1
00:01:41,275 --> 00:01:46,846
- משחקי הכס -
עונה רביעית פרק 6
2
00:01:55,467 --> 00:01:59,967
DrSub תורגם ע"י
Extreme מצוות
3
00:02:47,430 --> 00:02:49,980
הוד מעלתך, אם תרצה
...לשבת, אני בטוח
4
00:02:50,010 --> 00:02:52,110
.אנחנו כאן מצהרי היום
5
00:03:01,070 --> 00:03:04,220
מצאתי שלעיתים יש לאנשי
.המזרח חוש שונה של זמן
6
00:03:04,630 --> 00:03:08,320
פעם המתנתי כאן בבראווס
.ללורד סאלדהור סאן
7
00:03:09,660 --> 00:03:12,830
ביחד, התכוונו להבריח שלושה
...מטענים מהמובחרים
8
00:03:41,110 --> 00:03:42,840
.ברוכים הבאים לבנק הברזל
9
00:03:43,590 --> 00:03:45,930
.אנא, שבו
10
00:04:09,270 --> 00:04:11,280
,מה נוכל לעשות למענך
?לורד סטאניס
11
00:04:11,610 --> 00:04:13,710
,זהו סטאניס לבית באראתיאון
12
00:04:14,070 --> 00:04:15,600
מלך האנדאלים וראשון האדם
13
00:04:15,610 --> 00:04:18,230
לורד של שבע
.המלכויות ומגן הכתר
14
00:04:22,620 --> 00:04:24,440
כס הברזל כרגע מאוכלס
15
00:04:24,470 --> 00:04:28,310
,על-ידי טומן לבית באראתיאון
,מלך האנדאלים וראשון האדם
16
00:04:28,320 --> 00:04:31,130
לורד שבע המלכויות
.ומגן הכתר
17
00:04:32,140 --> 00:04:33,890
.אין לו קרבת דם עמי
18
00:04:34,600 --> 00:04:37,230
.הוא ממזר שנולד מגילוי עריות
19
00:04:37,480 --> 00:04:39,080
.כפי שהיה אחיו לפניו
20
00:04:39,110 --> 00:04:41,940
.כן, שמענו את הסיפור
21
00:04:41,980 --> 00:04:44,750
.זה אינו סיפור
.זו האמת
22
00:04:45,230 --> 00:04:47,700
סבו של המלך מספר
.סיפור אחר
23
00:04:48,790 --> 00:04:50,190
סיפור על דוד קנאי
24
00:04:50,220 --> 00:04:53,030
המנסה לגזול את הכתר
מהמלך החוקי
25
00:04:53,040 --> 00:04:57,660
דבר שעלה ביוקר לשבע
.המלכויות בדם וזהב
26
00:04:57,860 --> 00:04:59,120
.זהב השאלת לו
27
00:04:59,420 --> 00:05:03,780
ואתה חושב שייחוסך מקנה
?לך בעלות על הזהב שלנו
28
00:05:04,490 --> 00:05:06,220
.יותר מכל אדם עלי-אדמות
29
00:05:06,470 --> 00:05:09,100
,מעבר לים הצר
הכתובים אודותיך מלאים
30
00:05:09,120 --> 00:05:12,440
במילים כגון, "תופס שלטון
"כלא כחוק" ו-"משוגע
31
00:05:12,670 --> 00:05:14,640
."וזכות בשל קרבה"
32
00:05:18,420 --> 00:05:20,270
אנו מעדיפים את
.הסיפורים שהם מספרים
33
00:05:20,950 --> 00:05:22,160
.יותר פשוטים
34
00:05:22,870 --> 00:05:25,700
.פחות פתוחים לפירושים
35
00:05:28,350 --> 00:05:30,960
כמה חיילים נשארו
?נאמנים לך
36
00:05:31,510 --> 00:05:32,540
.4,000
37
00:05:32,580 --> 00:05:34,100
?וכמה אוניות ברשותך
38
00:05:41,090 --> 00:05:42,140
.32
39
00:05:42,170 --> 00:05:46,740
וכמה חיטה, שעורה, בקר
וחזיר אתם מייצרים בדרגונסטון
40
00:05:46,770 --> 00:05:51,430
כדי להאכיל את 4,000
?אנשיך על 32 האוניות שלך
41
00:05:53,980 --> 00:05:55,030
.כלל לא
42
00:05:55,980 --> 00:05:58,270
אתה יכול להבין למה המספרים
האלו במידה לא סבירה מסתכמים
43
00:05:58,280 --> 00:06:01,390
.לסוף שמח מנקודת מבטנו
44
00:06:03,020 --> 00:06:07,070
אני חושש שעלינו ברחשי כבוד
.לדחות את בקשתך
45
00:06:09,060 --> 00:06:11,280
אך אנו מודים לך
.על ביקורך המכובד
46
00:06:20,820 --> 00:06:24,630
אדוני הלורד... -אינני
47
00:06:24,960 --> 00:06:26,770
.כאן גם אתה לא תהיה
48
00:06:26,980 --> 00:06:28,140
,בבראווס
49
00:06:29,030 --> 00:06:31,600
.גנבים אינם מתוגמלים בתארים
50
00:06:31,620 --> 00:06:33,340
,במובן הצר של הדברים
.לא ביצעתי את הגניבה
51
00:06:33,360 --> 00:06:35,070
.הפיראטים עשו זאת
52
00:06:35,100 --> 00:06:38,120
אני רק העברתי מה שהם גנבו
.ממקום אחד לאחר
53
00:06:39,980 --> 00:06:43,410
זה הגמול שנתבע על-ידי
.המלך סטאניס על פשעיי
54
00:06:43,430 --> 00:06:45,740
.אני מתייחס לכך שדין וחשבון הוגן
55
00:06:45,930 --> 00:06:48,230
הוא אדם הגון והוא
הסיכוי הטוב ביותר שלך
56
00:06:48,260 --> 00:06:50,570
לקבל בחזרה את הכסף
.שהשקעת בווסטרוז
57
00:06:50,610 --> 00:06:53,670
.שזה הרבה, אני מדמיין
.מלחמות הן יקרות
58
00:06:53,790 --> 00:06:57,420
המלחמה תמה. -כל עוד
.סטאניס חי, המלחמה לא תמה
59
00:06:57,990 --> 00:06:59,740
מי בעל הכוח האמיתי
?במעלה המלך
60
00:07:02,480 --> 00:07:05,390
.טיווין לאניסטר
?ובן כמה טיווין לאניסטר-
61
00:07:05,410 --> 00:07:08,380
בן 67. -67. וכאשר הוא
?ימות, מי יתפוס פיקוד
62
00:07:09,580 --> 00:07:10,870
,נער צעיר
63
00:07:10,960 --> 00:07:12,310
?תוצר של גילוי עריות
64
00:07:12,660 --> 00:07:15,880
סרסיי לאניסטר, מלכה
?שנתיניה מתעבים אותה
65
00:07:15,910 --> 00:07:18,560
ג'יימי לאניסטר, האיש
המפורסם על הריגת המלך
66
00:07:18,580 --> 00:07:20,740
?שעליו הוא נשבע להגן
67
00:07:21,460 --> 00:07:24,670
,כאשר טייוין ימות
?מי יפרע את חובך
68
00:07:25,420 --> 00:07:27,150
.זו בעיה לזמן אחר
69
00:07:27,180 --> 00:07:29,220
סליחה, אך אני חושב
.שזו בעיה כעת
70
00:07:30,760 --> 00:07:33,790
רק מנהיג אמין אחד
.נותר בווסטרוז
71
00:07:34,230 --> 00:07:35,280
.סטאניס
72
00:07:35,830 --> 00:07:37,200
.יש לו זכויות מלידה
73
00:07:37,520 --> 00:07:38,680
.הוא בשיאו
74
00:07:39,300 --> 00:07:41,400
.הוא מפקד מנוסה במלחמה
75
00:07:41,420 --> 00:07:44,520
והוא אינו רק מדבר על פירעון
.חובותיו לאנשים, הוא מבצע זאת
76
00:07:48,670 --> 00:07:51,550
הזקיף רואה אוניית
.פיראטים מפליגה לכיוונם
77
00:07:52,080 --> 00:07:54,030
הקפטן צועק לחובל הראשון
78
00:07:54,350 --> 00:07:55,950
."הביאו לי את חולצתי האדומה"
79
00:07:56,050 --> 00:07:58,920
החובל הראשון מביא את החולצה
.האדומה והקפטן לובש אותה
80
00:07:58,940 --> 00:08:00,640
וכאשר הפיראטים מנסים
,לעלות לסיפון האונייה
81
00:08:00,660 --> 00:08:03,390
הקפטן האמיץ מוביל את
.אנשיו לניצחון
82
00:08:03,560 --> 00:08:06,560
,לאחר כמה ימים
,הזקיף צועק
83
00:08:06,780 --> 00:08:08,210
"!שתי אוניות פיראטיים"
84
00:08:08,800 --> 00:08:12,350
.הצוות רועד כמו עכברים מפוחדים
85
00:08:12,670 --> 00:08:14,420
,אך הקפטן האמיץ צועק
86
00:08:14,550 --> 00:08:16,310
"!הביאו לי את חולצתי האדומה"
87
00:08:16,420 --> 00:08:18,360
,לאחר הקרב החובל הראשון שואל
88
00:08:18,380 --> 00:08:22,260
קפטן, למה אתה תמיד מבקש"
"?את חולצתך האדומה לפני קרב
89
00:08:22,280 --> 00:08:23,790
,הקפטן משיב
90
00:08:24,010 --> 00:08:27,710
".אם אדקר, לא תראו אותי מדמם"
91
00:08:27,760 --> 00:08:30,180
,בבוקר שלמחרת הזקיף צועק
92
00:08:30,660 --> 00:08:32,440
"!עשר אוניות פיראטיים"
93
00:08:32,640 --> 00:08:33,970
"!אנחנו מוקפים"
94
00:08:35,070 --> 00:08:36,980
.הצוות משתתק
95
00:08:37,280 --> 00:08:39,810
כולם מביטים על הקפטן
,האמיץ שלהם
96
00:08:39,850 --> 00:08:41,760
.ממתינים לפקודתו הרגילה
97
00:08:42,000 --> 00:08:43,950
...רגוע מעודו, הקפטן צועק
98
00:08:43,970 --> 00:08:45,580
"!הביאו לי את מכנסיי החומים"
99
00:08:49,320 --> 00:08:52,400
אתה חושב שהן פגשו אי פעם
?פיראט שלא סיפר להן את הבדיחה הזו
100
00:08:54,010 --> 00:08:55,050
.דאבוס
101
00:08:56,310 --> 00:08:58,280
שמעתי שאתה נרקב
.בצינוק בדרגונסטון
102
00:08:58,310 --> 00:08:59,540
.נרקבתי רק חצי
103
00:09:03,890 --> 00:09:05,540
.הצטרף אלינו, ידידי
.הצטרף אלינו
104
00:09:06,240 --> 00:09:08,100
.זו לארה
105
00:09:08,320 --> 00:09:10,150
...וזו
.אני לארה-
106
00:09:13,980 --> 00:09:16,050
.זו אמנית, באמת
107
00:09:16,220 --> 00:09:19,350
.אין זמן, אני חושש
.אנו מפליגים עם הזריחה
108
00:09:19,830 --> 00:09:20,840
?אנו
109
00:09:20,910 --> 00:09:22,520
.אתה, אני... אנו
110
00:09:25,510 --> 00:09:28,420
פעם חשבתי שהאיש
.הזה אהב אותי
111
00:09:28,920 --> 00:09:31,570
.כעת אני יודע שהוא מתעב אותי
112
00:09:32,560 --> 00:09:36,710
הוא רוצה לראות אותי מתפגר
...עני, לבד על משהו
113
00:09:46,640 --> 00:09:47,780
.לא תהיה לבד
114
00:09:48,510 --> 00:09:49,670
.ולא תהיה עני
115
00:09:57,550 --> 00:10:00,230
הושארה תיבה מהדברים
.הטובים בביתך
116
00:10:01,160 --> 00:10:02,220
.מסרתי אותה לאישתך
117
00:10:05,550 --> 00:10:07,070
.אינך ידידי, ידידי
118
00:10:09,970 --> 00:10:11,380
.נתראה עם הזריחה
119
00:10:14,680 --> 00:10:16,530
אני נותן לכם זמן עד"
",הירח המלא
120
00:10:16,560 --> 00:10:20,150
לפקוד על כל אנשי איי הברזל"
החלאות לצאת המצפון
121
00:10:20,200 --> 00:10:23,630
ולשוב לסלעים המחורבנים"
.שלהם אותם אתם מכנים בית
122
00:10:24,370 --> 00:10:25,910
,בלילה הראשון בירח המלא"
123
00:10:25,940 --> 00:10:28,720
אצוד כל בני איי הברזל"
שעדיין על אדמתנו
124
00:10:28,740 --> 00:10:30,340
ואפשוט את עורם בעודם בחיים"
125
00:10:30,860 --> 00:10:34,720
כפי שפשטתי את עורם של 20 בני איי"
.הברזל חלאות שמצאתי בוינטרפל
126
00:10:36,580 --> 00:10:38,780
,בקופסא תמצאו שי מיוחד"
127
00:10:40,060 --> 00:10:41,850
.צעצועו החביב של תיאון"
128
00:10:43,230 --> 00:10:45,320
,הוא בכה כאשר לקחתיו ממנו"
129
00:10:46,630 --> 00:10:49,590
עזבו את הצפון מיד"
,אחרת קופסאות נוספות יגיעו
130
00:10:49,640 --> 00:10:50,920
.עם עוד מתיאון"
131
00:10:51,870 --> 00:10:53,910
,על חתום, רמזי שלג"
132
00:10:54,430 --> 00:10:57,320
.בנו האמיתי של רוז בולטון"
133
00:10:57,620 --> 00:10:59,400
,לורד צור מגור"
134
00:10:59,640 --> 00:11:01,670
".ושומר הצפון"
135
00:11:02,580 --> 00:11:03,610
!כן
136
00:11:04,030 --> 00:11:06,380
הם פשטו את עורם של
בני ארצנו
137
00:11:06,710 --> 00:11:09,400
,והם הטילו מום באחי
138
00:11:09,790 --> 00:11:10,990
.נסיכם
139
00:11:11,800 --> 00:11:13,550
.נסיכם
140
00:11:14,280 --> 00:11:16,550
,כל שהם עוללו לו
141
00:11:16,570 --> 00:11:20,070
.הם עוללו גם לכם
142
00:11:20,140 --> 00:11:24,030
כל עוד הם יכולים לפגוע
,בנסיכנו ולהיות פטורים מעונש
143
00:11:24,160 --> 00:11:27,580
.המילה בני איי הברזל היא כאפס
144
00:11:51,950 --> 00:11:52,970
.לכו שמאלה
145
00:12:02,950 --> 00:12:04,750
.תיאון גרייג'וי
...אינני יודע-
146
00:12:04,760 --> 00:12:07,640
.אני כאן עבור תיאון גרייג'וי
.קח אותי לצינוק
147
00:12:08,100 --> 00:12:09,640
.הוא איננו בצינוק
148
00:12:34,120 --> 00:12:36,070
.הכלוב האחרון משמאל
.תודה-
149
00:12:39,840 --> 00:12:40,850
!מכאן
150
00:12:55,340 --> 00:12:56,380
.אנו הולכים הביתה
151
00:12:58,240 --> 00:12:59,330
!לא
152
00:13:02,670 --> 00:13:06,080
.זה בסדר
.זו אני, יארה
153
00:13:06,500 --> 00:13:08,060
.אינך יכולה לרמות אותי
154
00:13:08,320 --> 00:13:10,300
תגידי לו. תגידי לו
.שאינך יכולה לרמות אותי
155
00:13:10,330 --> 00:13:13,780
.אינני מרמה אותך, תיאון
!אני מצילה אותך. -לא תיאון! סרחן
156
00:13:13,810 --> 00:13:15,490
!סרחן! שמי סרחן
.הם כאן-
157
00:13:15,520 --> 00:13:16,940
,אם יתפסו אותנו כאן
.נהיה לכודים
158
00:13:16,960 --> 00:13:18,430
.עזור לי עמו
159
00:13:19,200 --> 00:13:20,480
!לא, אסור לך
160
00:13:20,550 --> 00:13:22,790
!אסור לך
.אתה תיאון גרייג'וי-
161
00:13:22,810 --> 00:13:26,830
!לא, אינני מאמין לה
!אני יודע מי אני
162
00:13:27,260 --> 00:13:29,960
!אני סרחן! סרחן
!סרחן הנאמן
163
00:13:29,980 --> 00:13:32,740
סרחן הטוב! תמיד
!הייתי סרחן
164
00:13:43,420 --> 00:13:45,930
.זה הופך להיות ערב נפלא
165
00:14:02,920 --> 00:14:03,980
!סרחן הנאמן
166
00:14:04,000 --> 00:14:05,180
!סרחן הנאמן
167
00:14:14,640 --> 00:14:15,620
!תיאון
168
00:14:28,701 --> 00:14:31,774
השב לי את אחי ולא
.יצטרכו למות עוד מאנשיך
169
00:14:32,180 --> 00:14:34,150
יש לך ביצים גדולות יותר
.מאשר היו לו אי פעם
170
00:14:37,060 --> 00:14:40,540
...אך עם הביצים הגדולות שלך
171
00:14:45,780 --> 00:14:47,350
?כמה מהר תוכלי לרוץ
172
00:14:59,620 --> 00:15:02,200
.חזרו לאונייה מיד
.אך אחיך-
173
00:15:03,050 --> 00:15:04,230
.אחי מת
174
00:15:12,800 --> 00:15:14,360
.יש לי פינוק עבורך
175
00:15:15,630 --> 00:15:16,800
.פרס
176
00:15:18,120 --> 00:15:19,120
?פרס
177
00:15:21,140 --> 00:15:22,160
.אכן, סרחן
178
00:15:22,680 --> 00:15:26,890
,היצורים האלו שהגיעו בלילה
.הם רצו לקחתך
179
00:15:27,820 --> 00:15:29,020
.ולא הנחת להם
180
00:15:30,040 --> 00:15:31,960
.נשארת נאמן
181
00:15:34,360 --> 00:15:35,880
.לא רציתי שהם ייקחו אותי
182
00:15:37,470 --> 00:15:38,780
.פחדתי נורא
183
00:15:38,800 --> 00:15:41,030
...לא רציתי שהם
.כן, כן, סרחן-
184
00:15:50,540 --> 00:15:51,640
.זו אמבטיה
185
00:15:52,750 --> 00:15:53,820
.עבורך
186
00:15:58,070 --> 00:15:59,530
.הסר את הסמרטוטים
187
00:16:02,040 --> 00:16:03,100
.מיד
188
00:16:20,330 --> 00:16:21,840
.גם את המכנסיים, סרחן
189
00:16:22,440 --> 00:16:23,530
.הסר אותם
190
00:17:50,230 --> 00:17:52,160
?אתה אוהב אותי, סרחן
191
00:17:58,850 --> 00:18:00,700
.כן, כמובן, אדוני הלורד
192
00:18:03,170 --> 00:18:04,230
.יפה
193
00:18:04,920 --> 00:18:06,690
כי אני צריך שתעשה
.משהו למעני
194
00:18:06,700 --> 00:18:09,060
.משהו מאוד חשוב
195
00:18:10,170 --> 00:18:11,650
.ישנה טירה, אתה מבין
196
00:18:12,450 --> 00:18:15,190
אנשים רעים מחזיקים
.בטירה הזו
197
00:18:16,450 --> 00:18:19,280
אני זקוק לעזרתך
.לכבוש את הטירה בחזרה
198
00:18:23,250 --> 00:18:24,340
...אך כיצד אוכל
199
00:18:27,560 --> 00:18:29,160
.אני צריך שתשחק תפקיד
200
00:18:31,010 --> 00:18:33,200
.להתחזות למישהו שאינך
201
00:18:37,180 --> 00:18:38,700
?להתחזות למי
202
00:18:40,020 --> 00:18:41,660
.לתיאון גרייג'וי
203
00:19:50,680 --> 00:19:54,920
הנך ניצב בפני דאינריז
,פרי-סער לבית טארגאריין
204
00:19:55,290 --> 00:19:56,800
,הראשונה לשמה
205
00:19:56,850 --> 00:19:57,800
,הלא נשרפת
206
00:19:58,000 --> 00:19:59,430
,מלכת מירין
207
00:19:59,770 --> 00:20:02,090
,מלכת האנדאלים וראשוני האדם
208
00:20:02,250 --> 00:20:04,510
,חאליסי של ערבות הדותראקים
209
00:20:04,780 --> 00:20:08,040
.משחררת העבדים ואם הדרקונים
210
00:20:08,790 --> 00:20:11,270
.אל חשש, ידידי
211
00:20:13,350 --> 00:20:15,480
המלכה אומרת שהנך
.יכול לגשת ולדבר
212
00:20:28,530 --> 00:20:29,860
.הוא רועה-עזים
213
00:20:30,320 --> 00:20:33,450
הוא אומר שהוא התפלל
.לניצחונך נגד אדוני העבדים
214
00:20:34,120 --> 00:20:36,010
.אני מודה לו על תפילותיו
215
00:20:52,160 --> 00:20:53,940
.אלו היו הדרקונים שלך, הוא אומר
216
00:20:54,520 --> 00:20:56,480
.הם תקפו הבוקר את עדרו
217
00:21:00,920 --> 00:21:03,270
הוא מקווה שהוא
,לא העליב את הוד מעלתה
218
00:21:03,660 --> 00:21:05,020
.אך כעת אין לו דבר
219
00:21:06,260 --> 00:21:08,420
תגידי לאיש שאני
.מצטערת על מצוקתו
220
00:21:08,910 --> 00:21:11,100
,אינני יכולה להשיב את עזיו
221
00:21:12,280 --> 00:21:16,860
אך אדאג שהוא יקבל תשלום
.פי שלוש מערכם
222
00:21:33,490 --> 00:21:34,780
.שלחו פנימה את הבא בתור
223
00:21:43,410 --> 00:21:48,440
האציל היזדאהר זו לוראק
.מבקש לשוחח עם המלכה
224
00:21:50,030 --> 00:21:55,920
האציל היזדאהר זו לוראק
.יכול לדבר בעצמו
225
00:22:09,760 --> 00:22:10,810
.המלכה דאינריז
226
00:22:11,020 --> 00:22:13,170
הסיפורים על יופייך
.לא היו מוגזמים
227
00:22:14,200 --> 00:22:15,270
.אני מודה לך
228
00:22:15,290 --> 00:22:18,370
משפחתי היא מהוותיקות
.והגאות במירין
229
00:22:18,870 --> 00:22:21,120
.אז כבוד הוא לי לקבלך
230
00:22:21,300 --> 00:22:25,670
אבי, אחד מהאזרחים הכי
,מכובדים ואהובים במירין
231
00:22:25,820 --> 00:22:29,100
פיקח על שיקום ואחזקת
,ציוני הדרך הנפלאים שלה
232
00:22:29,530 --> 00:22:30,800
.כולל פירמידה זו
233
00:22:31,370 --> 00:22:34,930
.על כך, תודתי נתונה לו
.כבוד יהיה לי לפגוש אותו
234
00:22:34,950 --> 00:22:36,010
.פגשת אותו, הוד מעלתך
235
00:22:36,780 --> 00:22:37,930
.צלבת אותו
236
00:22:40,900 --> 00:22:44,560
אני מתפלל שלא תצטרכי לראות
.בן ממשפחתך מקבל יחס כה אכזרי
237
00:22:44,620 --> 00:22:47,840
.אביך צלב ילדים חפים מפשע
238
00:22:47,980 --> 00:22:51,590
.אבי התנגד לצליבת הילדים הללו
239
00:22:51,870 --> 00:22:54,700
,הוא גינה זאת כמעשה פשע
.אך פסקו נגדו
240
00:22:55,110 --> 00:22:57,980
האם זהו צדק להעניש
?על פשע אחד באחר
241
00:22:58,490 --> 00:23:00,460
,אני מצטערת שאביך כבר לא בחיים
242
00:23:00,480 --> 00:23:03,810
אך מעשיי כנגד האדונים
.לא היה פשע
243
00:23:04,380 --> 00:23:06,740
.יהיה חכם מצידך לזכור זאת
244
00:23:07,980 --> 00:23:09,690
.את הנעשה אין להשיב
245
00:23:10,220 --> 00:23:12,970
את המכלה ואנוכי
.משרתה של מירין
246
00:23:12,980 --> 00:23:16,840
משרת שאינו חפץ לראות את
.מנהגיה מושמדת
247
00:23:17,340 --> 00:23:19,570
?ועל אילו מנהגים אתה מדבר
248
00:23:19,720 --> 00:23:21,650
.המנהג על הזכות ללוויה
249
00:23:21,860 --> 00:23:24,210
.קבורה נאותה במקדש החסודות
250
00:23:25,260 --> 00:23:28,560
אבי ו-162 אצילי מירין
251
00:23:28,590 --> 00:23:30,680
,עדיין ממוסמרים לעמודים
252
00:23:30,710 --> 00:23:33,930
,כפגרים לנשרים
.נרקבים בשמש
253
00:23:43,300 --> 00:23:46,020
הוד מעלתך, אני מבקש שתצווי
שאנשים אלו יורדו
254
00:23:46,040 --> 00:23:48,460
.כדי שהם יקבלו קבורה נאותה
255
00:23:48,480 --> 00:23:52,420
ומה בנוגע לילדים העבדים
?שאותם אצילי מירין צלבו
256
00:23:52,820 --> 00:23:54,960
.גם הם נרקבו בשמש
257
00:23:55,330 --> 00:23:58,580
האם תתחנן בפניי על
?זכותם לקבורה נאותה
258
00:23:58,610 --> 00:24:01,760
הוד מעלתך, אינני יכול
.להגן על מעשי האדונים
259
00:24:01,810 --> 00:24:05,430
אני רק יכול לדבר אלייך
.כבן שאהב את אביו
260
00:24:05,620 --> 00:24:07,320
.הרשי לי להוריד את גופתו
261
00:24:08,850 --> 00:24:11,790
הרשי לי להביאו למקדש
,ולקבור אותו בכבוד
262
00:24:11,820 --> 00:24:14,310
כדי שהוא אולי יוכל
.למצוא שלווה בעולם הבא
263
00:24:18,170 --> 00:24:21,010
.קבור את אביך, היזאהר זו לוראק
264
00:24:25,690 --> 00:24:28,300
.תודה, מלכתי
265
00:24:40,140 --> 00:24:41,210
?כמה עוד
266
00:24:41,920 --> 00:24:44,810
,212 מבקשים ממתינים
.הוד מעלתך
267
00:24:45,160 --> 00:24:47,030
?212
268
00:24:55,380 --> 00:24:56,860
.שלחו פנימה את הבא בתור
269
00:24:59,470 --> 00:25:02,300
הפגישות האלו לא תמיד
?יהיו כה מוקדם, נכון
270
00:25:02,930 --> 00:25:04,300
.נשארתי ער עד מאוחר אמש
271
00:25:05,340 --> 00:25:09,410
אז, זה אומר שכעת
?אני מפקד של משהו
272
00:25:09,420 --> 00:25:11,100
?מעות, אוניות
273
00:25:11,120 --> 00:25:13,320
לורד טייוין ואני כבר החלטנו
274
00:25:13,340 --> 00:25:16,440
שאני אהיה מפקד האוניות
...הרבה לפני שאתה
275
00:25:22,150 --> 00:25:26,100
לורד טייוין, זהו כבוד גדול
...לקבל מושב במועצה הזו. אני
276
00:25:26,120 --> 00:25:27,970
.המשפט מתחיל אחר-הצהריים
277
00:25:28,200 --> 00:25:30,450
נותר לנו רק הבוקר
.לענייני המדינה
278
00:25:30,470 --> 00:25:31,610
?שנתחיל
279
00:25:32,210 --> 00:25:35,920
סאנודר קלגאן נראה
.בארצות הנהר, אדוני הלורד
280
00:25:36,560 --> 00:25:38,100
.הפחדן והבוגד
281
00:25:38,130 --> 00:25:42,060
המרגלים שלי מספרים לי שכלב הציד
.שחט חמשה מחיילינו
282
00:25:42,340 --> 00:25:45,280
אני מאמין שהביטוי "שהמלך
.יזדיין" נאמר שם
283
00:25:45,320 --> 00:25:46,780
.מחפיר
284
00:25:46,850 --> 00:25:48,720
מה יידרש כדי לגרום
לחייל הפשוט
285
00:25:48,740 --> 00:25:51,090
להיות מספיק טיפש כדי
?לנסות את מזלו מול כלב הציד
286
00:25:51,160 --> 00:25:53,750
עשרה מטבעות של כסף
.נראים כפרס נדיב
287
00:25:54,200 --> 00:25:56,790
?שיהיה 100. מה עוד
288
00:25:57,060 --> 00:25:59,350
,שמועות נוספות מהמזרח
.אדוני הלורד
289
00:25:59,380 --> 00:26:00,730
?בת טארגאריין
290
00:26:01,150 --> 00:26:03,810
.דאנריז התיישבה במירין
291
00:26:04,050 --> 00:26:07,340
היא כבשה את העיר
.ושולטת בה כמלכתה
292
00:26:07,530 --> 00:26:08,580
?כבשה בעזרת מה
293
00:26:08,620 --> 00:26:10,890
היא מפקדת על צבא
.של בלתי-טמאים, מלכתי
294
00:26:10,910 --> 00:26:12,760
.בערך 8,000 חיילים
295
00:26:13,290 --> 00:26:15,140
ברשותה פלוגה של
...שכירי חרב
296
00:26:15,170 --> 00:26:16,610
.הבנים השניים
297
00:26:16,870 --> 00:26:19,320
יש לה שני אבירים המייעצים לה
298
00:26:19,350 --> 00:26:22,490
.ז'ורה מורמונט ובאריסטאן סלמי
299
00:26:22,710 --> 00:26:24,630
.וברשותה שלושה דרקונים
300
00:26:24,660 --> 00:26:25,820
.גורי דרקונים
301
00:26:25,970 --> 00:26:28,240
,הם גדלים בכל שנה
.הוד מעלתך
302
00:26:28,380 --> 00:26:31,480
.מורמונט מרגל אחריה עבורנו
303
00:26:31,520 --> 00:26:34,580
לא עוד. נראה שהוא
.נאמן לה באופן מלא
304
00:26:34,930 --> 00:26:37,850
ובאשר לסר באריסטאן, נראה
305
00:26:37,870 --> 00:26:42,230
שהוא קיבל את פיטוריו ממשמר המלך
.קצת קשה ממה שנצפה
306
00:26:42,330 --> 00:26:43,530
.הוא איש זקן
307
00:26:43,980 --> 00:26:46,060
.הוא לא התאים להגן על בני
308
00:26:46,090 --> 00:26:48,240
.ג'ופרי לא מת במשמרת שלו
309
00:26:48,820 --> 00:26:51,620
פיטוריו היה דבר
.מעליב ומטופש
310
00:26:51,640 --> 00:26:54,600
אל תגיד לי שאתה מודאג מילדה
.במרחק של חצי עולם מכאן
311
00:26:54,640 --> 00:26:58,440
ילדה עם שני לוחמים מנוסים
המייעצים לה
312
00:26:58,540 --> 00:27:01,240
,וצבא רב-עצמה מאחוריה
.הוד מעלתך
313
00:27:01,260 --> 00:27:02,440
.לורד ואריז צודק
314
00:27:03,360 --> 00:27:06,320
הייתי באסוס וראיתי את
.הבלתי-טמאים ממקור ראשון
315
00:27:06,670 --> 00:27:08,770
הם מאוד מרשימים
.בשדה הקרב
316
00:27:09,860 --> 00:27:11,260
.פחות בחדר המיטות
317
00:27:11,490 --> 00:27:14,060
דרקונים לא ניצחו במלחמה
.כבר 300 שנים
318
00:27:14,090 --> 00:27:16,380
.צבאות מנצחים בהן כל הזמן
319
00:27:17,720 --> 00:27:19,270
.צריך לטפל בה
320
00:27:19,300 --> 00:27:22,560
?כיצד, אדוני הלורד
?בכוח
321
00:27:22,600 --> 00:27:24,430
בסופו של דבר, אם
.זה יגיע למצב הזה
322
00:27:26,660 --> 00:27:29,770
המרגלים שלך יכולים
?להסתנן למירין
323
00:27:30,150 --> 00:27:31,960
.קרוב לוודאי, לורד הימין
324
00:27:32,930 --> 00:27:34,560
.לורד טיירל, תעשה טובה
325
00:27:34,590 --> 00:27:36,270
.הבא לי קולמוס ונייר
326
00:27:57,680 --> 00:27:58,720
.הנסיך אוברין
327
00:28:00,570 --> 00:28:01,890
...לורד ואריז
328
00:28:02,360 --> 00:28:05,290
רק ואריז. למעשה
.אינני אציל
329
00:28:05,320 --> 00:28:07,780
אף אחד אינו מחויב
.לכנות אותי לורד
330
00:28:07,810 --> 00:28:09,410
.ועם זאת כולם כן מכנים אותך
331
00:28:12,290 --> 00:28:14,540
נראה שיש לך ידע אודות
.הבלתי-טמאים
332
00:28:14,570 --> 00:28:16,630
?בילית זמן רב באסוס
333
00:28:16,920 --> 00:28:18,090
.חמש שנים
334
00:28:19,630 --> 00:28:20,960
?אוכל לשאול למה
335
00:28:21,790 --> 00:28:23,650
.זהו עולם גדול ויפה
336
00:28:24,650 --> 00:28:28,630
רובנו חיים ומתים באותה
פינה בה נולדנו
337
00:28:28,850 --> 00:28:30,410
.לא רואים דבר ממנו
338
00:28:31,900 --> 00:28:33,680
.אינני רוצה להיות כרובנו
339
00:28:33,790 --> 00:28:35,740
.רובנו אינם נסיכים
340
00:28:38,120 --> 00:28:40,760
.אתה מאסוס
341
00:28:41,920 --> 00:28:43,640
?מהיכן? מליס
342
00:28:45,050 --> 00:28:46,420
.אני מזהה מבטאים
343
00:28:46,440 --> 00:28:48,310
.איבדתי את המבטא שלי לחלוטין
344
00:28:48,330 --> 00:28:49,780
.אני מזהה גם זאת
345
00:28:52,030 --> 00:28:53,520
?כיצד הגעת לכאן
346
00:28:54,090 --> 00:28:55,500
.זה סיפור ארוך
347
00:28:55,920 --> 00:28:57,560
סיפור שאינך אוהב
.לספר לאנשים
348
00:28:59,570 --> 00:29:00,900
.לאנשים שאני בוטח בהם
349
00:29:01,250 --> 00:29:04,300
המאהבת שלי אלריה, היא
.תמצא אותך מאוד מרתק
350
00:29:04,320 --> 00:29:06,050
כדאי שתבוא לבית-הבושת
.לפגוש אותה
351
00:29:06,560 --> 00:29:09,840
הבאנו יין משלנו, לא
.הזוועה שהם מגישים כאן
352
00:29:10,060 --> 00:29:12,580
יש לנו כמה נערים יפים
...כמשרתים, אך
353
00:29:16,090 --> 00:29:18,160
?אהבת נערים לפני כן
354
00:29:20,640 --> 00:29:21,730
?באמת
355
00:29:22,150 --> 00:29:23,210
?נערות
356
00:29:24,340 --> 00:29:26,770
אני מקווה שלא תיעלב כאשר
.אומר שמעולם לא הייתי מנחש
357
00:29:26,830 --> 00:29:27,980
.כלל לא
358
00:29:28,450 --> 00:29:31,300
אך גם מעולם לא הייתי
.מעוניין בנערות
359
00:29:31,330 --> 00:29:33,460
?אז במה
.בשום דבר-
360
00:29:33,930 --> 00:29:36,250
.כל אחד מעוניין במשהו
361
00:29:36,410 --> 00:29:37,420
.לא אני
362
00:29:38,060 --> 00:29:40,070
כאשר אני רואה מה
,תשוקה מעוללת לאנשים
363
00:29:40,090 --> 00:29:42,010
,מה היא עוללה לארץ הזו
364
00:29:42,580 --> 00:29:45,070
אני מאוד מאושר
.שאין היא חלק ממני
365
00:29:46,460 --> 00:29:49,720
נוסף על כך, היעדר תשוקה
366
00:29:49,750 --> 00:29:52,590
מותירה לאדם לשאוף
.אחר דברים אחרים
367
00:29:52,840 --> 00:29:53,830
?כגון
368
00:30:30,020 --> 00:30:32,760
,תן לי לנחש
.מחלו לי
369
00:30:49,280 --> 00:30:50,290
?ברצינות
370
00:30:52,450 --> 00:30:53,820
.הוראות של אבא
371
00:30:53,940 --> 00:30:57,440
.ובכן, אל לנו לאכזב את אבא
372
00:31:08,010 --> 00:31:09,090
!קוטל-מלך
373
00:31:56,200 --> 00:31:58,810
,אנוכי, טומן לבית באראתיאון
374
00:31:59,660 --> 00:32:00,850
,ראשון לשמי
375
00:32:01,020 --> 00:32:03,060
,מלך האנדאלים וראשוני האדם
376
00:32:03,700 --> 00:32:05,680
,לורד שבע המלכויות
377
00:32:05,930 --> 00:32:08,910
.בזאת דוחה את עצמי ממשפט זה
378
00:32:10,170 --> 00:32:12,860
,טייוין מבית לאניסטר
,ימין המלך
379
00:32:12,880 --> 00:32:16,560
מגן הכתר, יישב
.כשופט במקומי
380
00:32:17,660 --> 00:32:23,400
,עמו הנסיך אוברין מבית מארטל
.ולורד מייס מבית טיירל
381
00:32:24,930 --> 00:32:26,120
...אם תימצא אשם
382
00:32:28,580 --> 00:32:30,200
.שהאלים יענישו את הנאשם
383
00:33:06,330 --> 00:33:07,900
,טיריון מבית לאניסטר
384
00:33:09,100 --> 00:33:12,100
הנך מואשם על-ידי
.המלכה העוצרת בהריגת המלך
385
00:33:14,060 --> 00:33:15,930
?האם הרגת את המלך ג'ופרי
386
00:33:17,890 --> 00:33:18,920
.לא
387
00:33:18,960 --> 00:33:21,100
?האם אישתך, הליידי סאנסה
388
00:33:21,820 --> 00:33:23,430
.לא שידוע לי
389
00:33:24,300 --> 00:33:26,260
אז, כיצד היית אומר
?שהוא מת
390
00:33:26,870 --> 00:33:29,020
.נחנק מעוגת היונים שלו
391
00:33:30,640 --> 00:33:32,580
?אז היית מאשים את האופים
392
00:33:32,610 --> 00:33:35,170
או את היונים. רק
.אל תערב אותי בזה
393
00:33:37,940 --> 00:33:40,720
בית המלוכה רשאי לקרוא
.לעד-הראייה הראשון שלו
394
00:33:41,280 --> 00:33:43,780
ברגע שהרחקנו בבטחה
,את המלך ג'ופרי מההמון
395
00:33:43,820 --> 00:33:45,180
.השדון ניגש אליו
396
00:33:45,460 --> 00:33:50,040
הוא סטר למלך על פניו
.וכינה אותו אידיוט אכזרי וטיפש
397
00:33:51,680 --> 00:33:53,800
זו לא הייתה הפעם הראשונה
.שהוא איים על ג'ופרי
398
00:33:54,110 --> 00:33:55,670
,בדיוק כאן בחדר הכס
399
00:33:55,860 --> 00:33:59,000
הוא צעד מעלה במדרגות
.האלו וכינה את מלכנו טיפש
400
00:33:59,330 --> 00:34:00,830
השווה את הוד מעלתו
למלך המטורף
401
00:34:00,860 --> 00:34:02,820
.והציע שהוא יקבל את אותו הגורל
402
00:34:02,890 --> 00:34:06,860
,וכאשר דיברתי להגנתו של המלך
.הוא איים להרגני
403
00:34:07,070 --> 00:34:09,500
למה שלא תספר להם
?מה ג'ופרי עולל
404
00:34:09,590 --> 00:34:11,620
שקט! -הוא כיוון קשת
טעונה לכיוון סאנסה סטארק
405
00:34:11,640 --> 00:34:14,570
בזמן שקרעת מעליה את בגדיה
!והכית אותה. -שקט
406
00:34:17,200 --> 00:34:19,870
.לא תדבר עד שיפנו אליך
407
00:34:21,880 --> 00:34:23,170
.הנך משוחרר, סר מרין
408
00:34:30,580 --> 00:34:32,730
,ארס קטלני
409
00:34:33,320 --> 00:34:34,610
,דם אלמנה
410
00:34:35,880 --> 00:34:37,290
,חונק-הזאב
411
00:34:37,720 --> 00:34:39,990
,תמצית של סולאנו
412
00:34:40,530 --> 00:34:41,740
,שינה מתוקה
413
00:34:42,890 --> 00:34:44,370
,דמעות ליס
414
00:34:45,180 --> 00:34:46,810
...ריקוד השד
415
00:34:49,580 --> 00:34:50,690
...עין סומא
416
00:34:50,710 --> 00:34:53,160
אני חושב שהבהרת את
.נקודתך, המלומד העליון
417
00:34:53,180 --> 00:34:55,030
.במלאי רעלים רבים
418
00:34:55,070 --> 00:34:57,230
.היו לי, הנסיך אוברין
419
00:34:58,020 --> 00:34:59,970
.המלאי שלי נבזז
420
00:35:00,160 --> 00:35:01,220
?על-ידי מי
421
00:35:01,780 --> 00:35:04,020
,על-ידי הנאשם
,טיריון לאניסטר
422
00:35:04,040 --> 00:35:06,770
.לאחר שהוא כלא אותי לא כחוק
423
00:35:06,970 --> 00:35:08,300
,המלומד העליון
424
00:35:09,400 --> 00:35:12,020
בדקת את גופתו
.של המלך ג'ופרי
425
00:35:13,190 --> 00:35:16,400
האם מעל לכל ספק
?רעל הרג אותו
426
00:35:16,890 --> 00:35:18,860
.מעל לכל ספק
427
00:35:21,670 --> 00:35:24,900
זה התגלה על גופתו של
,דונטוס הולארד
428
00:35:24,930 --> 00:35:26,250
.ליצנו של המלך
429
00:35:26,770 --> 00:35:30,680
הוא נראה לאחרונה
,מחלץ את סאנסה סטארק
430
00:35:30,700 --> 00:35:34,270
,אישתו של הנאשם
.הרחק מהמשתה
431
00:35:34,970 --> 00:35:39,320
היא ענדה את המחרוזת הזו
.ביום החתונה
432
00:35:41,040 --> 00:35:47,670
משקעים של רעל נדיר ואיום
.במיוחד התגלו בפנים
433
00:35:48,790 --> 00:35:51,650
האם זה היה אחד מהרעלים
?שנגנבו מהמלאי שלך
434
00:35:51,680 --> 00:35:54,430
.אכן. החונק
435
00:35:55,610 --> 00:35:58,760
רעל שמעטים בשבע
.המלכויות מחזיקים בו
436
00:35:59,610 --> 00:36:02,920
ונעשה בו שימוש להפיל
את הנער האצילי ביותר
437
00:36:02,940 --> 00:36:06,120
שהאלים אי פעם הביאו
.לעולם הטוב הזה
438
00:36:14,090 --> 00:36:15,730
".אכאיב לך על זה"
439
00:36:15,910 --> 00:36:18,750
יום יבוא בו תחשבי"
,שהנך בטוחה ומאושרת
440
00:36:19,040 --> 00:36:21,680
ושמחתך תהפוך לאפר בפיך"
441
00:36:21,810 --> 00:36:23,650
."ואז תדעי שהחוב נפרע"
442
00:36:24,960 --> 00:36:27,230
?אחיך אמר זאת לך
443
00:36:28,930 --> 00:36:31,290
זמן קצר לפני הקרב
.במפרץ בלאקווטר
444
00:36:31,870 --> 00:36:35,550
התעמתתי עמו בנוגע לתוכניותיו
.לשלוח את ג'ופרי לחזית
445
00:36:38,540 --> 00:36:39,970
,כפי שהתברר, כשהמתקפה התקרבה
446
00:36:40,000 --> 00:36:42,520
ג'ופ התעקש להישאר
.על ראש החומות
447
00:36:42,550 --> 00:36:46,090
הוא האמין שנוכחותו
.תעורר השראה על החיילים
448
00:36:48,120 --> 00:36:49,250
,טיריון אמר
449
00:36:49,980 --> 00:36:52,350
".ותדעי שהחוב נפרע"
450
00:36:53,260 --> 00:36:54,290
?איזה חוב
451
00:36:55,550 --> 00:36:58,720
גיליתי שהוא מחזיק
.זונות במגדל הימין
452
00:36:59,030 --> 00:37:01,650
ביקשתי ממנו לתחום
את מעשיו השפלים
453
00:37:01,660 --> 00:37:04,330
לבית-הבושת היכן
.שהתנהלות כזו שייכת
454
00:37:05,030 --> 00:37:06,530
.הוא לא היה מרוצה
455
00:37:09,230 --> 00:37:13,070
,תודה, הוד מעלתך
.על אומץ-הלב בעדותך
456
00:37:29,430 --> 00:37:31,770
אתה זוכר את אופיו
?המדויק של איום זה
457
00:37:32,610 --> 00:37:34,360
.חוששני שכן, אדוני הלורד
458
00:37:34,650 --> 00:37:37,940
הוא אמר, "אז, אולי כדאי
."שתדבר אלי יותר ברכות
459
00:37:38,190 --> 00:37:40,010
מפלצות הן מסוכנות"
460
00:37:40,110 --> 00:37:42,590
."וכעת מלכים מתים כמו זבובים"
461
00:37:42,840 --> 00:37:45,830
והוא אמר לך זאת
?בפגישה של המועצה הקטנה
462
00:37:45,910 --> 00:37:46,990
.אכן
463
00:37:47,370 --> 00:37:50,250
לאחר שקיבלנו שמועה
.על מותו של רוב סטארק
464
00:37:50,360 --> 00:37:52,650
הוא לא היה נראה
.שמח באשר לחדשות
465
00:37:52,970 --> 00:37:54,960
יתכן ונישואיו לסאנסה סטארק
466
00:37:54,970 --> 00:37:57,810
.הפכו אותו לאוהד התכלית של הצפון
467
00:38:01,870 --> 00:38:03,840
.הנך משוחרר, לורד ואריז
468
00:38:05,660 --> 00:38:08,890
אבא, אוכל לשאול את
?עד-הראייה שאלה אחת
469
00:38:15,460 --> 00:38:16,480
.אחת
470
00:38:20,330 --> 00:38:21,490
פעם אמרת
471
00:38:22,160 --> 00:38:25,280
שלולא אני, העיר הייתה
.מתמודדת עם תבוסה
472
00:38:25,800 --> 00:38:29,390
אמרת שבדברי הימים
,לא יזכירו אותי
473
00:38:30,030 --> 00:38:31,670
.אך שאתה לעולם לא תשכח
474
00:38:33,760 --> 00:38:36,000
?האם שכחת, לורד ואריז
475
00:38:38,970 --> 00:38:40,660
,למרבה הצער, אדוני הלורד
476
00:38:41,320 --> 00:38:42,990
.לעולם איני שוכח דבר
477
00:38:53,570 --> 00:38:55,160
.ננעל את המשפט לעת עתה
478
00:38:57,120 --> 00:38:59,280
.נצלצל בפעמונים בעוד שעה
479
00:38:59,520 --> 00:39:00,690
!לפנות את בית-המשפט
480
00:39:21,890 --> 00:39:24,110
.הרשעת את בנך שלך למוות
481
00:39:24,150 --> 00:39:26,450
.לא הרשעתי אף אחד
.המשפט לא הסתיים
482
00:39:26,470 --> 00:39:28,060
.זה איננו משפט
.זה מחזה קומי
483
00:39:28,090 --> 00:39:30,190
סרסיי תמרנה את הכל
.ואתה יודע זאת
484
00:39:30,270 --> 00:39:31,860
.אינני יודע דבר מזה
485
00:39:31,880 --> 00:39:34,010
.תמיד שנאת את טיריון
.הוא הרג את מלכו-
486
00:39:34,040 --> 00:39:35,200
.כפי שעשיתי אני
487
00:39:36,390 --> 00:39:38,650
אתה יודע מה הייתה פקודתו
?האחרונה שנתן לי המלך המטורף
488
00:39:38,820 --> 00:39:40,630
.להביא לו את ראשך
489
00:39:41,810 --> 00:39:44,310
הצלתי את חייך כדי
?שתוכל לרצוח את אחי
490
00:39:44,350 --> 00:39:46,800
זה לא יהיה רצח. זה
?יהיה צדק. -צדק
491
00:39:47,160 --> 00:39:50,070
אני מבצע את תפקידי
.כפי שנשבעתי כימין המלך
492
00:39:50,100 --> 00:39:52,830
אם טיריון יימצא אשם, הוא
.ייענש בהתאם
493
00:39:52,850 --> 00:39:55,600
.הוא יוצא להורג
.לא, הוא ייענש בהתאם-
494
00:39:58,410 --> 00:40:01,470
.פעם אמרת שהמשפחה שורדת
495
00:40:01,590 --> 00:40:03,100
.רק היא שורדת
496
00:40:03,770 --> 00:40:06,890
סיפרת לי על שושלת
.שתשרוד 1,000 שנים
497
00:40:07,010 --> 00:40:09,480
מה יקרה לשושלת
?שלך כאשר טיריון ימות
498
00:40:11,270 --> 00:40:12,400
,אני במשמר המלך
499
00:40:12,670 --> 00:40:16,180
.אסור לי בשבועה להקים משפחה
.אני מודע היטב לשבועתך-
500
00:40:16,210 --> 00:40:18,000
?מה יקרה לשמך
501
00:40:18,960 --> 00:40:21,590
מי יישא את דגל האריה
?בקרבות בעתיד
502
00:40:22,230 --> 00:40:23,390
?האחיינים שלך
503
00:40:24,030 --> 00:40:25,430
?לאנסל לאניסטר
504
00:40:25,990 --> 00:40:27,730
אחרים שאת שמותם
?איני אפילו זוכר
505
00:40:27,750 --> 00:40:31,860
מה יקרה לשושלת שלי
?אם אחוס על חייו של רוצח נכדי
506
00:40:31,990 --> 00:40:34,070
.היא תשרוד דרכי
507
00:40:37,040 --> 00:40:38,420
.אעזוב את משמר המלך
508
00:40:39,350 --> 00:40:41,890
אתפוס את מקומי כבנך ויורשך
509
00:40:42,400 --> 00:40:44,340
.אפ תאפשר לטיריון לחיות
510
00:40:44,570 --> 00:40:45,560
.מוסכם
511
00:40:47,930 --> 00:40:50,870
כאשר העדויות יסתיימו
,"ויימסר פסק-הדין "אשם
512
00:40:50,910 --> 00:40:52,790
.תינתן לטיריון הזדמנות לדבר
513
00:40:52,830 --> 00:40:56,840
הוא יבקש רחמים. אני ארשה
.לו להצטרף למשמר הלילה
514
00:40:58,930 --> 00:41:01,170
בתוך שלושה ימים הוא
,יעזוב לטירת שחור
515
00:41:01,200 --> 00:41:03,010
.ויחיה את שארית חייו בחומה
516
00:41:03,090 --> 00:41:05,640
אתה תפשוט את גלימתך
.הלבנה מיד
517
00:41:06,200 --> 00:41:07,610
אתה תעזוב את מעלה המלך
518
00:41:07,630 --> 00:41:10,290
כדי לתפוס את מקומך החוקי
.בצוק קאסטרלי
519
00:41:10,890 --> 00:41:15,620
תינשא לאישה מתאימה
.ותוליד ילדים תחת השם לאניסטר
520
00:41:15,950 --> 00:41:19,310
ולעולם לא תפנה את גבך
.למשפחתך שוב
521
00:41:25,050 --> 00:41:26,240
.אני נותן לך את הבטחתי
522
00:41:26,260 --> 00:41:27,540
.ואני נותן לך את שלי
523
00:41:52,640 --> 00:41:54,280
?לא מתקדם טוב, נכון
524
00:41:54,310 --> 00:41:56,570
.אתה תימצא אשם
?אתה חושב כך-
525
00:41:56,590 --> 00:41:59,340
כאשר זה יקרה, אתה חייב
לבקש רחמים באופן רשמי
526
00:41:59,370 --> 00:42:00,990
.ולבקש להישלח לחומה
527
00:42:02,080 --> 00:42:03,510
.אבא הסכים לכך
528
00:42:04,070 --> 00:42:06,660
הוא יחוס על חייך ויאפשר
.לך להצטרף למשמר הלילה
529
00:42:07,400 --> 00:42:10,950
לנד סטארק הובטח אותו הדבר
.ושנינו יודעים כיצד זה הסתיים
530
00:42:10,970 --> 00:42:13,220
.אבא אינו ג'ופרי
.הוא יקיים את הבטחתו
531
00:42:13,240 --> 00:42:14,390
?כיצד אתה יודע
532
00:42:19,110 --> 00:42:20,200
?אתה בוטח בי
533
00:42:24,140 --> 00:42:26,370
.תסתום את הפה שלך
.בלי עוד התפרצויות
534
00:42:26,930 --> 00:42:28,350
.זה יסתיים בקרוב
535
00:42:44,850 --> 00:42:47,290
בית המלוכה רשאי לקרוא
.לעד-הראייה הבא שלו
536
00:43:22,270 --> 00:43:23,710
.הצהירי את שמך
537
00:43:25,260 --> 00:43:26,290
.שאי
538
00:43:26,560 --> 00:43:30,490
את נשבעת באלים
?שעדותך תהיה אמיתית והוגנת
539
00:43:32,150 --> 00:43:33,240
.אני נשבעת
540
00:43:33,840 --> 00:43:35,080
?את מכירה את האיש הזה
541
00:43:43,490 --> 00:43:46,000
.אכן. טיריון לאניסטר
542
00:43:46,670 --> 00:43:48,080
?כיצד את מכירה אותו
543
00:43:48,210 --> 00:43:51,330
הייתי המשרתת של
.אישתו הליידי סאנסה
544
00:43:51,780 --> 00:43:55,350
האיש הזה עומד בפני האשמה
.על רצח המלך ג'ופרי
545
00:43:56,240 --> 00:43:57,890
?מה ידוע לך על כך
546
00:43:59,560 --> 00:44:01,430
.אני יודעת שהוא אשם
547
00:44:03,020 --> 00:44:05,150
.הוא וסאנסה תכננו זאת ביחד
548
00:44:06,010 --> 00:44:07,340
!שקט
549
00:44:09,680 --> 00:44:10,740
.המשיכי
550
00:44:11,640 --> 00:44:15,700
,הוא חיפש נקמה על אביה
.אימה ואחיה
551
00:44:15,740 --> 00:44:17,880
היא האשימה את
.המלך במותם
552
00:44:18,690 --> 00:44:20,610
.טיריון שמח לעזור
553
00:44:21,470 --> 00:44:24,630
.הוא שנא את ג'ופרי
.הוא שנא את המלכה
554
00:44:25,290 --> 00:44:26,860
.הוא שנא אותך, אדוני הלורד
555
00:44:28,510 --> 00:44:30,870
הוא גנב רעל מחדרו
של המלומד העליון
556
00:44:30,890 --> 00:44:32,620
.כדי לשים ביינו של ג'ופרי
557
00:44:33,060 --> 00:44:34,770
?כיצד את יודעת את כל זה
558
00:44:35,520 --> 00:44:39,150
למה שהוא יחשוף תוכניות
?כאלה בפני המשרתת של אישתו
559
00:44:41,140 --> 00:44:42,770
.לא הייתי רק משרתת
560
00:44:46,560 --> 00:44:47,900
.הייתי הזונה שלו
561
00:44:48,750 --> 00:44:50,350
?סליחה
562
00:44:50,400 --> 00:44:52,020
...אמרת שהיית
563
00:44:53,070 --> 00:44:54,150
.הזונה שלו
564
00:44:57,080 --> 00:44:59,500
?כיצד הגעת למעמד זה
565
00:44:59,530 --> 00:45:00,670
.הוא חטף אותי
566
00:45:01,090 --> 00:45:04,110
הייתי עם גבר אחר, אביר
.בצבאו של אדוני הלורד
567
00:45:04,340 --> 00:45:06,510
,אך כשטיריון הגיע למחנה
568
00:45:06,620 --> 00:45:09,310
הוא שלח את אחד
.מרוצחיו האכזריים לאוהל שלנו
569
00:45:10,020 --> 00:45:13,290
הוא שבר את ידו של האביר
.ולקח אותי ללורד טיריון
570
00:45:13,700 --> 00:45:15,790
.את שייכת לי כעת", הוא אמר"
571
00:45:16,500 --> 00:45:19,990
אני רוצה שתזייני אותי כאילו"
".זה היה הלילה האחרון שלי בחיים
572
00:45:23,100 --> 00:45:25,530
!שקט. שקט
573
00:45:26,950 --> 00:45:27,990
?האם עשית זאת
574
00:45:29,340 --> 00:45:30,430
?עשיתי מה
575
00:45:30,980 --> 00:45:33,620
זיינת אותו כאילו זה
.היה הלילה האחרון שלו בחיים
576
00:45:36,080 --> 00:45:38,120
.עשיתי כל שהוא חפץ
577
00:45:38,250 --> 00:45:40,380
כל מה שהוא אמר
.לי לעשות לו
578
00:45:40,410 --> 00:45:42,350
.כל מה שהוא רצה לעשות לי
579
00:45:42,750 --> 00:45:44,270
.נישקתי אותו היכן שחפץ
580
00:45:44,300 --> 00:45:45,900
.ליקקתי אותו היכן שחפץ
581
00:45:45,930 --> 00:45:49,160
הרשתי לו לחדור לתוכי
.היכן שחפץ
582
00:45:49,370 --> 00:45:51,080
.הייתי הרכוש שלו
583
00:45:51,220 --> 00:45:53,170
הייתי ממתינה בחדרו במשך שעות
584
00:45:53,190 --> 00:45:55,330
כדי שהוא יוכל להשתמש
.בי כשהוא היה משועמם
585
00:45:56,170 --> 00:45:59,220
הוא ציווה עלי לכנות אותו
.אריה שלי", וכך עשיתי"
586
00:46:00,500 --> 00:46:03,220
,אחזתי בידיי את פניו ואמרתי
587
00:46:03,620 --> 00:46:05,970
."אני שלך ואתה שלי"
588
00:46:10,280 --> 00:46:11,260
.שאי
589
00:46:14,840 --> 00:46:16,150
.אנא לא
590
00:46:19,770 --> 00:46:21,110
.אני זונה
591
00:46:22,060 --> 00:46:23,200
?זוכר
592
00:46:25,630 --> 00:46:27,770
.זה היה לפני שהוא התחתן עם סאנסה
593
00:46:28,100 --> 00:46:30,580
.לאחר מכן, הוא חשק רק בה
594
00:46:31,140 --> 00:46:33,080
אך היא לא נתנה לו
.להיכנס למיטתה
595
00:46:34,410 --> 00:46:37,070
אז הוא הבטיח להרוג
.למענה את המלך ג'ופרי
596
00:46:46,547 --> 00:46:50,930
.אבא, ברצוני להתוודות
597
00:46:52,760 --> 00:46:55,470
.ברצוני... להתוודות
598
00:46:57,770 --> 00:46:59,370
?ברצונך להתוודות
599
00:47:02,260 --> 00:47:03,530
.הצלתי אתכם
600
00:47:05,410 --> 00:47:07,050
הצלתי את העיר הזו
601
00:47:08,140 --> 00:47:10,810
.ואת כל חייכם חסרי-הערך
602
00:47:11,980 --> 00:47:15,050
הייתי צריך לאפשר
.לסטאניס להרוג את כולכם
603
00:47:15,900 --> 00:47:17,180
.טיריון
604
00:47:20,750 --> 00:47:22,950
?ברצונך להתוודות
605
00:47:26,650 --> 00:47:28,940
.כן, אבא
606
00:47:29,510 --> 00:47:30,580
.אני אשם
607
00:47:31,550 --> 00:47:34,620
?אשם. האם זה מה שברצונך לשמוע
608
00:47:34,670 --> 00:47:36,530
?אתה מודה בהרעלת המלך
609
00:47:36,560 --> 00:47:39,420
.לא, בזה אני חף-מפשע
610
00:47:39,790 --> 00:47:43,320
אני אשם בפשע הרבה
.יותר זוועתי
611
00:47:43,670 --> 00:47:47,060
.אני אשם בהיותי גמד
612
00:47:47,940 --> 00:47:50,590
.אינך נשפט על היותך גמד
613
00:47:51,560 --> 00:47:52,590
.דווקא כן
614
00:47:53,120 --> 00:47:57,010
.נשפטתי על כך כל חיי
615
00:47:57,930 --> 00:47:59,750
?האם אין לך דבר לומר להגנתך
616
00:47:59,770 --> 00:48:01,200
...שום דבר מלבד
617
00:48:01,940 --> 00:48:03,380
.לא עשיתי זאת
618
00:48:04,520 --> 00:48:07,070
,לא הרגתי את ג'ופרי
619
00:48:07,100 --> 00:48:09,810
.אך הלוואי וכן
620
00:48:09,830 --> 00:48:12,330
לצפות בממזר האכזר שלך גוסס
621
00:48:12,370 --> 00:48:16,900
סיפק אותי יותר מ-1,000
.זונות שקרניות
622
00:48:19,770 --> 00:48:23,990
הלוואי והייתי המפלצת
.שאתם חושבים שאני
623
00:48:25,180 --> 00:48:28,940
הלוואי והיה לי רעל
.מספיק לכולכם
624
00:48:29,070 --> 00:48:33,460
בשמחה הייתי נותן את חיי
.כדי לצפות בכולכם בולעים אותו
625
00:48:33,470 --> 00:48:35,340
.סר מרין
.סר מרין
626
00:48:35,330 --> 00:48:38,160
לווה את האסיר
.בחזרה לתא המעצר שלו
627
00:48:39,740 --> 00:48:44,460
לא אתן את חיי
.על רצח ג'ופרי
628
00:48:44,490 --> 00:48:47,370
.ואני יודע שלא אקבל כאן צדק
629
00:48:47,390 --> 00:48:50,710
.אז אתן לאלים להחליט על גורלי
630
00:48:52,230 --> 00:48:55,740
.אני דורש משפט בקרב
631
00:48:57,168 --> 00:49:01,168
DrSub תורגם ע"י
Extreme מצוות
632
00:49:01,169 --> 00:49:05,169
Sam סונכרן ע"י