1 00:00:04,045 --> 00:00:05,714 - שמור ללי פולבלאט - 2 00:00:08,591 --> 00:00:10,468 - הרייטינג הנמוך בהיסטוריה - 3 00:00:10,552 --> 00:00:12,011 - זה מתאים לרייצ'ל - 4 00:00:17,517 --> 00:00:20,228 תראי. "רייצ'ל ברי הייתה נהדרת בברודוויי 5 00:00:20,311 --> 00:00:23,189 ואולי היא תוכל לעבוד בטלוויזיה, 6 00:00:23,273 --> 00:00:24,816 אבל הסדרה הזו והמשחק שלה, 7 00:00:24,899 --> 00:00:27,819 הם מסוג הדברים שמחסלים קריירות, לא מזניקים אותן". 8 00:00:27,902 --> 00:00:30,238 אמרתי שאני רוצה לשמוע רק את הטובות. 9 00:00:30,321 --> 00:00:33,658 זה היה טוב. כתוב שאולי תוכלי לעבוד בטלוויזיה. 10 00:00:34,284 --> 00:00:35,952 רייצ'ל, זה לי. 11 00:00:36,036 --> 00:00:38,788 אני מצטער. היי. -כן, נפגשנו בעבר. ננסי. 12 00:00:38,872 --> 00:00:40,999 היי. -כן, אני יחצ"נית. 13 00:00:41,082 --> 00:00:43,293 אה, כן. -תן לי צלצול, אוקיי? 14 00:00:43,376 --> 00:00:45,962 תודה לך. מזל טוב על התינוק. 15 00:00:48,339 --> 00:00:49,924 כן. 16 00:00:52,677 --> 00:00:55,972 רייצ'ל, יש לי חדשות רעות. פוטרתי. 17 00:00:58,099 --> 00:01:02,187 מתברר שצדקתי בכך שאנשים רוצים לראות תוכניות טלוויזיה בשידור חי, 18 00:01:02,979 --> 00:01:03,980 אבל לא את זו. 19 00:01:04,606 --> 00:01:08,735 אני חושב שזו התוכנית הראשונה בהיסטוריה עם רייטינג אפס. 20 00:01:08,818 --> 00:01:11,613 נוכל לגרום ליותר אנשים לצפות בפרק השני? 21 00:01:12,197 --> 00:01:14,949 אם נפיק פרק שני, 22 00:01:15,033 --> 00:01:18,369 יהיו הפגנות של יוניצ"ף, הליגה נגד השמצה, 23 00:01:18,453 --> 00:01:20,789 האגודה האמריקאית לקידום שחורי עור, פיט"ה. 24 00:01:20,872 --> 00:01:24,584 אני מקבל מיילים כועסים מנמבל"ה ללא הפסקה. 25 00:01:24,667 --> 00:01:27,378 אני חושב שמצאת דרך 26 00:01:27,462 --> 00:01:30,840 לפגוע בכל הארגונים הקיימים בארץ הזאת. 27 00:01:30,924 --> 00:01:33,259 אני לא רוצה להאשים אף אחד, אבל אני חייב, 28 00:01:33,343 --> 00:01:35,011 אותך, מפני שאת הפנים של זה. 29 00:01:35,094 --> 00:01:36,262 אוקיי? 30 00:01:36,346 --> 00:01:38,640 אני לא יודע מה אעשה. 31 00:01:38,723 --> 00:01:40,558 אני צריך לפרנס שתי משפחות. 32 00:01:40,642 --> 00:01:44,145 למעשה, אני יודע מה אעשה. אני אצטרך לנהל רשת אחרת. 33 00:01:45,897 --> 00:01:47,982 מר פולבלאט, אני כל כך מצטערת. 34 00:01:48,066 --> 00:01:50,193 אני לא יכולה לדמיין מה עובר עליך. 35 00:01:51,027 --> 00:01:54,072 כדאי שתתחילי, כי גם את מפוטרת. 36 00:01:54,155 --> 00:01:56,282 "זה מתאים לרייצ'ל" בוטלה. 37 00:01:58,034 --> 00:02:00,537 אני לא היחיד שטובע עם הספינה. 38 00:02:01,079 --> 00:02:02,622 לא. להבדיל ממני, 39 00:02:02,705 --> 00:02:05,083 אני בספק רב אם תעבדי בטלוויזיה בעתיד. 40 00:02:05,166 --> 00:02:06,668 לא יפה. לא הייתי צריך לומר זאת. 41 00:02:06,751 --> 00:02:09,295 לא "ספק רב", אני אופתע. לא, אני אוכה בתדהמה. 42 00:02:10,755 --> 00:02:12,507 מה אני אמורה לעשות? 43 00:02:12,590 --> 00:02:16,052 עשי את מה שכל אחד שנכשל בגדול עושה. 44 00:02:16,136 --> 00:02:17,512 תאשימי את כל האחרים, 45 00:02:18,513 --> 00:02:20,098 ותלכי הביתה. 46 00:02:28,189 --> 00:02:30,400 אני כבר לא יודעת איפה הבית שלי יותר. 47 00:02:38,032 --> 00:02:43,121 "כמו שכל אחת תגיב 48 00:02:43,204 --> 00:02:46,082 אני מוחמאת 49 00:02:46,166 --> 00:02:50,295 מהתפעלותך ממני 50 00:02:53,131 --> 00:02:58,094 כמו כל אישה חמת מזג 51 00:02:58,469 --> 00:03:01,139 אני בסך הכול 52 00:03:01,222 --> 00:03:05,351 רציתי להשתוקק למשהו 53 00:03:07,812 --> 00:03:09,981 אבל אתה 54 00:03:10,064 --> 00:03:13,151 אסור לך 55 00:03:13,943 --> 00:03:17,113 אינך מוזמן 56 00:03:17,655 --> 00:03:23,870 עלבון מצער 57 00:03:30,960 --> 00:03:37,383 כמו כל דבר לא מוכר 58 00:03:37,467 --> 00:03:43,264 אני נראית כנראה מסקרנת מאוד 59 00:03:44,933 --> 00:03:47,185 ואתה 60 00:03:47,268 --> 00:03:49,771 אתה מדבר על אהבתי 61 00:03:49,854 --> 00:03:54,275 כאילו שכבר חווית 62 00:03:54,359 --> 00:03:58,446 אהבה כמו שלי בעבר 63 00:04:00,114 --> 00:04:04,577 אבל זה אסור 64 00:04:05,870 --> 00:04:09,332 אתה לא מוזמן 65 00:04:10,124 --> 00:04:16,422 עלבון מצער 66 00:04:37,568 --> 00:04:42,782 איני חושבת שאינך ראוי 67 00:04:42,865 --> 00:04:46,494 אני צריכה רגע 68 00:04:46,577 --> 00:04:49,872 כדי לחשוב" 69 00:05:13,563 --> 00:05:15,148 מותק. 70 00:05:17,900 --> 00:05:19,068 תודה לאל. 71 00:05:19,610 --> 00:05:20,778 מה קורה? איפה אבא? 72 00:05:22,822 --> 00:05:24,324 מתוקה שלי. 73 00:05:32,165 --> 00:05:33,875 אבא ואני מתגרשים. 74 00:05:34,500 --> 00:05:35,626 מה? 75 00:05:36,419 --> 00:05:40,089 לא. לא, זה לא אמיתי. אני מרגישה שמתי ואני בגיהינום עכשיו. 76 00:05:40,173 --> 00:05:43,134 המצב היה גרוע כבר זמן רב. 77 00:05:44,552 --> 00:05:48,181 החלטנו לחכות ולספר לך רק כשתצאי מהבידוד. 78 00:05:49,307 --> 00:05:51,434 התמודדת עם מספיק קשיים. 79 00:05:53,186 --> 00:05:55,021 אספר לך יותר בארוחת הערב. 80 00:06:02,153 --> 00:06:05,281 אני לא יודעת כמה זמן אשאר. זה בסדר? 81 00:06:05,364 --> 00:06:08,326 את יכולה להישאר איתי כמה זמן שתרצי, 82 00:06:09,786 --> 00:06:12,663 אבל הצענו את הבית למכירה לפני שבועיים. 83 00:06:16,751 --> 00:06:19,587 אומרים שאתה צריך לאבד את הכול, 84 00:06:20,922 --> 00:06:22,799 כדי לדעת מי אתה באמת. 85 00:06:26,344 --> 00:06:27,804 קפה עם חלב סויה, בבקשה. 86 00:06:29,097 --> 00:06:32,767 אלוהים. זו הכוכבת של מקינלי, רייצ'ל ברי! 87 00:06:33,768 --> 00:06:34,936 לא. בבקשה. לא. 88 00:06:35,019 --> 00:06:36,521 את לא יכולה להסתתר ממני. 89 00:06:36,604 --> 00:06:40,024 אני עובד כאן עכשיו, מאז שסו קיצצה לי את המשכורת. 90 00:06:40,108 --> 00:06:43,528 הקפה עליי, רייצ'ל ברי. -תודה. אפשר לקבל את הכרטיס בחזרה? 91 00:06:43,611 --> 00:06:45,696 גם אם המצב שלי גרוע, 92 00:06:45,780 --> 00:06:48,074 ההשפלה שעברת הוכיחה שתמיד יש גרוע מזה. 93 00:06:48,157 --> 00:06:50,368 זה נורא. -הכרת תודה. 94 00:06:50,952 --> 00:06:53,079 יופי, אלה כבר לא יעזרו לי. 95 00:06:53,162 --> 00:06:56,374 מה זה היה? -זה רק סיפור חיי. 96 00:06:56,457 --> 00:06:59,293 תמיד רציתי לחזור הביתה, כשכולם מכירים את שמי, 97 00:06:59,377 --> 00:07:01,879 ועכשיו מכירים אותו, אבל רק מפני שהופעתי 98 00:07:01,963 --> 00:07:04,924 בתוכנית הטלוויזיה הגרועה בהיסטוריה. 99 00:07:06,175 --> 00:07:07,927 אף אחד לא שמע ממך במשך חודשים. 100 00:07:08,010 --> 00:07:11,139 מפני שהסתתרתי. -כן. 101 00:07:11,222 --> 00:07:12,765 אבל עכשיו אני בסדר. 102 00:07:12,849 --> 00:07:16,602 אני בסדר ואני מארגנת מחדש את החיים שלי, 103 00:07:18,646 --> 00:07:20,106 והכול טוב. 104 00:07:23,192 --> 00:07:26,404 אני אעזור לך בזה. -תודה. 105 00:07:27,738 --> 00:07:30,074 אני רק לא מבינה, למה חזרת? 106 00:07:30,158 --> 00:07:32,285 אתה מבקר משפחה? איפה קורט? 107 00:07:34,078 --> 00:07:35,997 וואו, את הסתתרת לגמרי. 108 00:07:36,998 --> 00:07:38,374 רייצ', קורט ואני נפרדנו. 109 00:07:38,458 --> 00:07:39,542 מה? 110 00:07:40,168 --> 00:07:43,045 כן, היה לא קל אחרי שכולם עזבו. 111 00:07:43,129 --> 00:07:46,299 נשארנו רק שנינו לבד, בדירה. 112 00:07:46,382 --> 00:07:48,092 אנחנו כנראה "צעירים מדי". 113 00:07:49,469 --> 00:07:52,013 כולם אומרים שזה מה שקורה לזוגות מהתיכון, 114 00:07:52,096 --> 00:07:53,598 אחרי השנה הראשונה בקולג', 115 00:07:53,681 --> 00:07:55,766 אבל חשבתי שאנחנו שונים. 116 00:07:56,809 --> 00:07:58,269 אני מצטערת לשמוע. 117 00:07:58,352 --> 00:08:02,023 נכנסתי לדיכאון עמוק אחרי שנפרדנו ו... 118 00:08:04,108 --> 00:08:08,571 התחלתי להידרדר בלימודים וסולקתי מהאקדמיה. 119 00:08:09,155 --> 00:08:10,656 מה? 120 00:08:11,240 --> 00:08:13,743 מתי תחזור לניו יורק? 121 00:08:13,826 --> 00:08:17,288 אעשה הפסקה קטנה. גם אני רציתי להיות בבית. 122 00:08:17,371 --> 00:08:18,372 כן. 123 00:08:18,456 --> 00:08:21,834 חזרתי לגור עם הוריי והתחלתי לעבוד. בדלטון. 124 00:08:21,918 --> 00:08:23,961 אני המאמן החדש של "הזמירים". 125 00:08:24,045 --> 00:08:26,547 לא צריך תעודה הוראה בשביל זה? 126 00:08:26,631 --> 00:08:29,717 אני לא מורה אמיתי, אבל ליועץ האקדמי יש אבולה או משהו, 127 00:08:29,800 --> 00:08:32,220 כך שבאתי בדיוק בזמן. 128 00:08:33,012 --> 00:08:35,723 אני חושב שאנחנו צריכים להבטיח משהו זה לזה. 129 00:08:36,224 --> 00:08:39,852 שמרגע זה והלאה, את ואני ביחד, 130 00:08:40,394 --> 00:08:42,647 ואנחנו נעשה לימונדה מהלימונים האלה. 131 00:08:42,730 --> 00:08:45,233 בסדר? יופי. 132 00:08:50,655 --> 00:08:53,032 "הרימי את ראשך 133 00:08:53,115 --> 00:08:55,117 שטפי את האיפור מעינייך 134 00:08:55,868 --> 00:08:58,246 הנה, קחי ממחטת נייר 135 00:08:58,329 --> 00:09:00,998 נגבי את השפתון מהשפתיים 136 00:09:01,082 --> 00:09:03,834 הראי לי את פנייך 137 00:09:03,918 --> 00:09:05,920 נקיות כמו הבוקר 138 00:09:06,420 --> 00:09:08,965 אני יודע שהיו לך צרות 139 00:09:09,048 --> 00:09:14,136 אבל הן נפתרו בינתיים 140 00:09:14,554 --> 00:09:18,307 לפתע, סימור 141 00:09:18,891 --> 00:09:22,812 עומד לצדך 142 00:09:23,521 --> 00:09:27,775 את לא צריכה איפור 143 00:09:27,858 --> 00:09:32,405 להעמיד פנים אין צורך 144 00:09:32,947 --> 00:09:37,034 לפתע, סימור 145 00:09:37,118 --> 00:09:41,289 בא כדי להעניק לך 146 00:09:41,831 --> 00:09:45,543 הבנה מתוקה 147 00:09:46,335 --> 00:09:48,004 סימור הוא חברך 148 00:09:48,087 --> 00:09:51,882 איש מעולם לא היה טוב אליי 149 00:09:51,966 --> 00:09:53,926 אבא עזב מוקדם 150 00:09:54,010 --> 00:09:56,262 ואמא הייתה ענייה 151 00:09:56,345 --> 00:09:58,180 כשפגשתי גבר 152 00:09:58,264 --> 00:10:00,683 הלכתי אחריו כעיוורת 153 00:10:00,766 --> 00:10:02,685 הוא רק הקיש באצבעותיו 154 00:10:02,768 --> 00:10:06,939 והייתי מסכימה 155 00:10:07,023 --> 00:10:09,275 לפתע, סימור... 156 00:10:09,358 --> 00:10:11,569 לפתע, סימור... 157 00:10:11,652 --> 00:10:13,487 הוא טיהר אותי 158 00:10:15,364 --> 00:10:17,783 כן, לפתע, סימור... 159 00:10:17,867 --> 00:10:19,452 לפתע, סימור... 160 00:10:19,535 --> 00:10:21,746 הראה לי שאני יכולה... 161 00:10:21,829 --> 00:10:25,958 הראה לי שאני יכול... 162 00:10:26,042 --> 00:10:29,670 ללמוד להיות יותר 163 00:10:30,087 --> 00:10:34,133 הילדה שבתוכי 164 00:10:34,216 --> 00:10:36,427 בהבנה מתוקה 165 00:10:36,510 --> 00:10:38,512 הבנה מתוקה 166 00:10:38,596 --> 00:10:40,723 הבנה מתוקה 167 00:10:40,806 --> 00:10:42,516 הבנה מתוקה 168 00:10:42,600 --> 00:10:46,604 בהבנה מתוקה 169 00:10:47,772 --> 00:10:51,567 סימור הוא... 170 00:10:53,736 --> 00:10:58,741 האיש שלך" 171 00:11:13,672 --> 00:11:15,174 אמריקה... 172 00:11:17,134 --> 00:11:19,345 מאמנת המעודדות המצליחה ביותר באוהיו, 173 00:11:19,428 --> 00:11:22,139 היא עכשיו המנהלת המצליחה ביותר באוהיו. 174 00:11:22,223 --> 00:11:23,849 - הפגנת חיבה בפומבי אסורה - 175 00:11:23,933 --> 00:11:27,561 רמת הציונים עלתה, משקל הגוף ירד. 176 00:11:28,229 --> 00:11:29,730 - אסור להתבטל או ללכלך - 177 00:11:29,814 --> 00:11:31,315 איך עשיתי את זה? 178 00:11:32,316 --> 00:11:34,235 התוכנית המשולשת של סו סילבסטר. 179 00:11:34,819 --> 00:11:37,696 אחת, מהפך תזונתי מוחלט. 180 00:11:38,364 --> 00:11:41,158 שייק חלבונים וקייל לא מבושל. 181 00:11:41,242 --> 00:11:43,202 מה אני אמור לעשות עם מלחת? 182 00:11:43,285 --> 00:11:47,164 תזרה על הקייל, זה מקטין את הדחף המיני. 183 00:11:47,248 --> 00:11:48,707 בתיאבון. 184 00:11:48,791 --> 00:11:52,128 סו סילבסטר מנצחת. 185 00:11:52,211 --> 00:11:56,090 שתיים, שקילות חובה באקראי וביוש הגוף. 186 00:11:57,299 --> 00:11:58,926 עלה. 187 00:12:01,053 --> 00:12:02,138 - אזור סכנה - 188 00:12:02,221 --> 00:12:03,889 אל דיר החזירים. 189 00:12:05,933 --> 00:12:08,936 שלוש, שחרור כלבים, מדי פעם. 190 00:12:18,654 --> 00:12:22,450 ההישג הגדול ביותר שלי? נפטרתי מהמקהלה. 191 00:12:22,533 --> 00:12:25,786 וידאתי שכל אחד מקורבנות הבייביסיטרים הטרנסווסטיטים האלה 192 00:12:25,870 --> 00:12:28,330 יועבר בכפייה לבית ספר אחר, 193 00:12:28,414 --> 00:12:32,626 וכך עשיתי מהמקום הזה כוורת של למידה. 194 00:12:33,294 --> 00:12:35,546 השגתי אפילו לוויליאם עבודה בתיכון כרמל 195 00:12:35,629 --> 00:12:39,842 כדי להבטיח לעצמי רק לילות של שינה ברוכה. 196 00:12:40,634 --> 00:12:42,052 תראו איך המקום נראה. 197 00:12:42,136 --> 00:12:45,764 אני עוזרת ליצור את הממציאים הגדולים הבאים של ארצנו. 198 00:12:45,848 --> 00:12:47,892 אתם יודעים למה אמריקה בפיגור? 199 00:12:47,975 --> 00:12:52,146 מפני שכול ילד חושב שהוא צריך להיות ענק ראפ, או כוכב קולנוע. 200 00:12:52,813 --> 00:12:57,067 כן, בחור צעיר שאת שמו אין לי צורך לדעת, 201 00:12:57,151 --> 00:12:59,653 הדבר שאני הכי גאה בו, 202 00:12:59,737 --> 00:13:02,948 הוא העובדה שהוכחתי, אחת ולתמיד, 203 00:13:03,032 --> 00:13:05,659 שמוחות צעירים אינם זקוקים למדעי הרוח, 204 00:13:06,327 --> 00:13:07,578 או לאומנויות. 205 00:13:12,041 --> 00:13:15,544 - מעבדת מחשבים על שם בקי ג'קסון - 206 00:13:21,425 --> 00:13:24,094 אני מודה, עברו עליי כמה חודשים קשים, 207 00:13:24,178 --> 00:13:26,972 אבל בסך הכול, אני מרגיש בסדר. 208 00:13:27,056 --> 00:13:28,891 השנה השלישית באקדמיה עומדת להתחיל 209 00:13:28,974 --> 00:13:30,643 כלומר, תוכנית עבודה-לימודים. 210 00:13:31,769 --> 00:13:34,605 בשנה ג', הסטודנטים נדרשים לצאת אל העולם 211 00:13:34,688 --> 00:13:37,149 ולהשחיז את מקצועם ככמעט-מקצוענים. 212 00:13:37,233 --> 00:13:38,859 מעודדים אותנו לחשוב יצירתי, 213 00:13:38,943 --> 00:13:41,278 לצאת מניו יורק, לצאת מהשגרה. 214 00:13:41,362 --> 00:13:43,489 יש לי מזל, כי כבר מובטחת לי התמחות 215 00:13:43,572 --> 00:13:45,950 בבית האבות לקסינגטון, שם אעבוד שנה, 216 00:13:46,033 --> 00:13:49,078 בבימוי גרסת הבמה של "עקרות בית אמיתיות", שכתבתי. 217 00:13:49,161 --> 00:13:50,621 - ספיד דייטינג - 218 00:13:50,704 --> 00:13:52,373 אם מדברים על לצאת מהשגרה, 219 00:13:52,456 --> 00:13:56,210 מאז שנפרדתי מבליין, לא יצאתי עם אף אחד, מתוך כבוד אליו, 220 00:13:56,293 --> 00:13:58,796 אבל החלטתי סוף סוף לקפוץ למים. 221 00:13:58,879 --> 00:14:02,675 נכנסתי לטינדר ונרשמתי לאחר-צוהריים של "ספיד דייטינג". 222 00:14:02,758 --> 00:14:05,219 היי. אני ריץ'. -אני בארי. 223 00:14:05,302 --> 00:14:06,720 שמי ג'ון. -קורט. 224 00:14:07,471 --> 00:14:09,932 אני עושה שחזורי פיראטים ואני גם מדיום. 225 00:14:10,015 --> 00:14:11,725 אני רואה חשבון במשך היום, 226 00:14:11,809 --> 00:14:13,769 ובערב, אני גם רואה חשבון. 227 00:14:13,852 --> 00:14:17,064 אני עובד במסעדה טבעונית לחיות מחמד בנוסח ים תיכוני. 228 00:14:17,147 --> 00:14:19,984 אני קולט משהו. אני חש שנפרדת ממישהו לא מזמן. 229 00:14:20,067 --> 00:14:22,319 זה מדהים. נכון. 230 00:14:22,403 --> 00:14:24,572 הייתי מאורס, בעצם. 231 00:14:24,655 --> 00:14:27,157 הוא הציע לי, חשוב לי שאנשים ידעו את זה, 232 00:14:27,241 --> 00:14:28,993 אבל אני זה שנפרד ממנו. 233 00:14:29,076 --> 00:14:31,579 כן, הוא בחור נהדר ולמדתי מזה... 234 00:14:31,662 --> 00:14:34,456 רגע, לא יצאת עם אף אחד מאז הפרידה, נכון? 235 00:14:35,124 --> 00:14:36,834 וואו, אתה באמת מדיום. 236 00:14:36,917 --> 00:14:39,378 לא צריך להיות מדיום, רואים שלא התגברת עליו. 237 00:14:43,257 --> 00:14:45,217 נתמודד מול מר שו בתחרות המקומית, 238 00:14:45,301 --> 00:14:48,012 אוכל להיעזר בכל מידע שיש לך על "הזמירים". 239 00:14:48,095 --> 00:14:51,348 אתה ממש לא רוצה מידע ממני, זכיתי באליפות המפסידנים. 240 00:14:51,432 --> 00:14:54,518 את יכולה להיכשל בגדול בטלוויזיה, 241 00:14:54,602 --> 00:14:57,521 אבל את עדיין רייצ'ל ברי, גאון בהופעות מקהלה. 242 00:15:06,530 --> 00:15:08,532 "השעה מאוחרת 243 00:15:08,616 --> 00:15:10,367 הכוס כבר בצד 244 00:15:10,451 --> 00:15:14,872 ישבתי איתך במשך רוב הערב 245 00:15:14,955 --> 00:15:16,916 מתעלמים מכל מי שבסביבה 246 00:15:16,999 --> 00:15:18,751 אנו מקווים שהם ייעלמו 247 00:15:18,834 --> 00:15:22,296 אולי נוכל להתחיל עכשיו 248 00:15:23,797 --> 00:15:26,383 אני לא רוצה לדעת 249 00:15:26,467 --> 00:15:28,552 אם את רצה מהר מדי 250 00:15:28,636 --> 00:15:31,347 אני רוצה שתהיי שלי 251 00:15:31,430 --> 00:15:34,391 להצמיד את גופך לגופי 252 00:15:34,475 --> 00:15:36,477 לעשות עוד צעד בארץ לא נודעת 253 00:15:36,560 --> 00:15:39,396 לזמן ארוך מאוד 254 00:15:39,480 --> 00:15:41,148 אני זקוק לך, יקירה 255 00:15:41,231 --> 00:15:42,900 קדימה, את המובילה 256 00:15:42,983 --> 00:15:45,152 אם תרגישי שאת נופלת 257 00:15:45,235 --> 00:15:46,987 תודיעי לי, בבקשה 258 00:15:55,579 --> 00:15:58,958 אם את אוהבת אותי, בואי תהיי איתי 259 00:15:59,041 --> 00:16:01,126 תרגישי את זה זורם בגופך 260 00:16:01,210 --> 00:16:02,836 מכף רגל ועד ראש 261 00:16:11,053 --> 00:16:12,429 שיר! 262 00:16:19,103 --> 00:16:20,187 את מרגישה את זה? 263 00:16:20,270 --> 00:16:22,898 כל הבחורים כאן לא רוצים לרקוד 264 00:16:22,982 --> 00:16:24,233 את מרגישה את זה? 265 00:16:24,316 --> 00:16:27,027 אני שומע רק את המוזיקה מאחור 266 00:16:27,111 --> 00:16:28,195 את מרגישה את זה? 267 00:16:28,278 --> 00:16:31,532 מצאתי אותך מסתתרת כאן אז בואי קחי את ידי 268 00:16:31,615 --> 00:16:34,284 לפני שהקצב שוב יתחיל 269 00:16:35,327 --> 00:16:37,204 את מרגישה את זה? 270 00:16:42,960 --> 00:16:45,254 את מרגישה את זה? 271 00:16:46,588 --> 00:16:49,258 לא, לא, לא... 272 00:16:49,341 --> 00:16:51,343 לא... 273 00:16:51,760 --> 00:16:54,805 אם את אוהבת אותי, בואי תהיי איתי 274 00:16:55,264 --> 00:16:59,226 תרגישי את זה זורם בגופך מכף רגל ועד ראש 275 00:17:10,863 --> 00:17:11,697 שיר!" 276 00:17:16,118 --> 00:17:17,494 מה חשבת? 277 00:17:17,578 --> 00:17:19,163 וואו, שלושה דברים. 278 00:17:19,246 --> 00:17:20,831 קודם כל, זה היה מדהים. 279 00:17:20,914 --> 00:17:22,916 שנית, אתה הרבה מעל הגיל המרבי המותר 280 00:17:23,000 --> 00:17:25,085 כדי לרקוד ולשיר איתם, 281 00:17:25,669 --> 00:17:27,755 ושלישית, תודה. 282 00:17:27,838 --> 00:17:30,674 זו הפעם הראשונה שצחקתי וחייכתי מזה הרבה מאוד זמן. 283 00:17:30,758 --> 00:17:31,800 בשמחה. 284 00:17:31,884 --> 00:17:33,427 קדימה! מהר! 285 00:17:33,510 --> 00:17:37,723 לסבתא שלי יש רגל אחת והיא רצה מהר יותר! קדימה! 286 00:17:41,894 --> 00:17:44,104 אני צריך מים. -קח לבד. 287 00:17:44,188 --> 00:17:47,232 אולי תפסיק להתבכיין, האמל, ותחזור למגרש? 288 00:17:48,776 --> 00:17:50,819 סליחה, לא למדתי כאן מזמן כל כך, 289 00:17:50,903 --> 00:17:52,446 אבל כשהייתי פה, השקענו מאמץ 290 00:17:52,529 --> 00:17:54,406 כדי למגר את השימוש בשפה כזאת. 291 00:17:54,490 --> 00:17:56,617 רייצ'ל, זה בסדר. ספנסר לגמרי גיי. 292 00:17:56,700 --> 00:17:58,744 אני גיי פוסט-מודרני. 293 00:17:58,827 --> 00:18:01,163 הייצוג החיובי של גייז בתקשורת המרכזית 294 00:18:01,246 --> 00:18:03,248 העניק לי את הביטחון להיות מי שאני, 295 00:18:03,332 --> 00:18:05,959 ומתברר שאני סוג של שמוק יהיר. 296 00:18:07,211 --> 00:18:08,712 התוכנית שלך הייתה איומה. 297 00:18:09,421 --> 00:18:10,422 נכון שהוא מותק? 298 00:18:10,506 --> 00:18:12,841 תיתן לו להתנהג אליך בזלזול כזה? 299 00:18:12,925 --> 00:18:15,302 כפי שאמרתי, אני עוזר-מאמן. 300 00:18:15,385 --> 00:18:17,387 אסור לי לצעוק עליהם כמו ביסט. -קדימה! 301 00:18:17,471 --> 00:18:20,474 אם לסלמון היו רגליים, הוא היה ארוחת ערב, לא בוקר! 302 00:18:20,557 --> 00:18:23,310 הם ממש טובים. -נכון. 303 00:18:23,393 --> 00:18:26,897 סו השקיעה בגיוס שחקנים מרחבי המדינה. 304 00:18:26,980 --> 00:18:29,817 היא קנתה את מתחם הדירות והכניסה לשם את המשפחות. 305 00:18:29,900 --> 00:18:31,401 אני חושב שזה חוקי. 306 00:18:31,485 --> 00:18:34,488 מה עם אומנויות? מה עם מוזיקה וציור? 307 00:18:34,571 --> 00:18:37,199 זה לא בסדר. מה עם הילדים שאינם ספורטאים? 308 00:18:37,282 --> 00:18:39,034 רייצ'ל, אני מסכים איתך, טוב? 309 00:18:39,743 --> 00:18:41,829 אם יש לך בעיה, דברי עם סו. 310 00:18:45,874 --> 00:18:47,334 אפשר לעזור לך? 311 00:18:48,168 --> 00:18:49,878 באתי אל סו סילבסטר. 312 00:18:49,962 --> 00:18:52,297 זה בסדר, ג'נט. תכניסי אותה. 313 00:18:55,717 --> 00:18:57,719 ג'נט היא חלק מסידור ההעסקה בחינם 314 00:18:57,803 --> 00:19:01,306 שיש לי עם שירות בתי הסוהר של אוהיו. 315 00:19:01,390 --> 00:19:03,267 היא זייפנית מורשעת, 316 00:19:03,350 --> 00:19:05,352 אבל אל תדאגי, היא אזוקה לשולחן. 317 00:19:10,524 --> 00:19:13,110 ברכותיי, דרך אגב. 318 00:19:13,193 --> 00:19:16,613 ההשפלה הפומבית בעקבות הפשלה העצומה שלך 319 00:19:16,697 --> 00:19:19,700 עלתה בגדול על כל ציפיותיי. 320 00:19:19,783 --> 00:19:21,994 לא באתי כדי לדבר עליי. 321 00:19:22,077 --> 00:19:24,913 באתי כדי לדבר על המקהלה. -אין מקהלה. 322 00:19:24,997 --> 00:19:27,833 ביטלתי את כל לימודי האומנויות בבית הספר. 323 00:19:27,916 --> 00:19:32,588 אסור לך למנוע מהילדים האלה ללמוד מוזיקה ותיאטרון. 324 00:19:32,671 --> 00:19:34,423 מותר לי וכך עשיתי. 325 00:19:35,215 --> 00:19:37,384 זה כן קשור אלייך, רייצ'ל. 326 00:19:37,467 --> 00:19:40,345 את היית המיטב שיש לאומנויות להציע. 327 00:19:40,429 --> 00:19:45,100 זו הוכחה ברורה לכך שאין לאומנויות הרבה להציע, נכון? 328 00:19:47,686 --> 00:19:49,980 אין מקהלה בבית הספר הזה. 329 00:19:50,063 --> 00:19:54,693 לא תהיה מקהלה בבית הספר הזה, כל זמן שאני עומדת בראשו. 330 00:19:54,776 --> 00:19:58,363 עכשיו, תסתלקי מהמשרד שלי, לפני שאשלח בך עבריינית מורשעת. 331 00:19:59,031 --> 00:20:02,242 הסתכלתי עליה מזווית העין בדקות האחרונות, 332 00:20:03,243 --> 00:20:05,787 ואני די בטוחה שהיא הסתירה משהו חד. 333 00:20:15,422 --> 00:20:18,800 תרצה להזמין? -לא, אחכה. דייט לוהט. 334 00:20:33,023 --> 00:20:34,733 היי. אני מצטער. 335 00:20:34,816 --> 00:20:37,027 אני יודע שקצת איחרתי, אבל יורד מבול 336 00:20:37,110 --> 00:20:40,030 והייתי צריך גם לעצור ב"מרסר קיטשן", לבדוק משהו. 337 00:20:40,113 --> 00:20:41,698 לא תאמין. 338 00:20:41,782 --> 00:20:47,162 מתברר שהם פנויים לגמרי בחג העבודה, 339 00:20:47,246 --> 00:20:48,914 בשביל החתונה שלנו. 340 00:20:52,960 --> 00:20:55,087 למה אני תמיד מגיע ראשון? 341 00:20:55,170 --> 00:20:57,214 שמעת מה אמרתי? 342 00:20:57,297 --> 00:20:59,132 הם פנויים לחתונה בחג העבודה. 343 00:20:59,633 --> 00:21:02,469 טוב, בוא נזמין. אני מת מרעב. 344 00:21:04,388 --> 00:21:08,225 אני לא רוצה לריב על זה, אבל אני מרגיש שכל תכנון החתונה 345 00:21:08,308 --> 00:21:10,477 נופל עליי. 346 00:21:13,355 --> 00:21:15,357 מה קרה? 347 00:21:16,066 --> 00:21:17,234 תגיד לי. 348 00:21:18,860 --> 00:21:20,654 אתה מתחיל להסס? 349 00:21:20,737 --> 00:21:25,742 שמת לב שהכול נהיה מתיש, מאז שחזרת לגור איתי? 350 00:21:26,702 --> 00:21:30,122 לפני כמה ימים, רבנו במשך שלוש שעות, 351 00:21:30,205 --> 00:21:33,583 מפני שהשתמשתי במגבת כדי לנגב את הפה, 352 00:21:33,667 --> 00:21:35,961 כשהיה לי קצת משחת שיניים על הפנים. 353 00:21:36,044 --> 00:21:38,547 איך מישהו אחר אמור להשתמש בה כשהיא ככה? 354 00:21:38,630 --> 00:21:41,341 לגור יחד זה סוג של ניסיון, 355 00:21:41,425 --> 00:21:43,427 ואני חושב שאנחנו נכשלים בו. 356 00:21:43,844 --> 00:21:46,471 תודה שאתה סוף סוף אומר משהו בכנות. 357 00:21:46,555 --> 00:21:48,473 איפה הבחור הזה היה? איפה היית? 358 00:21:48,557 --> 00:21:51,893 היית לגמרי אדיש ולגמרי מרוחק ומנוכר. 359 00:21:51,977 --> 00:21:55,981 אני מרגיש שאני לא מכיר אותך יותר ושאתה שופט אותי בשקט. 360 00:21:56,064 --> 00:21:59,067 מה אתה רוצה בעצם? אתה רוצה להתחתן בכלל? 361 00:21:59,151 --> 00:22:00,652 אתה רוצה להתחתן איתי? 362 00:22:00,736 --> 00:22:02,237 אולי לא! 363 00:22:11,580 --> 00:22:12,748 מה השתנה? 364 00:22:16,335 --> 00:22:18,462 עשיתי משהו לא בסדר? 365 00:22:20,380 --> 00:22:23,550 אתה הרי יודע שאני אוהב אותך. 366 00:22:23,633 --> 00:22:26,928 אני אוהב אותך מאוד ובטוח שנפתור את זה. 367 00:22:28,138 --> 00:22:30,015 גם אני אוהב אותך... 368 00:22:30,098 --> 00:22:32,017 אבל אנחנו ילדים. 369 00:22:35,937 --> 00:22:39,566 תראה, היה לנו נהדר יחד, 370 00:22:39,649 --> 00:22:41,109 אבל בוא... 371 00:22:41,902 --> 00:22:45,739 בוא ניפרד לפני שנשנא אחד את השני. 372 00:22:59,920 --> 00:23:01,880 לעולם לא אסלח לך על זה. 373 00:23:02,881 --> 00:23:05,509 קורט האמל? היי. אני ריקרדו. 374 00:23:06,343 --> 00:23:09,054 סליחה שחיכית לי. שיעור הספינינג שלי התארך. 375 00:23:12,349 --> 00:23:13,433 אתה בסדר? 376 00:23:16,103 --> 00:23:18,939 אני מצטער. אני חייב ללכת. 377 00:23:27,405 --> 00:23:28,615 מה דעתך? 378 00:23:29,407 --> 00:23:31,034 נו, דני, שים לב. 379 00:23:31,118 --> 00:23:33,703 אתה היחיד שאני סומך עליו שיראה את זה. 380 00:23:33,787 --> 00:23:35,789 "אדרנלין ווקלי" זה לא "כיוונים חדשים". 381 00:23:35,872 --> 00:23:40,210 אצלם חשובים הדיוק והרכבי ריקוד גדולים. שלמות. 382 00:23:41,002 --> 00:23:43,547 לא אוכל לסמוך על תרגיליי הישנים כדי לנצח, 383 00:23:43,630 --> 00:23:46,758 וזה אומר שאסור לי לחכות לרגע האחרון, 384 00:23:46,842 --> 00:23:48,844 אין את מרסדס שתרעים בקולה, 385 00:23:48,927 --> 00:23:51,721 ו... אין את "ג'ורני". 386 00:23:53,682 --> 00:23:55,350 אני צריך לבדוק אם אני משוגע, 387 00:23:55,433 --> 00:23:58,937 ששקלתי לבקש מכול הקבוצה לעשות סלטה לאחור ביחד. 388 00:24:04,651 --> 00:24:06,278 למה אני דואג בכלל, 389 00:24:06,361 --> 00:24:09,322 כשבכל ערב אני חוזר הביתה וזוכה לראות את הפרצוף הזה? 390 00:24:11,158 --> 00:24:13,160 רוצה ללמוד תנועות ריקוד מאבא? 391 00:24:15,495 --> 00:24:17,122 הנה, אתה מוכן? 392 00:24:17,205 --> 00:24:18,206 מוכן? 393 00:24:19,040 --> 00:24:20,709 חמש, שש, שבע, שמונה. 394 00:24:34,014 --> 00:24:36,057 "האם ראית אותה? 395 00:24:36,141 --> 00:24:37,934 עדינה ויפה 396 00:24:38,018 --> 00:24:41,062 הטעתה אותי בסטייל ובשלווה שלה 397 00:24:41,146 --> 00:24:43,023 ואני מרגיש אותה 398 00:24:43,106 --> 00:24:44,774 מצדו השני של החדר 399 00:24:44,858 --> 00:24:47,944 כן, זו אהבה בדרגה גבוהה 400 00:24:50,530 --> 00:24:51,531 הי, מותק 401 00:24:51,615 --> 00:24:55,452 תסתכלי לכיוון שלי? 402 00:24:57,829 --> 00:25:00,373 מותק, מותק -אל תוותרי על הרומנטיקה 403 00:25:00,457 --> 00:25:05,295 כי את בוגרת מספיק כדי לרקוד 404 00:25:05,378 --> 00:25:07,005 כל הלילה 405 00:25:07,088 --> 00:25:09,966 מותק 406 00:25:10,050 --> 00:25:14,304 רקדי, רקדי, רקדי כל הלילה 407 00:25:14,387 --> 00:25:17,182 קדימה, מותק, מותק 408 00:25:17,265 --> 00:25:21,728 רקדי כל הלילה" 409 00:25:22,646 --> 00:25:24,147 יפה. 410 00:25:24,231 --> 00:25:26,650 נהדר, אנשים. זה משתפר. 411 00:25:27,651 --> 00:25:32,030 זיכרו, דלתי תמיד פתוחה אם יש לכם שאלות... 412 00:25:37,118 --> 00:25:40,664 אני חולם? זו כוכבת הבמה והמסך, רייצ'ל ברי? 413 00:25:41,706 --> 00:25:44,084 המונח הנכון הוא "לא תשיג עבודה". 414 00:25:44,167 --> 00:25:46,086 התוכנית שלך לא גרועה עד כדי כך. 415 00:25:46,169 --> 00:25:48,922 חלק ממנה אפילו מצא חן בעיניי. 416 00:25:51,132 --> 00:25:52,384 אתה שקרן איום ונורא. 417 00:25:52,467 --> 00:25:55,095 לא, פשוט תמיד ראיתי את הטוב שבך. 418 00:25:55,929 --> 00:25:57,806 בתיכון כשכולם חשבו שאני לא שווה, 419 00:25:57,889 --> 00:26:01,142 ידעתי שיום אחד אוכל להראות להם את האמת. 420 00:26:01,226 --> 00:26:03,895 קיבלתי הזדמנות ורק הוכחתי שהם צדקו. 421 00:26:03,979 --> 00:26:05,605 זו הייתה טעות אחת, רייצ'ל. 422 00:26:05,689 --> 00:26:08,608 זה כל מה שמקבלים בימינו. -לא יתכן. 423 00:26:09,109 --> 00:26:12,862 תמיד יש עוד אפשרויות, במיוחד לאדם מוכשר כמוך. 424 00:26:12,946 --> 00:26:15,532 תראי אותי. כאן. 425 00:26:15,615 --> 00:26:17,325 נכון, איבדתי את "כיוונים", 426 00:26:17,409 --> 00:26:20,161 אבל עכשיו אני מנהל את המקהלה המפורסמת בעולם. 427 00:26:20,245 --> 00:26:22,747 כן, יש לי רגשות חזקים אליה. 428 00:26:22,831 --> 00:26:25,458 רציתי להמשיך ובמקינלי אין יותר מקהלה. 429 00:26:25,542 --> 00:26:27,294 זה מעולם לא עצר בעדך. 430 00:26:29,337 --> 00:26:31,381 לא נותר בי כוח למלחמות. 431 00:26:31,464 --> 00:26:35,593 יש לי תינוק ו"כרמל" משלמים לי פי חמישה ממקינלי. 432 00:26:35,677 --> 00:26:37,679 זה טוב. 433 00:26:38,847 --> 00:26:41,599 חוץ מזה, אתם הרי כבר לא שם. 434 00:26:44,644 --> 00:26:46,563 טוב... -לא, בבקשה ממך. 435 00:26:46,646 --> 00:26:48,440 אל תנאם לי 436 00:26:48,523 --> 00:26:51,568 על כך שלהיות חלק ממשהו מיוחד עושה אותך למיוחד, 437 00:26:51,651 --> 00:26:53,945 ושאני צריכה להאמין בעצמי, 438 00:26:54,029 --> 00:26:57,282 כי עברנו את השלב הזה מזמן. 439 00:26:57,365 --> 00:26:58,575 מה דעתך על זה, 440 00:26:59,617 --> 00:27:01,453 ראית פעם בחור משתמש בחץ וקשת? 441 00:27:01,536 --> 00:27:03,413 מתי יכולתי לראות את זה? 442 00:27:03,496 --> 00:27:04,914 אוקיי, תקשיבי. 443 00:27:05,999 --> 00:27:09,210 הכוח נוצר מכיפוף הקשת, אוקיי? 444 00:27:09,294 --> 00:27:13,923 ככל שקשת מכופפת יותר, נוצרת יותר אנרגיה פוטנציאלית. 445 00:27:14,007 --> 00:27:18,053 האתגרים בחיים הם כמו כיפוף הקשת. 446 00:27:18,136 --> 00:27:19,220 תחשבי על זה. -בסדר. 447 00:27:19,304 --> 00:27:21,097 כשהאתגר גדל, כיפוף הקשת גדל, 448 00:27:21,181 --> 00:27:24,017 ונוצר יותר פוטנציאל לעשיית משהו מדהים. 449 00:27:24,100 --> 00:27:25,560 את צריכה רק... 450 00:27:26,603 --> 00:27:28,104 למצוא מטרה. 451 00:27:28,188 --> 00:27:30,899 למצוא את החץ שתכניסי לקשת הזו. 452 00:27:30,982 --> 00:27:32,275 אוקיי. 453 00:27:32,359 --> 00:27:34,027 עוד יש לך את זה. -יש לי! 454 00:27:34,110 --> 00:27:35,528 אוי, אלוהים. 455 00:27:37,322 --> 00:27:41,493 ההבדל היחיד הוא, שהקשת שלי לא רק התכופפה, 456 00:27:41,576 --> 00:27:43,244 היא נשברה. 457 00:27:52,837 --> 00:27:54,422 מה קורה? 458 00:27:54,506 --> 00:27:57,342 באנו להתערבות. -רייצ'ל, אנחנו רוצים לעזור לך. 459 00:27:57,926 --> 00:28:00,512 אנחנו נצפה ב"זה מתאים לרייצ'ל". 460 00:28:00,595 --> 00:28:03,223 לא, לא, אין מצב. לא, אין מצב. 461 00:28:03,306 --> 00:28:06,059 הגיע הזמן. את מוכנה להתמודד עם פחדייך. 462 00:28:06,142 --> 00:28:07,811 לא, לא נראה לי, בליין. 463 00:28:07,894 --> 00:28:09,854 עד שתצפי ב"זה מתאים לרייצ'ל" 464 00:28:09,938 --> 00:28:11,689 ותביני שזה לא היה גרוע כל כך, 465 00:28:11,773 --> 00:28:13,733 את לא תתגברי על זה. 466 00:28:13,817 --> 00:28:15,819 זה באמת קורה עכשיו? 467 00:28:16,653 --> 00:28:18,154 מתחילים. -אלוהים אדירים. 468 00:28:18,238 --> 00:28:20,490 אני כל כך עייפה מהנסיעה ברכבת מאוהיו. 469 00:28:20,573 --> 00:28:25,412 מזל שירשתי את הדירה הזאת משתי הסבתות הגאות שלי. 470 00:28:26,871 --> 00:28:28,748 זה נראה בול כמו הדירה שלך. נחמד. 471 00:28:28,832 --> 00:28:30,500 רייצ'ל, תראי. 472 00:28:30,583 --> 00:28:34,379 זה הפסנתר הסגול של הסבתות שלי. 473 00:28:34,796 --> 00:28:36,923 למדתי לנגן עליו. 474 00:28:37,924 --> 00:28:39,175 סליחה? 475 00:28:39,259 --> 00:28:41,928 זה הפסנתר שלי. הוא בא עם הדירה. 476 00:28:42,011 --> 00:28:43,930 רגע, גר פה מישהו? 477 00:28:45,098 --> 00:28:46,558 נכון מאוד. -אוי, אלוהים. 478 00:28:46,641 --> 00:28:47,559 אני ניטני קאתברט. 479 00:28:47,642 --> 00:28:48,893 זו אינפיניטי דומינגו. -איזה דמיון. 480 00:28:48,977 --> 00:28:50,520 קשה לי לנשום. 481 00:28:50,937 --> 00:28:54,274 מה אתם עושים בדירה שקנינו לפני שנתיים? 482 00:28:54,357 --> 00:28:56,192 אני בלארטי וגם אני גר פה. 483 00:28:58,486 --> 00:29:01,114 ידעתי שכל כך טוב לא יכול להיות אמיתי. 484 00:29:05,994 --> 00:29:08,496 - זה מתאים לרייצ'ל - 485 00:29:09,414 --> 00:29:12,292 זה נורא ואיום. -לא, זה לא כל כך נורא. 486 00:29:12,375 --> 00:29:14,085 בליין, זה נורא. 487 00:29:15,044 --> 00:29:16,045 תראי, רייצ'ל. 488 00:29:16,129 --> 00:29:18,381 חשבתי שהם יעזרו לך באודישן ל"קאטס". 489 00:29:18,465 --> 00:29:21,009 החתולים. הם היו החלק הכי גרוע. 490 00:29:21,092 --> 00:29:23,178 יש להם סרטן. 491 00:29:23,928 --> 00:29:26,556 ואז, הם התחילו לרסס בכול מקום. 492 00:29:27,640 --> 00:29:29,142 סורט, איפה היית? 493 00:29:29,225 --> 00:29:31,936 בואו נגיד שזמיר אכל לי את התולעת. 494 00:29:34,439 --> 00:29:35,607 הוא מצחיק כל כך. 495 00:29:41,321 --> 00:29:42,781 אלוהים! -בול פגיעה. 496 00:29:43,323 --> 00:29:47,118 נראה שסורט שכח לקחת את התרופה נגד נרקולפסיה. 497 00:29:47,994 --> 00:29:49,496 הוא יהיה בסדר. 498 00:29:49,579 --> 00:29:52,707 חשבתי שתשירי. איפה השירים? -חתכו את זה. 499 00:29:53,166 --> 00:29:55,710 אלוהים, רייצ'ל, ניו יורק היא זוועה. 500 00:29:55,794 --> 00:29:57,128 אפילו מהשודדים שודדים. 501 00:29:57,212 --> 00:30:00,715 מה קרה? -נשדדתי באיומי אקדח 502 00:30:00,799 --> 00:30:03,426 והייתי משותק מפחד, 503 00:30:03,510 --> 00:30:04,511 ואני משותק. 504 00:30:05,303 --> 00:30:06,638 בכול אופן, רייצ'ל... 505 00:30:07,764 --> 00:30:08,598 מה עכשיו? 506 00:30:08,681 --> 00:30:11,768 מר שו, אפשר לעצור את זה? 507 00:30:11,851 --> 00:30:15,730 אני לא יכולה לצפות בזה יותר. הבנתי. בבקשה. 508 00:30:18,900 --> 00:30:20,527 לדעתי, זה מקסים. 509 00:30:20,610 --> 00:30:22,612 זה זוועה. -את צודקת. 510 00:30:22,695 --> 00:30:25,073 זו לא ההתחלה שקיווית שתהיה לך, 511 00:30:25,156 --> 00:30:27,867 אבל זו עדיין התחלה. 512 00:30:27,951 --> 00:30:31,120 ממתי את בחורה שדברים באים לה בקלות? 513 00:30:31,538 --> 00:30:33,998 זו רק תוכנית טלוויזיה, זה לא מי שאת. 514 00:30:34,082 --> 00:30:36,793 הכישלון הזה הוא לא מה שיגדיר אותך. 515 00:30:37,627 --> 00:30:40,171 העתיד ישפוט אותך על פי איך שתתגברי עליו. 516 00:30:47,262 --> 00:30:48,763 - ליימה, אזור בית ספר - 517 00:30:48,847 --> 00:30:51,933 אני יודעת שדיברת על זה עם סו סילבסטר, אבל היא טועה. 518 00:30:52,016 --> 00:30:54,394 למנוע מהתלמידים השכלה בתחום האומנויות... 519 00:30:54,477 --> 00:30:55,979 אני מסכים. 520 00:30:56,062 --> 00:30:59,148 אני חושב שאומנויות חשובות ביותר, 521 00:30:59,232 --> 00:31:03,611 אך למרבה הצער, המנהלים אחראיים על בתי הספר. 522 00:31:03,695 --> 00:31:06,322 בסדר, אבל אתה לא אחראי על המנהלים? 523 00:31:07,740 --> 00:31:10,577 גם אם הייתי רוצה לפעול נגד רצונה של סו סילבסטר 524 00:31:10,660 --> 00:31:11,953 ולהחזיר את המקהלה, 525 00:31:12,036 --> 00:31:14,497 זה יהיה בלתי אפשרי בשלב זה. 526 00:31:14,581 --> 00:31:15,999 התקציב השנתי נסגר, 527 00:31:16,082 --> 00:31:18,835 ואין כסף לתוכניות חדשות. 528 00:31:19,711 --> 00:31:21,254 מה אם אני אתן את הכסף? 529 00:31:21,337 --> 00:31:23,214 נשאר לי קצת מ"זה מתאים לרייצ'ל". 530 00:31:23,298 --> 00:31:25,800 זה לא הרבה, אבל אוכל לתרום את זה, 531 00:31:25,884 --> 00:31:28,261 אם זה יעזור להחזיר את המקהלה. 532 00:31:33,474 --> 00:31:35,643 אני מוכרח להודות ש... 533 00:31:35,727 --> 00:31:40,023 לא אתנגד להוריד לסו סיבסטר קצת את האף. 534 00:31:40,773 --> 00:31:43,693 הציונים עלו, אבל אני לא בעד ההצלפות. 535 00:31:44,277 --> 00:31:47,155 התגנב ללבי החשד שהיא שמה עין על התפקיד שלי. 536 00:31:47,739 --> 00:31:49,741 זה לא יפתיע אותי. 537 00:31:50,700 --> 00:31:52,702 בסדר, עשינו עסק. 538 00:31:53,286 --> 00:31:54,954 בתנאי אחד. -אוקיי. 539 00:31:55,038 --> 00:31:57,624 שאת תנהלי אותה. -סליחה? 540 00:31:57,707 --> 00:32:01,377 לא יודע, רייצ'ל, את נראית לי המועמדת המושלמת. 541 00:32:07,300 --> 00:32:08,718 הי, רייצ'ל. 542 00:32:26,069 --> 00:32:27,403 הגעתי. 543 00:32:28,321 --> 00:32:31,783 לפני שישה חודשים אמרת שכולנו ניפגש באותו המקום, מחוץ לדירה, 544 00:32:31,866 --> 00:32:34,118 כי מה שלא יהיה, החברות שלנו חשובה מכול. 545 00:32:46,839 --> 00:32:48,841 הייתי היחיד שהגיע. 546 00:32:48,925 --> 00:32:51,761 את היית באמצע של התמוטטות עצבים, 547 00:32:51,844 --> 00:32:54,013 ו... טוב, בליין... 548 00:32:55,014 --> 00:32:58,935 הרסתי את זה. הרסתי את הדבר הטוב ביותר שקרה לי. 549 00:32:59,018 --> 00:33:02,105 אתה בטוח שאתה לא אומר את זה רק מפני שאתה בודד? 550 00:33:02,188 --> 00:33:04,691 ניו יורק בטח ריקה עבורך בלי שכולנו שם. 551 00:33:04,774 --> 00:33:06,275 לא. 552 00:33:07,360 --> 00:33:09,070 בליין הוא אהבת חיי. 553 00:33:09,946 --> 00:33:12,657 התחלתי טיפול אצל מטפל שאמר שיש לי קטע באהבה. 554 00:33:13,157 --> 00:33:15,785 גברים רבים כדרך להישאר מחוברים זה לזה, 555 00:33:15,868 --> 00:33:18,162 אבל בליין לא היה כזה. 556 00:33:18,997 --> 00:33:20,707 הוא לא פחד מאינטימיות. 557 00:33:23,710 --> 00:33:24,919 הוא אמר משהו? 558 00:33:26,212 --> 00:33:28,214 נראה שהוא חי עם זה טוב. 559 00:33:28,297 --> 00:33:31,342 זה נהדר. אולי יש לי סיכוי לתקן. 560 00:33:31,926 --> 00:33:34,429 תוכלי לארגן פגישה בינו לביני? 561 00:33:34,512 --> 00:33:36,806 במקום ניטרלי, כאן בליימה? 562 00:33:36,889 --> 00:33:40,476 אני מבולבלת. איך חשבת לתקן דברים מרחוק? 563 00:33:41,227 --> 00:33:44,522 אולי זה לא חייב להיות מרחוק. 564 00:33:45,273 --> 00:33:47,400 אני רוצה להיות כאן, איתכם. 565 00:33:48,443 --> 00:33:50,278 את מוכרחה לעזור לי. 566 00:33:50,361 --> 00:33:52,405 אולי נוכל למצוא גאולה כאן ביחד. 567 00:33:57,785 --> 00:33:59,829 אני חושבת שיש לי רעיון מושלם. 568 00:34:02,498 --> 00:34:05,209 תודה רבה לכם. -אנחנו יודעים שבעבר, 569 00:34:05,293 --> 00:34:07,670 המקהלה והחוג האור-קולי היו ביחסי ידידות 570 00:34:07,754 --> 00:34:09,839 ואנו מתכוונים לשמור על כך. 571 00:34:09,922 --> 00:34:13,176 אנחנו מבטיחים ללמוד את שמותיכם, כן. כולל של הנגנים. 572 00:34:23,603 --> 00:34:25,897 מה קורה פה? -אנחנו מחזירים את המקהלה. 573 00:34:25,980 --> 00:34:29,192 עקפתי אותך וקיבלתי אישור בכתב מהמפקח, 574 00:34:29,275 --> 00:34:31,319 ולא תוכלי לעצור בעדנו. 575 00:34:32,278 --> 00:34:34,739 אני רוצה להבין. המפקח נתן לך רשות 576 00:34:34,822 --> 00:34:38,159 להרוס מעבדת מחשבים מתקדמת, 577 00:34:38,242 --> 00:34:39,786 כדי לפנות מקום למקהלה? 578 00:34:39,869 --> 00:34:43,664 יתכן שהוא לא ידע שזו מעבדת מחשבים. 579 00:34:44,165 --> 00:34:47,835 מי ינהל את המקהלה הזאת? את, רייצ'ל? 580 00:34:48,586 --> 00:34:52,465 ואני. זה חלק מתוכנית העבודה שלי בשנה השלישית באקדמיה. 581 00:34:52,548 --> 00:34:55,927 אני מוכרחה להודות שאני מופתעת מהמהירות 582 00:34:56,010 --> 00:35:00,431 שבה שני בוגרי מקהלה מבטיחים כמוכם 583 00:35:00,515 --> 00:35:04,560 חזרו עם הזנב בין הרגליים לתיכון. 584 00:35:05,520 --> 00:35:07,313 אני אומנם תמיד נרגשת 585 00:35:07,396 --> 00:35:09,899 מעצם החידוש שבצירוף לא-מגדרי כמו פורצלן, 586 00:35:09,982 --> 00:35:12,068 כי זה ממש מוזר לדבר עם מישהו, 587 00:35:12,151 --> 00:35:15,113 שנראה ונשמע כל כך כמו סוס-ים גיי מצויר, 588 00:35:15,696 --> 00:35:19,534 אבל את, רייצ'ל ברי, עברת את הגבול. 589 00:35:20,326 --> 00:35:22,036 אני לא אוהבת שנוזפים בי, 590 00:35:22,120 --> 00:35:24,789 וכשנפגשנו בניו יורק, 591 00:35:24,872 --> 00:35:26,582 העלבת אותי ליד המאהב שלי, 592 00:35:27,166 --> 00:35:30,002 רק מפני שטסתי אלפי קילומטרים להופעת הבכורה שלך, 593 00:35:30,503 --> 00:35:34,340 כדי שאוכל לצאת באמצע ולעשות סקס ברחבי הדירה שלך. 594 00:35:34,423 --> 00:35:35,716 עכשיו את עושה דבר כזה. 595 00:35:38,427 --> 00:35:42,348 שניכם נכנסתם לזירת הקרב של סו סילבסטר. 596 00:35:42,431 --> 00:35:44,308 לא תזכו לרחמיי, 597 00:35:44,934 --> 00:35:45,935 לא תקבלו חנינה, 598 00:35:46,018 --> 00:35:51,274 והקרב שלי נגד וויל שוסטר יראה כמו שני דובונים חמודים מתאבקים, 599 00:35:51,357 --> 00:35:54,610 לעומת מה שאעשה לשניכם. 600 00:35:56,279 --> 00:35:58,322 אתם תתחננו שהמוות יגיע, 601 00:35:59,949 --> 00:36:01,617 אבל הוא לא יבוא. 602 00:36:02,201 --> 00:36:05,997 את חושבת שהגעת לשפל המדרגה בתוכנית הטלוויזיה המתועבת שלך? 603 00:36:06,080 --> 00:36:10,209 לא, רייצ'ל ברי, הסיוט הלאומי שלך רק... 604 00:36:12,336 --> 00:36:13,838 החל. 605 00:36:21,387 --> 00:36:23,181 יש לך ריח של מוסד סיעודי. 606 00:36:48,623 --> 00:36:50,124 תהיה רגוע. 607 00:36:50,208 --> 00:36:52,501 דבר ישר ולעניין. 608 00:36:52,585 --> 00:36:55,171 היי. אני מקווה שלא חיכית הרבה זמן. 609 00:36:55,254 --> 00:36:56,714 לא, לא. היי! 610 00:36:56,797 --> 00:36:59,383 היי. שלום. היי. היי. 611 00:37:02,428 --> 00:37:04,263 אני מעריך את זה שבאת לפגוש אותי. 612 00:37:04,347 --> 00:37:06,641 הייתי מבין אם היית אומר לי ללכת להזדיין. 613 00:37:06,724 --> 00:37:08,976 לא, לא. רציתי לראות אותך. 614 00:37:09,060 --> 00:37:10,853 באתי כדי להחזיר אותך אליי. 615 00:37:11,771 --> 00:37:15,233 אני לא מתכוון לפלוט את זה ככה, אבל כדי שיהיה ברור, 616 00:37:15,316 --> 00:37:20,738 כדאי שתדע שקודם כל, אשיג את סליחתך, ואחר כך, אשיג את לבך בחזרה. 617 00:37:25,618 --> 00:37:26,661 אני יוצא עם מישהו. 618 00:37:27,245 --> 00:37:31,624 אל תבכה. תהיה רגוע. תחייך. אלוהים, אני הולך להקיא. 619 00:37:33,167 --> 00:37:37,838 רציתי לספר לך פנים אל פנים, במיוחד מפני שאתה מכיר אותו. 620 00:37:37,922 --> 00:37:39,548 בבקשה, אל תגיד סבסטיאן סמיית'. 621 00:37:39,632 --> 00:37:40,925 הי, קורט! 622 00:37:42,468 --> 00:37:44,470 "תירה את החץ המורעל..." 623 00:37:46,305 --> 00:37:47,765 "תירה את החץ המורעל!" 624 00:37:51,852 --> 00:37:52,979 קרופסקי. 625 00:37:54,188 --> 00:37:56,232 ידעתי שזה יהיה לך קצת מוזר. 626 00:37:56,315 --> 00:37:57,775 זה סיוט בהתגלמותו. 627 00:37:57,858 --> 00:37:59,735 לא, זה בכלל לא מוזר. לא. 628 00:38:00,569 --> 00:38:01,612 איך נפגשתם שוב? 629 00:38:01,696 --> 00:38:05,574 זה קרה רק לפני כמה חודשים. בדיוק כאן, למען האמת. 630 00:38:07,285 --> 00:38:10,955 הייתי קצת משועמם והלכתי ל"ערב דובים", כאן ב"סקנדל", 631 00:38:11,038 --> 00:38:13,833 ודייב היה כאן, רוקד ריקוד שורות. 632 00:38:20,923 --> 00:38:22,717 כיף. -כן. 633 00:38:22,800 --> 00:38:25,094 התחלנו לדבר, בעיקר עליך. 634 00:38:25,886 --> 00:38:30,474 כעסתי נורא על מה שקרה, ופשוט שחררתי קיטור על הפרידה. 635 00:38:31,183 --> 00:38:34,437 אבל הזכרתי לו את העזרה הגדולה שנתת לי, 636 00:38:34,520 --> 00:38:36,272 בתקופה האפלה בחיי. 637 00:38:36,355 --> 00:38:40,151 איך שסלחת לי על כל החרא שהאכלתי אותך. 638 00:38:40,234 --> 00:38:43,904 בכול אופן, התחלנו לדבר, לבלות ו... 639 00:38:45,781 --> 00:38:47,033 אנחנו יחד. 640 00:38:47,116 --> 00:38:49,285 אנחנו יחד. יוגי ובו-בו. 641 00:38:49,368 --> 00:38:53,205 זה כינוי החיבה שלו לשנינו, כי אני הדוב הגדול שלו והוא הגור שלי. 642 00:38:54,123 --> 00:38:57,501 רע לי. אני הולך להקיא. מתי בליין התחיל לאהוב דובים? 643 00:38:59,587 --> 00:39:01,589 אני יודע שזה לא מה שרצית, 644 00:39:02,631 --> 00:39:07,386 ואני יודע שזה לא יהיה קל, אבל אני רוצה שכולנו ננהג בבגרות בקשר לזה. 645 00:39:08,095 --> 00:39:12,183 אני מקווה שנוכל להיות ידידים. אפשר לצאת לבלות יחד וכל זה. 646 00:39:13,100 --> 00:39:14,393 נשמע כיף. 647 00:39:15,269 --> 00:39:17,688 תסלחו לי, אני צריך ללכת לשירותים. 648 00:39:49,345 --> 00:39:51,430 מושלם. 649 00:39:51,972 --> 00:39:54,850 את זה אני בטוח רוצה. אשים אותו כאן. 650 00:39:58,896 --> 00:40:00,773 תמיד חשבתי שפין יהיה בתפקיד הזה. 651 00:40:01,649 --> 00:40:04,443 זה רק לכמה חודשים, עד שאעמוד על הרגליים. 652 00:40:05,569 --> 00:40:07,405 את כבר יודעת מה הכיוון? 653 00:40:07,488 --> 00:40:09,949 ברודוויי. זה תמיד היה החלום שלי. 654 00:40:10,032 --> 00:40:11,534 עדיין. 655 00:40:11,617 --> 00:40:14,829 הייתי שם ואיבדתי את זה, אבל אחזור לזה. 656 00:40:14,912 --> 00:40:16,914 אל תהיה נגדי. 657 00:40:16,997 --> 00:40:19,458 מעולם לא הייתי ולעולם לא אהיה. 658 00:40:19,542 --> 00:40:22,711 רציתי לתת לך משהו. 659 00:40:24,213 --> 00:40:26,257 - בעדיפות הראשונה, לעזור לילדים - 660 00:40:29,677 --> 00:40:31,178 אני חושב שזה המקום המתאים. 661 00:40:34,265 --> 00:40:35,724 עצה ידידותית קטנה. 662 00:40:36,434 --> 00:40:41,730 את תתחרי בבליין ובי בתחרות המקומית, אני חושב שהגיע הזמן שתתחילי לגייס אנשים. 663 00:40:42,314 --> 00:40:43,566 כן. 664 00:40:45,317 --> 00:40:47,027 אני חושב שתיהני כאן. 665 00:40:57,538 --> 00:41:00,916 "השלג מאיר בלבן את ההרים הלילה 666 00:41:01,000 --> 00:41:03,836 אין בו אף טביעת רגל 667 00:41:04,712 --> 00:41:07,923 ממלכה של בידוד 668 00:41:08,007 --> 00:41:11,135 ונראה שאני מלכתה 669 00:41:12,178 --> 00:41:14,180 הרוח מייללת 670 00:41:14,263 --> 00:41:18,767 כמו הסופה שמתחוללת בי 671 00:41:19,351 --> 00:41:20,978 לא יכולתי להחזיק זאת בתוכי 672 00:41:21,061 --> 00:41:24,523 אלוהים יודע שניסיתי 673 00:41:26,275 --> 00:41:29,612 אל תכניסי אותם אל תתני להם לראות 674 00:41:29,695 --> 00:41:33,282 תהיי הילדה הטובה שאת צריכה להיות 675 00:41:33,365 --> 00:41:34,950 תסתירי, אל תרגישי 676 00:41:35,034 --> 00:41:38,621 אל תתני להם לדעת 677 00:41:39,371 --> 00:41:42,708 טוב, עכשיו הם יודעים 678 00:41:42,791 --> 00:41:44,335 תשתחררי 679 00:41:44,418 --> 00:41:46,295 תשתחררי 680 00:41:46,378 --> 00:41:49,590 אי אפשר לעצור זאת עוד 681 00:41:49,673 --> 00:41:51,383 תשתחררי 682 00:41:51,467 --> 00:41:53,135 תשתחררי 683 00:41:53,219 --> 00:41:56,889 לכי ואת הדלת טרקי 684 00:41:57,389 --> 00:41:59,850 לא אכפת לי 685 00:41:59,934 --> 00:42:03,521 מה יגידו לי 686 00:42:03,979 --> 00:42:07,191 מצדי שהסופה תשתולל 687 00:42:07,733 --> 00:42:11,320 קור ממילא לא מפריע לי..." 688 00:42:12,238 --> 00:42:14,073 - לחלום - 689 00:42:15,074 --> 00:42:17,952 "מוזר איך שממרחק 690 00:42:18,035 --> 00:42:21,372 הכול נראה קטן 691 00:42:21,455 --> 00:42:24,959 והפחדים ששלטו בי בעבר 692 00:42:25,042 --> 00:42:28,837 לא מפריעים לי כלל 693 00:42:29,421 --> 00:42:32,841 זה הזמן לראות מה אוכל לעשות 694 00:42:32,925 --> 00:42:36,303 לבחון ולפרוץ את הגבולות 695 00:42:36,387 --> 00:42:40,140 אין נכון, אין לא, אין כללים עבורי 696 00:42:40,599 --> 00:42:43,811 אני חופשיה 697 00:42:43,894 --> 00:42:45,729 תשתחררי 698 00:42:45,813 --> 00:42:47,481 תשתחררי 699 00:42:47,565 --> 00:42:50,985 אני חלק מהרוח והשמים 700 00:42:51,068 --> 00:42:52,695 תשתחררי 701 00:42:52,778 --> 00:42:54,238 תשתחררי 702 00:42:54,321 --> 00:42:58,284 לא תראו אצלי דמעות בעיניים 703 00:42:58,742 --> 00:43:01,287 אני עומדת כאן 704 00:43:01,370 --> 00:43:06,458 לאור היום 705 00:43:07,001 --> 00:43:12,715 מצדי שהסופה תשתולל!" 706 00:43:12,798 --> 00:43:15,050 - גוף ללא גיל - 707 00:43:15,134 --> 00:43:17,136 - כיוונים חדשים, המקהלה, הרשמה כאן - 708 00:43:17,720 --> 00:43:19,763 קור ממילא לא מפריע לי. 709 00:43:59,595 --> 00:44:00,596 תרגום כתוביות: ענבר שי