להיות אשלי
781
00:59:47,867 --> 00:59:49,953
...מוקף זרים בלבד לנחמו
782
00:59:50,996 --> 00:59:52,872
.איני עייפה, סקרלט
783
00:59:54,749 --> 00:59:56,626
...כולם יכלו להיות
784
00:52:17,417 --> 00:52:20,462
אני ממתינה כאן כבר שעה
.לדבר איתך, גברת וילקס
785
00:52:21,171 --> 00:52:23,673
!לכי מכאן! אל תטרידי את הגבירות
786
01:00:17,105 --> 01:00:19,608
.אל תדברי איתה, מלי-
.זה בסדר, סקרלט-
787
01:00:19,608 --> 01:00:20,859
?מי את
788
01:00:20,859 --> 01:00:22,611
,שמי בל ווטלינג
789
01:00:22,736 --> 01:00:25,864
,אבל זה לא משנה
!את בטח חושבת שאין לי מה לחפש פה
790
01:00:25,864 --> 01:00:27,741
.אימרי לי מה רצונך
791
01:00:28,366 --> 01:00:30,994
כשבאתי הנה לראשונה
,אמרתי שאני אחות
792
01:00:32,120 --> 01:00:35,290
.אבל הגבירות לא רצו פה אחות כמוני
.הן כנראה צדקו
793
01:00:36,499 --> 01:00:40,670
,ואז ניסיתי לתת להן את הכסף הזה אבל
.גם הכסף שלי לא היה מספיק טוב בשבילן
794
01:00:40,879 --> 01:00:42,464
...המתחסדות
795
01:00:42,756 --> 01:00:45,216
.אבל מישהו אמר לי שאת בן-אדם טוב
796
01:00:45,258 --> 01:00:48,553
,אם זה נכון, והן לא כאלו
.תקבלי את הכסף שלי לביה"ח
797
01:00:49,012 --> 01:00:51,723
?מה מעשייך כאן
!אמרנו לך כבר פעמיים
798
01:00:52,140 --> 01:00:54,559
הפעם אני מדברת
!עם הגברת וילקס
799
01:00:54,643 --> 01:00:58,396
.קבלי ממני את הכסף, גברת וילקס
.זה כסף טוב, למרות שהוא בא ממני
800
01:00:59,022 --> 01:01:02,359
.את נדיבה מאוד-
.אני רק אזרחית הקונפדרציה כמו כולכם-
801
01:01:03,401 --> 01:01:04,819
!כמובן
802
01:01:05,278 --> 01:01:07,364
,יש אנשים שלא חושבים כך
803
01:01:07,781 --> 01:01:10,283
.אבל אולי הם לא נוצרים טובים כמוך
804
01:01:17,165 --> 01:01:19,709
.הביטי, גברת מיד, יש כאן סכום גדול
805
01:01:20,293 --> 01:01:22,087
!50 ,30 ,20 ,10
806
01:01:22,796 --> 01:01:25,006
!ולא בשטרות-נייר אלא בזהב
807
01:01:25,924 --> 01:01:27,801
!הראי לי את הממחטה
808
01:01:27,801 --> 01:01:29,094
.ר.ב
809
01:01:31,554 --> 01:01:33,974
והיא נוסעת
!בכרכרה של רט בטלר
810
01:00:03,341 --> 01:00:06,428
הפגזים הראשונים של
.הגנרל שרמן חוללו בהלה בעיר
811
01:00:08,972 --> 01:00:11,891
,התושבים, חסרי מגן ונשק
.נסו מפני יום הדין
812
01:01:52,450 --> 01:01:56,079
ושרידיו הנואשים אך אמיצים של הצבא
...יצאו להתייצב מול האויב
813
01:02:13,722 --> 01:02:15,599
.ה' רועי לא אחסר"
814
01:02:16,850 --> 01:02:19,644
,בנאות דשא ירביצני
.על מי מנוחות ינהלני
815
01:02:23,106 --> 01:02:24,691
.נפשי ישובב
816
01:02:25,609 --> 01:02:27,819
.ינחני במעגלי צדק למען שמו
817
01:02:29,362 --> 01:02:31,489
...גם כי אלך בגיא צלמוות
818
01:02:33,116 --> 01:02:35,243
.לא אירא רע, כי אתה עמדי
819
01:02:36,870 --> 01:02:39,247
שבטך ומשענתך
"...המה ינחמוני
820
01:02:41,875 --> 01:02:43,877
!ד'ר מיד, הם מתקרבים
821
01:02:45,003 --> 01:02:48,131
.הם לעולם לא ייכנסו לאטלנטה
.הם לא יצליחו לעבור
822
01:02:50,634 --> 01:02:52,761
!תנו לי משהו נגד הכאבים
823
01:02:53,136 --> 01:02:55,013
!תנו לי משהו נגד הכאבים
824
01:02:55,013 --> 01:02:57,182
.צר לי, בני, התרופות אזלו
825
01:02:59,392 --> 01:03:01,436
!הגירוד הזה משגע אותי
826
01:03:03,146 --> 01:03:05,190
.איזה מזל. קיבלתי נסיך
827
01:03:05,649 --> 01:03:07,901
.תן לי אס ואתחיל מלחמה חדשה
828
01:03:12,530 --> 01:03:14,950
.לעולם לא אראה עוד אותך ואת אבא
829
01:03:18,787 --> 01:03:20,664
.חייבים לקטוע את הרגל הזו, חייל
830
01:03:20,664 --> 01:03:22,332
!לא! הנח לי
831
01:03:23,166 --> 01:03:24,417
.צר לי, חייל
832
01:03:24,417 --> 01:03:27,587
.הכלורופורם אזל, ד'ר מיד-
.ניאלץ לנתח בלי הרדמה-
833
01:03:28,171 --> 01:03:30,423
!לא! הנח לי! אתה לא יכול
834
01:03:31,299 --> 01:03:32,550
!לא ארשה לך
835
01:03:32,550 --> 01:03:35,845
אמור לד'ר וילסון שיקטע
.את הרגל הזו מיד. הנמק מתפשט
836
01:03:37,555 --> 01:03:39,933
.לא ראיתי את משפחתי שלושה ימים
837
01:03:40,684 --> 01:03:42,811
.אני הולך הביתה לחצי-שעה
838
01:03:43,186 --> 01:03:44,980
!אתה, בוא לעזור
839
01:03:48,817 --> 01:03:51,194
.אחות, אפשר לפנות את המיטה הזו
840
01:03:51,945 --> 01:03:53,530
!מיס סקרלט
841
01:03:55,073 --> 01:03:56,658
!פרנק קנדי
842
01:03:56,950 --> 01:03:58,910
?מה שלום מיס סו-אלן
843
01:03:59,452 --> 01:04:01,538
?מה קרה לך? נפצעת קשה
844
01:04:02,581 --> 01:04:05,083
?האם סו-אלן בריאה ושלמה-
.היא בסדר-
845
01:04:05,083 --> 01:04:08,461
ד'ר וילסון עומד לקטוע
!את הרגל, והוא זקוק לך. הזדרזי
846
01:04:11,339 --> 01:04:12,924
.אחזור אליך
847
01:04:14,467 --> 01:04:16,219
!לא! הניחו לי
848
01:04:18,847 --> 01:04:20,724
!לא! זה נורא מדי
849
01:04:21,975 --> 01:04:24,144
!אל תקצץ אותה! אל תחתוך
850
01:04:25,729 --> 01:04:27,355
!לא! בבקשה
851
01:04:29,482 --> 01:04:31,109
?היכן האחות
852
01:04:35,113 --> 01:04:36,364
!ד'ר וילסון מחכה לך
853
01:04:36,364 --> 01:04:38,867
!שיחכה! אני הולכת הביתה! נמאס לי
854
01:04:38,867 --> 01:04:41,244
!נמאס לי לראות איך אנשים מתים
855
01:05:43,932 --> 01:05:45,433
!ביג סאם
856
01:05:45,809 --> 01:05:47,310
!ביג סאם
857
01:05:48,937 --> 01:05:51,147
!שכה אחיה! זאת מיס סקרלט
858
01:05:54,567 --> 01:05:57,696
,סאם, אלייג'ה, אפוסטל, פרופט
.כמה אני שמחה לראותכם
859
01:05:57,696 --> 01:06:00,699
,ספרו לי על טארה
.ועל אימי. היא לא כתבה אליי
860
01:06:00,824 --> 01:06:02,701
.היא הייתה קצת חולה-
?חולה-
861
01:06:02,701 --> 01:06:04,452
.רק קצת. זה הכל
862
01:06:05,203 --> 01:06:07,831
אבא שלך השתולל
.כשלא נתנו לו להילחם
863
01:06:08,331 --> 01:06:11,960
והוא התפלץ כשבאו לקחת אותנו
.לחפור את השוחות לחיילים הלבנים
864
01:06:12,085 --> 01:06:15,839
,אמא שלך אמרה שהקונפדרציה זקוקה לנו
.אז באנו לחפור בשביל הדרום
865
01:06:15,839 --> 01:06:18,216
?היה שם רופא-
.המשיכו לצעוד-
866
01:06:18,341 --> 01:06:20,552
.אל תדאגי, נעצור את הינקים
867
01:06:20,844 --> 01:06:22,721
.שלום, ביג סאם. שלום
868
01:06:22,721 --> 01:06:24,598
.הודיעו לי מה קורה איתכם
869
01:06:24,598 --> 01:06:26,016
!סקרלט
870
01:06:55,253 --> 01:06:58,006
,עלי. היום לא הולכים ברגל
!ידרסו אותך
871
01:07:00,258 --> 01:07:02,427
.רט, בוא ניסע מכאן. בבקשה
872
01:07:04,012 --> 01:07:06,014
?זה לא מחזה נעים, מה
873
01:07:09,017 --> 01:07:11,394
.עוד כרטיס-ביקור של הגנרל שרמן
874
01:07:13,396 --> 01:07:15,899
אני חייבת להסתלק
!לפני שהינקים יגיעו
875
01:07:15,899 --> 01:07:17,776
?את תעזבי את עבודתך בבית החולים
876
01:07:17,776 --> 01:07:20,862
,לא נמאס לך מהמוות
?מהכינים ומהאברים המרוסקים
877
01:07:22,155 --> 01:07:24,032
כנראה לא נועדת
.לטפל בחולים, סקרלט
878
01:07:24,032 --> 01:07:27,577
,אל תדבר עכשיו. אני פוחדת כל-כך
!אני רוצה רק להסתלק מכאן
879
01:07:28,411 --> 01:07:30,163
.בואי נסתלק יחד
880
01:07:30,288 --> 01:07:32,874
,למה להישאר
?שהדרום ייפול על ראשך
881
01:07:33,416 --> 01:07:35,752
.יש מקומות יפים כה רבים לראות
882
01:07:35,919 --> 01:07:38,296
.מקסיקו, לונדון, פריז-
?אתך-
883
01:07:39,047 --> 01:07:40,632
.כן, גבירתי
884
01:07:40,924 --> 01:07:43,843
עם גבר שמבין אותך
.ומעריץ אותך על מי שהינך
885
01:07:44,052 --> 01:07:46,846
.לדעתי, עלינו להיות יחד
.אנו דומים מאוד
886
01:07:47,180 --> 01:07:50,642
חיכיתי שתתבגרי ותסלקי מליבך
.את אשלי וילקס עגום העיניים
887
01:07:52,185 --> 01:07:55,063
שמעתי שהגברת וילקס
.עומדת ללדת בעוד כחודש
888
01:07:56,564 --> 01:07:59,693
יהיה קשה להיות מאוהבת
.בגבר שמטופל באשה ובתינוק
889
01:08:03,446 --> 01:08:05,865
.הגענו
?את באה איתי, או יורדת
890
01:08:07,200 --> 01:08:09,327
!אני שונאת אותך ובזה לך
891
01:08:09,703 --> 01:08:12,330
אשנא אותך ואבוז לך
!עד יומי האחרון
892
01:08:13,456 --> 01:08:15,584
.לא, סקרלט. לא לאורך זמן
893
01:08:23,466 --> 01:08:25,051
!מיס סקרלט
894
01:08:25,343 --> 01:08:27,178
!כולם נוסעים מפה
895
01:08:29,097 --> 01:08:31,725
!זה נורא
!התותחים מכאיבים לאוזניי
896
01:08:32,225 --> 01:08:34,853
אני מתעלפת בכל פעם
.שאני שומעת אותם
897
01:08:35,353 --> 01:08:37,522
!דוד פיטר, זהירות, התיבה
898
01:08:37,856 --> 01:08:40,650
!אסור לך לנסוע, דודה פיטי-
.אני נוסעת-
899
01:08:40,984 --> 01:08:43,737
,הינקים בג'ורג'יה
?איך הם הצליחו להגיע
900
01:08:45,989 --> 01:08:48,742
,גם אני נוסעת! פריסי
!אירזי את חפציי
901
01:08:50,368 --> 01:08:52,287
?את באמת רוצה לנסוע
902
01:08:53,851 --> 01:08:56,103
?מה קרה? את מתכוננת לברוח
903
01:08:56,979 --> 01:09:00,441
!שלא תעז לנסות לעצור בעדי
!לעולם לא אחזור לביה"ח הזה
904
01:09:00,733 --> 01:09:03,527
נמאסו עליי צחנת
!המוות והאברים הנרקבים
905
01:09:03,861 --> 01:09:06,989
אני נוסעת הביתה! אני
!רוצה לאמא שלי. אימי זקוקה לי
906
01:09:06,989 --> 01:09:09,492
.הקשיבי אליי
.את חייבת להישאר כאן
907
01:09:09,492 --> 01:09:12,036
?בלי בת-לוויה, ד'ר מיד
.זה לא יאה
908
01:09:12,620 --> 01:09:15,373
!בשם האל, אשה
!זו מלחמה, לא מסיבת-גן
909
01:09:15,748 --> 01:09:18,250
.מלאני זקוקה לך-
!מה אכפת לי ממלאני-
910
01:09:18,250 --> 01:09:20,920
.היא חולה
.אסור היה לה להיכנס להריון
911
01:09:22,004 --> 01:09:23,798
.ניקח אותה איתנו
912
01:09:23,881 --> 01:09:27,134
לגרור אותה בדרכים משובשות
?ולהקדים את לידת התינוק
913
01:09:28,260 --> 01:09:30,638
!זה לא התינוק שלי, טפל בו אתה
914
01:09:31,389 --> 01:09:34,100
אין לנו די רופאים
.כדי לטפל באשה חולה
915
01:09:34,517 --> 01:09:36,394
.את חייבת להישאר, למען מלאני
916
01:09:36,394 --> 01:09:39,105
לשם מה? אני לא יודעת
!כלום על לידות
917
01:09:39,522 --> 01:09:42,358
!אני יודעת! אני יודעת
!אני יודעת ליילד
918
01:09:42,650 --> 01:09:45,444
!עשיתי את זה המון פעמים
.תן לי, דוקטור
919
01:09:45,778 --> 01:09:48,990
.אני יכולה לעשות הכל-
.אני סומך עלייך שתעזרי לנו-
920
01:09:50,157 --> 01:09:52,910
אשלי נלחם בשדה הקרב
.למען המטרה הגדולה
921
01:09:53,286 --> 01:09:55,830
.אפשר שלא ישוב משם
.הוא עלול למות
922
01:09:56,414 --> 01:09:58,708
.סקרלט, אנו חבים לו ילד בריא
923
01:10:00,793 --> 01:10:03,004
!סקרלט, אם את באה, הזדרזי
924
01:10:03,921 --> 01:10:05,881
.נתתי לאשלי... הבטחה
925
01:10:06,424 --> 01:10:08,259
?אם כך, את נשארת
926
01:10:08,301 --> 01:10:11,053
.יפה. סעי לך, מיס פיטיפאט
.סקרלט נשארת
927
01:10:12,054 --> 01:10:13,306
.סע, דוד פיטר
928
01:10:13,306 --> 01:10:15,182
.איני יודעת מה לעשות
929
01:10:15,182 --> 01:10:16,892
!קץ העולם הגיע
930
01:10:18,311 --> 01:10:20,521
!דוד פיטר, מלחי ההרחה שלי
931
01:10:28,321 --> 01:10:30,281
!את אשמה בכל, מלאני
932
01:10:31,449 --> 01:10:33,242
!אני שונאת אותך
933
01:10:33,326 --> 01:10:35,119
!ואת התינוק שלך
934
01:08:53,434 --> 01:08:53,434
מצור
935
01:08:53,434 --> 01:08:53,434
...השמיים המטירו מוות
936
01:08:53,434 --> 01:08:53,434
שלושים-וחמישה יום
...המתינה אטלנטה לנס
937
01:10:54,055 --> 01:10:55,765
,אזי נפלה דממה
938
01:10:56,557 --> 01:10:58,935
...שהייתה איומה אף מנפץ הפגזים
939
01:11:09,070 --> 01:11:10,947
!עצור! אנא, עצור
940
01:11:12,198 --> 01:11:13,449
?האם נכון שהינקים באים
941
01:11:13,449 --> 01:11:14,992
.הצבא נסוג
942
01:11:15,326 --> 01:11:17,828
הם נסוגים מאטלנטה
?ומשאירים אותנו לינקים
943
01:11:17,828 --> 01:11:21,123
.לא משאירים, מתפנים
.לפני ששרמן ינתק את הכביש לדרום
944
01:11:22,208 --> 01:11:24,085
!זה לא ייתכן! לא ייתכן
945
01:11:24,085 --> 01:11:25,336
?מה אעשה
946
01:11:25,336 --> 01:11:27,880
!צאי לדרך, מהר
.סילחי לי, גבירתי
947
01:11:32,843 --> 01:11:36,472
פריסי, אירזי את חפציי ואת
!חפצי מלאני, אנו יוצאות לטארה מיד
948
01:11:37,848 --> 01:11:39,517
!הינקים באים
949
01:11:44,730 --> 01:11:46,732
!מלאני, אנחנו נוסעות
950
01:11:52,863 --> 01:11:55,157
.צר לי שאני מעמסה כזו, סקרלט
951
01:11:58,494 --> 01:12:00,496
.הצירים התחילו עם שחר
952
01:12:03,499 --> 01:12:05,376
!אבל, הינקים באים
953
01:12:06,627 --> 01:12:08,379
...סקרלט המסכנה
954
01:12:09,130 --> 01:12:11,632
,יכולת להיות עכשיו בטארה, עם אימך
955
01:12:12,883 --> 01:12:14,385
.לולא אני
956
01:12:15,386 --> 01:12:17,847
,סקרלט יקירה
.היית כה טובה אליי
957
01:12:19,765 --> 01:12:21,767
.היית טובה אליי מאחות
958
01:12:24,770 --> 01:12:26,856
...אני שוכבת כאן וחושבת
959
01:12:27,898 --> 01:12:29,358
,אם אמות
960
01:12:31,027 --> 01:12:33,237
האם תגדלי
?את התינוק שלי
961
01:12:35,406 --> 01:12:36,991
.הבלים, מלי
962
01:12:37,283 --> 01:12:39,827
,רע לי גם כך
.בלי שתדברי על המוות
963
01:12:40,411 --> 01:12:43,205
.אשלח לקרוא לד'ר מיד-
.עדיין לא, סקרלט-
964
01:12:43,539 --> 01:12:46,208
...לא אסכים שהוא יישב כאן וימתין שעות
965
01:12:47,293 --> 01:12:49,503
...כשהבחורים האומללים האלה
966
01:12:53,549 --> 01:12:55,134
!בואי, מהר
967
01:12:55,426 --> 01:12:57,386
!רוצי לקרוא לד'ר מיד
968
01:12:57,928 --> 01:12:59,430
...התינוק
969
01:12:59,805 --> 01:13:02,099
!אל תעמדי שם כמו גולם, רוצי
970
01:13:04,185 --> 01:13:06,437
!מהר! רוצי או שאמכור אותך
971
01:13:07,313 --> 01:13:08,898
!בי נשבעתי
972
01:13:09,815 --> 01:13:11,484
...הפריסי הזו
973
01:13:14,820 --> 01:13:17,657
,החדר הזה חם כתנור
.ועוד לא צהריים אפילו
974
01:13:21,702 --> 01:13:23,412
.אל תדאגי, מלי
975
01:13:24,205 --> 01:13:27,333
אמא אומרת שתמיד נראה
.כאילו הרופא לא יגיע לעולם
976
01:13:29,210 --> 01:13:31,253
!אני אצליף בפריסי הזו
977
01:13:41,097 --> 01:13:43,599
יודעת מה
?שמעתי על מיי-בל מריוות'ר
978
01:13:43,599 --> 01:13:46,018
?זוכרת שהיה לה בחור מצחיק מראה
979
01:13:46,102 --> 01:13:49,105
זה עם המדים שנראו
?כמו תחתוניות פלנל אדומות
980
01:13:49,230 --> 01:13:51,315
.אינך חייבת לדבר, סקרלט
981
01:13:52,984 --> 01:13:55,236
.אני יודעת עד כמה את מודאגת
982
01:14:09,875 --> 01:14:12,044
.אני הולכת להביא מים קרים
983
01:14:13,629 --> 01:14:16,090
!את איטית כמו צב
?איפה ד'ר מיד
984
01:14:16,757 --> 01:14:19,260
.לא ראיתי אותו, מיס סקרלט-
!?מה-
985
01:14:19,260 --> 01:14:21,178
.הוא לא בבית החולים
986
01:14:21,762 --> 01:14:23,973
...איש אחד אמר לי שהוא נסע
987
01:14:24,890 --> 01:14:26,767
...עם החיילים הפצועים ו
988
01:14:26,767 --> 01:14:28,644
?למה לא רצת אחריו
989
01:14:29,270 --> 01:14:31,480
.מיס סקרלט, פחדתי ללכת לשם
990
01:14:34,275 --> 01:14:37,028
,אנשים מתים שם
.ואני פוחדת מאנשים מתים
991
01:14:39,905 --> 01:14:41,782
.לכי לשבת ליד מיס מלי
992
01:14:41,782 --> 01:14:44,201
ואל תזוזי משם
!או שאקרקף אותך
993
01:15:30,122 --> 01:15:31,582
?ד'ר מיד
994
01:16:15,793 --> 01:16:17,253
!ד'ר מיד
995
01:16:17,670 --> 01:16:20,548
.תודה לאל שהגעת
.אני זקוק לכל עזרה אפשרית
996
01:16:21,424 --> 01:16:23,759
.קדימה, התעוררי, יש לנו עבודה
997
01:16:24,552 --> 01:16:27,305
!אבל מלאני יולדת
!אתה חייב לבוא איתי
998
01:16:28,306 --> 01:16:30,808
איני יכול לנטוש
!את הפצועים כאן בגלל תינוק
999
01:16:30,808 --> 01:16:32,768
!הם גוססים במאותיהם
1000
01:16:33,936 --> 01:16:35,896
!אבל היא עלולה למות
1001
01:16:37,064 --> 01:16:40,276
!למות?! הביטי בהם
...הם מדממים למוות לנגד עיניי
1002
01:16:41,444 --> 01:16:43,946
ואין לי כלורופורם
!ותחבושות, לא-כלום
1003
01:16:43,946 --> 01:16:45,823
אין לי אפילו במה
.להקל על כאביהם
1004
01:16:45,823 --> 01:16:47,825
.לכי לך ואל תפריעי לי
1005
01:16:48,326 --> 01:16:50,661
.אל דאגה. קל מאוד ליילד תינוק
1006
01:16:52,079 --> 01:16:54,332
!הביאו אלונקות-
!ד'ר מיד-
1007
01:16:54,582 --> 01:16:56,000
.אני בא
1008
01:17:15,227 --> 01:17:16,771
?הרופא בא
1009
01:17:17,104 --> 01:17:18,981
.לא, הוא לא יכול לבוא
1010
01:17:18,981 --> 01:17:21,442
,מיס סקרלט
.מיס מלי במצב לא טוב
1011
01:17:21,484 --> 01:17:24,111
.הוא לא יכול לבוא
.איש לא יכול לבוא
1012
01:17:25,237 --> 01:17:28,282
פריסי, תצטרכי להסתדר
.בלי הרופא. אני אעזור לך
1013
01:17:28,991 --> 01:17:30,910
!אוי לא, מיס סקרלט
1014
01:17:31,494 --> 01:17:32,954
?מה קרה
1015
01:17:33,371 --> 01:17:35,081
!מוכרחים רופא
1016
01:17:35,247 --> 01:17:37,792
אנ'לא יודעת
!כלום על ליילד תינוק
1017
01:17:39,627 --> 01:17:41,253
?למה כוונתך
1018
01:17:41,504 --> 01:17:43,381
!אמרת שאת יודעת הכל
1019
01:17:43,381 --> 01:17:45,257
.אנ'לא יודעת למה שיקרתי
1020
01:17:45,257 --> 01:17:47,927
אמ'שלי תמיד
.סילקה אותי החוצה בלידות
1021
01:17:54,016 --> 01:17:55,268
...מיס סקרלט
1022
01:17:55,268 --> 01:17:56,686
!שיתקי
1023
01:17:58,396 --> 01:18:01,357
,לכי והדליקי את התנור
...הרתיחי מים בקומקום
1024
01:18:01,524 --> 01:18:04,485
הביאי את כל המגבות
!שתוכלי למצוא, ומספריים
1025
01:18:05,278 --> 01:18:08,656
.ואל תגידי לי שאת לא מוצאת אותם
!לכי, הביאי הכל, מהר
1026
01:18:20,918 --> 01:18:22,586
.אני באה, מלי
1027
01:18:23,421 --> 01:18:24,922
!אני באה
1028
01:18:28,426 --> 01:18:30,928
,הימלטי, סקרלט
.לפני שהינקים יגיעו
1029
01:18:30,928 --> 01:18:32,805
.את יודעת שלא אעזוב אותך
1030
01:18:32,805 --> 01:18:34,682
.אין טעם. אני הולכת למות
1031
01:18:34,682 --> 01:18:36,976
!אל תהיי טפשונת
!איחזי בי
1032
01:18:37,184 --> 01:18:39,020
.דברי אליי, סקרלט
1033
01:18:40,313 --> 01:18:41,606
.אנא
1034
01:18:42,815 --> 01:18:45,943
.אל תשתדלי להיות אמיצה
.צעקי. אין מי שישמע אותך
1035
01:14:57,048 --> 01:14:58,841
מסבאת הסוס האדום
1036
01:14:59,467 --> 01:15:01,052
!קפטן בטלר
1037
01:15:01,969 --> 01:15:03,554
!קפטן בטלר
1038
01:15:05,097 --> 01:15:07,600
?את מי את מחפשת-
.את קפטן בטלר-
1039
01:15:07,600 --> 01:15:10,311
.הוא למעלה
.בל ווטלינג עורכת שם מסיבה
1040
01:19:12,428 --> 01:19:14,013
!קפטן בטלר
1041
01:19:14,931 --> 01:19:16,599
?מה הרעש הזה
1042
01:19:17,433 --> 01:19:20,144
,גברת ווטלינג
.יש לי הודעה לקפטן בטלר
1043
01:19:20,561 --> 01:19:22,605
!קפטן בטלר, רד הנה מיד
1044
01:19:25,566 --> 01:19:28,694
?מה קרה, פריסי-
.מיס סקרלט שלחה אותי לקרוא לך-
1045
01:19:29,946 --> 01:19:31,822
.מיס מלי ילדה היום
1046
01:19:33,074 --> 01:19:35,034
...יש לה בן קטן ויפה
1047
01:19:36,202 --> 01:19:38,496
.ומיס סקרלט ואני יילדנו אותו
1048
01:19:38,704 --> 01:19:40,581
...את רוצה לומר שסקרלט
1049
01:19:40,581 --> 01:19:42,416
...טוב, בעיקר אני
1050
01:19:43,084 --> 01:19:45,294
.אבל מיס סקרלט עזרה לי קצת
1051
01:19:45,586 --> 01:19:48,255
שום רופא לא היה
.עושה את זה יותר טוב
1052
01:19:49,340 --> 01:19:52,218
אבל עכשיו שזה נגמר
.מיס מלי לא מרגישה טוב
1053
01:19:54,971 --> 01:19:56,222
.אני לא מאשים אותה
1054
01:19:56,222 --> 01:19:58,432
...והינקים באים ומיס סקרלט
1055
01:20:01,227 --> 01:20:02,895
!הינקים באים
1056
01:20:03,729 --> 01:20:06,148
!תביא את הכרכרה שלך מיד, בבקשה
1057
01:20:08,109 --> 01:20:11,153
צר לי, פריסי, הצבא
.החרים את הסוס והכרכרה שלי
1058
01:20:11,237 --> 01:20:13,114
.עלי הנה, נראה מה אוכל לעשות
1059
01:20:13,114 --> 01:20:14,824
,לא, קפטן בטלר
1060
01:20:14,991 --> 01:20:18,703
אמא שלי תצליף בי בקלח תירס
.אם היא תדע שעליתי אל גברת ווטלינג
1061
01:20:20,621 --> 01:20:23,165
היכן אפשר לגנוב
?סוס למטרה ראויה
1062
01:20:33,134 --> 01:20:35,803
?זה אתה, רט-
!הוא הגיע, מיס סקרלט-
1063
01:20:36,887 --> 01:20:38,139
!ידעתי שתבוא
1064
01:20:38,139 --> 01:20:40,641
.ערב טוב, מזג אויר נאה
...פריסי אמרה לי שאת
1065
01:20:40,641 --> 01:20:42,977
!אם תתלוצץ עכשיו, אהרוג אותך
1066
01:20:43,769 --> 01:20:46,272
.אל תגידי לי שאת פוחדת-
,אני פוחדת עד מוות-
1067
01:20:46,272 --> 01:20:49,066
ולו היה לך שמץ של שכל
.גם אתה היית פוחד
1068
01:20:49,400 --> 01:20:51,277
!הינקים-
.לא. עדיין לא-
1069
01:20:51,277 --> 01:20:54,572
הצבא מפוצץ את התחמושת
.שנותרה שלא תיפול בידי הינקים
1070
01:20:55,031 --> 01:20:56,907
!חייבים להסתלק מכאן
1071
01:20:56,907 --> 01:20:59,368
,לשירותך
?אבל לאן בדיוק נוסעים
1072
01:20:59,410 --> 01:21:02,330
.הביתה, לטארה-
!לטארה? מתנהלים שם קרבות-
1073
01:21:03,164 --> 01:21:06,667
את באמת חושבת שתצליחי
?לעבור עם אישה חולה, תינוק וכושית
1074
01:21:08,169 --> 01:21:10,046
?או שתשאירי אותם כאן
1075
01:21:10,046 --> 01:21:12,548
הם באים איתי ואני נוסעת
!הביתה. לא תעצור בעדי
1076
01:21:12,548 --> 01:21:16,177
אינך יודעת שיהיה מסוכן לגרור
?את גברת וילקס בדרכים משובשות
1077
01:21:16,302 --> 01:21:18,220
!אני רוצה לאמא שלי
1078
01:21:18,804 --> 01:21:20,681
!אני רוצה הביתה, לטארה
1079
01:21:20,681 --> 01:21:23,935
טארה בוודאי נשרפה עד היסוד
...והדרכים מלאות חיילים
1080
01:21:24,435 --> 01:21:26,938
במקרה הטוב
.ביותר יקחו ממך את הסוס
1081
01:21:26,938 --> 01:21:29,440
הוא בהמה זקנה אבל
.גם אני התקשיתי לגנוב אותו
1082
01:21:29,440 --> 01:21:32,610
אני חוזרת הביתה גם אם
!אצטרך לצעוד ברגל כל הדרך
1083
01:21:33,194 --> 01:21:36,197
,אם תנסה לעצור בעדי
!אהרוג אותך! בי נשבעתי
1084
01:21:43,829 --> 01:21:46,415
.די, יקירה. הירגעי
.את נוסעת הביתה
1085
01:21:48,834 --> 01:21:52,046
מי שעשה מה שאת עשית היום
.יתמודד גם עם הגנרל שרמן
1086
01:21:55,091 --> 01:21:56,717
.חידלי לבכות
1087
01:21:58,844 --> 01:22:00,721
.בואי, נקנח את האף
1088
01:22:14,485 --> 01:22:16,988
?מה את עושה, פריסי-
!אני אורזת-
1089
01:22:16,988 --> 01:22:19,240
!חידלי לארוז, אנחנו נוסעים
1090
01:22:26,372 --> 01:22:28,874
.אנו לוקחים אותך לטארה-
?לטארה-
1091
01:22:28,874 --> 01:22:30,126
.זו הדרך היחידה
1092
01:22:30,126 --> 01:22:32,503
.אם נישאר, ישרפו את הבית עלינו
1093
01:22:33,254 --> 01:22:35,006
.יהיה בסדר, מלי
1094
01:22:35,131 --> 01:22:36,799
...התינוק שלי
1095
01:22:43,264 --> 01:22:46,225
?יש לך כוח לחבק את צווארי-
.אני חושבת שכן-
1096
01:22:50,771 --> 01:22:52,231
.לא משנה
1097
01:22:52,648 --> 01:22:54,442
...אשלי... צ'רלס
1098
01:22:54,525 --> 01:22:55,776
?מה היא רוצה
1099
01:22:55,776 --> 01:22:58,446
את התמונה של אשלי
.ואת החרב של צ'רלס
1100
01:19:04,295 --> 01:19:05,546
!?מה זה
1101
01:19:05,546 --> 01:19:08,466
נראה שהם שילחו אש
.במחסנים שליד תחנת הרכבת
1102
01:23:20,885 --> 01:23:23,387
יש שם די חומר-נפץ
.להעיף אותנו עד טארה
1103
01:23:23,387 --> 01:23:26,015
,עלינו להזדרז
.צריך לעבור את המסילה
1104
01:23:26,515 --> 01:23:29,769
,אין ברירה, זו הדרך היחידה
.שהינקים עדיין לא ניתקו
1105
01:23:39,654 --> 01:23:41,864
!רגע, שכחתי לנעול את הדלת
1106
01:23:42,156 --> 01:23:45,368
?מה מצחיק אותך-
?את, לנעול את הדלת בפני הינקים-
1107
01:24:02,802 --> 01:24:04,470
!שיזדרזו כבר
1108
01:24:04,679 --> 01:24:07,181
במקומך, לא
.הייתי מבקש מהם להזדרז
1109
01:24:07,181 --> 01:24:10,184
איתם נעלמים מכאן
.השרידים האחרונים לחוק וסדר
1110
01:24:12,186 --> 01:24:14,397
.הבוזזים לא מבזבזים אף רגע
1111
01:24:19,068 --> 01:24:20,903
!נסתלק מכאן, מהר
1112
01:24:20,945 --> 01:24:22,405
!הנה סוס
1113
01:24:24,699 --> 01:24:26,450
!תן לנו את הסוס
1114
01:24:33,457 --> 01:24:35,293
!בואו נוריד אותו
1115
01:24:39,088 --> 01:24:40,756
!תורידו אותו
1116
01:24:43,467 --> 01:24:45,219
.אני אתפוס אותו
1117
01:24:49,098 --> 01:24:50,683
!תן את הסוס
1118
01:25:06,616 --> 01:25:08,492
.לא נשאר הרבה לינקים
1119
01:25:08,492 --> 01:25:11,412
עלינו לפרוץ קדימה
!לפני שהאש תגיע לתחמושת
1120
01:25:12,246 --> 01:25:13,748
חומרי-נפץ
1121
01:25:33,517 --> 01:25:34,894
.קדימה
1122
01:25:39,148 --> 01:25:41,150
!תני לי את הצעיף שלך
1123
01:25:43,527 --> 01:25:45,947
מצטער, אבל
.מוטב שלא תראה כלום
1124
01:26:46,090 --> 01:26:48,843
.התבונני היטב, יקירתי
.זהו רגע היסטורי
1125
01:26:49,844 --> 01:26:53,472
,תוכלי לספר לנכדייך כיצד ראית
.לילה אחד, את הדרום הישן נעלם
1126
01:27:11,115 --> 01:27:14,744
.הם חשבו שינצחו את הינקים בתוך חודש
.כסילים אמיצים, אומללים
1127
01:27:15,494 --> 01:27:16,746
.הם הגעילו אותי
1128
01:27:16,746 --> 01:27:19,248
השחצנות שלהם
.סיבכה אותנו בכל זה
1129
01:27:19,874 --> 01:27:22,376
כך חשתי גם אני פעם
.כלפי שחצנותם
1130
01:27:24,253 --> 01:27:26,631
אני שמחה מאוד
.שאינך בצבא, רט
1131
01:27:26,756 --> 01:27:29,425
אתה יכול להיות גאה
.על שהיית חכם מהם
1132
01:23:14,003 --> 01:23:14,629
?מדוע עצרת
1133
01:23:14,629 --> 01:23:16,547
.ניתן לסוס לנוח קצת
1134
01:23:19,008 --> 01:23:21,260
מיס מלי
.מעולפת, קפטן בטלר
1135
01:28:03,250 --> 01:28:06,379
,מוטב כך. לו הייתה בהכרה
.לא הייתה עומדת בכאבים
1136
01:28:08,255 --> 01:28:11,425
את עדיין נחושה בדעתך לעשות
?את המעשה המטורף הזה
1137
01:28:12,635 --> 01:28:14,512
אני בטוחה שנצליח
.לעבור. אין לי ספק
1138
01:28:14,512 --> 01:28:17,431
.לא "אנחנו', יקירתי, את
.אני נפרד ממך כאן
1139
01:28:18,266 --> 01:28:20,393
?מה
?לאן אתה הולך, רט
1140
01:28:21,394 --> 01:28:23,980
.להצטרף לצבא, יקירתי-
.אתה מתלוצץ-
1141
01:28:24,522 --> 01:28:27,942
.הבהלת אותי, הייתי יכולה להרוג אותך-
.אני רציני בהחלט-
1142
01:28:28,276 --> 01:28:30,778
אני הולך להצטרף
.לצבא האמיצים שלנו
1143
01:28:30,778 --> 01:28:32,530
!אבל הם בורחים
1144
01:28:32,655 --> 01:28:35,658
.הם יעשו מאמץ אחרון
.וכשיעשו אותו, אהיה איתם
1145
01:28:37,034 --> 01:28:40,371
...קצת מאוחר, אבל מוטב מאוחר מאשר-
!אתה מתלוצץ, רט-
1146
01:28:41,414 --> 01:28:43,291
?אנוכית עד הסוף, מה
1147
01:28:43,291 --> 01:28:46,085
,את חושבת רק על עצמך
.לא על המטרה הנעלה
1148
01:28:47,044 --> 01:28:48,921
...איך אתה יכול לעולל לי זאת
1149
01:28:48,921 --> 01:28:52,300
ומדוע עכשיו, אחרי שהכל הסתיים
?וכשאני זקוקה לך? מדוע
1150
01:28:53,926 --> 01:28:57,763
אולי משום שמאז ומתמיד הייתה לי
.חולשה למטרות אבודות, משאבדו באמת
1151
01:28:58,306 --> 01:28:59,765
...ואולי
1152
01:29:00,808 --> 01:29:02,727
.אולי אני בוש בעצמי
1153
01:29:03,936 --> 01:29:05,187
.מי יודע
1154
01:29:05,187 --> 01:29:08,316
בוש בעצמך על שאתה
!משאיר אותי בודדה וחסרת-אונים
1155
01:29:08,316 --> 01:29:10,151
?את? חסרת-אונים
1156
01:29:10,818 --> 01:29:13,529
ירחם האל על הינקים
.אם יקחו אותך בשבי
1157
01:29:13,946 --> 01:29:15,239
,רדי
1158
01:29:16,449 --> 01:29:18,409
.אני רוצה להיפרד ממך
1159
01:29:18,951 --> 01:29:20,453
!רדי הנה
1160
01:29:23,956 --> 01:29:25,791
!אנא, רט, אל תלך
1161
01:29:25,833 --> 01:29:28,878
!אסור לך לעזוב אותי! אנא
!לא אסלח לך לעולם
1162
01:29:28,961 --> 01:29:32,256
.איני מבקש שתסלחי לי
.גם אני לא אבין ולא אסלח לעצמי
1163
01:29:33,341 --> 01:29:36,928
ואם כדור ימצא אותי, בוודאי
.אלעג לעצמי על שהייתי טיפש שכזה
1164
01:29:37,720 --> 01:29:40,681
:אבל דבר אחד אני יודע
,אני אוהב אותך, סקרלט
1165
01:29:41,474 --> 01:29:45,394
חרף מי שאת, ואני והעולם האווילי הזה
.שמתפורר סביבנו, אני אוהב אותך
1166
01:29:45,853 --> 01:29:48,731
.אני אוהב אותך, כי אנו דומים
.שנינו נבלים
1167
01:29:48,981 --> 01:29:52,109
.אנוכיים. מרושעים
.אך מסוגלים לקרוא לדברים בשמם
1168
01:29:54,612 --> 01:29:56,405
!אל תחזיק בי כך
1169
01:29:57,740 --> 01:29:59,533
.הביטי בי, סקרלט
1170
01:29:59,617 --> 01:30:02,119
אני אוהב אותך
.יותר משאהבתי מימיי
1171
01:30:02,119 --> 01:30:04,538
חיכיתי לך יותר
.משחיכיתי מימיי
1172
01:30:05,247 --> 01:30:06,707
!הנח לי
1173
01:30:07,750 --> 01:30:11,504
.חייל בצבא הדרום אוהב אותך
...הוא רוצה לחוש את זרועותייך סביבו
1174
01:30:12,129 --> 01:30:14,632
לשאת איתו לקרב
.את זכר נשיקותייך
1175
01:30:14,632 --> 01:30:16,509
,גם אם אינך אוהבת אותי
1176
01:30:16,509 --> 01:30:19,762
ברגע זה את אשה ששולחת חייל
.אל מותו עם זיכרון נפלא
1177
01:30:20,888 --> 01:30:22,640
.נשקי לי, סקרלט
1178
01:30:23,391 --> 01:30:24,934
.נשיקה אחת
1179
01:30:30,273 --> 01:30:31,857
!פחדן! רשע
1180
01:30:33,401 --> 01:30:35,945
!הם צדקו! כולם
!אתה לא ג'נטלמן
1181
01:30:39,657 --> 01:30:41,617
.פרט זניח, ברגע שכזה
1182
01:30:43,411 --> 01:30:46,080
אם מישהו ינסה
.לגעת בסוס הזה, ירי בו
1183
01:30:47,790 --> 01:30:49,667
,אבל אל תחטיאי
.שלא תפגעי בסוס
1184
01:30:49,667 --> 01:30:51,627
!לך! אני רוצה שתלך
1185
01:30:52,169 --> 01:30:55,298
הלוואי שינחת עליך פגז
!ויפוצץ אותך למיליון רסיסים
1186
01:30:55,298 --> 01:30:57,216
.הירגעי. הבנתי אותך
1187
01:30:59,051 --> 01:31:02,388
,וכשאפול על מזבח מולדתי
.אני מקווה שמצפונך ייסר אותך
1188
01:31:04,056 --> 01:31:05,683
.שלום, סקרלט
1189
01:31:31,584 --> 01:31:33,461
.בוא. הולכים הביתה
1190
01:32:49,954 --> 01:32:51,706
.תינוק מסכן שלי
1191
01:32:53,708 --> 01:32:56,585
,אל תדאגי, מלי
.אמא תטפל בו כשנחזור הביתה
1192
01:32:57,461 --> 01:32:59,672
!מיס סקרלט, אני רעבה נורא
1193
01:33:00,589 --> 01:33:03,092
?אפשר לקבל משהו לאכול-
!שיתקי-
1194
01:33:04,343 --> 01:33:07,013
."אנו קרובים ל'12 האלונים
.נעצור שם
1195
01:33:07,471 --> 01:33:08,889
!קדימה
1196
01:33:25,615 --> 01:33:27,491
חוות 12 האלונים
הבעלים: ג'ון וילקס
1197
01:33:27,491 --> 01:33:29,577
המפר את השקט, יתבע לדין
1198
01:33:55,019 --> 01:33:56,812
ג'ון וילקס
1199
01:34:13,788 --> 01:34:15,206
...אשלי
1200
01:34:16,290 --> 01:34:18,834
כמה אני שמחה
.שאינך רואה את כל זה
1201
01:34:20,044 --> 01:34:22,213
!הינקים, הינקים המנוולים
1202
01:34:40,064 --> 01:34:41,941
פריסי, בואי תרתמי
!את הפרה הזו
1203
01:34:41,941 --> 01:34:44,026
.לא צריך פרה, מיס סקרלט
1204
01:34:44,443 --> 01:34:47,154
,עוד מעט נגיע הביתה
.ואני פוחדת מפרות
1205
01:34:47,571 --> 01:34:50,908
קירעי את התחתונית לרצועות
.וריתמי אותה לאחורי הכרכרה
1206
01:31:52,396 --> 01:31:53,648
!מלאני, הגענו
1207
01:31:53,648 --> 01:31:55,816
!זאת טארה
!קדימה! זוז
1208
01:35:11,887 --> 01:35:13,347
!הוא מת
1209
01:35:13,764 --> 01:35:16,058
?איני רואה את הבית! הוא שם
1210
01:35:16,267 --> 01:35:18,019
?האם שרפו אותו
1211
01:35:21,897 --> 01:35:24,150
!הוא עומד! הם לא שרפו אותו
1212
01:35:26,277 --> 01:35:28,029
!הוא עדיין עומד
1213
01:35:31,282 --> 01:35:33,200
!אמא! אבא! חזרנו
1214
01:35:36,287 --> 01:35:38,205
!אמא! אבא! חזרנו
1215
01:35:43,794 --> 01:35:45,755
!אמא, זו אני, סקרלט
1216
01:35:53,179 --> 01:35:54,555
...אבא
1217
01:35:55,056 --> 01:35:56,682
.חזרתי הביתה
1218
01:35:58,184 --> 01:35:59,810
.חזרתי הביתה
1219
01:36:02,563 --> 01:36:04,023
...קייטי
1220
01:36:04,440 --> 01:36:06,108
!קייטי-סקרלט
1221
01:36:06,943 --> 01:36:08,361
!יקירה
1222
01:36:20,081 --> 01:36:21,457
!מאמי
1223
01:36:21,958 --> 01:36:23,584
.חזרתי הביתה
1224
01:36:24,460 --> 01:36:26,087
...מתוקה שלי
1225
01:36:27,588 --> 01:36:29,465
...מאמי, אני כל-כך
1226
01:36:30,716 --> 01:36:32,260
?איפה אמא
1227
01:36:35,096 --> 01:36:37,848
מיס סו-אלן ומיס קארין
.חלו בטיפוס הבטן
1228
01:36:38,849 --> 01:36:41,227
.הן היו חולות מאוד, אבל הבריאו
1229
01:36:42,603 --> 01:36:45,189
.הן רק חלשות מאוד-
?אבל איפה אמא-
1230
01:36:49,485 --> 01:36:51,988
היא הלכה לטפל
...במיס אמי סלאטרי
1231
01:36:53,239 --> 01:36:55,616
.הזבלונת הלבנה, היא נדבקה ממנה
1232
01:36:59,495 --> 01:37:00,746
...ואתמול בלילה היא
1233
01:37:00,746 --> 01:37:02,206
?...אמא
1234
01:37:05,126 --> 01:37:06,460
?אמא
1235
01:38:14,570 --> 01:38:15,821
...מיס סקרלט, חומד
1236
01:38:15,821 --> 01:38:17,865
?אני יכול לעזור במשהו
1237
01:38:19,575 --> 01:38:22,203
?היכן מיס מלי-
.אל תדאגי לה, חומד-
1238
01:38:23,329 --> 01:38:25,831
השכבתי אותה במיטה
.עם התינוק שלה
1239
01:38:26,457 --> 01:38:28,793
.פורק, קח את הפרה שהבאתי לאסם
1240
01:38:29,585 --> 01:38:31,462
.אין עוד אסם, מיס סקרלט
1241
01:38:31,462 --> 01:38:34,674
.הינקים השתמשו בעץ לבעירה-
.הבית היה המפקדה שלהם-
1242
01:38:35,841 --> 01:38:37,593
.הם חנו פה סביב
1243
01:38:37,718 --> 01:38:38,970
!?ינקים בטארה
1244
01:38:38,970 --> 01:38:41,430
.כן, גברת-
.ומה שלא שרפו, גנבו-
1245
01:38:42,098 --> 01:38:45,810
את כל הבגדים וכל השטיחים
.ואפילו את מחרוזות התפילה של מיס אלן
1246
01:38:48,354 --> 01:38:50,231
.אני רעבה
.אני חייבת לאכול משהו
1247
01:38:50,231 --> 01:38:52,775
.אין אוכל בבית, חומד
.הם לקחו הכל
1248
01:38:53,985 --> 01:38:55,861
?את כל התרנגולות? הכל
1249
01:38:55,861 --> 01:38:57,738
,הם לקחו אותן כבר ביום הראשון
1250
01:38:57,738 --> 01:39:00,157
.ומה שלא אכלו העמיסו על האוכפים
1251
01:39:00,241 --> 01:39:02,994
!הם"! "הם"! נמאס לי לשמוע עליהם"
1252
01:39:19,010 --> 01:39:20,636
?מה זה, אבא
1253
01:39:20,886 --> 01:39:22,805
?ויסקי-
.כן, בתי-
1254
01:39:28,394 --> 01:39:30,271
.די לך, קייטי-סקרלט
1255
01:39:30,271 --> 01:39:32,732
אם אינך רגילה
.לשתות, את תשתכרי
1256
01:39:33,399 --> 01:39:35,443
.אני מקווה מאוד שאשתכר
1257
01:39:35,901 --> 01:39:37,695
.אני רוצה להשתכר
1258
01:39:45,286 --> 01:39:47,121
?מה הניירות האלה
1259
01:39:47,788 --> 01:39:49,332
.אגרות-חוב
1260
01:39:50,916 --> 01:39:53,544
.אלה כל חסכונותינו
.כל מה שנותר לנו
1261
01:39:54,670 --> 01:39:56,213
.אגרות-חוב
1262
01:39:56,547 --> 01:39:58,549
?אילו מין אגרות, אבא
1263
01:39:59,050 --> 01:40:01,052
.של הקונפדרציה, כמובן
1264
01:40:01,552 --> 01:40:03,763
!?אגרות-חוב של הקונפדרציה
1265
01:40:04,055 --> 01:40:05,973
?איזו תועלת יש בהן
1266
01:40:06,557 --> 01:40:09,060
,לא אסכים שתדברי כך
.קייטי-סקרלט
1267
01:40:09,060 --> 01:40:11,187
...מה נעשה? אין לנו כסף
1268
01:40:12,813 --> 01:40:14,565
.ואין אוכל בבית
1269
01:40:14,690 --> 01:40:16,317
.נשאל את אמך
1270
01:40:17,193 --> 01:40:19,403
.זהו. נשאל את הגברת או'הרה
1271
01:40:22,823 --> 01:40:24,492
?נשאל את אמא
1272
01:40:25,326 --> 01:40:27,536
.הגברת או'הרה תדע מה לעשות
1273
01:40:29,080 --> 01:40:31,707
.אל תטרידי אותי עכשיו
.צאי לך לרכוב
1274
01:40:33,459 --> 01:40:34,961
.אני עסוק
1275
01:40:55,356 --> 01:40:57,024
.אל תדאג, אבא
1276
01:40:57,858 --> 01:40:59,944
.קייטי-סקרלט חזרה הביתה
1277
01:41:02,238 --> 01:41:04,198
.אינך צריך לדאוג עוד
1278
01:41:19,130 --> 01:41:22,091
מיס סקרלט, במה נאכיל
?את החולים ואת התינוק
1279
01:41:26,012 --> 01:41:27,847
.איני יודעת, מאמי
1280
01:41:27,888 --> 01:41:29,140
.איני יודעת
1281
01:41:29,140 --> 01:41:31,100
.בגינה יש רק צנוניות
1282
01:41:32,268 --> 01:41:34,895
,מיס סקרלט
...מיס סו-אלן ומיס קארין
1283
01:41:35,396 --> 01:41:37,315
.מבקשות שירחצו אותן
1284
01:41:39,150 --> 01:41:42,403
?היכן המשרתים האחרים, מאמי-
.רק פורק ואני נשארנו-
1285
01:41:42,903 --> 01:41:45,156
.האחרים הלכו למלחמה או ברחו
1286
01:41:45,406 --> 01:41:48,200
אני לא יכולה לטפל
.בתינוק ובאנשים חולים
1287
01:41:49,160 --> 01:41:51,078
.יש לי רק שתי ידיים
1288
01:41:51,662 --> 01:41:55,207
?מי יחלוב את הפרה, מיס סקרלט
.אנחנו יודעים לעבוד רק בבית
1289
01:43:18,624 --> 01:43:20,251
!אלוהים עדי
1290
01:43:21,752 --> 01:43:24,005
!הם לא יוכלו לי, בי נשבעתי
1291
01:43:25,506 --> 01:43:27,883
,אני אעבור את זה בשלום ואחר-כך
1292
01:43:28,634 --> 01:43:31,596
!לעולם לא ארעב עוד
!איש במשפחתי לא ירעב עוד
1293
01:43:28,634 --> 01:43:31,596
,גם אם יהא עליי לשקר
,לגנוב, לרמות או להרוג
1294
01:43:37,810 --> 01:43:42,285
ואלוהים עדי, לעולם לא אהיה
.עוד רעבה
1295
01:44:14,930 --> 01:44:20,000
הפסקה
1296
01:49:51,840 --> 01:49:58,280
...והרוח שטפה על פני ג'ורג'יה
1297
01:49:59,280 --> 01:50:03,530
!שרמן
1298
01:50:14,430 --> 01:50:17,933
,על מנת לחלק את הקונפדרציה
...לשבור את רוחה ולהכניעה לעד
1299
01:50:18,809 --> 01:50:20,686
...צעד הפולש קדימה
1300
01:50:21,937 --> 01:50:25,065
והותיר אחריו נתיב של חורבן
.שרוחבו 95 קילומטרים
1301
01:50:26,316 --> 01:50:28,193
...מאטלנטה ועד לים
1302
01:50:35,075 --> 01:50:36,702
...טארה שרדה
1303
01:50:50,090 --> 01:50:51,967
.הגב שלי כמעט נשבר
1304
01:50:54,386 --> 01:50:56,055
!ראי את ידיי
1305
01:50:56,889 --> 01:51:00,017
אמא הייתה תמיד אומרת
.שגבירה אמיתית ניכרת בידיה
1306
01:51:00,642 --> 01:51:03,520
דברים כגון ידיים וגבירות
.אינם חשובים עוד
1307
01:51:05,647 --> 01:51:09,151
.לכי לנוח, סו, עדיין לא החלמת
.אני אקטוף כותנה גם במקומך
1308
01:51:09,401 --> 01:51:12,404
סקרלט הגועלית מכריחה
...אותנו לעבוד בשדה כמו
1309
01:51:13,155 --> 01:51:14,656
!חבל מאוד
1310
01:51:15,657 --> 01:51:18,786
חיזרי לעבודה. איני יכולה
!לעשות הכל בטארה בעצמי
1311
01:51:18,786 --> 01:51:21,538
?מה אכפת לי מטארה
!אני שונאת את טארה
1312
01:51:24,416 --> 01:51:27,127
שלא תעזי לומר שוב
!שאת שונאת את טארה
1313
01:51:28,170 --> 01:51:30,714
הרי זה כאילו שנאת
.את אבא ואת אמא
1314
01:51:37,554 --> 01:51:40,391
קייטי-סקרלט, עליי
.לדבר איתך באיזה עניין
1315
01:51:40,682 --> 01:51:41,308
?כן, אבא
1316
01:51:41,308 --> 01:51:44,603
דיברתי עם פריסי ועם מאמי
.ואינך מתייחסת אליהן כראוי
1317
01:51:45,062 --> 01:51:48,899
בנחותים ממך יש לנהוג בתקיפות
.אך בעדינות, בייחוד כשמדובר בשחורים
1318
01:51:50,067 --> 01:51:53,821
אני יודעת, אבא. אבל איני מבקשת מהן
.לעשות דבר שאיני עושה בעצמי
1319
01:51:54,446 --> 01:51:58,450
.לא משנה, קייטי-סקרלט זה לא לרוחי
!אביא את העניין לפני הגברת או'הרה
1320
01:52:13,841 --> 01:52:16,677
?מדוע קמת מהמיטה, מלי-
,עליי לדבר איתך-
1321
01:52:17,594 --> 01:52:20,097
.כולכם עובדים קשה כל-כך
.איני יכולה לשכב באפס מעשה
1322
01:52:20,097 --> 01:52:22,433
!חיזרי למיטה, את חלושה לגמרי
1323
01:52:23,225 --> 01:52:25,352
...אנא, סקרלט-
!חידלי-
1324
01:52:25,728 --> 01:52:28,564
,אם לא תחלימי
!לעולם לא תוכלי לעזור לנו
1325
01:52:29,481 --> 01:52:31,275
.לא ראיתי זאת כך
1326
01:53:27,873 --> 01:53:30,000
!מי שם? עיצרו או שאירה
1327
01:53:37,257 --> 01:53:39,301
?את לבדך כאן, קטנטונת
1328
01:53:41,637 --> 01:53:43,555
?מכניסת-אורחים, מה
1329
01:53:46,642 --> 01:53:49,228
יש לך עוד משהו
?מלבד העגילים האלה
1330
01:53:49,770 --> 01:53:51,939
.חבריך הינקים הקדימו אותך
1331
01:53:52,272 --> 01:53:53,857
?קשוחה, מה
1332
01:53:56,026 --> 01:53:57,861
?מה את מחביאה שם
1333
01:54:33,564 --> 01:54:35,441
!סקרלט, הרגת אותו
1334
01:54:37,317 --> 01:54:39,278
.אני שמחה שהרגת אותו
1335
01:54:40,446 --> 01:54:42,614
?סקרלט, מה קרה
?מה קרה
1336
01:54:47,953 --> 01:54:49,204
.אל פחד
1337
01:54:49,204 --> 01:54:52,541
,אחותכן הגדולה ניקתה את האקדח
.כדור נפלט והפחיד אותה
1338
01:54:54,209 --> 01:54:56,754
.תודה לאל
.כאילו חסר לנו ממה לפחד
1339
01:54:57,337 --> 01:54:59,590
!אימרי לקייטי-סקרלט שתיזהר
1340
01:55:02,968 --> 01:55:04,887
.את יודעת לשקר, מלי
1341
01:55:06,096 --> 01:55:08,557
עלינו להוציאו מכאן
.ולקבור אותו
1342
01:55:08,599 --> 01:55:10,476
אם הינקים
...ימצאו אותו כאן, הם
1343
01:55:10,476 --> 01:55:12,728
.הוא הגיע לבדו. בוודאי עריק
1344
01:55:13,604 --> 01:55:15,481
.בכל אופן, צריך להסתיר אותו
1345
01:55:15,481 --> 01:55:18,275
,אם הם ישמעו על כך
.הם יבואו ויקחו אותך
1346
01:55:21,737 --> 01:55:24,490
,אקבור אותו בסוכת הנצרים
.האדמה שם רכה
1347
01:55:25,491 --> 01:55:27,659
?אבל איך אוציא אותו מכאן
1348
01:55:27,993 --> 01:55:31,330
.נאחז ברגליו ונגרור אותו-
!את לא מסוגלת לגרור חתול-
1349
01:55:38,003 --> 01:55:40,422
?האם נחטא מאוד אם נחפש בתרמילו
1350
01:55:41,757 --> 01:55:44,259
אני מתביישת שלא
.חשבתי על כך בעצמי
1351
01:55:44,259 --> 01:55:46,637
.חפשי בתרמילו, אני אחפש בכיסיו
1352
01:55:59,274 --> 01:56:01,318
.חפשי את, אני חלשה מדי
1353
01:56:03,654 --> 01:56:05,739
.אני חושבת שהוא מלא כסף
1354
01:56:06,156 --> 01:56:07,783
!מלי, הביטי
1355
01:56:09,284 --> 01:56:10,536
...40 ,30 ,20
1356
01:56:10,536 --> 01:56:13,038
,אל תמני אותו עכשיו
!אין לנו זמן
1357
01:56:13,038 --> 01:56:15,541
.פירושו של דבר שעכשיו יהיה לנו אוכל
1358
01:56:15,541 --> 01:56:17,501
!חפשי בכיסיו האחרים
1359
01:56:19,294 --> 01:56:20,629
!מהר
1360
01:56:21,171 --> 01:56:23,090
.עלינו להוציאו מכאן
1361
01:56:36,812 --> 01:56:39,314
,אם ישאיר עקבות דם בחצר
.לא נוכל להסתירם
1362
01:56:39,314 --> 01:56:41,900
,תני לי את חלוקך
.אעטוף בו את ראשו
1363
01:56:42,443 --> 01:56:46,196
.אל תהיי טפשונת, לא אביט בך
.לו לבשתי תחתונית, הייתי משתמשת בה
1364
01:57:01,211 --> 01:57:03,380
.תודה לאל שאיני צנועה מדי
1365
01:57:04,339 --> 01:57:06,842
,עכשיו חיזרי למיטה
.שלא תמותי לי
1366
01:57:06,842 --> 01:57:09,053
.אנקה כאן אחרי שאקבור אותו
1367
01:57:09,970 --> 01:57:11,638
.לא, אני אנקה
1368
01:57:15,601 --> 01:57:17,436
.אני מניחה שרצחתי
1369
01:57:19,355 --> 01:57:22,107
.לא אחשוב על כך עכשיו
.אחשוב על כך מחר
1370
01:57:35,204 --> 01:57:36,872
!קייטי-סקרלט
1371
01:57:37,081 --> 01:57:38,582
!זה נגמר
1372
01:57:40,209 --> 01:57:42,419
!המלחמה הסתיימה
!לי נכנע
1373
01:57:43,337 --> 01:57:45,798
!לא ייתכן-
?מדוע נלחמנו בכלל-
1374
01:57:46,465 --> 01:57:48,258
.אשלי ישוב הביתה
1375
01:57:48,342 --> 01:57:50,302
.כן, אשלי ישוב הביתה
1376
01:57:50,844 --> 01:57:53,889
!נשתול עוד כותנה
!בשנה הבאה היא תצמח לשמיים
1377
01:57:57,101 --> 01:57:59,770
הפרשים המוכים שבו
...מהרפתקתם האבודה
1378
01:58:01,480 --> 01:58:03,565
...קודרים דידו אל השממה
1379
01:58:05,234 --> 01:58:07,528
שהייתה פעם
.ארץ של חסד ושפע
1380
01:58:08,987 --> 01:58:11,198
...עמם הגיעו פולשים נוספים
1381
01:58:12,116 --> 01:58:14,785
אכזרים ומרושעים
:מכל מי שפגשו מימיהם
1382
01:58:15,869 --> 01:58:18,038
.ההרפתקנים הנצלנים מהצפון
1383
01:58:20,249 --> 01:58:22,000
מאטלנטה ועד לים
1384
01:58:24,002 --> 01:58:25,963
...ואנו דרך ג'ורג'יה
1385
01:58:27,756 --> 01:58:29,466
!פנה דרך, מורד
1386
01:58:29,633 --> 01:58:31,635
?יש לך מקום לאדם גוסס
1387
01:58:32,136 --> 01:58:34,638
,אין לי מקום לחלאות דרומיות
!חיים או מתים
1388
01:58:34,638 --> 01:58:35,889
!פנה דרך
1389
01:58:35,889 --> 01:58:37,975
.אם כך, אמשיך איתו ברגל
1390
01:58:39,018 --> 01:58:41,103
!זוזו! אל תעמדו בדרכי
1391
01:58:41,520 --> 01:58:43,856
!מתנהג כאילו הם ניצחו במלחמה
1392
01:58:44,023 --> 01:58:46,108
!תן ת'מכנסיים, מר קנדי
1393
01:58:47,151 --> 01:58:48,485
!מהר
1394
01:58:50,279 --> 01:58:53,282
שפשף את עצמך חזק בסבון
!או שאבוא לשפשף אותך
1395
01:58:54,033 --> 01:58:56,243
!ארתיח את המכנסיים בגיגית
1396
01:58:59,663 --> 01:59:02,166
:כל צבא הקונפדרציה עם אותו הסיפור
1397
01:59:02,166 --> 01:59:04,001
!כינים ודיזנטריה
1398
01:59:05,294 --> 01:59:07,171
.את משפילה את מר קנדי
1399
01:59:07,171 --> 01:59:10,049
יהיה משפיל יותר
.אם ידביק אותך בכינים שלו
1400
01:59:12,801 --> 01:59:14,261
.בוא הנה
1401
01:59:14,678 --> 01:59:17,014
.הנח לאדון, בו. הוא עייף ורעב
1402
01:59:19,058 --> 01:59:22,019
.הוא לא מפריע לי, גבירתי
.טוב לראות שוב ילד
1403
01:59:22,186 --> 01:59:23,437
.ילדון חמוד
1404
01:59:23,437 --> 01:59:26,648
עוד שנתיים של מלחמה
.והיה יכול להיות איתנו בלגיון
1405
01:59:27,816 --> 01:59:30,152
?היית בליגיון-
.כן, גבירתי-
1406
01:59:30,944 --> 01:59:33,739
!אתה מכיר בוודאי את בעלי
!מייג'ר וילקס
1407
01:59:35,949 --> 01:59:37,993
.הוא נשבה בספוטסילבניה
1408
01:59:38,452 --> 01:59:40,996
?נשבה
...תודה לאל. אם כך, הוא לא
1409
01:59:42,831 --> 01:59:45,250
!אשלי המסכן שלי. כלא של הינקים
1410
01:59:47,211 --> 01:59:49,671
.כן, סקרלט, אני באה
.בוא, חמודי
1411
01:59:49,713 --> 01:59:52,549
.אני אשגיח עליו, גבירתי
.אנו חברים טובים
1412
01:59:52,841 --> 01:59:54,301
.תודה לך
1413
01:59:58,472 --> 02:00:01,433
אני עמלה יומם וליל
...כדי שיהיה אוכל לכולנו
1414
02:00:01,600 --> 02:00:04,103
ואת נותנת אותו
!לדחלילים המורעבים האלה
1415
02:00:04,103 --> 02:00:06,939
!הם גרועים מלהקת ארבה-
.אנא ממך, סקרלט-
1416
02:00:07,856 --> 02:00:09,983
.כרגע נודע לי שאשלי נשבה
1417
02:00:10,984 --> 02:00:12,569
?אשלי נשבה
1418
02:00:12,861 --> 02:00:16,031
,ואם הוא בריא ושלם
...אפשר שעכשיו הוא נודד בצפון
1419
02:00:17,241 --> 02:00:20,077
ואפשר שאשה מהצפון
...חולקת איתו את מזונה
1420
02:00:20,369 --> 02:00:22,788
.ועוזרת לאהובי לשוב אליי, הביתה
1421
02:00:25,374 --> 02:00:27,334
.אני מקווה מאוד, מלי
1422
02:00:31,630 --> 02:00:34,383
רציתי לדון בדבר-מה
...עם אביך, אבל הוא
1423
02:00:36,635 --> 02:00:39,680
.אולי אוכל אני לעזור לך
.אני ראש המשפחה עכשיו
1424
02:00:41,014 --> 02:00:43,308
.רציתי לבקש את ידה של סו-אלן
1425
02:00:45,394 --> 02:00:49,314
האם אתה אומר שעדיין לא ביקשת את ידה
?אחרי כל השנים שהיא ממתינה לך
1426
02:00:50,399 --> 02:00:52,401
,אני מבוגר ממנה בהרבה
1427
02:00:53,527 --> 02:00:55,237
.ואין לי פרוטה
1428
02:00:56,030 --> 02:00:57,823
?למי יש, בימינו
1429
02:00:57,906 --> 02:01:00,409
מיס סקרלט, אם
...לאהבת-אמת יש ערך בעינייך
1430
02:01:00,409 --> 02:01:03,328
היי סמוכה ובטוחה
.שאחותך תהיה עשירה באהבתי
1431
02:01:03,537 --> 02:01:05,831
...אם נתארס, אקים לי עסק קטן
1432
02:01:07,291 --> 02:01:09,043
...וברגע שאסתדר
1433
02:01:09,793 --> 02:01:12,629
.אני בטוחה שאבא יסכים
.גש אליה ודבר איתה
1434
02:01:13,547 --> 02:01:15,674
!תודה! תודה, מיס סקרלט
1435
02:01:19,178 --> 02:01:20,971
.סילחו לי. סליחה
1436
02:01:23,557 --> 02:01:25,684
?סקרלט, מה קרה למר קנדי
1437
02:01:26,685 --> 02:01:29,855
.הוא מחפש לו צרות
.סוף-סוף ביקש את ידה של סו-אלן
1438
02:01:30,439 --> 02:01:32,191
.אני שמחה כל-כך
1439
01:57:28,947 --> 01:57:30,616
.עוד אחד מגיע
1440
01:57:30,824 --> 01:57:33,327
.אני מקווה שהוא לא רעב-
.הוא בטח רעב-
1441
01:57:33,327 --> 01:57:35,662
.אומר לפריסי שתכין צלחת נוספת
1442
02:02:18,195 --> 02:02:20,072
.אל תקלקלי להם את הרגע
1443
02:02:20,072 --> 02:02:22,032
!הניחי לי! זה אשלי
1444
02:02:23,200 --> 02:02:24,910
?הוא בעלה, לא
1445
02:02:37,589 --> 02:02:39,466
.מיס סקרלט-
?מה עיכב אותך-
1446
02:02:39,466 --> 02:02:41,552
?השגת פרסות לסוס-
.כן-
1447
02:02:42,594 --> 02:02:44,972
!לסוסים יש נעליים ולאנשים אין
1448
02:02:45,097 --> 02:02:46,974
.קח, ערבב את הסבון
1449
02:02:46,974 --> 02:02:48,517
,מיס סקרלט
1450
02:02:48,851 --> 02:02:50,978
?כמה כסף נשאר לך? בזהב
1451
02:02:51,979 --> 02:02:53,689
?10 דולר. מדוע
1452
02:02:54,481 --> 02:02:56,108
.זה לא יספיק
1453
02:02:56,358 --> 02:02:58,152
?על מה אתה מדבר
1454
02:02:58,235 --> 02:03:00,529
,ראיתי את הזבל הלבן וילקרסון
1455
02:03:02,614 --> 02:03:05,075
זה שהיה המשגיח
.של מר ג'רלד כאן
1456
02:03:05,743 --> 02:03:08,120
...הוא ינקי עכשיו, והוא התרברב
1457
02:03:08,871 --> 02:03:12,166
שהחברים שלו מהצפון
.יקפיצו לשמיים את המיסים על טארה
1458
02:03:14,501 --> 02:03:17,171
?כמה נצטרך לשלם-
.שמעתי ש-300 דולר-
1459
02:03:18,881 --> 02:03:20,382
!?...300
1460
02:03:21,383 --> 02:03:25,926
.באותה מידה יכלו לדרוש 3 מיליון
.נצטרך לגייס את הכסף וזהו
1461
02:03:26,388 --> 02:03:28,223
?כן, גבירתי. איך
1462
02:03:30,768 --> 02:03:33,687
.אבקש ממר אשלי
.אין לו 300 דולר, מיס סקרלט -
1463
02:03:34,521 --> 02:03:36,273
?לבקש מותר, לא
1464
02:03:39,526 --> 02:03:41,153
...לבקש מותר
1465
02:03:52,664 --> 02:03:55,751
מספרים שאייב לינקולן
.התחיל כמבקע מסילות ישנות
1466
02:03:56,418 --> 02:03:59,213
תארי לך לאן אגיע
.לאחר שאשתלט על המלאכה
1467
02:04:00,172 --> 02:04:02,966
הינקים דורשים
.תוספת מיסים בסך 300 דולר
1468
02:04:04,551 --> 02:04:06,053
?מה נעשה
1469
02:04:07,054 --> 02:04:08,806
?מה יהיה עלינו
1470
02:04:09,556 --> 02:04:12,685
מה, לדעתך, קורה לבני-אדם
?כשהתרבות שלהם מתרסקת
1471
02:04:13,310 --> 02:04:16,105
אלה שיש להם שכל ואומץ
.עוברים זאת בשלום
1472
02:04:16,438 --> 02:04:18,315
.אלה שאין להם, נעלמים
1473
02:04:18,315 --> 02:04:19,566
,בשם האל
1474
02:04:19,566 --> 02:04:22,653
אל תעמוד שם ותדבר שטויות
!כשמדובר בנו ובחיינו
1475
02:04:23,320 --> 02:04:26,532
הצדק איתך, סקרלט. אני
...עומד כאן ומקשקש על תרבות
1476
02:04:28,325 --> 02:04:30,202
.בעוד טארה שלך בסכנה
1477
02:04:30,202 --> 02:04:33,372
את פונה אליי בבקשת עזרה
.ואני איני יכול לעזור לך
1478
02:04:35,833 --> 02:04:37,710
.מוג-לב אני, סקרלט
1479
02:04:37,710 --> 02:04:39,670
?אתה, אשלי? מוג-לב
1480
02:04:40,212 --> 02:04:41,880
?ממה אתה פוחד
1481
02:04:42,715 --> 02:04:45,384
אולי מכך שהחיים
.יהפכו מציאותיים מדי
1482
02:04:47,094 --> 02:04:49,221
,לא שאכפת לי לבקע מסילות
1483
02:04:49,596 --> 02:04:53,100
אבל איכפת לי מאוד לאבד את יופיים
.של החיים של פעם שאהבתי
1484
02:04:56,478 --> 02:05:00,399
לולא המלחמה, הייתי מבלה את חיי
."באושר, בחיקה החם של "12 האלונים
1485
02:05:01,483 --> 02:05:03,277
.אבל המלחמה פרצה
1486
02:05:03,360 --> 02:05:06,113
ראיתי את חבריי מילדות
.מתרסקים לרסיסים
1487
02:05:06,488 --> 02:05:09,366
ראיתי גברים מתקפלים בייסורים
.כשיריתי בהם
1488
02:05:10,242 --> 02:05:13,620
ועכשיו אני מוצא עצמי
.בעולם שבעיניי הוא גרוע מן המוות
1489
02:05:15,247 --> 02:05:17,249
.עולם שאין לי מקום בו
1490
02:05:19,001 --> 02:05:21,879
,לא אצליח להסביר לך
.כי את אינך יודעת פחד
1491
02:05:23,380 --> 02:05:26,133
את מעולם לא פחדת
.להתייצב בפני המציאות
1492
02:05:26,508 --> 02:05:29,136
מעולם לא השתוקקת כמוני
.להימלט ממנה
1493
02:05:32,139 --> 02:05:33,599
?להימלט
1494
02:05:34,641 --> 02:05:37,394
.אתה טועה, אשלי
.גם אני משתוקקת להימלט
1495
02:05:39,021 --> 02:05:42,024
.עייפתי כל-כך מכל זה
,נאבקתי להשיג מזון וכסף
1496
02:05:44,026 --> 02:05:47,071
עישבתי וגירפתי וקטפתי כותנה
!ואיני מסוגלת עוד
1497
02:05:47,780 --> 02:05:49,573
!הדרום מת, אשלי
1498
02:05:50,282 --> 02:05:53,660
הינקים וההרפתקנים מהצפון
!לקחו אותו ולנו לא נשאר דבר
1499
02:05:58,415 --> 02:06:00,793
.בוא נברח, אשלי
.ניסע למקסיקו
1500
02:06:01,543 --> 02:06:04,546
.הצבא המקסיקני מחפש קצינים
!נהיה מאושרים שם
1501
02:06:04,671 --> 02:06:07,091
,אעבוד בשבילך
!אעשה למענך הכל
1502
02:06:07,174 --> 02:06:10,344
!אינך אוהב את מלאני
?אמרת שאתה אוהב אותי, זוכר
1503
02:06:10,928 --> 02:06:12,763
...ומלאני לא תוכל
1504
02:06:13,430 --> 02:06:17,142
.ד'ר מיד אמר לי שהיא לא תוכל עוד ללדת
...אבל אני אוכל ללדת לך
1505
02:06:17,184 --> 02:06:19,061
בואי נשכח את
."היום ההוא ב'12 האלונים
1506
02:06:19,061 --> 02:06:21,563
.לא אשכח אותו לעולם
?האם אתה שכחת
1507
02:06:21,563 --> 02:06:24,441
האם אתה יכול לומר בכנות
?שאינך אוהב אותי
1508
02:06:25,317 --> 02:06:27,611
.לא, איני אוהב אותך-
!שקר-
1509
02:06:27,820 --> 02:06:30,948
גם אם זה שקר, חשבת שאוכל
?לעזוב את מלאני ואת התינוק
1510
02:06:30,948 --> 02:06:33,909
וגם את לא תוכלי
.לעזוב את אביך ואת אחיותייך
1511
02:06:34,076 --> 02:06:36,578
!אמרתי לך, עייפתי מהם
!הם נמאסו עליי
1512
02:06:36,578 --> 02:06:38,997
.כן, את עייפה
.לכן את מדברת כך
1513
02:06:41,583 --> 02:06:43,460
את נושאת בכל כובד
.המעמסה, למען כולנו
1514
02:06:43,460 --> 02:06:46,296
.אבל מעתה ואילך אעזור לך יותר
.אני מבטיח
1515
02:06:47,214 --> 02:06:49,091
יש רק דרך אחת
.שבה תוכל לעזור לי
1516
02:06:49,091 --> 02:06:51,802
!קח אותי מפה
.דבר לא מחזיק אותנו כאן
1517
02:06:54,096 --> 02:06:55,431
?דבר
1518
02:06:57,224 --> 02:06:59,435
.אף לא דבר אחד, לבד מהכבוד
1519
02:07:12,239 --> 02:07:14,241
.אנא, סקרלט
.אל תבכי
1520
02:07:15,993 --> 02:07:17,870
.אנא. ילדתי האמיצה
1521
02:07:32,885 --> 02:07:35,095
!אתה אוהב אותי! אתה אוהב
1522
02:07:35,387 --> 02:07:37,556
.לא. לא-
.אתה אוהב אותי-
1523
02:07:38,515 --> 02:07:40,142
.לא נעשה זאת
1524
02:07:40,392 --> 02:07:43,520
זה לא יקרה שוב. אקח את מלאני
!ואת התינוק ונלך מכאן
1525
02:07:43,520 --> 02:07:46,440
!אמור לי שאתה אוהב אותי-
.בסדר, אומר זאת-
1526
02:07:46,648 --> 02:07:50,569
אני אוהב את אומץ ליבך ועקשנותך
...כל כך, עד שלפני רגע יכולתי לשכוח
1527
02:07:51,028 --> 02:07:54,323
את הרעיה הטובה ביותר
.שהייתה לגבר מימיו. אך לא אשכח
1528
02:08:04,792 --> 02:08:07,002
.אם כך, לא נותר לי עוד דבר
1529
02:08:07,920 --> 02:08:10,130
...אין לי דבר להילחם למענו
1530
02:08:11,048 --> 02:08:12,800
.או לחיות למענו
1531
02:08:15,427 --> 02:08:16,804
.יש לך
1532
02:08:18,555 --> 02:08:21,058
יש לך דבר שאת אוהבת
...יותר מאשר אותי
1533
02:08:21,058 --> 02:08:23,185
.אף שאולי אינך יודעת זאת
1534
02:08:29,191 --> 02:08:30,526
.טארה
1535
02:08:37,324 --> 02:08:38,992
.היא נותרה לי
1536
02:08:44,206 --> 02:08:46,083
.אין צורך שתלכו מכאן
1537
02:08:46,083 --> 02:08:49,128
לא אשלח אתכם לרעוב
.רק מפני שהשלכתי עצמי עליך
1538
02:08:51,088 --> 02:08:52,840
.זה לא יקרה שוב
1539
02:09:21,118 --> 02:09:22,369
!אמי סלאטרי
1540
02:09:22,369 --> 02:09:23,954
.כן, זו אני
1541
02:09:24,872 --> 02:09:27,082
?שכחת את המשגיח הישן שלכם
1542
02:09:28,625 --> 02:09:30,419
!היא אשתי עכשיו
1543
02:09:31,128 --> 02:09:33,630
!הסתלקי, זבל לבן
!הסתלקי מאדמתי
1544
02:09:33,630 --> 02:09:35,674
!שלא תדברי כך אל אשתי
1545
02:09:36,133 --> 02:09:38,010
!באמת הגיע הזמן שתתחתן איתה
1546
02:09:38,010 --> 02:09:40,721
מי הטביל את ילדייך
?מאז שהרגת את אמי
1547
02:09:41,138 --> 02:09:43,015
,באנו לכאן לביקור ידידותי
1548
02:09:43,015 --> 02:09:45,517
לדבר על עסקים
!עם ידידים ותיקים
1549
02:09:46,143 --> 02:09:48,645
ידידים? מתי היינו
?ידידים של אנשים כמוכם
1550
02:09:48,645 --> 02:09:51,732
?עדיין יחסנית ומתנשאת, מה
.אני יודע עליכם הכל
1551
02:09:52,399 --> 02:09:53,650
...אני יודע שאביך השתגע
1552
02:09:53,650 --> 02:09:57,154
.ושאין לכם כסף לשלם מיסים
.באתי להציע לקנות מכם את החווה
1553
02:09:58,030 --> 02:10:00,824
.לתת לכם הצעה הוגנת
.אשתי רוצה לגור כאן
1554
02:10:01,784 --> 02:10:03,660
!הסתלק מעל אדמתי, ינקי מזוהם
1555
02:10:03,660 --> 02:10:06,163
עוד תגלו מי מנהל
,פה את העניינים
1556
02:10:06,163 --> 02:10:08,665
כשתיאלצו למכור
.את המקום תמורת מיסים
1557
02:10:08,665 --> 02:10:11,168
אני אקנה את החווה
!על כל מה שבה, ואגור בה
1558
02:10:11,168 --> 02:10:13,545
.אבל עכשיו אמתין למכירה הרשמית
1559
02:10:14,296 --> 02:10:16,340
!זה כל מה שתקבל מטארה
1560
02:10:28,352 --> 02:10:28,977
!אנחנו נחזור
1561
02:10:29,895 --> 02:10:32,272
!אני אראה לך מי בעליה של טארה
1562
02:10:37,403 --> 02:10:39,029
!אבא! חזור
1563
02:10:42,408 --> 02:10:43,992
!אבא, חזור
1564
02:10:46,161 --> 02:10:47,746
!ינקי פחדן
1565
02:11:03,679 --> 02:11:06,724
ג'רלד או'הרה
1865 ,2 ביוני, 1801 - 14 בנובמבר
1566
02:11:11,812 --> 02:11:13,355
אלן או'הרה
1567
02:11:16,817 --> 02:11:19,403
,זה השעון של אדון ג'רלד
.מיס סקרלט
1568
02:11:20,571 --> 02:11:21,822
.קח אותו
1569
02:11:21,822 --> 02:11:23,699
.אבא היה רוצה שיהיה שלך
1570
02:11:23,699 --> 02:11:26,368
,אסור לך לתת את השעון הזה
.מיס סקרלט
1571
02:11:26,827 --> 02:11:29,705
,את זקוקה לכל חפצי הערך שלך
.בשביל המיסים
1572
02:11:30,581 --> 02:11:33,375
אתה חושב שהייתי מוכרת
?את השעון של אבא
1573
02:11:34,334 --> 02:11:35,794
.אל תבכה
1574
02:11:42,676 --> 02:11:43,260
...אוי, מאמי
1575
02:11:50,642 --> 02:11:54,646
.היית אמיצה כל-כך, מיס סקרלט
.עלייך להמשיך להיות אמיצה
1576
02:11:54,980 --> 02:11:58,484
.זיכרי את אבא שלך כמו שהיה פעם
.איני מסוגלת לחשוב על אבא
1577
02:11:59,360 --> 02:12:01,862
אני מסוגלת לחשוב
.רק על 300 הדולר
1578
02:12:01,862 --> 02:12:05,324
.חבל לחשוב על זה, מיס סקרלט
.לאף אחד אין כל-כך הרבה כסף
1579
02:12:06,241 --> 02:12:09,036
רק לינקים ולנוכלים
.יש היום סכומים כאלה
1580
02:12:12,498 --> 02:12:13,123
!רט
1581
02:12:13,123 --> 02:12:14,792
?מי זה, ינקי
1582
02:12:20,005 --> 02:12:22,299
.אני רזה וחיוורת כל-כך, מאמי
1583
02:12:23,759 --> 02:12:25,469
.ואין לי בגדים
1584
02:12:35,646 --> 02:12:38,774
עלי לעליית הגג והביאי לי
.את קופסת הגזרות של אמא
1585
02:12:38,774 --> 02:12:41,902
?לשם מה לך הווילונות-
!את תתפרי לי שמלה חדשה-
1586
02:12:41,902 --> 02:12:44,405
!לא מהווילונות של אמא שלך
!לא כל עוד אני חיה
1587
02:12:44,405 --> 02:12:46,532
!עכשיו הם הווילונות שלי
1588
02:12:47,533 --> 02:12:51,078
אני נוסעת לאטלנטה להשיג 300 דולר
!ועליי להיראות כמו מלכה
1589
02:12:51,286 --> 02:12:53,163
?מי ייסע איתך-
.אני נוסעת לבד-
1590
02:12:53,163 --> 02:12:56,750
זה מה שאת חושבת! אני נוסעת
!לאטלנטה איתך ועם השמלה החדשה
1591
02:12:57,543 --> 02:13:00,462
.לא, מאמי יקירה-
,חבל על המאמץ, מיס סקרלט-
1592
02:13:00,671 --> 02:13:03,173
אני מכירה אותך
.מאז החיתול הראשון שלך
1593
02:13:03,173 --> 02:13:05,509
!אני נוסעת איתך לאטלנטה וזהו
1594
02:13:06,301 --> 02:13:08,721
.זה יותר מדי טוב בשבילי, מייג'ר
1595
02:13:10,681 --> 02:13:12,933
.חבל שהמלחמה אינה משחק פוקר
1596
02:13:13,183 --> 02:13:16,061
,היית מצליח יותר מהגנרל גרנט
.ובפחות מאמץ
1597
02:13:16,311 --> 02:13:17,563
?מה הדבר
1598
02:13:17,563 --> 02:13:20,899
.גברת מבקשת לראות את קפטן בטלר
.היא אומרת שהיא אחותו
1599
02:13:21,316 --> 02:13:22,860
?עוד אחות
1600
02:13:23,193 --> 02:13:25,529
.זהו כלא, קפטן בטלר, לא הרמון
1601
02:13:25,696 --> 02:13:28,949
.לא, מייג'ר, היא לא אחת מאלו
.זאת באה עם המאמי שלה
1602
02:13:30,075 --> 02:13:31,493
?האמנם
1603
02:13:32,578 --> 02:13:35,247
.את זו אני רוצה לראות
.בלי המאמי שלה
1604
02:13:36,957 --> 02:13:38,792
?כמה הפסדתי היום
1605
02:13:41,962 --> 02:13:43,297
?340
1606
02:13:43,839 --> 02:13:45,716
?החוב שלי גדל, מה
1607
02:13:46,967 --> 02:13:50,137
'בסדר גמור. הבא את "אחותו
.של קפטן בטלר לתא שלו
1608
02:13:51,972 --> 02:13:54,433
.תודה, מייג'ר
.סילחו לי, רבותיי
1609
02:14:04,818 --> 02:14:07,529
!רט-
!סקרלט-
1610
02:14:07,946 --> 02:14:10,324
!אחותי היקרה
1611
02:14:11,367 --> 02:14:15,037
,הירגע, חייל
.אחותי לא הביאה לי מסוריות
1612
02:14:20,501 --> 02:14:22,378
?מותר לי לנשק אותך
1613
02:14:22,378 --> 02:14:24,213
.במצח, כמו אח טוב
1614
02:14:24,254 --> 02:14:26,715
,לא תודה
.אמתין בתקווה לטוב מזה
1615
02:14:28,008 --> 02:14:30,427
הצטערתי כל-כך
.לשמוע שאתה בכלא
1616
02:14:31,136 --> 02:14:34,515
.לא עצמתי עין מרוב דאגה
!לא ייתכן שעומדים לתלות אותך
1617
02:14:34,890 --> 02:14:36,350
?תצטערי
1618
02:14:36,767 --> 02:14:38,477
.ובכן, אל דאגה
1619
02:14:38,644 --> 02:14:42,064
הינקים העלו נגדי האשמות שונות
.אבל בעצם הם רוצים בכספי
1620
02:14:42,398 --> 02:14:44,900
הם חושבים שגנבתי
!את כספי הקונפדרציה
1621
02:14:44,900 --> 02:14:47,277
?זה נכון-
.איזו שאלה מכשילה-
1622
02:14:48,028 --> 02:14:50,030
.נניח לכסף. נושא בזוי
1623
02:14:50,531 --> 02:14:53,367
.כמה יפה שבאת לראות אותי
!את נראית נפלא
1624
02:14:54,284 --> 02:14:56,370
.לא יפה ללעוג לנערת-כפר
1625
02:14:56,787 --> 02:15:00,582
.תודה לאל שאינך לבושה סחבות
.נמאס לי לראות נשים בסחבות. הסתובבי
1626
02:15:02,418 --> 02:15:04,920
,את נראית טעימה מאוד
.ונראה שאת מצליחה
1627
02:15:04,920 --> 02:15:07,548
.תודה. מצבי מצוין
,והמצב בטארה נפלא
1628
02:15:08,674 --> 02:15:11,468
אבל השתעממתי והחלטתי
.לנסוע לביקור בעיר
1629
02:15:12,428 --> 02:15:14,722
.את אכזרית, אבל זה חלק מקסמך
1630
02:15:14,930 --> 02:15:17,182
.את מקסימה יותר משהחוק מתיר
1631
02:15:17,433 --> 02:15:19,476
.לא באתי לפטפט על עצמי
1632
02:15:19,935 --> 02:15:22,938
באתי מפני שהמחשבה
.שאתה בצרה ציערה אותי מאוד
1633
02:15:23,063 --> 02:15:26,150
כעסתי עליך באותו
...ערב כשעזבת אותי בדרך לטארה
1634
02:15:26,191 --> 02:15:28,736
!ועדיין לא סלחתי לך-
.מלים קשות-
1635
02:15:29,319 --> 02:15:32,281
אמת, אפשר שלא
...הייתי עכשיו בחיים לולא אתה
1636
02:15:33,699 --> 02:15:37,244
אבל כשאני יודעת שכל חיי לפניי
,וכל הדברים הטובים מצפים לי
1637
02:15:37,453 --> 02:15:40,873
חופשייה מדאגות כציפור-דרור
...שעה שאתה בכלא המחריד הזה
1638
02:15:41,832 --> 02:15:44,626
ואפילו לא כלא של בני-אדם
!אלא של סוסים
1639
02:15:46,211 --> 02:15:48,255
...מה אני מנסה להתלוצץ
1640
02:15:48,714 --> 02:15:50,591
.כשבעצם אני רוצה רק לבכות
1641
02:15:50,591 --> 02:15:52,426
...מיד אפרוץ בבכי
1642
02:15:57,473 --> 02:15:59,266
?...האם ייתכן ש
1643
02:15:59,350 --> 02:16:00,893
?מה ייתכן
1644
02:16:01,226 --> 02:16:03,896
?שצימחת לך לב של אשה
?לב-אשה אמיתי
1645
02:16:04,980 --> 02:16:06,857
.כן, רט. אני בטוחה
1646
02:16:09,985 --> 02:16:12,946
כדאי לשבת בכלא רק
.כדי לשמוע אותך אומרת זאת
1647
02:16:14,990 --> 02:16:16,533
.באמת כדאי
1648
02:16:21,246 --> 02:16:23,457
.חידלי מהעמדת הפנים, סקרלט
1649
02:16:24,375 --> 02:16:27,086
?המצב בטארה נפלא, מה
?מה קרה לידייך
1650
02:16:28,128 --> 02:16:31,799
...בשבוע שעבר יצאתי לרכוב בלי כפפות-
!עבדת בשדה כפועל פשוט-
1651
02:16:33,759 --> 02:16:36,053
?מדוע שיקרת לי ומה את זוממת
1652
02:16:36,261 --> 02:16:39,348
.לרגע חשבתי שאת באמת דואגת לי-
!אני דואגת לך-
1653
02:16:39,390 --> 02:16:42,393
.הודי על האמת
...את רוצה ממני משהו עד כדי כך
1654
02:16:42,518 --> 02:16:45,020
שטרחת לעשות לי
!הצגה שלמה בקטיפה שלך
1655
02:16:45,020 --> 02:16:46,772
?מה הדבר? כסף
1656
02:16:47,523 --> 02:16:50,484
אני זקוקה ל-300 דולר
.לתשלום המיסים על טארה
1657
02:16:50,651 --> 02:16:53,153
כן, שיקרתי לך
.כשאמרתי שהכל כשורה
1658
02:16:53,153 --> 02:16:55,906
מצבנו קשה מאין כמוהו
!ולך יש מיליונים
1659
02:16:58,784 --> 02:17:00,661
?איזו ערובה תתני לי
1660
02:17:00,661 --> 02:17:01,912
.העגילים שלי-
.לא מעוניין-
1661
02:17:01,912 --> 02:17:04,415
.משכנתא על טארה-
?לשם מה לי חווה-
1662
02:17:04,415 --> 02:17:08,210
.אחזיר לך מהכותנה של השנה הבאה
?לא מספיק. אין לך משהו טוב יותר
1663
02:17:11,922 --> 02:17:14,049
.פעם אמרת שאתה אוהב אותי
1664
02:17:14,425 --> 02:17:16,301
אם אתה עדיין
...אוהב אותי, רט
1665
02:17:16,301 --> 02:17:18,470
?שכחת שאיני מהסוג המתחתן
1666
02:17:19,430 --> 02:17:21,098
.לא. לא שכחתי
1667
02:17:27,563 --> 02:17:29,523
.את לא שווה 300 דולר
1668
02:17:30,065 --> 02:17:32,192
.את תאמללי כל גבר שתפגשי
1669
02:17:33,193 --> 02:17:36,321
,תעליב אותי, לא אכפת לי
!ובלבד שתתן לי את הכסף
1670
02:17:36,321 --> 02:17:39,825
!לא אוכל לוותר על טארה
!לא אוותר עליה כל עוד נשמה באפי
1671
02:17:41,952 --> 02:17:44,163
!רט, תן לי את הכסף. בבקשה
1672
02:17:44,455 --> 02:17:46,331
איני יכול
.גם לו רציתי
1673
02:17:46,331 --> 02:17:48,834
,הכספים שלי נמצאים בליברפול
.לא באטלנטה
1674
02:17:48,834 --> 02:17:51,920
,אם אנסה לבצע משיכה
!הינקים יעוטו עליי כצרעות
1675
02:17:52,588 --> 02:17:55,257
,את רואה, יקירה
.השפלת עצמך ללא צורך
1676
02:17:58,844 --> 02:18:01,597
חידלי! את רוצה
?שהינקים יראו אותך כך
1677
02:18:03,849 --> 02:18:06,977
!אל תיגע בי, מנוול
!ידעת מה אומר ברגע שהתחלתי
1678
02:18:08,228 --> 02:18:11,357
,ידעת שלא תלווה לי את הכסף
!אבל הנחת לי להמשיך
1679
02:18:11,357 --> 02:18:13,442
.נהניתי להקשיב. התעודדי
1680
02:18:14,485 --> 02:18:16,987
,תוכלי לצפות בתלייתי
.וארשום אותך בצוואתי
1681
02:18:16,987 --> 02:18:18,864
!אבוא לראות איך תולים אותך
1682
02:18:18,864 --> 02:18:21,992
רק שלא יתלו אותך
!לפני שאשלם את המיסים על טארה
1683
02:18:29,500 --> 02:18:30,751
.מסור לו שזו בל ווטלינג
1684
02:18:30,751 --> 02:18:33,462
לאן נעלמת? חשבתי
.שנטשת את קפטן בטלר
1685
02:18:34,505 --> 02:18:36,965
.אני שומרת על קשר
.עזור לי לרדת
1686
02:18:45,766 --> 02:18:48,686
מי זאת? בחיים שלי
.לא ראיתי שיער בצבע כזה
1687
02:18:50,145 --> 02:18:51,397
?את מכירה נשים צבועות שיער
1688
02:18:51,397 --> 02:18:54,566
.הלוואי שהכרתי את זו
.היא הייתה משיגה לי את הכסף
1689
02:18:57,027 --> 02:18:58,904
,מה שלא עשו לך שם בכלא
1690
02:18:58,904 --> 02:19:01,740
לא עשו לך מה שמגיע לך
!בשביל הסיפור הזה
1691
02:19:09,540 --> 02:19:11,792
,רעננה וטרייה
!ישר מהחווה
1692
02:19:12,042 --> 02:19:14,128
?מה את עושה הערב, מותק
1693
02:19:16,422 --> 02:19:18,298
!באוהיו לא רואים כאלו
1694
02:19:18,298 --> 02:19:20,426
?יודעים מה נעשה-
?מה-
1695
02:19:20,801 --> 02:19:23,470
ניתן לכל אחד מכם
.160 דונם אדמה ופרד
1696
02:19:23,929 --> 02:19:26,140
!?גם פרד-
!160 דונם ופרד-
1697
02:19:27,683 --> 02:19:29,560
.כי אנחנו חברים שלכם
1698
02:19:29,560 --> 02:19:32,688
,ותהיה לכם זכות הצבעה
!ותצביעו כמו החברים שלכם
1699
02:19:35,816 --> 02:19:38,318
?לאן את ממהרת, אחותי-
?מה קרה לעיר הזו-
1700
02:19:38,318 --> 02:19:40,946
!הינקים השתלטו עליה
!כמו על כולנו
1701
02:19:44,575 --> 02:19:46,452
!תנו לעבור! זוזו
1702
02:14:04,318 --> 02:14:06,111
!לא ייתכן! מיס סקרלט
1703
02:14:06,111 --> 02:14:07,988
!פרנק קנדי-
!ומאמי-
1704
02:14:07,988 --> 02:14:09,865
.טוב לראות אנשים מהבית
1705
02:14:09,865 --> 02:14:12,993
.לא ידעתי שאת באטלנטה-
.ואני לא ידעתי שאתה כאן-
1706
02:20:06,055 --> 02:20:08,557
מיס סו-אלן לא סיפרה לך
?על החנות שלי
1707
02:20:08,557 --> 02:20:10,809
?איני זוכרת. הייתה לך חנות
1708
02:20:12,311 --> 02:20:14,438
?זאת-
.היכנסי והסתכלי-
1709
02:20:23,572 --> 02:20:25,908
...בעיני גברת זה לא הרבה, אבל
1710
02:20:26,075 --> 02:20:27,826
.אני גא בה מאוד
1711
02:20:28,577 --> 02:20:30,996
?אתה מרוויח פה-
.איני מתלונן-
1712
02:20:31,705 --> 02:20:33,582
.מעודדים אותי מאוד
1713
02:20:33,582 --> 02:20:35,834
אומרים לי
.שאני סוחר מלידה
1714
02:20:36,710 --> 02:20:39,713
,בעוד זמן לא רב
.מיס סו-אלן ואני נוכל להתחתן
1715
02:20:39,838 --> 02:20:42,591
?אתה מצליח עד כדי כך-
.כן, מיס סקרלט-
1716
02:20:42,966 --> 02:20:44,843
...עדיין אינני מיליונר
1717
02:20:44,843 --> 02:20:47,012
.אבל הרווחתי כבר אלף דולר
1718
02:20:47,971 --> 02:20:49,807
?אתה סוחר גם בעץ
1719
02:20:50,474 --> 02:20:52,935
.זה עסק צדדי-
?עסק צדדי, פרנק-
1720
02:20:53,602 --> 02:20:57,022
עם כל העצים של ג'ורג'יה
?כאן באטלנטה והבנייה בכל פינה
1721
02:20:57,981 --> 02:21:00,234
.כל זה מצריך כסף, מיס סקרלט
1722
02:21:00,484 --> 02:21:02,778
.אני צריך לחשוב על קניית בית
1723
02:21:03,612 --> 02:21:04,863
?לשם מה לך בית
1724
02:21:04,863 --> 02:21:07,366
כדי שמיס סו-אלן ואני
.נוכל להקים משפחה
1725
02:21:07,366 --> 02:21:09,034
?כאן באטלנטה
1726
02:21:09,243 --> 02:21:11,620
תרצה להביא
?אותה לאטלנטה, מה
1727
02:21:11,745 --> 02:21:13,622
.זה לא יעזור לטארה
1728
02:21:15,499 --> 02:21:17,584
?למה כוונתך, מיס סקרלט
1729
02:21:18,001 --> 02:21:19,753
,לשום דבר. פרנק
1730
02:21:20,504 --> 02:21:23,382
האם תוכל להסיע אותי
?לביתה של הדודה פיטי
1731
02:21:23,632 --> 02:21:25,592
.בעונג רב, מיס סקרלט
1732
02:21:26,135 --> 02:21:28,012
אולי תצטרף אלינו
?לארוחת הערב
1733
02:21:28,012 --> 02:21:31,140
,אני בטוחה שהדודה פיטי תשמח
.ואותי זה ישמח מאוד
1734
02:21:31,140 --> 02:21:33,308
.את חביבה מאוד, מיס סקרלט
1735
02:21:35,519 --> 02:21:37,396
?והאם תספרי לי את כל החדשות
1736
02:21:37,396 --> 02:21:39,148
?על מיס סו-אלן
1737
02:21:42,401 --> 02:21:45,154
?מה הדבר, מיס סקרלט
?מיס סו-אלן חולה
1738
02:21:45,529 --> 02:21:48,157
...לא, לא
.הייתי בטוחה שהיא כתבה לך
1739
02:21:49,283 --> 02:21:52,369
.ודאי התביישה לכתוב לך על כך
.וראוי לה שתתבייש
1740
02:21:53,037 --> 02:21:55,289
...מה נורא שיש אחות רעה כזו
1741
02:21:55,539 --> 02:21:57,416
!את חייבת לספר לי
1742
02:21:57,416 --> 02:21:59,209
!אל תסתירי ממני
1743
02:21:59,918 --> 02:22:02,880
בחודש הבא היא עומדת להינשא
.לאחד מבני המחוז
1744
02:22:04,298 --> 02:22:07,426
נמאס לה לחכות, היא
...חוששת שתישאר רווקה זקנה ו
1745
02:22:08,052 --> 02:22:10,179
.צר לי שעליי לבשר לך זאת
1746
02:22:11,180 --> 02:22:13,515
.קר לי. השארתי את הכפפות בבית
1747
02:22:14,308 --> 02:22:16,560
?תרשה לי לשים את ידי בכיסך
1748
02:22:24,943 --> 02:22:27,196
1866 20 בפברואר
בנק אטלנטה
1749
02:22:28,072 --> 02:22:30,616
שלוש-מאות דולר
תשלום מס, ג'ורג'יה
1750
02:22:31,200 --> 02:22:33,035
סקרלט או'הרה קנדי
1751
02:22:33,702 --> 02:22:36,205
מלאני, את לא
!מבינה מה היא עשתה
1752
02:22:36,830 --> 02:22:39,083
!היא התחתנה עם מר קנדי שלי
1753
02:22:39,333 --> 02:22:41,835
הוא היה המחזר שלי
!והיא התחתנה איתו
1754
02:22:41,835 --> 02:22:43,712
את חייבת להבין. היא
.עשתה זאת כדי להציל את טארה
1755
02:22:43,712 --> 02:22:44,963
.אני שונאת את טארה
1756
02:22:44,963 --> 02:22:48,676
ואני שונאת את סקרלט, אני שונאת אותה
.יותר משאני שונאת את טארה
1757
02:22:53,097 --> 02:22:54,723
.אני אשם בכל
1758
02:22:55,599 --> 02:22:58,686
היה עליי לגנוב ולשדוד
.כדי להשיג עבורך את הכסף
1759
02:22:58,727 --> 02:23:00,979
.לא הייתי מרשה לך לעשות זאת
1760
02:23:01,230 --> 02:23:03,107
.בכל אופן, המעשה נעשה
1761
02:23:03,107 --> 02:23:04,858
.כן, המעשה נעשה
1762
02:23:05,609 --> 02:23:07,486
...לא היית מניחה לי לעשות דבר מביש
1763
02:23:07,486 --> 02:23:09,947
.אבל קמת ונישאת לגבר שאינך אוהבת
1764
02:23:11,240 --> 02:23:14,201
לפחות לא תצטרכי עוד
.לדאוג לחוסר האונים שלי
1765
02:23:15,619 --> 02:23:17,246
?למה כוונתך
1766
02:23:17,496 --> 02:23:19,415
.אני נוסע לניו-יורק
1767
02:23:19,998 --> 02:23:21,959
.מצאתי עבודה בבנק שם
1768
02:23:22,501 --> 02:23:24,169
!אתה לא יכול
1769
02:23:26,255 --> 02:23:29,341
סמכתי עליך שתעזור לי
.להיכנס לעסקי העצים, אשלי
1770
02:23:30,009 --> 02:23:31,260
.סמכתי עליך
1771
02:23:31,260 --> 02:23:33,387
.אין לי מושג בעסקי העצים
1772
02:23:34,388 --> 02:23:36,890
אתה יודע על כך בערך
...מה שאתה יודע על בנקאות
1773
02:23:36,890 --> 02:23:39,393
ואני מוכנה לתת לך
.את מחצית העסק
1774
02:23:40,019 --> 02:23:42,062
.נדיב מאוד מצדך, סקרלט
1775
02:23:43,147 --> 02:23:44,398
.אבל לא בכך מדובר
1776
02:23:44,398 --> 02:23:46,984
אם אעבור לאטלנטה
,ואעבוד שם בשבילך
1777
02:23:47,526 --> 02:23:50,154
אין סיכוי שאי-פעם
.אעמוד ברשות עצמי
1778
02:23:50,654 --> 02:23:51,905
?זה הכל
1779
02:23:51,905 --> 02:23:55,492
ובכן, תוכל לקנות ממני את
...העסק בהדרגה ואז הוא יהיה שלך ו
1780
02:23:57,536 --> 02:23:59,079
.לא, סקרלט
1781
02:24:22,561 --> 02:24:24,313
!מה קרה, סקרלט
1782
02:24:24,438 --> 02:24:26,231
!אשלי רע וגועלי
1783
02:24:26,940 --> 02:24:28,525
!?מה עוללת
1784
02:24:29,443 --> 02:24:31,904
היא... היא רוצה
.שאעבור לאטלנטה
1785
02:24:32,571 --> 02:24:36,200
.כדי לעזור לי לנהל את עסקי העצים שלי
.אבל הוא לא מוכן לעזור
1786
02:24:36,950 --> 02:24:38,827
!כפוי-טובה שכמותך
1787
02:24:38,827 --> 02:24:40,454
!חשוב, אשלי
1788
02:24:41,330 --> 02:24:43,791
...לולא סקרלט, הייתי מתה באטלנטה
1789
02:24:44,458 --> 02:24:46,960
ואפשר שבו שלנו
.לא היה נשאר בחיים
1790
02:24:46,960 --> 02:24:49,463
וכשאני נזכרת איך
...היא קטפה כותנה וחרשה
1791
02:24:49,463 --> 02:24:51,590
!כדי שיהיה לנו מה לאכול
1792
02:24:52,591 --> 02:24:54,093
...יקירתי
1793
02:24:58,847 --> 02:25:01,100
.כרצונך, מלאני. אסע לאטלנטה
1794
02:20:04,803 --> 02:20:06,638
!אל תשרכו רגליים
1795
02:20:09,183 --> 02:20:11,352
.הרי הם לפנייך, גברת קנדי
1796
02:25:27,626 --> 02:25:30,629
האסירים החזקים ביותר
.בכל בתי הכלא בג'ורג'יה
1797
02:25:31,380 --> 02:25:33,716
.לי הם נראים חלשים-
!עיצרו-
1798
02:25:37,011 --> 02:25:38,887
,אין טובים מהם, גבירתי
1799
02:25:38,887 --> 02:25:41,390
,ואם תעניקי לי
,לג'וני גאלאגר, חופש פעולה
1800
02:25:41,390 --> 02:25:43,308
.אוציא מהם את מיטבם
1801
02:25:43,892 --> 02:25:45,894
.יפה. אתה מנהל העבודה
1802
02:25:46,395 --> 02:25:49,523
אני מבקשת רק שתפעיל את המנסרה
.כהלכה ותדאג לעצים שלי
1803
02:25:49,523 --> 02:25:52,443
.ג'וני גאלאגר לשירותך, גבירתי
...אבל זיכרי
1804
02:25:52,651 --> 02:25:54,737
.בלי שאלות ובלי התערבות
1805
02:25:55,779 --> 02:25:57,823
.מוסכם. לעבודה, גאלאגר
1806
02:25:58,282 --> 02:25:59,992
!קדימה! זוזו
1807
02:26:00,784 --> 02:26:04,455
.אבל סקרלט, זה לא בסדר את יודעת זאת
...לא די שאת עוסקת במסחר
1808
02:26:05,789 --> 02:26:07,041
?מה אתה מתלונן
1809
02:26:07,041 --> 02:26:09,543
לולא לקחתי את העניינים לידיי
!לא הייתה לך מנסרה כלל
1810
02:26:09,543 --> 02:26:11,420
,אני לא רציתי במנסרה
1811
02:26:11,420 --> 02:26:15,174
ולא היינו קונים אותה לולא הצקת
.לכל ידידינו שיחזירו לי את ההלוואות
1812
02:26:15,174 --> 02:26:16,425
?אמת, אשלי
1813
02:26:16,425 --> 02:26:18,510
?אתה מנהל פה מוסד צדקה
1814
02:26:18,927 --> 02:26:22,306
חזור לחנות, פרנק, ואחר-כך
.לך הביתה וקח את התרופה שלך
1815
02:26:22,681 --> 02:26:24,558
?מותק, לא מוטב שתבואי איתי
1816
02:26:24,558 --> 02:26:27,436
לכל השדים, אל תפריע לי
!ואל תקרא לי מותק
1817
02:26:28,312 --> 02:26:30,606
.בסדר. בסדר
.לילה טוב, אשלי
1818
02:26:32,066 --> 02:26:33,442
...אלי
1819
02:26:33,942 --> 02:26:36,362
היא מתלקחת
.מהר מכל אשה שהכרתי
1820
02:26:38,322 --> 02:26:40,449
...איני רוצה להתערב, אבל
1821
02:26:40,824 --> 02:26:43,952
כדאי שתרשי לי לשכור שחורים
.חופשיים במקום האסירים
1822
02:26:43,952 --> 02:26:45,829
.לדעתי, הם יהיו פועלים טובים יותר
1823
02:26:45,829 --> 02:26:48,165
.לשחורים נצטרך לשלם הרבה יותר
1824
02:26:48,332 --> 02:26:50,209
...אם רק ניתן לגאלאגר חופש פעולה
1825
02:26:50,209 --> 02:26:53,879
.את יודעת מה פירושו של חופש פעולה
.הוא ירעיב אותם ויצליף בהם
1826
02:26:53,962 --> 02:26:55,839
?לא ראית שחלקם חולים ומורעבים
1827
02:26:55,839 --> 02:26:57,633
.אתה מגזים, אשלי
1828
02:26:57,716 --> 02:27:00,844
לו הנחתי לך, היית נותן להם
.עוף שלוש פעמים ביום
1829
02:27:00,844 --> 02:27:02,721
ומשכיב אותם לישון
!עם שמיכות-פוך
1830
02:27:02,721 --> 02:27:06,016
סקרלט, לא אסכים להרוויח כסף
!מעבודות-כפייה ומניצול
1831
02:27:07,101 --> 02:27:08,977
!לא הייתה לך בעיה להחזיק עבדים
1832
02:27:08,977 --> 02:27:11,480
.זה היה שונה
.לא התייחסנו אליהם כך
1833
02:27:11,480 --> 02:27:13,982
והייתי משחרר
.את כולם לאחר מות אבי
1834
02:27:13,982 --> 02:27:15,859
.לולא באה המלחמה ושחררה את כולם
1835
02:27:15,859 --> 02:27:17,486
.צר לי, אשלי
1836
02:27:17,736 --> 02:27:20,239
אבל האם שכחת
?איך זה לחיות ללא כסף
1837
02:27:20,239 --> 02:27:23,158
גיליתי שהכסף הוא הדבר
...החשוב ביותר בעולם
1838
02:27:23,367 --> 02:27:25,703
.ולא אשאר שוב בלי כסף. לא עוד
1839
02:27:25,869 --> 02:27:29,248
ארוויח די כסף כדי שהינקים
.לעולם לא יקחו ממני את טארה
1840
02:27:30,249 --> 02:27:32,751
אנו איננו הדרומיים
.היחידים שסבלו
1841
02:27:32,751 --> 02:27:35,879
ראי את ידידינו. הם
.שומרים על כבודם ועל טוב-לבם
1842
02:27:36,505 --> 02:27:40,009
כן, והם רעבים. מה לי
?ולטיפשים שאינם מוכנים לעזור לעצמם
1843
02:27:40,259 --> 02:27:42,761
אני יודעת מה הם
!אומרים עליי ולא אכפת לי
1844
02:27:42,761 --> 02:27:45,848
אתיידד עם הינקים ואביס אותם
...במשחק שלהם עצמם
1845
02:27:45,889 --> 02:27:47,766
!ואתה תעשה זאת יחד איתי
1846
02:27:50,039 --> 02:27:52,083
!זהו! מישכו לצד ההוא
1847
02:27:53,209 --> 02:27:55,545
.שלום לך, גברת קנדי-
.גם לך-
1848
02:27:56,295 --> 02:27:58,631
?העסקים פורחים-
.נכון מאוד-
1849
02:27:59,465 --> 02:28:00,717
מזומן
1850
02:28:00,717 --> 02:28:03,052
...סקרלט, את עושה עסקים עם אלה
1851
02:28:03,219 --> 02:28:06,222
ששדדו אותנו ועינו אותנו
!והשאירו אותנו לרעוב
1852
02:28:06,305 --> 02:28:07,598
...זה נחלת העבר
1853
02:28:07,598 --> 02:28:10,560
ובכוונתי להפיק מזה
!את המרב אפילו שזה ינקי
1854
02:28:11,310 --> 02:28:13,813
המלחמה הסתיימה
אין מוכרים בהקפה
1855
02:28:13,813 --> 02:28:16,482
,והאם את יודעת
...שד'ר מיד ראה אותה
1856
02:28:16,983 --> 02:28:18,818
?סוחרת עם הינקים
1857
02:28:19,485 --> 02:28:20,737
!וזה עוד לא הכל
1858
02:28:20,737 --> 02:28:23,239
מחריד, מה שהיא
.מעוללת לאחי, אשלי
1859
02:28:23,239 --> 02:28:26,075
היא אפילו התחילה
!לנהוג בכרכרה שלה בעצמה
1860
02:28:27,618 --> 02:28:29,245
וילקס את קנדי
1861
02:28:33,833 --> 02:28:35,835
.גברת קנדי היקרה מאוד
1862
02:28:37,587 --> 02:28:39,589
!?אתה מעז לדבר אליי
1863
02:28:40,089 --> 02:28:43,176
כשאני חושב שיכולת
...לזכות בי לו רק המתנת מעט
1864
02:28:43,843 --> 02:28:45,762
!נשים הפכפכות כל-כך
1865
02:28:45,762 --> 02:28:47,930
.מה רצית? אני עסוקה מאוד
1866
02:28:48,264 --> 02:28:51,184
את מוכנה להשיב על שאלה
?שמטרידה אותי מזמן
1867
02:28:52,018 --> 02:28:53,519
.מהי? דבר
1868
02:28:53,853 --> 02:28:56,689
לא מפריע לך להינשא
?לגברים שאינך אוהבת
1869
02:28:58,274 --> 02:29:01,027
?איך השתחררת מהכלא
?מדוע לא תלו אותך
1870
02:29:02,028 --> 02:29:04,697
.זה לא היה קשה
.כסף יקנה כמעט כל דבר
1871
02:29:05,740 --> 02:29:08,618
אני רואה שקנית בו
.אפילו את מר וילקס הפתי
1872
02:29:09,535 --> 02:29:12,705
.אתה עדיין שונא את אשלי וילקס
.לדעתי, אתה מקנא בו
1873
02:29:13,289 --> 02:29:15,958
נדמה לך שאת עדיין
?יפהפיית המחוז, מה
1874
02:29:18,294 --> 02:29:20,713
.ושכל גבר שאת פוגשת מתאהב בך מיד
1875
02:29:20,797 --> 02:29:22,382
!סור מדרכי
1876
02:29:22,632 --> 02:29:25,134
.אל תכעסי, סקרלט
?לאן את נוסעת
1877
02:29:25,802 --> 02:29:28,888
.למנסרה, אם זה מעניין אותך-
?דרך מחנות הפורעים? לבדך-
1878
02:29:28,888 --> 02:29:31,641
לא אמרו לך שמסוכן
?לעבור בתוך האספסוף
1879
02:29:32,642 --> 02:29:33,893
.אל תדאג לי
1880
02:29:33,893 --> 02:29:36,729
,אני יודעת לירות
.אם המטרה לא רחוקה מדי
1881
02:29:44,570 --> 02:29:46,155
...איזו אשה
1882
02:30:20,940 --> 02:30:22,775
?יש לך רבע-דולר בשבילי
1883
02:30:22,775 --> 02:30:24,527
!הנח לסוס שלי
1884
02:30:26,571 --> 02:30:28,197
!תחזיק ת'סוס
1885
02:30:34,037 --> 02:30:36,205
!הנח לי-
!תני ת'אקדח-
1886
02:30:38,458 --> 02:30:39,709
!הצילו
1887
02:30:39,709 --> 02:30:41,127
!הצילו
1888
02:31:37,266 --> 02:31:38,518
!הצילו
1889
02:31:38,518 --> 02:31:40,269
!מיס סקרלט, חכי
1890
02:31:42,271 --> 02:31:44,440
!זה אני, סאם-
!ביג סאם-
1891
02:31:44,774 --> 02:31:46,526
!מיס סקרלט, חכי
1892
02:31:50,363 --> 02:31:53,032
?נפצעת, מיס סקרלט
?הם פגעו בך לרעה
1893
02:31:54,117 --> 02:31:56,369
.אל תבכי. ביג סאם יסיע אותך
1894
02:31:59,122 --> 02:32:00,707
!קדימה, סוס
1895
02:32:04,127 --> 02:32:06,629
,חזור לטארה מהר ככל שתוכל
.והישאר שם
1896
02:32:06,629 --> 02:32:08,715
.בסדר. אני לא מחפש צרות
1897
02:32:09,132 --> 02:32:11,634
.תודה, אדון פרנק
.להתראות, מיס סקרלט
1898
02:32:11,634 --> 02:32:13,553
.להתראות, סאם. ותודה
1899
02:32:13,553 --> 02:32:16,556
סקרלט, החליפי שמלה
.ולכי אל מיס מלי למשך הערב
1900
02:32:16,681 --> 02:32:18,558
אני צריך ללכת
.לאסיפה פוליטית
1901
02:32:18,558 --> 02:32:21,811
איך אתה יכול ללכת לאסיפה
?פוליטית אחרי מה שקרה לי
1902
02:32:23,521 --> 02:32:25,898
,את פוחדת, מותק
.אבל לא נפצעת
1903
02:32:26,649 --> 02:32:28,568
!לאף אחד לא אכפת ממני
1904
02:32:28,568 --> 02:32:30,987
אתם מתנהגים
!כאילו איני קיימת
1905
02:32:52,341 --> 02:32:55,178
הגברים אומרים כל הזמן
...שצריך להגן עלינו
1906
02:32:55,428 --> 02:32:58,931
,אבל אחרי מה שקרה לי היום
!פרנק קם והלך לאסיפה פוליטית
1907
02:33:03,603 --> 02:33:05,855
,ואם לא קשה לך, אינדיה וילקס
1908
02:33:06,731 --> 02:33:09,692
!מדוע את לוטשת בי עיניים
?האם פניי הוריקו
1909
02:33:10,443 --> 02:33:12,028
.לא, הם לא
1910
02:33:12,361 --> 02:33:14,614
!מה שקרה היום הגיע לך בדין
1911
02:33:14,864 --> 02:33:17,366
ולו היה צדק בעולם
!היית חוטפת יותר
1912
02:33:17,366 --> 02:33:20,370
.שיתקי, חומד
.תני לה לדבר, היא תמיד שנאה אותי
1913
02:33:20,453 --> 02:33:23,873
.מאז שגזלתי ממנה את אחיך צ'רלס
.למרות שהיא לא תודה בכך
1914
02:33:24,207 --> 02:33:27,377
,לולא היה מישהו שידאג לה
.הייתה מסתובבת ברחובות בעירום
1915
02:33:27,377 --> 02:33:29,295
.כן, אני שונאת אותך
1916
02:33:29,879 --> 02:33:33,049
עשית כל שביכולתך להכפיש
...את שמם של אנשים הגונים
1917
02:33:33,633 --> 02:33:36,803
ועכשיו את מסכנת את
...הגברים שלנו, כי הם נאלצים ל
1918
02:33:37,387 --> 02:33:40,306
.מוטב שנשתוק-
.מישהי מכן עלולה לפלוט משהו-
1919
02:33:41,140 --> 02:33:43,559
?קורה פה משהו שאיני יודעת עליו
1920
02:33:49,899 --> 02:33:52,068
.מישהו בא, וזה לא מר אשלי
1921
02:33:54,237 --> 02:33:56,739
גברת מיד, תני לי
.בבקשה את האקדח
1922
02:34:02,995 --> 02:34:04,747
,יהיה מי שיהיה
1923
02:34:05,498 --> 02:34:07,333
.איננו יודעות דבר
1924
02:34:10,503 --> 02:34:13,923
,היכן הם? את חייבת לומר לי
!זה עניין של חיים או מוות
1925
02:34:14,257 --> 02:34:16,175
!אל תגלי לו, הוא מרגל ינקי
1926
02:34:16,175 --> 02:34:18,511
!אנא
!אולי עוד לא מאוחר מדי
1927
02:34:19,262 --> 02:34:19,929
?איך נודע לך
1928
02:34:19,929 --> 02:34:21,764
שיחקתי פוקר
.עם שני קצינים ינקים
1929
02:34:21,764 --> 02:34:24,934
,הינקים ידעו שיהיו הערב בעיות
.והציבו מארב של חיל הפרשים
1930
02:34:24,934 --> 02:34:26,769
!בעלך וחבריו ייכנסו למלכודת
1931
02:34:26,769 --> 02:34:29,355
,אל תגלי לו
!הוא מנסה לטמון לך פח
1932
02:34:32,442 --> 02:34:35,194
.בדרך דיקייטור
.ליד המטע הישן של סאליבן
1933
02:34:35,528 --> 02:34:37,447
.הבית שרוף. האסיפה במרתף
1934
02:34:37,447 --> 02:34:39,115
.אעשה מה שאוכל
1935
02:34:43,703 --> 02:34:46,122
!מה קורה? אם לא תגלו לי, אשתגע
1936
02:34:46,789 --> 02:34:48,708
,החלטנו שלא לגלות לך, לטובתך
1937
02:34:48,708 --> 02:34:52,045
אבל אשלי ופרנק והאחרים הלכו
.לטהר את היער שבו הותקפת
1938
02:34:53,046 --> 02:34:56,215
רבים מהגברים הדרומיים עושים
.זאת באחרונה כדי להגן עלינו
1939
02:34:56,215 --> 02:34:59,218
ואם הם ייתפסו, יתלו אותם
!ואת תהיי אשמה בכך
1940
02:35:01,220 --> 02:35:03,056
,עוד מלה
.אינדיה, ואת מסתלקת מכאן
1941
02:35:03,056 --> 02:35:04,974
,סקרלט עשתה מה שמצאה לנכון
1942
02:35:04,974 --> 02:35:07,727
והגברים שלנו עושים
.מה שהם מוצאים לנכון
1943
02:35:08,728 --> 02:35:10,146
...פרנק
1944
02:35:10,563 --> 02:35:11,981
.ואשלי
1945
02:35:13,733 --> 02:35:15,318
...לא ייתכן
1946
02:35:19,322 --> 02:35:21,824
.אני שומעת סוסים, מיס מלי
.הם הגיעו
1947
02:35:21,824 --> 02:35:23,493
!נמשיך לתפור
1948
02:35:28,081 --> 02:35:30,083
.פיתחי את הדלת, מאמי
1949
02:35:40,009 --> 02:35:41,928
.ערב טוב, גברת קנדי
1950
02:35:44,347 --> 02:35:45,598
?מי מכן היא הגברת וילקס
1951
02:35:45,598 --> 02:35:47,433
.אני הגברת וילקס
1952
02:35:47,517 --> 02:35:50,353
.אני מבקש לשוחח עם מר וילקס-
.הוא איננו-
1953
02:35:51,854 --> 02:35:54,774
?את בטוחה-
!אל תפקפק בדבריה של מיס מלי-
1954
02:35:55,024 --> 02:35:57,360
.איני מתכוון לפקפק, גברת וילקס
1955
02:35:57,527 --> 02:36:00,029
,אם תתני לי את דברתך
.לא אערוך חיפוש בבית
1956
02:36:00,029 --> 02:36:03,449
חפש כרצונך. מר וילקס באסיפה
.פוליטית בחנותו של מר קנדי
1957
02:36:03,783 --> 02:36:06,953
.הם לא שם, ואין אסיפה הערב
.לא פוליטית, בכל אופן
1958
02:36:08,788 --> 02:36:11,207
.נמתין בחוץ עד שהוא וחבריו ישובו
1959
02:36:12,542 --> 02:36:15,628
!הקיפו את הבית
!הציבו שומרים ליד כל חלון ודלת
1960
02:36:21,300 --> 02:36:22,969
.המשיכו לתפור
1961
02:36:23,803 --> 02:36:25,638
.אני אקרא באוזניכן
1962
02:36:30,059 --> 02:36:32,979
סיפור חייו והרפתקותיו"
'של דיוויד קופרפילד
1963
02:36:36,315 --> 02:36:37,567
...פרק ראשון"
1964
02:36:37,567 --> 02:36:39,068
.אני נולד
1965
02:36:43,156 --> 02:36:46,075
,בראשית חיי, כאשר החלו
.עליי לציין שנולדתי
1966
02:36:48,161 --> 02:36:50,663
פרק תשיעי. היה לי
.יום-הולדת בל יישכח
1967
02:36:50,663 --> 02:36:52,582
לא אספר כאן כל מה
...שקרה לי בבית הספר
1968
02:36:52,582 --> 02:36:55,084
,עד שהגיע יום הולדתי
.בחודש מארס
1969
02:36:56,919 --> 02:37:00,339
'למעט העובדה שסטירפורת
.היה נפלא מתמיד, איני זוכר דבר
1970
02:37:01,340 --> 02:37:03,843
הוא עמד לנסוע משם
,בתום חצי השנה הראשונה
1971
02:37:03,843 --> 02:37:06,763
,אם לא מוקדם מכך
...והיה תוסס ועצמאי מתמיד
1972
02:37:08,181 --> 02:37:10,183
,ומשום כך מקסים מתמיד
1973
02:37:10,683 --> 02:37:13,019
".אך מעבר לכך איני זוכר דבר
1974
02:29:53,413 --> 02:29:55,248
!מלי! הם שיכורים
1975
02:29:55,915 --> 02:29:58,751
.השאירי זאת לי, סקרלט
.ואנא, אל תאמרי דבר
1976
02:37:32,372 --> 02:37:34,123
!טיפשה שכמותך
1977
02:37:36,125 --> 02:37:37,460
!שקט
1978
02:37:38,044 --> 02:37:39,462
!שיתקו
1979
02:37:40,546 --> 02:37:41,756
.שלום, מלי
1980
02:37:41,756 --> 02:37:44,634
?שוב שיכרת את בעלי, קפטן בטלר
.הכנס אותו
1981
02:37:46,135 --> 02:37:48,471
.צר לי, גברת וילקס, בעלך עצור
1982
02:37:48,638 --> 02:37:52,058
,אם תעצור את כל השיכורים באטלנטה
.הכלא שלך יתמלא ינקים
1983
02:37:53,643 --> 02:37:56,896
,הכנס אותו, קפטן בטלר
.אם אתה מסוגל לעמוד על רגליך
1984
02:37:58,064 --> 02:38:00,316
!חכו-
.בוא, אספר לך סיפור-
1985
02:38:01,818 --> 02:38:03,736
.הושב אותו בכסא, שם
1986
02:38:06,781 --> 02:38:09,742
,ועכשיו, קפטן בטלר
...הואל נא לעזוב את ביתי
1987
02:38:09,909 --> 02:38:11,828
.ואל תבוא לכאן שוב
1988
02:38:12,412 --> 02:38:15,164
כך את מודה לי על
...שהחזרתי אותו הביתה
1989
02:38:15,581 --> 02:38:18,167
ולא השארתי אותו
?ברחוב במצבו המביש
1990
02:38:18,668 --> 02:38:20,586
.אל דאגה, הכל יהיה בסדר
1991
02:38:20,586 --> 02:38:22,004
!ד'ר מיד
1992
02:38:22,422 --> 02:38:24,006
!אני נדהמת
1993
02:38:31,806 --> 02:38:33,683
?איך יכולת, אשלי
1994
02:38:34,934 --> 02:38:36,853
.אני לא שיכור, מלי
1995
02:38:38,062 --> 02:38:40,606
מאמי, קחי אותו לחדרנו
.והשכיבי אותו במיטה, כרגיל
1996
02:38:40,606 --> 02:38:43,443
!אל תגעי בו, הוא עצור! סמל
...באמת, טום
1997
02:38:43,693 --> 02:38:46,696
?באיזו אשמה
.כבר ראיתי אותו שיכור עוד יותר
1998
02:38:47,447 --> 02:38:49,949
,גם אותך כבר ראיתי שיכור יותר
.ואתה ראית אותי
1999
02:38:49,949 --> 02:38:52,285
.מצדי, שישכב בביב. אינני שוטר
2000
02:38:53,703 --> 02:38:57,623
היום אחרי הצהריים הוא הוביל פשיטה
.על המחנה שבו הותקפה הגברת קנדי
2001
02:38:58,708 --> 02:39:01,335
אוהלים רבים נשרפו
.ושני אנשים נהרגו
2002
02:39:01,878 --> 02:39:05,131
הגיע הזמן שתדעו שאינכם יכולים
!לקחת את החוק לידיכם
2003
02:39:05,631 --> 02:39:07,383
?מה מצחיק אותך
2004
02:39:09,343 --> 02:39:11,554
.זה לא הערב לנאום הזה, טום
2005
02:39:11,888 --> 02:39:14,807
.השניים האלה היו הערב איתי
.בדיוק כך, אדוני
2006
02:39:14,974 --> 02:39:16,476
?אתך, רט
2007
02:39:17,477 --> 02:39:18,895
?היכן
2008
02:39:22,482 --> 02:39:24,984
.לא נעים לי לומר בנוכחות הגבירות
2009
02:39:25,651 --> 02:39:26,903
.מוטב שתאמר
2010
02:39:26,903 --> 02:39:28,988
.בוא נצא למרפסת ואומר לך
2011
02:39:29,405 --> 02:39:32,658
.דבר כאן, קפטן בטלר
.יש לי זכות לדעת היכן בילה בעלי
2012
02:39:35,661 --> 02:39:36,913
...ובכן, גבירתי
2013
02:39:36,913 --> 02:39:39,082
.ערכנו ביקור אצל ידידה שלי
2014
02:39:39,999 --> 02:39:41,584
.ושל הקפטן
2015
02:39:41,918 --> 02:39:43,753
.הגברת בל ווטלינג
2016
02:39:44,420 --> 02:39:46,756
...שיחקנו קלפים, שתינו שמפניה
2017
02:39:49,425 --> 02:39:52,095
הגזמת! היית חייב
?לספר הכל ליד אשתי
2018
02:39:54,430 --> 02:39:56,265
.אני מקווה שאתה מרוצה, טום
2019
02:39:56,265 --> 02:39:58,851
.הנשים האלו לא ידברו מחר עם בעליהן
2020
02:40:00,019 --> 02:40:01,604
...לא ידעתי
2021
02:40:04,440 --> 02:40:07,276
אתה מוכן להישבע
?שהם היו הערב אתך אצל בל
2022
02:40:10,029 --> 02:40:12,865
?אינך מאמין לי
.שאל את בל. היא תספר לך
2023
02:40:13,199 --> 02:40:15,618
אתה נותן לי
?את דברתך כג'נטלמן
2024
02:40:15,702 --> 02:40:16,953
?כג'נטלמן
2025
02:40:16,953 --> 02:40:18,538
.בהחלט, טום
2026
02:40:21,290 --> 02:40:23,626
.ובכן... אם טעיתי, אני מתנצל
2027
02:40:25,712 --> 02:40:27,714
.סילחי לי, גברת וילקס
2028
02:40:30,049 --> 02:40:31,968
לכו והשאירו
.אותנו לנפשנו, בבקשה
2029
02:40:31,968 --> 02:40:33,886
...אמרתי שאני מצטער
2030
02:40:35,722 --> 02:40:37,473
.אני באמת מצטער
2031
02:40:37,557 --> 02:40:39,058
.בוא, סמל
2032
02:40:45,732 --> 02:40:48,234
סיגרו את הדלת
!והגיפו את התריסים
2033
02:40:50,737 --> 02:40:52,822
.לא נורא. רק הכתף נפגעה
2034
02:40:53,239 --> 02:40:55,658
השכב אותו במיטה
.ואחבוש את פצעו
2035
02:40:56,325 --> 02:40:58,161
...אני מסוגל ללכת
2036
02:40:58,244 --> 02:41:00,246
?חבל להתאמץ. היכן זה
2037
02:41:00,747 --> 02:41:01,998
.כאן
2038
02:41:03,249 --> 02:41:05,084
.מאמי, הביאי מים חמים
2039
02:41:05,084 --> 02:41:06,836
.ומוך, לתחבושות
2040
02:41:07,003 --> 02:41:09,505
?מה אשים לו
.לו רק היה לי התיק שלי
2041
02:41:09,505 --> 02:41:11,841
?באמת היית שם? איך נראה הבית
2042
02:41:13,259 --> 02:41:16,929
באמת יש לה נברשות מזכוכית מלוטשת
?וילאות-קטיפה ועשרות מראות
2043
02:41:17,013 --> 02:41:19,432
!בשם האל, גברת מיד, זיכרי מי את
2044
02:41:22,602 --> 02:41:25,354
.קפטן בטלר, ספר לי מה קרה
.ספר לי הכל
2045
02:41:25,772 --> 02:41:27,190
.איחרתי
2046
02:41:27,607 --> 02:41:30,526
בהגיעי, הבית של
.סאליבן כבר היה מוקף ינקים
2047
02:41:31,360 --> 02:41:33,863
,מר וילקס היה שם
.וד'ר מיד איתו
2048
02:41:34,530 --> 02:41:37,200
הייתי חייב להוכיח
.שהם היו במקום אחר
2049
02:41:38,868 --> 02:41:41,621
.לקחתי אותם אל בל-
?והיא הכניסה אותם-
2050
02:41:42,622 --> 02:41:44,624
.היא ידידה ותיקה שלי
2051
02:41:45,792 --> 02:41:47,043
.אני מצטערת
2052
02:41:47,043 --> 02:41:49,879
לא, אני מצטער
.שלא מצאתי אליבי מכובד יותר
2053
02:41:53,883 --> 02:41:57,220
אין זו הפעם הראשונה שאתה
.מציל אותי מאסון, קפטן בטלר
2054
02:41:57,637 --> 02:41:59,972
.יש לי אמון מלא בכל החלטה שלך
2055
02:42:02,642 --> 02:42:04,977
.אגש לראות למה זקוק הד'ר מיד
2056
02:42:17,657 --> 02:42:20,660
אינך מעוניינת לדעת
?מה קרה לבעלך, גברת קנדי
2057
02:42:23,913 --> 02:42:26,332
פרנק הלך איתכם
?אל בל ווטלינג
2058
02:42:26,416 --> 02:42:27,667
.לא
2059
02:42:28,334 --> 02:42:30,169
?אם כך, היכן הוא
2060
02:42:30,169 --> 02:42:32,255
.הוא שוכב בדרך דיקייטור
2061
02:42:33,339 --> 02:42:35,007
.עם כדור בראש
2062
02:37:24,280 --> 02:37:25,531
?מי את
2063
02:37:25,531 --> 02:37:27,116
.מיס ווטלינג
2064
02:37:27,367 --> 02:37:29,035
.היכנסי בבקשה
2065
02:37:30,536 --> 02:37:32,789
.לא, איני יכולה, גברת וילקס
2066
02:42:56,612 --> 02:42:58,614
.היכנסי ושבי כאן איתי
2067
02:43:06,622 --> 02:43:09,459
איך אוכל להודות לך
?על מה שעשית למעננו
2068
02:43:11,044 --> 02:43:14,130
קיבלתי את מכתבך, שבו אמרת
.שתבואי אליי להודות לי
2069
02:43:14,130 --> 02:43:16,132
!זה טירוף, גברת וילקס
2070
02:43:17,300 --> 02:43:20,470
ברגע שירד הערב באתי לומר לך
!שאסור לך לעשות זאת
2071
02:43:25,391 --> 02:43:27,143
.זה לא יהיה יאה
2072
02:43:27,310 --> 02:43:31,064
לא יהיה יאה שאבוא אל אשה טובה
?ואודה לה על שהצילה את חיי בעלי
2073
02:43:31,064 --> 02:43:34,067
גברת וילקס, שום אשה
.לא התייחסה אליי יפה כמוך
2074
02:43:36,069 --> 02:43:38,821
אני זוכרת שקיבלת ממני
.את הכסף לביה"ח
2075
02:43:39,155 --> 02:43:41,074
.ואני לא שוכחת טוב לב
2076
02:43:41,074 --> 02:43:44,077
כשאני חושבת שיכולת להישאר
...אלמנה עם ילד קטן
2077
02:43:44,160 --> 02:43:46,496
...לו דנו את מר וילקס לתלייה
2078
02:43:46,662 --> 02:43:49,165
.יש לך ילד נחמד מאוד, גברת וילקס
2079
02:43:50,416 --> 02:43:52,085
.גם לי יש בן
2080
02:43:53,586 --> 02:43:55,505
?...האמנם? והוא ב
2081
02:43:56,089 --> 02:43:58,007
.לא, הוא לא באטלנטה
2082
02:43:59,175 --> 02:44:01,094
.הוא מעולם לא היה כאן
2083
02:44:01,094 --> 02:44:02,762
.הוא בפנימייה
2084
02:44:03,596 --> 02:44:06,015
לא ראיתי אותו
.מאז היה ילד קטן
2085
02:44:08,601 --> 02:44:11,437
בכל אופן, לו היה זה
...בעלה של הגברת קנדי
2086
02:44:12,939 --> 02:44:16,025
לא הייתי נוקפת אצבע
!ולא משנה מה רט היה אומר
2087
02:44:16,109 --> 02:44:17,693
.אשה קשה היא
2088
02:44:18,611 --> 02:44:20,613
!מתרוצצת באטלנטה לבדה
2089
02:44:21,114 --> 02:44:24,117
.היא אשמה בכך שבעלה נהרג
.כאילו ירתה בו בעצמה
2090
02:44:24,200 --> 02:44:26,369
.אסור לך לדבר כך על גיסתי
2091
02:44:30,456 --> 02:44:32,458
.אל תכעסי, גברת וילקס
2092
02:44:32,959 --> 02:44:35,211
.שכחתי עד כמה את אוהבת אותה
2093
02:44:35,461 --> 02:44:38,131
.אבל היא לא ברמה שלך
.זו דעתי, וזהו
2094
02:44:40,466 --> 02:44:42,051
.עליי ללכת
2095
02:44:43,636 --> 02:44:46,723
,אם אמשיך לעמוד כאן
.מישהו עלול לזהות את המרכבה
2096
02:44:47,390 --> 02:44:49,225
.זה עלול להזיק לך
2097
02:44:50,476 --> 02:44:52,562
,ואם אי-פעם ניפגש ברחוב
2098
02:44:53,646 --> 02:44:55,648
.את לא חייבת לדבר איתי
2099
02:44:56,149 --> 02:44:57,650
.אני אבין
2100
02:44:57,984 --> 02:45:00,153
.לכבוד יהיה לי לדבר איתך
2101
02:45:00,486 --> 02:45:02,321
.אני חבה לך הרבה
2102
02:45:03,656 --> 02:45:05,491
.אני מקווה מאוד שניפגש שוב
2103
02:45:05,491 --> 02:45:07,410
.לא. זה לא יהיה יאה
2104
02:45:09,912 --> 02:45:12,999
.לילה טוב, גברת וילקס-
.לילה טוב, מיס ווטלינג-
2105
02:45:18,004 --> 02:45:19,922
.ואת טועה בגברת קנדי
2106
02:45:19,922 --> 02:45:21,841
.לבה נשבר בגלל בעלה
2107
02:46:06,803 --> 02:46:08,304
!חי נפשי
2108
02:46:08,721 --> 02:46:10,139
!זה רט
2109
02:46:23,736 --> 02:46:25,154
מי בושם
2110
02:46:35,623 --> 02:46:39,335
.מיס סקרלט! קפטן בטלר בא לראות אותך
.אמרתי לו שאת שבורה מצער
2111
02:46:40,002 --> 02:46:41,879
.אימרי לו שארד מיד
2112
02:47:13,619 --> 02:47:14,829
.היא אומרת שהיא באה
2113
02:47:14,829 --> 02:47:17,373
אני לא יודעת למה היא באה
.אבל היא באה
2114
02:47:17,373 --> 02:47:19,208
.את לא מחבבת אותי, מאמי
2115
02:47:19,208 --> 02:47:21,127
.בלי הצגות. זו האמת
2116
02:47:34,265 --> 02:47:36,100
.זה לא עזר, סקרלט
2117
02:47:36,726 --> 02:47:38,478
?מה-
.הבושם-
2118
02:47:39,854 --> 02:47:41,731
.איני יודעת למה כוונתך
2119
02:47:41,731 --> 02:47:43,983
.כוונתי ששתית
.ברנדי. הרבה
2120
02:47:46,110 --> 02:47:48,154
.ומה בכך? זה לא עסקך
2121
02:47:51,157 --> 02:47:53,034
.אל תשתי לבדך, סקרלט
2122
02:47:53,034 --> 02:47:55,828
,אנשים תמיד מגלים
.וזה הורס את שמך הטוב
2123
02:48:02,418 --> 02:48:03,669
?מה קרה
2124
02:48:03,669 --> 02:48:05,671
אינך בוכה
.רק על פרנק
2125
02:48:07,423 --> 02:48:08,674
!אני פוחדת כל-כך
2126
02:48:08,674 --> 02:48:11,094
.איני מאמין
.את לא פחדת מימייך
2127
02:48:11,135 --> 02:48:12,970
!עכשיו אני פוחדת
2128
02:48:13,012 --> 02:48:15,431
אני פוחדת
!שאמות ואלך לגיהנום
2129
02:48:17,392 --> 02:48:19,936
.את נראית בריאה למדיי
.ואולי הגיהנום לא קיים
2130
02:48:19,936 --> 02:48:22,522
.הוא קיים. אני בטוחה
.כך לימדו אותי
2131
02:48:24,315 --> 02:48:27,193
ומי אני שאטיל ספק
.במה שלימדו אותך בילדותך
2132
02:48:28,027 --> 02:48:30,321
?מה עוללת שממתין לך גיהנום
2133
02:48:32,448 --> 02:48:34,784
.לא הייתי צריכה להתחתן עם פרנק
2134
02:48:34,951 --> 02:48:38,037
הוא היה המחזר של סו-אלן
.והוא אהב אותה, לא אותי
2135
02:48:38,705 --> 02:48:40,998
.אני אמללתי אותו והרגתי אותו
2136
02:48:41,791 --> 02:48:43,584
!כן, הרגתי אותו
2137
02:48:45,545 --> 02:48:47,296
...לראשונה בחיי
2138
02:48:48,047 --> 02:48:50,883
אני מגלה מה פירוש
.להצטער על משהו שעשיתי
2139
02:48:52,468 --> 02:48:54,429
.הנה. קנחי את עינייך
2140
02:48:55,596 --> 02:48:58,725
,לו היה עלייך לחזור על כך
.היית נוהגת באותו האופן
2141
02:48:58,725 --> 02:49:01,185
כמוך כאותו גנב
...שאינו מצטער שגנב
2142
02:49:01,185 --> 02:49:03,730
אבל מצטער מאוד-מאוד
.שהוא הולך לכלא
2143
02:49:03,730 --> 02:49:05,648
.ואני שמחה שאימי מתה
2144
02:49:06,816 --> 02:49:09,986
אני שמחה שהיא מתה
.ואינה יכולה לראות אותי עכשיו
2145
02:49:10,570 --> 02:49:13,322
,תמיד רציתי להיות כמוה
,שלווה וטובת-לב
2146
02:49:14,365 --> 02:49:16,492
!אבל אני אכזבה אחת גדולה
2147
02:49:18,745 --> 02:49:21,664
?יודעת מה, סקרלט
.נראה לי שלקית בהתקף-בכי
2148
02:49:30,590 --> 02:49:33,342
ובכן, אחליף נושא
.ואומר מה שבאתי לומר
2149
02:49:33,760 --> 02:49:35,428
!אמור, והסתלק
2150
02:49:36,846 --> 02:49:39,932
?מה רצית לומר-
.שאיני יכול עוד לחיות בלעדייך-
2151
02:49:41,851 --> 02:49:44,520
!אתה באמת גס-רוח
...לבוא בשעה כזו ו
2152
02:49:44,979 --> 02:49:47,356
...ידעתי שאת האשה היחידה בחיי
2153
02:49:47,523 --> 02:49:49,358
.בפעם הראשונה בה ראיתיך
2154
02:49:49,358 --> 02:49:51,903
עכשיו, שיש לך
,את המנסרה וכספו של פרנק
2155
02:49:51,903 --> 02:49:54,280
.לא תבואי אליי עוד, כמו אז לכלא
2156
02:49:54,364 --> 02:49:57,867
.לכן, אני חייב לשאת אותך לאישה-
...עוד לא שמעתי דבר כה-
2157
02:49:58,785 --> 02:50:01,287
האם יהיה משכנע יותר
?אם אכרע ברך
2158
02:50:01,287 --> 02:50:03,122
!אמור מה שבאת לומר והסתלק
2159
02:50:03,122 --> 02:50:05,958
,סילחי שהצפתיך בסער רגשותיי
,סקרלט יקרה
2160
02:50:06,292 --> 02:50:08,336
,כלומר גברת קנדי היקרה
2161
02:50:08,795 --> 02:50:11,130
אך בוודאי הבחנת
,כי זה זמן-מה
2162
02:50:12,548 --> 02:50:15,635
הידידות שחשתי כלפייך
,הבשילה לכדי רגש עמוק יותר
2163
02:50:15,635 --> 02:50:18,054
...רגש יפה, טהור, מקודש יותר מ
2164
02:50:20,056 --> 02:50:22,809
?האם אעז לנקוב בשמו
?הייתכן שאהבה היא
2165
02:50:23,184 --> 02:50:25,520
!קום! הלצותיך הגסות סרות-טעם
2166
02:50:25,645 --> 02:50:27,897
...זוהי הצעת נישואין מכובדת
2167
02:50:28,147 --> 02:50:30,817
המועלית ברגע
.שנראה לי המתאים ביותר
2168
02:50:31,317 --> 02:50:34,237
לא אוכל להמתין כל חיי
.לתפוס אותך בין בעלים
2169
02:50:34,404 --> 02:50:36,322
,אתה גס-רוח, ושחצן
2170
02:50:38,157 --> 02:50:40,243
.והשיחה הזו הרחיקה לכת
2171
02:50:41,327 --> 02:50:43,579
.מלבד זאת, לעולם לא אנשא שוב
2172
02:50:45,081 --> 02:50:46,916
.את תינשאי שוב. לי
2173
02:50:48,167 --> 02:50:49,669
?לך, לך
2174
02:50:50,670 --> 02:50:52,505
!איני אוהבת אותך
2175
02:50:52,588 --> 02:50:54,674
.ואיני אוהבת להיות נשואה
2176
02:50:55,675 --> 02:50:58,177
חשבת פעם על האפשרות
?להינשא לשם ההנאה
2177
02:50:58,177 --> 02:50:59,429
?הנאה בנישואין
2178
02:50:59,429 --> 02:51:01,764
.הבלים
.רק הגברים נהנים מהם
2179
02:51:02,598 --> 02:51:04,434
.שקט, שלא ישמעו אותך
2180
02:51:04,434 --> 02:51:06,686
.היית נשואה לנער ולאיש זקן
2181
02:51:06,936 --> 02:51:10,356
.נסי להינשא פעם לאיש בגיל המתאים
.שיודע דרך גבר בעלמה
2182
02:51:10,690 --> 02:51:12,608
.שוטה אתה, רט בטלר
2183
02:51:13,192 --> 02:51:15,695
אתה יודע שאהבתי נתונה
.לגבר אחר
2184
02:51:16,362 --> 02:51:18,364
?חידלי! חידלי, שמעת
2185
02:51:18,865 --> 02:51:20,700
.די בדיבורים האלה
2186
02:51:26,372 --> 02:51:27,623
...לא! אני אתעלף
2187
02:51:27,623 --> 02:51:29,959
.אני רוצה שתתעלפי
.לכך נועדת
2188
02:51:30,710 --> 02:51:33,546
איש מהכסילים שלך
?לא נישק אותך כך, נכון
2189
02:51:33,880 --> 02:51:36,549
,לא צ'רלס, לא פרנק
!ולא אשלי האוויל
2190
02:51:44,474 --> 02:51:47,143
.אימרי שתינשאי לי
!אימרי כן! אימרי
2191
02:51:48,227 --> 02:51:49,479
.כן
2192
02:51:51,397 --> 02:51:53,483
?את בטוחה? לא תחזרי בך
2193
02:51:55,735 --> 02:51:57,987
.הביטי בי והשתדלי לדבר אמת
2194
02:51:58,237 --> 02:52:00,239
?האם הסכמת בגלל כספי
2195
02:52:00,740 --> 02:52:02,658
.ובכן... כן. בחלקו
2196
02:52:05,161 --> 02:52:06,412
!?בחלקו
2197
02:52:06,412 --> 02:52:08,414
...אתה יודע שהכסף עוזר
2198
02:52:09,499 --> 02:52:12,418
...וכמובן, אני מחבבת אותך-
!?מחבבת אותי-
2199
02:52:12,668 --> 02:52:15,922
לו אמרתי שאני מאוהבת עד טירוף
.היית יודע שאני משקרת
2200
02:52:16,422 --> 02:52:19,509
...אמרת שיש לנו הרבה במשותף-
.הצדק איתך, יקירה-
2201
02:52:20,176 --> 02:52:22,678
איני מאוהב
.בך יותר משאת מאוהבת בי
2202
02:52:22,678 --> 02:52:25,098
יעזור האל לגבר
.שיאהב אותך באמת
2203
02:52:25,765 --> 02:52:27,683
?איזו טבעת את רוצה
2204
02:52:27,683 --> 02:52:29,519
!יהלומים. גדולים
2205
02:52:30,770 --> 02:52:33,856
תקבלי את הטבעת הגדולה
...והנוצצת ביותר באטלנטה
2206
02:52:33,940 --> 02:52:37,443
וניסע לניו-אורלינס לירח הדבש
.היקר ביותר שניתן לקנות בכסף
2207
02:52:38,277 --> 02:52:41,030
!זה יהיה אלוהי
.אקנה לך גם מלתחה חדשה
2208
02:52:41,447 --> 02:52:42,782
!נפלא
2209
02:52:43,950 --> 02:52:45,952
.אבל אל תגלה לאיש, רט
2210
02:52:46,452 --> 02:52:48,121
...צבועה קטנה
2211
02:52:50,790 --> 02:52:52,709
?לא תנשק לי לשלום
2212
02:52:53,292 --> 02:52:55,461
.נושקת די לאחר-צהריים אחד
2213
02:52:55,795 --> 02:52:58,548
,גועלי! לך-לך
!ומצדי אל תחזור לעולם
2214
02:53:17,066 --> 02:53:19,152
?על מה את חושבת, סקרלט
2215
02:53:19,569 --> 02:53:21,487
.עד כמה אנו עשירים
2216
02:53:23,322 --> 02:53:25,575
?אוכל להחזיק גם במנסרה שלי
2217
02:53:25,825 --> 02:53:27,744
.בוודאי. אם את רוצה
2218
02:53:26,909 --> 02:53:30,163
ועכשיו, שאת עשירה, תוכלי
.לשלוח את כולם לכל הרוחות
2219
02:53:31,247 --> 02:53:33,833
בעיקר אותך רציתי
.לשלוח לכל הרוחות
2220
02:53:51,934 --> 02:53:55,021
,אל תקנחי את הצלחת
.אני בטוח שבמטבח יש להם עוד
2221
02:53:56,272 --> 02:53:57,940
!רציתי את זו
2222
02:53:59,442 --> 02:54:02,278
,אם לא תפסיקי לזלול
...תהיי שמנה כמו מאמי
2223
02:54:02,528 --> 02:54:04,280
.ואני אתגרש ממך
2224
02:54:05,031 --> 02:54:07,533
לא יהיה נחמד אם תקני
?משהו גם למאמי
2225
02:54:07,533 --> 02:54:10,536
?למה שאקנה לה מתנה
."היא קוראת לנו "פרדים
2226
02:54:11,287 --> 02:54:12,955
?פרדים? מדוע
2227
02:54:13,206 --> 02:54:16,459
היא אומרת שאנחנו יחסנים
...ומתגנדרים כמו סוסי-מירוץ
2228
02:54:18,211 --> 02:54:21,464
ושאנחנו עקשנים כמו פרדים
.ושלא הצלחנו לרמות אף אחד
2229
02:54:21,964 --> 02:54:24,967
.מלים כדורבנות. אמת לאמיתה
,מאמי פקחית ונבונה
2230
02:54:25,718 --> 02:54:28,805
והיא אחד האנשים המעטים
.שהייתי רוצה שיכבדו אותי
2231
02:54:30,056 --> 02:54:33,476
.לא אקנה לה כלום. לא מגיע לה-
.אם כך, אקנה לה תחתונית-
2232
02:54:33,810 --> 02:54:37,563
האומנת שלי אמרה תמיד, שכשתעלה
...לשמיים היא רוצה תחתונית אדומה
2233
02:54:38,231 --> 02:54:40,483
...נוקשה כל-כך, שתעמוד בעצמה
2234
02:54:40,733 --> 02:54:43,069
.ותרשרש כל-כך שמלאכי האל יבכו
2235
02:54:43,820 --> 02:54:46,989
היא לא תסכים לקבל אותה ותאמר
.שעדיף למות מאשר ללבוש אותה
2236
02:54:46,989 --> 02:54:49,158
.אולי. אבל אקנה לה בכל-זאת
2237
02:54:54,497 --> 02:54:55,998
!התעוררי
2238
02:54:58,251 --> 02:55:00,169
.שוב חלמת חלום-בלהות
2239
02:55:02,588 --> 02:55:05,425
רט, היה לי קר
.והייתי רעבה ועייפה כל-כך
2240
02:55:07,009 --> 02:55:10,096
.ולא מצאתי את זה
...רצתי בערפל ולא הצלחתי למצוא
2241
02:55:12,014 --> 02:55:14,267
?את מה, חומד-
.איני יודעת-
2242
02:55:15,101 --> 02:55:18,271
אני תמיד חולמת את החלום הזה
.ואף פעם איני יודעת
2243
02:55:18,271 --> 02:55:19,939
.זה נסתר בערפל
2244
02:55:20,106 --> 02:55:21,607
...יקירה
2245
02:55:22,608 --> 02:55:25,778
האם אחלום אי-פעם שמצאתי זאת
?ואגיע למקום-מבטחים
2246
02:55:27,613 --> 02:55:29,699
.אין זו דרכם של חלומות
2247
02:55:30,116 --> 02:55:32,201
,כשתתרגלי לחום ולביטחון
2248
02:55:32,618 --> 02:55:34,287
.החלום ייעלם
2249
02:55:35,121 --> 02:55:37,123
.אני אדאג לכך, סקרלט
2250
02:55:41,377 --> 02:55:43,796
?רט, אתה מוכן לעשות למעני משהו
2251
02:55:45,131 --> 02:55:46,799
.את יודעת שכן
2252
02:55:47,633 --> 02:55:49,302
.קח אותי מכאן
2253
02:55:50,136 --> 02:55:53,556
?לא טוב לך בניו-אורלינס-
...אני אוהבת את ניו-אורלינס-
2254
02:55:53,890 --> 02:55:56,142
.אבל אני רוצה הביתה, לטארה
2255
02:55:56,392 --> 02:55:58,227
?תיקח אותי לטארה
2256
02:55:58,895 --> 02:56:00,730
.כן, סקרלט. כמובן
2257
02:56:02,648 --> 02:56:04,150
.ניסע מחר
2258
02:56:07,070 --> 02:56:09,572
את שואבת את כוחך
.מאדמתה של טארה, סקרלט
2259
02:56:09,572 --> 02:56:11,741
.היא חלק ממך ואת חלק ממנה
2260
02:56:12,075 --> 02:56:15,411
היית נותנת הכל כדי שטארה
.תהיה כפי שהייתה לפני המלחמה
2261
02:56:15,828 --> 02:56:17,080
?כן
2262
02:56:17,080 --> 02:56:19,582
.אם כך, עשי זאת
.אל תחסכי בהוצאות
2263
02:56:20,166 --> 02:56:22,919
היפכי אותה
.לחוות מטעים נפלאה כשהייתה
2264
02:56:25,171 --> 02:56:27,006
.אתה כה טוב אליי
2265
02:56:27,090 --> 02:56:29,592
ובכל-זאת יהיה לנו
?בית גדול וחדש באטלנטה
2266
02:56:29,592 --> 02:56:31,677
.כן. ותוכלי לקשטו כרצונך
2267
02:56:32,095 --> 02:56:34,597
,מרפסות-שיש
.חלונות זכוכית צבעוניים. הכל
2268
02:56:34,597 --> 02:56:36,349
.הכול יקנאו בנו
2269
02:56:36,432 --> 02:56:39,602
אני רוצה שכל אלה שנהגו בי
!ברשעות יוריקו מקנאה
2270
02:56:41,437 --> 02:56:43,523
!לא אכפת לי! זה מגעיל
2271
02:56:43,940 --> 02:56:46,442
היא בונה לה בית חדש
...רק כדי להתרברב
2272
02:56:46,442 --> 02:56:48,945
ועוד לוקחת מכאן
!את כל המשרתים
2273
02:56:48,945 --> 02:56:50,863
.אל תדברי כך, יקירה
2274
02:56:52,699 --> 02:56:54,951
.היא אפשרה לנו להחזיק בטארה
2275
02:56:55,868 --> 02:56:57,704
?מה התועלת בטארה
2276
02:56:57,704 --> 02:57:00,623
לה היו שלושה בעלים
!ואני אשאר בתולה זקנה
2277
02:57:03,960 --> 02:57:05,545
!שכה אחיה
2278
02:57:07,130 --> 02:57:08,631
!שכה אחיה
2279
02:53:11,310 --> 02:53:13,646
?מגוחך! מדוע אסור לי להיכנס
2280
02:53:14,397 --> 02:53:16,899
יש לי זכות לפחות לראות
!את הבת שלי
2281
02:53:16,899 --> 02:53:19,485
.תירגע, אדון רט
.עוד תראה אותה הרבה
2282
02:53:21,237 --> 02:53:23,239
.אני מתנצלת שזה לא בן
2283
02:57:25,898 --> 02:57:27,817
?הסי, מאמי! מי רוצה בן
2284
02:57:27,817 --> 02:57:30,737
.בנים לא מועילים לאיש
?את חושבת שאיני יודע
2285
02:57:31,571 --> 02:57:33,656
.שתי איתי כוס שרי, מאמי
2286
02:57:34,073 --> 02:57:36,075
?מאמי... היא יפה, כן
2287
02:57:36,576 --> 02:57:37,910
.בהחלט
2288
02:57:39,078 --> 02:57:40,913
?ראית ילדה יפה ממנה
2289
02:57:40,913 --> 02:57:44,167
מיס סקרלט הייתה
.יפה מאוד כשנולדה אבל זו יפה ממנה
2290
02:57:45,334 --> 02:57:46,919
.שתי עוד אחת
2291
02:57:50,923 --> 02:57:53,092
?מה הרשרוש הזה שאני שומע
2292
02:57:53,426 --> 02:57:55,845
תחתונית המשי
.האדומה שהבאת לי
2293
02:57:57,180 --> 02:58:00,516
.התחתונית? איני מאמין לך
.הראי לי. הפשילי את החצאית
2294
02:58:02,185 --> 02:58:04,020
!אדון רט, אתה רע
2295
02:58:12,195 --> 02:58:14,697
לקח לך זמן רב
.להתחיל ללבוש אותה
2296
02:58:15,365 --> 02:58:17,283
.כן, אדוני. יותר מדי
2297
02:58:17,867 --> 02:58:19,702
'?לא עוד "פרדים וסוסים
2298
02:58:19,702 --> 02:58:22,288
לא בסדר שמיס סקרלט
.סיפרה לך על זה
2299
02:58:23,456 --> 02:58:26,042
לא תזכור את זה
?למאמי לרעה, נכון
2300
02:58:26,626 --> 02:58:27,877
.לא, לא אזכור לך לרעה
2301
02:58:27,877 --> 02:58:30,129
.רק רציתי לדעת
.שתי עוד אחת
2302
02:58:30,380 --> 02:58:32,215
!קחי את כל הבקבוק
2303
02:58:32,215 --> 02:58:35,051
ד'ר מיד אמר שאתה
.יכול להיכנס, קפטן בטלר
2304
02:58:38,471 --> 02:58:40,390
.זה יום שמח בשבילי
2305
02:58:40,973 --> 02:58:43,810
חיתלתי שלושה דורות
...של בנות במשפחה הזו
2306
02:58:44,143 --> 02:58:45,978
.והיום הוא יום מאושר
2307
02:58:45,978 --> 02:58:49,732
כן, הימים המאושרים ביותר
....הם אלה שנולדים בהם ילדים הלוואי ש
2308
02:58:51,651 --> 02:58:54,404
.היא יפהפייה, מאמי
?מה יהיה שמה, לדעתך
2309
02:58:54,737 --> 02:58:57,240
,מיס סקרלט אמרה לי
...שאם תיוולד לה בת
2310
02:58:57,240 --> 02:58:59,659
היא תקרא לה
.יוג'יניה ויקטוריה
2311
02:59:02,245 --> 02:59:04,330
.כן, היא תינוקת יפהפייה
2312
02:59:05,415 --> 02:59:07,917
התינוקת היפה ביותר
.שנולדה אי-פעם
2313
02:59:11,671 --> 02:59:14,173
את יודעת שהיום
?יש לך יום-הולדת
2314
02:59:14,173 --> 02:59:15,925
.היום את בת שבוע
2315
02:59:17,260 --> 02:59:19,512
...כן, אקנה לה פוני שכמותו
2316
02:59:21,013 --> 02:59:22,932
.עוד לא ראו בעיר הזו
2317
02:59:22,932 --> 02:59:25,935
ואשלח אותה לבתי הספר
.הטובים ביותר בצ'רלסטון
2318
02:59:26,686 --> 02:59:29,605
והיא תתקבל בבתי המשפחות
.הטובות ביותר בדרום
2319
02:59:31,691 --> 02:59:33,693
...וכשתגיע שעתה להינשא
2320
02:59:34,193 --> 02:59:36,279
.כן, היא תהיה נסיכה קטנה
2321
02:59:37,947 --> 02:59:39,449
.אתה משתטה
2322
02:59:40,450 --> 02:59:41,951
?ומדוע לא
2323
02:59:42,285 --> 02:59:45,038
היא האדם הראשון
.שאי-פעם היה כולו שלי
2324
02:59:46,706 --> 02:59:48,291
!לכל השדים
2325
02:59:48,541 --> 02:59:50,543
?אני ילדתי אותה, לא
2326
02:59:51,044 --> 02:59:53,546
?זו אני, מלאני. מותר להיכנס-
!היכנסי, מלי-
2327
02:59:53,546 --> 02:59:56,549
כן, בואי וראי את עיניה
.הכחולות היפות של בתי
2328
02:59:59,802 --> 03:00:02,305
לרוב התינוקות
.עיניים כחולות בהיוולדם
2329
03:00:02,305 --> 03:00:05,475
.אין צורך לספר לו, מלי
.הוא יודע על תינוקות הכל
2330
03:00:05,475 --> 03:00:08,227
יש לה עיניים כחולות
.והן יישארו כחולות
2331
03:00:08,561 --> 03:00:10,396
.כמו האירוס הכחול
2332
03:00:11,731 --> 03:00:13,566
.זהו! כך נקרא לה
2333
03:00:14,233 --> 03:00:16,402
.בוני "האירוס הכחול' בטלר
2334
03:00:24,243 --> 03:00:25,912
.נסי שוב, מאמי
2335
03:00:33,586 --> 03:00:34,837
.50 ס'מ
2336
03:00:34,837 --> 03:00:37,423
!?50 ס'מ
.אני שמנה כמו הדודה פיטי
2337
03:00:38,591 --> 03:00:40,927
אני חייבת
.לחזור ל46 ס'מ שלי
2338
03:00:41,094 --> 03:00:43,012
.ילדת תינוק, מיס סקרלט
2339
03:00:43,012 --> 03:00:45,598
לעולם לא תהיי עוד
,46 ס'מ. לעולם לא
2340
03:00:46,099 --> 03:00:48,267
.ואין מה לעשות בעניין הזה
2341
03:00:49,268 --> 03:00:50,853
.יש מה לעשות
2342
03:00:51,104 --> 03:00:53,773
איני מוכנה
.להשמין ולהזקין קודם זמני
2343
03:00:54,857 --> 03:00:56,776
!לא אלד עוד ילדים
2344
03:00:58,027 --> 03:01:00,613
אדון רט אמר
.שבשנה הבאה הוא רוצה בן
2345
03:01:01,781 --> 03:01:04,283
אימרי לקפטן בטלר
.שהחלטתי שלא לצאת
2346
03:01:04,283 --> 03:01:06,285
.אוכל ארוחת-ערב בחדרי
2347
03:01:26,806 --> 03:01:28,641
.קיבלתי את הודעתך
2348
03:01:28,641 --> 03:01:31,394
אבקש שיעלו גם את
.ארוחת הערב שלי לכאן
2349
03:01:37,400 --> 03:01:39,318
.אני מקווה שאין לך התנגדות
2350
03:01:39,318 --> 03:01:40,570
.לא
2351
03:01:41,821 --> 03:01:43,156
...כן
2352
03:01:44,907 --> 03:01:46,909
.לא משנה לי היכן תאכל
2353
03:01:53,082 --> 03:01:54,333
...אתה מבין
2354
03:01:54,333 --> 03:01:55,835
...החלטתי
2355
03:01:58,087 --> 03:02:00,590
אני מקווה שלא
.יהיו לי עוד ילדים
2356
03:02:13,686 --> 03:02:16,522
חמדתי, כפי שאמרתי לך
...לפני שבוני נולדה
2357
03:02:17,440 --> 03:02:20,109
לא משנה לי אם תלדי
.ילד אחד או עשרים
2358
03:02:20,610 --> 03:02:22,278
...כן, אבל האם
2359
03:02:22,445 --> 03:02:24,364
?אתה מבין מה שאמרתי
2360
03:02:24,364 --> 03:02:27,116
.אני מבין
?את יודעת שזו עילה לגירושין
2361
03:02:28,701 --> 03:02:31,204
.אתה שפל
!מתאים לך לחשוב על כך
2362
03:02:31,204 --> 03:02:33,706
מדוע אינך יכול
...להיות אבירי ונחמד כמו
2363
03:02:33,706 --> 03:02:36,876
.אשלי וילקס, למשל
...מלאני לא תוכל עוד ללדת והוא
2364
03:02:39,379 --> 03:02:41,714
?נסעת היום למשרדי המנסרה, לא
2365
03:02:42,465 --> 03:02:43,966
?ומה בכך
2366
03:02:45,635 --> 03:02:48,805
.ג'נטלמן של ממש, האשלי הזה
?אני צודק, גברת בטלר
2367
03:02:49,389 --> 03:02:51,391
.אין טעם. אתה לא תבין
2368
03:02:52,475 --> 03:02:54,560
.אני מרחם עלייך, סקרלט
2369
03:02:54,977 --> 03:02:56,229
?אתה מרחם עליי
2370
03:02:56,229 --> 03:02:58,981
כן, כי את דוחה
...את האושר בשתי ידיים
2371
03:02:59,982 --> 03:03:02,485
ושואפת לדבר-מה
.שלעולם לא יביא לך אושר
2372
03:03:02,485 --> 03:03:03,736
!איני יודעת על מה אתה מדבר
2373
03:03:03,736 --> 03:03:07,407
לו היית פנויה ומיס מלי הייתה מתה
,והיית זוכה באשלי היקר שלך
2374
03:03:08,741 --> 03:03:11,077
?את סבורה שהיית מאושרת איתו
2375
03:03:11,244 --> 03:03:14,580
.לעולם לא היית מכירה אותו
.לא היית מבינה את מחשבותיו
2376
03:03:14,997 --> 03:03:17,917
לא יותר משאת מבינה
....משהו בכלל פרט לכסף
2377
03:03:18,167 --> 03:03:20,002
...לא משנה! אני רוצה לדעת אם
2378
03:03:20,002 --> 03:03:23,256
,הסתגרי לך במגדל השן שלך
.סקרלט. אין לי בעיה עם זה
2379
03:03:24,382 --> 03:03:26,092
!?לא אכפת לך
2380
03:03:26,259 --> 03:03:28,344
.העולם מלא דברים ואנשים
2381
03:03:28,803 --> 03:03:31,597
.לא אהיה בודד
.אמצא לי ניחומים במקום אחר
2382
03:03:32,515 --> 03:03:33,766
.יפה
2383
03:03:33,766 --> 03:03:37,520
,אבל למקרה שתתחרט, אני מזהירה אותך
.אני מתכוונת לנעול את דלתי
2384
03:03:37,520 --> 03:03:38,771
?לשם מה
2385
03:03:38,771 --> 03:03:41,691
,אם ארצה להיכנס
.שום מנעול לא יעמוד בדרכי
2386
03:03:59,459 --> 03:04:01,794
תמיד ידעתי
,שרוב הנשים רמאיות
2387
03:04:01,919 --> 03:04:04,005
...צבועות וקרות אבל זו
2388
03:04:04,464 --> 03:04:06,966
.חבל על הטירחה, רט-
?למה כוונתך-
2389
03:04:06,966 --> 03:04:08,468
.אתה מורעל
2390
03:04:08,801 --> 03:04:11,637
,לא משנה מה היא עשתה
.אתה עדיין מאוהב בה
2391
03:04:12,597 --> 03:04:16,476
.ואל תחשוב שאני נהנית לומר זאת-
!אולי. אבל גמרתי איתה! זה נגמר-
2392
03:04:16,976 --> 03:04:19,395
.חשוב על בתך. ילד שווה עשר אמהות
2393
03:04:26,944 --> 03:04:28,821
.אשה פקחית את, בל
2394
03:04:28,821 --> 03:04:30,490
.ונחמדה מאוד
2395
03:04:31,991 --> 03:04:33,201
?האמנם
2396
03:04:33,201 --> 03:04:35,661
אני חושב
...על ההבדל בינך לבין
2397
03:04:36,996 --> 03:04:39,749
שתיכן נשות-עסקים עיקשות
.ושתיכן מצליחות
2398
03:04:40,083 --> 03:04:41,918
.אבל לך יש לב, בל
2399
03:04:43,878 --> 03:04:45,338
.ואת ישרה
2400
03:04:48,257 --> 03:04:49,884
.להתראות, רט
2401
03:04:50,760 --> 03:04:52,345
.להתראות, בל
2402
03:05:07,610 --> 03:05:10,863
.היא תהיה רוכבת מעולה
.ראי את ידיה. ואיך היא יושבת
2403
03:05:12,031 --> 03:05:13,366
.הבלים
2404
03:05:13,866 --> 03:05:16,994
מדוע עלינו לטייל איתה
?כשיש לנו בית מלא משרתים
2405
03:05:16,994 --> 03:05:20,039
.בוקר טוב, גברת מריוות'ר-
.גם לך, קפטן בטלר-
2406
03:05:20,123 --> 03:05:21,416
.בוקר טוב, סקרלט
2407
03:05:21,416 --> 03:05:23,876
להשתטות מול
!הפרות השמנות האלו
2408
03:05:23,876 --> 03:05:27,046
לו שמרת על מעמדך לא
.היית צריכה לעשות זאת עכשיו
2409
03:05:27,046 --> 03:05:30,383
אבל במצב הנוכחי עלינו להתחנף
.לכל המפלצות הזקנות בעיר
2410
03:05:32,051 --> 03:05:35,138
.בוקר טוב, גברת היידינג-
.בוקר טוב, קפטן בטלר-
2411
03:05:35,763 --> 03:05:37,557
.בוקר טוב, סקרלט
2412
03:05:37,640 --> 03:05:40,309
הספקולנט המיליונר
.לובש אצטלה מכובדת
2413
03:05:41,394 --> 03:05:43,312
כל כספנו לא יקנה
.מה שאני רוצה עבור בוני
2414
03:05:43,312 --> 03:05:45,481
,גם אני אשם בכך, אני מודה
2415
03:05:45,815 --> 03:05:48,276
אבל לבוני יהיה מעמד
...בין אנשים מכובדים
2416
03:05:48,276 --> 03:05:50,987
גם אם ניאלץ לזחול
...על גחוננו כדי ל
2417
03:05:52,697 --> 03:05:54,532
.בוקר טוב, גברת מיד
2418
03:05:54,532 --> 03:05:57,243
.בוקר טוב, קפטן בטלר
.בוקר טוב, סקרלט
2419
03:06:03,916 --> 03:06:06,753
גברת מריוות'ר, אני מעריך
.מאוד את תבונתך
2420
03:06:07,045 --> 03:06:09,589
?האם תוכלי לעוץ לי עצה-
.בהחלט, קפטן בטלר-
2421
03:06:09,589 --> 03:06:12,091
בוני שלי מוצצת אצבע
.ואיני מצליח להפסיק זאת
2422
03:06:12,091 --> 03:06:14,761
!אתה חייב
!זה יהרוס לה את צורת הפה
2423
03:06:15,845 --> 03:06:17,722
.אני יודע. ויש לה פה יפהפה
2424
03:06:17,722 --> 03:06:20,183
ניסיתי למרוח
.את ציפורניה בסבון
2425
03:06:20,850 --> 03:06:23,436
מרח כינין על אגודלה
.והיא תפסיק מיד
2426
03:06:24,604 --> 03:06:26,856
!כינין! לא היה עולה בדעתי
2427
03:06:27,106 --> 03:06:29,359
.תודה מקרב לב, גברת מריוות'ר
2428
03:06:29,609 --> 03:06:31,611
.הסרת מעליי מעמסה כבדה
2429
03:06:32,070 --> 03:06:33,529
.שלום לך
2430
03:06:36,491 --> 03:06:39,202
.בוקר טוב, דולי
?זה לא היה קפטן בטלר
2431
03:06:39,619 --> 03:06:42,121
.בוקר טוב, קרוליין
...חשבתי לעצמי
2432
03:06:42,121 --> 03:06:45,208
גבר שאוהב את ילדו עד כדי כך
.חייב להיות אדם טוב
2433
03:06:46,459 --> 03:06:47,877
.כמובן
2434
03:06:49,003 --> 03:06:52,215
סיפרתי לך? ד'ר מיד שמע
...שקפטן בטלר זכה סוף-סוף
2435
03:06:53,383 --> 03:06:56,803
באות הכבוד של קונגרס הקונפדרציה
.על גבורתו בקרב פרנקלין
2436
03:06:57,095 --> 03:06:59,222
,והאם סיפרתי לך, קרוליין
2437
03:07:00,223 --> 03:07:03,226
שקפטן בטלר תרם תרומה ענקית
...לאגודה לטיפוח
2438
03:07:04,644 --> 03:07:06,562
?קבריהם של גיבורינו
2439
03:07:07,772 --> 03:07:11,150
,נכדי הקטן, נפוליון פיקארד
.עורך לבוני מסיבה בשבוע הבא
2440
03:07:12,151 --> 03:07:15,655
דולי מריוות'ר, זה היה הרעיון שלי
!לערוך מסיבה לבוני בטלר
2441
03:07:26,541 --> 03:07:29,335
הביטי איך אבא מדלג
.עם הפוני מעל למשוכה
2442
03:07:32,797 --> 03:07:34,882
!עכשיו אני! עכשיו אני
2443
03:07:35,258 --> 03:07:36,509
.בסדר, חומד
2444
03:07:36,509 --> 03:07:38,344
.הושב אותה, פורק
2445
03:07:41,514 --> 03:07:43,099
!בואי, עלי
2446
03:07:44,684 --> 03:07:46,853
!ירחם האל! הוא שוב מתחיל
2447
03:07:47,145 --> 03:07:50,273
,הצמידי את הרגליים ושבי יציב
.תרכני קדימה ותזרמי עם זה
2448
03:07:50,273 --> 03:07:52,191
.החזיקי במושכות חזק
2449
03:07:54,694 --> 03:07:56,863
!יפה מאוד! ידעתי שתצליחי
2450
03:07:57,196 --> 03:07:59,657
כשתגדלי קצת, אקח אותך
.לקנטקי ולווירג'יניה
2451
03:07:59,657 --> 03:08:02,869
.את תהיי הרוכבת הטובה ביותר בדרום
.תני לאבא נשיקה
2452
03:08:09,042 --> 03:08:11,544
?ראית אותה, מאמי
?נכון שהייתה נפלאה
2453
03:08:11,544 --> 03:08:13,796
,אדון רט, אמרתי לך שוב ושוב
2454
03:08:14,047 --> 03:08:16,841
לא יאה שגברת צעירה
.תרכוב בשמלה מופשלת
2455
03:08:19,052 --> 03:08:21,554
,בסדר, מאמי
.אלמד אותה לרכוב רכיבת-צד
2456
03:08:21,554 --> 03:08:24,682
.ואקנה לה בגד-רכיבה מקטיפה כחולה
.היא תאהב את זה
2457
03:08:24,682 --> 03:08:27,018
.גברת צעירה צריכה ללבוש שמלות
2458
03:08:27,226 --> 03:08:29,103
.היי הגיונית, מאמי
2459
03:08:29,729 --> 03:08:31,731
.ואני חושבת שזה לא יאה
2460
03:08:34,067 --> 03:08:35,860
!לא יאה ולא נאה
2461
02:57:20,893 --> 02:57:23,396
מה מעשייך כאן
?בשעה זו של היום
2462
03:08:53,336 --> 03:08:54,587
...ובכן
2463
03:08:54,587 --> 03:08:58,049
מדוע אינך עוזרת למלי
?להתכונן למסיבת ההפתעה ליום הולדתי
2464
03:08:58,299 --> 03:09:00,385
!אינך אמור לדעת על כך
2465
03:09:02,095 --> 03:09:04,555
מלי תתאכזב מאוד
.לראות שאינך מופתע
2466
03:09:04,555 --> 03:09:05,848
.לא אגלה
2467
03:09:05,848 --> 03:09:08,267
אהיה האדם המופתע
.ביותר באטלנטה
2468
03:09:08,976 --> 03:09:10,812
,אם את כבר כאן
...אראה לך את הספרים
2469
03:09:10,812 --> 03:09:13,690
ותיווכחי עד כמה
.אני גרוע בתור איש-עסקים
2470
03:09:13,940 --> 03:09:16,693
חבל לקלקל את היום הזה
.עם ספרי-חשבונות
2471
03:09:17,694 --> 03:09:20,279
כל המספרים שידעתי
.נמחקים מזיכרוני
2472
03:09:20,863 --> 03:09:23,533
,המספרים חמקמקים
.אבל הרווחים יציבים
2473
03:09:24,617 --> 03:09:26,953
.סקרלט, את יפה יותר מיום ליום
2474
03:09:28,371 --> 03:09:31,416
לא השתנית כלל מאז אותה
..."מסיבה ב'12 האלונים
2475
03:09:32,709 --> 03:09:35,378
,כשישבת מתחת לעץ
.מוקפת עשרות מחזרים
2476
03:09:37,714 --> 03:09:39,757
.הנערה של אז איננה עוד
2477
03:09:40,883 --> 03:09:43,803
,דבר לא התגשם כפי שציפיתי
.אשלי. אף לא אחד
2478
03:09:45,888 --> 03:09:48,474
כן, דרך ארוכה
.עשינו מאז הימים ההם
2479
03:09:49,642 --> 03:09:51,310
,הימים העצלים
2480
03:09:52,145 --> 03:09:54,605
הדמדומים
,החמים והשלווים של הכפר
2481
03:09:55,231 --> 03:09:57,817
צחוקם הדק, הרך
,של הכושים במגוריהם
2482
03:09:59,027 --> 03:10:01,654
חומם ושלוותם
...המופזים של הימים ההם
2483
03:10:04,657 --> 03:10:06,492
.אל תביט לאחור, אשלי
2484
03:10:06,492 --> 03:10:08,244
.אל תביט לאחור
2485
03:10:10,246 --> 03:10:12,331
...זה לופת את לבך עד ש
2486
03:10:12,749 --> 03:10:15,334
עד שאינך יכול עוד
.אלא להביט לאחור
2487
03:10:19,630 --> 03:10:22,091
.לא התכוונתי להעציב אותך, יקירה
2488
03:10:23,426 --> 03:10:25,595
.אני רוצה שתהיי רק מאושרת
2489
03:10:50,286 --> 03:10:51,537
?מי שם
2490
03:10:51,537 --> 03:10:52,997
.רק בעלך
2491
03:10:53,456 --> 03:10:54,832
!היכנס
2492
03:10:55,958 --> 03:10:58,461
אני מוזמן להיכנס
!?לקודש הקודשים
2493
03:10:59,712 --> 03:11:02,215
אינך מוכנה לקראת
!המסיבה של מלאני
2494
03:11:02,215 --> 03:11:03,925
.ראשי כואב, רט
2495
03:11:04,050 --> 03:11:06,636
לך בלעדיי
.והתנצל בפני מלאני בשמי
2496
03:11:08,471 --> 03:11:10,306
!פחדנית! מוגת-לב
2497
03:11:11,557 --> 03:11:14,352
קומי! את הולכת
!למסיבה ועלייך להזדרז
2498
03:11:14,727 --> 03:11:16,562
?...האם אינדיה סיפרה ל
2499
03:11:16,562 --> 03:11:19,732
.כולם בעיר שמעו את הסיפור-
.עליך להרוג אותה היא שקרנית-
2500
03:11:19,732 --> 03:11:21,984
.איני הורג אנשים שאומרים אמת
2501
03:11:22,819 --> 03:11:24,070
!אין פנאי להתווכח
2502
03:11:24,070 --> 03:11:27,073
איני יכולה! לא קודם
!שנבהיר את העניין הזה
2503
03:11:27,824 --> 03:11:31,411
לא תגזלי ממיס מלי את הסיפוק
!לסלק אותך מביתה קבל עם ועדה
2504
03:11:31,577 --> 03:11:34,956
.לא עשינו כל רע
...אינדיה שונאת אותי, איני יכולה ללכת
2505
03:11:35,331 --> 03:11:39,001
אם לא תראי את פנייך במסיבה הערב
.לא תוכלי עוד להראותם לעולם
2506
03:11:39,127 --> 03:11:41,587
אותי זה לא מטריד, אבל לא אניח
!לך להרוס את סיכוייה של בוני
2507
03:11:41,587 --> 03:11:44,590
את הולכת למסיבה גם
!אם איאלץ לגרור אותך לשם
2508
03:11:58,521 --> 03:12:01,691
!את תלבשי את זו
.לאירוע הזה לא תתאים שמלה צנועה
2509
03:12:02,275 --> 03:12:05,028
.ושפע של סומק
!אני רוצה שתיראי במיטבך
2510
03:12:32,221 --> 03:12:34,474
.לילה טוב, סקרלט-
...אבל-
2511
03:12:34,724 --> 03:12:37,310
.את נכנסת לזירה לבדך
.האריות רעבים
2512
03:12:37,894 --> 03:12:39,729
!אל תשאיר אותי לבד
2513
03:12:39,729 --> 03:12:41,731
...לא ייתכן שאת פוחדת
2514
03:13:07,924 --> 03:13:10,176
.איזו שמלה יפה, סקרלט יקירה
2515
03:13:10,385 --> 03:13:12,929
.אינדיה לא יכלה לבוא הערב
?תהיי נחמדה
2516
03:13:12,929 --> 03:13:15,515
אני רוצה שתעזרי לי
.לקבל את אורחיי
2517
03:13:19,185 --> 03:13:20,687
,גברת מיד
2518
03:13:21,020 --> 03:13:23,022
.הנה סקרלט היקרה שלנו
2519
03:13:24,774 --> 03:13:26,275
.ערב טוב
2520
03:13:27,276 --> 03:13:29,028
.ערב טוב, סקרלט
2521
03:13:32,949 --> 03:13:35,451
אשלי, הבא
.'לסקרלט שלנו כוס פונץ
2522
03:13:43,543 --> 03:13:46,129
בילית יפה הערב
?במסיבה של מיס מלי
2523
03:13:46,713 --> 03:13:48,381
.כן. ואל תשכחי
2524
03:13:49,799 --> 03:13:52,635
אם הקפטן בטלר ישאל עליי
.בשובו, אני ישנה
2525
03:14:23,916 --> 03:14:25,752
.היכנסי, גברת בטלר
2526
03:14:34,510 --> 03:14:36,012
!גשי הנה
2527
03:14:51,444 --> 03:14:52,862
.שבי לך
2528
03:14:55,198 --> 03:14:57,950
אין סיבה שלא תשתי כוסית
.למרות שאני כאן
2529
03:14:58,951 --> 03:15:01,204
...לא ירדתי לשתות. שמעתי רעש
2530
03:15:01,454 --> 03:15:03,122
!לא שמעת כלום
2531
03:15:03,956 --> 03:15:06,376
.לו חשבת שאני כאן לא היית יורדת
2532
03:15:06,459 --> 03:15:08,961
.את כנראה זקוקה מאוד למשקה-
!לא נכון-
2533
03:15:08,961 --> 03:15:10,296
!קחי
2534
03:15:11,464 --> 03:15:14,300
אני יודע שאת שותה בחשאי
.ואני גם יודע כמה
2535
03:15:15,218 --> 03:15:17,804
את חושבת שאכפת לי
?שאת אוהבת ברנדי
2536
03:15:24,560 --> 03:15:27,730
!אתה שתוי ואני הולכת לישון-
...אני שיכור כלוט-
2537
03:15:27,730 --> 03:15:29,899
.ובכוונתי להשתכר עוד יותר
2538
03:15:32,068 --> 03:15:33,986
.ואת לא הולכת לישון
2539
03:15:33,986 --> 03:15:35,488
!עדיין לא
2540
03:15:35,822 --> 03:15:37,156
!שבי
2541
03:15:40,243 --> 03:15:42,245
?היא חיפתה עלייך, מה
2542
03:15:43,329 --> 03:15:46,749
איך ההרגשה שהאשה שעשית לה עוול
?מחפה על חטאייך למענך
2543
03:15:48,334 --> 03:15:51,003
את תוהה אם היא יודעת
.עלייך ועל אשלי
2544
03:15:52,088 --> 03:15:55,174
את תוהה אם היא עשתה זאת
.רק כדי להציל את כבודה
2545
03:15:55,258 --> 03:15:58,761
את חושבת שהיא טיפשה על שעשתה זאת
...אף שבכך הצילה את עורך
2546
03:15:59,011 --> 03:16:01,180
!לא אקשיב-
!את תקשיבי-
2547
03:16:02,098 --> 03:16:04,851
,מיס מלי טיפשה
.אבל לא מהסוג שנדמה לך
2548
03:16:05,268 --> 03:16:08,521
היא הגונה מכדי להשלים עם
.אי-כבוד אצל מי שהיא אוהבת
2549
03:16:10,857 --> 03:16:12,692
,ואותך היא אוהבת
2550
03:16:12,775 --> 03:16:14,861
.למרות שלא ברור לי מדוע
2551
03:16:17,113 --> 03:16:20,199
לולא היית שתוי וגס כל-כך
.הייתי מסבירה לך הכל
2552
03:16:20,867 --> 03:16:23,870
...במצב הנוכחי-
.אם תקומי מהכסא עוד פעם אחת-
2553
03:16:27,790 --> 03:16:30,793
הדמות הקומית בסיפור
.היא כמובן מר וילקס הסובל
2554
03:16:34,047 --> 03:16:37,133
מר וילקס, שאינו מסוגל
...להיות נאמן לאשתו ברוחו
2555
03:16:37,133 --> 03:16:39,385
.ואינו מוכן לבגוד בה בגופו
2556
03:16:41,554 --> 03:16:43,139
!שיחליט כבר
2557
03:16:47,143 --> 03:16:49,062
.הביטי בידיי, יקירה
2558
03:16:50,897 --> 03:16:53,316
הייתי יכול
.לקרוע אותך לגזרים
2559
03:16:54,067 --> 03:16:57,570
והייתי עושה זאת, לו היה בכך
.כדי למחות את אשלי ממוחך לעד
2560
03:16:58,404 --> 03:17:00,156
.אבל זה לא יקרה
2561
03:17:00,907 --> 03:17:03,326
לכן אמחה אותו
.ממחשבותייך, כך
2562
03:17:05,912 --> 03:17:07,747
,אניח את ידיי כך
2563
03:17:09,082 --> 03:17:10,833
,בשני צידי הראש
2564
03:17:12,168 --> 03:17:14,170
.ואפצח את ראשך כאגוז
2565
03:17:17,173 --> 03:17:18,925
!זה ימחק אותו
2566
03:17:20,343 --> 03:17:22,178
!סלק ידיך, שיכור
2567
03:17:28,434 --> 03:17:31,270
מאז ומתמיד הערצתי
.את רוחך העזה, יקירתי
2568
03:17:32,855 --> 03:17:35,358
,ויותר מתמיד ברגע זה
.כשאת לכודה
2569
03:17:35,942 --> 03:17:37,193
.איני לכודה
2570
03:17:37,193 --> 03:17:40,113
לעולם לא תלכוד
.אותי ולא תצליח להפחיד אותי
2571
03:17:40,363 --> 03:17:43,533
חיית בזוהמה זמן כה רב
.עד שאינך מכיר שום דבר אחר
2572
03:17:44,117 --> 03:17:46,786
ואתה מקנא בדבר-מה
.שאינך מסוגל להבין
2573
03:17:47,203 --> 03:17:48,871
.לילה טוב לך
2574
03:17:50,373 --> 03:17:51,624
?מקנא, מה
2575
03:17:51,624 --> 03:17:53,292
.כן, יש להניח
2576
03:17:54,127 --> 03:17:56,379
.אף שאני יודע שהיית נאמנה לי
2577
03:17:57,880 --> 03:17:59,132
?מנין לי
2578
03:17:59,132 --> 03:18:02,135
אני מכיר את אשלי
.וילקס ואת בני-מינו המכובדים
2579
03:18:02,885 --> 03:18:04,554
!ג'נטלמנים הם
2580
03:18:04,721 --> 03:18:07,306
וזה יותר
.משאפשר לומר עלייך ועליי
2581
03:18:08,474 --> 03:18:11,310
אנו איננו ג'נטלמנים
?ואין לנו כבוד. אמת
2582
03:18:21,654 --> 03:18:23,823
!זה לא פשוט כל-כך, סקרלט
2583
03:18:27,910 --> 03:18:31,080
את דוחה אותי ורודפת
!אחר אשלי וילקס וחולמת עליו
2584
03:18:32,248 --> 03:18:34,417
!אבל הלילה לא תדחי אותי
2585
03:19:02,862 --> 03:19:04,697
?איך את מרגישה הבוקר, מאמי
2586
03:19:04,697 --> 03:19:06,366
.הגב כואב לי
2587
03:19:11,621 --> 03:19:14,040
,את נראית שמחה הבוקר
.מיס סקרלט
2588
03:19:14,123 --> 03:19:15,875
.אני שמחה, מאמי
2589
03:19:49,742 --> 03:19:51,244
.בוקר טוב
2590
03:19:53,496 --> 03:19:55,832
.באתי להתנצל על התנהגותי אמש
2591
03:19:57,250 --> 03:19:58,751
!רט, לא
2592
03:19:59,168 --> 03:20:00,920
,הייתי שתוי מאוד
2593
03:20:01,671 --> 03:20:03,923
וקסמייך
.בלבלו עליי את דעתי
2594
03:20:06,008 --> 03:20:09,011
.אין צורך להתנצל
.אינך יכול עוד להפתיע אותי
2595
03:20:10,430 --> 03:20:13,683
סקרלט, הרהרתי בעניין
...ואני סבור שיהיה מוטב לשנינו
2596
03:20:14,767 --> 03:20:16,853
.אם נודה שטעינו ונתגרש
2597
03:20:17,937 --> 03:20:19,188
!?נתגרש-
.כן-
2598
03:20:19,188 --> 03:20:21,524
אין טעם שניצמד
.זה אל זה בכוח
2599
03:20:22,275 --> 03:20:24,777
.אתמוך בך ביד רחבה
.יש לך עילות רבות
2600
03:20:24,777 --> 03:20:27,280
תני לי את בוני, ואז תוכלי
.לטעון כרצונך ולא אחלוק עלייך
2601
03:20:27,280 --> 03:20:30,366
תודה רבה, אבל לא אמיט
.על משפחתי חרפת גירושין
2602
03:20:32,285 --> 03:20:34,787
לא היית מהססת לשנייה
.לו אשלי היה פנוי
2603
03:20:34,787 --> 03:20:36,956
!היית מתגרשת ממני בן-רגע
2604
03:20:39,208 --> 03:20:40,877
?לא כן, סקרלט
2605
03:20:41,711 --> 03:20:43,463
?עני לי! לא כן
2606
03:20:44,213 --> 03:20:46,299
!לך מכאן והנח לי לנפשי
2607
03:20:47,967 --> 03:20:50,303
.אני הולך. זה מה שבאתי לומר לך
2608
03:20:51,721 --> 03:20:54,223
.אני יוצא למסע ממושך מאוד
.ללונדון
2609
03:20:54,223 --> 03:20:55,892
.אני נוסע היום
2610
03:20:56,059 --> 03:20:59,228
.אני לוקח את בוני איתי
.הורי לארוז את חפציה מיד
2611
03:21:00,480 --> 03:21:02,732
!לא תוציא את בתי מהבית הזה
2612
03:21:02,982 --> 03:21:06,569
היא גם בתי, ואת טועה מאוד
...אם נדמה לך שאשאיר אותה כאן עם
2613
03:21:07,320 --> 03:21:09,655
.אם שלא טרחה להתחשב בשמה הטוב
2614
03:21:09,822 --> 03:21:11,407
!מי שמדבר
2615
03:21:11,741 --> 03:21:15,411
חושב שאניח לך להוציאה מהבית
?כשאתה מסתובב בחברת אנשים כמו בל
2616
03:21:17,330 --> 03:21:19,832
.לו היית גבר, הייתי שובר את מפרקתך
2617
03:21:19,832 --> 03:21:22,001
!אודה לך אם תסתמי את פיך
2618
03:21:22,335 --> 03:21:24,420
...ואשר לצדקנותך האמהית
2619
03:21:24,837 --> 03:21:27,006
.כל חתולה היא אם טובה ממך
2620
03:21:27,340 --> 03:21:30,510
.הורי לארוז את חפציה בתוך שעה
:אם לאו, אני מזהיר אותך
2621
03:21:30,510 --> 03:21:33,179
תמיד חשבתי שהצלפה בשוט
.תועיל לך מאוד
2622
03:21:39,852 --> 03:21:41,688
.סלח לי, אדון רט
2623
03:21:42,355 --> 03:21:44,607
.שלום, דוד רט-
.שלום, בו-
2624
03:21:44,857 --> 03:21:47,610
?אבא! איפה היית
.חיכיתי לך כל הבוקר
2625
03:21:49,862 --> 03:21:52,699
צדתי ארנבות למעיל-פרווה
.לבוני הקטנה שלי
2626
03:21:53,616 --> 03:21:55,451
.תני לאהובך נשיקה
2627
03:21:59,288 --> 03:22:02,458
בוני, אני עומד לקחת אותך
.לטיול ארוך לארץ האגדות
2628
03:22:03,042 --> 03:22:04,627
?לאן? לאן
2629
03:22:04,877 --> 03:22:07,964
,אראה לך את העיר לונדון
,שבה גרים נסיכים קטנים
2630
03:22:08,631 --> 03:22:10,383
.ואת גשר לונדון
2631
03:22:11,134 --> 03:22:13,636
?גשר לונדון? הוא ייפול כמו בשיר
2632
03:18:48,431 --> 03:18:50,099
!אבא! חושך
2633
03:18:56,606 --> 03:18:59,192
!בוני! הכל בסדר, אבא כאן
!אומנת
2634
03:22:37,326 --> 03:22:39,829
.די. הירגעי
?מה קרה לבוני הקטנה שלי
2635
03:22:39,829 --> 03:22:41,414
!ראיתי דוב
2636
03:22:41,664 --> 03:22:43,499
?דוב? דוב גדול
2637
03:22:44,167 --> 03:22:45,418
!ענקי
2638
03:22:45,418 --> 03:22:47,420
!הוא ישב על החזה שלי
2639
03:22:47,920 --> 03:22:50,423
.אשאר כאן, ואם הוא יחזור אירה בו
2640
03:23:05,438 --> 03:23:07,273
.ערב טוב, מר בטלר
2641
03:23:10,443 --> 03:23:13,529
אמרתי לך שלעולם לא תשאירי
.את הילדה לבדה בחושך
2642
03:23:13,613 --> 03:23:16,449
.ילדים פוחדים בחושך
.אבל הם מתגברים על כך
2643
03:23:17,367 --> 03:23:19,202
אם תניח
...לה לצרוח לילה או שניים
2644
03:23:19,202 --> 03:23:20,453
?לצרוח
2645
03:23:20,453 --> 03:23:22,955
את מטומטמת, או שאת
.האשה האכזרית ביותר שפגשתי
2646
03:23:22,955 --> 03:23:26,125
כמובן, אדוני, אם רצונך
...שהיא תגדל עצבנית ופחדנית
2647
03:23:26,125 --> 03:23:28,378
!פחדנית?! היא לא יודעת פחד
2648
03:23:29,212 --> 03:23:30,797
!את מפוטרת
2649
03:23:31,130 --> 03:23:32,799
.יהי כך, אדוני
2650
03:23:49,232 --> 03:23:50,817
?איפה אמא
2651
03:23:57,407 --> 03:23:59,742
?לא טוב לך כאן בלונדון, איתי
2652
03:24:00,493 --> 03:24:02,245
.אני רוצה הביתה
2653
03:22:19,142 --> 03:22:20,393
.שלום, מאמי
2654
03:22:20,393 --> 03:22:22,061
!רוצי, ילדה
2655
03:22:23,563 --> 03:22:25,982
,מיס סקרלט
!הם חזרו! הם חזרו
2656
03:22:28,568 --> 03:22:30,403
!בוני, תינוקת שלי
2657
03:22:30,403 --> 03:22:32,905
.ילדתי המתוקה
?שמחה להיות בבית
2658
03:24:33,943 --> 03:24:35,862
!אבא נתן לי חתלתול
2659
03:24:35,862 --> 03:24:37,864
.לונדון היא עיר איומה
2660
03:24:40,199 --> 03:24:43,369
?איפה הפוני שלי
.אני רוצה לצאת לגן ולראות אותו
2661
03:24:43,369 --> 03:24:45,288
.צאי לגן ותראי אותו
2662
03:24:54,630 --> 03:24:56,382
?איפה הפוני שלי
2663
03:24:57,133 --> 03:24:59,552
אני רוצה
.לצאת לגן ולראות אותו
2664
03:24:59,635 --> 03:25:01,220
.לכי עם מאמי
2665
03:25:01,471 --> 03:25:03,806
.בואי, מתוקה. התגעגענו אלייך
2666
03:25:07,143 --> 03:25:09,145
?גברת בטלר, אני מניח
2667
03:25:09,645 --> 03:25:11,397
.מאמי אמרה שחזרת
2668
03:25:12,148 --> 03:25:13,983
.רק כדי להחזיר את בוני
2669
03:25:13,983 --> 03:25:16,819
,נראה שילד זקוק לאמו
.גם אם היא אם גרועה
2670
03:25:18,404 --> 03:25:20,073
?אתה נוסע שוב
2671
03:25:20,239 --> 03:25:22,909
,אבחנה חדה מאוד
.גברת בטלר. כן. מיד
2672
03:25:23,409 --> 03:25:25,578
.השארתי את מזוודותיי בתחנה
2673
03:25:27,747 --> 03:25:30,416
.את חיוורת
...האם אזל הסומק בחנויות
2674
03:25:30,917 --> 03:25:32,919
?או שמא התגעגעת אליי
2675
03:25:34,670 --> 03:25:35,922
!אם אני חיוורת, אשמתך היא
2676
03:25:35,922 --> 03:25:38,591
לא משום שהתגעגעתי אלייך
...אלא מפני ש
2677
03:25:42,762 --> 03:25:44,764
.המשיכי נא, גברת בטלר
2678
03:25:45,932 --> 03:25:47,517
!אני בהריון
2679
03:25:54,023 --> 03:25:56,192
?האמנם
?מי האב המאושר
2680
03:25:57,777 --> 03:26:00,780
!אתה יודע שאתה
!איני רוצה בילד, בדיוק כמוך
2681
03:26:01,531 --> 03:26:04,033
שום אשה לא תרצה
!בילד של מנוול כמוך
2682
03:26:04,033 --> 03:26:07,036
הלוואי שהיה ילדו של
!מי שלא יהיה רק לא שלך
2683
03:26:08,454 --> 03:26:10,707
.התעודדי. אולי תקרה לך תאונה
2684
03:26:25,304 --> 03:26:27,306
?היא מרגישה טוב יותר
2685
03:26:30,977 --> 03:26:32,228
?היא ביקשה לראות אותי
2686
03:26:32,228 --> 03:26:34,230
.אינך מבין? היא הוזה
2687
03:26:35,982 --> 03:26:37,316
...רט
2688
03:26:39,068 --> 03:26:40,737
...קיראו לרט
2689
03:26:44,741 --> 03:26:46,826
?מה, חומד? קראת למישהו
2690
03:26:48,494 --> 03:26:50,580
...אין טעם
...הכל אבוד
2691
03:27:14,771 --> 03:27:16,356
.ד'ר מיד הלך
2692
03:27:17,273 --> 03:27:19,859
!סקרלט מתה-
.לא! מצבה השתפר מאוד-
2693
03:27:21,027 --> 03:27:22,362
.באמת
2694
03:27:39,128 --> 03:27:41,714
.התעודד, קפטן בטלר
.אתה עייף והמום
2695
03:27:42,298 --> 03:27:44,717
.היא תחלים בקרוב
.אני מבטיחה לך
2696
03:27:45,385 --> 03:27:47,887
.לא. את לא מבינה
.היא לא רצתה בתינוק הזה
2697
03:27:47,887 --> 03:27:50,306
!לא רצתה?! כל אשה רוצה ילדים
2698
03:27:50,390 --> 03:27:52,809
.את רוצה, אבל לא היא
.לא ממני
2699
03:27:53,559 --> 03:27:55,395
היא אמרה לי
.שאינה רוצה עוד ילדים
2700
03:27:55,395 --> 03:27:58,648
.ואני רציתי לפגוע בה מפני שפגעה בי
.רציתי, ופגעתי
2701
03:27:59,148 --> 03:28:01,984
.לא ראוי שתספר לי דברים כאלה
.זה לא הוגן
2702
03:28:02,318 --> 03:28:05,238
לא ידעתי שהיא בהריון
.עד לאותו יום שבו נפלה
2703
03:28:05,405 --> 03:28:08,574
לו ידעתי הייתי חוזר הביתה
.מיד, אם רצתה בי ואם לאו
2704
03:28:08,574 --> 03:28:10,326
.ודאי שהיא רצתה
2705
03:28:10,410 --> 03:28:13,329
ואז כשסיפרה לי, שם
?על המדרגות, מה עשיתי
2706
03:28:14,163 --> 03:28:16,666
?מה אמרתי
...פרצתי בצחוק, ואמרתי
2707
03:28:16,666 --> 03:28:18,501
!אבל לא התכוונת
2708
03:28:19,836 --> 03:28:22,255
.כן התכוונתי
.הייתי מטורף מקנאה
2709
03:28:22,922 --> 03:28:26,509
היא מעולם לא אהבה אותי. חשבתי
.שאעורר בה אהבה אליי, אבל לא
2710
03:28:28,594 --> 03:28:30,096
.אתה טועה
2711
03:28:30,430 --> 03:28:33,433
.סקרלט אוהבת אותך מאוד
.הרבה יותר משנדמה לה
2712
03:28:35,435 --> 03:28:38,938
.לו הייתה זו האמת הייתי מחכה לנצח
...לו רק יכלה לסלוח לי
2713
03:28:39,188 --> 03:28:41,274
.היא תסלח
.רק אורך רוח
2714
03:28:44,861 --> 03:28:48,031
!לא. זה לא יקרה
...לו ידעת את מי היא אוהבת באמת
2715
03:28:51,117 --> 03:28:52,869
.לא היית מאמינה
2716
03:28:55,455 --> 03:28:57,540
?הקשבת לרכילות מטופשת
2717
03:28:58,624 --> 03:29:00,877
.לא, קפטן בטלר. איני מאמינה
2718
03:29:02,962 --> 03:29:05,631
די, די. סקרלט תחלים
.ותוכל להרות שוב
2719
03:29:08,634 --> 03:29:10,970
.היא לא תוכל
.לא אחרי מה שקרה
2720
03:29:11,721 --> 03:29:13,806
.ודאי שכן! גם אני אלד
2721
03:29:18,644 --> 03:29:21,731
.לא, מיס מלי, אסור לך להסתכן
.זה מסוכן מדי בשבילך
2722
03:29:21,731 --> 03:29:24,317
,ילדים הם חיים שמתחדשים
,קפטן בטלר
2723
03:29:24,901 --> 03:29:27,153
.וכשיש חיים, הסכנה לא חשובה
2724
03:29:31,741 --> 03:29:34,077
.מימיי לא הכרתי אדם אמיץ ממך
2725
03:29:35,495 --> 03:29:37,997
,אתפלל לאל שיחוס עלייך
.מיס מלי
2726
03:29:38,664 --> 03:29:41,667
אני מודה לך על כל מה שעשית
.למעני ולמען סקרלט
2727
03:29:43,669 --> 03:29:45,505
.תודה לך, מקרב לב
2728
03:29:52,428 --> 03:29:55,264
מיס סקרלט מרגישה היום
.יותר טוב, אדון רט
2729
03:29:56,182 --> 03:29:57,850
.תודה לך, מאמי
2730
03:30:04,273 --> 03:30:06,275
,באתי לבקש את סליחתך
2731
03:30:06,776 --> 03:30:09,779
בתקווה להעניק לחיינו
.המשותפים הזדמנות נוספת
2732
03:30:09,946 --> 03:30:12,865
?חיינו המשותפים
?מתי היו לנו חיים משותפים
2733
03:30:14,951 --> 03:30:16,619
.כן, את צודקת
2734
03:30:16,786 --> 03:30:19,872
אבל אני בטוח שאם ננסה שוב
.נוכל להיות מאושרים
2735
03:30:21,207 --> 03:30:23,292
?מה יביא לנו אושר עכשיו
2736
03:30:24,293 --> 03:30:26,129
...יש לנו את בוני
2737
03:30:27,463 --> 03:30:29,465
.ואני אוהב אותך, סקרלט
2738
03:30:29,966 --> 03:30:31,718
?מתי גילית זאת
2739
03:30:31,801 --> 03:30:35,054
תמיד אהבתי אותך, אבל לא
.נתת לי הזדמנות להראות זאת
2740
03:30:37,473 --> 03:30:39,392
?מה אתה רוצה שאעשה
2741
03:30:41,227 --> 03:30:43,730
.ראשית, ותרי על המנסרה
.ניסע מכאן
2742
03:30:45,565 --> 03:30:47,483
ניקח איתנו את בוני
.ונצא לירח-דבש מחודש
2743
03:30:47,483 --> 03:30:50,570
?לוותר על המנסרה? מדוע
.היא מכניסה כסף רב מתמיד
2744
03:30:50,570 --> 03:30:53,489
.אני יודע, אבל איננו זקוקים לו
.מיכרי אותה
2745
03:30:53,740 --> 03:30:56,993
,או מוטב תני אותה לאשלי
.מלאני ידידה קרובה של שנינו
2746
03:30:57,493 --> 03:30:59,996
!מלאני! תמיד מלאני
?אולי תחשוב קצת עליי
2747
03:30:59,996 --> 03:31:01,748
.אני חושב עלייך
2748
03:31:02,498 --> 03:31:04,167
...אני חושב ש
2749
03:31:06,252 --> 03:31:09,088
אולי המנסרה היא
.שמרחיקה אותך ממני ומבוני
2750
03:31:10,006 --> 03:31:12,508
אני יודעת מה אתה חושב
!ואל תערב בכך את בוני
2751
03:31:12,508 --> 03:31:15,595
!אתה זה שמרחיק אותה ממני-
.אבל היא אוהבת אותך-
2752
03:31:15,595 --> 03:31:19,349
אתה עושה הכל, כדי שהיא תאהב אותך
...ולא אותי, היא מפונקת כל-כך ש
2753
03:31:19,349 --> 03:31:21,351
!אמא, אבא, תסתכלו בי
2754
03:24:19,011 --> 03:24:20,847
.את יפהפייה, חמדתי
2755
03:24:20,847 --> 03:24:22,265
!גם את
2756
03:24:22,682 --> 03:24:25,184
.אני הולכת לדלג
!הסתכל עלי, אבא
2757
03:24:25,852 --> 03:24:27,854
.לא כדאי שתדלגי, בוני
2758
03:24:28,938 --> 03:24:31,357
?רק עכשיו למדת רכיבת-צד, שכחת
2759
03:31:36,783 --> 03:31:38,034
.אני אדלג דווקא
2760
03:31:38,034 --> 03:31:41,120
.אני יודעת לדלג יותר טוב מקודם
...כי אני כבר גדולה
2761
03:31:41,120 --> 03:31:43,039
.וגם הגבהתי את המוט
2762
03:31:43,039 --> 03:31:44,791
!אל תרשה לה, רט
2763
03:31:44,874 --> 03:31:46,793
!לא, בוני! אסור לך
2764
03:31:46,793 --> 03:31:48,961
!אם תיפלי, אל תאשימי אותי
2765
03:31:49,879 --> 03:31:51,631
!רט, עצור בעדה
2766
03:31:57,387 --> 03:31:59,138
!בדיוק כמו אבא
2767
03:32:02,392 --> 03:32:04,310
!?...בדיוק כמו אבא
2768
03:32:34,340 --> 03:32:37,093
?מה שלומך, מיס מלי
.כמה אני שמחה שבאת
2769
03:32:39,929 --> 03:32:42,432
מאמי, בלי בוני
.הבית לא יהיה עוד כשהיה
2770
03:32:42,432 --> 03:32:44,434
?איך סקרלט עומדת בכך
2771
03:32:44,934 --> 03:32:47,020
.הלב שלה נשבר, מיס מלי
2772
03:32:48,104 --> 03:32:50,606
אבל לא שלחתי לקרוא לך
.בגלל מיס סקרלט
2773
03:32:50,606 --> 03:32:53,276
האל נתן לה כוח לעמוד
.בכל מה שקורה לה
2774
03:32:56,195 --> 03:32:58,114
.אני דואגת לאדון רט
2775
03:33:02,452 --> 03:33:04,704
.הוא השתגע ביומיים האחרונים
2776
03:33:06,873 --> 03:33:10,043
עוד לא ראיתי גבר, שחור
.או לבן, מתאבל ככה על ילד
2777
03:33:11,878 --> 03:33:14,380
כשד'ר מיד אמר
,שהמפרקת שלה נשברה
2778
03:33:14,380 --> 03:33:17,633
אדון רט תפס את הרובה
...ורץ החוצה וירה בפוני המסכן
2779
03:33:18,718 --> 03:33:21,304
ולרגע חשבתי שהוא הולך
.לירות בעצמו
2780
03:33:22,472 --> 03:33:24,390
...קפטן בטלר המסכן
2781
03:33:24,390 --> 03:33:27,560
ומיס סקרלט קראה לו רוצח
.בגלל שלימד את הילדה לדלג
2782
03:33:28,728 --> 03:33:31,647
:היא אמרה לו
'!תחזיר לי את התינוקת שלי"
2783
03:33:31,898 --> 03:33:35,318
ואז הוא אמר שלמיס סקרלט
.אף פעם לא היה איכפת ממיס בוני
2784
03:33:36,235 --> 03:33:38,488
.הדם שלי קפא מהדיבורים שלהם
2785
03:33:40,656 --> 03:33:42,825
.די, מאמי, אל תספרי לי עוד
2786
03:33:45,661 --> 03:33:47,330
...ובאותו ערב
2787
03:33:48,748 --> 03:33:51,918
אדון רט נעל עצמו
...בחדר הילדים יחד עם מיס בוני
2788
03:33:53,753 --> 03:33:57,006
ולא פתח אפילו שמיס סקרלט
.דפקה בדלת חזק וצעקה אליו
2789
03:33:57,507 --> 03:33:59,676
.ושם הוא יושב כבר יומיים
2790
03:34:01,928 --> 03:34:04,764
והערב מיס סקרלט
...צעקה ליד הדלת ואמרה לו
2791
03:34:05,682 --> 03:34:07,684
...שההלוויה מחר בבוקר
2792
03:34:08,184 --> 03:34:10,687
והוא אמר: "רק תנסי לקבור
!אותה ואני הורג אותך
2793
03:34:10,687 --> 03:34:12,939
,לא אשים את הילדה שלי באדמה
2794
03:34:13,773 --> 03:34:15,692
'!היא פוחדת מהחושך
2795
03:34:17,527 --> 03:34:20,530
.הוא באמת יצא מדעתו-
.כן, גברת. באמת ולגמרי-
2796
03:34:20,697 --> 03:34:24,283
.הוא לא יתן לנו לקבור את הילדה
.את חייבת לעזור לנו, מיס מלי
2797
03:34:25,034 --> 03:34:26,619
?איך אוכל
2798
03:34:26,953 --> 03:34:28,788
?אם את לא תעזרי לנו, מי יעזור
2799
03:34:28,788 --> 03:34:31,207
.אדון רט תמיד החשיב את הדעה שלך
2800
03:34:33,793 --> 03:34:35,628
...בבקשה, מיס מלי
2801
03:34:36,963 --> 03:34:39,048
.אעשה כמיטב יכולתי, מאמי
2802
03:34:45,722 --> 03:34:47,640
!הסתלקו והניחו לנו
2803
03:34:48,224 --> 03:34:50,393
.זו גברת וילקס, קפטן בטלר
2804
03:34:50,727 --> 03:34:53,479
.אנא, תן לי להיכנס
.באתי לראות את בוני
2805
03:35:15,084 --> 03:35:17,587
...אלי, עזור לאדון רט בשעתו הקשה
2806
03:35:32,018 --> 03:35:34,437
...מאמי, לכי והכיני הרבה קפה חזק
2807
03:35:35,104 --> 03:35:38,358
.והביאי אותו לקפטן בטלר
.אני הולכת לראות את סקרלט
2808
03:35:40,777 --> 03:35:43,613
קפטן בטלר מסכים
.שההלוויה תיערך מחר בבוקר
2809
03:35:45,114 --> 03:35:47,617
.יבורך האל. מלאכיו איתך, מיס מלי
2810
03:35:58,294 --> 03:36:00,546
.מאמי, שילחי לקרוא לד'ר מיד
2811
03:36:02,632 --> 03:36:04,384
.קחו אותי הביתה
2812
03:36:15,144 --> 03:36:17,146
...לאן אמא שלי נוסעת
2813
03:36:17,647 --> 03:36:19,982
?ולמה אני לא יכול לנסוע איתה
2814
03:36:20,817 --> 03:36:23,736
,לא תמיד אפשר להצטרף, בו
.גם אם רוצים מאוד
2815
03:36:25,822 --> 03:36:27,573
.אתה חוזר למיטה
2816
03:36:28,908 --> 03:36:31,411
לא ייתכן שהיא
!גוססת, לא ייתכן
2817
03:36:32,662 --> 03:36:35,415
.אין לה כוחות כמו שלך
.מעולם לא היו לה
2818
03:36:35,832 --> 03:36:38,167
.היה לה רק לב-
?גם אתה ידעת-
2819
03:36:39,585 --> 03:36:42,338
למה אני חייב
!לחזור למיטה? עכשיו בוקר
2820
03:36:43,339 --> 03:36:45,174
.היום עדיין לא עלה
2821
03:36:51,431 --> 03:36:53,349
.את יכולה להיכנס, סקרלט
2822
03:36:53,349 --> 03:36:56,519
!ד'ר מיד, אנא תן לי לראותה
!אני מחכה כבר יומיים
2823
03:36:57,103 --> 03:36:59,772
אני חייבת לומר לה
!שטעיתי ביחס למשהו
2824
03:37:00,189 --> 03:37:03,109
.היא יודעת שטעית
.היא רוצה לראות את סקרלט
2825
03:37:07,113 --> 03:37:10,366
.מיס מלאני צריכה למות בשלווה
...לא אסכים שתאמרי לה
2826
03:31:36,783 --> 03:31:38,368
.זו אני, מלי
2827
03:37:32,138 --> 03:37:33,723
?תבטיחי לי
2828
03:37:33,973 --> 03:37:35,558
.מה שתבקשי
2829
03:37:36,476 --> 03:37:38,394
.השגיחי על בני הקטן
2830
03:37:39,645 --> 03:37:41,814
?כבר עשית זאת פעם, זוכרת
2831
03:37:45,234 --> 03:37:46,903
.ביום בו נולד
2832
03:37:47,153 --> 03:37:49,989
.אנא, מלי, אל תדברי כך
.אני בטוחה שתחלימי
2833
03:37:51,491 --> 03:37:53,659
.הבטיחי לי... אוניברסיטה
2834
03:37:54,660 --> 03:37:57,497
.כן. באירופה
...וסוס פוני, מה שירצה, אבל
2835
03:37:59,665 --> 03:38:01,250
.השתדלי, מלי
2836
03:38:01,501 --> 03:38:02,919
...אשלי
2837
03:38:04,670 --> 03:38:06,255
...אשלי ואת
2838
03:38:08,424 --> 03:38:10,426
?מה רצית לומר על אשלי
2839
03:38:12,178 --> 03:38:14,013
.השגיחי עליו למעני
2840
03:38:15,264 --> 03:38:17,183
...כמו שהשגחת עליי
2841
03:38:20,937 --> 03:38:22,271
.למענו
2842
03:38:24,023 --> 03:38:25,858
.אני מבטיחה, מלי
2843
03:38:26,526 --> 03:38:28,194
.השגיחי עליו
2844
03:38:29,028 --> 03:38:30,780
.אבל שלא ירגיש
2845
03:38:41,541 --> 03:38:43,126
.ליל מנוחה
2846
03:38:44,711 --> 03:38:46,379
...והבטיחי לי
2847
03:38:47,213 --> 03:38:48,881
?מה עוד, מלי
2848
03:38:49,716 --> 03:38:51,300
...קפטן בטלר
2849
03:38:52,802 --> 03:38:54,971
.היי טובה אליו-
?אל רט-
2850
03:38:57,223 --> 03:38:59,142
.הוא אוהב אותך כל-כך
2851
03:39:03,479 --> 03:39:04,897
.כן, מלי
2852
03:39:07,233 --> 03:39:08,568
.שלום
2853
03:39:27,253 --> 03:39:29,088
.היכנסו, גבירותיי
2854
03:39:36,596 --> 03:39:38,765
...איני יודע היכן השנייה
2855
03:39:40,350 --> 03:39:42,352
.היא ודאי הטמינה אותה
2856
03:39:43,519 --> 03:39:45,688
.חבק אותי, אני כל כך פוחדת
2857
03:39:49,776 --> 03:39:51,569
.אני כל כך פוחדת
2858
03:39:56,616 --> 03:39:59,535
?מה אעשה, סקרלט
!איני יכול לחיות בלעדיה
2859
03:40:02,288 --> 03:40:04,624
.כל מה שהיה לי מעולם גווע איתה
2860
03:40:09,128 --> 03:40:11,130
...אתה אוהב אותה באמת
2861
03:40:12,298 --> 03:40:15,635
היא החלום היחיד שהיה לי אי פעם
.שלא התנפץ מול המציאות
2862
03:40:17,887 --> 03:40:20,640
!חלומות! תמיד חלומות
!רק לא שכל ישר
2863
03:40:21,057 --> 03:40:22,975
...לו ידעת מה עברתי
2864
03:40:25,436 --> 03:40:28,815
היית צריך לומר לי לפני שנים
...שאתה אוהב אותה, לא אותי
2865
03:40:29,148 --> 03:40:31,693
ולא לבלבל אותי
.בדיבורים על כבוד
2866
03:40:32,902 --> 03:40:35,488
,אבל חיכית עד עכשיו
...כשמלי גוססת
2867
03:40:36,656 --> 03:40:39,534
כדי להראות לי
...שלעולם לא אהיה חשובה לך
2868
03:40:40,410 --> 03:40:43,246
,יותר משהאשה ההיא
.בל ווטלינג, חשובה לרט
2869
03:40:44,789 --> 03:40:47,166
ואני אהבתי
.דבר-מה שאינו קיים
2870
03:40:51,671 --> 03:40:53,339
...אך משום-מה
2871
03:40:54,173 --> 03:40:55,925
.זה לא אכפת לי
2872
03:40:57,301 --> 03:40:59,387
.משום-מה זה לא חשוב עוד
2873
03:41:01,097 --> 03:41:03,016
.זה לא חשוב עוד כלל
2874
03:41:07,937 --> 03:41:09,605
.סלח לי, אשלי
2875
03:41:09,814 --> 03:41:12,191
.אל תבכה
.אסור לה לראות שבכית
2876
03:37:17,707 --> 03:37:19,375
!רט, חכה לי
2877
03:37:24,630 --> 03:37:26,215
!רט, חכה לי
2878
03:42:18,341 --> 03:42:19,759
.היכנסי
2879
03:42:28,976 --> 03:42:30,687
?...מלאני, היא
2880
03:42:33,940 --> 03:42:35,942
.תנוח על משכבה בשלום
2881
03:42:36,442 --> 03:42:39,362
היא הייתה האדם היחיד
.שהכרתי שהיה כולו לב
2882
03:42:40,196 --> 03:42:42,365
.אשה נעלה. אשה נעלה באמת
2883
03:42:45,868 --> 03:42:48,329
עכשיו שהיא מתה
?הדרך פנויה, מה
2884
03:42:50,206 --> 03:42:53,960
?איך אתה מסוגל לומר דבר כזה
.אתה יודע עד כמה אהבתי אותה באמת
2885
03:42:55,211 --> 03:42:56,963
.לא. לא זכור לי
2886
03:42:57,714 --> 03:43:00,258
אך לזכותך ייאמר שלפחות
.בסוף חייה הערכת אותה כראוי
2887
03:43:00,258 --> 03:43:03,428
.ודאי שהערכתי אותה
.היא חשבה על הכול מלבד על עצמה
2888
03:43:05,221 --> 03:43:08,141
.במלותיה האחרונות דיברה עליך
?מה היא אמרה
2889
03:43:09,642 --> 03:43:12,228
:היא אמרה
,היי טובה אל קפטן בטלר"
2890
03:43:13,354 --> 03:43:15,440
".הוא אוהב אותך כל-כך
2891
03:43:20,236 --> 03:43:22,405
?עוד משהו-
...היא אמרה-
2892
03:43:23,406 --> 03:43:25,575
.היא ביקשה שאשגיח על אשלי
2893
03:43:27,744 --> 03:43:30,329
כמה נוח, לקבל רשות
.מהאשה הראשונה
2894
03:43:33,416 --> 03:43:35,001
?למה כוונתך
2895
03:43:37,795 --> 03:43:39,422
?מה אתה עושה
2896
03:43:39,672 --> 03:43:41,507
.אני עוזב אותך, יקירה
2897
03:43:41,507 --> 03:43:44,594
,עכשיו רק גירושין
.וחלומך על אשלי יוכל להתגשם
2898
03:43:50,308 --> 03:43:52,685
!לא! אתה טועה
!אתה טועה מאוד
2899
03:43:52,769 --> 03:43:54,604
.איני רוצה להתגרש
2900
03:43:54,687 --> 03:43:57,774
,הלילה, כשהתברר לי
...כשהתברר לי שאני אוהבת אותך
2901
03:43:57,774 --> 03:44:00,610
רצתי כל הדרך הביתה
...כדי לומר לך אהובי
2902
03:44:00,943 --> 03:44:02,195
...סקרלט, אנא
2903
03:44:02,195 --> 03:44:05,990
השאירי לנו שמץ של כבוד עצמי
.מהנישואין האלה. חיסכי מאיתנו את זה
2904
03:44:06,532 --> 03:44:09,118
.הקשב אליי, רט
...אהבתי אותך שנים
2905
03:44:10,953 --> 03:44:13,122
.אבל הייתי טיפשה. לא ידעתי
2906
03:44:13,456 --> 03:44:16,417
.האמן לי. אנא, אתה אוהב אותי
.מלאני אמרה שכן
2907
03:44:18,461 --> 03:44:20,880
.אני מאמין לך
?מה עם אשלי וילקס
2908
03:44:22,173 --> 03:44:24,258
.לא אהבתי את אשלי באמת
2909
03:44:24,717 --> 03:44:27,053
.זה נראה משכנע מאוד
.עד הבוקר
2910
03:44:29,055 --> 03:44:31,140
.לא, סקרלט. ניסיתי הכל
2911
03:44:31,557 --> 03:44:34,394
,לו רק באת לקראתי
.אפילו כששבתי מלונדון
2912
03:44:35,311 --> 03:44:38,481
,שמחתי כל-כך לראותך, באמת
...אבל היית ארסי כל-כך
2913
03:44:39,065 --> 03:44:41,234
.ואז קרתה התאונה, באשמתי
2914
03:44:42,235 --> 03:44:44,737
,התפללתי, ללא תקווה רבה
.שתקראי לי, אך לא קראת
2915
03:44:44,737 --> 03:44:46,572
,רציתי בך, נואשות
2916
03:44:47,824 --> 03:44:50,076
.אבל חשבתי שאתה לא רוצה בי
2917
03:44:50,326 --> 03:44:52,245
?אי-הבנה גדולה, מה
2918
03:44:53,454 --> 03:44:55,331
.עכשיו אין טעם עוד
2919
03:44:55,998 --> 03:44:58,918
,כל עוד הייתה בוני
.היה סיכוי שנהיה מאושרים
2920
03:44:59,127 --> 03:45:02,171
,אהבתי לחשוב שבוני היא את
...הילדה הקטנה שהיית
2921
03:45:02,839 --> 03:45:05,466
לפני שהמלחמה והעוני
.עוללו לך דברים
2922
03:45:05,967 --> 03:45:07,844
...היא דמתה לך כל-כך
2923
03:45:07,844 --> 03:45:11,097
ואני יכולתי ללטף ולפנק אותה
.כמו שרציתי לפנק אותך
2924
03:45:12,223 --> 03:45:14,434
.כשהיא מתה, הכל נעלם איתה
2925
03:45:16,602 --> 03:45:19,480
!רט, אנא, אל תאמר זאת
.אני מצטערת כל-כך
2926
03:45:19,772 --> 03:45:21,190
.על הכל
2927
03:45:23,526 --> 03:45:25,611
.חמדתי, את ממש ילדה קטנה
2928
03:45:26,029 --> 03:45:28,906
את חושבת שאם תאמרי
.שאת מצטערת, הכל יישכח
2929
03:45:32,285 --> 03:45:34,370
.הנה. קחי את הממחטה שלי
2930
03:45:35,371 --> 03:45:38,124
בשום רגע קשה בחייך
.לא הייתה לך ממחטה
2931
03:45:44,130 --> 03:45:46,049
?רט! לאן אתה נוסע
2932
03:45:46,632 --> 03:45:48,634
.לצ'רלסטון. שם מקומי
2933
03:45:49,177 --> 03:45:51,054
!קח אותי אתך! אנא
2934
03:45:52,889 --> 03:45:54,807
.כאן לא נותר לי דבר
2935
03:45:54,807 --> 03:45:57,310
.אני רוצה שלווה
...אני רוצה לבדוק
2936
03:45:57,894 --> 03:46:00,813
אם אי-שם בחיים
.עדיין יש דברים של חן וחסד
2937
03:46:01,689 --> 03:46:03,566
?יודעת על מה אני מדבר
2938
03:46:03,566 --> 03:46:06,819
.אני רק יודעת שאני אוהבת אותך-
.זהו חוסר המזל שלך-
2939
03:46:22,919 --> 03:46:25,213
?אם תלך, לאן אפנה? מה אעשה
2940
03:46:26,714 --> 03:46:29,092
.למען האמת, יקירתי. לא אכפת לי
2941
03:46:42,939 --> 03:46:45,024
.לא אוותר עליו. לא אוכל
2942
03:46:46,693 --> 03:46:48,861
.חייבת להימצא דרך להחזירו
2943
03:46:51,739 --> 03:46:55,284
.איני יכולה לחשוב על כך עכשיו
.אם אחשוב על כך עכשיו, אשתגע
2944
03:46:56,703 --> 03:46:58,538
.אחשוב על כך מחר
2945
03:47:12,969 --> 03:47:15,263
...אבל אני חייבת לחשוב על כך
2946
03:47:16,139 --> 03:47:17,724
...אני חייבת
2947
03:47:19,225 --> 03:47:20,727
...רק זה
2948
03:47:22,395 --> 03:47:24,063
...רק זה חשוב
2949
03:47:27,400 --> 03:47:30,987
,קייטי סקרלט או'הרה, את אומרת לי
?שטארה אינה חשובה בעינייך
2950
03:47:31,738 --> 03:47:34,824
.האדמה היא הדבר היחיד שחשוב
.והיחיד שיישאר לעד
2951
03:47:36,117 --> 03:47:39,704
,משהו שאת אוהבת יותר מאשר אותי
...אף שאולי אינך יודעת זאת
2952
03:47:39,912 --> 03:47:42,874
.ממנה את שואבת את כוחך
.האדמה האדומה של טארה
2953
03:47:43,666 --> 03:47:46,753
.האדמה היא הדבר היחיד שחשוב
.והיחיד שיישאר לעד
2954
03:47:48,046 --> 03:47:51,174
היא הדבר היחיד שאת אוהבת יותר
.מאשר אותי. אף שאולי אינך יודעת זאת
2955
03:47:51,174 --> 03:47:53,426
.טארה. ממנה את שואבת את כוחך
2956
03:47:53,676 --> 03:47:55,928
.האדמה היא הדבר היחיד שחשוב
2957
03:48:03,686 --> 03:48:05,021
!טארה
2958
03:48:06,189 --> 03:48:07,523
.הבית
2959
03:48:08,691 --> 03:48:10,360
!אחזור הביתה
2960
03:48:11,194 --> 03:48:13,780
ושם אחשוב על
.דרך כלשהי להחזיר אותו
2961
03:48:15,430 --> 03:48:20,620
,ככלות הכל
!מחר יום חדש
2962
03:48:37,228 --> 03:48:46,860
!הסוף