1 00:03:05,182 --> 00:03:10,729 סיפורה של מרגרט מיצ'ל" "על אודות הדרום של פעם 2 00:03:13,148 --> 00:03:21,490 "חלף עם הרוח" 3 00:03:33,502 --> 00:03:36,129 קלרק גייבל: רט בטלר 4 00:03:36,213 --> 00:03:39,174 ויוויאן לי: סקרלט אוהרה 5 00:03:39,675 --> 00:03:43,512 לזלי האוורד: אשלי וילקס 6 00:03:44,304 --> 00:03:48,267 אוליביה דה הוילנד: מלני המילטון 7 00:04:39,776 --> 00:04:43,447 במאי: ויקטור פלמינג 8 00:06:09,324 --> 00:06:13,328 היה הייתה ארץ, ובה" :מחזרים רבי-קסם ושדות-כותנה 9 00:06:13,453 --> 00:06:15,330 ...הדרום של פעם" 10 00:06:15,414 --> 00:06:19,418 בעולם היפה הזה קדה האבירות" .את קידתה האחרונה 11 00:06:19,585 --> 00:06:23,797 כאן נראו באחרונה אבירים" .וגבירותיהם, אדונים ועבדיהם 12 00:06:24,006 --> 00:06:28,719 חפשוהו בספרים, כי אינו עוד" .אלא חלום שייזכר 13 00:06:29,344 --> 00:06:37,686 "...תרבות שחלפה עם הרוח" 14 00:06:52,117 --> 00:06:57,372 ?אז מה אם סולקנו מהאוניברסיטה .במילא עומדת לפרוץ מלחמה 15 00:06:57,539 --> 00:07:01,210 !נכון שזה מרגש? ואנחנו ננצח 16 00:07:01,376 --> 00:07:03,295 .נראה להם! -זאת עוד נראה 17 00:07:03,420 --> 00:07:07,841 הדיבורים על המלחמה הורסים .כל נשף באביב הזה 18 00:07:07,925 --> 00:07:10,302 .איזה שעמום! בא לי לצרוח 19 00:07:10,594 --> 00:07:13,972 !?ולא תהיה מלחמה. -לא תהיה 20 00:07:14,097 --> 00:07:16,225 !ודאי שתהיה מלחמה 21 00:07:16,350 --> 00:07:20,520 ,אם תגידו "מלחמה" עוד פעם אחת !אכנס הביתה ואטרוק את הדלת 22 00:07:21,188 --> 00:07:23,023 ?למה, את לא רוצה שתהיה מלחמה 23 00:07:23,857 --> 00:07:26,568 !לא, סקרלט, אל תלכי 24 00:07:26,818 --> 00:07:28,320 .בסדר, נדבר על משהו אחר 25 00:07:29,196 --> 00:07:34,326 .יפה. אבל ראו הוזהרתם 26 00:07:35,118 --> 00:07:36,662 .יש לי רעיון 27 00:07:36,787 --> 00:07:39,206 .נדבר על מסיבת הברביקיו של מחר 28 00:07:39,331 --> 00:07:41,875 רעיון מצוין. את באה ?אתנו לברביקיו, סקרלט 29 00:07:42,000 --> 00:07:46,672 .עוד לא החלטתי. אחליט מחר .שרייני לנו את כל הוולסים- 30 00:07:46,755 --> 00:07:50,133 ,קודם עם ברנט, אחר-כך אתי ?ושוב עם ברנט, וכולי. -מבטיחה 31 00:07:50,217 --> 00:07:51,843 .אשמח מאוד 32 00:07:52,261 --> 00:07:57,474 .אבל כל הוולסים שלי הוזמנו !את לא תעשי לנו את זה- 33 00:07:57,599 --> 00:08:00,185 ?ואם נגלה לך סוד? -סוד? על מי 34 00:08:00,310 --> 00:08:02,563 ?מלני המילטון מאטלנטה. מכירה 35 00:08:02,646 --> 00:08:05,107 ?הדודנית של אשלי וילקס ...היא אורחת של הווילסונים ו 36 00:08:05,190 --> 00:08:07,734 !מי בכלל רוצה לדעת סודות עליה 37 00:08:07,859 --> 00:08:09,152 ...בכל אופן, שמענו ש 38 00:08:09,319 --> 00:08:13,782 !אשלי וילקס עומד להתחתן אתה .אצלם תמיד מתחתנים עם הדודנים 39 00:08:13,866 --> 00:08:16,910 ?עכשיו תבטיחי לנו את הוולסים .כמובן- 40 00:08:22,624 --> 00:08:24,877 !לא ייתכן! אשלי אוהב אותי 41 00:08:25,043 --> 00:08:30,007 ?סקרלט! מה קרה לה פתאום ?אמרנו משהו שהרגיז אותה- 42 00:08:30,132 --> 00:08:36,847 !למה יצאת בלי הרדיד? כבר ערב !ולא הזמנת את האדונים לאכול 43 00:08:36,972 --> 00:08:41,018 !יש לך נימוסים של פועל-חווה !חכי שמיס אלן תשמע על כך 44 00:08:41,226 --> 00:08:43,020 !מיס סקרלט, חזרי הביתה 45 00:08:43,687 --> 00:08:48,775 !היכנסי פנימה לפני שתצטנני .לא! אחכה כאן עד שאבא יחזור- 46 00:08:48,901 --> 00:08:51,695 !חזרי הביתה! מיד 47 00:09:07,544 --> 00:09:14,676 .סיימנו! -מי אמר? -אני אמרתי .אני מנהל העבודה. אני קובע- 48 00:09:15,093 --> 00:09:18,430 !סיימנו! סיימנו 49 00:09:59,972 --> 00:10:02,891 !אין עוד סוס כמוך במדינה כולה 50 00:10:04,726 --> 00:10:08,355 !אבא! תודה לאל שאתה בריא ושלם 51 00:10:10,524 --> 00:10:14,444 ?את מרגלת אחריי, סקרלט אוהרה 52 00:10:14,736 --> 00:10:18,282 וכמו אחותך סו-אלן, תרוצי לספר ?לאמך שדילגתי מעל משוכות 53 00:10:18,407 --> 00:10:20,909 .אני לא מלשנית כמו סו-אלן, אבא 54 00:10:21,034 --> 00:10:24,913 ,אבל אחרי ששברת את הברך ...לדלג שוב מעל אותה המשוכה 55 00:10:25,038 --> 00:10:28,500 .בתי לא תגיד לי היכן לדלג 56 00:10:29,167 --> 00:10:32,337 .אני אחראי. -יפה. דלג כרצונך 57 00:10:33,046 --> 00:10:36,425 ?מה נשמע בחוות 12 האלונים .אצל הווילסונים? מהומה- 58 00:10:36,633 --> 00:10:38,635 .כצפוי, לקראת הנשף מחר 59 00:10:38,719 --> 00:10:42,848 .ודיבורים על מלחמה ?עזוב מלחמה. היה שם עוד מישהו- 60 00:10:42,973 --> 00:10:47,519 דודניתם. מלני המילטון מאטלנטה .ואחיה צ'רלס. -מלני המילטון 61 00:10:47,644 --> 00:10:51,607 !טיפשה חנפנית. אני שונאת אותה .אשלי וילקס לא חושב כמוך- 62 00:10:51,732 --> 00:10:53,734 ,אשלי וילקס !לא ייתכן שהוא מחבב אותה 63 00:10:55,152 --> 00:11:01,116 ?מה העניין באשלי ובמיס מלני .סתם. בוא ניכנס הביתה, אבא- 64 00:11:01,241 --> 00:11:06,705 ?הוא חיזר אחרייך? הציע נישואין .לא. -כמובן. וגם לא יציע- 65 00:11:06,872 --> 00:11:10,834 ג'ון וילקס גילה לי בסוד גמור .שאשלי מתחתן עם מיס מלני 66 00:11:10,959 --> 00:11:13,003 .הם יודיעו על כך מחר, בנשף 67 00:11:13,754 --> 00:11:15,672 !זה לא ייתכן 68 00:11:15,797 --> 00:11:18,800 !לאן את רצה? סקרלט 69 00:11:19,843 --> 00:11:21,386 ?מה קרה לך 70 00:11:22,179 --> 00:11:23,972 ?האם עשית עצמך לצחוק 71 00:11:24,139 --> 00:11:28,352 רדפת אחר גבר שאינו מאוהב בך ?כשביכולתך להשיג כל גבר במחוז 72 00:11:28,435 --> 00:11:31,146 ...לא רדפתי אחריו. רק 73 00:11:31,271 --> 00:11:32,606 .רק הופתעתי, זה הכול 74 00:11:32,731 --> 00:11:36,360 .אל תתריסי ,לו אשלי רצה לשאתך לאישה 75 00:11:36,526 --> 00:11:38,237 ...ולו התרככתי והסכמתי 76 00:11:38,445 --> 00:11:43,116 ,אני רוצה שבתי תהיה מאושרת !ואתו לא תהיי מאושרת. -אהיה 77 00:11:43,325 --> 00:11:47,704 ,מה זה משנה עם מי תתחתני ?כל עוד הוא דרומי וחושב כמוך 78 00:11:47,829 --> 00:11:50,290 .ולאחר מותי אוריש לך את טארה 79 00:11:50,415 --> 00:11:52,918 ...לא! למטעים אין כל חשיבות כש 80 00:11:53,001 --> 00:11:57,589 קייטי-סקרלט אוהרה, את אומרת ?שטארה והאדמות טפלות בעינייך 81 00:11:57,756 --> 00:12:00,425 האדמה היא הדבר היחיד בעולם ,שראוי לעמול 82 00:12:00,509 --> 00:12:02,219 !ללחום ולמות בעדו 83 00:12:02,344 --> 00:12:04,513 בגלל שזה הדבר היחיד .בעולם שיתקיים לעד 84 00:12:04,596 --> 00:12:08,141 .אבא, אתה מדבר כמו אירי .וגא בכך- 85 00:12:08,225 --> 00:12:11,186 ,אל תשכחי שגם את אירית למחצה 86 00:12:11,436 --> 00:12:16,233 וכל מי שדם אירי זורם בעורקיו .אוהב את אימא אדמה 87 00:12:16,358 --> 00:12:18,402 .את צעירה 88 00:12:18,569 --> 00:12:23,824 .האהבה לאדמה עוד תתעורר בך .כל אירי אוהב את האדמה 89 00:12:48,181 --> 00:12:52,227 ,היא הגיעה! מיס סקרלט !מיס סו-אלן, מיס קרין, אמכן חזרה 90 00:12:52,311 --> 00:12:56,648 נוסעת לה לעזור לזבלונים הלבנים .במקום לשבת לאכול ארוחת-ערב 91 00:12:56,773 --> 00:13:00,777 !קוקי, אפשר להגיש, מיס אלן הגיעה ...קמה ומסתלקת לה בלי להודיע 92 00:13:00,903 --> 00:13:06,700 !פורק, תוציא את המנורה למבואה .מר ג'רלד, מיס אלן חזרה 93 00:13:06,825 --> 00:13:09,036 ...רצה לעזור לזבלונת הלבנה 94 00:13:09,244 --> 00:13:11,163 תפסיק כלב !לנבוח בתוך הבית 95 00:13:11,288 --> 00:13:16,084 !עוף מפה, ילד, מיס אלן חזרה !תסתלק, ושלא נראה אותך 96 00:13:16,585 --> 00:13:20,923 .כבר דאגנו לך, מיס אלן .זה בסדר, פורק. חזרתי- 97 00:13:21,965 --> 00:13:27,804 .גב' אוהרה, סיימנו בערוץ הנחל ?במה תרצי שאתחיל מחר 98 00:13:28,388 --> 00:13:32,184 מר וילקרסון, אני חוזרת עכשיו .מביתה של אמי סלטרי 99 00:13:32,309 --> 00:13:37,522 ?ילדך נולד. -הילד שלי, גברתי .איני יודע על מה את מדברת 100 00:13:37,606 --> 00:13:39,608 .הוא נולד, ולמרבה המזל, מת מיד 101 00:13:40,567 --> 00:13:42,361 .ערב טוב לך, מר וילקרסון 102 00:13:45,656 --> 00:13:49,117 .הארוחה מוכנה. אפשר לשבת .לאחר התפילות, מאמי. -מיד- 103 00:13:51,662 --> 00:13:56,833 .מר אוהרה, פטר את וילקרסון ?לפטר אותו, גברת אוהרה- 104 00:13:57,125 --> 00:13:58,835 !הוא המשגיח הטוב ביותר במחוז 105 00:13:58,961 --> 00:14:01,255 ...והוא מסתלק מחר בבוקר. -אבל 106 00:14:03,465 --> 00:14:04,925 .לא! -כן 107 00:14:05,968 --> 00:14:08,845 ?הינקי עם הבת של סלטרי הזבלון 108 00:14:09,012 --> 00:14:12,266 .נדון בכך אחר-כך, מר אוהרה .כן, גברת אוהרה- 109 00:14:16,520 --> 00:14:17,980 ?למה לא את השמלה הוורודה שלי 110 00:14:18,105 --> 00:14:19,565 !אני רוצה את הירוקה של סקרלט 111 00:14:19,690 --> 00:14:21,149 .אל תדברי אליי כך, סו-אלן 112 00:14:21,275 --> 00:14:22,568 .השמלה הוורודה שלך יפהפייה 113 00:14:24,027 --> 00:14:26,071 .ארשה לך לענוד את תכשיט הנופך 114 00:14:26,196 --> 00:14:28,699 !גם אני רוצה להישאר מחר לנשף 115 00:14:28,907 --> 00:14:35,330 .את נראית עייפה, סקרלט .אני דואגת לך. -אני בסדר, אימא 116 00:14:35,455 --> 00:14:38,917 גם אני רוצה ללכת לנשף .מחר בערב. אני בת 13 117 00:14:39,042 --> 00:14:41,628 .תלכי לברביקיו ותישארי לארוחה 118 00:14:41,753 --> 00:14:44,339 אני לא צריכה את השמלה !שלך, קמצנית 119 00:14:44,423 --> 00:14:46,466 .תסתמי! -התפילה, בנות 120 00:14:53,265 --> 00:14:57,644 ...ובשם כל הקדושים 121 00:14:58,353 --> 00:15:02,524 ...חטאתי, חטאתי, חטאתי 122 00:15:02,649 --> 00:15:06,695 ,תבורך הבתולה מרים ,יבורך בנה 123 00:15:06,987 --> 00:15:10,240 ...יבורכו כל 124 00:15:17,414 --> 00:15:20,000 !אשלי לא יודע שאני אוהבת אותו 125 00:15:20,709 --> 00:15:25,255 ,אגלה לו שאני אוהבת אותו !ואז הוא לא יתחתן אתה 126 00:15:29,009 --> 00:15:33,180 .מחל לנו על חטאינו... אמן 127 00:15:35,557 --> 00:15:38,894 !תחזיקי חזק, ותנשמי עמוק 128 00:15:39,019 --> 00:15:43,857 .מאמי, הנה האוכל של סקרלט .החזירי למטבח. לא אגע בו- 129 00:15:43,982 --> 00:15:47,903 .את תאכלי. עד הפירור האחרון 130 00:15:48,695 --> 00:15:51,406 !לא אוכל 131 00:15:53,784 --> 00:15:55,786 .אלבש את השמלה, שלא נאחר 132 00:15:55,911 --> 00:16:01,375 .איזו תלבשי? -את זו ששם .לא! לא חושפים חזה לפני השעה- 133 00:16:01,959 --> 00:16:07,214 !אני הולכת לדבר עם אמך .אם תגלי לה, לא אגע באוכל- 134 00:16:11,343 --> 00:16:12,970 ...מילא 135 00:16:19,142 --> 00:16:22,354 ,תתעטפי ברדיד שלא תתכסי נמשים 136 00:16:22,437 --> 00:16:26,858 .אחרי שמרחתי אותך בחלב המיוחד 137 00:16:32,865 --> 00:16:34,491 ,בואי, מיס סקרלט 138 00:16:34,616 --> 00:16:40,455 !תהיי ילדה טובה. תאכלי. -לא .אני רוצה לבלות נפלא היום 139 00:16:40,706 --> 00:16:44,626 אוכל בנשף. -לך אולי לא אכפת ,מה אומרים על המשפחה שלך 140 00:16:44,710 --> 00:16:47,671 !אבל לי אכפת ,אמרתי לך אלף פעם 141 00:16:47,796 --> 00:16:50,340 !גברת אמיתית אוכלת כמו ציפור 142 00:16:50,507 --> 00:16:56,179 לא אסכים שתלכי אל ג'ון וילקס .ותזללי שם כמו חזיר! -הבלים 143 00:16:56,763 --> 00:17:00,392 .אשלי אוהב בחורות בעלות תיאבון 144 00:17:00,517 --> 00:17:06,231 ,גברים לא אומרים מה שהם חושבים .והוא עוד לא הציע לך נישואין 145 00:17:22,497 --> 00:17:26,210 !אל תאכלי מהר, שלא תקיאי 146 00:17:28,879 --> 00:17:32,090 למה בחורה צריכה לנהוג ?כטיפשה, כדי לתפוס בעל 147 00:17:32,216 --> 00:17:35,469 ,סקרלט אוהרה .אני סופר עד עשר 148 00:17:35,552 --> 00:17:37,512 !אם לא תרדי, ניסע בלעדייך 149 00:17:37,596 --> 00:17:40,432 ...אני יורדת, אבא! -אחת, שתיים 150 00:17:44,561 --> 00:17:47,856 ,אוי, המחוך שלי הדוק כל-כך 151 00:17:47,981 --> 00:17:50,317 .אני בטוחה שאיאלץ לגהק 152 00:17:52,110 --> 00:17:58,408 .האלונים: בעלים: ג'ון וילקס 12" "המפר את השקט ייתבע לדין 153 00:18:15,092 --> 00:18:18,720 .יום נאה לברביקיו, ג'ון וילקס 154 00:18:18,887 --> 00:18:21,974 ?כך נראה, ג'רלד. והגברת אוהרה 155 00:18:22,140 --> 00:18:25,978 ,מטפלת בעניין המשגיח .אבל תגיע לנשף הערב 156 00:18:26,144 --> 00:18:29,398 ,"ברוך הבא, לחוות "12 האלונים .מר אוהרה. -תודה רבה, אינדיה 157 00:18:29,648 --> 00:18:32,818 .בתך נעשית יפה מיום ליום, ג'ון 158 00:18:33,193 --> 00:18:36,280 ?הנה הבנות של אוהרה. ניגש 159 00:18:36,446 --> 00:18:37,781 .אני לא סובלת את סקרלט 160 00:18:37,906 --> 00:18:39,867 .היא רודפת אחר אשלי בלי בושה 161 00:18:39,992 --> 00:18:43,537 .זה עסקו של אחיך. את המארחת 162 00:18:44,246 --> 00:18:45,914 .שלום, עלמותיי 163 00:18:47,165 --> 00:18:49,001 .שלום, סקרלט 164 00:18:49,084 --> 00:18:54,506 .איזו שמלה מקסימה, אינדיה .קשה להעתיק ממנה את העיניים 165 00:18:55,674 --> 00:18:57,509 .שלום, מיס סקרלט 166 00:18:58,427 --> 00:19:00,387 .את נראית נפלא היום, סקרלט 167 00:19:00,470 --> 00:19:02,139 .בוקר טוב. -בוקר טוב 168 00:19:04,057 --> 00:19:05,309 .בוקר טוב 169 00:19:08,270 --> 00:19:09,479 !אשלי 170 00:19:11,773 --> 00:19:14,151 .סקרלט! יקירה 171 00:19:14,902 --> 00:19:17,029 .חיפשתי אותך 172 00:19:17,196 --> 00:19:19,156 .אני חייבת לומר לך משהו 173 00:19:19,281 --> 00:19:21,074 ?נמצא פינה שקטה 174 00:19:21,158 --> 00:19:22,868 ...בשמחה, אבל 175 00:19:22,993 --> 00:19:24,620 .גם לי יש משהו לומר לך 176 00:19:24,953 --> 00:19:28,165 .אני מקווה שזה ישמח אותך 177 00:19:28,665 --> 00:19:31,043 .בואי לומר שלום לדודניתי מלני 178 00:19:31,126 --> 00:19:32,961 ?אני חייבת 179 00:19:33,045 --> 00:19:35,839 .היא מצפה לך בכיליון-עיניים 180 00:19:36,006 --> 00:19:39,343 .מלני! הנה סקרלט 181 00:19:40,177 --> 00:19:41,803 ...סקרלט 182 00:19:42,721 --> 00:19:44,598 .אני שמחה כל-כך לראותך שוב 183 00:19:44,723 --> 00:19:47,643 ,מלני המילטון !כמה מפתיע לפגוש אותך כאן 184 00:19:47,768 --> 00:19:49,895 .אקווה שתישארי לפחות כמה ימים 185 00:19:49,978 --> 00:19:54,858 ,אני מקווה להישאר יותר .כך אוכל להתיידד אתך, סקרלט 186 00:19:54,942 --> 00:19:57,110 ?אנו נחזיק בה כאן. נכון, סקרלט 187 00:19:57,194 --> 00:20:02,407 .אין צורך לעשות מזה עניין .אין כמו אשלי בבידור נערות 188 00:20:02,616 --> 00:20:05,869 ...ואת רצינית כל-כך 189 00:20:06,036 --> 00:20:09,248 .ואת תוססת כל-כך, סקרלט 190 00:20:09,373 --> 00:20:12,292 .תמיד הערצתי אותך .הלוואי שיכולתי להיות כמוך 191 00:20:12,417 --> 00:20:15,128 מלני, בלי חנופה .שאינך מתכוונת אליה 192 00:20:15,295 --> 00:20:19,132 איש לא יאשים .את מלני בצביעות 193 00:20:19,258 --> 00:20:21,593 ,אם כך, אשלי .היא שונה ממך מאוד 194 00:20:21,760 --> 00:20:23,804 .אשלי לעולם אינו מתכוון לדבריו 195 00:20:24,263 --> 00:20:27,766 !צ'רלס המילטון, שובב יפה-תואר 196 00:20:27,849 --> 00:20:29,518 .גברת אוהרה 197 00:20:29,643 --> 00:20:34,314 ,לא יפה להביא לכאן את אחיך הנאה !כדי שישבור את לבי הכפרי התם 198 00:20:34,565 --> 00:20:36,733 ,תתבונני בסקרלט .היא מעולם לא הבחינה בצ'רלס 199 00:20:36,858 --> 00:20:38,986 .עכשיו היא מזמזמת סביבו כצרעה 200 00:20:39,111 --> 00:20:41,446 צ'רלס, אני רוצה ,לאכול אתך בברביקיו 201 00:20:41,613 --> 00:20:45,409 !ואל תחזר סביב כי אני מקנאת 202 00:20:45,576 --> 00:20:48,537 ?ודאי שלא. איך אפשר 203 00:20:49,246 --> 00:20:53,166 !פרנק קנדי! פאות-לחיים מרהיבות 204 00:20:53,333 --> 00:20:55,878 .תודה, מיס סקרלט 205 00:20:56,253 --> 00:20:58,630 ,צ'רלס הזמין אותי לאכול אתו 206 00:20:58,755 --> 00:21:01,174 .אבל סירבתי. אמרתי שהבטחתי לך 207 00:21:01,383 --> 00:21:04,761 .ועכשיו היא עוגבת על המחזר שלך 208 00:21:05,512 --> 00:21:07,931 .את מחמיאה לי מאוד, מיס סקרלט 209 00:21:08,807 --> 00:21:10,976 .אולי מאוחר יותר, מיס סקרלט 210 00:21:11,101 --> 00:21:13,729 ?אחותך כועסת? בגלל המחזר שלה 211 00:21:13,854 --> 00:21:16,231 .כאילו לא אצליח להשיג טוב ממנו 212 00:21:16,899 --> 00:21:19,276 !ברנט וסטוארט, יפי-תואר שלי 213 00:21:19,401 --> 00:21:21,820 !לא, לא נכון. אני כועסת עליכם 214 00:21:21,945 --> 00:21:24,072 ?מה עוללנו ,לא דיברתם אתי כל היום- 215 00:21:24,198 --> 00:21:26,491 !ואני התלבשתי כך למענכם 216 00:21:26,575 --> 00:21:30,662 .ציפיתי לאכול אתכם, בברביקיו .בוודאי, סקרלט. -בוודאי, מתוקה- 217 00:21:31,163 --> 00:21:34,791 .קשה לי להחליט מי מכם נאה יותר 218 00:21:35,334 --> 00:21:38,295 .תהיתי כל הלילה. לא עצמתי עין 219 00:21:44,134 --> 00:21:46,845 ?קתלין, מי זה? -מי 220 00:21:47,054 --> 00:21:49,223 .האיש שמביט בנו ומחייך 221 00:21:49,473 --> 00:21:50,974 .הוא אפל כזה 222 00:21:51,099 --> 00:21:53,685 .אינך יודעת? זה רט בטלר 223 00:21:53,810 --> 00:21:56,772 .הוא מצ'רלסטון. נודע לשמצה 224 00:22:01,818 --> 00:22:05,113 .הוא כאילו מפשיט אותי בעיניו 225 00:22:05,364 --> 00:22:08,283 .איש לא מוכן לארח אותו 226 00:22:08,742 --> 00:22:12,579 הוא נאלץ לבלות את רוב זמנו בצפון .כי משפחתו לא מדברת אתו 227 00:22:12,871 --> 00:22:15,165 ,הוא גורש מווסט פוינט בשל חוצפתו 228 00:22:15,332 --> 00:22:18,669 .וסיפרו על בחורה שסירב לשאת 229 00:22:18,752 --> 00:22:20,003 !ספרי לי 230 00:22:20,128 --> 00:22:24,758 הוא לקח אותה לטיול בכרכרה ,בשעת ערב מאוחרת בלי בת-לוויה 231 00:22:24,883 --> 00:22:27,469 !ואחר-כך סירב לשאת אותה לאישה 232 00:22:30,847 --> 00:22:34,142 לא. אבל שמה הטוב .נהרס בכל זאת 233 00:22:39,147 --> 00:22:43,235 .אשלי. -מאושרת? -מאוד מאוד 234 00:22:44,778 --> 00:22:49,449 .מקומך כאן. כל זה נוצר למענך 235 00:22:51,201 --> 00:22:53,579 טוב לי להיות חלק מהדברים .שאתה אוהב 236 00:22:53,662 --> 00:22:56,874 "את אוהבת את חוות "12 האלונים .כמוני? -כן, אשלי 237 00:22:56,957 --> 00:23:00,377 ...אני אוהבת אותה .כי היא יותר מסתם בית 238 00:23:00,586 --> 00:23:08,010 .זה עולם מלא, שליו ויפהפה .שאינו יודע כי זה לא יימשך לעד- 239 00:23:08,802 --> 00:23:12,097 אתה חושש מה יקרה ,בבוא המלחמה 240 00:23:12,180 --> 00:23:15,183 .אבל לנו אין סיבה לדאגה 241 00:23:15,350 --> 00:23:18,270 המלחמה לא תגיע .אל עולמנו, אשלי 242 00:23:18,770 --> 00:23:25,444 יקרה אשר יקרה, אני אוהב אותך .כמו ברגע זה. עד יומי האחרון 243 00:23:30,073 --> 00:23:32,618 כך נחמד יותר, מאשר לשבת ?ליד השולחן, לא 244 00:23:32,826 --> 00:23:34,578 .ליד השולחן יש לי רק שני צדדים 245 00:23:36,288 --> 00:23:38,665 !אביא קינוח. -היא ביקשה ממני 246 00:23:38,790 --> 00:23:40,209 .הרשי לי, מיס אוהרה 247 00:23:42,044 --> 00:23:43,837 ...נראה לי ש 248 00:23:46,506 --> 00:23:49,343 .כדאי שצ'רלס המילטון ייגש להביא 249 00:23:51,011 --> 00:23:54,181 !תודה, מיס אוהרה. תודה 250 00:23:54,723 --> 00:23:58,769 .זוז כבר! ברנש בר-מזל 251 00:24:05,067 --> 00:24:07,611 ...מיס אוהרה, אני 252 00:24:07,945 --> 00:24:09,154 .אני אוהב אותך 253 00:24:09,321 --> 00:24:12,824 .איני רעבה כפי שחשבתי 254 00:24:16,328 --> 00:24:19,206 .למה לשכב לנוח? אני לא עייפה 255 00:24:19,414 --> 00:24:21,708 ,גבירות צעירות נחות לפני הנשף 256 00:24:21,792 --> 00:24:25,921 והגיע הזמן שתנהגי .כגברת צעירה 257 00:24:26,046 --> 00:24:29,383 .שמעתי שרק הינקיות שוכבות לנוח 258 00:24:29,508 --> 00:24:32,844 !לא. והערב לא יהיו פה ינקיות 259 00:24:33,387 --> 00:24:37,099 .אשלי לא ממש התייחס אלייך היום 260 00:24:37,808 --> 00:24:39,309 !זה לא עסקך 261 00:24:39,601 --> 00:24:42,062 !תתפללי שלא תאבדי את קנדי 262 00:24:42,145 --> 00:24:45,858 !את מאוהבת באשלי, והערב יתארס 263 00:24:45,983 --> 00:24:47,526 !נדמה לך 264 00:24:48,193 --> 00:24:52,698 מיס סקרלט, מיס סו-אלן, התנהגו .יפה, ולא כמו בנות של זבל לבן 265 00:24:52,865 --> 00:24:55,784 .אתן די מבוגרות להתנהג יפה 266 00:24:55,993 --> 00:24:57,703 ...למי אכפת 267 00:25:02,875 --> 00:25:05,419 .אל תבזבז את זמנך" 268 00:25:05,586 --> 00:25:08,755 "הזמן הוא מהות החיים" 269 00:25:48,170 --> 00:25:50,797 !ספגנו מהינקים די עלבונות 270 00:25:50,923 --> 00:25:55,260 הגיע הזמן להבהיר להם שנחזיק !בעבדינו עם רשותם או בלעדיה 271 00:25:55,385 --> 00:25:58,263 לג'ורג'יה הייתה .זכות להתנתק מהאיחוד 272 00:25:58,430 --> 00:26:01,475 נכון. -אנו חייבים להמשיך ,להילחם על הדרום 273 00:26:02,017 --> 00:26:05,854 אחרי שהבסנו .אותם במצודת סמטר 274 00:26:06,104 --> 00:26:08,273 אנו חייבים להילחם .אין דרך אחרת. -אמת ויציב 275 00:26:08,398 --> 00:26:10,526 .להילחם .שהינקים יבואו לבקש שלום 276 00:26:10,734 --> 00:26:15,405 המצב פשוט. הינקים לא מסוגלים .להילחם, ואנחנו מסוגלים 277 00:26:15,489 --> 00:26:18,492 !ננצח אותם, אין ספק 278 00:26:18,659 --> 00:26:20,827 !דרומי אחד שווה עשרים ינקים 279 00:26:20,911 --> 00:26:22,496 !נביס אותם בקרב אחד 280 00:26:22,621 --> 00:26:24,498 .ג'נטלמנים נלחמים טוב מהאספסוף 281 00:26:24,748 --> 00:26:26,833 .אמת. הם נלחמים טוב מהאספסוף 282 00:26:26,917 --> 00:26:30,045 ?מה מפקד הכוחות אומר .ובכן, רבותיי- 283 00:26:30,295 --> 00:26:32,923 .אם ג'ורג'יה תצטרף, אלחם למענה 284 00:26:33,674 --> 00:26:37,261 אבל גם אני, כמו אבי, מקווה .שהינקים יניחו לאיחוד לנפשו 285 00:26:37,386 --> 00:26:38,971 !אבל הם משפילים אותנו, אשלי 286 00:26:39,096 --> 00:26:40,639 !לא ייתכן שאינך רוצה במלחמה 287 00:26:40,764 --> 00:26:43,058 רוב מצוקות העולם נגרמו ממלחמות 288 00:26:44,101 --> 00:26:48,480 וכשהן הסתיימו .הכול שכחו מדוע הן פרצו 289 00:26:49,940 --> 00:26:53,569 .רגע. שמעתי שמר בטלר היה בצפון 290 00:26:53,986 --> 00:26:55,863 ?אתה מסכים אתנו, מר בטלר 291 00:26:56,530 --> 00:26:59,199 .בדיבורים בלבד לא תנצח במלחמה 292 00:26:59,324 --> 00:27:00,826 ?למה כוונתך, אדוני 293 00:27:00,951 --> 00:27:03,620 אני מתכוון מר המילטון, שבדרום .כולו אין ביח"ר לתותחים 294 00:27:03,745 --> 00:27:05,706 ?מה זה משנה לג'נטלמן 295 00:27:05,831 --> 00:27:09,001 .לג'נטלמנים רבים זה ישנה מאוד 296 00:27:09,126 --> 00:27:11,587 מר בטלר, אתה רומז ?שהינקים יכולים לנצח 297 00:27:11,837 --> 00:27:15,966 אני לא רומז. אני אומר .שהם מצוידים טוב מאתנו 298 00:27:16,049 --> 00:27:18,594 יש להם בתי חרושת ,לנשק ולכלי-שיט, מכרות-פחם 299 00:27:18,677 --> 00:27:21,513 וצי שבכוחו לחסום .את נמלינו ולהרעיבנו למוות 300 00:27:21,597 --> 00:27:23,599 ...לנו יש רק כותנה, עבדים 301 00:27:23,682 --> 00:27:25,100 .והשחצנות שלנו 302 00:27:25,183 --> 00:27:27,936 !לא אסכים לתבוסנות הזו 303 00:27:28,687 --> 00:27:31,899 .צר לי. אם האמת פוגעת בך .לא די בהתנצלות- 304 00:27:32,774 --> 00:27:35,652 שמעתי שסולקת .מווסט פוינט, מר רט בטלר 305 00:27:35,736 --> 00:27:40,157 וששום משפחה הגונה בצ'רלסטון !לא תארח אותך, גם לא שלך 306 00:27:44,369 --> 00:27:47,372 .אני מתנצל שוב על חסרונותיי 307 00:27:49,124 --> 00:27:51,793 ?מר וילקס, מותר לסייר באחוזתך 308 00:27:51,960 --> 00:27:57,382 ,אני מקלקל פה לכולם את הברנדי .את הסיגרים ואת חלומות הניצחון 309 00:28:04,139 --> 00:28:07,726 למה כבר אפשר לצפות ?מרט בטלר 310 00:28:07,851 --> 00:28:09,603 !אתה כמעט הזמנת אותו לדו-קרב 311 00:28:09,686 --> 00:28:12,105 .הוא סירב להילחם! -לא מדויק 312 00:28:12,272 --> 00:28:14,900 !?סירב להביס אותך. -להביס אותי 313 00:28:15,067 --> 00:28:17,986 .כן. הוא צלף מעולה. ראינו זאת 314 00:28:18,111 --> 00:28:20,030 .ידו יציבה משלך, והוא שקול ממך 315 00:28:20,113 --> 00:28:23,116 .אני אראה לו! -לא. הנח לו 316 00:28:24,076 --> 00:28:26,662 שמור את מרצך .ללחימה הקובעת, צ'רלס 317 00:28:27,246 --> 00:28:31,375 .סלחו לי. מר בטלר הוא אורחנו .אלך להראות לו את האחוזה 318 00:28:44,263 --> 00:28:45,681 !אשלי 319 00:28:53,188 --> 00:28:54,731 .אשלי 320 00:28:55,274 --> 00:28:57,067 ...סקרלט 321 00:28:58,235 --> 00:28:59,903 ?מפני מי את מסתתרת כאן 322 00:29:05,659 --> 00:29:07,327 ?מה קרה 323 00:29:09,413 --> 00:29:12,332 ?מדוע אינך נחה למעלה עם הנערות 324 00:29:13,625 --> 00:29:16,086 ?מה הדבר, סקרלט? זה סוד 325 00:29:16,253 --> 00:29:20,215 !אשלי... אני אוהבת אותך 326 00:29:20,632 --> 00:29:23,468 !סקרלט... -אני אוהבת אותך 327 00:29:25,512 --> 00:29:29,349 ?לא די לך בלבבות ששברת היום 328 00:29:29,474 --> 00:29:31,894 .לבי שלך. הוא ישבור את שינייך 329 00:29:32,060 --> 00:29:35,272 ?אל תקנטר אותי. לבך שייך לי 330 00:29:35,439 --> 00:29:37,858 !אני אוהבת אותך .אסור לך לומר זאת- 331 00:29:38,609 --> 00:29:40,319 .את תשנאי אותי על ששמעתי זאת 332 00:29:40,444 --> 00:29:44,489 ,לעולם לא אוכל לשנוא אותך ...ואני יודעת שאני יקרה לך 333 00:29:44,656 --> 00:29:47,117 ?אני יקרה לך, נכון 334 00:29:47,993 --> 00:29:51,079 .כן. את יקרה לי 335 00:29:52,456 --> 00:29:55,250 הבה נצא מכאן .ונשכח שאמרנו זאת 336 00:29:57,044 --> 00:30:01,423 ?איך? אינך רוצה להתחתן אתי 337 00:30:01,548 --> 00:30:03,217 .אני עומד להתחתן עם מלני 338 00:30:03,383 --> 00:30:05,636 !לא! לא אם אתה אוהב אותי 339 00:30:05,719 --> 00:30:08,805 .אל תאלצי אותי לפגוע בך 340 00:30:09,640 --> 00:30:11,767 ...איך אסביר לך 341 00:30:12,476 --> 00:30:14,353 .את ילדה 342 00:30:14,478 --> 00:30:15,896 ?את יודעת מהם נישואים 343 00:30:16,021 --> 00:30:18,148 .אני אוהבת אותך ואני רוצה שנתחתן 344 00:30:18,273 --> 00:30:21,318 .אינך אוהב את מלני .היא כמוני, סקרלט- 345 00:30:21,652 --> 00:30:24,196 אנחנו קרובי משפחה .ומבינים זה את זה 346 00:30:24,696 --> 00:30:28,408 ?אבל אתה אוהב אותי! -איך לא 347 00:30:28,867 --> 00:30:31,828 יש בך תשוקת חיים ,ולהט שאין בי 348 00:30:31,995 --> 00:30:35,916 אבל לא די בהם להבטיח הצלחה .של נישואי אנשים שונים כמונו 349 00:30:36,041 --> 00:30:38,919 !למה אתה לא אומר זאת, פחדן !אתה פוחד להתחתן אתי 350 00:30:39,253 --> 00:30:42,506 אתה מעדיף שוטה ,שאין לה מה לומר 351 00:30:42,631 --> 00:30:45,467 !ותלד להקת פרחחים טיפשים כמוה 352 00:30:45,592 --> 00:30:47,135 !אני אוסר עלייך לדבר עליה כך 353 00:30:47,261 --> 00:30:48,637 ?מי אתה שתאסור עליי 354 00:30:48,845 --> 00:30:51,557 !הונית אותי! חשבתי שנתחתן 355 00:30:51,682 --> 00:30:54,184 ...היי הוגנת. מעולם לא אמרתי ש 356 00:30:54,309 --> 00:30:57,563 !אמרת! אשנא אותך עד יום מותי 357 00:30:57,938 --> 00:31:01,024 !אין מילה שתוכל לתאר את שפלותך 358 00:31:28,343 --> 00:31:30,304 ?המלחמה פרצה 359 00:31:30,512 --> 00:31:32,014 ...אדוני 360 00:31:32,431 --> 00:31:34,516 .היית צריך להודיע על נוכחותך 361 00:31:34,641 --> 00:31:37,185 בעיצומה ?של סצנת האהבה המרגשת 362 00:31:37,352 --> 00:31:39,021 .זה לא היה מנומס 363 00:31:39,229 --> 00:31:42,107 .אל דאגה. סודך שמור עמי 364 00:31:42,357 --> 00:31:45,360 .אתה לא ג'נטלמן. -ואת לא ליידי 365 00:31:45,652 --> 00:31:47,779 .אבל איני זוקף זאת לחובתך 366 00:31:47,988 --> 00:31:49,823 .גבירות מעודנות אינן לטעמי 367 00:31:49,990 --> 00:31:52,701 !קודם צותתת לי, עכשיו העלבת 368 00:31:52,868 --> 00:31:56,038 זו הייתה מחמאה, ואני מקווה שנרבה להתראות 369 00:31:56,121 --> 00:31:58,999 לאחר שתשתחררי מקסמיו של מר וילקס ההדור 370 00:31:59,249 --> 00:32:02,002 ...שאינו נראה ראוי לעלמה בעלת 371 00:32:02,377 --> 00:32:05,464 ."איך אמר? "תשוקת חיים ולהט 372 00:32:05,589 --> 00:32:08,258 !חצוף! אינך ראוי לצחצח את מגפיו 373 00:32:09,635 --> 00:32:12,387 !ואת התכוננת לשנוא אותו לעד 374 00:32:14,973 --> 00:32:19,061 היא עשתה עצמה לצחוק .כשעגבה על כל הגברים בברביקיו 375 00:32:19,144 --> 00:32:23,732 זה לא הוגן, יקירה. היא פשוט .יפהפייה, והגברים חושקים בה 376 00:32:23,857 --> 00:32:26,109 .את כל-כך טובה, מלני 377 00:32:26,235 --> 00:32:27,945 לא ראית איך היא חיזרה ?אחר אחיך, צ'רלס 378 00:32:28,028 --> 00:32:30,113 .והיא יודעת שצ'רלס הוא שלי 379 00:32:30,239 --> 00:32:35,160 .את טועה, אינדיה .סקרלט נלהבת ותוססת 380 00:32:35,285 --> 00:32:38,205 ,גברים נמשכים אל בחורות כאלו .אבל לא מתחתנים אתן 381 00:32:38,330 --> 00:32:40,249 .את אכזרית מאוד כלפיה 382 00:33:03,146 --> 00:33:05,023 !מיס אוהרה 383 00:33:08,068 --> 00:33:10,112 !מיס אוהרה! זה נפלא 384 00:33:10,237 --> 00:33:12,656 !לינקולן מגייס חיילים למלחמה 385 00:33:12,823 --> 00:33:15,409 ?גברים... אין לכם כלום בראש 386 00:33:15,534 --> 00:33:17,953 .זו מלחמה! כולם יוצאים לחזית 387 00:33:18,078 --> 00:33:20,330 !?יוצאים מיד! גם אני! -כולם 388 00:33:24,751 --> 00:33:27,254 ?את תצטערי, מיס אוהרה 389 00:33:27,588 --> 00:33:29,756 ...כלומר, לראות אותנו יוצאים 390 00:33:29,882 --> 00:33:31,925 .בכל לילה אבכה לתוך כרי 391 00:33:32,009 --> 00:33:34,011 .אני אוהב אותך, מיס אוהרה 392 00:33:34,094 --> 00:33:37,556 את הנערה היפה, המתוקה .והיקרה בעולם 393 00:33:38,473 --> 00:33:40,809 ,לא אוכל לקוות שתאהבי אותי 394 00:33:41,184 --> 00:33:44,479 ,גולם וטיפש שכמותי ,ואיני ראוי לך 395 00:33:44,605 --> 00:33:46,982 ...אבל אם תשקלי להינשא לי 396 00:33:47,107 --> 00:33:50,569 ,אעשה למענך כל דבר שבעולם .יהיה אשר יהיה. בי נשבעתי 397 00:33:50,652 --> 00:33:54,698 ?מה אמרת ?מיס אוהרה, האם תינשאי לי- 398 00:34:00,454 --> 00:34:03,040 .כן, מר המילטון. אנשא לך 399 00:34:03,165 --> 00:34:05,292 ?כן? תינשאי לי? תחכי לי 400 00:34:05,417 --> 00:34:09,087 ?אני לא רוצה לחכות. -נתחתן מיד 401 00:34:10,172 --> 00:34:13,217 ...מיס אוהרה... סקרלט 402 00:34:15,552 --> 00:34:18,180 .מתי אוכל לדבר עם אביך? -מיד 403 00:34:18,263 --> 00:34:22,017 ...אני הולך. סלחי לי 404 00:34:23,936 --> 00:34:28,690 !אלי... מיס אוהרה 405 00:34:28,815 --> 00:34:30,609 .יקראו לי בתוך שבוע 406 00:34:30,776 --> 00:34:33,946 ...שבוע, ואז יקחו אותך ממני 407 00:34:50,212 --> 00:34:53,423 ...אשלי 408 00:35:06,854 --> 00:35:09,606 ,סקרלט ,הרהרתי בך בחתונתנו אתמול 409 00:35:09,690 --> 00:35:13,402 וקיוויתי שגם חתונתך .תהיה יפה כשלנו, וכך היה 410 00:35:13,527 --> 00:35:17,406 .באמת? -כן. עכשיו אנחנו אחיות 411 00:35:17,614 --> 00:35:18,991 ...צ'רלס 412 00:35:27,374 --> 00:35:30,502 .אל תבכי, יקירה ,המלחמה תיגמר בקרוב 413 00:35:30,627 --> 00:35:32,754 .ואני אשוב אלייך 414 00:35:40,470 --> 00:35:46,810 ,אף שקפטן המילטון לא נפל בקרב" הוא מת מות גיבורים 415 00:35:46,977 --> 00:35:52,983 מדלקת-ריאות" .שבה לקה לאחר שחלה בחצבת 416 00:35:53,192 --> 00:35:57,571 "בכבוד רב, מפקדו, וייד המפטון" 417 00:36:16,757 --> 00:36:18,467 !מיס סקרלט 418 00:36:18,884 --> 00:36:20,260 .לא אכפת לי 419 00:36:20,344 --> 00:36:22,304 !אני צעירה מכדי להיות אלמנה 420 00:36:22,387 --> 00:36:24,348 !מיס סקרלט 421 00:36:25,265 --> 00:36:28,518 !אני מפחידה אנשים בבגדים האלה 422 00:36:28,936 --> 00:36:31,605 !את לא אמורה להסתובב! את באבל 423 00:36:31,730 --> 00:36:34,399 .על מה? אני לא מרגישה כלום 424 00:36:34,566 --> 00:36:37,736 ?למה אני צריכה להעמיד פנים 425 00:36:37,986 --> 00:36:39,530 ?מה קרה 426 00:36:40,072 --> 00:36:43,033 ...מסכנה שלי 427 00:36:43,700 --> 00:36:46,453 ,מה קרה? -חיי הסתיימו 428 00:36:46,703 --> 00:36:50,582 .לא יקרה עוד דבר. -לא, יקירה 429 00:36:51,917 --> 00:36:54,920 אימא, אני יודעת ,שאת חושבת שאני איומה 430 00:36:55,087 --> 00:36:57,798 אבל אני לא יכולה לסבול !?להסתובב כל הזמן בשחורים 431 00:36:57,923 --> 00:37:00,342 ,לא די שאסור לי ללכת לנשפים 432 00:37:00,551 --> 00:37:04,054 .להיראות כך... -את לא איומה 433 00:37:04,221 --> 00:37:06,431 רק טבעי שתרצי להיראות צעירה 434 00:37:06,515 --> 00:37:08,892 .ולהיות צעירה כשאת צעירה 435 00:37:09,601 --> 00:37:14,314 ?אולי תסעי קצת? לסוואנה 436 00:37:14,731 --> 00:37:17,651 .מה אעשה בסוואנה? -איני יודעת 437 00:37:17,776 --> 00:37:20,612 .לאטלנטה? דברים רבים קורים שם 438 00:37:21,071 --> 00:37:24,032 .תתאכסני אצל מלני ודודתה 439 00:37:24,950 --> 00:37:29,788 ?אצל מלני .כן. אני באמת יכולה 440 00:37:29,913 --> 00:37:33,000 .את טובה אליי כל-כך, אימא 441 00:37:33,083 --> 00:37:34,751 ?היית רוצה 442 00:37:34,918 --> 00:37:38,797 .יפה. עכשיו, חדלי לבכות. חייכי 443 00:37:39,840 --> 00:37:42,009 .תוכלי לקחת אתך את פריסי 444 00:37:42,259 --> 00:37:44,678 .ארזי את חפציה של סקרלט, מאמי 445 00:37:44,845 --> 00:37:47,514 אגש לכתוב .את המכתבים הדרושים 446 00:37:49,766 --> 00:37:51,268 !אטלנטה 447 00:37:51,393 --> 00:37:54,605 .מוטב לסוואנה. באטלנטה תסתבכי 448 00:37:54,730 --> 00:37:57,858 .על מה את מדברת? -את יודעת 449 00:37:57,941 --> 00:37:59,735 .אני מדברת על אדון אשלי וילקס 450 00:37:59,902 --> 00:38:04,156 ,תהיי באטלנטה כשיבוא לחופשה !ותשבי שם ותחכי לו כמו עכביש 451 00:38:04,323 --> 00:38:07,034 .הוא בעלה של מיס מלני !ארזי מיד כפי שאימי בקשה- 452 00:38:07,618 --> 00:38:11,788 "שוק מציאות למען ביה"ח הצבאי" 453 00:38:28,805 --> 00:38:31,683 .כולם מתלחשים. מדברים עליה 454 00:38:31,850 --> 00:38:33,727 .תתעלמי מהם, דודה פיטיפט 455 00:38:33,936 --> 00:38:38,023 ,סקרלט היא אורחת שלי .ואני אחראית לה 456 00:38:38,398 --> 00:38:42,194 שאלמנה תופיע בציבור !?באירוע חברתי 457 00:38:42,402 --> 00:38:45,155 !אני חושבת על כך, ונעשה לי רע 458 00:38:45,280 --> 00:38:49,201 אבל דודה פיטיפט, סקרלט באה .רק כדי לאסוף תרומות 459 00:38:49,409 --> 00:38:52,412 .כמה יפה מצדה להקריב קרבן כזה 460 00:38:52,704 --> 00:38:58,418 ,לפי דברייך היא באה כדי לרקוד .ולא כדי למכור דברים 461 00:39:10,138 --> 00:39:13,392 !גבירותיי ורבותיי! חדשות טובות 462 00:39:13,600 --> 00:39:18,272 !ניצחון נוסף לחיילינו המצוינים 463 00:39:19,064 --> 00:39:22,150 ,הגנרל לי הביס את האויב כליל 464 00:39:22,276 --> 00:39:26,280 !והינקים נסוגו לצפון וירג'יניה 465 00:39:35,414 --> 00:39:38,417 .ועכשיו, הפתעה נעימה לכולנו 466 00:39:39,001 --> 00:39:43,338 ,נמצא אתנו הערב האיש הנועז 467 00:39:43,589 --> 00:39:46,967 ,שספינותיו, שחמקו מתותחי הינקים 468 00:39:47,092 --> 00:39:51,471 הביאו לנו את בדי הצמר והתחרה .שאנו לובשים הערב 469 00:39:51,597 --> 00:39:55,267 ,כוונתי לאיש ששמו נישא בפי כול 470 00:39:55,475 --> 00:40:00,397 !ידידנו מצ'רלסטון, קפטן רט בטלר 471 00:40:20,751 --> 00:40:22,502 .הרשי לי 472 00:40:26,715 --> 00:40:30,010 .קפטן בטלר, עונג לי לראותך שוב 473 00:40:30,135 --> 00:40:32,429 .באחרונה נפגשנו בביתו של בעלי 474 00:40:32,554 --> 00:40:34,806 .יפה שאת זוכרת אותי, גב' וילקס 475 00:40:34,973 --> 00:40:37,768 ?"פגשת את הקפטן ב"12 האלונים 476 00:40:37,893 --> 00:40:40,145 .כן... נדמה לי שכן 477 00:40:40,270 --> 00:40:44,942 ,רק לרגע קט. זה היה בספרייה .ואת... שברת שם משהו 478 00:40:45,776 --> 00:40:48,028 .כן, קפטן בטלר, אני זוכרת אותך 479 00:40:48,403 --> 00:40:51,198 גבירותיי, הקונפדרציה בקשה ,תרומת תכשיטים 480 00:40:51,281 --> 00:40:54,618 .למען המטרה הנעלה .אין עלינו תכשיטים. אנחנו באבל- 481 00:40:54,785 --> 00:40:56,411 .חכה 482 00:40:56,578 --> 00:40:59,206 .בשמן של הגברות וילקס והמילטון 483 00:40:59,915 --> 00:41:01,500 .תודה, קפטן בטלר 484 00:41:01,625 --> 00:41:03,752 .רק רגע, בבקשה 485 00:41:06,046 --> 00:41:08,298 !זו טבעת הנישואין שלך, גברתי 486 00:41:08,382 --> 00:41:12,052 ,כשהיא לא על אצבעי .היא תעזור לבעלי יותר 487 00:41:12,344 --> 00:41:13,512 .תודה 488 00:41:16,014 --> 00:41:18,559 ,זה היה מעשה נאצל מאוד .גברת וילקס 489 00:41:18,892 --> 00:41:23,105 ,הנה, קח גם את הטבעת שלי .הכל למען מטרה חשובה 490 00:41:25,190 --> 00:41:26,900 .גם מצדך, גברת המילטון 491 00:41:26,984 --> 00:41:29,319 .אני יודע עד כמה הייתה חשובה לך 492 00:41:29,403 --> 00:41:35,576 מלני, אני זקוק להסכמתך .לדבר-מה מיוחד שברצוננו לעשות 493 00:41:36,368 --> 00:41:38,453 .סלחו לנו, בבקשה 494 00:41:40,289 --> 00:41:43,959 ,אומר לך דבר אחד .המלחמה משאירה אלמנות מוזרות 495 00:41:44,167 --> 00:41:48,005 ,הלוואי והיית הולך !אתה יודע שאיני רוצה לראותך 496 00:41:51,383 --> 00:41:54,511 .הבלים. אין לך סיבה לשנוא אותי 497 00:41:54,887 --> 00:41:57,514 .סודך שמור עמי מכל משמר 498 00:41:58,932 --> 00:42:02,394 כן, לא-פטריוטי .לשנוא גיבור מלחמה 499 00:42:02,728 --> 00:42:06,148 .הופתעתי לגלות שאתה אציל-נפש 500 00:42:06,398 --> 00:42:09,860 .לא אנצל לרעה את דעתך הילדותית 501 00:42:09,985 --> 00:42:12,237 .איני אציל-נפש, גם לא גיבור 502 00:42:12,321 --> 00:42:15,741 .פרצת את המצור! -רק לשם רווח 503 00:42:15,824 --> 00:42:18,160 !?אינך מאמין במטרה שלנו 504 00:42:18,243 --> 00:42:20,913 .אני מאמין רק ברט בטלר. רק בו 505 00:42:21,038 --> 00:42:22,706 .לשאר אין חשיבות רבה בעיניי 506 00:42:25,834 --> 00:42:30,839 .ועכשיו, הפתעת ערב ההתרמה 507 00:42:32,674 --> 00:42:37,095 אדונים, מי שמבקש לרקוד ,את הריל הראשון עם הגבירה שבחר 508 00:42:37,262 --> 00:42:39,264 .יצטרך להציע תמורתה מחיר 509 00:42:40,641 --> 00:42:45,187 את מרשה לבעלך !?לנהל סחר-עבדים 510 00:42:45,354 --> 00:42:47,981 !?איך תעזי למתוח עליי ביקורת 511 00:42:48,148 --> 00:42:52,653 מלני וילקס אמרה לדוקטור .שאם זה למען המטרה, זה בסדר 512 00:42:52,819 --> 00:42:54,238 ?כך היא אמרה 513 00:42:54,404 --> 00:42:57,324 ?אלי... היכן מלחי ההרחה שלי 514 00:42:57,407 --> 00:43:00,786 אני מתעלפת! -שלא תעזי .להתעלף! פיטיפט המילטון 515 00:43:01,245 --> 00:43:03,997 .אם מלני אמרה בסדר, זה בסדר 516 00:43:05,165 --> 00:43:08,168 !קדימה, רבותיי, הציעו מחירים 517 00:43:08,835 --> 00:43:10,671 !אל תהיו ביישנים 518 00:43:11,255 --> 00:43:15,384 !דולר למיס מיי-בל מריוות'ר 20 519 00:43:15,551 --> 00:43:17,636 !דולר למיס פאני אלסינג 25 520 00:43:17,803 --> 00:43:20,013 ?...רק 25 דולר ל 521 00:43:20,138 --> 00:43:22,599 !דולר בזהב 150 522 00:43:22,683 --> 00:43:24,017 ?עבור מי, אדוני 523 00:43:24,101 --> 00:43:26,353 !עבור הגברת צ'רלס המילטון 524 00:43:28,689 --> 00:43:31,900 .מי, אדוני? -גב' צ'רלס המילטון 525 00:43:31,984 --> 00:43:34,194 ,הגב' המילטון באבל, קפטן בטלר 526 00:43:34,319 --> 00:43:37,072 ...אך כל יפהפייה אחרת תשמח ל 527 00:43:37,155 --> 00:43:40,826 ד"ר מיד, אמרתי ."הגברת צ'רלס המילטון" 528 00:43:41,285 --> 00:43:43,704 .זה לא יעלה בדעתה, אדוני 529 00:43:43,829 --> 00:43:46,081 !יעלה גם יעלה 530 00:43:57,301 --> 00:44:00,178 !בחרו בבני-זוגכם לריקוד הריל 531 00:44:01,638 --> 00:44:03,765 .הדהמנו את הקונפדרציה, סקרלט 532 00:44:03,891 --> 00:44:05,642 ?זה קצת כמו לפרוץ את המצור, לא 533 00:44:05,767 --> 00:44:08,854 .גרוע בהרבה. אני צופה מהומה 534 00:44:08,979 --> 00:44:11,982 .לא אכפת לי מה אתה צופה .אני ארקוד וארקוד 535 00:44:12,149 --> 00:44:15,068 גם עם אברהם לינקולן !בכבודו ובעצמו 536 00:44:47,184 --> 00:44:49,770 .אני מאבדת את שמי הטוב לעד 537 00:44:49,937 --> 00:44:52,147 .אדם אמיץ אינו זקוק למוניטין 538 00:44:52,356 --> 00:44:54,316 .אתה אומר דברים איומים 539 00:45:02,115 --> 00:45:04,368 .אתה רוקד נפלא, קפטן בטלר 540 00:45:04,660 --> 00:45:08,413 ,אל תפלרטטי אתי .אינני מהמחזרים המצועצעים שלך 541 00:45:08,622 --> 00:45:10,707 .אני רוצה ממך יותר מזה 542 00:45:11,416 --> 00:45:12,960 ?מה אתה רוצה 543 00:45:13,460 --> 00:45:17,673 ,אומר לך, סקרלט אוהרה .אבל רק אם תמחקי את החיוך הזה 544 00:45:18,799 --> 00:45:22,719 אני רוצה שיום אחד תאמרי לי מה :ששמעתיך אומרת לאשלי וילקס 545 00:45:23,470 --> 00:45:25,180 ".אני אוהבת אותך" 546 00:45:25,305 --> 00:45:27,850 .את זאת לא תשמע ממני לעולם 547 00:45:27,933 --> 00:45:29,601 .עד יומך האחרון 548 00:45:34,439 --> 00:45:38,402 .גברת וילקס היקרה" ,הקונפדרציה זקוקה לדם גבריה 549 00:45:38,527 --> 00:45:42,030 .אך לא לדם-לבן של נשיה" .פדיתי את הטבעת שלך. הנה היא 550 00:45:42,197 --> 00:45:45,534 ,בשובי מפריז אבוא לבקרך" כדי להביע את הערצתי הגדולה 551 00:45:45,701 --> 00:45:49,496 לאומץ-לבה ולהקרבתה" ".של גבירה נעלה. רט בטלר 552 00:45:49,580 --> 00:45:54,293 .מעשה אצילי. מעשה נדיב .הוא באמת ג'נטלמן מתחשב 553 00:45:54,376 --> 00:45:57,504 ?האומנם? מה בדבר ההקרבה שלי 554 00:45:57,588 --> 00:46:00,799 ".נ.ב. וגם זו של גב' המילטון" 555 00:46:05,512 --> 00:46:07,931 !כמה יפה 556 00:46:08,223 --> 00:46:10,184 !הוא יפהפה, רט 557 00:46:10,309 --> 00:46:13,187 ?הבאת אותו מפריז במיוחד בשבילי 558 00:46:13,437 --> 00:46:16,690 כן, חשבתי שהגיע הזמן .שתפסיקי עם האבל המדומה 559 00:46:17,608 --> 00:46:21,612 בפעם הבאה אביא לך !בד-משי תואם. -הו, רט 560 00:46:21,737 --> 00:46:24,448 ,יש לי מחויבות לחיילינו בחזית 561 00:46:24,573 --> 00:46:27,367 .לדאוג שהנשים בבית יהיו יפות 562 00:46:27,492 --> 00:46:30,204 !מזמן לא היה לי משהו חדש 563 00:46:40,631 --> 00:46:42,299 ?איך אני נראית 564 00:46:42,966 --> 00:46:46,470 !איום ונורא! זוועה ?מדוע? מה קרה- 565 00:46:46,637 --> 00:46:50,265 זה לא מצחיק שבחורה כמוך אינה .יודעת לחבוש כובע אפנתי 566 00:46:56,813 --> 00:46:59,650 .רט... תן לי לקשור 567 00:47:04,571 --> 00:47:07,824 ,אבל רט !לא אעז לחבוש אותו 568 00:47:08,367 --> 00:47:09,868 .את תחבשי אותו 569 00:47:10,285 --> 00:47:12,788 .ודבר נוסף: התחתונים האלה 570 00:47:12,996 --> 00:47:15,624 .לנשים בפריז אין תחתונים כאלה 571 00:47:15,791 --> 00:47:17,459 ?...אלא מה הן לוב 572 00:47:17,584 --> 00:47:19,586 .אסור לך לדבר על דברים כאלה 573 00:47:19,878 --> 00:47:23,215 ?צבועה. לראות מותר, לדבר אסור 574 00:47:23,549 --> 00:47:27,594 ,אסור לי לקבל ממך מתנות, רט .למרות שאתה נדיב מאוד 575 00:47:27,719 --> 00:47:29,388 .איני נדיב. אני מפתה אותך 576 00:47:29,471 --> 00:47:33,267 ,אני תמיד מצפה לתמורה .ואני תמיד מקבל תמורה 577 00:47:33,350 --> 00:47:35,394 ?שאתחתן אתך תמורת הכובע 578 00:47:35,477 --> 00:47:37,312 ?טעות. -את מחמיאה לעצמך 579 00:47:37,437 --> 00:47:38,981 .אינני מהמתחתנים 580 00:47:39,106 --> 00:47:41,400 .וגם לא תקבל נשיקה תמורתו 581 00:47:51,952 --> 00:47:54,288 .פקחי את עינייך והביטי בי 582 00:47:55,122 --> 00:47:59,042 ,לא, לא אנשק אותך .למרות שאת זקוקה נואשות לנשיקה 583 00:47:59,126 --> 00:48:03,380 זו הבעיה שלך. את זקוקה לנשיקות .תכופות, ומגבר שיודע לנשק 584 00:48:03,463 --> 00:48:06,049 ?ולדעתך, אתה הגבר הזה 585 00:48:06,216 --> 00:48:08,886 .ייתכן. אם יבוא הרגע המתאים 586 00:48:09,428 --> 00:48:12,347 .אתה רשע יהיר, רט בטלר 587 00:48:12,472 --> 00:48:14,683 ?למה אני מרשה לך לבוא לבקרני 588 00:48:15,184 --> 00:48:16,685 .אומר לך למה, סקרלט 589 00:48:16,894 --> 00:48:21,481 כי אני הגבר היחיד בין 16 ל-60 .שאינו בחזית, ופנוי לבדר אותך 590 00:48:21,648 --> 00:48:24,193 .התעודדי. המלחמה קרובה לסיומה 591 00:48:24,359 --> 00:48:26,195 ?באמת, רט? מדוע 592 00:48:26,278 --> 00:48:30,157 .ברגע זה מתרחש קרב קטן מכריע 593 00:48:30,324 --> 00:48:32,492 ?רט, אשלי משתתף בו 594 00:48:34,119 --> 00:48:37,414 אז עוד לא מחקת ?את וילקס האוויל, מראשך 595 00:48:37,539 --> 00:48:39,124 .כן, הוא משתתף בו, מן הסתם 596 00:48:39,249 --> 00:48:41,168 .היכן זה? ספר לי 597 00:48:41,293 --> 00:48:44,046 .בעיר קטנה בפנסילבניה. גטיסברג 598 00:48:47,883 --> 00:48:51,094 .בעיר קטנה בפנסילבניה. גטיסברג" 599 00:48:51,345 --> 00:48:54,473 אטלנטה, קודרת, השקיפה בכאב" 600 00:48:54,598 --> 00:48:56,892 ,אל העיירה הרחוקה, גטיסברג" 601 00:48:57,100 --> 00:48:59,144 ודף בהיסטוריה המתין 3 ימים" 602 00:48:59,269 --> 00:49:03,106 לשתי אומות שלחמו לחיים ולמוות" 603 00:49:03,273 --> 00:49:06,985 "...בשדותיה של פנסילבניה" 604 00:49:14,034 --> 00:49:15,369 !הנה הרשימה החדשה 605 00:49:15,452 --> 00:49:18,372 !הרשימה החדשה 606 00:49:24,670 --> 00:49:28,924 "נפל בקרב" 607 00:50:05,460 --> 00:50:09,631 הנה, מיס מלני. כולם נאבקו .על הרשימה, והיא נקרעה 608 00:50:10,048 --> 00:50:13,093 .תבדקי את, סקרלט. הו"ו בסוף 609 00:50:16,680 --> 00:50:22,102 ,ויטנר, וייט, ויליאמס ...וולמן, וילקינסון, ונדל 610 00:50:22,227 --> 00:50:24,855 !סקרלט, עברת אותו 611 00:50:24,980 --> 00:50:26,732 !הוא לא ברשימה 612 00:50:26,857 --> 00:50:28,025 .הוא לא ברשימה 613 00:50:28,150 --> 00:50:30,444 !אשלי בריא ושלם 614 00:50:30,527 --> 00:50:33,405 !הוא ניצל! הוא בריא ושלם 615 00:50:34,156 --> 00:50:38,327 ,סקרלט .כמה יפה שאת דואגת לו למעני 616 00:50:45,667 --> 00:50:47,711 .אני חייבת לגשת אליה 617 00:50:48,587 --> 00:50:52,758 .לא, יקירה. לא כאן. נלך הביתה 618 00:50:54,051 --> 00:50:58,847 .ד"ר מיד...? -הבן שלנו. דארסי 619 00:50:59,306 --> 00:51:02,226 .ואני סרגתי לו כפפות חמות 620 00:51:02,559 --> 00:51:04,895 .הוא לא יזדקק להן עוד 621 00:51:05,437 --> 00:51:08,023 !אני אצא לשם! אני אראה להם 622 00:51:08,190 --> 00:51:10,817 .אהרוג את כל הינקים! -הס, פיל 623 00:51:10,901 --> 00:51:12,736 ,במה תועיל לאמך ?אם גם אתה תיהרג 624 00:51:12,945 --> 00:51:15,280 .מימיי לא שמעתי שטות כזו 625 00:51:17,658 --> 00:51:20,786 .זה יום שחור, סקרלט ?קיבלתם בשורות רעות 626 00:51:20,869 --> 00:51:24,081 .אשלי בריא ושלם. -אני שמח 627 00:51:24,248 --> 00:51:26,792 ?אבל רבים נהרגו. -מידידייך 628 00:51:26,917 --> 00:51:28,794 .כמעט מכל משפחה במחוז 629 00:51:28,919 --> 00:51:31,255 .והאחים טרלטון. שניהם! -כן 630 00:51:32,047 --> 00:51:34,758 .ראי את האנשים האומללים האלה 631 00:51:35,050 --> 00:51:38,470 .הדרום הוכרע, ולא יקום לעולם 632 00:51:39,346 --> 00:51:41,640 ,למען המטרה... המטרה 633 00:51:41,765 --> 00:51:44,059 .חיים למען העבר, גוועת לעינינו 634 00:51:44,434 --> 00:51:47,145 .מעולם לא דיברת כך. -אני כועס 635 00:51:47,312 --> 00:51:50,524 !בזבוז מכעיס אותי, וזה בזבוז 636 00:51:52,776 --> 00:51:58,073 ,אבל אל תיעצבי. אשלי וילקס חי .והוא ישוב אל נשיו האוהבות 637 00:51:58,407 --> 00:52:00,075 !אל שתיהן 638 00:52:01,118 --> 00:52:04,329 הוראה מיוחדת: הריני מעניק בזה" 639 00:52:04,454 --> 00:52:06,999 שלושה ימי חופשה לחג המולד" 640 00:52:07,207 --> 00:52:09,668 "...למייג'ור אשלי וילקס" 641 00:52:36,445 --> 00:52:38,864 !אתה כאן 642 00:52:41,366 --> 00:52:45,245 !אתה כאן! באמת! סוף-סוף 643 00:52:45,412 --> 00:52:47,164 .התגעגעתי כל-כך, יקירי 644 00:52:47,289 --> 00:52:49,499 .מלני, יקירתי, חמדתי 645 00:52:53,545 --> 00:52:56,131 ...שכחנו את סקרלט 646 00:52:56,798 --> 00:52:58,759 ...סקרלט יקירה 647 00:53:00,844 --> 00:53:05,098 כך מקבלים פני לוחם ?ששב מהקרב 648 00:53:05,265 --> 00:53:06,850 ...אשלי, אני 649 00:53:09,603 --> 00:53:11,813 .חג-מולד שמח, אשלי 650 00:53:19,947 --> 00:53:22,533 .בוא הנה, אדוני 651 00:53:22,616 --> 00:53:25,869 ?מה אתה בורח 652 00:53:26,453 --> 00:53:29,873 ?אין לך דאגות, מה אתה מקרקר 653 00:53:30,290 --> 00:53:31,792 .בוא הנה 654 00:53:31,959 --> 00:53:36,171 עמוד בשקט, ותן להפוך אותך .למנה העיקרית בסעודת חג המולד 655 00:53:36,255 --> 00:53:38,882 .עמוד !עמוד 656 00:53:39,675 --> 00:53:44,763 אין סיבה להתנהג ככה !אפילו שאתה האחרון באטלנטה 657 00:53:46,807 --> 00:53:49,476 .לא נדבר על המלחמה. חג עכשיו 658 00:53:49,643 --> 00:53:53,021 ,נדבר על "12 האלונים" ועל טארה .ועל הזמנים שלפני המלחמה 659 00:53:53,146 --> 00:53:54,857 ?אפשר לקבל את היין, דודה 660 00:53:54,940 --> 00:53:57,901 .למה אמרת שאין יין? יש הרבה 661 00:53:57,985 --> 00:54:02,072 הבקבוק האחרון של יין המדירה ,של אבי, שקיבל אותו מדודו 662 00:54:02,239 --> 00:54:06,410 האדמירל ויל המילטון מסוואנה ,שהתחתן עם דודניתו 663 00:54:06,493 --> 00:54:10,330 ג'סיקה קרול ,שהייתה דודניתו מקרבה שנייה 664 00:54:10,497 --> 00:54:12,249 .ובקרבת-דם למשפחת וילקס 665 00:54:12,332 --> 00:54:16,003 ,שמרתי אותו כדי לאחל לאשלי .חג מולד שמח 666 00:54:16,295 --> 00:54:20,173 .אל תשתו הכול בבת-אחת .זה הסוף 667 00:54:24,803 --> 00:54:27,764 .תודה, יקירה. מתנת-חג נפלאה 668 00:54:27,890 --> 00:54:30,350 .רק לגנרלים יש מקטורנים כאלה 669 00:54:30,475 --> 00:54:32,186 .אני שמחה שהוא מוצא חן בעיניך 670 00:54:32,311 --> 00:54:33,979 ?היכן השגת את הבד 671 00:54:34,104 --> 00:54:36,398 .אישה מצ'רלסטון שלחה לי אותו 672 00:54:36,481 --> 00:54:39,401 .סעדתי את בנה בביה"ח לפני מותו 673 00:54:41,069 --> 00:54:43,405 ?תשמור עליו היטב, כן 674 00:54:43,697 --> 00:54:47,034 .השגח שלא ייקרע. תבטיח לי 675 00:54:47,326 --> 00:54:51,121 .אל תדאגי .אחזיר אותו שלם, ללא חורים 676 00:54:51,538 --> 00:54:53,248 .אני מבטיח 677 00:54:55,417 --> 00:54:58,295 .לילה טוב, יקירה. -ליל מנוחה 678 00:55:11,850 --> 00:55:14,186 ?אתה יודע מתי מר אשלי יוצא 679 00:55:14,311 --> 00:55:16,063 .עוד מעט, מיס סקרלט 680 00:55:16,146 --> 00:55:19,441 ?מלני נוסעת אתו לתחנת הרכבת ?היא לא שינתה את דעתה 681 00:55:19,608 --> 00:55:22,653 .לא, היא במיטה ,היא עצובה כל-כך 682 00:55:22,819 --> 00:55:25,489 שמר וילקס לא הסכים .אפילו שתרד למטה 683 00:55:31,912 --> 00:55:33,455 ...אשלי 684 00:55:37,334 --> 00:55:40,045 ,אשלי .הרשה לי לנסוע לתחנת הרכבת 685 00:55:40,295 --> 00:55:46,093 מוטב שאזכור אותך כפי שאת עכשיו .ולא רועדת מקור בתחנת הרכבת 686 00:55:46,385 --> 00:55:48,053 .כרצונך 687 00:55:48,178 --> 00:55:51,056 ,אשלי !גם לי יש מתנה בשבילך 688 00:55:57,980 --> 00:56:00,357 .אבנט יפהפה, סקרלט 689 00:56:00,649 --> 00:56:02,526 .חגרי לי אותו, יקירה 690 00:56:03,777 --> 00:56:05,988 .כשמלני תפרה לך את המקטורן 691 00:56:06,113 --> 00:56:09,032 ?אני תפרתי את זה. -במו ידייך 692 00:56:10,242 --> 00:56:12,744 .אם כך, אנצור אותו עוד יותר 693 00:56:13,495 --> 00:56:16,331 .אתה יודע שלמענך אני מוכנה לכול 694 00:56:17,457 --> 00:56:20,377 ?יש משהו שתוכלי לעשות. -מה 695 00:56:21,003 --> 00:56:23,463 ?האם תשגיחי על מלני למעני 696 00:56:24,047 --> 00:56:27,092 .היא שברירית ואוהבת אותך כל-כך 697 00:56:27,926 --> 00:56:30,888 !אם איהרג... -אסור לדבר כך 698 00:56:31,305 --> 00:56:34,683 .התפלל, מהר. -התפללי את למעני 699 00:56:35,559 --> 00:56:39,229 .הקץ קרוב, נזדקק לכל תפילותינו 700 00:56:39,313 --> 00:56:41,523 ,הקץ? -קץ המלחמה 701 00:56:42,608 --> 00:56:44,902 .וקץ העולם שהכרנו, סקרלט 702 00:56:45,861 --> 00:56:48,655 ,אבל אשלי !לא ייתכן שהינקים מנצחים אותנו 703 00:56:48,822 --> 00:56:52,242 ,אנשיי מהלכים יחפים, סקרלט 704 00:56:52,743 --> 00:56:54,912 .והשלג בווירג'יניה עמוק 705 00:56:55,829 --> 00:56:59,666 ,כשאני רואה אותם ,וכשאני רואה את הינקים באים 706 00:56:59,791 --> 00:57:02,336 ...גלים-גלים 707 00:57:05,047 --> 00:57:07,716 .כשיגיע הקץ אהיה רחוק מכאן 708 00:57:08,842 --> 00:57:11,428 .יוקל לי אם אדע שאת לצדה 709 00:57:12,304 --> 00:57:14,765 ?את מבטיחה 710 00:57:16,934 --> 00:57:18,310 .כן 711 00:57:19,436 --> 00:57:21,855 ?זה הכול, אשלי 712 00:57:22,105 --> 00:57:25,067 .נותר רק להיפרד 713 00:57:25,400 --> 00:57:27,486 !אשלי !לא! לא אתן לך ללכת 714 00:57:27,653 --> 00:57:29,780 !את חייבת להיות אמיצה. -לא 715 00:57:30,405 --> 00:57:32,699 ?אם לא, איך אוכל ללכת 716 00:57:33,283 --> 00:57:37,079 ,סקרלט .את יפה כל-כך, וחזקה 717 00:57:38,247 --> 00:57:43,126 לא רק פנייך המתוקים .אלא כולך. כל כולך 718 00:57:47,130 --> 00:57:50,634 !נשק לי, אשלי. נשק לי לשלום 719 00:57:57,015 --> 00:57:59,893 .לא, סקרלט !אשלי, אני אוהבת אותך- 720 00:58:00,269 --> 00:58:03,146 .תמיד אהבתי אותך. רק אותך 721 00:58:03,438 --> 00:58:06,942 .נישאתי לצ'רלס כדי להכאיב לך 722 00:58:07,526 --> 00:58:12,281 ,אמור לי שאתה אוהב אותי .וזה יחזיק אותי עד יומי האחרון 723 00:58:13,907 --> 00:58:15,492 .שלום 724 00:58:34,761 --> 00:58:37,431 .כשהמלחמה תסתיים, אשלי 725 00:58:37,848 --> 00:58:39,933 ...כשהמלחמה תסתיים 726 00:58:46,899 --> 00:58:48,775 ,אטלנטה התפללה" 727 00:58:48,859 --> 00:58:51,361 .והינקים המנצחים שטפו קדימה" 728 00:58:51,528 --> 00:58:54,114 הדרום זקף ראש, אך הלב היה כבד" 729 00:58:54,323 --> 00:58:56,700 והפצועים והפליטים" 730 00:58:56,909 --> 00:59:00,287 "...זרמו אל ג'ורג'יה הדואבת" 731 00:59:00,370 --> 00:59:06,585 ושם, בבית, יש מקום ,שבו פורח שזיף הבר באביב 732 00:59:07,294 --> 00:59:11,131 .ליד הנחל, את יודעת .אני יודעת- 733 00:59:11,924 --> 00:59:15,010 ...בילדותי, אחי ג'ף ואני היינו 734 00:59:15,344 --> 00:59:18,805 ?סיפרתי לך על אחי ג'ף, לא 735 00:59:19,264 --> 00:59:21,016 .אני בטוח שסיפרתי לך 736 00:59:21,099 --> 00:59:25,187 .איננו יודעים היכן הוא עכשיו 737 00:59:25,604 --> 00:59:29,441 לא שמענו ממנו .מאז פרצה המלחמה 738 00:59:29,608 --> 00:59:31,902 .אנא. עליי למדוד לך את החום 739 00:59:32,027 --> 00:59:36,073 .החזק את המדחום בפה ואל תדבר 740 00:59:36,573 --> 00:59:39,701 .אני עייפה כל-כך. אלך הביתה 741 00:59:40,410 --> 00:59:44,581 ?את לא עייפה, מלני .לא אני לא עייפה, סקרלט- 742 00:59:45,916 --> 00:59:49,169 ,זה היה יכול להיות אשלי 743 00:59:49,628 --> 00:59:52,464 ...מוקף זרים בלבד לנחמו 744 00:59:52,714 --> 00:59:55,092 .איני עייפה, סקרלט 745 00:59:55,968 --> 00:59:59,763 ...כולם יכלו להיות אשלי 746 01:00:11,692 --> 01:00:15,279 .אני מחכה כבר שעה לדבר אתך 747 01:00:15,612 --> 01:00:18,407 !לכי! אל תטרידי את הגבירות 748 01:00:18,532 --> 01:00:19,950 .אל תדברי אתה, מלי 749 01:00:20,033 --> 01:00:22,202 ?זה בסדר, סקרלט. מי את 750 01:00:22,452 --> 01:00:25,080 .שמי בל ווטלינג, אבל לא משנה 751 01:00:25,247 --> 01:00:27,541 !בטח חשבת שאין לי מה לחפש פה 752 01:00:27,666 --> 01:00:29,918 .אמרי לי מה רצונך 753 01:00:30,043 --> 01:00:33,171 ,כשבאתי הנה אמרתי שאני אחות 754 01:00:33,630 --> 01:00:35,757 .אבל הגבירות לא רצו אחות כמוני 755 01:00:35,883 --> 01:00:37,885 .הן כנראה צדקו 756 01:00:38,010 --> 01:00:42,264 ,ואז ניסיתי לתת להן את הכסף הזה .אבל גם הוא לא היה טוב בשבילן 757 01:00:42,472 --> 01:00:44,183 ...המתחסדות 758 01:00:44,266 --> 01:00:46,935 .אבל מישהו אמר שאת בן-אדם טוב 759 01:00:47,060 --> 01:00:50,731 .אם כן, קחי את הכסף הזה לביה"ח 760 01:00:50,856 --> 01:00:53,984 !מה מעשייך כאן? אמרנו לך 761 01:00:54,109 --> 01:00:55,944 !הפעם אני מדברת עם הגב' וילקס 762 01:00:56,028 --> 01:00:58,113 .קבלי ממני את הכסף, גברת וילקס 763 01:00:58,238 --> 01:01:00,324 .זה כסף טוב, למרות שבא ממני 764 01:01:00,407 --> 01:01:02,951 .את נדיבה מאוד. -לא 765 01:01:03,035 --> 01:01:06,580 !אני אזרחית כמו כולכם. -כמובן 766 01:01:06,830 --> 01:01:11,627 ,יש אנשים שלא חושבים כך .אבל אולי הם לא טובים כמוך 767 01:01:19,009 --> 01:01:21,887 .הביטי, גברת מיד .יש פה סכום גדול 768 01:01:22,054 --> 01:01:24,348 !עשרה, עשרים, שלושים, חמישים 769 01:01:24,556 --> 01:01:27,392 !ולא בשטרות-נייר אלא בזהב 770 01:01:27,518 --> 01:01:28,977 !הראי לי את הממחטה 771 01:01:29,102 --> 01:01:30,812 "ר"ב" 772 01:01:33,190 --> 01:01:36,193 !והיא נוסעת בכרכרה של רט בטלר 773 01:01:37,236 --> 01:01:40,322 !לולא הייתי גברת, הייתי מראה לו 774 01:01:43,450 --> 01:01:46,161 הפגזים הראשונים של הגנרל שרמן" 775 01:01:46,411 --> 01:01:48,705 .חוללו בהלה בעיר" 776 01:01:49,081 --> 01:01:51,500 ,התושבים, חסרי מגן ונשק" 777 01:01:51,833 --> 01:01:54,169 ,נסו מפני יום הדין" 778 01:01:54,461 --> 01:01:57,047 ושרידיו הנואשים של הצבא" 779 01:01:57,506 --> 01:02:00,968 "...התייצב מול האויב" 780 01:02:15,107 --> 01:02:17,359 ,ה' רועי לא אחסר" 781 01:02:18,235 --> 01:02:21,029 ,בנאות דשא ירביצני" 782 01:02:21,238 --> 01:02:24,825 ,על מי מנוחות ינהלני" 783 01:02:25,033 --> 01:02:26,994 ,נפשי ישובב" 784 01:02:27,077 --> 01:02:30,789 .ינחני במעגלי צדק למען שמו" 785 01:02:31,123 --> 01:02:34,459 גם כי אלך בגיא צלמוות" 786 01:02:34,793 --> 01:02:37,880 ,לא אירא רע, כי אתה עמדי" 787 01:02:38,297 --> 01:02:41,174 "...שבטך ומשענתך המה ינחמוני" 788 01:02:41,675 --> 01:02:43,468 !הינקים 789 01:02:43,552 --> 01:02:46,638 !הינקים... ד"ר מיד, הם מתקרבים 790 01:02:46,722 --> 01:02:48,223 .הם לעולם לא ייכנסו לאטלנטה 791 01:02:48,307 --> 01:02:51,226 .הם לא יצליחו לעבור .אנו בטוחים בבית חולים- 792 01:02:51,435 --> 01:02:54,104 !תנו לי משהו נגד הכאבים 793 01:02:54,813 --> 01:02:56,690 !תנו לי משהו נגד הכאבים 794 01:02:56,815 --> 01:02:59,109 .צר לי, בני, התרופות אזלו 795 01:03:00,903 --> 01:03:03,405 !הגירוד הזה משגע אותי 796 01:03:04,781 --> 01:03:07,159 .איזה מזל. קיבלתי נסיך 797 01:03:07,242 --> 01:03:09,870 .תן לי אס, ואתחיל מלחמה חדשה 798 01:03:09,953 --> 01:03:11,496 .ואני אראה את הירח 799 01:03:15,167 --> 01:03:19,296 ...לעולם לא אראה אותך ואת אבא 800 01:03:20,505 --> 01:03:22,132 .חייבים לקטוע את הרגל הזו 801 01:03:22,216 --> 01:03:25,761 .לא! הנח לי! -צר לי, חייל 802 01:03:25,928 --> 01:03:29,431 .הכלורופורם אזל, ד"ר מיד .אז ננתח בלי הרדמה- 803 01:03:29,515 --> 01:03:33,519 !לא! הנח לי! לא ארשה לך 804 01:03:33,810 --> 01:03:37,064 אמור לד"ר וילסון שיקטע .את הרגל הזו מיד. הנמק מתפשט 805 01:03:39,316 --> 01:03:41,735 .לא ראיתי את משפחתי 3 ימים 806 01:03:42,110 --> 01:03:44,321 .אני הולך הביתה לחצי שעה 807 01:03:44,446 --> 01:03:46,365 !אתה, בוא לעזור 808 01:03:50,160 --> 01:03:53,080 .אחות, אפשר לפנות את המיטה הזו 809 01:03:53,372 --> 01:03:55,207 !מיס סקרלט 810 01:03:56,625 --> 01:04:00,504 ?פרנק קנדי! -מה שלום סו-אלן 811 01:04:00,712 --> 01:04:03,590 ?מה קרה לך? נפצעת קשה 812 01:04:03,674 --> 01:04:06,718 ?האם מיס סו-אלן בריאה ושלמה .כן, היא בסדר גמור- 813 01:04:06,844 --> 01:04:10,305 ,ד"ר וילסון עומד לקטוע את הרגל !והוא זקוק לך. הזדרזי 814 01:04:12,850 --> 01:04:14,476 .אחזור אליך 815 01:04:15,727 --> 01:04:18,272 !לא! הניחו לי 816 01:04:18,689 --> 01:04:21,817 !לא! זה נורא מדי 817 01:04:22,359 --> 01:04:25,112 !אל תקצץ אותה! אל תחתוך 818 01:04:25,362 --> 01:04:28,907 !אל תחתוך! לא 819 01:04:29,366 --> 01:04:32,536 ?בבקשה! -היכן האחות 820 01:04:36,582 --> 01:04:38,208 !גב' המילטון, ד"ר וילסון מחכה 821 01:04:38,333 --> 01:04:40,460 !שיחכה! אני הולכת הביתה !נמאס לי 822 01:04:40,544 --> 01:04:43,547 !נמאס לי לראות איך אנשים מתים 823 01:05:31,303 --> 01:05:34,973 "...שלח-נא את עמי" 824 01:05:45,192 --> 01:05:46,944 !ביג סאם 825 01:05:47,569 --> 01:05:50,155 !ביג סאם 826 01:05:50,822 --> 01:05:53,242 !שכה אחיה! זאת מיס סקרלט 827 01:05:53,325 --> 01:05:54,785 !ביג סאם 828 01:05:54,952 --> 01:05:57,996 ,סאם, אלייז'ה, אפוסטל, פרופט 829 01:05:58,163 --> 01:06:02,376 ,כמה אני שמחה! ספרו לי על טארה .ועל אמי. היא לא כתבה אליי 830 01:06:02,459 --> 01:06:04,002 .היא הייתה קצת חולה, מיס סקרלט 831 01:06:04,086 --> 01:06:06,505 ,חולה? -רק קצת .מיס סקרלט 832 01:06:06,588 --> 01:06:09,800 ,אבא שלך לא יכול לעזור הרבה ,בגלל הברך שלו שנשברה 833 01:06:09,925 --> 01:06:13,345 וכעס כשלקחו אותנו לחפור שוחות ,לחיילים הלבנים כי אנחנו חזקים 834 01:06:13,512 --> 01:06:17,558 ,אבל אימא שלך אמרה לקונפדרציה .ובאנו לחפור שוחות בשביל הדרום 835 01:06:17,641 --> 01:06:19,643 .היה שם רופא? -המשיכו לצעוד 836 01:06:19,726 --> 01:06:22,563 .אל דאגה, נעצור את הינקים 837 01:06:22,646 --> 01:06:23,897 .שלום, ביג סאם. שלום, בחורים 838 01:06:24,064 --> 01:06:25,941 .הודיעו לי מה קורה אתכם 839 01:06:26,108 --> 01:06:28,777 .שלום, מיס סקרלט. -שלום 840 01:06:49,840 --> 01:06:52,551 !סקרלט 841 01:06:56,513 --> 01:06:59,391 !עלי. אם תלכי ברגל, ידרסו אותך 842 01:07:00,017 --> 01:07:03,729 .רט, בוא ניסע מכאן. בבקשה 843 01:07:05,480 --> 01:07:07,357 ?זה לא מחזה נעים, מה 844 01:07:10,694 --> 01:07:13,447 .עוד כרטיס-ביקור של הגנרל שרמן 845 01:07:13,530 --> 01:07:15,490 !אם יחליט ל... -אני חייבת להסתלק 846 01:07:15,657 --> 01:07:17,618 !אני חייבת! לפני שהינקים יגיעו 847 01:07:17,743 --> 01:07:18,785 ?את עדיין עובדת בביה"ח 848 01:07:19,286 --> 01:07:23,081 או שנמאס לך מהמוות, מהכינים ?ומגברים פצועים 849 01:07:23,415 --> 01:07:25,626 כנראה לא נועדת .לטפל בחולים, סקרלט 850 01:07:25,876 --> 01:07:30,088 ,אל תדבר עכשיו. אני פוחדת כל-כך !אני רוצה להסתלק מכאן 851 01:07:30,255 --> 01:07:31,757 .בואי נסתלק יחד 852 01:07:31,882 --> 01:07:34,218 !למה להישאר? הדרום יקרוס 853 01:07:34,885 --> 01:07:37,095 .יש מקומות יפים כה רבים לראות 854 01:07:37,721 --> 01:07:39,973 .מקסיקו, לונדון, פריז 855 01:07:40,098 --> 01:07:42,059 .אתך? -כן, גברתי 856 01:07:42,267 --> 01:07:45,354 .עם גבר שמעריץ אותך על מי שהנך 857 01:07:45,687 --> 01:07:48,315 .מקומנו יחד. אנחנו דומים מאוד 858 01:07:48,815 --> 01:07:53,695 חיכיתי שתתבגרי ותסלקי מלבך .את אשלי וילקס עגום העיניים 859 01:07:53,862 --> 01:07:57,241 שמעתי שהגברת וילקס .עומדת ללדת בקרוב 860 01:07:58,492 --> 01:08:02,412 יהיה קשה להיות מאוהבת בגבר .שמטופל באישה ובתינוק 861 01:08:04,748 --> 01:08:08,710 ?הגענו. את באה אתי או יורדת 862 01:08:09,086 --> 01:08:11,004 !אני שונאת אותך ובזה לך 863 01:08:11,088 --> 01:08:13,298 !אשנא ואבוז לך עד יום מותי 864 01:08:14,758 --> 01:08:17,344 .לא, סקרלט. לא לאורך זמן 865 01:08:24,977 --> 01:08:28,522 !מיס סקרלט! כולם נוסעים 866 01:08:28,647 --> 01:08:30,607 !כולם נוסעים מפה 867 01:08:30,732 --> 01:08:35,487 !נורא! התותחים מכאיבים לאוזניי 868 01:08:37,155 --> 01:08:39,658 !דוד פיטר, זהירות, התיבה 869 01:08:39,783 --> 01:08:42,244 .אסור לך לנסוע! -אני נוסעת 870 01:08:42,452 --> 01:08:47,457 !הינקים בג'ורג'יה ?אבל, איך הם הצליחו להגיע 871 01:08:47,541 --> 01:08:50,002 !גם אני נוסעת! פריסי, ארזי 872 01:08:50,127 --> 01:08:51,920 .חכי רגע 873 01:08:52,045 --> 01:08:54,756 !את באמת רוצה לנסוע? -סקרלט 874 01:08:55,174 --> 01:08:58,218 ?מה קרה? את מתכוננת לברוח 875 01:08:58,302 --> 01:08:59,887 !שלא תעז לנסות לעצור בעדי 876 01:09:00,012 --> 01:09:01,555 !לעולם לא אחזור לביה"ח 877 01:09:01,638 --> 01:09:04,600 !מאסתי בצחנת המוות ובנמק 878 01:09:04,725 --> 01:09:06,643 !אני נוסעת הביתה! לאימא שלי 879 01:09:06,768 --> 01:09:09,563 .אמי זקוקה לי! -הקשיבי אליי 880 01:09:09,646 --> 01:09:10,939 .את חייבת להישאר כאן 881 01:09:11,023 --> 01:09:13,901 ?בלי בת-לוויה, ד"ר מיד .זה לא יאה 882 01:09:14,026 --> 01:09:16,528 !בשם האל! זו מלחמה, לא מסיבה 883 01:09:16,653 --> 01:09:18,447 .עלייך להישאר. מלני זקוקה לך 884 01:09:18,572 --> 01:09:22,159 .מה אכפת לי ממלני! -היא חולה .היא לא הייתה אמורה כלל ללדת 885 01:09:22,284 --> 01:09:23,410 .ייתכן שצפויה לה תקופה קשה 886 01:09:23,577 --> 01:09:25,913 ?ניקח אותה אתנו. -תסתכני בכך 887 01:09:26,038 --> 01:09:29,625 ,לגרור אותה בדרכים משובשות ?ולהקדים את לידת התינוק 888 01:09:29,750 --> 01:09:31,460 !זה לא התינוק שלי. טפל בו אתה 889 01:09:31,543 --> 01:09:35,506 סקרלט, אין די רופאים ואחיות .לטפל באישה חולה 890 01:09:35,797 --> 01:09:37,299 .עלייך להישאר, למען מלני 891 01:09:37,633 --> 01:09:40,511 ?לשם מה? מה אני יודעת על לידות 892 01:09:40,677 --> 01:09:42,179 !אני יודעת .אני יודעת איך לעשות זאת 893 01:09:42,304 --> 01:09:44,890 !אני יילדתי המון פעמים 894 01:09:45,098 --> 01:09:48,143 .תן לי, דוקטור. אני יודעת הכול 895 01:09:48,268 --> 01:09:51,605 יפה. אם כך, אני סומך עלייך .שתעזרי לנו. -כן, דוקטור 896 01:09:51,688 --> 01:09:54,233 ,אשלי נלחם בשדה הקרב .נלחם למען המטרה 897 01:09:54,483 --> 01:09:57,402 .אפשר שלא ישוב. הוא עלול להיהרג 898 01:09:57,736 --> 01:10:00,614 .סקרלט, אנו חבים לו תינוק בריא 899 01:10:01,198 --> 01:10:04,785 !אשלי... -סקרלט, את באה? מהר 900 01:10:04,952 --> 01:10:07,621 ...הבטחתי לאשלי 901 01:10:07,788 --> 01:10:09,748 ?אם כך, את נשארת 902 01:10:09,873 --> 01:10:12,918 .יפה. סעי לך, גברת פיטיפט .סקרלט נשארת 903 01:10:13,043 --> 01:10:14,294 .סע, דוד פיטר 904 01:10:14,461 --> 01:10:16,255 .איני יודעת מה לעשות 905 01:10:16,421 --> 01:10:19,424 !קץ העולם הגיע 906 01:10:19,800 --> 01:10:23,011 !דוד פיטר, מלחי ההרחה שלי 907 01:10:29,768 --> 01:10:32,062 !את אשמה בכול, מלני 908 01:10:32,646 --> 01:10:34,815 !אני שונאת אותך 909 01:10:34,940 --> 01:10:36,483 !ואת התינוק שלך 910 01:10:36,608 --> 01:10:38,861 ...לו רק לא הבטחתי לאשלי 911 01:10:38,986 --> 01:10:41,071 !לו רק לא הבטחתי לו 912 01:10:42,573 --> 01:10:45,576 "מצור" 913 01:10:46,159 --> 01:10:48,745 ...השמים המטירו מוות" 914 01:10:48,996 --> 01:10:52,541 ...יום המתינה אטלנטה לנס 35" 915 01:10:54,001 --> 01:10:56,378 אזי נפלה דממה" 916 01:10:56,587 --> 01:10:59,339 "...שהייתה איומה מנפץ הפגזים" 917 01:11:10,142 --> 01:11:13,103 !עצור! אנא, עצור 918 01:11:13,228 --> 01:11:14,855 ?האם נכון שהינקים באים 919 01:11:14,980 --> 01:11:16,481 .חוששני שכן, גברתי. הצבא נסוג 920 01:11:16,607 --> 01:11:18,734 ?נסוגים מאטלנטה ונוטשים אותנו 921 01:11:18,859 --> 01:11:20,319 .לא משאירים. מתפנים 922 01:11:20,444 --> 01:11:23,530 חייבים, קודם ששרמן ינתק .את הכביש לדרום וישבה את כולנו 923 01:11:23,614 --> 01:11:25,324 !זה לא ייתכן! לא ייתכן 924 01:11:25,449 --> 01:11:28,076 !מה אעשה? -צאי לדרך, מהר 925 01:11:28,327 --> 01:11:30,204 .סלחי לי, גברתי 926 01:11:31,330 --> 01:11:32,915 !פריסי 927 01:11:33,624 --> 01:11:35,751 ,פריסי, ארזי את חפציי 928 01:11:35,876 --> 01:11:38,128 !אנו יוצאות לטארה, מיד 929 01:11:38,795 --> 01:11:40,547 !הינקים באים .כן- 930 01:11:42,633 --> 01:11:45,135 !סקרלט 931 01:11:45,886 --> 01:11:47,429 !...מלני, אני 932 01:11:50,140 --> 01:11:51,934 ...מלני 933 01:11:53,769 --> 01:11:57,606 .צר לי שאני למעמסה, סקרלט 934 01:11:59,274 --> 01:12:02,569 .הצירים התחילו עם שחר 935 01:12:03,320 --> 01:12:06,907 !אבל... הינקים באים 936 01:12:07,908 --> 01:12:09,910 ...סקרלט המסכנה 937 01:12:10,035 --> 01:12:13,497 ,יכולת להיות בטארה, עם אמך 938 01:12:13,956 --> 01:12:15,916 .לולא אני 939 01:12:16,542 --> 01:12:20,629 ,סקרלט יקירה .היית כה טובה אליי 940 01:12:20,754 --> 01:12:23,632 .היית טובה אליי מאחות 941 01:12:26,093 --> 01:12:28,679 ...אני שוכבת כאן, וחושבת 942 01:12:29,388 --> 01:12:33,934 ?אם אמות, תגדלי את התינוק שלי 943 01:12:36,353 --> 01:12:40,065 ,הבלים, מלי. רע לי גם כך 944 01:12:40,190 --> 01:12:41,775 .בלי שתדברי על המוות 945 01:12:41,942 --> 01:12:44,486 .אשלח לקרוא לד"ר מיד .עוד לא, סקרלט- 946 01:12:44,945 --> 01:12:47,364 ,לא אסכים שיישב כאן וימתין שעות 947 01:12:48,532 --> 01:12:51,952 ...בעוד הבחורים האומללים 948 01:12:52,035 --> 01:12:53,579 !פריסי 949 01:12:53,704 --> 01:12:56,164 ,פריסי, פריסי !בואי, מהר 950 01:12:56,290 --> 01:12:58,292 !רוצי לקרוא לד"ר מיד 951 01:12:59,293 --> 01:13:00,669 ...התינוק 952 01:13:00,794 --> 01:13:03,422 !אל תעמדי שם כמו גולם, רוצי 953 01:13:05,549 --> 01:13:09,595 !רוצי או שאצליף בך! בי נשבעתי 954 01:13:10,721 --> 01:13:13,056 !?איפה הפריסי הזו 955 01:13:15,893 --> 01:13:20,147 .היא הייתה כבר אמורה לחזור 956 01:13:22,900 --> 01:13:24,443 .אל תדאגי, מלי 957 01:13:25,277 --> 01:13:29,323 אבא אומר שרופאים .תמיד מתעכבים 958 01:13:30,324 --> 01:13:32,784 !אני אצליף בפריסי הזו 959 01:13:40,334 --> 01:13:44,505 מלני, את יודעת ?מה שמעתי על מיי-בל 960 01:13:44,713 --> 01:13:48,759 זוכרת את הנשף המצחיק ,שבו הבחורים הופיעו במדים 961 01:13:48,926 --> 01:13:50,552 ?והיא חשפה את תחתוניותיה 962 01:13:50,677 --> 01:13:53,680 .את לא חייבת לדבר, סקרלט 963 01:13:54,139 --> 01:13:56,642 .אני יודעת עד כמה את מודאגת 964 01:14:09,446 --> 01:14:13,325 ,מלני .אני הולכת להביא מים קרים 965 01:14:14,743 --> 01:14:16,411 !את איטית כמו צב 966 01:14:16,537 --> 01:14:17,829 ?איפה ד"ר מיד 967 01:14:17,955 --> 01:14:20,082 !?הוא לא היה, מיס סקרלט. -מה 968 01:14:20,332 --> 01:14:22,501 .הוא לא בבית החולים 969 01:14:22,960 --> 01:14:27,798 ...אמרו שהוא נסע עם הפצועים ו 970 01:14:27,923 --> 01:14:30,092 ?למה לא רצת אחריו 971 01:14:30,509 --> 01:14:34,346 .מיס סקרלט, פחדתי ללכת לשם 972 01:14:34,429 --> 01:14:39,309 !נורא מפחיד שם, ואני פחדתי נורא 973 01:14:41,270 --> 01:14:43,021 .לכי לשבת ליד מיס מלי 974 01:14:43,146 --> 01:14:45,941 !ואל תזוזי משם או שאקרקף אותך 975 01:14:49,987 --> 01:14:52,239 אלה היו הימים" 976 01:14:52,364 --> 01:14:55,450 "...יפים וזוהרים" 977 01:15:24,646 --> 01:15:26,899 ?ראית את ד"ר מיד 978 01:16:17,199 --> 01:16:19,159 !ד"ר מיד 979 01:16:19,326 --> 01:16:21,828 .טוב שהגעת. אני זקוק לכל עזרה 980 01:16:22,829 --> 01:16:25,666 !מהר! יש לנו עבודה 981 01:16:25,791 --> 01:16:28,835 !אבל מלני יולדת! בוא אתי 982 01:16:29,336 --> 01:16:30,504 ?השתגעת 983 01:16:30,629 --> 01:16:32,297 ?לנטוש אותם בגלל תינוק 984 01:16:32,464 --> 01:16:34,049 !הם גוססים במאותיהם 985 01:16:34,174 --> 01:16:35,634 .יש לך משרתת שתעזור לך 986 01:16:35,717 --> 01:16:38,470 !היא עלולה למות 987 01:16:38,554 --> 01:16:40,430 !למות?! הביטי 988 01:16:40,556 --> 01:16:45,060 ,הם מדממים למוות לנגד עיניי !ואין לי כלורופורם ותחבושות 989 01:16:45,185 --> 01:16:47,145 .אין אפילו במה להקל את כאביהם 990 01:16:47,271 --> 01:16:49,106 .לכי לך, ואל תפריעי לי 991 01:16:49,815 --> 01:16:52,025 .אל דאגה. קל מאוד ליילד תינוק 992 01:16:53,026 --> 01:16:56,738 !הביאו אלונקות .ד"ר מיד! -אני בא- 993 01:17:16,425 --> 01:17:19,970 ?הרופא בא .לא. הוא לא יכול לבוא- 994 01:17:20,512 --> 01:17:23,015 ,מיס סקרלט .מיס מלי במצב לא טוב 995 01:17:23,140 --> 01:17:25,058 .הוא לא יכול לבוא. איש לא יבוא 996 01:17:26,310 --> 01:17:29,855 .פריסי, תסתדרי בלי הרופא .אני אעזור לך 997 01:17:29,980 --> 01:17:32,524 !אוי, לא, מיס סקרלט 998 01:17:33,066 --> 01:17:34,359 ?מה קרה 999 01:17:34,568 --> 01:17:39,323 !צריך רופא! אנ'לא יודעת ליילד 1000 01:17:40,782 --> 01:17:42,451 ?למה כוונתך 1001 01:17:42,784 --> 01:17:44,536 !אמרת שאת יודעת 1002 01:17:44,661 --> 01:17:46,663 .אנ'לא יודעת למה שיקרתי 1003 01:17:46,830 --> 01:17:49,708 .אמ'שלי תמיד סילקה אותי החוצה 1004 01:17:54,546 --> 01:17:57,591 !מיס סקרלט... -שתקי 1005 01:17:59,384 --> 01:18:03,889 ,לכי והדליקי את התנור ,הרתיחי מים בקומקום ושירתחו 1006 01:18:04,056 --> 01:18:06,350 !והביאי מגבות ומספריים 1007 01:18:06,517 --> 01:18:08,185 !ואל תבואי לומר שאת לא מוצאת 1008 01:18:08,268 --> 01:18:10,395 !לכי, הביאי הכול מהר 1009 01:18:11,980 --> 01:18:15,442 !סקרלט! סקרלט 1010 01:18:21,281 --> 01:18:23,825 .סקרלט! -אני באה, מלי 1011 01:18:24,826 --> 01:18:26,328 !אני באה 1012 01:18:29,790 --> 01:18:32,125 ,סקרלט, הימלטי .לפני שהינקים יגיעו 1013 01:18:32,209 --> 01:18:34,044 ,אני לא פוחדת .את יודעת שלא אעזוב אותך 1014 01:18:34,419 --> 01:18:36,171 .אין טעם. אני הולכת למות 1015 01:18:36,255 --> 01:18:39,007 !אל תהיי טיפשונת! היצמדי אליי !היצמדי אליי 1016 01:18:39,091 --> 01:18:43,804 .דברי אליי, סקרלט. אנא 1017 01:18:43,971 --> 01:18:46,306 .אל תשתדלי להיות אמיצה. תצעקי 1018 01:18:46,473 --> 01:18:47,683 .אין מי שישמע אותך 1019 01:18:47,850 --> 01:18:52,563 אמ'שלי אמרה לשים סכין מתחת .למיטה. הוא יחתוך ת'כאב לחצי 1020 01:18:53,105 --> 01:18:56,650 "מסבאת הסוס האדום" 1021 01:18:57,317 --> 01:18:59,278 !קפטן בטלר 1022 01:18:59,528 --> 01:19:02,906 !קפטן בטלר 1023 01:19:03,282 --> 01:19:04,366 ?את מי את מחפשת 1024 01:19:04,491 --> 01:19:05,534 .את קפטן בטלר 1025 01:19:05,617 --> 01:19:08,120 .למעלה. בל ווטלינג עורכת מסיבה 1026 01:19:13,750 --> 01:19:17,963 ?קפטן בטלר! -מה הרעש הזה 1027 01:19:18,589 --> 01:19:21,425 .יש לי הודעה לקפטן בטלר 1028 01:19:22,050 --> 01:19:24,845 !קפטן בטלר, רד הנה מיד 1029 01:19:26,972 --> 01:19:30,309 ?מה קרה, פריסי .מיס סקרלט שלחה אותי- 1030 01:19:30,475 --> 01:19:33,604 .מיס מלי ילדה היום 1031 01:19:34,521 --> 01:19:37,149 ,יש לה בן קטן ויפה 1032 01:19:37,316 --> 01:19:40,152 .ומיס סקרלט ואני יילדנו אותו 1033 01:19:40,235 --> 01:19:41,695 ...את רוצה לומר שסקרלט 1034 01:19:41,820 --> 01:19:44,072 ,טוב, בעיקר אני 1035 01:19:44,239 --> 01:19:46,867 .אבל מיס סקרלט עזרה לי קצת 1036 01:19:46,992 --> 01:19:50,287 .שום רופא לא היה עושה יותר טוב 1037 01:19:50,662 --> 01:19:54,750 .אבל מיס מלי מרגישה לא טוב 1038 01:19:55,918 --> 01:19:57,503 .אני לא מאשים אותה 1039 01:19:57,628 --> 01:20:01,131 ...והינקים באים, ומיס סקרלט 1040 01:20:01,381 --> 01:20:04,927 !קפטן בטלר, הינקים באים 1041 01:20:05,511 --> 01:20:08,847 !תביא, בבקשה, ת'כרכרה שלך מיד 1042 01:20:09,014 --> 01:20:11,600 .צר לי, פריסי. הצבא החרים אותה 1043 01:20:12,184 --> 01:20:14,144 .עלי הנה, נראה מה אוכל לעשות 1044 01:20:14,269 --> 01:20:18,565 ,לא, אמ'שלי תצליף בי בקלח-תירס 1045 01:20:18,732 --> 01:20:21,276 !אם תדע שעליתי אל מיס ווטלינג 1046 01:20:22,027 --> 01:20:25,405 ?איפה אגנוב סוס למטרה ראויה 1047 01:20:32,454 --> 01:20:33,830 !עצור 1048 01:20:34,373 --> 01:20:37,209 ?זה אתה, רט !הוא הגיע, מיס סקרלט- 1049 01:20:37,334 --> 01:20:40,712 .ידעתי שתבוא! -יום יפה היום 1050 01:20:40,921 --> 01:20:42,256 .פריסי אמרה שאת מתכננת מסע 1051 01:20:42,381 --> 01:20:44,716 !אם תתלוצץ עכשיו, אהרוג אותך 1052 01:20:45,008 --> 01:20:47,427 .אל תגידי שאת פוחדת .פוחדת עד מוות- 1053 01:20:47,553 --> 01:20:50,264 .לו היית פיקח, גם אתה היית פוחד 1054 01:20:50,389 --> 01:20:52,808 .הינקים! -לא. עדיין לא 1055 01:20:52,891 --> 01:20:56,520 ,הצבא שלנו מפוצץ את התחמושת .כדי שלא תיפול בידי הינקים 1056 01:20:56,645 --> 01:20:59,314 ,חייבים להסתלק! -לשירותך, גברתי 1057 01:20:59,439 --> 01:21:01,984 .אבל לאן נוסעים? -הביתה. לטארה 1058 01:21:02,109 --> 01:21:04,736 !לטארה?! מתנהלים שם קרבות 1059 01:21:04,862 --> 01:21:07,364 את חושבת שתעברי את קווי הינקים ,עם אישה חולה 1060 01:21:07,447 --> 01:21:09,533 תינוק בן-יומו ,וכושית מטומטמת 1061 01:21:09,658 --> 01:21:11,285 ?או שהתכוונת להשאיר אותם כאן 1062 01:21:11,451 --> 01:21:14,079 .הם באים אתי, ואני נוסעת הביתה !לא תוכל לעצור בעדי 1063 01:21:14,204 --> 01:21:17,249 !מסוכן לגרור כך את גברת וילקס 1064 01:21:17,416 --> 01:21:19,334 !אני רוצה לאימא שלי 1065 01:21:20,002 --> 01:21:22,462 !אני רוצה הביתה, לטארה 1066 01:21:22,588 --> 01:21:25,799 ,טארה בוודאי נשרפה עד היסוד .והדרכים מלאות חיילים 1067 01:21:25,924 --> 01:21:27,885 .במקרה הטוב יחרימו את הסוס 1068 01:21:28,010 --> 01:21:30,596 .הוא זקן, אך היה קשה לגנוב אותו 1069 01:21:30,721 --> 01:21:34,057 !אני חוזרת הביתה אפילו ברגל 1070 01:21:34,141 --> 01:21:36,268 !אם תנסה לעצור בעדי, אהרוג אותך 1071 01:21:36,393 --> 01:21:39,688 !בי נשבעתי 1072 01:21:44,193 --> 01:21:46,612 .די, יקירה. הירגעי 1073 01:21:46,695 --> 01:21:48,697 .את נוסעת הביתה 1074 01:21:50,157 --> 01:21:54,161 מי שעשה מה שאת פעלת היום .יתמודד גם עם הגנרל שרמן 1075 01:21:56,538 --> 01:21:58,207 .חדלי לבכות 1076 01:22:00,334 --> 01:22:03,754 .בואי, נקנח את האף 1077 01:22:15,933 --> 01:22:18,352 ?מה את עושה, פריסי !אני אורזת, מיס סקרלט- 1078 01:22:18,435 --> 01:22:20,437 !תפסיקי לארוז, תביאי את התינוק 1079 01:22:23,440 --> 01:22:25,776 ...מלי 1080 01:22:25,901 --> 01:22:28,737 .גב' וילקס, נוסעים לטארה 1081 01:22:28,987 --> 01:22:31,031 .לטארה? -זו הדרך היחידה 1082 01:22:31,573 --> 01:22:34,451 .אם נישאר, ישרפו את הבית עלינו 1083 01:22:34,826 --> 01:22:36,328 .יהיה בסדר, מלי 1084 01:22:36,411 --> 01:22:40,332 ...התינוק שלי 1085 01:22:44,670 --> 01:22:47,047 ?יש לך כוח לחבק את צווארי 1086 01:22:47,130 --> 01:22:49,091 .אני חושבת שכן 1087 01:22:51,718 --> 01:22:53,428 .לא משנה 1088 01:22:53,679 --> 01:22:57,099 ?אשלי... צ'רלס... -מה היא רוצה 1089 01:22:57,224 --> 01:22:59,810 .התמונה של אשלי והחרב של צ'רלס .היא רוצה שנביא אותן 1090 01:22:59,935 --> 01:23:01,645 .הביאי אותן 1091 01:23:17,369 --> 01:23:18,537 !?מה זה 1092 01:23:18,620 --> 01:23:21,957 הציתו את המחסנים .בתחנת הרכבת 1093 01:23:22,040 --> 01:23:24,418 .חומרי-נפץ יעיפו אותנו עד טארה 1094 01:23:24,710 --> 01:23:26,587 .נזדרז, צריך לעבור את המסילה 1095 01:23:26,670 --> 01:23:30,841 ,למה דרך שם? -אין בררה .זו הדרך היחידה שעוד לא נותקה 1096 01:23:40,851 --> 01:23:42,644 !רגע, שכחתי לנעול את הדלת 1097 01:23:43,645 --> 01:23:44,813 ?מה מצחיק אותך 1098 01:23:44,938 --> 01:23:47,191 ?את. לנעול את הדלת בפני הינקים 1099 01:24:03,832 --> 01:24:05,751 !שיזדרזו כבר 1100 01:24:05,834 --> 01:24:08,295 .במקומך, לא הייתי מבקש שיזדרזו 1101 01:24:08,504 --> 01:24:11,048 .הם אחרוני השרידים לחוק וסדר 1102 01:24:11,131 --> 01:24:12,758 "מאפיית אטלנטה" 1103 01:24:12,883 --> 01:24:15,385 .הבוזזים לא מבזבזים אף רגע 1104 01:24:19,973 --> 01:24:21,850 !נסתלק מכאן, מהר 1105 01:24:21,975 --> 01:24:23,977 !הנה סוס 1106 01:24:25,729 --> 01:24:27,689 !תן לנו את הסוס 1107 01:24:34,363 --> 01:24:36,114 !בואו נוריד אותו 1108 01:24:40,202 --> 01:24:43,914 !תורידו אותו 1109 01:24:50,087 --> 01:24:52,464 !תן את הסוס 1110 01:25:01,765 --> 01:25:03,684 !מיס סקרלט 1111 01:25:07,938 --> 01:25:09,690 .לינקים לא נשאר הרבה 1112 01:25:09,857 --> 01:25:12,985 !נפרוץ לפני שהאש תגיע לתחמושת 1113 01:25:13,402 --> 01:25:15,487 "חומרי-נפץ" 1114 01:25:34,298 --> 01:25:36,049 !קדימה 1115 01:25:40,137 --> 01:25:41,930 !תני לי את הצעיף שלך 1116 01:25:44,558 --> 01:25:47,394 .מצטער, מוטב שלא תראה כלום 1117 01:26:47,412 --> 01:26:49,581 .התבונני היטב, יקירה 1118 01:26:49,915 --> 01:26:54,628 זה רגע היסטורי. תספרי לנכדייך .כיצד לילה אחד הדרום נעלם 1119 01:27:12,104 --> 01:27:14,773 .הם רצו לנצח את הינקים בחודש 1120 01:27:14,940 --> 01:27:16,608 .כסילים אמיצים, אומללים 1121 01:27:16,692 --> 01:27:21,321 הם הגעילו אותי. השחצנות שלהם .סיבכה אותנו בכל זה 1122 01:27:21,446 --> 01:27:24,533 .כך חשתי גם אני כלפי שחצנותם 1123 01:27:25,617 --> 01:27:27,953 .אני שמחה מאוד שאינך נלחם, רט 1124 01:27:28,078 --> 01:27:30,998 .הייה גאה בכך שהיית חכם מהם 1125 01:27:34,751 --> 01:27:36,753 .איני גאה ביותר 1126 01:27:55,314 --> 01:27:58,859 .מדוע עצרת? -ניתן לסוס לנוח 1127 01:27:59,943 --> 01:28:04,031 .גב' וילקס... -מיס מלי מעולפת 1128 01:28:04,656 --> 01:28:08,952 ,מוטב כך. לו הייתה בהכרה .לא הייתה עומדת בכאבים 1129 01:28:09,745 --> 01:28:12,873 את עדיין מתעקשת ?על הטירוף הזה 1130 01:28:12,998 --> 01:28:15,542 .כן. אני בטוחה שנצליח לעבור 1131 01:28:15,626 --> 01:28:17,669 .לא "אנחנו", יקירה. את 1132 01:28:17,794 --> 01:28:20,797 !?אני נפרד ממך כאן. -מה 1133 01:28:21,006 --> 01:28:24,051 .לאן אתה הולך? -להצטרף לחיילים 1134 01:28:24,801 --> 01:28:27,554 .אתה מתלוצץ! הבהלת אותי כל-כך 1135 01:28:27,679 --> 01:28:31,725 .אני רציני בהחלט, סקרלט .אני מתגייס 1136 01:28:32,017 --> 01:28:36,396 ,הם בורחים! -לא. אני מכיר אותם 1137 01:28:36,605 --> 01:28:38,315 .כשיעשו מאמץ אחרון אהיה אתם 1138 01:28:38,440 --> 01:28:40,025 ...במאוחר, אבל מוטב מאוחר מ 1139 01:28:40,108 --> 01:28:41,777 !אתה מתלוצץ, רט 1140 01:28:42,653 --> 01:28:44,446 ?את אנוכית עד הסוף, מה 1141 01:28:44,571 --> 01:28:48,116 ,את חושבת רק על עצמך .לא על המטרה הנעלה 1142 01:28:48,242 --> 01:28:52,788 ,איך אתה יכול לעולל לי זאת ,ולמה עכשיו, אחרי שהכול הסתיים 1143 01:28:52,913 --> 01:28:54,414 ?וכשאני זקוקה לך? למה 1144 01:28:54,581 --> 01:28:58,210 למה? אולי משום שמאז ומתמיד ,הייתה לי חולשה למטרות אבודות 1145 01:28:58,293 --> 01:29:00,420 ...משאבדו באמת. ואולי 1146 01:29:01,922 --> 01:29:06,051 .אולי אני בוש בעצמי. מי יודע 1147 01:29:06,301 --> 01:29:08,929 !תתבייש! משאיר אותי חסרת-אונים 1148 01:29:09,429 --> 01:29:11,265 ?את? חסרת-אונים 1149 01:29:11,974 --> 01:29:14,518 .ירחם עליהם האל, אם יקחוך בשבי 1150 01:29:15,310 --> 01:29:18,689 .רדי, אני רוצה להיפרד ממך 1151 01:29:18,814 --> 01:29:21,775 !לא! -רדי הנה 1152 01:29:24,987 --> 01:29:26,864 !אנא, רט, אל תלך 1153 01:29:26,989 --> 01:29:28,490 !אסור לך לעזוב אותי! אנא 1154 01:29:28,615 --> 01:29:31,994 !לא אסלח לך לעולם .לא ביקשתי שתסלחי לי- 1155 01:29:32,119 --> 01:29:34,288 .גם אני לא אבין, ולא אסלח לעצמי 1156 01:29:34,413 --> 01:29:37,249 ,אם אמות .אלעג לעצמי על טיפשותי 1157 01:29:39,042 --> 01:29:42,713 :אבל דבר אחד אני יודע ,אני אוהב אותך, סקרלט 1158 01:29:42,796 --> 01:29:45,757 חרף מי שאת, ואני, והעולם ,האווילי הזה שמתפורר סביבנו 1159 01:29:45,883 --> 01:29:48,343 .אני אוהב אותך. כי אנחנו דומים 1160 01:29:48,468 --> 01:29:51,263 .שנינו נבלים. אנוכיים. מרושעים 1161 01:29:52,389 --> 01:29:55,309 .מוטב לקרוא לדברים בשמם 1162 01:29:55,559 --> 01:29:57,519 !אל תחבק אותי כך 1163 01:29:57,728 --> 01:30:00,063 .סקרלט, הביטי בי 1164 01:30:00,731 --> 01:30:03,358 .לא אהבתי כך מעודי 1165 01:30:03,442 --> 01:30:06,236 .חיכיתי לך יותר משחיכיתי מימיי 1166 01:30:06,528 --> 01:30:07,988 !הנח לי 1167 01:30:09,114 --> 01:30:11,575 חייל בצבא הדרום .אוהב אותך, סקרלט 1168 01:30:11,700 --> 01:30:15,579 ,הוא רוצה לחוש את חיבוקך .לשאת אתו לקרב את נשיקותייך 1169 01:30:16,079 --> 01:30:19,166 ,גם אם אינך אוהבת אותי ברגע זה את אישה 1170 01:30:19,249 --> 01:30:21,877 ששולחת חייל .אל מותו עם זיכרון נפלא 1171 01:30:21,960 --> 01:30:24,421 .נשקי אותי, סקרלט 1172 01:30:24,838 --> 01:30:27,174 .נשיקה אחת 1173 01:30:31,553 --> 01:30:33,931 !פחדן! רשע 1174 01:30:34,264 --> 01:30:35,849 !הם צדקו! כולם 1175 01:30:36,016 --> 01:30:37,935 !אתה לא ג'נטלמן 1176 01:30:40,812 --> 01:30:43,315 .פרט זניח ברגע שכזה 1177 01:30:44,858 --> 01:30:48,946 .קחי. מי שייגע בסוס הזה, תירי בו 1178 01:30:49,029 --> 01:30:51,031 .אבל אל תחטיאי, שלא תפגעי בסוס 1179 01:30:51,198 --> 01:30:53,367 !לך! אני רוצה שתלך 1180 01:30:53,534 --> 01:30:57,037 ,הלוואי שינחת לך פגז על הראש !ויפוצץ אותך למיליון רסיסים 1181 01:30:57,162 --> 01:30:59,623 .הירגעי. הבנתי אותך 1182 01:30:59,998 --> 01:31:04,002 וכשאפול על מזבח מולדתי .אני מקווה שמצפונך ייסר אותך 1183 01:31:05,045 --> 01:31:06,755 .שלום, סקרלט 1184 01:31:32,573 --> 01:31:35,909 .בוא. הולכים הביתה 1185 01:32:51,068 --> 01:32:53,820 ...תינוק מסכן שלי 1186 01:32:54,863 --> 01:32:58,742 אל תדאגי, מלי, אימא .תטפל בו, שנגיע הביתה 1187 01:32:58,825 --> 01:33:01,537 !מיס סקרלט, אני רעבה נורא 1188 01:33:01,828 --> 01:33:04,623 !אפשר לקבל משהו לאכול? -הסי 1189 01:33:05,207 --> 01:33:09,545 .האלונים" קרובה. נעצור שם 12" 1190 01:33:25,936 --> 01:33:28,105 חוות 12 האלונים" 1191 01:33:28,355 --> 01:33:31,316 "הבעלים: ג'ון וילקס" 1192 01:33:55,883 --> 01:33:58,635 "ג'ון וילקס" 1193 01:34:14,776 --> 01:34:16,778 ...אשלי 1194 01:34:17,279 --> 01:34:20,407 .אני שמחה שאינך רואה כל זאת 1195 01:34:21,491 --> 01:34:25,537 !הינקים... הינקים המנוולים 1196 01:34:40,010 --> 01:34:42,971 !פריסי, בואי תרתמי את הפרה הזו 1197 01:34:43,096 --> 01:34:45,140 .לא צריך פרה, מיס סקרלט 1198 01:34:45,307 --> 01:34:49,019 .עוד מעט נגיע הביתה. יש פרות 1199 01:34:49,102 --> 01:34:52,105 ,קרעי את התחתונית לרצועות .ורתמי אותה לאחורי הכרכרה 1200 01:34:52,272 --> 01:34:57,110 ,אנו זקוקים לחלב בשביל התינוק ...ומי יודע מה נמצא בבית 1201 01:34:58,278 --> 01:35:01,573 "...טארה: ג'רלד" 1202 01:35:05,244 --> 01:35:08,539 !מלני, הגענו! זאת טארה 1203 01:35:08,705 --> 01:35:10,916 !קדימה! רוץ 1204 01:35:12,000 --> 01:35:14,753 !מיס סקרלט, הוא מת 1205 01:35:14,920 --> 01:35:16,713 ?אני לא רואה את הבית! הוא שם 1206 01:35:16,839 --> 01:35:19,299 ?איפה הבית? שרפו אותו 1207 01:35:23,011 --> 01:35:26,473 !הוא עומד! הם לא שרפו אותו 1208 01:35:27,182 --> 01:35:29,309 !הוא עדיין עומד 1209 01:35:32,354 --> 01:35:35,148 !אימא! אבא! חזרנו 1210 01:35:37,526 --> 01:35:40,195 !אימא! אבא! חזרנו 1211 01:35:45,033 --> 01:35:47,619 !אבא, זאת אני, סקרלט 1212 01:35:52,457 --> 01:35:55,419 ...אבא 1213 01:35:56,420 --> 01:35:58,255 .חזרתי 1214 01:35:59,339 --> 01:36:01,216 .חזרתי הביתה 1215 01:36:03,552 --> 01:36:07,264 !קייטי... קייטי-סקרלט 1216 01:36:21,069 --> 01:36:22,821 !מאמי 1217 01:36:23,363 --> 01:36:27,075 ...חזרתי הביתה. -מתוקה שלי 1218 01:36:28,744 --> 01:36:31,455 ...מאמי, אני כל-כך 1219 01:36:32,372 --> 01:36:34,416 ?איפה אימא 1220 01:36:34,541 --> 01:36:40,130 .סו-אלן וקארין חלו בטיפוס הבטן 1221 01:36:40,297 --> 01:36:43,258 .הן היו חולות מאוד, אבל הבריאו 1222 01:36:43,425 --> 01:36:45,135 .הן רק חלשות מאוד 1223 01:36:45,260 --> 01:36:47,471 ?אבל איפה אימא 1224 01:36:48,639 --> 01:36:51,391 ...מיס אלן 1225 01:36:51,934 --> 01:36:57,606 ,היא הלכה לטפל בזבלונת הלבנה ,מיס אמי סלטרי, ונדבקה ממנה 1226 01:37:00,400 --> 01:37:02,069 ...ואתמול בלילה היא 1227 01:37:02,152 --> 01:37:03,862 ?...אימא 1228 01:37:06,323 --> 01:37:08,242 ?אימא 1229 01:37:12,037 --> 01:37:13,872 !אימא 1230 01:37:18,085 --> 01:37:19,628 !אימא 1231 01:38:15,642 --> 01:38:17,227 ...מיס סקרלט, חומד 1232 01:38:17,394 --> 01:38:19,897 ,אני יכול לעזור במשהו ?מיס סקרלט 1233 01:38:20,814 --> 01:38:23,650 ,איפה מיס מלי? -אל תדאגי לה 1234 01:38:23,734 --> 01:38:26,945 .היא במיטה עם התינוק שלה 1235 01:38:27,946 --> 01:38:30,449 ,פורק .קח את הפרה שהבאתי לאסם 1236 01:38:30,616 --> 01:38:34,912 .אין אסם. הינקים הבעירו את העץ 1237 01:38:35,037 --> 01:38:38,749 .הבית היה המפקדה שלהם. -חנו פה 1238 01:38:38,874 --> 01:38:43,337 !?ינקים בטארה .ומה שלא שרפו, גנבו- 1239 01:38:43,504 --> 01:38:45,589 ,את כל הבגדים ואת כל השטיחים 1240 01:38:45,923 --> 01:38:48,258 .ואפילו את מחרוזות התפילה 1241 01:38:49,760 --> 01:38:51,803 .אני רעבה. אני חייבת לאכול 1242 01:38:51,929 --> 01:38:54,598 .אין אוכל בבית. הם לקחו הכול 1243 01:38:55,224 --> 01:38:56,767 ?את כל התרנגולות? הכול 1244 01:38:56,892 --> 01:39:01,730 ,לקחו אותן כבר ביום הראשון .ומה שלא אכלו העמיסו על הסוסים 1245 01:39:01,813 --> 01:39:04,483 !הם"! נמאס לי לשמוע עליהם" 1246 01:39:20,415 --> 01:39:23,502 ?מה זה, אבא? ויסקי 1247 01:39:24,044 --> 01:39:26,088 .כן, בתי 1248 01:39:29,132 --> 01:39:34,596 .די לך. את תשתכרי 1249 01:39:34,721 --> 01:39:38,767 .הלוואי. אני רוצה להשתכר 1250 01:39:42,104 --> 01:39:43,605 ...אבא 1251 01:39:46,400 --> 01:39:50,404 .מה הניירות האלה? -איגרות חוב 1252 01:39:52,197 --> 01:39:55,909 .כל חסכונותינו. כל מה שנותר 1253 01:39:56,160 --> 01:39:59,913 ?איגרות-חוב. -אילו מין איגרות 1254 01:40:00,539 --> 01:40:03,167 .של הקונפדרציה, כמובן 1255 01:40:03,292 --> 01:40:05,169 !?של הקונפדרציה 1256 01:40:05,335 --> 01:40:07,379 ?מה התועלת בהן 1257 01:40:07,629 --> 01:40:10,465 ,לא אסכים שתדברי כך .קייטי סקרלט 1258 01:40:10,591 --> 01:40:15,387 .מה נעשה? אין כסף ואין אוכל 1259 01:40:16,054 --> 01:40:18,056 .נשאל את אמך 1260 01:40:18,682 --> 01:40:23,020 .זהו. נשאל את הגברת אוהרה 1261 01:40:24,396 --> 01:40:26,690 .נשאל את אימא...? -כן 1262 01:40:26,899 --> 01:40:29,860 .הגברת אוהרה תדע מה לעשות 1263 01:40:30,527 --> 01:40:34,281 .אל תטרידי אותי. צאי לרכוב 1264 01:40:34,865 --> 01:40:36,491 .אני עסוק 1265 01:40:54,468 --> 01:40:58,222 .אל תדאג, אבא 1266 01:40:59,306 --> 01:41:01,683 .קייטי סקרלט חזרה הביתה 1267 01:41:03,602 --> 01:41:05,562 .אינך צריך לדאוג עוד 1268 01:41:20,494 --> 01:41:24,957 מיס סקרלט, במה נאכיל את ?האישה ואת התינוק שלה 1269 01:41:27,000 --> 01:41:29,837 .אני לא יודעת, מאמי 1270 01:41:30,587 --> 01:41:33,715 .בגינה יש רק צנוניות 1271 01:41:33,882 --> 01:41:39,596 מיס סו-אלן ומיס קארין .מבקשות שירחצו אותן 1272 01:41:39,721 --> 01:41:41,640 ?איפה המשרתים האחרים, מאמי 1273 01:41:41,765 --> 01:41:44,184 .רק פורק ואני נשארנו 1274 01:41:44,351 --> 01:41:45,978 .האחרים הלכו למלחמה או ברחו 1275 01:41:46,311 --> 01:41:52,609 אני לא יכולה לטפל .גם בתינוק וגם בחולים, לבדי 1276 01:41:53,110 --> 01:41:55,445 ?מי יחלוב את הפרה, מיס סקרלט 1277 01:41:55,571 --> 01:41:57,948 .אנחנו יודעים לעבוד רק בבית 1278 01:43:20,072 --> 01:43:22,449 !אלוהים עדי 1279 01:43:22,783 --> 01:43:25,953 !הם לא יוכלו להכשילני, בי נשבעתי 1280 01:43:26,495 --> 01:43:31,750 אני אעבור את זה בשלום, ואחר-כך !לעולם לא ארעב עוד 1281 01:43:31,875 --> 01:43:34,461 !איש במשפחתי לא ירעב עוד 1282 01:43:35,045 --> 01:43:37,172 ,גם אם אצטרך לשקר, לגנוב 1283 01:43:37,256 --> 01:43:40,843 ...לרמות ולהרוג, בי נשבעתי 1284 01:43:40,926 --> 01:43:43,178 !לעולם לא ארעב עוד 1285 01:49:57,160 --> 01:50:02,332 "...והרוח השתוללה על פני ג'ורג'יה" 1286 01:50:04,876 --> 01:50:08,505 "!שרמן" 1287 01:50:20,058 --> 01:50:22,310 ,כדי לחלק את הקונפדרציה" 1288 01:50:22,560 --> 01:50:25,355 ,לשבור את רוחה ולהכניעה לעד" 1289 01:50:25,688 --> 01:50:27,774 ,צעד הפולש קדימה" 1290 01:50:28,066 --> 01:50:30,318 והותיר מאחוריו נתיב של חורבן" 1291 01:50:30,568 --> 01:50:32,654 שרוחבו 100 ק"מ" 1292 01:50:33,113 --> 01:50:36,074 ".מאטלנטה ועד לים" 1293 01:50:40,662 --> 01:50:42,539 ,טארה שרדה" 1294 01:50:42,622 --> 01:50:49,129 עמדה מול" ".תופת הרעב והכניעה אותו 1295 01:50:55,760 --> 01:50:58,471 .הגב שלי כמעט נשבר 1296 01:51:00,557 --> 01:51:02,684 !ראי את ידיי 1297 01:51:02,934 --> 01:51:06,187 .אימא אמרה שגבירה ניכרת בידיה 1298 01:51:06,604 --> 01:51:10,275 .ידיים וגבירות אינן חשובות עוד 1299 01:51:11,317 --> 01:51:13,486 .לכי לנוח, סו. עדיין לא החלמת 1300 01:51:13,611 --> 01:51:15,488 .אני אקטוף כותנה גם במקומך 1301 01:51:15,613 --> 01:51:20,410 סקרלט הגועלית מכריחה אותנו !לעבוד בשדה כמו... -חבל מאוד 1302 01:51:21,202 --> 01:51:24,205 חזרי לעבודה. איני יכולה !לעשות הכול בטארה בעצמי 1303 01:51:24,330 --> 01:51:26,791 !מה אכפת לי! אני שונאת את טארה 1304 01:51:30,211 --> 01:51:33,006 !שלא תעזי לומר שאת שונאת אותה 1305 01:51:34,174 --> 01:51:36,176 .הרי זה כאילו שנאת את אבא ואימא 1306 01:51:43,600 --> 01:51:46,394 .קייטי-סקרלט, עליי לדבר אתך 1307 01:51:46,519 --> 01:51:51,191 ,כן? -דיברתי עם פריסי ועם מאמי .ואינך מתייחסת אליהן כראוי 1308 01:51:51,316 --> 01:51:54,736 .בנחותים יש לנהוג בתוקף וברוך 1309 01:51:54,861 --> 01:51:57,530 .בייחוד בשחורים .אני יודעת, אבא- 1310 01:51:57,864 --> 01:52:00,241 .אבל אני דורשת מהן כמו מעצמי 1311 01:52:00,366 --> 01:52:02,452 .כך או כך, זה לא לרוחי 1312 01:52:02,619 --> 01:52:04,746 !אדון בעניין עם הגברת אוהרה 1313 01:52:19,844 --> 01:52:25,058 למה קמת מהמיטה? -התחזקתי .מעט, וכולכם עובדים קשה כל-כך 1314 01:52:25,225 --> 01:52:26,643 .איני יכולה לשכב באפס מעשה 1315 01:52:26,768 --> 01:52:28,937 !חזרי למיטה, את חלושה לגמרי 1316 01:52:29,104 --> 01:52:31,272 !אנא, סקרלט... -חדלי 1317 01:52:31,398 --> 01:52:34,526 !אם לא תחלימי, לא תוכלי לעזור 1318 01:52:35,693 --> 01:52:38,154 .לא ראיתי זאת כך 1319 01:53:33,877 --> 01:53:36,504 !מי שם? עצור או שאירה 1320 01:53:42,802 --> 01:53:44,846 ?את כאן לבד, קטנטונת 1321 01:53:47,640 --> 01:53:49,851 ?מכניסת-אורחים, מה 1322 01:53:52,937 --> 01:53:55,565 ?יש לך עוד משהו, מלבד העגילים 1323 01:53:55,815 --> 01:53:58,109 .חבריך הינקים הקדימו אותך 1324 01:53:58,526 --> 01:54:00,612 ?קשוחה, מה 1325 01:54:02,197 --> 01:54:04,616 ?מה יש לך שם ביד 1326 01:54:39,859 --> 01:54:42,070 !סקרלט, הרגת אותו 1327 01:54:43,279 --> 01:54:45,407 .אני שמחה שהרגת אותו 1328 01:54:46,366 --> 01:54:48,910 ?סקרלט, מה קרה 1329 01:54:49,077 --> 01:54:50,829 ?מה קרה 1330 01:54:54,165 --> 01:54:57,127 ,אל פחד. אחותכן ניקתה אקדח 1331 01:54:57,252 --> 01:54:59,421 !נפלט כדור, והיא נבהלה עד מוות 1332 01:55:00,255 --> 01:55:03,258 .תודה לאל. -כאילו חסר ממה לפחד 1333 01:55:03,508 --> 01:55:05,552 !אמרי לקייטי-סקרלט שתיזהר 1334 01:55:09,139 --> 01:55:11,349 .את יודעת לשקר, מלי 1335 01:55:12,100 --> 01:55:14,436 .עלינו להוציאו ולקבור אותו 1336 01:55:14,561 --> 01:55:16,187 ...אם הינקים ימצאו אותו כאן 1337 01:55:16,354 --> 01:55:19,274 .הוא הגיע לבדו. בוודאי עריק 1338 01:55:19,733 --> 01:55:21,443 .בכל אופן, צריך להסתיר אותו 1339 01:55:21,609 --> 01:55:24,863 .אם זה ייוודע, יקחו אותך 1340 01:55:28,158 --> 01:55:30,744 .אקבור אותו בסוכת הנצרים 1341 01:55:31,870 --> 01:55:33,830 ?אבל איך אוציא אותו מכאן 1342 01:55:33,997 --> 01:55:37,751 !נגרור אותו. -את לא תגררי חתול 1343 01:55:41,796 --> 01:55:43,298 ...סקרלט 1344 01:55:44,340 --> 01:55:47,302 ?נחטא מאוד אם נחפש בתרמילו 1345 01:55:47,594 --> 01:55:50,054 .בושה שלא חשבתי על כך בעצמי 1346 01:55:50,138 --> 01:55:52,348 .חפשי בתרמילו, אני אחפש בכיסיו 1347 01:56:05,153 --> 01:56:08,156 .חפשי את, אני חלשה מדי 1348 01:56:08,698 --> 01:56:11,868 .אני חושבת שהוא מלא כסף 1349 01:56:12,035 --> 01:56:14,996 !מלי, הביטי 1350 01:56:15,705 --> 01:56:18,792 !אל תספרי עכשיו, אין לנו זמן 1351 01:56:18,958 --> 01:56:21,377 .עכשיו יהיה לנו אוכל 1352 01:56:21,503 --> 01:56:23,338 !חפשי בשאר הכיסים 1353 01:56:24,923 --> 01:56:26,841 !מהר, מהר 1354 01:56:26,966 --> 01:56:28,968 .חייבים להוציא אותו מכאן 1355 01:56:42,565 --> 01:56:45,151 .אם יישאר דם, לא נוכל להסתירו 1356 01:56:45,527 --> 01:56:48,405 .תני את חלוקך, אעטוף את ראשו 1357 01:56:48,571 --> 01:56:50,448 .אל תהיי טיפשונת, לא אביט בך 1358 01:56:50,573 --> 01:56:52,826 .לו לבשתי תחתונית, הייתי קורעת 1359 01:57:07,215 --> 01:57:09,509 .תודה לאל שאיני צנועה מדי 1360 01:57:10,468 --> 01:57:12,846 .חזרי למיטה, שלא תמותי לי 1361 01:57:13,054 --> 01:57:15,724 .אנקה כאן אחרי שאקבור אותו 1362 01:57:15,890 --> 01:57:18,143 .לא, אני אנקה 1363 01:57:21,396 --> 01:57:23,231 .הרגתי אדם 1364 01:57:25,358 --> 01:57:27,610 .לא אחשוב על כך עכשיו 1365 01:57:27,819 --> 01:57:29,696 .אחשוב על כך מחר 1366 01:57:39,080 --> 01:57:40,874 !קייטי-סקרלט 1367 01:57:41,458 --> 01:57:43,042 !קייטי-סקרלט 1368 01:57:43,209 --> 01:57:45,003 !זה נגמר 1369 01:57:46,129 --> 01:57:48,173 !המלחמה הסתיימה 1370 01:57:48,298 --> 01:57:49,716 !הוא נכנע 1371 01:57:49,883 --> 01:57:52,051 ?לא ייתכן! -למה נלחמנו בכלל 1372 01:57:52,343 --> 01:57:54,137 .אשלי יחזור הביתה 1373 01:57:54,471 --> 01:57:56,514 .כן, אשלי ישוב הביתה 1374 01:57:56,765 --> 01:58:00,477 ,נשתול כותנה !והיא תצמח עד השמים 1375 01:58:02,687 --> 01:58:06,733 ,הפרשים המוכים שבו מהרפתקתם" קודרים דידו אל השממה 1376 01:58:06,858 --> 01:58:10,195 ...שהייתה פעם ארץ חסד ושפע" 1377 01:58:10,779 --> 01:58:13,656 ,ועמם הגיעו פולשים נוספים" 1378 01:58:13,782 --> 01:58:17,452 :אכזריים מכל מי שפגשו מימיהם" ".ההרפתקנים הנצלנים מהצפון 1379 01:58:17,535 --> 01:58:19,370 ,ואנו צועדים לג'ורג'יה" 1380 01:58:19,454 --> 01:58:22,499 ,האח, הידד, ובשמחה נניף" 1381 01:58:22,624 --> 01:58:25,919 .האח, הידד, את דגל החירות" 1382 01:58:26,127 --> 01:58:29,214 ,שרים אנו בדרך מאטלנטה עד לים" 1383 01:58:29,464 --> 01:58:32,801 "...ועוד צועדים לג'ורג'יה" 1384 01:58:33,510 --> 01:58:35,512 !פנה דרך, מורד 1385 01:58:35,678 --> 01:58:37,972 ?יש לך מקום לאדם גוסס 1386 01:58:38,056 --> 01:58:41,559 ,אין לי מקום לחלאות דרומיות !חיים או מתים! פנה דרך 1387 01:58:42,185 --> 01:58:44,729 .אם כך, אמשיך אתו ברגל 1388 01:58:44,896 --> 01:58:47,941 !זוזו! אל תעמדו בדרכי 1389 01:58:48,066 --> 01:58:49,943 !לא פלא שניצחנו במלחמה 1390 01:58:50,193 --> 01:58:53,780 !תן ת'מכנסיים, מר קנדי! מהר 1391 01:58:56,241 --> 01:58:59,994 שפשף חזק בסבון !או שאשפשף אותך 1392 01:59:00,120 --> 01:59:02,455 !ארתיח את המכנסיים בגיגית 1393 01:59:05,708 --> 01:59:10,380 :כל צבא הקונפדרציה באותו סיפור !כינים ודיזנטריה 1394 01:59:11,172 --> 01:59:13,216 אני חושבת .שאת משפילה את מר קנדי 1395 01:59:13,299 --> 01:59:16,428 .הכינים שלו משפילות יותר 1396 01:59:18,972 --> 01:59:24,144 .הנח לאדון, בו. הוא עייף ורעב 1397 01:59:25,061 --> 01:59:27,814 .הוא לא מפריע. טוב לראות ילד 1398 01:59:28,022 --> 01:59:33,111 חמוד. עוד שנתיים של מלחמה .'והיה מצטרף אלינו בקלפסליג 1399 01:59:33,987 --> 01:59:36,489 .היית בקלפסליג'? -כן, גברתי 1400 01:59:36,990 --> 01:59:39,367 !אתה בוודאי מכיר את בעלי 1401 01:59:39,492 --> 01:59:41,911 .מייג'ר וילקס! -בהחלט, גברתי 1402 01:59:42,078 --> 01:59:44,414 .הוא נשבה בספוטסילבניה 1403 01:59:44,497 --> 01:59:46,207 !?נשבה 1404 01:59:46,666 --> 01:59:48,835 ...תודה לאל. אם כך, הוא לא 1405 01:59:49,002 --> 01:59:51,588 !אשלי המסכן שלי. כלא של הינקים 1406 01:59:51,755 --> 01:59:53,089 !מלני 1407 01:59:53,214 --> 01:59:56,134 .כן, סקרלט, אני באה. בוא, בו 1408 01:59:56,217 --> 01:59:58,094 .אשגיח עליו. אנחנו חברים טובים 1409 01:59:58,219 --> 02:00:00,096 .תודה לך 1410 02:00:04,142 --> 02:00:07,395 ,אני עמלה יומם וליל להשיג אוכל 1411 02:00:07,520 --> 02:00:09,731 !ואת נותנת אותו לדחלילים האלה 1412 02:00:10,231 --> 02:00:13,985 .הם גרועים מלהקת ארבה! -אנא 1413 02:00:14,110 --> 02:00:16,738 .כרגע נודע לי שאשלי נשבה 1414 02:00:16,905 --> 02:00:18,740 .נשבה? -כן 1415 02:00:18,865 --> 02:00:23,578 ואם הוא בריא ושלם, אפשר שעכשיו ,הוא נודד בצפון 1416 02:00:23,661 --> 02:00:26,664 ואפשר שאישה ,מהצפון חולקת אתו את מזונה 1417 02:00:26,790 --> 02:00:29,709 .ועוזרת לאהובי לשוב אליי 1418 02:00:31,586 --> 02:00:34,005 !אני מקווה מאוד, מלי. -מיס סקרלט 1419 02:00:37,842 --> 02:00:42,472 ,מיס סקרלט ...רציתי לדבר עם אביך, אבל הוא 1420 02:00:42,555 --> 02:00:45,350 ,אולי אוכל לעזור לך .עכשיו אני ראש המשפחה 1421 02:00:45,475 --> 02:00:47,185 ...ובכן, אני 1422 02:00:47,435 --> 02:00:50,146 .רציתי לבקש את ידה של סו-אלן 1423 02:00:51,189 --> 02:00:55,819 ,פרנק, עדיין לא ביקשת את ידה ?אחרי כל השנים שהיא ממתינה לך 1424 02:00:55,985 --> 02:00:59,280 ,אני מבוגר ממנה בהרבה 1425 02:00:59,614 --> 02:01:03,451 ?ואין לי פרוטה. -למי יש, היום 1426 02:01:03,743 --> 02:01:06,579 ,אם לאהבת-אמת יש ערך בעינייך 1427 02:01:06,704 --> 02:01:09,290 .אחותך תהיה עשירה בה 1428 02:01:09,374 --> 02:01:12,669 ,כשנתארס אקים לי עסק קטן 1429 02:01:13,002 --> 02:01:14,462 ...וברגע שאסתדר 1430 02:01:14,629 --> 02:01:17,173 .בסדר. אני בטוחה שאבא יסכים 1431 02:01:17,298 --> 02:01:18,591 .גש אליה ודבר אתה 1432 02:01:18,758 --> 02:01:22,137 !תודה! תודה, מיס סקרלט 1433 02:01:25,056 --> 02:01:27,726 .סלחו לי. סליחה 1434 02:01:29,602 --> 02:01:32,772 ?סקרלט, מה קרה למר קנדי 1435 02:01:32,897 --> 02:01:34,482 .הוא מחפש לו צרות 1436 02:01:34,691 --> 02:01:36,776 סוף-סוף הוא יבקש את ידה .של סו-אלן 1437 02:01:37,152 --> 02:01:38,528 .אני שמחה כל-כך 1438 02:01:38,653 --> 02:01:42,574 ,חבל שהם לא יכולים להינשא מיד .היה לנו פה אחד פחות להאכיל 1439 02:01:46,619 --> 02:01:48,329 .עוד אחד מגיע 1440 02:01:48,580 --> 02:01:51,040 .אקווה שהוא לא רעב. -בטח כן 1441 02:01:51,249 --> 02:01:53,626 .אומר לפריסי שתכין צלחת נוספת 1442 02:02:05,555 --> 02:02:07,432 !אשלי 1443 02:02:23,281 --> 02:02:24,449 !מיס סקרלט 1444 02:02:24,532 --> 02:02:25,825 .אל תקלקלי להם את הרגע 1445 02:02:25,950 --> 02:02:28,411 !הניחי לי! זה אשלי 1446 02:02:28,536 --> 02:02:30,330 ?הוא בעלה, לא 1447 02:02:43,218 --> 02:02:45,345 ?מיס סקרלט... -מה עיכב אותך 1448 02:02:45,470 --> 02:02:48,640 .השגת פרסות לסוס? -כן .מיס סקרלט. -ימים טובים הגיעו 1449 02:02:48,765 --> 02:02:51,059 !לסוסים יש נעליים, ולבני-אדם אין 1450 02:02:51,184 --> 02:02:52,977 .קח, ערבב את הסבון 1451 02:02:53,103 --> 02:02:56,648 ?מיס סקרלט, כמה כסף נשאר לך 1452 02:02:56,815 --> 02:02:59,609 ?בזהב? -10 דולר. למה 1453 02:03:00,568 --> 02:03:03,822 ?זה לא יספיק. -על מה אתה מדבר 1454 02:03:04,030 --> 02:03:08,243 ,ראיתי את הזבל הלבן וילקרסון 1455 02:03:08,451 --> 02:03:11,079 .זה שהיה המשגיח של מר ג'רלד פה 1456 02:03:11,246 --> 02:03:13,039 ,עכשיו הוא ינקי 1457 02:03:13,123 --> 02:03:16,626 והוא התרברב שחבריו מהצפון 1458 02:03:16,709 --> 02:03:20,380 יקפיצו לשמים .את המסים על טארה 1459 02:03:20,547 --> 02:03:21,881 ?כמה נצטרך לשלם 1460 02:03:21,965 --> 02:03:25,051 .שמעתי ש-300 דולר 1461 02:03:25,176 --> 02:03:29,180 .יכלו כבר לדרוש 3 מיליון 1462 02:03:30,181 --> 02:03:32,142 .נצטרך לגייס את הכסף, וזהו 1463 02:03:32,267 --> 02:03:34,352 ?כן, גברתי. איך 1464 02:03:36,896 --> 02:03:38,273 .אבקש ממר אשלי 1465 02:03:38,398 --> 02:03:40,567 .אין לו 300 דולר, מיס סקרלט 1466 02:03:40,692 --> 02:03:42,610 ?לבקש מותר, לא 1467 02:03:45,363 --> 02:03:47,073 ...כן, לבקש מותר 1468 02:03:56,249 --> 02:03:57,667 ...אשלי 1469 02:03:58,793 --> 02:04:01,796 אומרים שלינקולן .התחיל כמבקע מסילות 1470 02:04:02,255 --> 02:04:04,716 .תארי לך לאן אגיע כשאתמחה 1471 02:04:04,799 --> 02:04:09,179 אשלי, הינקים דורשים .'תוספת מס 300 ד 1472 02:04:10,388 --> 02:04:12,265 ?מה נעשה 1473 02:04:12,599 --> 02:04:15,018 ?מה יהיה עלינו 1474 02:04:15,351 --> 02:04:18,730 מה קורה לאנשים ?כשעולמם מתרסק 1475 02:04:19,022 --> 02:04:21,900 .בעלי השכל והאומץ עוברים בשלום 1476 02:04:22,067 --> 02:04:23,902 .מי שאין לו - נעלם 1477 02:04:23,985 --> 02:04:28,948 בשם האל, אל תדבר שטויות !כשמדובר בנו ובחיינו 1478 02:04:29,115 --> 02:04:33,411 הצדק אתך. אני עומד פה ומקשקש ,על האנושות 1479 02:04:33,828 --> 02:04:35,955 .בעוד טארה שלך בסכנה 1480 02:04:36,164 --> 02:04:38,666 .את מבקשת עזרה, ואין בידי לעזור 1481 02:04:39,709 --> 02:04:42,754 .מוג-לב אני, סקרלט 1482 02:04:43,713 --> 02:04:45,799 ?אתה, אשלי? מוג-לב 1483 02:04:46,299 --> 02:04:48,134 ?ממה אתה פוחד 1484 02:04:48,218 --> 02:04:51,971 .שהחיים יהפכו מציאותיים מדי 1485 02:04:52,806 --> 02:04:55,475 ,לא שאכפת לי לבקע מסילות 1486 02:04:55,683 --> 02:05:00,563 אבל אכפת לי לאבד את יופיים .של החיים של פעם שאהבתי 1487 02:05:02,148 --> 02:05:07,362 לולא המלחמה, הייתי מבלה את חיי ."באושר בחיקה של "12 האלונים 1488 02:05:07,529 --> 02:05:09,197 .אבל המלחמה פרצה 1489 02:05:09,364 --> 02:05:11,950 .ראיתי את חבריי מתרסקים 1490 02:05:12,117 --> 02:05:15,036 .יריתי בגברים שהתקפלו בייסורים 1491 02:05:16,037 --> 02:05:19,499 .עכשיו אני בעולם גרוע מן המוות 1492 02:05:20,875 --> 02:05:23,461 .עולם שאין לי מקום בו 1493 02:05:25,255 --> 02:05:28,675 .את לא תביני. אינך יודעת פחד 1494 02:05:29,092 --> 02:05:31,428 .מעולם לא פחדת מן המציאות 1495 02:05:32,512 --> 02:05:35,473 .לא השתוקקת כמוני להימלט ממנה 1496 02:05:37,726 --> 02:05:39,185 ?להימלט 1497 02:05:40,437 --> 02:05:42,564 .אתה טועה, אשלי 1498 02:05:42,689 --> 02:05:44,858 .גם אני משתוקקת להימלט 1499 02:05:44,983 --> 02:05:47,277 .עייפתי כל-כך מכל זה 1500 02:05:47,444 --> 02:05:49,529 ,נאבקתי להשיג מזון וכסף 1501 02:05:49,612 --> 02:05:53,324 ,עישבתי וגירפתי וקטפתי כותנה !ואיני מסוגלת עוד 1502 02:05:53,533 --> 02:05:56,327 !הדרום מת, אשלי 1503 02:05:56,453 --> 02:05:59,748 הינקים וההרפתקנים מהצפון !לקחו אותו, ולנו לא נשאר דבר 1504 02:06:02,584 --> 02:06:05,545 .בוא נברח, אשלי 1505 02:06:06,087 --> 02:06:09,215 .למקסיקו. הם מחפש קצינים 1506 02:06:09,340 --> 02:06:10,800 !נהיה מאושרים שם 1507 02:06:10,925 --> 02:06:12,927 !אעבוד בשבילך, אעשה למענך הכול 1508 02:06:13,053 --> 02:06:14,554 !אתה לא אוהב את מלני 1509 02:06:14,679 --> 02:06:16,639 ?אמרת שאותי אתה אוהב, זוכר 1510 02:06:16,723 --> 02:06:18,767 ...ומלני לא תוכל 1511 02:06:19,392 --> 02:06:23,104 ,ד"ר מיד אמר שהיא לא תוכל ללדת ...אבל אני אלד לך 1512 02:06:23,188 --> 02:06:25,065 ,עלינו לשכוח את היום ההוא ."בחוות "12 האלונים 1513 02:06:25,148 --> 02:06:27,358 ?לא אשכח לעולם. אתה שכחת 1514 02:06:27,442 --> 02:06:30,320 ?תאמר בלב שלם שאינך אוהב אותי 1515 02:06:31,196 --> 02:06:33,615 !לא... איני אוהב אותך. -שקר 1516 02:06:33,782 --> 02:06:37,452 גם אם זה שקר, באמת חשבת ?שאוכל לעזוב את מלני ואת התינוק 1517 02:06:37,577 --> 02:06:40,413 לשבור את לבה? וגם את לא תוכלי .לעזוב את אביך ואת אחיותייך 1518 02:06:40,497 --> 02:06:42,582 !אמרתי לך, עייפתי מהם! נמאס לי 1519 02:06:42,791 --> 02:06:45,376 .כן, את עייפה. לכן את מדברת כך 1520 02:06:47,253 --> 02:06:49,547 .את נושאת במעמסה למען כולנו 1521 02:06:49,672 --> 02:06:52,550 .אבל אעזור לך יותר. אני מבטיח 1522 02:06:52,842 --> 02:06:55,053 .יש רק דרך אחת לעזור לי 1523 02:06:55,136 --> 02:06:58,932 !קח אותי מפה! אין לנו כאן דבר 1524 02:07:00,141 --> 02:07:04,396 .אף לא דבר. לבד מהכבוד 1525 02:07:17,826 --> 02:07:20,203 .אנא, סקרלט 1526 02:07:20,370 --> 02:07:21,955 .אל תבכי 1527 02:07:22,705 --> 02:07:25,500 .אנא. ילדתי האמיצה 1528 02:07:38,263 --> 02:07:41,808 !אתה אוהב אותי! אתה אוהב 1529 02:07:41,933 --> 02:07:43,476 .לא. לא 1530 02:07:43,560 --> 02:07:45,437 .אתה אוהב אותי. -לא נעשה זאת 1531 02:07:45,520 --> 02:07:49,858 זה לא יקרה שוב. אקח את מלני !ואת התינוק, ונלך מכאן 1532 02:07:49,983 --> 02:07:52,277 .אמור שאתה אוהב אותי! -אומר 1533 02:07:52,444 --> 02:07:54,529 .אני אוהב את אומץ-לבך ועקשנותך 1534 02:07:54,654 --> 02:07:56,781 ,אני אוהב אותם כל-כך שלפני רגע יכולתי לשכוח 1535 02:07:56,865 --> 02:07:58,783 את הרעיה הטובה .ביותר שהייתה לגבר מימיו 1536 02:07:58,908 --> 02:08:00,869 !אך לא אשכח אותה, סקרלט 1537 02:08:10,587 --> 02:08:12,797 .אם כך, לא נותר לי עוד דבר 1538 02:08:14,007 --> 02:08:18,720 אין לי דבר להילחם למענו .או לחיות למענו 1539 02:08:21,556 --> 02:08:23,516 .יש לך 1540 02:08:24,392 --> 02:08:29,314 משהו שאת אוהבת יותר מאשר אותי .אף שאולי אינך יודעת זאת 1541 02:08:34,778 --> 02:08:36,446 .טארה 1542 02:08:39,908 --> 02:08:41,076 ...כן 1543 02:08:43,328 --> 02:08:44,954 .היא נותרה לי 1544 02:08:50,001 --> 02:08:51,878 .אין צורך שתלכו מכאן 1545 02:08:52,212 --> 02:08:56,132 לא אשלח אתכם לרעוב .רק מפני שהשלכתי עצמי עליך 1546 02:08:57,050 --> 02:08:58,968 .זה לא יקרה שוב 1547 02:09:27,080 --> 02:09:29,749 .אמי סלטרי! -כן, זאת אני 1548 02:09:30,959 --> 02:09:33,086 ?שכחת את המשגיח הישן שלכם 1549 02:09:33,294 --> 02:09:36,005 !עכשיו היא הגברת וילקינסון 1550 02:09:36,464 --> 02:09:39,300 !עופי, זבל לבן! הסתלקי מאדמתי 1551 02:09:39,843 --> 02:09:41,553 !שלא תדברי כך אל אשתי 1552 02:09:41,678 --> 02:09:44,264 !באמת הגיע הזמן שתתחתן אתה 1553 02:09:44,431 --> 02:09:47,016 מי הטביל את ממזרייך ?אחרי שהרגת את אמי 1554 02:09:47,142 --> 02:09:51,730 באנו לביקור ידידותי, לדבר !על עסקים עם ידידים ותיקים 1555 02:09:51,896 --> 02:09:54,441 ?מתי היינו ידידים של שכמוכם 1556 02:09:54,607 --> 02:09:56,443 ?עדיין יחסנית ומתנשאת, מה 1557 02:09:56,568 --> 02:09:57,819 .אני יודע עליכם הכול 1558 02:09:57,944 --> 02:10:01,030 .אביך השתגע, ואין לכם כסף למסים 1559 02:10:01,281 --> 02:10:03,908 .באתי להציע לקנות מכם את החווה 1560 02:10:03,992 --> 02:10:07,162 .הצעה הוגנת. אשתי רוצה לגור פה 1561 02:10:07,287 --> 02:10:09,622 !הסתלק מעל אדמתי, ינקי מזוהם 1562 02:10:09,748 --> 02:10:14,294 אירים יחסנים! עוד תגלו מי מנהל !את העניינים כשתיאלצו למכור 1563 02:10:14,461 --> 02:10:17,130 !אקנה את החווה, ואבוא לגור בה 1564 02:10:17,338 --> 02:10:19,174 .אבל עכשיו אמתין למכירה הרשמית 1565 02:10:19,549 --> 02:10:22,135 !זה כל מה שתקבל מטארה 1566 02:10:23,553 --> 02:10:25,346 .עוד תתחרטי על כך 1567 02:10:34,064 --> 02:10:35,273 !אנחנו נחזור 1568 02:10:35,356 --> 02:10:37,984 !אני אראה לך מי בעליה של טארה 1569 02:10:43,531 --> 02:10:45,200 !אבא! חזור 1570 02:10:51,706 --> 02:10:53,583 !ינקי פחדן 1571 02:11:01,341 --> 02:11:03,009 !אבא 1572 02:11:08,848 --> 02:11:12,268 ג'רלד אוהרה, וינצ'לו, אירלנד" 1573 02:11:12,435 --> 02:11:15,438 "נולד ב-1801, מת ב-1885" 1574 02:11:22,779 --> 02:11:25,949 .זה השעון של אדון ג'רלד 1575 02:11:26,199 --> 02:11:29,369 .קח. אבא היה רוצה שיהיה שלך 1576 02:11:29,494 --> 02:11:32,664 אסור לך לתת .את השעון הזה, מיס סקרלט 1577 02:11:32,789 --> 02:11:36,167 את צריכה למכור את .חפצי הערך לתשלום המסים 1578 02:11:36,501 --> 02:11:38,711 ?חושב שאמכור את השעון של אבא 1579 02:11:40,171 --> 02:11:45,135 אל תבכה. אני מוכנה לראות .כל אחד בוכה, רק לא אותך 1580 02:11:48,888 --> 02:11:50,849 ...אוי, מאמי 1581 02:11:56,521 --> 02:11:58,606 .היית אמיצה כל-כך, מיס סקרלט 1582 02:11:58,732 --> 02:12:00,859 .עלייך להמשיך להיות אמיצה 1583 02:12:00,984 --> 02:12:03,069 .זכרי את אבא שלך כמו שהיה פעם 1584 02:12:03,194 --> 02:12:05,155 .אני לא מסוגלת לחשוב על אבא 1585 02:12:05,280 --> 02:12:07,657 .אני חושבת רק על 300 הדולר 1586 02:12:07,782 --> 02:12:09,576 .חבל לחשוב על זה, מיס סקרלט 1587 02:12:09,701 --> 02:12:11,745 .לאף אחד אין כל-כך הרבה כסף 1588 02:12:12,328 --> 02:12:15,707 .רק לינקים ולנוכלים יש כסף 1589 02:12:18,042 --> 02:12:20,128 ?רגע! -מה 1590 02:12:20,295 --> 02:12:21,755 ?לינקי 1591 02:12:26,134 --> 02:12:29,721 .אני רזה וחיוורת כל-כך, מאמי 1592 02:12:29,971 --> 02:12:31,973 .ואין לי בגדים 1593 02:12:41,357 --> 02:12:44,527 .הביאי את קופסת הגזרות של אימא 1594 02:12:44,694 --> 02:12:46,404 ?לשם מה לך הווילונות האלה 1595 02:12:46,529 --> 02:12:47,864 !את תתפרי לי שמלה חדשה 1596 02:12:47,989 --> 02:12:50,200 !לא מהווילונות של אימא שלך 1597 02:12:50,325 --> 02:12:53,161 !עכשיו הם הווילונות שלי 1598 02:12:53,286 --> 02:12:57,248 ,אני נוסעת להשיג 300 דולר !ועליי להיראות כמו מלכה 1599 02:12:57,332 --> 02:12:59,125 .מי ייסע אתך? -אני נוסעת לבד 1600 02:12:59,250 --> 02:13:00,460 !זה מה שאת חושבת 1601 02:13:00,543 --> 02:13:03,463 אני נוסעת לאטלנטה אתך !ועם השמלה החדשה 1602 02:13:03,588 --> 02:13:06,174 ,לא, מאמי יקירה. -שום דיבורים 1603 02:13:06,299 --> 02:13:08,927 .אני מכירה אותך מהחיתול הראשון 1604 02:13:09,010 --> 02:13:11,805 !אני נוסעת אתך לאטלנטה, וזהו 1605 02:13:12,472 --> 02:13:15,809 ,זה יותר מדי טוב בשבילי .מייג'ר 1606 02:13:16,351 --> 02:13:18,812 חבל שלא נלחמנו במלחמה .על משחק פוקר 1607 02:13:18,937 --> 02:13:21,147 .היית מצליח יותר מהגנרל גרנט 1608 02:13:22,107 --> 02:13:25,360 מה הדבר? -גברת מבקשת לראות .את קפטן בטלר 1609 02:13:25,527 --> 02:13:27,028 .היא אומרת שהיא אחותו 1610 02:13:27,153 --> 02:13:28,571 ?עוד אחות 1611 02:13:28,822 --> 02:13:31,366 .זה כלא, קפטן בטלר, לא הרמון 1612 02:13:31,449 --> 02:13:33,159 .לא, מייג'ר, היא לא אחת מאלו 1613 02:13:33,243 --> 02:13:35,161 .זאת באה עם המאמי שלה 1614 02:13:35,787 --> 02:13:37,497 ?האומנם 1615 02:13:38,164 --> 02:13:41,292 .את זו ארצה לראות, מייג'ר .בלי המאמי 1616 02:13:42,627 --> 02:13:45,964 ?כמה הפסדתי היום 1617 02:13:48,174 --> 02:13:51,886 ...שלושת אלפים ארבע מאות ?החוב שלי גדל, מה 1618 02:13:52,846 --> 02:13:54,139 .בסדר גמור 1619 02:13:54,222 --> 02:13:57,934 "הבא את "אחותו .של קפטן בטלר לתא שלו 1620 02:13:58,017 --> 02:14:00,603 .תודה, מייג'ר. סלחו לי, רבותיי 1621 02:14:05,316 --> 02:14:09,404 קשה לסרב למי שמפסיד .את כספו בכזו שלווה 1622 02:14:10,864 --> 02:14:13,450 !רט! -סקרלט 1623 02:14:13,658 --> 02:14:15,910 !אחותי היקרה 1624 02:14:17,162 --> 02:14:21,082 .הירגע. היא לא הביאה מסוריות 1625 02:14:26,755 --> 02:14:28,131 ?מותר לי לנשק אותך 1626 02:14:28,256 --> 02:14:30,216 .במצח, כמו אח טוב 1627 02:14:30,341 --> 02:14:32,802 .לא, תודה, אמתין לטוב מזה 1628 02:14:33,636 --> 02:14:36,806 רט, הצטערתי כל כך .לשמוע שאתה בכלא 1629 02:14:36,973 --> 02:14:39,142 .לא עצמתי עין מרוב דאגה 1630 02:14:39,309 --> 02:14:41,061 !לא ייתכן שעומדים לתלות אותך 1631 02:14:41,144 --> 02:14:43,063 ...תצטערי? -רט, באמת 1632 02:14:43,188 --> 02:14:44,689 .אל דאגה. כן 1633 02:14:44,814 --> 02:14:48,068 ,הינקים העלו נגדי האשמות שונות .אבל בעצם הם רוצים בכספי 1634 02:14:48,193 --> 02:14:50,612 חושבים שגנבתי !את כספי הקונפדרציה 1635 02:14:50,737 --> 02:14:53,656 .זה נכון? -איזו שאלה מכשילה 1636 02:14:53,782 --> 02:14:56,242 .נניח לכסף. נושא בזוי 1637 02:14:56,367 --> 02:14:59,496 !נחמד שבאת לראותני. את יפהפייה 1638 02:14:59,621 --> 02:15:02,999 .לא יפה ללעוג לנערת-כפר 1639 02:15:03,083 --> 02:15:05,710 .תודה לאל שאינך לובשת סחבות .נמאס לי לראות נשים בסחבות 1640 02:15:05,835 --> 02:15:07,087 .הסתובבי 1641 02:15:07,670 --> 02:15:10,590 .את נראית טעימה ומצליחה מאוד 1642 02:15:10,715 --> 02:15:13,676 ,תודה. מצבי מצוין ובטארה נפלא 1643 02:15:13,802 --> 02:15:17,806 .אבל משעמם, והחלטתי לבקר בעיר 1644 02:15:18,264 --> 02:15:20,642 .את אכזרית, אבל זה חלק מקסמך 1645 02:15:20,850 --> 02:15:23,103 .את מקסימה יותר משהחוק מתיר 1646 02:15:23,228 --> 02:15:25,522 .לא באתי לפטפט על עצמי 1647 02:15:25,772 --> 02:15:28,983 .באתי מרוב צער על שאתה בצרה 1648 02:15:29,109 --> 02:15:31,444 ,נכון, כעסתי כשנטשת אותי בדרך 1649 02:15:31,611 --> 02:15:34,864 .ועוד לא סלחתי לך! -מילים קשות 1650 02:15:35,240 --> 02:15:38,660 ,אפשר שלא הייתי בחיים לולא אתה 1651 02:15:39,285 --> 02:15:43,331 ,אבל כשאני יודעת שכל חיי לפניי ,וכל הדברים הטובים מצפים לי 1652 02:15:43,498 --> 02:15:47,377 חופשייה מדאגות כציפור-דרור ...כשאתה בכלא המחריד הזה 1653 02:15:47,460 --> 02:15:50,255 !ועוד כלא של סוסים 1654 02:15:50,964 --> 02:15:56,636 למה אני מנסה להתלוצץ ?כשבעצם אני רוצה רק לבכות 1655 02:15:56,761 --> 02:15:58,722 ...מיד אפרוץ בבכי 1656 02:16:01,975 --> 02:16:05,186 ?...סקרלט! האם ייתכן ש 1657 02:16:05,478 --> 02:16:07,230 ?ייתכן שמה 1658 02:16:07,313 --> 02:16:10,316 ?שצימחת לך לב-אישה אמיתי 1659 02:16:10,984 --> 02:16:13,737 .כן, רט. אני בטוחה 1660 02:16:16,030 --> 02:16:18,825 .הכלא כדאי רק כדי לשמוע זאת 1661 02:16:21,119 --> 02:16:23,121 .באמת כדאי 1662 02:16:27,333 --> 02:16:30,003 .חדלי מהעמדת הפנים, סקרלט 1663 02:16:30,086 --> 02:16:32,130 ?המצב בטארה נפלא, מה 1664 02:16:32,297 --> 02:16:34,049 ?כן! -מה קרה לידייך 1665 02:16:34,215 --> 02:16:36,259 ...בשבוע שעבר רכבתי בלי כפפות 1666 02:16:36,342 --> 02:16:39,137 !ידייך מיובלות! עבדת בשדה 1667 02:16:39,345 --> 02:16:41,181 ?מדוע שיקרת לי, ומה את זוממת 1668 02:16:41,806 --> 02:16:44,559 לרגע האמנתי !שאת באמת דואגת לי 1669 02:16:44,642 --> 02:16:46,644 .אני דואגת לך! -הודי על האמת 1670 02:16:46,770 --> 02:16:48,271 ,את רוצה ממני משהו עד כדי כך 1671 02:16:48,354 --> 02:16:50,982 שביימת הצגה שלמה !בשמלת הקטיפה 1672 02:16:51,066 --> 02:16:53,068 ?מה הדבר? כסף 1673 02:16:53,485 --> 02:16:56,362 .ד'. לתשלום המסים על טארה 300 1674 02:16:56,446 --> 02:16:59,115 רט, שיקרתי .כשאמרתי שהכול כשורה 1675 02:16:59,240 --> 02:17:03,453 ,מצבנו קשה מאין כמוהו !ולך יש מיליונים 1676 02:17:04,287 --> 02:17:05,872 ?איזו ערובה תתני לי 1677 02:17:06,414 --> 02:17:08,041 .העגילים שלי. -אני לא מעוניין 1678 02:17:08,124 --> 02:17:10,001 ?משכנתה על טארה. -למה לי חווה 1679 02:17:10,085 --> 02:17:12,629 .לא תפסיד. אחזיר מיבול הכותנה 1680 02:17:12,712 --> 02:17:15,382 ?לא די. אין לך משהו טוב יותר 1681 02:17:17,384 --> 02:17:19,552 .פעם אמרת שאתה אוהב אותי 1682 02:17:20,053 --> 02:17:21,763 ...אם אתה עדיין אוהב אותי, רט 1683 02:17:22,305 --> 02:17:25,058 ?שכחת שאינני מהסוג המתחתן 1684 02:17:25,558 --> 02:17:27,769 .לא. לא שכחתי 1685 02:17:33,566 --> 02:17:35,944 .את לא שווה 300 דולר 1686 02:17:36,069 --> 02:17:38,530 .את תאמללי כל גבר שתפגשי 1687 02:17:39,239 --> 02:17:42,534 ,תעליב אותי, לא אכפת לי !ובלבד שתיתן לי את הכסף 1688 02:17:42,617 --> 02:17:43,952 !לא אוכל לוותר על טארה 1689 02:17:44,035 --> 02:17:46,162 !לא אוותר כל עוד נשמה באפי 1690 02:17:46,329 --> 02:17:49,707 !רט, תן לי את הכסף. בבקשה 1691 02:17:50,208 --> 02:17:52,377 .איני יכול, גם לו רציתי 1692 02:17:52,502 --> 02:17:54,587 .הכספים שלי נמצאים בליברפול 1693 02:17:54,671 --> 02:17:57,799 !אם אמשוך, הינקים יעוטו עליי 1694 02:17:58,550 --> 02:18:01,428 .רואה, השפלת את עצמך ללא צורך 1695 02:18:05,014 --> 02:18:07,142 !חדלי 1696 02:18:07,225 --> 02:18:09,769 ?את רוצה שהינקים יראו אותך כך 1697 02:18:09,894 --> 02:18:11,563 !אל תיגע בי, מנוול 1698 02:18:11,688 --> 02:18:13,857 !ידעת מה אומר ברגע שהתחלתי 1699 02:18:13,982 --> 02:18:17,318 ,ידעת שלא תלווה לי את הכסף !אבל הנחת לי להמשיך 1700 02:18:17,444 --> 02:18:19,988 .נהניתי להקשיב. התעודדי 1701 02:18:20,196 --> 02:18:23,158 ,תוכלי לצפות בהוצאתי להורג .וארשום אותך בצוואה שלי 1702 02:18:23,241 --> 02:18:24,951 !אבוא לראות איך תולים אותך 1703 02:18:25,034 --> 02:18:28,079 !אך לא לפני שאשלם את המסים 1704 02:18:35,128 --> 02:18:37,005 ?למה אתה מופתע 1705 02:18:37,088 --> 02:18:39,841 .חשבתי שנטשת את קפטן בטלר 1706 02:18:39,966 --> 02:18:42,302 .אני שומרת על קשר. עזור לי 1707 02:18:51,603 --> 02:18:55,106 .מי זו? לא ראיתי שיער בצבע כזה 1708 02:18:55,690 --> 02:18:57,525 ?מכירה נשים שצובעות את השיער 1709 02:18:57,650 --> 02:18:59,027 .הלוואי שהכרתי את זו 1710 02:18:59,152 --> 02:19:00,945 .היא הייתה משיגה לי את הכסף 1711 02:19:02,864 --> 02:19:08,495 ,מה שלא עשו לך שם בכלא !זה מגיע לך בשביל הסיפור הזה 1712 02:19:15,502 --> 02:19:18,463 !רעננה וטרייה, ישר מהחווה 1713 02:19:18,588 --> 02:19:20,215 ?מה את עושה הערב, מותק 1714 02:19:20,298 --> 02:19:23,718 .זאת בטח מג'ורג'יה !באוהיו לא רואים כאלה- 1715 02:19:24,010 --> 02:19:26,054 ?אתם יודעים מה נעשה? -מה 1716 02:19:26,638 --> 02:19:29,516 .כל אחד יקבל 160 דונם ופרד 1717 02:19:29,933 --> 02:19:35,313 !גם פרד?! -160 דונם ופרד .כי אנחנו חברים שלכם 1718 02:19:35,438 --> 02:19:39,734 ,ותהיה לכם זכות הצבעה !ותצביעו כמו החברים שלכם 1719 02:19:41,444 --> 02:19:42,946 ?לאן את ממהרת, אחותי 1720 02:19:43,029 --> 02:19:44,322 ?מה קרה לעיר הזאת 1721 02:19:44,489 --> 02:19:47,325 !הינקים השתלטו עליה! על כולנו 1722 02:19:50,203 --> 02:19:54,290 !תנו לעבור! זוזו 1723 02:20:03,174 --> 02:20:05,051 !לא ייתכן! מיס סקרלט 1724 02:20:05,176 --> 02:20:06,928 !פרנק קנדי! -ומאמי 1725 02:20:07,053 --> 02:20:08,930 .טוב לראות אנשים מהבית 1726 02:20:09,097 --> 02:20:10,557 .לא ידעתי שאת באטלנטה 1727 02:20:10,640 --> 02:20:12,058 .ואני לא ידעתי שאתה כאן 1728 02:20:12,142 --> 02:20:14,436 ?סו-אלן לא סיפרה לך על החנות 1729 02:20:14,644 --> 02:20:16,563 ?לא זוכרת. הייתה לך חנות 1730 02:20:17,856 --> 02:20:20,775 .זאת? -היכנסי והסתכלי 1731 02:20:29,451 --> 02:20:33,747 ,בעיני גברת זה לא הרבה .אבל אני גאה בה מאוד 1732 02:20:34,622 --> 02:20:39,127 .אתה מרוויח פה? -אין לי תלונות 1733 02:20:39,627 --> 02:20:42,047 .אומרים לי שאני סוחר מלידה 1734 02:20:42,255 --> 02:20:45,050 .בקרוב סו-אלן ואני נתחתן 1735 02:20:45,508 --> 02:20:47,177 ?אתה מצליח עד כדי כך 1736 02:20:47,260 --> 02:20:49,012 .כן, מיס סקרלט 1737 02:20:49,137 --> 02:20:53,558 ,עדיין אינני מיליונר .אבל הרווחתי כבר אלף דולר 1738 02:20:53,641 --> 02:20:54,768 ?אתה סוחר גם בעץ 1739 02:20:54,893 --> 02:20:59,355 ?זה עסק צדדי. -עסק צדדי, פרנק 1740 02:20:59,647 --> 02:21:03,568 ,עם כל העצים של ג'ורג'יה כאן ?והבנייה בכל פינה 1741 02:21:03,693 --> 02:21:05,945 .כל זה מצריך כסף, מיס סקרלט 1742 02:21:06,488 --> 02:21:09,282 .אני צריך לחשוב על קניית בית 1743 02:21:09,407 --> 02:21:10,867 ?לשם מה לך בית 1744 02:21:10,992 --> 02:21:12,994 .כדי שסו-אלן ואני נקים משפחה 1745 02:21:13,578 --> 02:21:16,956 ?תרצה להביא אותה לאטלנטה, מה 1746 02:21:17,874 --> 02:21:20,376 .זה לא יעזור לטארה 1747 02:21:21,211 --> 02:21:23,671 ?למה כוונתך, מיס סקרלט 1748 02:21:24,130 --> 02:21:29,219 ,לשום דבר. פרנק ?תסיע אותי אל הדודה פיטי 1749 02:21:29,677 --> 02:21:31,930 .בעונג רב, מיס סקרלט 1750 02:21:32,222 --> 02:21:34,140 ?אולי תצטרף אלינו לארוחת הערב 1751 02:21:34,265 --> 02:21:37,310 .הדודה פיטי תשמח, וגם אני 1752 02:21:37,394 --> 02:21:40,063 .את חביבה מאוד, מיס סקרלט 1753 02:21:41,231 --> 02:21:43,191 ?האם תספרי לי את כל החדשות 1754 02:21:43,400 --> 02:21:45,360 ?על מיס סו-אלן 1755 02:21:48,071 --> 02:21:49,781 ?מה הדבר, מיס סקרלט 1756 02:21:49,989 --> 02:21:51,324 ?מיס סו-אלן חולה 1757 02:21:51,533 --> 02:21:53,118 ...לא, לא 1758 02:21:53,326 --> 02:21:55,161 .הייתי בטוחה שהיא כתבה לך 1759 02:21:55,286 --> 02:21:58,415 .ודאי התביישה. ראוי לה שתתבייש 1760 02:21:58,706 --> 02:22:01,418 ...מה נורא שיש אחות רעה כזו 1761 02:22:01,501 --> 02:22:04,921 !את חייבת לספר לי! אל תסתירי 1762 02:22:05,588 --> 02:22:08,967 .בחודש הבא היא תינשא לבן קרדי 1763 02:22:10,051 --> 02:22:13,722 ,נמאס לה לחכות .היא חוששת שתישאר רווקה זקנה 1764 02:22:13,847 --> 02:22:16,516 .צר לי שעליי לבשר לך זאת 1765 02:22:17,392 --> 02:22:20,019 .קר לי. השארתי את הכפפות בבית 1766 02:22:20,186 --> 02:22:23,273 ?תרשה לי לשים את ידי בכיסך 1767 02:22:29,738 --> 02:22:34,409 שלוש מאות דולר" "לזכות סקרלט אוהרה קנדי 1768 02:22:39,581 --> 02:22:42,375 !את לא מבינה מה היא עשתה 1769 02:22:42,459 --> 02:22:45,086 !היא התחתנה עם מר קנדי שלי 1770 02:22:45,253 --> 02:22:47,797 !היא התחתנה עם הארוס שלי 1771 02:22:47,881 --> 02:22:50,050 .הביני. כדי להציל את טארה 1772 02:22:50,133 --> 02:22:51,843 !אני שונאת את טארה ואת סקרלט 1773 02:22:51,968 --> 02:22:54,471 !עוד יותר משאני שונאת את טארה 1774 02:22:58,683 --> 02:23:00,560 .אני אשם בכול 1775 02:23:01,436 --> 02:23:04,689 .היה עליי לשדוד כדי להשיג כסף 1776 02:23:04,856 --> 02:23:07,108 .לא הייתי מרשה לך לעשות זאת 1777 02:23:07,317 --> 02:23:10,445 .בכל אופן, המעשה נעשה. -כן 1778 02:23:11,529 --> 02:23:16,159 ,לא הנחת לי לעשות דבר מביש .אבל נישאת לגבר שאינך אוהבת 1779 02:23:16,910 --> 02:23:20,288 .אוזלת-ידי לא תעמוד עוד בדרכך 1780 02:23:21,456 --> 02:23:23,166 ?למה כוונתך 1781 02:23:23,291 --> 02:23:25,085 .אני נוסע לניו יורק 1782 02:23:26,169 --> 02:23:28,213 .קיבלתי עבודה בבנק שם 1783 02:23:28,338 --> 02:23:29,964 !אתה לא יכול 1784 02:23:31,132 --> 02:23:35,011 עזור לי להיכנס .לעסקי העצים, אשלי 1785 02:23:35,387 --> 02:23:38,515 .סמכתי עליך. -לא אועיל לך 1786 02:23:38,640 --> 02:23:40,225 .אין לי מושג בעסקי העצים 1787 02:23:40,350 --> 02:23:45,522 ,בערך מה שאתה יודע על בנקאות .ונהיה שותפים: מחצית-מחצית 1788 02:23:45,814 --> 02:23:48,400 .נדיב מאוד מצדך, סקרלט 1789 02:23:48,775 --> 02:23:50,527 .אבל לא בכך מדובר 1790 02:23:50,652 --> 02:23:53,113 ,אם אגור באטלנטה ואעבוד בשבילך 1791 02:23:53,655 --> 02:23:56,366 .אין סיכוי שאעמוד ברשות עצמי 1792 02:23:56,491 --> 02:23:59,994 זה הכול? תוכל לקנות ,את העסק בהדרגה 1793 02:24:00,078 --> 02:24:02,122 ...ואז הוא יהיה שלך ו 1794 02:24:03,123 --> 02:24:04,916 .לא, סקרלט 1795 02:24:07,335 --> 02:24:09,254 ...הו, אשלי 1796 02:24:17,220 --> 02:24:18,930 ...אשלי 1797 02:24:26,104 --> 02:24:27,689 !סקרלט 1798 02:24:28,732 --> 02:24:32,569 !מה קרה? -אשלי רע וגועלי 1799 02:24:32,652 --> 02:24:34,404 !?מה עוללת 1800 02:24:35,196 --> 02:24:38,241 .היא רוצה שאעבור לאטלנטה 1801 02:24:38,408 --> 02:24:42,620 ,הצעתי לו לנהל את עסקי העצים !אבל הוא לא מוכן לעזור לי 1802 02:24:42,787 --> 02:24:44,706 !כפוי-טובה שכמותך 1803 02:24:44,831 --> 02:24:46,666 !חשוב, אשלי 1804 02:24:46,833 --> 02:24:53,006 ,לולא סקרלט, הייתי מתה באטלנטה .ובו שלנו לא היה נשאר בחיים 1805 02:24:53,089 --> 02:24:56,801 וכשאני נזכרת איך היא קטפה כותנה וחרשה את השדות 1806 02:24:56,926 --> 02:24:58,511 ...כדי שיהיה לנו מה לאכול 1807 02:24:58,636 --> 02:25:00,263 ...יקירתי 1808 02:25:04,434 --> 02:25:07,604 .יפה, מלני. אסע לאטלנטה 1809 02:25:09,355 --> 02:25:11,483 .איני יכול להילחם עם שתיכן 1810 02:25:26,164 --> 02:25:28,333 !אל תשרכו רגליים 1811 02:25:30,627 --> 02:25:33,630 .הרי הם לפנייך, גברת קנדי 1812 02:25:33,755 --> 02:25:36,091 .האסירים החזקים בג'ורג'יה 1813 02:25:37,217 --> 02:25:40,303 !לי הם נראים חלשים. -עצרו 1814 02:25:42,931 --> 02:25:47,060 ,אין טובים מהם, גברתי ,ואם תתני לי חופש-פעולה 1815 02:25:47,394 --> 02:25:49,437 .אוציא מהם את המיטב 1816 02:25:49,813 --> 02:25:51,898 .יפה. אתה מנהל העבודה 1817 02:25:52,023 --> 02:25:55,276 .תפעיל את המנסרה ותדאג לעצים 1818 02:25:55,568 --> 02:25:57,237 .ג'וני גלגר לשירותך, גברתי 1819 02:25:57,320 --> 02:26:01,574 :אבל זכרי .בלי שאלות ובלי התערבות 1820 02:26:01,658 --> 02:26:04,244 .מוסכם. לעבודה, גלגר 1821 02:26:04,369 --> 02:26:06,454 !קדימה! זוזו 1822 02:26:06,538 --> 02:26:08,832 !אבל סקרלט, זה לא בסדר 1823 02:26:09,290 --> 02:26:11,584 ...לא די שאת עוסקת במסחר, וכעת 1824 02:26:11,668 --> 02:26:14,963 ,לולא לקחתי את העניינים לידיי !לא הייתה לך מנסרה כלל 1825 02:26:15,213 --> 02:26:18,091 ,אני לא רציתי במנסרה ,ולא היינו קונים אותה 1826 02:26:18,174 --> 02:26:21,511 לולא הצקת לידידינו .שיחזירו לי את חובותיהם 1827 02:26:21,594 --> 02:26:22,637 ?נכון, אשלי 1828 02:26:22,721 --> 02:26:24,597 ?אתה מנהל פה מוסד צדקה 1829 02:26:24,723 --> 02:26:28,351 חזור לחנות, פרנק, ואחר-כך .לך הביתה וקח את התרופה שלך 1830 02:26:28,476 --> 02:26:31,396 !מותק, בואי אתי. -לכל השדים 1831 02:26:31,521 --> 02:26:33,940 !אל תפריע לי, ואל תקרא לי מותק 1832 02:26:34,065 --> 02:26:36,443 .בסדר. בסדר 1833 02:26:36,568 --> 02:26:38,153 .לילה טוב, אשלי 1834 02:26:38,236 --> 02:26:42,907 היא מתלקחת מהר .מכל אישה שהכרתי 1835 02:26:44,325 --> 02:26:46,661 ...אני לא רוצה להתערב, אבל 1836 02:26:46,786 --> 02:26:50,081 כדאי שתרשי לי לשכור .שחורים חופשיים במקום האסירים 1837 02:26:50,165 --> 02:26:51,499 .הם יהיו פועלים טובים יותר 1838 02:26:51,624 --> 02:26:53,460 .לשחורים נצטרך לשלם הרבה יותר 1839 02:26:53,585 --> 02:26:56,212 ...אם ניתן לגלגר חופש-פעולה 1840 02:26:56,337 --> 02:26:58,298 .את יודעת מה פירוש חופש-פעולה 1841 02:26:58,381 --> 02:26:59,841 .הוא ירעיב אותם ויצליף בהם 1842 02:26:59,924 --> 02:27:02,218 ?לא ראית שחלקם חולים ומורעבים 1843 02:27:02,302 --> 02:27:03,678 .אתה מגזים, אשלי 1844 02:27:03,762 --> 02:27:08,808 ,אתה היית נותן להם עוף צלוי !ומשכיב אותם לישון בשמיכות-פוך 1845 02:27:08,892 --> 02:27:12,687 סקרלט, לא אסכים !להרוויח מניצול אחרים 1846 02:27:12,812 --> 02:27:14,647 .לא הייתה לך בעיה להחזיק עבדים 1847 02:27:14,773 --> 02:27:17,108 .זה סיפור אחר .התייחסנו אליהם יפה 1848 02:27:17,400 --> 02:27:21,613 ,הייתי משחרר אותם לאחר מות אבי .לולא שחררה אותם המלחמה 1849 02:27:21,988 --> 02:27:25,450 .אני מצטערת, אשלי ?שכחת איך זה לחיות ללא כסף 1850 02:27:26,117 --> 02:27:28,953 ,הכסף הוא הדבר החשוב בעולם 1851 02:27:29,079 --> 02:27:31,748 .ולא אשאר שוב בלי כסף. לא עוד 1852 02:27:31,915 --> 02:27:36,169 ,ארוויח די כסף כדי להחזיק בטארה !ובדרך היחידה שאני מכירה 1853 02:27:36,294 --> 02:27:38,505 .איננו היחידים שסבלו, סקרלט 1854 02:27:38,630 --> 02:27:42,592 ראי את ידידינו. הם שומרים .על כבודם ועל טוב-לבם 1855 02:27:42,675 --> 02:27:44,219 !כן, והם רעבים ללחם 1856 02:27:44,386 --> 02:27:46,888 מה לי ולחבורת שוטים ?שאינם מוכנים לעזור לעצמם 1857 02:27:46,971 --> 02:27:48,640 ,אני יודעת שמדברים עליי !ולא אכפת לי 1858 02:27:48,723 --> 02:27:51,726 ,אתיידד עם הינקים ,אביסם במשחקם 1859 02:27:51,851 --> 02:27:53,269 !ואתה תעשה זאת אתי 1860 02:27:53,436 --> 02:27:56,147 "וילקס את קנדי" 1861 02:27:56,314 --> 02:27:59,192 !זהו! תמשכו לצד ההוא 1862 02:27:59,651 --> 02:28:02,362 .שלום לך, גברת קנדי. -שלום גם לך 1863 02:28:02,487 --> 02:28:04,823 .החברה החדשה, מה? -נכון מאוד 1864 02:28:04,906 --> 02:28:06,366 "מזומנים" 1865 02:28:06,783 --> 02:28:12,080 ,את סוחרת עם אלה ששדדו אותנו !ועינו אותנו והניחו לנו לרעוב 1866 02:28:12,205 --> 02:28:16,584 כל זה שייך לעבר, ובכוונתי !להפיק את המרב אפילו שזה ינקי 1867 02:28:17,085 --> 02:28:20,004 המלחמה הסתיימה" "אין מכירה בהקפה 1868 02:28:20,088 --> 02:28:25,218 את יודעת שד"ר מיד ראה אותה ?סוחרת עם הינקים 1869 02:28:25,552 --> 02:28:26,761 !וזה עוד לא הכול 1870 02:28:26,845 --> 02:28:29,305 זה מחריד מה שהיא .מעוללת לאחי, אשלי 1871 02:28:29,472 --> 02:28:32,267 !ואפילו נוהגת בכרכרה שלה בעצמה 1872 02:28:32,350 --> 02:28:34,561 "וילקס את קנדי" 1873 02:28:40,066 --> 02:28:43,486 .גברת קנדי היקרה מאוד 1874 02:28:44,112 --> 02:28:46,156 !?אתה מעז לדבר אליי 1875 02:28:46,281 --> 02:28:49,909 כשאני חושב שיכולת לזכות ...במיליונים שלי, לו רק חיכית 1876 02:28:50,076 --> 02:28:51,661 !הנשים הפכפכות כל-כך 1877 02:28:51,786 --> 02:28:54,330 .מה רצית? אני עסוקה מאוד 1878 02:28:54,497 --> 02:28:58,418 את מוכנה להשיב על שאלה ?שמטרידה אותי מזמן 1879 02:28:58,501 --> 02:29:00,003 .מהי? דבר 1880 02:29:00,086 --> 02:29:04,049 אמרי לי, סקרלט. לא מפריע לך ?להינשא לגברים שאינך אוהבת 1881 02:29:04,215 --> 02:29:05,675 ?איך השתחררת 1882 02:29:05,759 --> 02:29:06,968 ?למה לא תלו אותך 1883 02:29:08,094 --> 02:29:11,389 .בקלות. הכסף קונה כמעט כל דבר 1884 02:29:11,639 --> 02:29:14,642 .את קנית אפילו את מר וילקס 1885 02:29:15,351 --> 02:29:17,604 .אתה עדיין מתעב את אשלי וילקס 1886 02:29:17,729 --> 02:29:19,606 .לדעתי, אתה מקנא בו 1887 02:29:19,731 --> 02:29:21,983 ?ואת עדיין יפהפיית המחוז 1888 02:29:22,400 --> 02:29:26,738 ילדונת חמודה בשמלת-מלמלה ?שכל גבר מתאהב בה מיד 1889 02:29:26,821 --> 02:29:28,281 !הסתלק מדרכי 1890 02:29:28,531 --> 02:29:30,033 .אל תכעסי, סקרלט 1891 02:29:30,116 --> 02:29:31,701 ?לאן את נוסעת 1892 02:29:31,826 --> 02:29:33,745 .למנסרה, אם זה מעניין אותך 1893 02:29:33,828 --> 02:29:35,413 ?דרך מחנות הפורעים? לבדך 1894 02:29:35,497 --> 02:29:38,583 לא שמעת ?שמסוכן לעבור באספסוף 1895 02:29:38,750 --> 02:29:43,505 ,אל תדאג לי. אני יודעת לירות .אם המטרה לא רחוקה מדי 1896 02:29:50,595 --> 02:29:52,597 ...איזו אישה 1897 02:30:27,048 --> 02:30:28,675 ?יש לך רבע דולר בשבילי 1898 02:30:28,800 --> 02:30:30,635 !הנח לסוס שלי 1899 02:30:32,387 --> 02:30:33,972 !תחזיק ת'סוס 1900 02:30:40,437 --> 02:30:43,148 !הנח לי! -תני ת'אקדח 1901 02:30:43,440 --> 02:30:45,608 !הצילו 1902 02:30:46,192 --> 02:30:47,944 !הצילו 1903 02:30:49,195 --> 02:30:50,905 !הצילו 1904 02:31:24,439 --> 02:31:26,066 !מיס סקרלט 1905 02:31:43,666 --> 02:31:45,919 !מיס סקרלט, חכי 1906 02:31:46,878 --> 02:31:50,548 !זה אני, סאם! -ביג סאם 1907 02:31:50,924 --> 02:31:52,592 !מיס סקרלט, חכי 1908 02:31:56,721 --> 02:31:59,849 ?נפצעת? הם פגעו בך לרעה 1909 02:32:00,600 --> 02:32:04,062 .אל תבכי. ביג סאם יסיע אותך 1910 02:32:05,146 --> 02:32:07,065 !קדימה, סוס 1911 02:32:10,068 --> 02:32:12,821 .חזור מהר לטארה ותישאר שם 1912 02:32:12,904 --> 02:32:15,490 .בסדר. לא מחפש צרות עם הינקים 1913 02:32:15,615 --> 02:32:17,784 .תודה, אדון פרנק .להתראות, מיס סקרלט 1914 02:32:17,951 --> 02:32:19,702 .להתראות, סאם. ותודה 1915 02:32:19,828 --> 02:32:22,914 סקרלט, החליפי שמלה .ולכי אל מיס מלי למשך הערב 1916 02:32:22,997 --> 02:32:26,042 .אני צריך ללכת לאספה פוליטית ?לאספה פוליטית- 1917 02:32:26,292 --> 02:32:29,587 אך אתה יכול ללכת אחרי ?מה שעבר עלי, בצהריים 1918 02:32:29,713 --> 02:32:32,716 .את פוחדת, מותק, אבל לא נפצעת 1919 02:32:32,841 --> 02:32:34,634 !לאף אחד לא אכפת ממני 1920 02:32:34,759 --> 02:32:37,303 !אתם מתנהגים כאילו איני קיימת 1921 02:32:58,575 --> 02:33:03,371 ,הגברים אומרים שצריך להגן עלינו ,אבל אחרי מה שקרה לי היום 1922 02:33:03,455 --> 02:33:05,331 !פרנק קם והלך לאספה פוליטית 1923 02:33:09,461 --> 02:33:12,297 ,ואם לא קשה לך, אינדיה וילקס 1924 02:33:12,547 --> 02:33:15,175 !אמרי מדוע את לוטשת בי עיניים 1925 02:33:15,341 --> 02:33:18,219 .האם פניי הוריקו? -לא קשה לי 1926 02:33:18,428 --> 02:33:21,139 !מה שקרה היום הגיע לך בדין 1927 02:33:21,264 --> 02:33:23,558 !ולו היה צדק בעולם, היית חוטפת 1928 02:33:23,683 --> 02:33:26,644 .שתקי, חומד. -תני לה לדבר .היא תמיד שנאה אותי, מלני 1929 02:33:26,728 --> 02:33:28,146 .מאז גזלתי ממנה את אחיך צ'רלס 1930 02:33:28,313 --> 02:33:30,398 .אבל היא צבועה מכדי להודות בכך 1931 02:33:30,523 --> 02:33:33,693 ,לולא היה מישהו שידאג לה .הייתה מסתובבת ברחובות בעירום 1932 02:33:33,818 --> 02:33:35,987 .כן, אני שונאת אותך 1933 02:33:36,071 --> 02:33:39,240 הכפשת את שמם .של אנשים הגונים 1934 02:33:39,574 --> 02:33:43,453 ,עכשיו את מסכנת את הגברים שלנו !שנאלצים ל... -אינדיה 1935 02:33:43,536 --> 02:33:45,330 .מוטב שנשתוק 1936 02:33:45,455 --> 02:33:47,916 .מישהי מאתנו עלולה לפלוט משהו 1937 02:33:48,041 --> 02:33:50,168 ?קורה משהו שאיני יודעת עליו 1938 02:33:55,882 --> 02:33:59,344 .מישהו בא, וזה לא מר אשלי 1939 02:34:00,303 --> 02:34:02,722 .גברת מיד, תני לי את האקדח 1940 02:34:09,354 --> 02:34:13,191 ,יהיה מי שיהיה .איננו יודעות דבר 1941 02:34:16,736 --> 02:34:20,156 ,היכן הם? את חייבת לומר לי !זה עניין של חיים ומוות 1942 02:34:20,281 --> 02:34:22,534 !אל תגלי לו, הוא מרגל ינקי 1943 02:34:22,700 --> 02:34:24,911 !אנא! אולי עוד לא מאוחר מדי 1944 02:34:25,078 --> 02:34:27,747 .איך גילית? -בפוקר, עם ינקים 1945 02:34:27,872 --> 02:34:30,583 .הם חשו שמשהו קורה, והציבו מארב 1946 02:34:30,792 --> 02:34:33,002 !בעלך וחבריו ייכנסו למלכודת 1947 02:34:33,128 --> 02:34:35,714 !אל תגלי לו, הוא טומן לך פח 1948 02:34:38,383 --> 02:34:40,093 .בדרך דיקייטור 1949 02:34:40,176 --> 02:34:41,803 .ליד המטע הישן של סאליבן 1950 02:34:41,928 --> 02:34:43,430 .הבית שרוף. האספה במרתף 1951 02:34:43,596 --> 02:34:45,056 .אעשה מה שאוכל 1952 02:34:49,602 --> 02:34:52,731 !מה קורה? אם לא תגלו לי, אשתגע 1953 02:34:52,814 --> 02:34:56,025 ,החלטנו שלא לגלות לך, לטובתך אבל אשלי ופרנק והאחרים 1954 02:34:56,109 --> 02:34:58,445 הלכו לטהר .את היער שהותקפת בו 1955 02:34:58,903 --> 02:35:02,240 רבים מהדרומיים עושים זאת .באחרונה, כדי להגן עלינו 1956 02:35:02,323 --> 02:35:07,120 ,ואם הם ייתפסו, יתלו אותם !ואת תהיי אשמה בכך 1957 02:35:07,245 --> 02:35:09,164 עוד מילה אחת .ואת מסתלקת מפה, אינדיה 1958 02:35:09,247 --> 02:35:13,710 ,סקרלט עשתה מה שמצאה לנכון .והגברים שלנו עושים את חובתם 1959 02:35:14,753 --> 02:35:17,714 .פרנק... ואשלי 1960 02:35:20,216 --> 02:35:21,843 ...לא ייתכן 1961 02:35:25,346 --> 02:35:28,016 .אני שומעת סוסים. הם הגיעו 1962 02:35:28,141 --> 02:35:29,976 !נמשיך לתפור 1963 02:35:34,314 --> 02:35:35,982 .פתחי את הדלת, מאמי 1964 02:35:45,950 --> 02:35:47,744 .ערב טוב, גברת קנדי 1965 02:35:50,163 --> 02:35:53,041 .מי מכן היא הגברת וילקס? -אני 1966 02:35:53,708 --> 02:35:57,379 .היכן מר וילקס? -איננו 1967 02:35:57,712 --> 02:36:00,673 !את בטוחה? -אל תפקפק בדבריה 1968 02:36:00,924 --> 02:36:03,134 .לא התכוונתי לפגוע, גברת וילקס 1969 02:36:03,551 --> 02:36:06,054 .תני את דברתך, ולא אערוך חיפוש 1970 02:36:06,137 --> 02:36:10,100 חפש. מר וילקס באספה פוליטית .בחנותו של מר קנדי 1971 02:36:10,225 --> 02:36:12,936 .הוא לא שם, ואין הערב אספה 1972 02:36:13,019 --> 02:36:14,729 .לא פוליטית, בכל אופן 1973 02:36:14,854 --> 02:36:17,440 .נמתין בחוץ עד שהם ישובו 1974 02:36:18,817 --> 02:36:21,820 !כתרו את הבית! הציבו זקיפים 1975 02:36:27,534 --> 02:36:29,953 .המשיכו לתפור, גבירותיי 1976 02:36:30,245 --> 02:36:33,248 .אני אקרא באוזניכן 1977 02:36:36,000 --> 02:36:39,504 ."חייו של דייוויד קופרפילד" 1978 02:36:42,215 --> 02:36:44,592 ...פרק 1" 1979 02:36:49,472 --> 02:36:53,435 ,בראשית חיי, כאשר החלו" ...עליי לציין שנולדתי 1980 02:36:54,227 --> 02:36:56,730 ...פרק 9. יום-הולדת בל יישכח" 1981 02:36:56,813 --> 02:37:02,026 לא אספר כל מה שקרה לי בביה"ס" .עד יום-הולדתי, בחודש מרץ 1982 02:37:03,278 --> 02:37:07,574 למעט העובדה שסטירפורת' היה" .נפלא מתמיד, איני זוכר דבר 1983 02:37:07,657 --> 02:37:09,617 ,הוא עמד לנסוע בתום חצי שנה" 1984 02:37:09,868 --> 02:37:13,747 ,אם לא קודם, והיה תוסס מתמיד" 1985 02:37:14,289 --> 02:37:16,666 ,ומשום כך מקסים מתמיד" 1986 02:37:16,833 --> 02:37:19,335 ".אך מעבר לכך איני זוכר דבר" 1987 02:37:23,089 --> 02:37:25,216 "...איני זוכר דבר" 1988 02:37:29,262 --> 02:37:31,306 !מלי! הם שיכורים 1989 02:37:31,556 --> 02:37:33,558 .השאירי זאת לי, סקרלט 1990 02:37:33,683 --> 02:37:36,019 .ואנא, אל תאמרי דבר 1991 02:37:38,813 --> 02:37:40,940 !טיפשה שכמותך 1992 02:37:42,442 --> 02:37:44,027 !שקט 1993 02:37:44,402 --> 02:37:46,196 !שתקו 1994 02:37:46,780 --> 02:37:47,989 .שלום, מלי 1995 02:37:48,073 --> 02:37:51,117 ?שוב שיכרת את בעלי, קפטן בטלר 1996 02:37:51,618 --> 02:37:55,080 .הכנס אותו .צר לי גברת וילקס, בעלך עצור- 1997 02:37:55,205 --> 02:37:57,415 אם תעצור ,את כל הגברים שמשתכרים 1998 02:37:57,540 --> 02:37:59,167 .הכלא שלך יתמלא ינקים 1999 02:37:59,292 --> 02:38:02,921 ,הכנס אותו, קפטן בטלר .אם אתה מסוגל לעמוד על רגליך 2000 02:38:04,214 --> 02:38:06,299 .חכו! -בוא, אספר לך סיפור 2001 02:38:07,300 --> 02:38:09,636 .הושב אותו בכיסא, שם 2002 02:38:13,139 --> 02:38:18,144 ,ועכשיו, הואל נא לעזוב את ביתי .ואל תבוא לכאן שוב 2003 02:38:18,812 --> 02:38:21,648 ,זו התודה על שהחזרתי אותו הביתה 2004 02:38:21,815 --> 02:38:24,734 ולא השארתי אותו ברחוב ?במצבו המביש 2005 02:38:24,901 --> 02:38:26,361 .אל דאגה, הכול יהיה בסדר 2006 02:38:26,569 --> 02:38:30,365 !ד"ר מיד! אני מתפלאת עליך 2007 02:38:37,122 --> 02:38:40,041 ?איך יכולת, אשלי 2008 02:38:41,292 --> 02:38:43,503 .אני לא שיכור, מלי 2009 02:38:44,129 --> 02:38:47,132 ,מאמי, קחי אותו לחדרנו .והשכיבי אותו במיטה, כרגיל 2010 02:38:47,257 --> 02:38:48,717 !אל תגעי בו, הוא עצור! סמל 2011 02:38:48,842 --> 02:38:51,594 ?באמת, טום... באיזו אשמה 2012 02:38:51,720 --> 02:38:53,638 .כבר ראיתי אותו שיכור עוד יותר 2013 02:38:53,805 --> 02:38:56,808 ,גם אותך כבר ראיתי שיכור יותר .ואתה ראית אותי 2014 02:38:56,933 --> 02:38:59,644 .מצדי, שישכב בביב. אינני שוטר 2015 02:39:00,019 --> 02:39:04,274 היום אחה"צ הוא הוביל פשיטה .על המחנה שבו הותקפה הגב' קנדי 2016 02:39:04,733 --> 02:39:07,569 .אוהלים נשרפו, ושני אנשים נהרגו 2017 02:39:07,819 --> 02:39:10,780 !אסור לכם לקחת את החוק לידיכם 2018 02:39:12,031 --> 02:39:13,700 ?מה מצחיק אותך 2019 02:39:15,285 --> 02:39:17,912 .זה לא הערב לנאום הזה, טום 2020 02:39:18,038 --> 02:39:19,998 .השניים האלה היו הערב אתי 2021 02:39:20,206 --> 02:39:22,584 ?בדיוק כך, אדוני. -אתך, רט 2022 02:39:23,460 --> 02:39:25,128 ?היכן 2023 02:39:28,548 --> 02:39:31,342 .לא נעים לי בנוכחות הגבירות 2024 02:39:31,509 --> 02:39:33,178 .מוטב שתאמר 2025 02:39:33,386 --> 02:39:35,472 .בוא נצא למרפסת ואומר לך 2026 02:39:35,638 --> 02:39:37,015 .דבר כאן, קפטן בטלר 2027 02:39:37,098 --> 02:39:39,350 .יש לי זכות לדעת היכן בילה בעלי 2028 02:39:41,644 --> 02:39:43,313 ...ובכן, גברתי 2029 02:39:43,438 --> 02:39:46,066 .ערכנו ביקור אצל ידידה שלי 2030 02:39:46,232 --> 02:39:49,944 .ושל הקפטן. הגברת בל ווטלינג 2031 02:39:50,403 --> 02:39:53,740 ...שיחקנו קלפים, שתינו שמפניה 2032 02:39:55,658 --> 02:39:59,662 ?הגזמת! לספר הכול ליד אשתי 2033 02:40:00,663 --> 02:40:02,665 .אני מקווה שאתה מרוצה, טום 2034 02:40:02,791 --> 02:40:05,877 .הנשים האלה לא ידברו עם בעליהן 2035 02:40:07,587 --> 02:40:09,714 ...לא ידעתי 2036 02:40:10,840 --> 02:40:15,553 אתה נשבע שהם היו הערב אתך ?אצל בל 2037 02:40:16,388 --> 02:40:19,349 ?אינך מאמין לי .שאל את בל. היא תספר לך 2038 02:40:19,557 --> 02:40:24,562 ?אתה נותן לי את דברתך כג'נטלמן .כג'נטלמן? בהחלט, טום- 2039 02:40:27,232 --> 02:40:31,569 .ובכן... אם טעיתי, אני מתנצל 2040 02:40:32,153 --> 02:40:34,072 .סלחי לי, גברת וילקס 2041 02:40:35,990 --> 02:40:38,243 .לכו והשאירו אותנו לנפשנו 2042 02:40:38,326 --> 02:40:41,079 ...אמרתי שאני מצטער 2043 02:40:41,871 --> 02:40:44,708 .אני באמת מצטער. בוא, סמל 2044 02:40:51,631 --> 02:40:54,175 !סגרו את הדלת והגיפו את התריסים 2045 02:40:55,719 --> 02:40:57,011 !אשלי 2046 02:40:57,178 --> 02:40:59,597 .הוא בסדר. רק הכתף נפגעה 2047 02:40:59,723 --> 02:41:01,766 .תשכיב אותו במיטה, ואחבוש אותו 2048 02:41:02,016 --> 02:41:04,227 ...אני מסוגל ללכת 2049 02:41:04,519 --> 02:41:06,563 ?חבל להתאמץ. איפה זה 2050 02:41:06,646 --> 02:41:08,106 .כאן, בפנים 2051 02:41:09,357 --> 02:41:11,693 .מאמי, הביאי מים חמים. -מיד 2052 02:41:11,818 --> 02:41:13,027 .ומוך, לתחבושות 2053 02:41:13,194 --> 02:41:15,947 ...ומשחה? לו רק היה לי התיק שלי 2054 02:41:16,030 --> 02:41:19,117 ?באמת היית שם? איך נראה הבית 2055 02:41:19,242 --> 02:41:23,329 ,יש לה נברשות מזכוכית מלוטשת ?וילאות-קטיפה ועשרות מראות 2056 02:41:23,455 --> 02:41:26,041 !בשם האל, אישה, זכרי מי את 2057 02:41:28,460 --> 02:41:31,629 .קפטן בטלר, ספר לי מה קרה 2058 02:41:31,921 --> 02:41:37,302 איחרתי. בהגיעי, הבית של סאליבן .כבר היה מוקף ינקים 2059 02:41:37,761 --> 02:41:40,263 .מר וילקס היה שם וד"ר מיד אתו 2060 02:41:40,847 --> 02:41:44,350 .נאלצתי להוכיח שהיו במקום אחר 2061 02:41:45,477 --> 02:41:48,188 ?לקחתי אותם אל בל. -היא הסכימה 2062 02:41:48,772 --> 02:41:51,149 .היא ידידה ותיקה שלי 2063 02:41:51,316 --> 02:41:56,613 אני מצטערת. -לא, אני מצטער .שלא מצאתי אליבי מכובד יותר 2064 02:42:00,158 --> 02:42:03,828 אין זו הפעם הראשונה שאתה .מציל אותי מאסון, קפטן בטלר 2065 02:42:03,912 --> 02:42:07,040 .יש לי אמון מלא בכל החלטה שלך 2066 02:42:08,833 --> 02:42:12,629 .אגש לראות למה זקוק הד"ר מיד 2067 02:42:17,592 --> 02:42:21,179 ...אשלי 2068 02:42:24,182 --> 02:42:27,727 אינך מעוניינת לדעת מה קרה ?לבעלך, גברת קנדי 2069 02:42:30,146 --> 02:42:32,482 ?פרנק הלך אתכם אל בל ווטלינג 2070 02:42:32,899 --> 02:42:34,359 .לא 2071 02:42:34,567 --> 02:42:36,236 ?אם כך, היכן הוא 2072 02:42:36,569 --> 02:42:39,155 .הוא שוכב בדרך דיקייטור 2073 02:42:39,572 --> 02:42:41,574 .עם כדור בראש 2074 02:42:42,325 --> 02:42:43,868 .הוא מת 2075 02:42:53,545 --> 02:42:56,381 ?מי את .מיס ווטלינג- 2076 02:42:56,464 --> 02:42:59,467 ,מיס ווטלינג .היכנסי, בבקשה 2077 02:42:59,592 --> 02:43:02,262 .לא, לא אוכל, גברת וילקס 2078 02:43:02,595 --> 02:43:04,973 .היכנסי ושבי כאן אתי 2079 02:43:12,981 --> 02:43:15,191 ?איך אודה לך על מעשייך למעננו 2080 02:43:15,316 --> 02:43:17,318 ?איך יוכל מי מאתנו להודות לך 2081 02:43:17,444 --> 02:43:20,196 קיבלתי את מכתבך שבו אמרת .שתבואי אליי להודות לי 2082 02:43:20,321 --> 02:43:23,032 !זה טירוף, גברת וילקס 2083 02:43:23,783 --> 02:43:27,787 !באתי לומר שאסור לך לעשות זאת 2084 02:43:27,996 --> 02:43:32,709 .זה לא יהיה יאה 2085 02:43:33,293 --> 02:43:37,464 ,לא יאה שאבוא אל אישה טובה ?ואודה לה על שהצילה את בעלי 2086 02:43:37,547 --> 02:43:42,260 גברת וילקס, שום אישה בעיר .לא התייחסה אליי יפה כמוך 2087 02:43:42,385 --> 02:43:47,432 ,את קיבלת ממני את הכסף לביה"ח .ואני לא שוכחת מעשים טובים 2088 02:43:47,599 --> 02:43:52,562 ,יכולת להישאר אלמנה עם ילד קטן ...לו דנו את מר וילקס לתלייה 2089 02:43:52,854 --> 02:43:55,690 .יש לך ילד נחמד מאוד, גברתי 2090 02:43:56,316 --> 02:43:59,235 .גם לי יש בן 2091 02:43:59,611 --> 02:44:01,821 ?...האומנם? והוא ב 2092 02:44:01,946 --> 02:44:04,407 .לא, הוא לא באטלנטה 2093 02:44:05,325 --> 02:44:07,243 .הוא מעולם לא היה כאן 2094 02:44:07,369 --> 02:44:09,079 .הוא בפנימייה 2095 02:44:09,829 --> 02:44:12,457 .לא ראיתי אותו מאז היה ילד קטן 2096 02:44:14,793 --> 02:44:18,922 ,לו היה זה בעלה של הגברת קנדי 2097 02:44:19,005 --> 02:44:22,342 ,לא הייתי נוקפת למענו אצבע !לא חשוב מה היה הקפטן אומר 2098 02:44:22,592 --> 02:44:26,805 !אישה קשה היא. מתרוצצת לבדה 2099 02:44:27,222 --> 02:44:29,974 !היא האשמה במות בעלה 2100 02:44:30,266 --> 02:44:33,186 .אסור לך לדבר כך על גיסתי 2101 02:44:34,145 --> 02:44:38,149 .אל תכעסי, גברת וילקס 2102 02:44:39,067 --> 02:44:40,860 .שכחתי עד כמה את אוהבת אותה 2103 02:44:41,736 --> 02:44:43,988 .אבל היא לא ברמה שלך 2104 02:44:44,114 --> 02:44:46,324 .זו דעתי, וזהו 2105 02:44:46,741 --> 02:44:49,494 .עליי לזוז 2106 02:44:49,953 --> 02:44:53,540 .אם אעמוד כאן, יזהו את המרכבה 2107 02:44:53,790 --> 02:44:55,959 .זה עלול להזיק לך 2108 02:44:56,543 --> 02:45:01,798 גברת וילקס, אם אי-פעם ניפגש .ברחוב, את לא חייבת לדבר אתי 2109 02:45:02,424 --> 02:45:04,259 .אני אבין 2110 02:45:04,634 --> 02:45:06,886 .לכבוד יהיה לי לדבר אתך 2111 02:45:06,970 --> 02:45:09,305 .אני חבה לך הרבה מאוד 2112 02:45:09,639 --> 02:45:11,516 .אני מקווה מאוד שניפגש שוב 2113 02:45:11,641 --> 02:45:14,686 .לא. זה לא יהיה יאה 2114 02:45:15,812 --> 02:45:18,773 .לילה טוב, מיס וילקס .ליל מנוחה, מיס ווטלינג- 2115 02:45:24,112 --> 02:45:26,281 .ואת טועה בגברת קנדי 2116 02:45:26,406 --> 02:45:28,575 .לבה נשבר בגלל בעלה 2117 02:46:12,952 --> 02:46:15,747 !חי נפשי! זה רט 2118 02:46:28,551 --> 02:46:30,887 "מי בושם" 2119 02:46:41,481 --> 02:46:43,942 .מיס סקרלט! קפטן בטלר בא אלייך 2120 02:46:44,067 --> 02:46:46,236 .אמרתי לו שאת שבורה מצער 2121 02:46:46,319 --> 02:46:49,239 .אמרי לו שארד מיד, מאמי 2122 02:47:19,477 --> 02:47:21,229 .היא אמרה שהיא באה 2123 02:47:21,354 --> 02:47:23,648 .אנ'לא יודעת למה, אבל היא באה 2124 02:47:23,773 --> 02:47:25,233 .את לא מחבבת אותי, מאמי 2125 02:47:25,316 --> 02:47:27,819 .בלי הצגות. זאת האמת 2126 02:47:40,582 --> 02:47:42,667 .זה לא עזר, סקרלט 2127 02:47:42,751 --> 02:47:44,919 .מה? -הבושם 2128 02:47:46,046 --> 02:47:49,424 .איני יודעת למה כוונתך. -שתית 2129 02:47:49,549 --> 02:47:51,718 .ברנדי. הרבה 2130 02:47:52,052 --> 02:47:54,804 .ומה בכך? זה לא עסקך 2131 02:47:57,140 --> 02:47:59,017 .אל תשתי לבד, סקרלט 2132 02:47:59,100 --> 02:48:02,187 .זה מתגלה, והורס את שמך הטוב 2133 02:48:08,443 --> 02:48:11,863 .מה קרה? אינך בוכה רק על פרנק 2134 02:48:11,946 --> 02:48:14,866 !רט, אני פוחדת כל-כך 2135 02:48:14,949 --> 02:48:17,660 .איני מאמין. את לא פחדת מימייך 2136 02:48:17,744 --> 02:48:19,496 !עכשיו אני פוחדת 2137 02:48:19,662 --> 02:48:21,873 !אני פוחדת שאמות ואלך לגיהינום 2138 02:48:23,375 --> 02:48:26,336 .את בריאה. ואולי אין גיהינום 2139 02:48:26,419 --> 02:48:30,048 .יש. אני בטוחה. כך לימדו אותי 2140 02:48:30,632 --> 02:48:33,426 ?מי אני שאטיל ספק במה שלמדת 2141 02:48:33,551 --> 02:48:37,222 ?מה עוללת שממתין לך גיהינום 2142 02:48:38,348 --> 02:48:40,850 .לא הייתי צריכה להתחתן עם פרנק 2143 02:48:41,059 --> 02:48:43,937 .הוא אהב את סו-אלן, לא אותי 2144 02:48:44,521 --> 02:48:47,732 .אמללתי אותו, והוא נהרג בגללי 2145 02:48:47,857 --> 02:48:50,652 !כן, הוא נהרג בגללי 2146 02:48:51,611 --> 02:48:57,701 לראשונה בחיי אני מגלה מה פירושה .של חרטה על משהו שעשיתי 2147 02:48:58,535 --> 02:49:01,329 .הנה. קנחי את עינייך 2148 02:49:01,663 --> 02:49:04,582 .היית נוהגת כך גם פעם נוספת 2149 02:49:04,749 --> 02:49:10,255 ,את כגנב שאינו מצטער שגנב .אך מצטער מאוד שהוא הולך לכלא 2150 02:49:10,588 --> 02:49:16,761 ,ואני שמחה שאמי מתה .ואינה יכולה לראות אותי עכשיו 2151 02:49:16,845 --> 02:49:23,643 ,רציתי להיות כמוה, שלווה וטובה !אבל אני אכזבה אחת גדולה 2152 02:49:25,103 --> 02:49:29,065 .את יודעת מה? לקית בהתקף-בכי 2153 02:49:36,614 --> 02:49:39,701 .אחליף נושא ואומר את דברי 2154 02:49:39,951 --> 02:49:41,995 !אמור, והסתלק 2155 02:49:43,038 --> 02:49:46,166 .מה? -איני יכול עוד בלעדייך 2156 02:49:46,750 --> 02:49:51,004 !?...גס-רוח! לבוא בשעה כזו ו 2157 02:49:51,087 --> 02:49:55,800 "ברגע שראיתיך ב"21 האלונים .ידעתי שאת האישה היחידה בחיי 2158 02:49:55,884 --> 02:50:00,221 עכשיו, עם המנסרה והכסף של פרנק .לא תבואי אליי עוד כמו אז לכלא 2159 02:50:00,305 --> 02:50:02,807 .לא נותר לי אלא לשאתך לאישה 2160 02:50:03,183 --> 02:50:04,934 ...מימיי לא שמעתי דבר כה 2161 02:50:05,018 --> 02:50:07,395 ?יהיה משכנע יותר, אם אכרע ברך 2162 02:50:07,479 --> 02:50:09,272 !תגיד מה שבאת לומר, ותסתלק 2163 02:50:09,355 --> 02:50:12,025 ,סליחה שהצפתיך בסער רגשותיי 2164 02:50:12,108 --> 02:50:14,652 ,סקרלט יקרה, כלומר גב' קנדי 2165 02:50:15,111 --> 02:50:19,908 אך בוודאי הבחנת כי זה זמן מה הידידות שחשתי כלפייך 2166 02:50:19,991 --> 02:50:22,035 הבשילה ,לכדי רגש עמוק יותר 2167 02:50:22,160 --> 02:50:25,997 ...רגש יפה, טהור, מקודש יותר מ 2168 02:50:26,081 --> 02:50:27,499 ?היש לי את האומץ לנקוב בשמו 2169 02:50:27,624 --> 02:50:29,125 ?האם אהבה היא 2170 02:50:29,250 --> 02:50:31,628 !קום! הלצותיך הגסות סרות-טעם 2171 02:50:31,836 --> 02:50:35,924 זו הצעת נישואין מכובדת .שאני מעלה ברגע המתאים ביותר 2172 02:50:37,217 --> 02:50:40,428 אני לא יכול כל חיי .לחכות לתפוס אותך בין בעלים 2173 02:50:40,804 --> 02:50:43,390 ,אתה גס-רוח ושחצן 2174 02:50:44,015 --> 02:50:46,684 .והשיחה הזו הרחיקה לכת 2175 02:50:47,477 --> 02:50:50,522 .מלבד זאת, לעולם לא אנשא שוב 2176 02:50:51,022 --> 02:50:54,901 ?את תינשאי שוב. לי. -לך 2177 02:50:55,276 --> 02:50:58,279 !לך?! איני אוהבת אותך 2178 02:50:58,446 --> 02:51:01,366 .ואיני אוהבת להיות נשואה 2179 02:51:01,658 --> 02:51:04,077 ?חשבת פעם להינשא לשם ההנאה 2180 02:51:04,202 --> 02:51:06,621 .נישואים והנאה? הבלים 2181 02:51:06,746 --> 02:51:08,498 .רק הגברים נהנים מהם 2182 02:51:08,665 --> 02:51:10,375 .שקט, שלא ישמעו אותך 2183 02:51:10,500 --> 02:51:12,836 .היית נשואה לנער ולאיש זקן 2184 02:51:12,961 --> 02:51:16,589 נסי להינשא לגבר בגיל המתאים .שיודע דרך גבר בעלמה 2185 02:51:16,881 --> 02:51:19,050 .אתה שוטה, רט בטלר 2186 02:51:19,300 --> 02:51:21,678 .אתה יודע שאני אוהבת גבר אחר 2187 02:51:22,387 --> 02:51:25,181 ?חדלי! חדלי, שמעת 2188 02:51:25,306 --> 02:51:26,891 .די בדיבורים האלה 2189 02:51:32,647 --> 02:51:35,275 .לא! אני אתעלף... -טוב שתתעלפי 2190 02:51:35,400 --> 02:51:36,860 .לכך נועדת 2191 02:51:36,985 --> 02:51:39,654 .איש מהכסילים לא נישק אותך כך 2192 02:51:39,779 --> 02:51:42,866 ,לא צ'רלס, לא פרנק .לא אשלי הטיפש 2193 02:51:50,790 --> 02:51:54,127 .אמרי שתינשאי לי !אמרי כן! אמרי כן 2194 02:51:54,210 --> 02:51:55,712 .כן 2195 02:51:57,547 --> 02:52:00,008 ?את בטוחה? לא תחזרי בך 2196 02:52:00,091 --> 02:52:01,259 .לא 2197 02:52:01,801 --> 02:52:04,054 .הביטי בי, והשתדלי לדבר אמת 2198 02:52:04,429 --> 02:52:06,389 ?האם הסכמת בגלל כספי 2199 02:52:06,973 --> 02:52:10,268 .ובכן... כן. בחלקו 2200 02:52:10,894 --> 02:52:12,479 !?בחלקו 2201 02:52:12,812 --> 02:52:16,024 ...אתה יודע שהכסף תורם לעניין 2202 02:52:16,191 --> 02:52:18,818 !?ואני מחבבת אותך... -מחבבת 2203 02:52:18,902 --> 02:52:22,280 ,לו אמרתי שאני מאוהבת עד טירוף .היית יודע שאני משקרת 2204 02:52:22,447 --> 02:52:24,366 .אבל אמרת שיש לנו הרבה במשותף 2205 02:52:24,532 --> 02:52:28,703 הצדק אתך. איני מאוהב בך .יותר משאת מאוהבת בי 2206 02:52:28,828 --> 02:52:30,997 .יעזור האל למי שיאהב אותך באמת 2207 02:52:31,706 --> 02:52:33,666 ?איזו טבעת את רוצה, יקירה 2208 02:52:33,792 --> 02:52:36,878 !יהלומים. גדולה 2209 02:52:36,961 --> 02:52:39,672 תקבלי את הטבעת הגדולה ,באטלנטה 2210 02:52:39,756 --> 02:52:44,177 וניסע לניו-אורלינס לירח הדבש .היקר ביותר שניתן לקנות בכסף 2211 02:52:44,302 --> 02:52:45,804 !זה יהיה אלוהי 2212 02:52:45,929 --> 02:52:49,516 !אקנה לך גם מלתחה חדשה. -נפלא 2213 02:52:49,641 --> 02:52:52,102 .אבל אל תגלה לאיש, רט 2214 02:52:52,769 --> 02:52:54,896 .צבועה. כתמיד 2215 02:52:57,190 --> 02:52:59,150 ?לא תנשק לי לשלום 2216 02:52:59,317 --> 02:53:01,861 ?לא נושקת די ליום אחד 2217 02:53:02,070 --> 02:53:05,573 !גועלי! לך, ומצדי, אל תחזור 2218 02:53:05,657 --> 02:53:07,283 .אני אחזור 2219 02:53:21,881 --> 02:53:24,008 ?על מה את חושבת, סקרלט 2220 02:53:24,134 --> 02:53:26,636 .עד כמה אנחנו עשירים 2221 02:53:27,929 --> 02:53:30,515 ?אוכל להחזיק במנסרה שלי 2222 02:53:30,598 --> 02:53:32,600 .בוודאי. אם את רוצה 2223 02:53:32,976 --> 02:53:35,937 ועכשיו, כשאת עשירה, תוכלי ,לשלוח את כולם לכל הרוחות 2224 02:53:36,062 --> 02:53:40,150 כמו שרצית תמיד. -בעיקר אותך .רציתי לשלוח לכל הרוחות 2225 02:53:57,625 --> 02:54:01,588 .אל תאכלי את הצלחת .אני בטוח שבמטבח יש להם עוד 2226 02:54:01,796 --> 02:54:05,008 !אבל רציתי את זו עם האדום 2227 02:54:05,675 --> 02:54:10,305 אם לא תפסיקי לזלול, תהיי שמנה .כמו מאמי, ואני אתגרש ממך 2228 02:54:11,347 --> 02:54:13,892 .יהיה נחמד אם תקני משהו למאמי 2229 02:54:14,017 --> 02:54:15,602 ?למה שאקנה לה מתנה 2230 02:54:15,727 --> 02:54:17,604 ."היא קוראת לנו "פרדים 2231 02:54:17,729 --> 02:54:19,314 ?פרדים? מדוע 2232 02:54:19,439 --> 02:54:23,443 ,היא אומרת שאנחנו יחסנים ,ומתגנדרים כמו סוסי-מירוץ 2233 02:54:23,526 --> 02:54:27,614 ,ושאנחנו עקשנים כמו פרדים .ולא הצלחנו לרמות אף אחד 2234 02:54:28,031 --> 02:54:33,244 ,מילים כדורבנות. מאמי פיקחית והיא אחד האנשים המעטים 2235 02:54:33,328 --> 02:54:35,163 .שהייתי רוצה שיכבדו אותי 2236 02:54:36,373 --> 02:54:38,375 .לא אקנה לה כלום. לא מגיע לה 2237 02:54:38,458 --> 02:54:40,085 .אם כך, אקנה לה תחתונית 2238 02:54:40,210 --> 02:54:44,381 האומנת שלי אמרה שבבואה לשמים היא רוצה תחתונית-טפטה אדומה 2239 02:54:44,464 --> 02:54:49,886 נוקשה כל-כך, שתעמוד בעצמה .ותרשרש כל-כך, שמלאכי האל יבכו 2240 02:54:50,011 --> 02:54:53,181 ,היא לא תסכים לקבל אותה .ותאמר שעדיף למות מללבוש אותה 2241 02:54:53,306 --> 02:54:55,934 .אולי. אבל אקנה בכל זאת 2242 02:55:00,647 --> 02:55:03,024 !התעוררי 2243 02:55:04,401 --> 02:55:06,986 .שוב חלמת חלום-בלהות 2244 02:55:07,612 --> 02:55:14,869 רט, היה לי קר, והייתי רעבה .ועייפה כל-כך, ולא מצאתי את זה 2245 02:55:15,036 --> 02:55:18,081 ...רצתי בערפל, ולא הצלחתי למצוא 2246 02:55:18,248 --> 02:55:20,834 .את מה, חומד? -אני לא יודעת 2247 02:55:21,000 --> 02:55:24,003 .תמיד אותו החלום, ואני לא יודעת 2248 02:55:24,129 --> 02:55:27,465 ...זה נסתר בערפל. -יקירה 2249 02:55:28,675 --> 02:55:33,972 ,האם אחלום אי-פעם שמצאתי זאת ?ואגיע למקום-מבטחים 2250 02:55:34,139 --> 02:55:36,182 .אין זו דרכם של חלומות 2251 02:55:36,266 --> 02:55:40,395 כשתתרגלי לביטחון .החלום ייעלם 2252 02:55:41,062 --> 02:55:44,524 .אני אדאג לכך, סקרלט 2253 02:55:46,317 --> 02:55:50,655 ?רט, אתה מוכן לעשות למעני משהו 2254 02:55:51,031 --> 02:55:52,449 .את יודעת שכן 2255 02:55:52,574 --> 02:55:55,577 .קח אותי מכאן 2256 02:55:56,077 --> 02:55:57,704 ?לא טוב לך בניו-אורלינס 2257 02:55:57,829 --> 02:56:02,125 אני אוהבת את ניו-אורלינס .אבל אני רוצה הביתה, לטארה 2258 02:56:02,584 --> 02:56:04,294 ?תיקח אותי לטארה 2259 02:56:05,003 --> 02:56:07,839 .כן, סקרלט. כמובן 2260 02:56:08,631 --> 02:56:10,258 .ניסע מחר 2261 02:56:12,969 --> 02:56:15,805 את שואבת את כוחך .מאדמת טארה 2262 02:56:15,930 --> 02:56:17,849 .היא חלק ממך, ואת חלק ממנה 2263 02:56:17,932 --> 02:56:21,519 מה לא הייתי נותנת כדי שטארה ...תהיה כפי שהייתה לפני המלחמה 2264 02:56:21,728 --> 02:56:25,106 .כן? אם כך, עשי זאת 2265 02:56:25,190 --> 02:56:28,943 אל תחסכי בהוצאות. הפכי אותה .לחוות-מטעים נפלאה כשהייתה 2266 02:56:29,194 --> 02:56:32,530 .רט, אתה כה טוב אליי 2267 02:56:32,906 --> 02:56:35,450 ?ויהיה לנו בית גדול באטלנטה 2268 02:56:35,575 --> 02:56:38,328 .כן. ותוכלי לקשטו כרצונך 2269 02:56:38,411 --> 02:56:40,705 .מרפסות-שיש, חלונות צבעוניים 2270 02:56:40,830 --> 02:56:42,540 .כולם יקנאו בנו 2271 02:56:42,707 --> 02:56:46,586 אני רוצה שכל מי שנהג בי ברשעות !יוריק מקנאה 2272 02:56:47,796 --> 02:56:49,881 !לא אכפת לי! זה מגעיל 2273 02:56:50,048 --> 02:56:54,803 ,היא בונה בית חדש כדי להתרברב !ולוקחת מכאן את כל המשרתים 2274 02:56:55,303 --> 02:56:58,264 .אל תדברי כך, יקירה 2275 02:56:58,348 --> 02:57:01,309 .היא אפשרה לנו להחזיק בטארה 2276 02:57:01,434 --> 02:57:03,478 ?מה התועלת בטארה 2277 02:57:03,645 --> 02:57:08,024 ,לה היו שלושה בעלים !ואני אשאר בתולה זקנה 2278 02:57:10,318 --> 02:57:14,656 !שכה אחיה 2279 02:57:15,156 --> 02:57:17,659 .עכשיו אנחנו ממש עשירים 2280 02:57:17,742 --> 02:57:19,119 .לא אנחנו 2281 02:57:19,411 --> 02:57:21,621 ?מגוחך! למה אסור לי להיכנס 2282 02:57:22,038 --> 02:57:24,374 !יש לי זכות לראות את הבת שלי 2283 02:57:24,499 --> 02:57:27,961 .תירגע, אדון רט. עוד תראה אותה 2284 02:57:28,628 --> 02:57:31,548 .אני מתנצלת שזה לא בן 2285 02:57:31,673 --> 02:57:34,008 ?הסי, מאמי! מי רוצה בן 2286 02:57:34,092 --> 02:57:36,720 .בבנים אין תועלת. אני ההוכחה 2287 02:57:38,054 --> 02:57:39,681 .שתי אתי כוס שרי, מאמי 2288 02:57:40,098 --> 02:57:44,352 .מאמי... היא יפה? -בהחלט 2289 02:57:44,936 --> 02:57:46,604 ?ראית ילדה יפה ממנה 2290 02:57:46,771 --> 02:57:52,527 ,מיס סקרלט הייתה יפה כשנולדה .אבל זו יפה ממנה. -שתי עוד אחת 2291 02:57:55,405 --> 02:57:59,325 ?מה הרשרוש הזה שאני שומע 2292 02:57:59,409 --> 02:58:03,580 .תחתונית המשי האדומה שהבאת לי 2293 02:58:03,663 --> 02:58:06,207 .התחתונית? איני מאמין לך 2294 02:58:06,374 --> 02:58:08,126 .הראי לי. הפשילי את החצאית 2295 02:58:08,376 --> 02:58:12,088 !אדון רט, אתה רע 2296 02:58:18,261 --> 02:58:21,097 .לקח לך זמן רב ללבוש אותה 2297 02:58:21,431 --> 02:58:23,641 .כן, אדוני. יותר מדי 2298 02:58:23,850 --> 02:58:26,019 ?"לא עוד "פרדים וסוסים 2299 02:58:26,102 --> 02:58:29,355 אדון רט, לא נאה מצד סקרלט .שהיא סיפרה לך על זה 2300 02:58:29,481 --> 02:58:31,649 ?לא תזכור למאמי לרעה, נכון 2301 02:58:32,358 --> 02:58:34,152 .לא, לא אזכור לך לרעה 2302 02:58:34,277 --> 02:58:36,571 .רק רציתי לדעת. שתי עוד אחת 2303 02:58:36,654 --> 02:58:38,281 !קחי את כל הבקבוק 2304 02:58:38,531 --> 02:58:41,159 ד"ר מיד אמר שאתה .יכול להיכנס, קפטן בטלר 2305 02:58:44,621 --> 02:58:46,831 .זה יום שמח בשבילי 2306 02:58:46,956 --> 02:58:52,420 ,חיתלתי 3 דורות של בנות במשפחה .והיום הוא יום מאושר 2307 02:58:52,545 --> 02:58:55,840 כן. הימים המאושרים ביותר .הם אלה שנולדים בהם ילדים 2308 02:58:55,924 --> 02:58:58,927 .הלוואי ש... היא יפהפייה, מאמי 2309 02:58:59,010 --> 02:59:00,929 ?מה יהיה שמה, לדעתך 2310 02:59:01,054 --> 02:59:03,640 מיס סקרלט אמרה לי ,שאם תיוולד לה בת 2311 02:59:03,723 --> 02:59:06,851 היא תקרא לה .יוג'יניה ויקטוריה 2312 02:59:07,310 --> 02:59:11,022 .כן, היא תינוקת יפהפייה 2313 02:59:11,356 --> 02:59:14,526 .היפה ביותר שנולדה אי-פעם 2314 02:59:17,570 --> 02:59:20,281 ?את יודעת שהיום יום-הולדתך 2315 02:59:20,615 --> 02:59:23,451 .היום את בת שבוע 2316 02:59:23,535 --> 02:59:28,998 כן, אקנה לה פוני .שכמותו עוד לא ראו בעיר הזאת 2317 02:59:29,332 --> 02:59:32,961 אשלח אותה לבתי הספר .הטובים ביותר בצ'רלסטון 2318 02:59:33,044 --> 02:59:37,799 והיא תתקבל בבתי המשפחות .הטובות ביותר בדרום 2319 02:59:37,924 --> 02:59:40,218 ...וכשתגיע שעתה להינשא 2320 02:59:40,343 --> 02:59:43,722 .כן, היא תהיה נסיכה קטנה 2321 02:59:44,139 --> 02:59:47,058 ?אתה משתטה. -ומדוע לא 2322 02:59:48,768 --> 02:59:51,980 .היא האדם הראשון שכולו שלי 2323 02:59:52,981 --> 02:59:56,276 !לכל השדים! אני ילדתי אותה 2324 02:59:57,277 --> 02:59:58,820 ?זו אני, מלני. מותר להיכנס 2325 02:59:58,945 --> 03:00:00,071 !היכנסי, מלי 2326 03:00:00,196 --> 03:00:03,658 כן, בואי וראי את עיניה .הכחולות היפות של בתי 2327 03:00:05,702 --> 03:00:08,538 לרוב התינוקות .עיניים כחולות כשהם נולדים 2328 03:00:08,705 --> 03:00:11,624 .אין צורך שתסבירי לו .הוא יודע הכול על תינוקות 2329 03:00:11,750 --> 03:00:14,878 .העיניים שלה יישארו כחולות 2330 03:00:15,045 --> 03:00:17,172 .כמו האירוס הכחול 2331 03:00:17,839 --> 03:00:20,216 .זהו! כך נקרא לה 2332 03:00:20,383 --> 03:00:22,343 .בוני "האירוס הכחול" בטלר 2333 03:00:30,351 --> 03:00:32,103 .נסי שוב, מאמי 2334 03:00:39,611 --> 03:00:42,280 !?ס"מ. -50 ס"מ 50 2335 03:00:43,239 --> 03:00:44,866 .אני שמנה כמו הדודה פיטי 2336 03:00:44,991 --> 03:00:47,285 אני חייבת לחזור .ל-46 הס"מ שלי, מאמי 2337 03:00:47,494 --> 03:00:49,079 .ילדת תינוק, מיס סקרלט 2338 03:00:49,162 --> 03:00:53,833 ,לעולם לא תהיי עוד 46 ס"מ .ואין מה לעשות בעניין הזה 2339 03:00:54,876 --> 03:00:57,045 .יש מה לעשות 2340 03:00:57,253 --> 03:01:00,090 .לא אשמין ואזקין קודם זמני 2341 03:01:00,965 --> 03:01:03,468 !לא אלד עוד ילדים 2342 03:01:03,885 --> 03:01:07,180 שמעתי שאדון רט .רוצה בן בשנה הבאה 2343 03:01:07,639 --> 03:01:10,392 .אמרי לו שהחלטתי שלא לצאת 2344 03:01:10,600 --> 03:01:12,519 .אוכל את ארוחת הערב בחדרי 2345 03:01:32,956 --> 03:01:34,874 .קיבלתי את הודעתך 2346 03:01:34,999 --> 03:01:37,377 .אבקש שיעלו גם את ארוחתי 2347 03:01:43,591 --> 03:01:46,511 .אקווה שאין לך התנגדות. -לא 2348 03:01:47,887 --> 03:01:50,557 ...בעצם, כן 2349 03:01:50,807 --> 03:01:53,601 .לא משנה לי היכן תאכל 2350 03:01:55,979 --> 03:01:57,397 ...רט 2351 03:01:57,981 --> 03:01:59,023 ?כן 2352 03:01:59,149 --> 03:02:02,444 ...ובכן... החלטתי 2353 03:02:04,487 --> 03:02:07,282 .אני מקווה שלא אלד עוד 2354 03:02:19,711 --> 03:02:22,964 ,כפי שאמרתי לפני שנולדה בוני 2355 03:02:23,423 --> 03:02:26,426 .לא ישנה אם תלדי ילד אחד או 20 2356 03:02:26,593 --> 03:02:28,261 ?...כן, אבל האם 2357 03:02:28,720 --> 03:02:31,473 .אתה מבין מה שאמרתי? -כן 2358 03:02:32,015 --> 03:02:34,059 ?את יודעת שזו עילה לגירושין 2359 03:02:34,851 --> 03:02:36,978 !אתה שפל. מתאים לך לחשוב כך 2360 03:02:37,145 --> 03:02:39,731 ...מדוע אינך יכול להיות נחמד 2361 03:02:39,856 --> 03:02:41,608 .כמו אשלי וילקס, למשל 2362 03:02:41,733 --> 03:02:43,526 ...מלני לא יכולה ללדת, והוא 2363 03:02:45,737 --> 03:02:48,448 ?נסעת היום למשרדי המנסרה 2364 03:02:48,531 --> 03:02:50,158 ?ומה בכך 2365 03:02:51,785 --> 03:02:57,832 .ג'נטלמן של ממש, האשלי הזה .אני צודק? -אין טעם. לא תבין 2366 03:02:58,833 --> 03:03:02,087 .אני מרחם עלייך, סקרלט !?מרחם עליי- 2367 03:03:02,170 --> 03:03:05,673 ,כן. את דוחה את האושר מעלייך 2368 03:03:05,965 --> 03:03:08,468 .ושואפת למשהו שלא יביא לך אושר 2369 03:03:08,593 --> 03:03:10,136 !אין לי מושג על מה אתה מדבר 2370 03:03:10,261 --> 03:03:14,349 ,לו היית פנויה ומיס מלי מתה ,והיית זוכה באשלי היקר שלך 2371 03:03:14,682 --> 03:03:16,518 ?את חושבת שהיית מאושרת אתו 2372 03:03:17,227 --> 03:03:22,482 .לא היית מבינה את מחשבותיו .לא יותר משאת מבינה משהו בכלל 2373 03:03:23,233 --> 03:03:24,484 .פרט לכסף 2374 03:03:24,651 --> 03:03:26,277 ...לא משנה! אני רוצה לדעת אם 2375 03:03:26,444 --> 03:03:28,363 .הסתגרי לך במגדל השן שלך 2376 03:03:28,488 --> 03:03:30,573 .אין לי בעיה עם זה 2377 03:03:30,740 --> 03:03:32,242 ?זה לא אכפת לך 2378 03:03:32,367 --> 03:03:36,162 .העולם מלא וגדוש. לא אהיה בודד 2379 03:03:36,705 --> 03:03:38,665 .אמצא לי ניחומים במקום אחר 2380 03:03:38,748 --> 03:03:42,043 :אבל אם תחזור בך, ראה הוזהרת 2381 03:03:42,377 --> 03:03:43,878 .אני מתכוונת לנעול את דלתי 2382 03:03:44,003 --> 03:03:48,091 ,לשם מה? אם ארצה להיכנס .שום מנעול לא יעמוד בדרכי 2383 03:04:05,942 --> 03:04:09,154 ,רוב הנשים רמאיות, צבועות וקרות 2384 03:04:09,446 --> 03:04:12,198 .אבל זו... -חבל על הטרחה, רט 2385 03:04:12,323 --> 03:04:14,367 .למה כוונתך? -אתה מורעל עליה 2386 03:04:14,826 --> 03:04:18,246 ,לא משנה מה היא עשתה .אתה עדיין מאוהב בה 2387 03:04:18,663 --> 03:04:20,331 .ואל תחשוב שאני נהנית לומר זאת 2388 03:04:20,498 --> 03:04:23,001 !אולי. אבל גמרתי אתה! זה נגמר 2389 03:04:23,251 --> 03:04:24,836 .חשוב על בתך 2390 03:04:24,961 --> 03:04:26,838 .ילד שווה 10 אימהות 2391 03:04:33,178 --> 03:04:36,514 .את אישה פיקחית, בל. ונחמדה 2392 03:04:38,433 --> 03:04:41,478 ...כן? -חשבתי על ההבדל בינך ל 2393 03:04:42,812 --> 03:04:45,774 .נשות-עסקים עיקשות ומצליחות 2394 03:04:46,357 --> 03:04:48,151 .אבל לך יש לב, בל 2395 03:04:50,028 --> 03:04:51,654 .ואת ישרה 2396 03:04:54,157 --> 03:04:55,658 .להתראות, רט 2397 03:04:56,785 --> 03:04:58,286 .להתראות, בל 2398 03:05:13,760 --> 03:05:16,179 .היא תהיה רוכבת מעולה 2399 03:05:16,346 --> 03:05:18,556 .ראי את ידיה. ואיך היא יושבת 2400 03:05:18,807 --> 03:05:23,103 הבלים. מדוע עלינו לטייל אתה ?כשיש לנו בית מלא משרתים 2401 03:05:23,228 --> 03:05:24,521 .בוקר טוב, גברת מריוות'ר 2402 03:05:24,687 --> 03:05:26,981 .גם לך, קפטן. בוקר טוב, סקרלט 2403 03:05:27,190 --> 03:05:29,818 !להשתטות מול הפרות השמנות 2404 03:05:30,235 --> 03:05:33,029 ,לו שמרת על מעמדך ,לא היית חייבת לעשות זאת 2405 03:05:33,154 --> 03:05:37,242 אבל במצב הנוכחי עלינו להתחנף .לכל המפלצות הזקנות בעיר 2406 03:05:38,284 --> 03:05:41,496 .בוקר טוב, גברת היידינג .בוקר טוב קפטן בטלר- 2407 03:05:41,705 --> 03:05:43,748 .בוקר טוב, סקרלט 2408 03:05:43,873 --> 03:05:46,751 .הספקולנט המיליונר מתהדר 2409 03:05:47,252 --> 03:05:49,921 כל כספנו לא יספיק .למה שאני רוצה עבור בוני 2410 03:05:50,046 --> 03:05:54,175 ,גם אני אשם בכך, אני מודה ,אבל יהיה לה מעמד מכובד 2411 03:05:54,342 --> 03:05:57,762 ...גם אם נזחל על גחוננו, כדי ל 2412 03:05:58,805 --> 03:06:00,306 .בוקר טוב, גברת מיד 2413 03:06:00,807 --> 03:06:03,560 .בוקר טוב, קפטן בטלר .בוקר טוב סקרלט 2414 03:06:10,024 --> 03:06:12,652 .אני מעריך מאוד את תבונתך 2415 03:06:12,986 --> 03:06:16,031 ?תעוצי לי עצה .בהחלט, קפטן בטלר- 2416 03:06:16,156 --> 03:06:17,449 .היא מוצצת אצבע 2417 03:06:17,615 --> 03:06:18,658 ?איך אפסיק זאת 2418 03:06:18,742 --> 03:06:20,827 !חייבים! זה יהרוס לה את הפה 2419 03:06:20,910 --> 03:06:23,788 .אני יודע. ויש לה פה יפהפה 2420 03:06:23,997 --> 03:06:25,665 .משחתי את ציפורניה בסבון 2421 03:06:25,790 --> 03:06:26,958 !הבלים 2422 03:06:27,083 --> 03:06:30,295 .מרח לה כינין, והיא תפסיק מיד 2423 03:06:30,503 --> 03:06:33,256 !כינין! לא עלה בדעתי 2424 03:06:33,423 --> 03:06:35,508 .תודה מקרב לב, גברת מריוות'ר 2425 03:06:35,675 --> 03:06:37,677 .הסרת מעליי מעמסה כבדה 2426 03:06:37,844 --> 03:06:39,471 .שלום לך 2427 03:06:42,432 --> 03:06:45,351 ?בוקר טוב. זה לא היה קפטן בטלר 2428 03:06:45,518 --> 03:06:48,104 ...בוקר טוב, קרוליין. חשבתי 2429 03:06:48,188 --> 03:06:52,609 גבר שאוהב את בתו עד כדי כך .הוא בוודאי אדם טוב 2430 03:06:52,734 --> 03:06:54,569 .כמובן 2431 03:06:54,694 --> 03:06:59,157 סיפרתי לך? ד"ר מיד שמע שקפטן בטלר זכה סוף-סוף 2432 03:06:59,282 --> 03:07:04,204 באות הכבוד לקונגרס הקונפדרציה ?על גבורתו בקרב פרנקלין. -באמת 2433 03:07:04,329 --> 03:07:08,625 וקפטן בטלר העלה תרומה ענקית 2434 03:07:08,708 --> 03:07:12,087 .לאגודה לטיפוח קברי גיבורינו 2435 03:07:12,253 --> 03:07:14,047 !מה את אומרת 2436 03:07:14,214 --> 03:07:18,176 ,נכדי הקטן, נפוליון פיקרד .עורך לבוני מסיבה בשבוע הבא 2437 03:07:18,259 --> 03:07:22,889 דולי מריוות'ר, את יודעת !שלא יאה לערוך מסיבות לבוני 2438 03:07:32,816 --> 03:07:35,235 .הביטי איך אבא מדלג מעל למשוכה 2439 03:07:35,318 --> 03:07:36,695 !הסתכלי 2440 03:07:38,321 --> 03:07:41,282 !עכשיו אני, אבא! עכשיו אני 2441 03:07:41,491 --> 03:07:44,327 .בסדר, חומד. הושב אותה, פורק 2442 03:07:47,497 --> 03:07:50,083 !בואי, עלי 2443 03:07:50,542 --> 03:07:53,169 !ירחם האל! הוא שוב מתחיל 2444 03:07:53,294 --> 03:07:56,673 ,הצמידי את הרגליים ושבי יציב .תרכני קדימה, ותזרמי עם זה 2445 03:07:56,798 --> 03:07:58,675 .החזיקי במושכות חזק 2446 03:08:00,468 --> 03:08:02,721 !יפה מאוד! ידעתי שתצליחי 2447 03:08:03,138 --> 03:08:05,890 כשתגדלי אקח אותך .לקנטקי בווירג'יניה 2448 03:08:06,015 --> 03:08:08,184 .את תהיי הרוכבת המעולה בדרום 2449 03:08:08,351 --> 03:08:10,270 .תני לאבא נשיקה 2450 03:08:10,687 --> 03:08:12,522 !אדון רט 2451 03:08:15,191 --> 03:08:17,694 ?ראית אותה? נכון שהייתה נפלאה 2452 03:08:17,777 --> 03:08:20,321 ,אדון רט, אמרתי לך שוב ושוב 2453 03:08:20,447 --> 03:08:24,409 .לא יאה שתרכב בשמלה מופשלת 2454 03:08:24,909 --> 03:08:27,203 ,בסדר, אלמד אותה רכיבת-צד 2455 03:08:27,328 --> 03:08:29,706 .ואקנה בגד-רכיבה מקטיפה כחולה 2456 03:08:29,831 --> 03:08:30,915 .היא תאהב את זה 2457 03:08:31,041 --> 03:08:33,084 .גברת צעירה צריכה ללבוש שמלות 2458 03:08:33,209 --> 03:08:35,462 .היי הגיונית, מאמי 2459 03:08:35,712 --> 03:08:38,339 .אני חושבת שזה לא יאה 2460 03:08:39,966 --> 03:08:42,260 !לא יאה ולא יאה 2461 03:08:43,845 --> 03:08:45,263 .זה לא יאה 2462 03:08:56,066 --> 03:08:57,400 !סקרלט 2463 03:08:57,484 --> 03:08:59,361 ?מה מעשייך כאן בשעה זו של היום 2464 03:08:59,569 --> 03:09:04,282 ובכן... -מדוע אינך עוזרת למלי ?להתכונן למסיבת ההפתעה לכבודי 2465 03:09:04,366 --> 03:09:07,494 ,אשלי וילקס !אינך אמור לדעת על כך 2466 03:09:07,994 --> 03:09:10,372 .מלי תתאכזב מאוד, אם לא תופתע 2467 03:09:10,789 --> 03:09:12,290 .לא אגלה 2468 03:09:12,415 --> 03:09:14,709 .אהיה המופתע ביותר באטלנטה 2469 03:09:15,126 --> 03:09:17,337 .אם את כאן, אראה לך את הספרים 2470 03:09:17,420 --> 03:09:20,048 .תיווכחי עד כמה אני גרוע בעסקים 2471 03:09:20,256 --> 03:09:22,384 .חבל לקלקל את היום בחשבונות 2472 03:09:22,550 --> 03:09:26,930 כשאני חובשת כובע חדש .כל המספרים נמחקים מזיכרוני 2473 03:09:27,180 --> 03:09:29,974 .מספרים חומקים, הרווחים יציבים 2474 03:09:30,850 --> 03:09:34,145 .סקרלט, את יפה מיום ליום 2475 03:09:34,729 --> 03:09:39,150 לא השתנית כלל מאז אותה מסיבת ,"ברביקיו בחוות "12 האלונים 2476 03:09:39,317 --> 03:09:42,445 .כשישבת מוקפת עשרות מחזרים 2477 03:09:44,280 --> 03:09:46,408 .הנערה של אז איננה עוד 2478 03:09:47,117 --> 03:09:50,495 .דבר לא קרה כפי שציפיתי, אשלי 2479 03:09:51,538 --> 03:09:55,417 .כן, עברנו דרך ארוכה מאז 2480 03:09:56,209 --> 03:10:01,339 הימים העצלים, הדמדומים החמים ,והשלווים של הכפר 2481 03:10:01,506 --> 03:10:04,926 צחוקם הרך ,של הכושים במעונותיהם 2482 03:10:05,468 --> 03:10:08,972 .החום והשלווה המופזים של פעם 2483 03:10:10,682 --> 03:10:13,935 .אל תביט לאחור, אשלי 2484 03:10:16,271 --> 03:10:18,606 ...זה לופת את לבך עד ש 2485 03:10:19,315 --> 03:10:21,735 .אינך יכול עוד אלא להביט לאחור 2486 03:10:26,114 --> 03:10:28,533 .לא התכוונתי להעציבך, יקירה 2487 03:10:29,451 --> 03:10:32,662 .אני רק רוצה שתהיי מאושרת 2488 03:10:52,932 --> 03:10:54,392 ...אשלי 2489 03:10:56,561 --> 03:10:59,064 .מי שם? -רק בעלך 2490 03:10:59,939 --> 03:11:01,316 !היכנס 2491 03:11:02,275 --> 03:11:04,944 !?אני מוזמן לקודש הקודשים 2492 03:11:06,363 --> 03:11:08,406 !אינך מוכנה למסיבה של מלני 2493 03:11:08,573 --> 03:11:13,119 ,ראשי כואב, רט. לך בלעדיי .ומסור למלני את התנצלותי 2494 03:11:14,621 --> 03:11:17,457 !פחדנית! מוגת-לב 2495 03:11:17,624 --> 03:11:20,001 !קומי! את הולכת למסיבה. הזדרזי 2496 03:11:20,335 --> 03:11:22,629 .אינדיה סיפרה? -כן. היא סיפרה 2497 03:11:22,712 --> 03:11:24,714 .כל תושבי העיר שמעו את הסיפור 2498 03:11:24,798 --> 03:11:26,299 !הרוג אותם. הם מפיצים שקרים 2499 03:11:26,383 --> 03:11:28,802 .אני לא הורג אנשים שאומרים אמת 2500 03:11:28,927 --> 03:11:31,054 !אין פנאי להתווכח! קומי! -לא 2501 03:11:31,179 --> 03:11:33,848 !לא קודם שנבהיר את העניין הזה 2502 03:11:33,973 --> 03:11:37,560 לא תגזלי ממיס מלי את הסיפוק !לסלק אותך מביתה קבל עם ועדה 2503 03:11:37,685 --> 03:11:39,813 .לא פשענו. אינדיה שונאת אותי 2504 03:11:40,021 --> 03:11:41,606 .איני יכולה ללכת. לא אעמוד בכך 2505 03:11:41,689 --> 03:11:44,693 ,אם לא תופיעי הערב במסיבה !לא תוכלי להופיע בעיר לעולם 2506 03:11:45,151 --> 03:11:48,113 לי לא משנה, אבל לא אניח לך !להרוס את סיכוייה של בוני 2507 03:11:48,238 --> 03:11:50,240 !את הולכת או שאגרור אותך 2508 03:11:50,323 --> 03:11:51,658 !התלבשי 2509 03:12:04,838 --> 03:12:06,047 !את תלבשי את זאת 2510 03:12:06,172 --> 03:12:08,758 .הפעם לא תתאים שמלה צנועה 2511 03:12:08,925 --> 03:12:12,095 .ושימי שפע של סומק !כדרישת התפקיד 2512 03:12:17,851 --> 03:12:20,145 "יום-הולדת שמח" 2513 03:12:20,228 --> 03:12:23,815 "...כי הוא בחור כארז" 2514 03:12:38,621 --> 03:12:41,207 ...לילה טוב, סקרלט. -אבל 2515 03:12:41,332 --> 03:12:43,126 .את נכנסת לזירה לבדך 2516 03:12:43,209 --> 03:12:46,171 !האריות רעבים. -אל תשאיר אותי 2517 03:12:46,254 --> 03:12:47,672 ...לא ייתכן שאת פוחדת 2518 03:13:13,990 --> 03:13:16,159 .איזו שמלה יפה, סקרלט יקירה 2519 03:13:16,451 --> 03:13:19,579 ?אינדיה לא יכלה לבוא. התואילי 2520 03:13:19,662 --> 03:13:22,791 .עזרי לי לקבל את אורחיי 2521 03:13:25,668 --> 03:13:29,214 .גב' מיד, הנה סקרלט היקרה שלנו 2522 03:13:31,049 --> 03:13:32,967 .ערב טוב 2523 03:13:35,261 --> 03:13:37,180 .ערב טוב, סקרלט 2524 03:13:39,057 --> 03:13:42,394 .'אשלי, הבא לסקרלט כוס פונץ 2525 03:13:50,110 --> 03:13:53,196 ?בילית יפה במסיבה של מיס מלי 2526 03:13:53,363 --> 03:13:55,782 .כן. ואל תשכחי 2527 03:13:56,199 --> 03:13:59,119 .אם הקפטן ישאל עליי, אני ישנה 2528 03:14:30,025 --> 03:14:32,235 .היכנסי, גברת בטלר 2529 03:14:40,827 --> 03:14:42,037 !גשי הנה 2530 03:14:57,844 --> 03:14:59,262 .שבי לך 2531 03:15:01,598 --> 03:15:05,351 .שתי כוסית, למרות שאני כאן 2532 03:15:05,477 --> 03:15:07,771 ...לא ירדתי לשתות. שמעתי רעש ו 2533 03:15:07,896 --> 03:15:09,773 !לא שמעת כלום 2534 03:15:09,981 --> 03:15:12,817 .לו חשבת שאני פה, לא היית יורדת 2535 03:15:12,942 --> 03:15:15,153 !את כנראה זקוקה למשקה. -לא 2536 03:15:15,278 --> 03:15:19,407 ,קחי! אני יודע שאת שותה בסתר 2537 03:15:19,574 --> 03:15:21,326 .ואני גם יודע כמה 2538 03:15:21,493 --> 03:15:24,037 .לא אכפת לי שאת אוהבת ברנדי 2539 03:15:31,086 --> 03:15:32,754 !אתה שתוי, ואני הולכת לישון 2540 03:15:32,837 --> 03:15:37,884 ,אני שיכור כלוט .ובכוונתי להשתכר עוד יותר 2541 03:15:38,134 --> 03:15:41,596 .ואת לא הולכת לישון. עדיין לא 2542 03:15:42,097 --> 03:15:43,640 !שבי 2543 03:15:46,518 --> 03:15:49,145 ?היא חיפתה עלייך, מה 2544 03:15:49,604 --> 03:15:54,067 איך ההרגשה כשהאישה שעשית לה ?עוול מחפה על חטאייך למענך 2545 03:15:54,901 --> 03:15:57,821 ,את תוהה אם היא יודעת עליכם 2546 03:15:58,154 --> 03:16:01,199 .ואם עשתה זאת להציל את כבודה 2547 03:16:01,324 --> 03:16:03,410 ,את חושבת שנהגה בטיפשות 2548 03:16:03,535 --> 03:16:05,995 !אף שהצילה את עורך. -לא אקשיב 2549 03:16:06,121 --> 03:16:08,206 !את תקשיבי 2550 03:16:08,331 --> 03:16:11,334 .היא טיפשה, אך לא כפי שנדמה לך 2551 03:16:11,626 --> 03:16:16,589 היא הגונה מכדי להשלים .עם אי-כבוד אצל מי שהיא אוהבת 2552 03:16:17,048 --> 03:16:22,846 ,ואותך היא אוהבת .למרות שלא ברור לי למה 2553 03:16:23,471 --> 03:16:26,391 .לולא היית שתוי, הייתי מסבירה 2554 03:16:27,559 --> 03:16:30,228 אם תקומי מהכיסא עוד פעם אחת 2555 03:16:34,482 --> 03:16:40,071 הדמות הקומית בסיפור הזה .היא כמובן מר וילקס הסובל 2556 03:16:40,155 --> 03:16:43,575 מר וילקס, שאינו מסוגל ,להיות נאמן לאשתו ברוחו 2557 03:16:43,700 --> 03:16:45,869 .ואינו מוכן לבגוד בה בגופו 2558 03:16:47,579 --> 03:16:49,372 !שיחליט כבר 2559 03:16:53,877 --> 03:16:56,504 .הביטי בידיי, יקירה 2560 03:16:57,255 --> 03:17:00,175 .הייתי יכול לקרוע אותך לגזרים 2561 03:17:00,425 --> 03:17:04,554 והייתי עושה זאת, לו היה בכך .כדי למחות את אשלי ממוחך לעד 2562 03:17:05,013 --> 03:17:06,681 .אבל זה לא יקרה 2563 03:17:07,348 --> 03:17:11,394 .לכן אמחה אותו ממחשבותייך כך 2564 03:17:12,395 --> 03:17:17,734 ,אניח את ידיי כך ,בשני צדי הראש 2565 03:17:18,818 --> 03:17:22,447 .ואפצח את ראשך כאגוז 2566 03:17:23,365 --> 03:17:25,575 !זה ימחק אותו 2567 03:17:26,743 --> 03:17:29,746 !סלק את ידיך, שוטה שיכור 2568 03:17:34,876 --> 03:17:38,463 ,מאז ומתמיד הערצתי את עוז רוחך 2569 03:17:38,922 --> 03:17:41,883 .ויותר מתמיד כרגע, כשאת לכודה 2570 03:17:42,425 --> 03:17:46,846 ,איני לכודה. לא תלכוד אותי .ולא תצליח להפחיד אותי 2571 03:17:46,930 --> 03:17:50,350 ,חיית בזוהמה זמן כה רב .עד שאינך מכיר שום דבר אחר 2572 03:17:50,475 --> 03:17:53,061 אתה מקנא במשהו .שאינך מסוגל להבין 2573 03:17:53,603 --> 03:17:55,105 .לילה טוב לך 2574 03:17:56,690 --> 03:18:00,193 .מקנא, מה? כן, מן הסתם 2575 03:18:00,694 --> 03:18:03,905 .אף שאני יודע שהיית נאמנה לי 2576 03:18:04,155 --> 03:18:09,327 מניין לי? כי אני מכיר את אשלי .ואת בני-מינו המכובדים 2577 03:18:09,411 --> 03:18:13,707 .אנשי-כבוד! יותר ממך וממני 2578 03:18:14,666 --> 03:18:18,378 .איננו ג'נטלמנים, ואין לנו כבוד 2579 03:18:27,929 --> 03:18:30,056 !זה לא פשוט כל-כך, סקרלט 2580 03:18:34,352 --> 03:18:38,356 את דוחה אותי, ורודפת !אחר אשלי וילקס וחולמת עליו 2581 03:18:38,732 --> 03:18:41,109 !אבל הלילה לא תדחי אותי 2582 03:19:08,887 --> 03:19:11,014 ?איך את מרגישה הבוקר, מאמי 2583 03:19:11,097 --> 03:19:15,143 .הגב כואב לי 2584 03:19:18,063 --> 03:19:20,607 .את שמחה הבוקר, מיס סקרלט 2585 03:19:20,732 --> 03:19:22,817 .אני שמחה, מאמי 2586 03:19:29,074 --> 03:19:32,035 היא בכתה מרוב אושר" 2587 03:19:32,160 --> 03:19:34,245 ,למראה חיוכו" 2588 03:19:34,537 --> 03:19:39,042 "...ורעדה מפחד למראה זעמו" 2589 03:19:56,059 --> 03:19:57,852 .בוקר טוב 2590 03:20:00,230 --> 03:20:04,776 !באתי להתנצל על אמש. -רט, לא 2591 03:20:05,652 --> 03:20:11,282 ,הייתי שתוי מאוד .וקסמייך בלבלו עליי את דעתי 2592 03:20:12,992 --> 03:20:15,870 .אל תתנצל. לא תוכל להפתיע אותי 2593 03:20:17,872 --> 03:20:23,294 הרהרתי בעניין, ומוטב לשנינו .שנודה שטעינו ונתגרש 2594 03:20:24,295 --> 03:20:25,463 .נתגרש?! -כן 2595 03:20:25,755 --> 03:20:27,924 .אין טעם שניצמד זה אל זה בכוח 2596 03:20:28,383 --> 03:20:30,969 .אתמוך ביד רחבה. יש עילות רבות 2597 03:20:31,094 --> 03:20:33,972 תני לי את בוני, ואז תוכלי .לטעון כרצונך, ולא אחלוק עלייך 2598 03:20:34,097 --> 03:20:37,350 תודה רבה. אבל לא אמיט חרפה .על משפחתי, עם גירושין 2599 03:20:38,768 --> 03:20:41,396 .לו אשלי היה פנוי, לא היית מהססת 2600 03:20:41,563 --> 03:20:44,315 !היית מתגרשת ממני בן-רגע 2601 03:20:45,400 --> 03:20:47,110 ?נכון, סקרלט 2602 03:20:48,236 --> 03:20:50,613 ?עני לי! נכון 2603 03:20:50,697 --> 03:20:53,033 !לך והנח לי לנפשי 2604 03:20:54,534 --> 03:20:56,870 .אני הולך. זה מה שבאתי לומר לך 2605 03:20:57,746 --> 03:20:59,622 .אני יוצא למסע ממושך מאוד 2606 03:20:59,706 --> 03:21:01,791 .ללונדון. אני נוסע היום 2607 03:21:02,542 --> 03:21:04,252 .אני לוקח את בוני אתי 2608 03:21:04,335 --> 03:21:06,755 .הורי לארוז את חפציה מיד 2609 03:21:06,880 --> 03:21:08,757 !לא תוציא את בתי מהבית הזה 2610 03:21:09,382 --> 03:21:11,468 ,היא גם בתי, סקרלט 2611 03:21:11,593 --> 03:21:16,264 ואת טועה אם חשבת שאשאיר אותה !עם אם שלא התחשבה בשמה הטוב 2612 03:21:16,389 --> 03:21:18,266 !מי שמדבר 2613 03:21:18,349 --> 03:21:21,728 חושב שאניח לך להוציאה מהבית ...כשאתה מסתובב בחברת 2614 03:21:21,811 --> 03:21:23,438 ?הבל הזו 2615 03:21:23,688 --> 03:21:26,107 .לו היית גבר, הייתי הורג אותך 2616 03:21:26,316 --> 03:21:28,568 !אודה לך אם תסתמי את פיך 2617 03:21:28,651 --> 03:21:31,404 ...ואשר לצדקנותך האימהית 2618 03:21:31,529 --> 03:21:33,615 .כל חתולה היא אם טובה ממך 2619 03:21:33,782 --> 03:21:35,575 .הורי לארוז את חפציה בתוך שעה 2620 03:21:35,658 --> 03:21:40,121 :אם לאו, אני מזהיר אותך .הצלפה בשוט תועיל לך מאוד 2621 03:21:46,419 --> 03:21:48,171 .סלח לי, אדון רט 2622 03:21:48,588 --> 03:21:51,091 .שלום, דוד רט. -שלום, בו 2623 03:21:51,216 --> 03:21:53,885 ?אבא! איפה היית 2624 03:21:54,010 --> 03:21:56,346 .חיכיתי לך כל הבוקר 2625 03:21:56,471 --> 03:21:59,682 .צדתי ארנבות למעיל-פרווה לבוני 2626 03:22:00,225 --> 03:22:02,185 .תני נשיקה לאהובך 2627 03:22:04,229 --> 03:22:08,525 .בוני, אנו נוסעים לארץ האגדות 2628 03:22:09,484 --> 03:22:11,069 ?לאן? לאן 2629 03:22:11,569 --> 03:22:15,156 אראה לך את העיר לונדון ,שבה גרים נסיכים קטנים 2630 03:22:15,240 --> 03:22:16,908 .ואת גשר לונדון 2631 03:22:17,200 --> 03:22:20,954 ?גשר לונדון? שייפול כמו בשיר 2632 03:22:21,871 --> 03:22:24,416 .רק אם תרצי, יקירה 2633 03:22:26,918 --> 03:22:31,381 !אבא! חושך 2634 03:22:33,425 --> 03:22:37,095 !בוני! הכול בסדר, אבא כאן 2635 03:22:37,429 --> 03:22:40,140 !אומנת! -אבא! חושך 2636 03:22:40,598 --> 03:22:41,933 !אבא! חושך 2637 03:22:42,100 --> 03:22:46,104 ?הירגעי. מה קרה לבוני שלי 2638 03:22:46,271 --> 03:22:48,064 !ראיתי דוב 2639 03:22:48,148 --> 03:22:50,233 ?דוב? דוב גדול 2640 03:22:50,483 --> 03:22:53,695 !ענקי! הוא ישב על החזה שלי 2641 03:22:54,529 --> 03:22:57,532 .אשאר כאן, ואם יחזור, אירה בו 2642 03:23:11,921 --> 03:23:13,131 .ערב טוב, מר בטלר 2643 03:23:16,885 --> 03:23:19,554 אמרתי לך לא להשאירה .לבד בחושך 2644 03:23:19,804 --> 03:23:23,683 ,סלח לי. ילדים פוחדים בחושך .אבל הם מתגברים על כך 2645 03:23:23,808 --> 03:23:25,602 ...הנח לה לצרוח לילה או שניים 2646 03:23:25,727 --> 03:23:29,481 ,לצרוח? את מטומטמת !או האישה האכזרית ביותר שפגשתי 2647 03:23:29,606 --> 03:23:32,317 .אם תרצה שתהיה עצבנית ופחדנית 2648 03:23:32,400 --> 03:23:35,111 !פחדנית?! היא לא יודעת פחד 2649 03:23:35,737 --> 03:23:37,405 !את מפוטרת 2650 03:23:37,697 --> 03:23:39,157 .יהי כך, אדוני 2651 03:23:55,882 --> 03:23:58,134 ?איפה אימא 2652 03:24:00,261 --> 03:24:02,013 ...בוני 2653 03:24:03,932 --> 03:24:06,518 ?לא טוב לך אתי בלונדון 2654 03:24:06,726 --> 03:24:10,021 .אני רוצה הביתה 2655 03:24:21,741 --> 03:24:22,951 !מיס בוני 2656 03:24:23,410 --> 03:24:24,786 !קפטן בטלר 2657 03:24:25,328 --> 03:24:27,122 !מיס סקרלט! -שלום, מאמי 2658 03:24:27,455 --> 03:24:30,291 !רוצי, ילדה! -אימא 2659 03:24:30,375 --> 03:24:32,293 !מיס סקרלט, הם חזרו 2660 03:24:32,460 --> 03:24:33,795 !הם חזרו 2661 03:24:33,962 --> 03:24:37,173 !בוני, תינוקת שלי 2662 03:24:37,340 --> 03:24:38,717 .ילדתי המתוקה 2663 03:24:38,842 --> 03:24:40,093 ?את שמחה להיות בבית 2664 03:24:40,260 --> 03:24:41,553 !אבא נתן לי חתלתול 2665 03:24:42,595 --> 03:24:45,432 .אוי, לונדון עיר איומה 2666 03:24:46,391 --> 03:24:49,811 .איפה הפוני? אני רוצה לראותו 2667 03:24:49,936 --> 03:24:51,646 .צאי לגן ותראי אותו 2668 03:25:00,739 --> 03:25:02,657 ?איפה הפוני שלי 2669 03:25:03,450 --> 03:25:05,744 .אני רוצה לצאת לגן ולראות אותו 2670 03:25:05,869 --> 03:25:07,662 .לכי עם מאמי 2671 03:25:07,996 --> 03:25:11,541 .בואי, מתוקה. התגעגענו אלייך 2672 03:25:13,501 --> 03:25:15,253 ?גברת בטלר, אני מניח 2673 03:25:16,046 --> 03:25:17,714 .מאמי אמרה שחזרת 2674 03:25:18,840 --> 03:25:20,425 .רק כדי להחזיר את בוני 2675 03:25:20,508 --> 03:25:23,553 .ילד זקוק לאמו, גם אם היא גרועה 2676 03:25:24,554 --> 03:25:26,639 ?אתה נוסע שוב 2677 03:25:26,806 --> 03:25:29,684 .אבחנה חדה מאוד, גברת בטלר. כן 2678 03:25:29,976 --> 03:25:32,228 .מיד. מזוודותיי בתחנה 2679 03:25:34,105 --> 03:25:37,150 ,את חיוורת. הסומק אזל בחנויות 2680 03:25:37,400 --> 03:25:40,195 ?או שמא התגעגעת אליי 2681 03:25:40,779 --> 03:25:42,405 !אם אני חיוורת, אשמתך היא 2682 03:25:42,530 --> 03:25:44,741 ...ולא כי התגעגעתי אלייך אלא 2683 03:25:49,162 --> 03:25:50,914 .המשיכי נא, גברת בטלר 2684 03:25:51,956 --> 03:25:53,958 !אני בהיריון 2685 03:26:00,215 --> 03:26:01,758 ?האומנם 2686 03:26:01,883 --> 03:26:03,718 ?מי האב המאושר 2687 03:26:04,302 --> 03:26:05,595 !אתה יודע שאתה 2688 03:26:05,845 --> 03:26:07,764 !איני רוצה בילד, בדיוק כמוך 2689 03:26:07,889 --> 03:26:10,016 !שום אישה לא תרצה בילד של מנוול 2690 03:26:10,183 --> 03:26:12,977 !של מי שלא יהיה, רק לא שלך 2691 03:26:14,771 --> 03:26:17,232 .התעודדי. אולי תקרה לך תאונה 2692 03:26:31,705 --> 03:26:33,415 ?היא מרגישה טוב יותר 2693 03:26:35,917 --> 03:26:38,712 ?היא ביקשה לראות אותי 2694 03:26:38,837 --> 03:26:41,589 .אתה לא מבין? היא הוזה 2695 03:26:42,549 --> 03:26:44,384 ...רט 2696 03:26:45,510 --> 03:26:47,345 ...תקראו לרט 2697 03:26:51,391 --> 03:26:54,978 ?מה, חומד? קראת למישהו 2698 03:26:55,395 --> 03:26:57,105 ...אין טעם 2699 03:26:57,647 --> 03:26:59,774 ...הכול אבוד 2700 03:27:20,920 --> 03:27:22,589 .ד"ר מיד הלך 2701 03:27:23,590 --> 03:27:27,093 .סקרלט מתה! -לא! מצבה השתפר 2702 03:27:27,343 --> 03:27:28,928 .באמת 2703 03:27:45,445 --> 03:27:48,323 .קפטן בטלר, התעודד .אתה עייף והמום 2704 03:27:48,490 --> 03:27:50,909 .היא תחלים מהר. אני מבטיחה לך 2705 03:27:51,034 --> 03:27:52,660 .לא. את לא מבינה 2706 03:27:52,786 --> 03:27:54,037 .היא לא רצתה בתינוק הזה 2707 03:27:54,204 --> 03:27:56,831 !לא רצתה?! כל אישה רוצה ילדים 2708 03:27:56,956 --> 03:27:59,542 .את רוצה, אבל לא היא. לא ממני 2709 03:27:59,709 --> 03:28:01,878 .היא אמרה לי שאינה רוצה ילדים 2710 03:28:02,045 --> 03:28:04,214 .ואני רציתי לפגוע בה, כי פגעה בי 2711 03:28:04,339 --> 03:28:06,549 .רציתי, ופגעתי. -הס, קפטן בטלר 2712 03:28:06,633 --> 03:28:08,718 .לא ראוי שתספר לי דברים כאלה 2713 03:28:08,885 --> 03:28:11,554 .לא ידעתי שהיא בהיריון 2714 03:28:11,721 --> 03:28:14,891 ,לו ידעתי, הייתי חוזר הביתה מיד .אם רצתה בי ואם לאו 2715 03:28:15,058 --> 03:28:16,559 .ודאי שרצתה 2716 03:28:16,810 --> 03:28:20,063 ?ואז, כשסיפרה לי, מה עשיתי 2717 03:28:20,563 --> 03:28:22,190 ?מה אמרתי 2718 03:28:22,273 --> 03:28:25,777 !צחקתי ואמרתי... -לא התכוונת .אני יודעת שלא התכוונת 2719 03:28:26,403 --> 03:28:29,072 .כן התכוונתי .הייתי מטורף מקנאה 2720 03:28:29,531 --> 03:28:33,410 היא מעולם לא אהבה אותי. חשבתי .שאעורר בה אהבה אליי, אבל לא 2721 03:28:35,120 --> 03:28:38,456 .אתה טועה. סקרלט אוהבת אותך 2722 03:28:38,873 --> 03:28:40,709 .הרבה יותר משהיא יודעת 2723 03:28:41,584 --> 03:28:43,753 .אם זו האמת, אחכה לנצח 2724 03:28:43,878 --> 03:28:46,005 ...לו רק תסלח לי, ותשכח מה שקרה 2725 03:28:46,089 --> 03:28:49,426 .היא תסלח. ותשכח. רק אורך-רוח 2726 03:28:51,261 --> 03:28:53,888 !לא. זה לא יקרה. אינך מבינה 2727 03:28:53,972 --> 03:28:56,099 ...לו ידעת את מי היא אוהבת 2728 03:28:57,559 --> 03:28:59,102 .לא היית מאמינה 2729 03:29:02,147 --> 03:29:04,482 האם הקשבת ?לרכילות המטופשת 2730 03:29:04,774 --> 03:29:07,402 .לא, קפטן בטלר. איני מאמינה 2731 03:29:09,279 --> 03:29:13,700 .די, די. סקרלט תחלים ותהרה שוב 2732 03:29:13,825 --> 03:29:17,746 .היא לא תוכל, גם אם תרצה .לא אחרי מה שקרה 2733 03:29:17,912 --> 03:29:21,666 .ודאי שכן! גם אני אלד 2734 03:29:24,627 --> 03:29:26,755 .לא, מיס מלי, אסור לך להסתכן 2735 03:29:26,880 --> 03:29:28,381 .זה מסוכן מדי בשבילך 2736 03:29:28,506 --> 03:29:31,301 ,ילדים הם חיים שמתחדשים, קפטן 2737 03:29:31,509 --> 03:29:35,847 .וכשיש חיים הסכנה לא חשובה 2738 03:29:38,224 --> 03:29:41,227 .מימיי לא הכרתי אדם אמיץ ממך 2739 03:29:41,936 --> 03:29:44,814 .אתפלל לאל שיחוס עלייך, מלי 2740 03:29:45,106 --> 03:29:48,735 .תודה על כל מה שעשית למעננו 2741 03:29:50,195 --> 03:29:52,405 .תודה לך, מקרב לב 2742 03:29:58,745 --> 03:30:01,456 .סקרלט מרגישה יותר טוב היום 2743 03:30:11,007 --> 03:30:12,759 ,באתי לבקש סליחה 2744 03:30:12,842 --> 03:30:16,096 בתקווה להעניק .לחיינו המשותפים הזדמנות נוספת 2745 03:30:16,221 --> 03:30:19,432 ?מתי היו לנו חיים משותפים 2746 03:30:21,309 --> 03:30:26,815 כן, את צודקת, אבל אני בטוח .שאם ננסה שוב, נהיה מאושרים 2747 03:30:27,565 --> 03:30:29,484 ?מה יביא לנו אושר עכשיו 2748 03:30:30,443 --> 03:30:35,907 ,יש לנו את בוני .ואני אוהב אותך, סקרלט 2749 03:30:36,241 --> 03:30:38,076 ?מתי גילית זאת 2750 03:30:38,201 --> 03:30:42,122 תמיד אהבתי אותך, אבל לא נתת לי .הזדמנות להראות זאת 2751 03:30:43,123 --> 03:30:46,000 ?מה אתה רוצה שאעשה 2752 03:30:47,502 --> 03:30:50,171 .ראשית, ותרי על המנסרה 2753 03:30:50,463 --> 03:30:54,092 ,ניסע מכאן. ניקח אתנו את בוני .ונצא לירח-דבש מחודש 2754 03:30:54,259 --> 03:30:56,928 .על המנסרה? היא רווחית מתמיד 2755 03:30:57,095 --> 03:30:58,763 .אני יודע, אבל איננו זקוקים לו 2756 03:30:58,888 --> 03:31:01,725 .תמכרי אותה. תני אותה לאשלי 2757 03:31:01,933 --> 03:31:03,643 .מלני ידידה קרובה של שנינו 2758 03:31:03,727 --> 03:31:06,312 ?מלני! אולי תחשוב קצת עליי 2759 03:31:06,479 --> 03:31:08,273 .אני חושב עלייך 2760 03:31:09,024 --> 03:31:10,817 ...אני חושב ש 2761 03:31:11,026 --> 03:31:14,612 .אולי המנסרה מרחיקה אותך ממני 2762 03:31:14,738 --> 03:31:15,989 .ומבוני 2763 03:31:16,156 --> 03:31:18,658 ,אני יודעת מה אתה חושב !אבל אל תערב בכך את בוני 2764 03:31:18,783 --> 03:31:20,744 !אתה הוא שמרחיק אותה ממני 2765 03:31:20,827 --> 03:31:24,330 היא אוהבת אותך. -אתה עושה כל !מאמץ שהיא תאהב אותך ולא אותי 2766 03:31:24,414 --> 03:31:25,874 ...היא מפונקת כל-כך, ש 2767 03:31:25,999 --> 03:31:28,585 !אימא, אבא, תסתכלו 2768 03:31:29,002 --> 03:31:30,712 .אנחנו מסתכלים, חומד 2769 03:31:30,837 --> 03:31:32,922 .את יפהפייה, חמדתי 2770 03:31:33,006 --> 03:31:36,134 !גם את! אני הולכת לדלג 2771 03:31:36,217 --> 03:31:37,719 !תסתכל, אבא 2772 03:31:37,844 --> 03:31:40,346 .לא כדאי שתדלגי, בוני 2773 03:31:40,722 --> 03:31:41,806 רק עכשיו למדת 2774 03:31:41,890 --> 03:31:43,350 ?רכיבת-צד. שכחת 2775 03:31:43,433 --> 03:31:44,768 .אני דווקא אדלג 2776 03:31:44,893 --> 03:31:49,230 ,אני יודעת לדלג יותר טוב מקודם .כי אני גדולה, והגבהתי את המוט 2777 03:31:49,356 --> 03:31:50,774 .אל תרשה לה, רט 2778 03:31:50,940 --> 03:31:52,359 !לא, בוני! אסור לך 2779 03:31:53,026 --> 03:31:55,153 !אם תפלי, אל תאשימי אותי 2780 03:31:55,695 --> 03:31:58,448 !רט, עצור בעדה 2781 03:31:59,366 --> 03:32:00,492 !בוני 2782 03:32:03,953 --> 03:32:05,538 !בדיוק כמו אבא 2783 03:32:08,917 --> 03:32:10,794 !?...בדיוק כמו אבא 2784 03:32:11,628 --> 03:32:13,922 !בוני! בוני 2785 03:32:14,381 --> 03:32:15,840 !בוני 2786 03:32:41,241 --> 03:32:44,661 .מה שלומך, מלי? אני שמחה שבאת 2787 03:32:45,203 --> 03:32:49,124 מאמי, בלי בוני .הבית לא יהיה כשהיה 2788 03:32:49,666 --> 03:32:51,626 ?איך סקרלט עומדת בכך 2789 03:32:51,835 --> 03:32:54,921 .הלב שלה נשבר, מיס מלי 2790 03:32:55,130 --> 03:32:57,757 .אבל לא שלחתי לקרוא לך בגללה 2791 03:32:57,882 --> 03:33:02,554 האל נתן לה כוח לעמוד .בכל מה שקורה לה 2792 03:33:03,555 --> 03:33:05,890 .אני דואגת לאדון רט 2793 03:33:09,269 --> 03:33:13,273 .הוא השתגע. -אוי, לא 2794 03:33:13,773 --> 03:33:18,486 עוד לא ראיתי גבר שחור או לבן .מתאבל ככה על ילד 2795 03:33:18,611 --> 03:33:20,864 כשד"ר מיד .אמר שמפרקתה נשברה 2796 03:33:21,072 --> 03:33:25,869 ,אדון רט תפס ת'רובה ורץ החוצה ,וירה בפוני המסכן 2797 03:33:25,952 --> 03:33:29,247 ולרגע חשבתי .שהוא הולך לירות בעצמו 2798 03:33:29,456 --> 03:33:31,708 .קפטן בטלר המסכן... -כן, גברת 2799 03:33:31,875 --> 03:33:36,087 ,ומיס סקרלט קראה לו רוצח .בגלל שלימד את הילדה לדלג 2800 03:33:36,212 --> 03:33:38,506 "!היא אמרה: "תחזיר לי ת'תינוקת 2801 03:33:38,923 --> 03:33:42,844 ואז הוא אמר שלמיס סקרלט .אף פעם לא היה איכפת ממיס בוני 2802 03:33:43,178 --> 03:33:47,432 .הדם שלי קפא מהדיבורים שלהם 2803 03:33:47,557 --> 03:33:49,684 .די, מאמי, אל תספרי לי עוד 2804 03:33:52,771 --> 03:33:57,192 ובאותו ערב אדון רט נעל ת'צמו 2805 03:33:57,650 --> 03:33:59,819 בחדר הילדים יחד עם מיס בוני 2806 03:34:00,528 --> 03:34:04,157 ולא פתח, אפילו שמיס סקרלט ,דפקה בדלת חזק וצעקה אליו 2807 03:34:04,282 --> 03:34:06,743 .והוא יושב שם כבר יומיים 2808 03:34:08,953 --> 03:34:12,165 והערב מיס סקרלט צעקה ליד הדלת 2809 03:34:12,332 --> 03:34:14,709 ,ואמרה לו שההלוויה מחר בבוקר 2810 03:34:14,834 --> 03:34:17,879 ,והוא אמר: "אם תקברי אותה !אני הורג אותך 2811 03:34:17,962 --> 03:34:21,424 ,לא אשים ת'ילדה שלי באדמה" 2812 03:34:21,549 --> 03:34:23,259 "!היא פוחדת מהחושך" 2813 03:34:23,385 --> 03:34:26,054 .הוא באמת יצא מדעתו 2814 03:34:26,179 --> 03:34:27,972 .כן, גברת. באמת ולגמרי 2815 03:34:28,098 --> 03:34:29,849 .הוא לא ייתן לנו לקבור את הילדה 2816 03:34:29,933 --> 03:34:33,353 ?את חייבת לעזור לנו. -במה 2817 03:34:33,645 --> 03:34:35,772 ?אם את לא תעזרי לנו, מי יעזור 2818 03:34:35,855 --> 03:34:38,900 .אדון רט תמיד החשיב ת'דעה שלך 2819 03:34:40,985 --> 03:34:42,862 .בבקשה, מיס מלי 2820 03:34:44,239 --> 03:34:46,408 .אעשה כמיטב יכולתי, מאמי 2821 03:34:52,622 --> 03:34:55,083 !הסתלקו והניחו לנו 2822 03:34:55,250 --> 03:34:57,335 .זו גברת וילקס, קפטן בטלר 2823 03:34:57,460 --> 03:34:59,170 .אנא, תן לי להיכנס 2824 03:34:59,254 --> 03:35:01,089 .באתי לראות את בוני 2825 03:35:22,193 --> 03:35:26,823 .אלי, עזור לאדון רט בשעתו הקשה 2826 03:35:36,666 --> 03:35:42,130 ,מאמי, לכי והכיני הרבה קפה חזק 2827 03:35:42,380 --> 03:35:44,299 .והביאי אותו לקפטן בטלר 2828 03:35:44,424 --> 03:35:46,551 .אני ניגשת לראות את סקרלט 2829 03:35:47,469 --> 03:35:52,098 קפטן בטלר, מסכים .שההלוויה תיערך מחר 2830 03:35:52,390 --> 03:35:57,145 .יבורך האל. יהיו מלאכיו אתך 2831 03:35:58,355 --> 03:36:01,816 !מיס מלי 2832 03:36:05,153 --> 03:36:10,200 .מאמי, שלחי לקרוא לד"ר מיד .וקחו אותי הביתה 2833 03:36:12,327 --> 03:36:14,287 !מיס מלי 2834 03:36:21,878 --> 03:36:24,464 ,לאן אימא שלי נוסעת 2835 03:36:24,631 --> 03:36:27,926 ?ולמה אני לא יכול לנסוע אתה 2836 03:36:28,051 --> 03:36:30,178 ,לא תמיד אפשר להצטרף, בו 2837 03:36:30,345 --> 03:36:32,430 .גם אם רוצים מאוד 2838 03:36:33,014 --> 03:36:34,933 .אתה חוזר למיטה 2839 03:36:36,059 --> 03:36:39,354 !לא ייתכן שהיא גוססת... לא 2840 03:36:39,729 --> 03:36:42,399 .מעולם לא היו לה כוחות כמו לך 2841 03:36:42,732 --> 03:36:44,943 .היה לה רק לב 2842 03:36:45,068 --> 03:36:46,528 ?גם אתה ידעת זאת 2843 03:36:46,611 --> 03:36:49,572 !למה לחזור למיטה? כבר בוקר 2844 03:36:50,156 --> 03:36:52,534 .השחר עדיין לא עלה 2845 03:36:58,289 --> 03:37:00,125 .את יכולה להיכנס, סקרלט 2846 03:37:00,250 --> 03:37:01,918 !ד"ר מיד, אנא, תן לי לראותה 2847 03:37:02,043 --> 03:37:04,129 !אני מחכה כבר יומיים 2848 03:37:04,254 --> 03:37:07,424 !אני חייבת לומר לה שטעיתי 2849 03:37:07,549 --> 03:37:10,051 .היא יודעת שטעית .היא רוצה לראות את סקרלט 2850 03:37:14,014 --> 03:37:15,890 .מיס מלני צריכה למות בשלווה 2851 03:37:16,016 --> 03:37:19,185 לא אסכים שתאמרי לה דברים שיקלו 2852 03:37:19,352 --> 03:37:21,688 .על מצפונך, אבל אינם חשובים עוד 2853 03:37:35,827 --> 03:37:37,370 .זו אני, מלי 2854 03:37:38,997 --> 03:37:42,167 .תבטיחי לי? -מה שתבקשי 2855 03:37:43,293 --> 03:37:45,920 .השגיחי על בני הקטן 2856 03:37:46,671 --> 03:37:53,386 ?כבר עשית זאת פעם, זוכרת 2857 03:37:54,137 --> 03:37:57,515 .אל תדברי כך. את תחלימי 2858 03:37:58,350 --> 03:38:01,394 .הבטיחי לי... אוניברסיטה 2859 03:38:01,478 --> 03:38:04,272 .כן. באירופה 2860 03:38:04,439 --> 03:38:06,399 ...מה שירצה. אבל 2861 03:38:06,691 --> 03:38:09,652 ...השתדלי, מלי. -אשלי 2862 03:38:11,321 --> 03:38:13,323 ...אשלי ואת 2863 03:38:15,367 --> 03:38:18,286 ?מה רצית לומר על אשלי 2864 03:38:19,454 --> 03:38:21,706 .השגיחי עליו למעני 2865 03:38:22,540 --> 03:38:26,711 ...כמו שהשגחת עליי 2866 03:38:27,712 --> 03:38:29,631 .למענו 2867 03:38:30,673 --> 03:38:32,384 .אני מבטיחה, מלי 2868 03:38:33,343 --> 03:38:35,220 .השגיחי עליו 2869 03:38:35,762 --> 03:38:39,224 .אבל שלא ירגיש 2870 03:38:48,733 --> 03:38:50,485 .ליל מנוחה 2871 03:38:51,736 --> 03:38:53,321 ...והבטיחי לי 2872 03:38:54,364 --> 03:38:56,199 ?מה עוד, מלי 2873 03:38:56,783 --> 03:38:58,368 ...קפטן בטלר 2874 03:39:00,078 --> 03:39:03,665 ?היי טובה אליו. -אל רט 2875 03:39:03,915 --> 03:39:06,334 .הוא אוהב אותך כל-כך 2876 03:39:10,046 --> 03:39:12,132 .כן, מלי 2877 03:39:14,134 --> 03:39:17,345 .שלום. -שלום 2878 03:39:34,070 --> 03:39:36,322 .היכנסו, גבירותיי 2879 03:39:38,783 --> 03:39:40,118 ...אשלי 2880 03:39:41,536 --> 03:39:43,163 !אשלי 2881 03:39:43,747 --> 03:39:46,332 ...איני יודע מניין 2882 03:39:47,250 --> 03:39:49,461 .היא ודאי הטמינה אותן 2883 03:39:50,253 --> 03:39:53,423 .חבק אותי 2884 03:40:03,725 --> 03:40:07,645 ?סקרלט, מה אעשה !איני יכול בלעדיה 2885 03:40:08,980 --> 03:40:12,650 .כל מה שהיה לי מעולם גווע אתה 2886 03:40:13,693 --> 03:40:15,570 ...אשלי 2887 03:40:16,404 --> 03:40:18,656 .אתה אוהב אותה באמת 2888 03:40:19,324 --> 03:40:24,704 היא החלום היחיד שהיה לי אי-פעם .שלא התנפץ מול המציאות 2889 03:40:24,829 --> 03:40:26,706 !חלומות! תמיד חלומות 2890 03:40:27,082 --> 03:40:30,794 ...רק לא שכל ישר! -לו ידעת 2891 03:40:32,128 --> 03:40:35,715 היית צריך לומר לי לפני שנים ,שאתה אוהב אותה, לא אותי 2892 03:40:36,383 --> 03:40:39,260 .ולא לבלבל אותי בדיבור על כבוד 2893 03:40:39,636 --> 03:40:45,600 ,אבל חיכית עד שתהיה על ערש-דוויי כדי להראות שלא אהיה חשובה לך 2894 03:40:45,725 --> 03:40:50,271 ,יותר משהאישה ההיא .בל ווטלינג, חשובה לרט 2895 03:40:51,690 --> 03:40:53,650 ...ואני אהבתי דבר-מה 2896 03:40:54,109 --> 03:40:55,985 .שאינו קיים 2897 03:40:58,780 --> 03:41:00,532 ...אבל משום-מה 2898 03:41:01,324 --> 03:41:02,909 .לא אכפת לי 2899 03:41:04,202 --> 03:41:06,162 .משום-מה זה לא חשוב עוד 2900 03:41:08,039 --> 03:41:09,999 .זה לא חשוב כלל 2901 03:41:13,253 --> 03:41:16,214 .סלח לי, אשלי 2902 03:41:16,923 --> 03:41:20,343 .אל תבכה. אסור לה לראות שבכית 2903 03:41:20,468 --> 03:41:22,053 !אשלי 2904 03:41:34,107 --> 03:41:36,943 !רט! רט 2905 03:41:39,487 --> 03:41:41,656 ?איפה אתה 2906 03:41:45,368 --> 03:41:47,370 !רט, חכה לי 2907 03:41:51,875 --> 03:41:54,002 !רט, חכה לי 2908 03:41:56,129 --> 03:41:57,547 !רט 2909 03:41:59,299 --> 03:42:00,925 !רט 2910 03:42:20,612 --> 03:42:22,280 !רט 2911 03:42:24,908 --> 03:42:26,451 .היכנסי 2912 03:42:34,042 --> 03:42:37,587 ?...רט... -מלני... היא 2913 03:42:41,132 --> 03:42:43,259 .תנוח על משכבה בשלום 2914 03:42:43,343 --> 03:42:46,596 היא הייתה האדם היחיד שהכרתי .שהיה כולו לב 2915 03:42:47,097 --> 03:42:50,308 .אישה נעלה. אישה נעלה באמת 2916 03:42:52,977 --> 03:42:54,562 עכשיו כשהיא מתה 2917 03:42:54,813 --> 03:42:56,856 ?הדרך פנויה, מה 2918 03:42:57,107 --> 03:42:59,234 !?איך אתה מסוגל לומר דבר כזה 2919 03:42:59,317 --> 03:43:01,403 .אתה יודע עד כמה אהבתי אותה 2920 03:43:02,112 --> 03:43:04,364 .לא. לא זכור לי 2921 03:43:04,531 --> 03:43:07,742 אך לזכותך ייאמר .שבסוף חייה הערכת אותה כראוי 2922 03:43:07,826 --> 03:43:11,496 ודאי שהערכתי אותה. היא חשבה .על כולם, רק לא על עצמה 2923 03:43:12,038 --> 03:43:14,416 .במילותיה האחרונות דיברה עליך 2924 03:43:15,166 --> 03:43:16,751 ?מה היא אמרה 2925 03:43:16,835 --> 03:43:19,921 :היא אמרה ,היי טובה אל קפטן בטלר" 2926 03:43:20,130 --> 03:43:21,631 ".הוא אוהב אותך כל-כך" 2927 03:43:27,012 --> 03:43:29,222 ...עוד משהו? -היא אמרה 2928 03:43:30,140 --> 03:43:33,101 .היא ביקשה שאשגיח על אשלי 2929 03:43:34,978 --> 03:43:37,897 נחמד לקבל רשות .מהאישה הקודמת 2930 03:43:40,400 --> 03:43:41,818 ?למה כוונתך 2931 03:43:44,487 --> 03:43:45,864 !?מה אתה עושה 2932 03:43:46,364 --> 03:43:49,784 .אני עוזב אותך, יקירה ,את רק צריכה שנתגרש 2933 03:43:49,868 --> 03:43:52,120 .וחלומך על אשלי יוכל להתגשם 2934 03:43:56,166 --> 03:43:58,626 !לא! אתה טועה 2935 03:43:58,752 --> 03:44:01,046 .מאוד! איני רוצה להתגרש 2936 03:44:01,212 --> 03:44:03,298 ...הלילה, כשהתברר לי 2937 03:44:03,506 --> 03:44:06,926 כשהתברר לי שאני אוהבת אותך ...רצתי כל הדרך הביתה לומר לך 2938 03:44:07,010 --> 03:44:09,220 ...אהובי... -סקרלט, אנא 2939 03:44:09,429 --> 03:44:11,973 .השאירי לנו שמץ של כבוד עצמי 2940 03:44:12,182 --> 03:44:13,558 .חסכי מאתנו את ההצגה האחרונה 2941 03:44:13,683 --> 03:44:14,768 !?אחרונה 2942 03:44:14,893 --> 03:44:17,645 ,תקשיב לי, רט. אהבתי אותך שנים 2943 03:44:17,729 --> 03:44:20,357 .אבל הייתי טיפשה. לא ידעתי 2944 03:44:20,440 --> 03:44:22,984 .האמן לי. אנא. אתה אוהב אותי 2945 03:44:23,234 --> 03:44:25,111 .מלני אמרה שכן 2946 03:44:25,195 --> 03:44:27,822 ?אני מאמין לך. מה עם אשלי וילקס 2947 03:44:27,947 --> 03:44:30,867 .לא אהבתי את אשלי באמת 2948 03:44:31,743 --> 03:44:34,496 .זה היה נראה משכנע מאוד .לולא הבוקר 2949 03:44:36,164 --> 03:44:38,708 .לא, סקרלט. ניסיתי הכול 2950 03:44:38,875 --> 03:44:40,543 ...לו רק באת לקראתי 2951 03:44:40,668 --> 03:44:42,128 .אפילו כששבתי מלונדון 2952 03:44:42,212 --> 03:44:45,882 ,שמחתי כל-כך לראותך, באמת ...אבל היית ארסי כל-כך 2953 03:44:46,007 --> 03:44:48,385 .ואז קרתה התאונה, באשמתי 2954 03:44:48,885 --> 03:44:52,097 ,התפללתי, ללא תקווה רבה .שתקראי לי, אך לא קראת 2955 03:44:52,180 --> 03:44:54,265 ,רציתי בך, נואשות 2956 03:44:54,557 --> 03:44:56,685 .אבל חשבתי שאתה לא רוצה בי 2957 03:44:57,560 --> 03:44:59,979 ?אי-הבנה גדולה, מה 2958 03:45:00,522 --> 03:45:02,482 .עכשיו אין טעם עוד 2959 03:45:02,691 --> 03:45:05,694 כשבוני הייתה, היה לנו .סיכוי להיות מאושרים 2960 03:45:06,319 --> 03:45:09,614 ,אהבתי לחשוב שבוני היא את ,הילדה הקטנה שהיית 2961 03:45:09,781 --> 03:45:12,117 .לפני שהמלחמה והעוני הכו בך 2962 03:45:12,659 --> 03:45:16,287 ,היא דמתה לך כל-כך ,ואני יכולתי ללטף ולפנק אותה 2963 03:45:16,413 --> 03:45:17,914 .כמו שרציתי לפנק אותך 2964 03:45:19,541 --> 03:45:21,876 .כשהיא מתה הכול נעלם אתה 2965 03:45:22,043 --> 03:45:25,130 .רט, אנא, אל תאמר זאת 2966 03:45:25,255 --> 03:45:28,717 .אני מצטערת כל-כך. על הכול 2967 03:45:30,176 --> 03:45:32,679 .חמדתי, את ממש ילדה קטנה 2968 03:45:32,762 --> 03:45:35,098 את חושבת ,שאם תגידי שאת מצטערת 2969 03:45:35,223 --> 03:45:37,017 .הכול יישכח 2970 03:45:39,519 --> 03:45:41,980 .הנה. קחי את הממחטה שלי 2971 03:45:42,063 --> 03:45:46,151 ,בשום רגע קשה בחייך .לא הייתה לך ממחטה 2972 03:45:50,447 --> 03:45:52,991 ?רט! לאן אתה נוסע 2973 03:45:53,408 --> 03:45:55,577 .לצ'רלסטון. שם מקומי 2974 03:45:55,702 --> 03:45:58,121 !קח אותי אתך! אנא 2975 03:45:58,538 --> 03:46:01,416 .לא. כאן לא נותר לי דבר 2976 03:46:02,000 --> 03:46:03,376 .אני רוצה שלווה 2977 03:46:03,501 --> 03:46:07,547 אני רוצה לבדוק אם אי-שם בחיים .עדיין יש דברים של חן וחסד 2978 03:46:08,548 --> 03:46:10,383 .את יודעת על מה אני מדבר? -לא 2979 03:46:10,550 --> 03:46:12,719 .אני רק יודעת שאני אוהבת אותך 2980 03:46:13,011 --> 03:46:14,804 .זו בעיה שלך 2981 03:46:21,061 --> 03:46:22,520 !רט 2982 03:46:24,773 --> 03:46:26,566 !רט 2983 03:46:28,651 --> 03:46:32,947 ?אם תלך, לאן אפנה? מה אעשה 2984 03:46:33,823 --> 03:46:36,618 .האמת, יקירה? ממש לא אכפת לי 2985 03:46:50,173 --> 03:46:52,884 .לא אוותר עליו. לא אוכל 2986 03:46:53,468 --> 03:46:55,887 .חייבת להימצא דרך להחזירו 2987 03:46:57,681 --> 03:47:00,433 .איני יכולה לחשוב על כך עכשיו 2988 03:47:00,558 --> 03:47:02,686 .אם אחשוב על כך עכשיו, אשתגע 2989 03:47:03,687 --> 03:47:06,064 .אחשוב על כך מחר 2990 03:47:20,203 --> 03:47:23,081 ...אבל אני חייבת לחשוב על כך 2991 03:47:23,331 --> 03:47:25,291 ...אני חייבת 2992 03:47:26,251 --> 03:47:28,294 ...רק זה 2993 03:47:29,170 --> 03:47:32,132 ...רק זה חשוב 2994 03:47:34,217 --> 03:47:38,596 קייטי-סקרלט, את אומרת לי ?שטארה אינה חשובה בעינייך 2995 03:47:38,763 --> 03:47:43,184 ,האדמה היא הדבר היחיד שחשוב .והיחיד שיתקיים לעד 2996 03:47:43,351 --> 03:47:46,604 ,את אוהבת אותה יותר מאשר אותי .אף שאולי אינך יודעת זאת 2997 03:47:46,771 --> 03:47:49,274 .מטארה את שואבת את כוחך 2998 03:47:49,524 --> 03:47:51,276 .מאדמת החמרה של טארה 2999 03:47:51,401 --> 03:47:54,821 ,האדמה היא הדבר היחיד שחשוב .והיחיד שיתקיים לעד 3000 03:47:54,946 --> 03:47:58,033 ,את אוהבת אותה יותר מאשר אותי .אף שאולי אינך יודעת זאת 3001 03:47:58,158 --> 03:47:59,951 .מטארה את שואבת את כוחך 3002 03:48:00,035 --> 03:48:01,202 .מאדמת החמרה של טארה 3003 03:48:01,369 --> 03:48:02,954 ...האדמה היא הדבר היחיד 3004 03:48:03,038 --> 03:48:04,372 ...את אוהבת אותה יותר מאשר 3005 03:48:04,497 --> 03:48:05,957 !מאדמתה של טארה... טארה 3006 03:48:06,124 --> 03:48:07,500 !טארה 3007 03:48:10,378 --> 03:48:13,715 .טארה! הבית 3008 03:48:15,258 --> 03:48:17,135 !אחזור הביתה 3009 03:48:17,844 --> 03:48:20,680 .ושם אחשוב על דרך להחזיר אותו 3010 03:48:21,097 --> 03:48:25,518 ,ככלות הכול !מחר יום חדש