1 00:00:01,785 --> 00:00:10,718 :תורגם וסונכרן ע"י -SwiBi Media- 1 00:01:02,280 --> 00:01:03,964 .תודה .בבקשה- 2 00:01:36,434 --> 00:01:38,947 אחרי 30 שנה של הכרזות ,ושל דיבורים ריקים מתוכן 3 00:01:38,987 --> 00:01:42,348 התקבצנו כאן הערב ,כדי לחגוג עם חברים 4 00:01:42,591 --> 00:01:46,785 משום שנמל התעופה השני ,של נאפולי כבר אינו סתם חלום 5 00:01:47,044 --> 00:01:49,078 .הוא עומד להפוך למציאות 6 00:01:54,839 --> 00:01:59,223 קודם כול, אני רוצה להודות .למארחת שלנו, אישה נהדרת 7 00:01:59,806 --> 00:02:02,863 ,האישה שמנהלת כרגע את האיחוד 8 00:02:03,097 --> 00:02:05,746 .גברת טיציאנה פלומבו 9 00:02:25,200 --> 00:02:31,005 "גומורה" - עונה 4 פרק 12 - 10 00:02:34,444 --> 00:02:37,028 .הדימום נספג לחלוטין 11 00:02:37,330 --> 00:02:41,283 שק השפיר לא ניזוק .וזרימת הדם טובה. יש לך מזל 12 00:02:41,516 --> 00:02:45,192 מבחינתי את יכולה לחזור .לבית הסוהר 13 00:02:45,855 --> 00:02:49,090 .בסדר, אדוני .כן, היא יוצאת עכשיו 14 00:02:52,644 --> 00:02:55,763 גברת סנטורה, אני אלווה אותך .חזרה לבית הסוהר 15 00:03:08,216 --> 00:03:11,335 מה יש? -משפחת לבנטה .ניסתה לחסל את פטריציה שוב 16 00:03:11,403 --> 00:03:13,003 .היא בבית החולים 17 00:03:13,583 --> 00:03:15,368 ?ומה שלומה .אני לא יודע- 18 00:03:15,433 --> 00:03:18,182 .אבל היא שלחה לנו הודעה ובקשה 19 00:03:18,311 --> 00:03:21,447 ?איזו הודעה .היא לא רוצה להישאר בכלא- 20 00:03:21,594 --> 00:03:24,063 .אבל יש לה רק דרך אחת לצאת משם 21 00:03:25,510 --> 00:03:28,697 ?רוג'רי. והבקשה 22 00:03:29,030 --> 00:03:31,832 היא רוצה לדעת אם יש לה חבר טוב שיכול להוציא אותה משם 23 00:03:31,916 --> 00:03:34,001 משום שהיא לא תוכל .להחזיק מעמד עוד הרבה זמן 24 00:03:36,668 --> 00:03:38,118 .תודה, פרננדו 25 00:03:47,565 --> 00:03:49,350 ?התינוקת בסדר, כן 26 00:03:51,915 --> 00:03:55,317 .אישה במצבך לא צריכה להיות בכלא 27 00:03:56,474 --> 00:03:59,510 .ואין לדעת מה יקרה בפעם הבאה 28 00:04:15,527 --> 00:04:17,292 .אני רוצה לדבר איתו 29 00:04:39,734 --> 00:04:42,086 ?למה אתה יושב בחושך, ג'נארו 30 00:04:50,211 --> 00:04:51,500 ?איך הלך 31 00:04:51,906 --> 00:04:56,257 .מיקלה מוסר ד"ש .הוא הקדיש לנו את הנאום שלו 32 00:04:57,808 --> 00:05:00,810 ?מה איתך? יש חדש 33 00:05:01,785 --> 00:05:03,903 .פטריציה קיבלה את המסר 34 00:05:05,143 --> 00:05:06,260 ?...ו 35 00:05:07,203 --> 00:05:10,572 ,היא רק ביקשה עורך דין .היא רוצה את הטוב ביותר 36 00:05:12,534 --> 00:05:14,535 .כבר דיברנו על זה 37 00:05:24,496 --> 00:05:26,380 .אל תדאגי 38 00:05:27,370 --> 00:05:29,097 .פטריציה לא תדבר 39 00:06:33,365 --> 00:06:37,318 ,אספר לך מה שתרצה לדעת .אבל אני מוכרחה לצאת מכאן עכשיו 40 00:06:37,371 --> 00:06:39,322 .אני שמח שקיבלת את ההחלטה הזו 41 00:06:40,501 --> 00:06:45,021 ,אבל שיהיה ברור .את לא עושה לי טובות 42 00:06:45,324 --> 00:06:49,623 ,אני מייצג את המדינה, סנטורה .ולמדינה יש חוקים ונהלים 43 00:06:51,927 --> 00:06:54,935 קודם כול, את מחויבת לומר אמת 44 00:06:55,107 --> 00:06:57,308 ועומדים לרשותנו 120 יום לאמת 45 00:06:57,404 --> 00:07:00,224 אם סתם זיינת את השכל .או אמרת אמת 46 00:07:00,654 --> 00:07:04,023 בתקופה הזו .מצבך לא יכול להשתנות 47 00:07:05,813 --> 00:07:07,447 .אני לא יכולה לחזור לכלא 48 00:07:12,770 --> 00:07:14,488 .אולי יש אפשרות 49 00:07:15,118 --> 00:07:16,402 ?מה אתה אומר, ביאג'ו 50 00:07:17,489 --> 00:07:21,809 הצהרה ספונטנית .שיכולה להוביל להרשעה בטוחה 51 00:07:26,788 --> 00:07:28,556 .אנליסה מיוקה 52 00:07:31,209 --> 00:07:33,360 ?אתה יודע מי זאת .כן- 53 00:07:34,898 --> 00:07:37,933 אנחנו יודעים .שהיא נעדרת זה שנתיים 54 00:07:41,616 --> 00:07:45,052 .היא נעלמה כי הרגתי אותה 55 00:08:10,061 --> 00:08:11,862 .בוקר טוב, אדוני 56 00:08:14,179 --> 00:08:15,896 .חכה לי במכונית 57 00:08:19,724 --> 00:08:22,170 ?מה שלום פטריציה ?סליחה- 58 00:08:24,899 --> 00:08:28,756 ?עשיתי לך משהו .נראה לי שלא הבנת נכון- 59 00:08:29,221 --> 00:08:31,193 ?מה אני אמור להבין 60 00:08:31,605 --> 00:08:35,498 ,אני אוהב לנצח .תמיד הייתי תחרותי 61 00:08:35,790 --> 00:08:39,626 אולי קיוויתי .שאבי יחזור וימצא בן מוצלח 62 00:08:48,380 --> 00:08:50,764 .אבי תמיד רצה דבר אחד 63 00:08:52,487 --> 00:08:54,371 .שאהיה כמוהו 64 00:08:56,854 --> 00:08:59,172 .אבל מעולם לא הייתי כמוהו 65 00:09:01,412 --> 00:09:04,326 וכשהייתי צעיר יותר .זה גרם לי להרגיש רע 66 00:09:05,054 --> 00:09:07,088 ?אבל אתה יודע מה הבנתי בסוף 67 00:09:11,389 --> 00:09:14,107 שיש דברים ...שאני יכול לעשות היטב 68 00:09:15,607 --> 00:09:17,891 .ודברים אחרים שאני לא יכול 69 00:09:20,137 --> 00:09:22,529 .אתה לא צריך לדאוג 70 00:09:22,917 --> 00:09:25,636 לפי מה שידוע לי ,וממה שאנשים מספרים לי עליך 71 00:09:25,720 --> 00:09:29,206 אני בטוח שאביך .היה גאה בך מאוד 72 00:09:54,284 --> 00:09:57,994 ,בוקר טוב. אני ג'נקרלו פרסטי .עורך הדין שהוקצה לך 73 00:09:58,170 --> 00:09:59,737 .בוקר טוב 74 00:10:08,242 --> 00:10:11,640 למה לא כללת את בעלך ?באמצעי ההגנה 75 00:10:12,404 --> 00:10:14,555 .את יכולה להציל את חייו 76 00:10:14,719 --> 00:10:18,586 ,הוא החליט בנוגע לחיי בלי לשאול .ההשלכות הן לא בעיה שלי 77 00:10:18,706 --> 00:10:22,274 .את עומדת ללדת ?את לא רוצה שהוא יהיה לצדך 78 00:10:23,866 --> 00:10:26,696 ,הוא יצטרך לשכוח מי הוא היה .להיפרד מהמשפחה שלו 79 00:10:28,268 --> 00:10:30,703 רק הוא יכול להחליט .אם זה מה שהוא רוצה 80 00:10:32,930 --> 00:10:34,266 ?אפשר להתחיל 81 00:10:35,216 --> 00:10:36,216 .כן 82 00:10:44,399 --> 00:10:45,966 .חכה כאן 83 00:10:57,361 --> 00:10:58,587 .היי, דוד 84 00:10:58,877 --> 00:11:01,243 ?לשם מה באת, ג'נארו 85 00:11:01,513 --> 00:11:04,931 .אתה יודע היטב .תצטרך לומר לי- 86 00:11:05,309 --> 00:11:07,454 .פטריציה תדבר 87 00:11:08,137 --> 00:11:11,111 ,היא עוד לא עשתה זאת .אבל אני מוכרח לפעול מהר 88 00:11:11,232 --> 00:11:12,743 ?ומה אתה רוצה ממני 89 00:11:13,020 --> 00:11:16,696 .אני מוכרח לשחרר אותה עכשיו .העבירו אותה למיקום סודי 90 00:11:17,315 --> 00:11:20,317 ,אתה היחיד שיכול למצוא אותה .אתה יודע את זה 91 00:11:23,152 --> 00:11:26,798 ,לצערי הסתירו אותה היטב .אי אפשר למצוא אותה 92 00:11:26,989 --> 00:11:29,595 ,וגם אם הייתי יכול .לא הייתי עושה זאת 93 00:11:31,646 --> 00:11:33,712 .מעולם לא חיבבתי אותה 94 00:11:33,837 --> 00:11:36,681 אבל אם היא תדבר .גם אתה תהיה בבעיה 95 00:11:36,905 --> 00:11:39,384 .זו רק המילה שלה נגדנו 96 00:11:42,630 --> 00:11:44,696 ?אולי שווה להתאמץ 97 00:11:44,787 --> 00:11:48,306 .היא היחידה שעושה בלגן 98 00:11:48,580 --> 00:11:50,464 .והיא אחת משלך 99 00:11:50,776 --> 00:11:54,011 אבל לפני שהיא עשתה בלגן .עשו לה בלגן בבית 100 00:11:54,854 --> 00:11:58,690 .ואני לא עשיתי את זה ?אתה מאשים אותנו במשהו- 101 00:12:07,312 --> 00:12:09,507 .אבי לא רצה שום קשר איתך 102 00:12:09,764 --> 00:12:12,899 הוא אמר שתמיד היית כמו רעל לאדמה הזאת 103 00:12:13,961 --> 00:12:17,343 ושהיית מוכן .להרוס אותו ואת סקונדיגליאנו 104 00:12:19,415 --> 00:12:24,380 ,לאביך היו הרבה פגמים .אבל הוא תמיד ידע לזהות דברים 105 00:12:25,523 --> 00:12:29,876 .אתה לא יודע .וגם הוא ידע את זה 106 00:12:36,837 --> 00:12:39,272 .אבי תמיד זלזל בי 107 00:12:50,067 --> 00:12:53,684 הצעיר ביותר במשפחה הוא .פרנצ'סקו לבנטה שמכונה צ'יצ'ו 108 00:12:53,949 --> 00:12:57,118 את מספרת לי ?כדי לנקום במשפחתו של בעלך 109 00:12:57,143 --> 00:13:00,128 ,שאלת מה אני יודעת .אני מכירה אותם היטב 110 00:13:05,823 --> 00:13:07,543 ?את מכירה גם אותו, לא 111 00:13:08,386 --> 00:13:12,255 .אתה יודע מה התשובה .לא, זה לא הולך ככה בתצהירים- 112 00:13:14,298 --> 00:13:16,733 .את צריכה לספר לי במילים שלך 113 00:13:42,026 --> 00:13:43,743 .ברוך הבא, דון ג'נארו 114 00:13:45,286 --> 00:13:47,437 .אני עדיין מחכה לתשובה 115 00:13:48,467 --> 00:13:51,338 מיסטרל אומר שהוא מתכבד לקבל ממך הצעה 116 00:13:51,533 --> 00:13:54,072 .ושנשמח לעזור לך 117 00:13:54,400 --> 00:13:56,685 .כלומר אנחנו לרשותך 118 00:13:57,907 --> 00:13:59,713 .זה מה שרציתי לשמוע 119 00:14:02,863 --> 00:14:04,706 .קדימה, חברים 120 00:14:22,082 --> 00:14:24,033 .נדרש מאמץ רב 121 00:14:25,492 --> 00:14:27,576 .אבל בסוף הצלחנו 122 00:14:30,419 --> 00:14:34,276 .בהחלט מאמץ גדול .והתכבדתי לעשות זאת 123 00:14:38,550 --> 00:14:40,468 ?קרה משהו 124 00:14:47,629 --> 00:14:50,064 .אני צריך לשאול אותך משהו חשוב 125 00:14:52,192 --> 00:14:54,543 .משהו שאני יכול לשאול רק חברה 126 00:14:56,901 --> 00:14:59,536 ?כי זה מה שאת, טיציאנה. נכון 127 00:15:01,089 --> 00:15:02,606 .כן, ג'נארו 128 00:15:05,776 --> 00:15:06,926 .יופי 129 00:15:13,513 --> 00:15:17,799 ,לא משנה מה יקרה .מעכשיו החלום שלי תלוי בך 130 00:15:23,772 --> 00:15:26,174 .אבל לעולם אל תאכזבי אותי 131 00:16:32,734 --> 00:16:35,890 .תרשמי את הצרכים הבסיסיים שלך 132 00:16:35,915 --> 00:16:37,950 .אני אוודא שתקבלי הכול מיד 133 00:16:38,067 --> 00:16:40,786 .יש בגדים להחלפה בארון 134 00:16:43,587 --> 00:16:45,905 .אם את צריכה משהו, אנחנו כאן 135 00:17:09,515 --> 00:17:11,266 ?ג'נארו, אתה מוכן 136 00:17:20,517 --> 00:17:22,401 ?הכול בסדר 137 00:17:23,459 --> 00:17:26,010 .כן .אז בוא נלך- 138 00:17:47,569 --> 00:17:49,403 .את יפה כל כך 139 00:17:55,462 --> 00:17:58,181 כשהתחתנת איתי .נתת לי את המתנה הכי יפה בעולם 140 00:18:02,233 --> 00:18:06,311 ,השתדלתי להיות הגבר שהגיע לך .האב שרצית שאהיה לפייטרו 141 00:18:06,490 --> 00:18:08,174 .והצלחת 142 00:18:09,516 --> 00:18:11,006 .אני לא בטוח 143 00:18:12,373 --> 00:18:16,493 .אבל ניסיתי, השתדלתי מאוד 144 00:18:18,252 --> 00:18:22,139 עשיתי זאת למען שניכם ולמען אחי צ'ירו 145 00:18:23,012 --> 00:18:25,397 שמת כדי להעניק לנו .את החלום שלו 146 00:18:30,336 --> 00:18:33,367 אבל בחיים החדשים האלה .הרגשתי שמתחולל בתוכי קרב 147 00:18:35,107 --> 00:18:37,718 ומה שהייתי פעם החל להלום בי 148 00:18:37,854 --> 00:18:39,704 .ורצה לצאת החוצה 149 00:18:42,903 --> 00:18:44,504 .אבל הוא לא הצליח 150 00:18:56,423 --> 00:18:58,493 .תזכרי דבר אחד 151 00:18:58,872 --> 00:19:00,339 ?מה, ג'נארו 152 00:19:02,239 --> 00:19:04,625 ,כל החלומות שלנו בנושא פייטרו 153 00:19:04,921 --> 00:19:07,289 .הם יתגשמו, אני מבטיח 154 00:19:16,686 --> 00:19:18,631 ?והקרב 155 00:19:30,662 --> 00:19:32,842 .הקרב הסתיים 156 00:21:19,837 --> 00:21:21,751 .שמעתי על אחיך 157 00:21:22,453 --> 00:21:24,947 .השלום שמכרת לנו היה זיוני שכל 158 00:21:25,312 --> 00:21:27,347 .שלום לא הורג אנשים 159 00:21:29,581 --> 00:21:32,024 .אבל הוא לא נועד לאנשים כמונו 160 00:21:36,104 --> 00:21:38,111 ?הבאת את החבר שלי 161 00:21:43,519 --> 00:21:45,520 ?ואיפה המתנה שלי 162 00:21:46,488 --> 00:21:48,806 .תקבל אותה לפני שאלך 163 00:22:18,770 --> 00:22:21,277 פטריציה ביקשה ממני .לעזור לה לברוח 164 00:22:23,044 --> 00:22:25,412 ?ולמה היא ביקשה ממך ולא ממני 165 00:22:26,717 --> 00:22:28,668 ?אני צריך להסביר לך 166 00:22:31,176 --> 00:22:33,327 ,בכל מקרה .לא אוכל לעשות את זה לבד 167 00:22:35,183 --> 00:22:36,984 ?אתה יודע מה זה אומר 168 00:22:39,158 --> 00:22:43,111 יש לך הזדמנות אחרונה .להראות לאשתך באיזה צד אתה 169 00:22:45,505 --> 00:22:47,423 ?ומה אני צריך לעשות 170 00:22:50,746 --> 00:22:54,035 אתה צריך לעזור לי לגלות .לאן השוטרים לקחו אותה 171 00:22:55,589 --> 00:22:57,090 ?ואחרי זה 172 00:22:58,904 --> 00:23:01,848 אחרי זה תצטרך לספר לדיפלומט .איפה אנזו מסתתר 173 00:23:34,755 --> 00:23:37,157 ?חתיך, מה קורה 174 00:23:42,518 --> 00:23:44,002 !אנזו, חכה 175 00:23:45,540 --> 00:23:47,669 .סמוך עליי, תקשיב לי 176 00:23:47,734 --> 00:23:49,969 ?מה יש לי לשמוע ממלשן 177 00:23:50,747 --> 00:23:52,927 .הדיפלומט בתנועה 178 00:23:53,151 --> 00:23:55,753 הוא קרא לכל האנשים שלו .אבל לא אמר לנו שום דבר 179 00:23:55,845 --> 00:23:56,995 ?אז מה 180 00:23:58,268 --> 00:24:01,786 .נראה לי שהם בדרך אליך .הם יודעים איפה אתה 181 00:24:02,891 --> 00:24:05,974 ?למה אתה מספר לי את זה .כי עשיתי טעות- 182 00:24:06,414 --> 00:24:08,415 .ואני גם רוצה מחילה 183 00:24:19,808 --> 00:24:21,008 .למריה, מהר 184 00:25:24,461 --> 00:25:28,981 !אל תזוזו, חתיכות חרא 185 00:25:29,088 --> 00:25:30,889 ?מה לעזאזל אתם עושים 186 00:25:47,505 --> 00:25:49,422 ?איפה אנזו 187 00:25:50,821 --> 00:25:54,423 .אני לא יודעת .לא ראיתי אותו כבר כמה ימים 188 00:27:05,152 --> 00:27:06,536 .אנזו 189 00:27:11,572 --> 00:27:12,799 .אנזו 190 00:27:15,505 --> 00:27:17,262 .אנזו, צריך לזוז 191 00:27:17,374 --> 00:27:19,051 !צריך לזוז 192 00:27:19,251 --> 00:27:21,215 ...אנזו 193 00:27:22,963 --> 00:27:26,169 !צריך ללכת. קדימה, בואו 194 00:27:48,178 --> 00:27:50,146 .סליחה על שאיחרתי 195 00:28:06,782 --> 00:28:10,086 .אתה דאגת למעצר של פטריציה .כן- 196 00:28:12,513 --> 00:28:14,297 ?למה עשית את זה 197 00:28:16,759 --> 00:28:20,391 .לא הותרתם לי בררה .הייתה לך בררה, מיכלאנג'לו- 198 00:28:21,803 --> 00:28:23,579 .ולא בחרת בנו 199 00:28:28,636 --> 00:28:31,485 .לכן אתה לא קיים יותר מבחינתנו 200 00:28:34,776 --> 00:28:36,485 .סליחה, אבא 201 00:28:50,016 --> 00:28:52,218 .באתי להיפרד 202 00:28:53,601 --> 00:28:55,919 ,אבל קודם רציתי להודות לך, אבא 203 00:28:56,185 --> 00:28:59,454 כי אם המשפחה היא הדבר הכי חשוב בעיניי 204 00:29:00,541 --> 00:29:02,820 .זה משום שלימדת אותי את זה 205 00:29:03,195 --> 00:29:05,196 .נראה שלא למדת טוב כל כך 206 00:29:05,530 --> 00:29:06,930 .אתה טועה 207 00:29:09,110 --> 00:29:11,601 .אתה ואני דומים יותר משאתה חושב 208 00:29:18,143 --> 00:29:19,737 .שלום, אימא 209 00:29:42,873 --> 00:29:44,507 .רק רגע 210 00:29:57,469 --> 00:29:58,954 .יבוא 211 00:30:05,542 --> 00:30:10,095 הודיע לנו שבעלך .מוכן לשתף פעולה 212 00:30:12,878 --> 00:30:14,680 ?ומביאים אותו לכאן .בדיוק- 213 00:30:15,898 --> 00:30:18,349 רוג'רי אומר שברגע שתסיימו את התצהירים 214 00:30:18,442 --> 00:30:21,761 תחתמו על ההצהרה ותקבלו .זהויות חדשות ומקום מגורים 215 00:30:25,105 --> 00:30:26,509 .תודה 216 00:30:45,415 --> 00:30:49,018 אני רוצה להרוג !את הכלבה המטונפת במו ידיי 217 00:30:54,564 --> 00:30:56,688 ?מה לעזאזל קורה כאן 218 00:32:09,615 --> 00:32:12,123 .תעבירי מסר לאחים שלך 219 00:32:13,664 --> 00:32:15,815 .ג'נארו סבסטנו חזר 220 00:32:51,541 --> 00:32:52,858 .כן 221 00:33:19,125 --> 00:33:20,757 .אנחנו צריכים ללכת 222 00:33:21,134 --> 00:33:23,485 ,אם אתם צריכים משהו .עמיתיי יהיו כאן 223 00:33:24,680 --> 00:33:27,195 .תודה .בהצלחה- 224 00:33:32,499 --> 00:33:34,333 ?מה שלומכן 225 00:33:36,536 --> 00:33:38,220 .טוב 226 00:33:40,890 --> 00:33:43,492 .מכונית הליווי השנייה נסעה 227 00:33:44,623 --> 00:33:46,029 .קדימה 228 00:36:19,098 --> 00:36:20,699 .תודה, ג'נארו 229 00:36:22,967 --> 00:36:25,722 ?הוא בשבילנו .כן- 230 00:36:26,015 --> 00:36:27,738 ?לאן הוא יטוס 231 00:36:27,891 --> 00:36:31,746 ,הרחק מכאן .ככה כולנו נהיה בטוחים יותר 232 00:36:36,514 --> 00:36:40,090 ?פטריציה, נוכל לדבר רגע .בטח- 233 00:36:42,147 --> 00:36:43,915 .נתראה בפנים 234 00:36:52,550 --> 00:36:54,246 .שלום, ג'נארו 235 00:36:55,592 --> 00:36:57,443 .שלום, מיכלאנג'לו 236 00:37:20,574 --> 00:37:21,891 ?נו 237 00:37:24,661 --> 00:37:26,035 ?זה החלום שלך 238 00:37:27,700 --> 00:37:29,035 .זה היה החלום שלי 239 00:37:31,714 --> 00:37:35,199 האמת היא שבעבור .אנשים כמונו חלומות אינם קיימים 240 00:37:37,577 --> 00:37:39,578 ?מה תעשה עכשיו 241 00:37:40,580 --> 00:37:43,448 .אבין מי חבר שלי ומי אויב 242 00:37:44,734 --> 00:37:47,449 אני צריך לפצות .על כל הטעויות שלי 243 00:37:47,781 --> 00:37:51,621 .עשית טעות גדולה. ג'רלנדו 244 00:37:52,608 --> 00:37:54,860 .כבר טיפלתי בזה 245 00:37:56,967 --> 00:37:59,085 .הבא בתור הוא התובע 246 00:38:00,039 --> 00:38:03,386 ?מה אמרת לו .דיברתי על עצמי- 247 00:38:03,609 --> 00:38:05,643 ?הוא לא שאל עליי 248 00:38:07,025 --> 00:38:09,183 .לא, הוא לא שאל אותי דבר 249 00:38:18,435 --> 00:38:20,553 .עזרי לי להאמין לך, פטריציה 250 00:38:23,920 --> 00:38:25,783 .אתה מכיר את הסיפור שלי 251 00:38:26,229 --> 00:38:29,394 .אתה יודע מאיפה אני .מעולם לא ביקשתי דבר מאיש 252 00:38:29,630 --> 00:38:33,269 מעולם לא כרעתי ברך .ואני לא מתכוונת להתחיל עכשיו 253 00:38:36,769 --> 00:38:39,261 בחיים לא אבגוד בך .ואתה יודע את זה 254 00:38:40,037 --> 00:38:41,933 .אתה מרגיש את זה בפנים 255 00:38:42,658 --> 00:38:44,342 .זה צריך להספיק 256 00:38:59,390 --> 00:39:02,509 זוכרת שאמרתי לך ?לא לבטוח באיש 257 00:39:06,974 --> 00:39:10,238 .שכחתי לומר לך לא לבטוח גם בי 258 00:39:33,693 --> 00:39:35,260 ?זהו זה, ג'נארו 259 00:39:36,929 --> 00:39:38,888 .זהו זה, פטריציה 260 00:41:42,451 --> 00:41:44,285 .דון ג'נארו, בוא איתי 261 00:43:15,567 --> 00:43:23,676 :תורגם וסונכרן ע"י -SwiBi Media-