1 00:01:41,275 --> 00:01:46,846 - משחקי הכס - עונה רביעית פרק 6 2 00:01:55,467 --> 00:01:59,967 DrSub תורגם ע"י Extreme מצוות 3 00:02:47,430 --> 00:02:49,980 הוד מעלתך, אם תרצה ...לשבת, אני בטוח 4 00:02:50,010 --> 00:02:52,110 .אנחנו כאן מצהרי היום 5 00:03:01,070 --> 00:03:04,220 מצאתי שלעיתים יש לאנשי .המזרח חוש שונה של זמן 6 00:03:04,630 --> 00:03:08,320 פעם המתנתי כאן בבראווס .ללורד סאלדהור סאן 7 00:03:09,660 --> 00:03:12,830 ביחד, התכוונו להבריח שלושה ...מטענים מהמובחרים 8 00:03:41,110 --> 00:03:42,840 .ברוכים הבאים לבנק הברזל 9 00:03:43,590 --> 00:03:45,930 .אנא, שבו 10 00:04:09,270 --> 00:04:11,280 ,מה נוכל לעשות למענך ?לורד סטאניס 11 00:04:11,610 --> 00:04:13,710 ,זהו סטאניס לבית באראתיאון 12 00:04:14,070 --> 00:04:15,600 מלך האנדאלים וראשון האדם 13 00:04:15,610 --> 00:04:18,230 לורד של שבע .המלכויות ומגן הכתר 14 00:04:22,620 --> 00:04:24,440 כס הברזל כרגע מאוכלס 15 00:04:24,470 --> 00:04:28,310 ,על-ידי טומן לבית באראתיאון ,מלך האנדאלים וראשון האדם 16 00:04:28,320 --> 00:04:31,130 לורד שבע המלכויות .ומגן הכתר 17 00:04:32,140 --> 00:04:33,890 .אין לו קרבת דם עמי 18 00:04:34,600 --> 00:04:37,230 .הוא ממזר שנולד מגילוי עריות 19 00:04:37,480 --> 00:04:39,080 .כפי שהיה אחיו לפניו 20 00:04:39,110 --> 00:04:41,940 .כן, שמענו את הסיפור 21 00:04:41,980 --> 00:04:44,750 .זה אינו סיפור .זו האמת 22 00:04:45,230 --> 00:04:47,700 סבו של המלך מספר .סיפור אחר 23 00:04:48,790 --> 00:04:50,190 סיפור על דוד קנאי 24 00:04:50,220 --> 00:04:53,030 המנסה לגזול את הכתר מהמלך החוקי 25 00:04:53,040 --> 00:04:57,660 דבר שעלה ביוקר לשבע .המלכויות בדם וזהב 26 00:04:57,860 --> 00:04:59,120 .זהב השאלת לו 27 00:04:59,420 --> 00:05:03,780 ואתה חושב שייחוסך מקנה ?לך בעלות על הזהב שלנו 28 00:05:04,490 --> 00:05:06,220 .יותר מכל אדם עלי-אדמות 29 00:05:06,470 --> 00:05:09,100 ,מעבר לים הצר הכתובים אודותיך מלאים 30 00:05:09,120 --> 00:05:12,440 במילים כגון, "תופס שלטון "כלא כחוק" ו-"משוגע 31 00:05:12,670 --> 00:05:14,640 ."וזכות בשל קרבה" 32 00:05:18,420 --> 00:05:20,270 אנו מעדיפים את .הסיפורים שהם מספרים 33 00:05:20,950 --> 00:05:22,160 .יותר פשוטים 34 00:05:22,870 --> 00:05:25,700 .פחות פתוחים לפירושים 35 00:05:28,350 --> 00:05:30,960 כמה חיילים נשארו ?נאמנים לך 36 00:05:31,510 --> 00:05:32,540 .4,000 37 00:05:32,580 --> 00:05:34,100 ?וכמה אוניות ברשותך 38 00:05:41,090 --> 00:05:42,140 .32 39 00:05:42,170 --> 00:05:46,740 וכמה חיטה, שעורה, בקר וחזיר אתם מייצרים בדרגונסטון 40 00:05:46,770 --> 00:05:51,430 כדי להאכיל את 4,000 ?אנשיך על 32 האוניות שלך 41 00:05:53,980 --> 00:05:55,030 .כלל לא 42 00:05:55,980 --> 00:05:58,270 אתה יכול להבין למה המספרים האלו במידה לא סבירה מסתכמים 43 00:05:58,280 --> 00:06:01,390 .לסוף שמח מנקודת מבטנו 44 00:06:03,020 --> 00:06:07,070 אני חושש שעלינו ברחשי כבוד .לדחות את בקשתך 45 00:06:09,060 --> 00:06:11,280 אך אנו מודים לך .על ביקורך המכובד 46 00:06:20,820 --> 00:06:24,630 אדוני הלורד... -אינני 47 00:06:24,960 --> 00:06:26,770 .כאן גם אתה לא תהיה 48 00:06:26,980 --> 00:06:28,140 ,בבראווס 49 00:06:29,030 --> 00:06:31,600 .גנבים אינם מתוגמלים בתארים 50 00:06:31,620 --> 00:06:33,340 ,במובן הצר של הדברים .לא ביצעתי את הגניבה 51 00:06:33,360 --> 00:06:35,070 .הפיראטים עשו זאת 52 00:06:35,100 --> 00:06:38,120 אני רק העברתי מה שהם גנבו .ממקום אחד לאחר 53 00:06:39,980 --> 00:06:43,410 זה הגמול שנתבע על-ידי .המלך סטאניס על פשעיי 54 00:06:43,430 --> 00:06:45,740 .אני מתייחס לכך שדין וחשבון הוגן 55 00:06:45,930 --> 00:06:48,230 הוא אדם הגון והוא הסיכוי הטוב ביותר שלך 56 00:06:48,260 --> 00:06:50,570 לקבל בחזרה את הכסף .שהשקעת בווסטרוז 57 00:06:50,610 --> 00:06:53,670 .שזה הרבה, אני מדמיין .מלחמות הן יקרות 58 00:06:53,790 --> 00:06:57,420 המלחמה תמה. -כל עוד .סטאניס חי, המלחמה לא תמה 59 00:06:57,990 --> 00:06:59,740 מי בעל הכוח האמיתי ?במעלה המלך 60 00:07:02,480 --> 00:07:05,390 .טיווין לאניסטר ?ובן כמה טיווין לאניסטר- 61 00:07:05,410 --> 00:07:08,380 בן 67. -67. וכאשר הוא ?ימות, מי יתפוס פיקוד 62 00:07:09,580 --> 00:07:10,870 ,נער צעיר 63 00:07:10,960 --> 00:07:12,310 ?תוצר של גילוי עריות 64 00:07:12,660 --> 00:07:15,880 סרסיי לאניסטר, מלכה ?שנתיניה מתעבים אותה 65 00:07:15,910 --> 00:07:18,560 ג'יימי לאניסטר, האיש המפורסם על הריגת המלך 66 00:07:18,580 --> 00:07:20,740 ?שעליו הוא נשבע להגן 67 00:07:21,460 --> 00:07:24,670 ,כאשר טייוין ימות ?מי יפרע את חובך 68 00:07:25,420 --> 00:07:27,150 .זו בעיה לזמן אחר 69 00:07:27,180 --> 00:07:29,220 סליחה, אך אני חושב .שזו בעיה כעת 70 00:07:30,760 --> 00:07:33,790 רק מנהיג אמין אחד .נותר בווסטרוז 71 00:07:34,230 --> 00:07:35,280 .סטאניס 72 00:07:35,830 --> 00:07:37,200 .יש לו זכויות מלידה 73 00:07:37,520 --> 00:07:38,680 .הוא בשיאו 74 00:07:39,300 --> 00:07:41,400 .הוא מפקד מנוסה במלחמה 75 00:07:41,420 --> 00:07:44,520 והוא אינו רק מדבר על פירעון .חובותיו לאנשים, הוא מבצע זאת 76 00:07:48,670 --> 00:07:51,550 הזקיף רואה אוניית .פיראטים מפליגה לכיוונם 77 00:07:52,080 --> 00:07:54,030 הקפטן צועק לחובל הראשון 78 00:07:54,350 --> 00:07:55,950 ."הביאו לי את חולצתי האדומה" 79 00:07:56,050 --> 00:07:58,920 החובל הראשון מביא את החולצה .האדומה והקפטן לובש אותה 80 00:07:58,940 --> 00:08:00,640 וכאשר הפיראטים מנסים ,לעלות לסיפון האונייה 81 00:08:00,660 --> 00:08:03,390 הקפטן האמיץ מוביל את .אנשיו לניצחון 82 00:08:03,560 --> 00:08:06,560 ,לאחר כמה ימים ,הזקיף צועק 83 00:08:06,780 --> 00:08:08,210 "!שתי אוניות פיראטיים" 84 00:08:08,800 --> 00:08:12,350 .הצוות רועד כמו עכברים מפוחדים 85 00:08:12,670 --> 00:08:14,420 ,אך הקפטן האמיץ צועק 86 00:08:14,550 --> 00:08:16,310 "!הביאו לי את חולצתי האדומה" 87 00:08:16,420 --> 00:08:18,360 ,לאחר הקרב החובל הראשון שואל 88 00:08:18,380 --> 00:08:22,260 קפטן, למה אתה תמיד מבקש" "?את חולצתך האדומה לפני קרב 89 00:08:22,280 --> 00:08:23,790 ,הקפטן משיב 90 00:08:24,010 --> 00:08:27,710 ".אם אדקר, לא תראו אותי מדמם" 91 00:08:27,760 --> 00:08:30,180 ,בבוקר שלמחרת הזקיף צועק 92 00:08:30,660 --> 00:08:32,440 "!עשר אוניות פיראטיים" 93 00:08:32,640 --> 00:08:33,970 "!אנחנו מוקפים" 94 00:08:35,070 --> 00:08:36,980 .הצוות משתתק 95 00:08:37,280 --> 00:08:39,810 כולם מביטים על הקפטן ,האמיץ שלהם 96 00:08:39,850 --> 00:08:41,760 .ממתינים לפקודתו הרגילה 97 00:08:42,000 --> 00:08:43,950 ...רגוע מעודו, הקפטן צועק 98 00:08:43,970 --> 00:08:45,580 "!הביאו לי את מכנסיי החומים" 99 00:08:49,320 --> 00:08:52,400 אתה חושב שהן פגשו אי פעם ?פיראט שלא סיפר להן את הבדיחה הזו 100 00:08:54,010 --> 00:08:55,050 .דאבוס 101 00:08:56,310 --> 00:08:58,280 שמעתי שאתה נרקב .בצינוק בדרגונסטון 102 00:08:58,310 --> 00:08:59,540 .נרקבתי רק חצי 103 00:09:03,890 --> 00:09:05,540 .הצטרף אלינו, ידידי .הצטרף אלינו 104 00:09:06,240 --> 00:09:08,100 .זו לארה 105 00:09:08,320 --> 00:09:10,150 ...וזו .אני לארה- 106 00:09:13,980 --> 00:09:16,050 .זו אמנית, באמת 107 00:09:16,220 --> 00:09:19,350 .אין זמן, אני חושש .אנו מפליגים עם הזריחה 108 00:09:19,830 --> 00:09:20,840 ?אנו 109 00:09:20,910 --> 00:09:22,520 .אתה, אני... אנו 110 00:09:25,510 --> 00:09:28,420 פעם חשבתי שהאיש .הזה אהב אותי 111 00:09:28,920 --> 00:09:31,570 .כעת אני יודע שהוא מתעב אותי 112 00:09:32,560 --> 00:09:36,710 הוא רוצה לראות אותי מתפגר ...עני, לבד על משהו 113 00:09:46,640 --> 00:09:47,780 .לא תהיה לבד 114 00:09:48,510 --> 00:09:49,670 .ולא תהיה עני 115 00:09:57,550 --> 00:10:00,230 הושארה תיבה מהדברים .הטובים בביתך 116 00:10:01,160 --> 00:10:02,220 .מסרתי אותה לאישתך 117 00:10:05,550 --> 00:10:07,070 .אינך ידידי, ידידי 118 00:10:09,970 --> 00:10:11,380 .נתראה עם הזריחה 119 00:10:14,680 --> 00:10:16,530 אני נותן לכם זמן עד" ",הירח המלא 120 00:10:16,560 --> 00:10:20,150 לפקוד על כל אנשי איי הברזל" החלאות לצאת המצפון 121 00:10:20,200 --> 00:10:23,630 ולשוב לסלעים המחורבנים" .שלהם אותם אתם מכנים בית 122 00:10:24,370 --> 00:10:25,910 ,בלילה הראשון בירח המלא" 123 00:10:25,940 --> 00:10:28,720 אצוד כל בני איי הברזל" שעדיין על אדמתנו 124 00:10:28,740 --> 00:10:30,340 ואפשוט את עורם בעודם בחיים" 125 00:10:30,860 --> 00:10:34,720 כפי שפשטתי את עורם של 20 בני איי" .הברזל חלאות שמצאתי בוינטרפל 126 00:10:36,580 --> 00:10:38,780 ,בקופסא תמצאו שי מיוחד" 127 00:10:40,060 --> 00:10:41,850 .צעצועו החביב של תיאון" 128 00:10:43,230 --> 00:10:45,320 ,הוא בכה כאשר לקחתיו ממנו" 129 00:10:46,630 --> 00:10:49,590 עזבו את הצפון מיד" ,אחרת קופסאות נוספות יגיעו 130 00:10:49,640 --> 00:10:50,920 .עם עוד מתיאון" 131 00:10:51,870 --> 00:10:53,910 ,על חתום, רמזי שלג" 132 00:10:54,430 --> 00:10:57,320 .בנו האמיתי של רוז בולטון" 133 00:10:57,620 --> 00:10:59,400 ,לורד צור מגור" 134 00:10:59,640 --> 00:11:01,670 ".ושומר הצפון" 135 00:11:02,580 --> 00:11:03,610 !כן 136 00:11:04,030 --> 00:11:06,380 הם פשטו את עורם של בני ארצנו 137 00:11:06,710 --> 00:11:09,400 ,והם הטילו מום באחי 138 00:11:09,790 --> 00:11:10,990 .נסיכם 139 00:11:11,800 --> 00:11:13,550 .נסיכם 140 00:11:14,280 --> 00:11:16,550 ,כל שהם עוללו לו 141 00:11:16,570 --> 00:11:20,070 .הם עוללו גם לכם 142 00:11:20,140 --> 00:11:24,030 כל עוד הם יכולים לפגוע ,בנסיכנו ולהיות פטורים מעונש 143 00:11:24,160 --> 00:11:27,580 .המילה בני איי הברזל היא כאפס 144 00:11:51,950 --> 00:11:52,970 .לכו שמאלה 145 00:12:02,950 --> 00:12:04,750 .תיאון גרייג'וי ...אינני יודע- 146 00:12:04,760 --> 00:12:07,640 .אני כאן עבור תיאון גרייג'וי .קח אותי לצינוק 147 00:12:08,100 --> 00:12:09,640 .הוא איננו בצינוק 148 00:12:34,120 --> 00:12:36,070 .הכלוב האחרון משמאל .תודה- 149 00:12:39,840 --> 00:12:40,850 !מכאן 150 00:12:55,340 --> 00:12:56,380 .אנו הולכים הביתה 151 00:12:58,240 --> 00:12:59,330 !לא 152 00:13:02,670 --> 00:13:06,080 .זה בסדר .זו אני, יארה 153 00:13:06,500 --> 00:13:08,060 .אינך יכולה לרמות אותי 154 00:13:08,320 --> 00:13:10,300 תגידי לו. תגידי לו .שאינך יכולה לרמות אותי 155 00:13:10,330 --> 00:13:13,780 .אינני מרמה אותך, תיאון !אני מצילה אותך. -לא תיאון! סרחן 156 00:13:13,810 --> 00:13:15,490 !סרחן! שמי סרחן .הם כאן- 157 00:13:15,520 --> 00:13:16,940 ,אם יתפסו אותנו כאן .נהיה לכודים 158 00:13:16,960 --> 00:13:18,430 .עזור לי עמו 159 00:13:19,200 --> 00:13:20,480 !לא, אסור לך 160 00:13:20,550 --> 00:13:22,790 !אסור לך .אתה תיאון גרייג'וי- 161 00:13:22,810 --> 00:13:26,830 !לא, אינני מאמין לה !אני יודע מי אני 162 00:13:27,260 --> 00:13:29,960 !אני סרחן! סרחן !סרחן הנאמן 163 00:13:29,980 --> 00:13:32,740 סרחן הטוב! תמיד !הייתי סרחן 164 00:13:43,420 --> 00:13:45,930 .זה הופך להיות ערב נפלא 165 00:14:02,920 --> 00:14:03,980 !סרחן הנאמן 166 00:14:04,000 --> 00:14:05,180 !סרחן הנאמן 167 00:14:14,640 --> 00:14:15,620 !תיאון 168 00:14:28,701 --> 00:14:31,774 השב לי את אחי ולא .יצטרכו למות עוד מאנשיך 169 00:14:32,180 --> 00:14:34,150 יש לך ביצים גדולות יותר .מאשר היו לו אי פעם 170 00:14:37,060 --> 00:14:40,540 ...אך עם הביצים הגדולות שלך 171 00:14:45,780 --> 00:14:47,350 ?כמה מהר תוכלי לרוץ 172 00:14:59,620 --> 00:15:02,200 .חזרו לאונייה מיד .אך אחיך- 173 00:15:03,050 --> 00:15:04,230 .אחי מת 174 00:15:12,800 --> 00:15:14,360 .יש לי פינוק עבורך 175 00:15:15,630 --> 00:15:16,800 .פרס 176 00:15:18,120 --> 00:15:19,120 ?פרס 177 00:15:21,140 --> 00:15:22,160 .אכן, סרחן 178 00:15:22,680 --> 00:15:26,890 ,היצורים האלו שהגיעו בלילה .הם רצו לקחתך 179 00:15:27,820 --> 00:15:29,020 .ולא הנחת להם 180 00:15:30,040 --> 00:15:31,960 .נשארת נאמן 181 00:15:34,360 --> 00:15:35,880 .לא רציתי שהם ייקחו אותי 182 00:15:37,470 --> 00:15:38,780 .פחדתי נורא 183 00:15:38,800 --> 00:15:41,030 ...לא רציתי שהם .כן, כן, סרחן- 184 00:15:50,540 --> 00:15:51,640 .זו אמבטיה 185 00:15:52,750 --> 00:15:53,820 .עבורך 186 00:15:58,070 --> 00:15:59,530 .הסר את הסמרטוטים 187 00:16:02,040 --> 00:16:03,100 .מיד 188 00:16:20,330 --> 00:16:21,840 .גם את המכנסיים, סרחן 189 00:16:22,440 --> 00:16:23,530 .הסר אותם 190 00:17:50,230 --> 00:17:52,160 ?אתה אוהב אותי, סרחן 191 00:17:58,850 --> 00:18:00,700 .כן, כמובן, אדוני הלורד 192 00:18:03,170 --> 00:18:04,230 .יפה 193 00:18:04,920 --> 00:18:06,690 כי אני צריך שתעשה .משהו למעני 194 00:18:06,700 --> 00:18:09,060 .משהו מאוד חשוב 195 00:18:10,170 --> 00:18:11,650 .ישנה טירה, אתה מבין 196 00:18:12,450 --> 00:18:15,190 אנשים רעים מחזיקים .בטירה הזו 197 00:18:16,450 --> 00:18:19,280 אני זקוק לעזרתך .לכבוש את הטירה בחזרה 198 00:18:23,250 --> 00:18:24,340 ...אך כיצד אוכל 199 00:18:27,560 --> 00:18:29,160 .אני צריך שתשחק תפקיד 200 00:18:31,010 --> 00:18:33,200 .להתחזות למישהו שאינך 201 00:18:37,180 --> 00:18:38,700 ?להתחזות למי 202 00:18:40,020 --> 00:18:41,660 .לתיאון גרייג'וי 203 00:19:50,680 --> 00:19:54,920 הנך ניצב בפני דאינריז ,פרי-סער לבית טארגאריין 204 00:19:55,290 --> 00:19:56,800 ,הראשונה לשמה 205 00:19:56,850 --> 00:19:57,800 ,הלא נשרפת 206 00:19:58,000 --> 00:19:59,430 ,מלכת מירין 207 00:19:59,770 --> 00:20:02,090 ,מלכת האנדאלים וראשוני האדם 208 00:20:02,250 --> 00:20:04,510 ,חאליסי של ערבות הדותראקים 209 00:20:04,780 --> 00:20:08,040 .משחררת העבדים ואם הדרקונים 210 00:20:08,790 --> 00:20:11,270 .אל חשש, ידידי 211 00:20:13,350 --> 00:20:15,480 המלכה אומרת שהנך .יכול לגשת ולדבר 212 00:20:28,530 --> 00:20:29,860 .הוא רועה-עזים 213 00:20:30,320 --> 00:20:33,450 הוא אומר שהוא התפלל .לניצחונך נגד אדוני העבדים 214 00:20:34,120 --> 00:20:36,010 .אני מודה לו על תפילותיו 215 00:20:52,160 --> 00:20:53,940 .אלו היו הדרקונים שלך, הוא אומר 216 00:20:54,520 --> 00:20:56,480 .הם תקפו הבוקר את עדרו 217 00:21:00,920 --> 00:21:03,270 הוא מקווה שהוא ,לא העליב את הוד מעלתה 218 00:21:03,660 --> 00:21:05,020 .אך כעת אין לו דבר 219 00:21:06,260 --> 00:21:08,420 תגידי לאיש שאני .מצטערת על מצוקתו 220 00:21:08,910 --> 00:21:11,100 ,אינני יכולה להשיב את עזיו 221 00:21:12,280 --> 00:21:16,860 אך אדאג שהוא יקבל תשלום .פי שלוש מערכם 222 00:21:33,490 --> 00:21:34,780 .שלחו פנימה את הבא בתור 223 00:21:43,410 --> 00:21:48,440 האציל היזדאהר זו לוראק .מבקש לשוחח עם המלכה 224 00:21:50,030 --> 00:21:55,920 האציל היזדאהר זו לוראק .יכול לדבר בעצמו 225 00:22:09,760 --> 00:22:10,810 .המלכה דאינריז 226 00:22:11,020 --> 00:22:13,170 הסיפורים על יופייך .לא היו מוגזמים 227 00:22:14,200 --> 00:22:15,270 .אני מודה לך 228 00:22:15,290 --> 00:22:18,370 משפחתי היא מהוותיקות .והגאות במירין 229 00:22:18,870 --> 00:22:21,120 .אז כבוד הוא לי לקבלך 230 00:22:21,300 --> 00:22:25,670 אבי, אחד מהאזרחים הכי ,מכובדים ואהובים במירין 231 00:22:25,820 --> 00:22:29,100 פיקח על שיקום ואחזקת ,ציוני הדרך הנפלאים שלה 232 00:22:29,530 --> 00:22:30,800 .כולל פירמידה זו 233 00:22:31,370 --> 00:22:34,930 .על כך, תודתי נתונה לו .כבוד יהיה לי לפגוש אותו 234 00:22:34,950 --> 00:22:36,010 .פגשת אותו, הוד מעלתך 235 00:22:36,780 --> 00:22:37,930 .צלבת אותו 236 00:22:40,900 --> 00:22:44,560 אני מתפלל שלא תצטרכי לראות .בן ממשפחתך מקבל יחס כה אכזרי 237 00:22:44,620 --> 00:22:47,840 .אביך צלב ילדים חפים מפשע 238 00:22:47,980 --> 00:22:51,590 .אבי התנגד לצליבת הילדים הללו 239 00:22:51,870 --> 00:22:54,700 ,הוא גינה זאת כמעשה פשע .אך פסקו נגדו 240 00:22:55,110 --> 00:22:57,980 האם זהו צדק להעניש ?על פשע אחד באחר 241 00:22:58,490 --> 00:23:00,460 ,אני מצטערת שאביך כבר לא בחיים 242 00:23:00,480 --> 00:23:03,810 אך מעשיי כנגד האדונים .לא היה פשע 243 00:23:04,380 --> 00:23:06,740 .יהיה חכם מצידך לזכור זאת 244 00:23:07,980 --> 00:23:09,690 .את הנעשה אין להשיב 245 00:23:10,220 --> 00:23:12,970 את המכלה ואנוכי .משרתה של מירין 246 00:23:12,980 --> 00:23:16,840 משרת שאינו חפץ לראות את .מנהגיה מושמדת 247 00:23:17,340 --> 00:23:19,570 ?ועל אילו מנהגים אתה מדבר 248 00:23:19,720 --> 00:23:21,650 .המנהג על הזכות ללוויה 249 00:23:21,860 --> 00:23:24,210 .קבורה נאותה במקדש החסודות 250 00:23:25,260 --> 00:23:28,560 אבי ו-162 אצילי מירין 251 00:23:28,590 --> 00:23:30,680 ,עדיין ממוסמרים לעמודים 252 00:23:30,710 --> 00:23:33,930 ,כפגרים לנשרים .נרקבים בשמש 253 00:23:43,300 --> 00:23:46,020 הוד מעלתך, אני מבקש שתצווי שאנשים אלו יורדו 254 00:23:46,040 --> 00:23:48,460 .כדי שהם יקבלו קבורה נאותה 255 00:23:48,480 --> 00:23:52,420 ומה בנוגע לילדים העבדים ?שאותם אצילי מירין צלבו 256 00:23:52,820 --> 00:23:54,960 .גם הם נרקבו בשמש 257 00:23:55,330 --> 00:23:58,580 האם תתחנן בפניי על ?זכותם לקבורה נאותה 258 00:23:58,610 --> 00:24:01,760 הוד מעלתך, אינני יכול .להגן על מעשי האדונים 259 00:24:01,810 --> 00:24:05,430 אני רק יכול לדבר אלייך .כבן שאהב את אביו 260 00:24:05,620 --> 00:24:07,320 .הרשי לי להוריד את גופתו 261 00:24:08,850 --> 00:24:11,790 הרשי לי להביאו למקדש ,ולקבור אותו בכבוד 262 00:24:11,820 --> 00:24:14,310 כדי שהוא אולי יוכל .למצוא שלווה בעולם הבא 263 00:24:18,170 --> 00:24:21,010 .קבור את אביך, היזאהר זו לוראק 264 00:24:25,690 --> 00:24:28,300 .תודה, מלכתי 265 00:24:40,140 --> 00:24:41,210 ?כמה עוד 266 00:24:41,920 --> 00:24:44,810 ,‏212 מבקשים ממתינים .הוד מעלתך 267 00:24:45,160 --> 00:24:47,030 ?212 268 00:24:55,380 --> 00:24:56,860 .שלחו פנימה את הבא בתור 269 00:24:59,470 --> 00:25:02,300 הפגישות האלו לא תמיד ?יהיו כה מוקדם, נכון 270 00:25:02,930 --> 00:25:04,300 .נשארתי ער עד מאוחר אמש 271 00:25:05,340 --> 00:25:09,410 אז, זה אומר שכעת ?אני מפקד של משהו 272 00:25:09,420 --> 00:25:11,100 ?מעות, אוניות 273 00:25:11,120 --> 00:25:13,320 לורד טייוין ואני כבר החלטנו 274 00:25:13,340 --> 00:25:16,440 שאני אהיה מפקד האוניות ...הרבה לפני שאתה 275 00:25:22,150 --> 00:25:26,100 לורד טייוין, זהו כבוד גדול ...לקבל מושב במועצה הזו. אני 276 00:25:26,120 --> 00:25:27,970 .המשפט מתחיל אחר-הצהריים 277 00:25:28,200 --> 00:25:30,450 נותר לנו רק הבוקר .לענייני המדינה 278 00:25:30,470 --> 00:25:31,610 ?שנתחיל 279 00:25:32,210 --> 00:25:35,920 סאנודר קלגאן נראה .בארצות הנהר, אדוני הלורד 280 00:25:36,560 --> 00:25:38,100 .הפחדן והבוגד 281 00:25:38,130 --> 00:25:42,060 המרגלים שלי מספרים לי שכלב הציד .שחט חמשה מחיילינו 282 00:25:42,340 --> 00:25:45,280 אני מאמין שהביטוי "שהמלך .יזדיין" נאמר שם 283 00:25:45,320 --> 00:25:46,780 .מחפיר 284 00:25:46,850 --> 00:25:48,720 מה יידרש כדי לגרום לחייל הפשוט 285 00:25:48,740 --> 00:25:51,090 להיות מספיק טיפש כדי ?לנסות את מזלו מול כלב הציד 286 00:25:51,160 --> 00:25:53,750 עשרה מטבעות של כסף .נראים כפרס נדיב 287 00:25:54,200 --> 00:25:56,790 ?שיהיה 100. מה עוד 288 00:25:57,060 --> 00:25:59,350 ,שמועות נוספות מהמזרח .אדוני הלורד 289 00:25:59,380 --> 00:26:00,730 ?בת טארגאריין 290 00:26:01,150 --> 00:26:03,810 .דאנריז התיישבה במירין 291 00:26:04,050 --> 00:26:07,340 היא כבשה את העיר .ושולטת בה כמלכתה 292 00:26:07,530 --> 00:26:08,580 ?כבשה בעזרת מה 293 00:26:08,620 --> 00:26:10,890 היא מפקדת על צבא .של בלתי-טמאים, מלכתי 294 00:26:10,910 --> 00:26:12,760 .בערך 8,000 חיילים 295 00:26:13,290 --> 00:26:15,140 ברשותה פלוגה של ...שכירי חרב 296 00:26:15,170 --> 00:26:16,610 .הבנים השניים 297 00:26:16,870 --> 00:26:19,320 יש לה שני אבירים המייעצים לה 298 00:26:19,350 --> 00:26:22,490 .ז'ורה מורמונט ובאריסטאן סלמי 299 00:26:22,710 --> 00:26:24,630 .וברשותה שלושה דרקונים 300 00:26:24,660 --> 00:26:25,820 .גורי דרקונים 301 00:26:25,970 --> 00:26:28,240 ,הם גדלים בכל שנה .הוד מעלתך 302 00:26:28,380 --> 00:26:31,480 .מורמונט מרגל אחריה עבורנו 303 00:26:31,520 --> 00:26:34,580 לא עוד. נראה שהוא .נאמן לה באופן מלא 304 00:26:34,930 --> 00:26:37,850 ובאשר לסר באריסטאן, נראה 305 00:26:37,870 --> 00:26:42,230 שהוא קיבל את פיטוריו ממשמר המלך .קצת קשה ממה שנצפה 306 00:26:42,330 --> 00:26:43,530 .הוא איש זקן 307 00:26:43,980 --> 00:26:46,060 .הוא לא התאים להגן על בני 308 00:26:46,090 --> 00:26:48,240 .ג'ופרי לא מת במשמרת שלו 309 00:26:48,820 --> 00:26:51,620 פיטוריו היה דבר .מעליב ומטופש 310 00:26:51,640 --> 00:26:54,600 אל תגיד לי שאתה מודאג מילדה .במרחק של חצי עולם מכאן 311 00:26:54,640 --> 00:26:58,440 ילדה עם שני לוחמים מנוסים המייעצים לה 312 00:26:58,540 --> 00:27:01,240 ,וצבא רב-עצמה מאחוריה .הוד מעלתך 313 00:27:01,260 --> 00:27:02,440 .לורד ואריז צודק 314 00:27:03,360 --> 00:27:06,320 הייתי באסוס וראיתי את .הבלתי-טמאים ממקור ראשון 315 00:27:06,670 --> 00:27:08,770 הם מאוד מרשימים .בשדה הקרב 316 00:27:09,860 --> 00:27:11,260 .פחות בחדר המיטות 317 00:27:11,490 --> 00:27:14,060 דרקונים לא ניצחו במלחמה .כבר 300 שנים 318 00:27:14,090 --> 00:27:16,380 .צבאות מנצחים בהן כל הזמן 319 00:27:17,720 --> 00:27:19,270 .צריך לטפל בה 320 00:27:19,300 --> 00:27:22,560 ?כיצד, אדוני הלורד ?בכוח 321 00:27:22,600 --> 00:27:24,430 בסופו של דבר, אם .זה יגיע למצב הזה 322 00:27:26,660 --> 00:27:29,770 המרגלים שלך יכולים ?להסתנן למירין 323 00:27:30,150 --> 00:27:31,960 .קרוב לוודאי, לורד הימין 324 00:27:32,930 --> 00:27:34,560 .לורד טיירל, תעשה טובה 325 00:27:34,590 --> 00:27:36,270 .הבא לי קולמוס ונייר 326 00:27:57,680 --> 00:27:58,720 .הנסיך אוברין 327 00:28:00,570 --> 00:28:01,890 ...לורד ואריז 328 00:28:02,360 --> 00:28:05,290 רק ואריז. למעשה .אינני אציל 329 00:28:05,320 --> 00:28:07,780 אף אחד אינו מחויב .לכנות אותי לורד 330 00:28:07,810 --> 00:28:09,410 .ועם זאת כולם כן מכנים אותך 331 00:28:12,290 --> 00:28:14,540 נראה שיש לך ידע אודות .הבלתי-טמאים 332 00:28:14,570 --> 00:28:16,630 ?בילית זמן רב באסוס 333 00:28:16,920 --> 00:28:18,090 .חמש שנים 334 00:28:19,630 --> 00:28:20,960 ?אוכל לשאול למה 335 00:28:21,790 --> 00:28:23,650 .זהו עולם גדול ויפה 336 00:28:24,650 --> 00:28:28,630 רובנו חיים ומתים באותה פינה בה נולדנו 337 00:28:28,850 --> 00:28:30,410 .לא רואים דבר ממנו 338 00:28:31,900 --> 00:28:33,680 .אינני רוצה להיות כרובנו 339 00:28:33,790 --> 00:28:35,740 .רובנו אינם נסיכים 340 00:28:38,120 --> 00:28:40,760 .אתה מאסוס 341 00:28:41,920 --> 00:28:43,640 ?מהיכן? מליס 342 00:28:45,050 --> 00:28:46,420 .אני מזהה מבטאים 343 00:28:46,440 --> 00:28:48,310 .איבדתי את המבטא שלי לחלוטין 344 00:28:48,330 --> 00:28:49,780 .אני מזהה גם זאת 345 00:28:52,030 --> 00:28:53,520 ?כיצד הגעת לכאן 346 00:28:54,090 --> 00:28:55,500 .זה סיפור ארוך 347 00:28:55,920 --> 00:28:57,560 סיפור שאינך אוהב .לספר לאנשים 348 00:28:59,570 --> 00:29:00,900 .לאנשים שאני בוטח בהם 349 00:29:01,250 --> 00:29:04,300 המאהבת שלי אלריה, היא .תמצא אותך מאוד מרתק 350 00:29:04,320 --> 00:29:06,050 כדאי שתבוא לבית-הבושת .לפגוש אותה 351 00:29:06,560 --> 00:29:09,840 הבאנו יין משלנו, לא .הזוועה שהם מגישים כאן 352 00:29:10,060 --> 00:29:12,580 יש לנו כמה נערים יפים ...כמשרתים, אך 353 00:29:16,090 --> 00:29:18,160 ?אהבת נערים לפני כן 354 00:29:20,640 --> 00:29:21,730 ?באמת 355 00:29:22,150 --> 00:29:23,210 ?נערות 356 00:29:24,340 --> 00:29:26,770 אני מקווה שלא תיעלב כאשר .אומר שמעולם לא הייתי מנחש 357 00:29:26,830 --> 00:29:27,980 .כלל לא 358 00:29:28,450 --> 00:29:31,300 אך גם מעולם לא הייתי .מעוניין בנערות 359 00:29:31,330 --> 00:29:33,460 ?אז במה .בשום דבר- 360 00:29:33,930 --> 00:29:36,250 .כל אחד מעוניין במשהו 361 00:29:36,410 --> 00:29:37,420 .לא אני 362 00:29:38,060 --> 00:29:40,070 כאשר אני רואה מה ,תשוקה מעוללת לאנשים 363 00:29:40,090 --> 00:29:42,010 ,מה היא עוללה לארץ הזו 364 00:29:42,580 --> 00:29:45,070 אני מאוד מאושר .שאין היא חלק ממני 365 00:29:46,460 --> 00:29:49,720 נוסף על כך, היעדר תשוקה 366 00:29:49,750 --> 00:29:52,590 מותירה לאדם לשאוף .אחר דברים אחרים 367 00:29:52,840 --> 00:29:53,830 ?כגון 368 00:30:30,020 --> 00:30:32,760 ,תן לי לנחש .מחלו לי 369 00:30:49,280 --> 00:30:50,290 ?ברצינות 370 00:30:52,450 --> 00:30:53,820 .הוראות של אבא 371 00:30:53,940 --> 00:30:57,440 .ובכן, אל לנו לאכזב את אבא 372 00:31:08,010 --> 00:31:09,090 !קוטל-מלך 373 00:31:56,200 --> 00:31:58,810 ,אנוכי, טומן לבית באראתיאון 374 00:31:59,660 --> 00:32:00,850 ,ראשון לשמי 375 00:32:01,020 --> 00:32:03,060 ,מלך האנדאלים וראשוני האדם 376 00:32:03,700 --> 00:32:05,680 ,לורד שבע המלכויות 377 00:32:05,930 --> 00:32:08,910 .בזאת דוחה את עצמי ממשפט זה 378 00:32:10,170 --> 00:32:12,860 ,טייוין מבית לאניסטר ,ימין המלך 379 00:32:12,880 --> 00:32:16,560 מגן הכתר, יישב .כשופט במקומי 380 00:32:17,660 --> 00:32:23,400 ,עמו הנסיך אוברין מבית מארטל .ולורד מייס מבית טיירל 381 00:32:24,930 --> 00:32:26,120 ...אם תימצא אשם 382 00:32:28,580 --> 00:32:30,200 .שהאלים יענישו את הנאשם 383 00:33:06,330 --> 00:33:07,900 ,טיריון מבית לאניסטר 384 00:33:09,100 --> 00:33:12,100 הנך מואשם על-ידי .המלכה העוצרת בהריגת המלך 385 00:33:14,060 --> 00:33:15,930 ?האם הרגת את המלך ג'ופרי 386 00:33:17,890 --> 00:33:18,920 .לא 387 00:33:18,960 --> 00:33:21,100 ?האם אישתך, הליידי סאנסה 388 00:33:21,820 --> 00:33:23,430 .לא שידוע לי 389 00:33:24,300 --> 00:33:26,260 אז, כיצד היית אומר ?שהוא מת 390 00:33:26,870 --> 00:33:29,020 .נחנק מעוגת היונים שלו 391 00:33:30,640 --> 00:33:32,580 ?אז היית מאשים את האופים 392 00:33:32,610 --> 00:33:35,170 או את היונים. רק .אל תערב אותי בזה 393 00:33:37,940 --> 00:33:40,720 בית המלוכה רשאי לקרוא .לעד-הראייה הראשון שלו 394 00:33:41,280 --> 00:33:43,780 ברגע שהרחקנו בבטחה ,את המלך ג'ופרי מההמון 395 00:33:43,820 --> 00:33:45,180 .השדון ניגש אליו 396 00:33:45,460 --> 00:33:50,040 הוא סטר למלך על פניו .וכינה אותו אידיוט אכזרי וטיפש 397 00:33:51,680 --> 00:33:53,800 זו לא הייתה הפעם הראשונה .שהוא איים על ג'ופרי 398 00:33:54,110 --> 00:33:55,670 ,בדיוק כאן בחדר הכס 399 00:33:55,860 --> 00:33:59,000 הוא צעד מעלה במדרגות .האלו וכינה את מלכנו טיפש 400 00:33:59,330 --> 00:34:00,830 השווה את הוד מעלתו למלך המטורף 401 00:34:00,860 --> 00:34:02,820 .והציע שהוא יקבל את אותו הגורל 402 00:34:02,890 --> 00:34:06,860 ,וכאשר דיברתי להגנתו של המלך .הוא איים להרגני 403 00:34:07,070 --> 00:34:09,500 למה שלא תספר להם ?מה ג'ופרי עולל 404 00:34:09,590 --> 00:34:11,620 שקט! -הוא כיוון קשת טעונה לכיוון סאנסה סטארק 405 00:34:11,640 --> 00:34:14,570 בזמן שקרעת מעליה את בגדיה !והכית אותה. -שקט 406 00:34:17,200 --> 00:34:19,870 .לא תדבר עד שיפנו אליך 407 00:34:21,880 --> 00:34:23,170 .הנך משוחרר, סר מרין 408 00:34:30,580 --> 00:34:32,730 ,ארס קטלני 409 00:34:33,320 --> 00:34:34,610 ,דם אלמנה 410 00:34:35,880 --> 00:34:37,290 ,חונק-הזאב 411 00:34:37,720 --> 00:34:39,990 ,תמצית של סולאנו 412 00:34:40,530 --> 00:34:41,740 ,שינה מתוקה 413 00:34:42,890 --> 00:34:44,370 ,דמעות ליס 414 00:34:45,180 --> 00:34:46,810 ...ריקוד השד 415 00:34:49,580 --> 00:34:50,690 ...עין סומא 416 00:34:50,710 --> 00:34:53,160 אני חושב שהבהרת את .נקודתך, המלומד העליון 417 00:34:53,180 --> 00:34:55,030 .במלאי רעלים רבים 418 00:34:55,070 --> 00:34:57,230 .היו לי, הנסיך אוברין 419 00:34:58,020 --> 00:34:59,970 .המלאי שלי נבזז 420 00:35:00,160 --> 00:35:01,220 ?על-ידי מי 421 00:35:01,780 --> 00:35:04,020 ,על-ידי הנאשם ,טיריון לאניסטר 422 00:35:04,040 --> 00:35:06,770 .לאחר שהוא כלא אותי לא כחוק 423 00:35:06,970 --> 00:35:08,300 ,המלומד העליון 424 00:35:09,400 --> 00:35:12,020 בדקת את גופתו .של המלך ג'ופרי 425 00:35:13,190 --> 00:35:16,400 האם מעל לכל ספק ?רעל הרג אותו 426 00:35:16,890 --> 00:35:18,860 .מעל לכל ספק 427 00:35:21,670 --> 00:35:24,900 זה התגלה על גופתו של ,דונטוס הולארד 428 00:35:24,930 --> 00:35:26,250 .ליצנו של המלך 429 00:35:26,770 --> 00:35:30,680 הוא נראה לאחרונה ,מחלץ את סאנסה סטארק 430 00:35:30,700 --> 00:35:34,270 ,אישתו של הנאשם .הרחק מהמשתה 431 00:35:34,970 --> 00:35:39,320 היא ענדה את המחרוזת הזו .ביום החתונה 432 00:35:41,040 --> 00:35:47,670 משקעים של רעל נדיר ואיום .במיוחד התגלו בפנים 433 00:35:48,790 --> 00:35:51,650 האם זה היה אחד מהרעלים ?שנגנבו מהמלאי שלך 434 00:35:51,680 --> 00:35:54,430 .אכן. החונק 435 00:35:55,610 --> 00:35:58,760 רעל שמעטים בשבע .המלכויות מחזיקים בו 436 00:35:59,610 --> 00:36:02,920 ונעשה בו שימוש להפיל את הנער האצילי ביותר 437 00:36:02,940 --> 00:36:06,120 שהאלים אי פעם הביאו .לעולם הטוב הזה 438 00:36:14,090 --> 00:36:15,730 ".אכאיב לך על זה" 439 00:36:15,910 --> 00:36:18,750 יום יבוא בו תחשבי" ,שהנך בטוחה ומאושרת 440 00:36:19,040 --> 00:36:21,680 ושמחתך תהפוך לאפר בפיך" 441 00:36:21,810 --> 00:36:23,650 ."ואז תדעי שהחוב נפרע" 442 00:36:24,960 --> 00:36:27,230 ?אחיך אמר זאת לך 443 00:36:28,930 --> 00:36:31,290 זמן קצר לפני הקרב .במפרץ בלאקווטר 444 00:36:31,870 --> 00:36:35,550 התעמתתי עמו בנוגע לתוכניותיו .לשלוח את ג'ופרי לחזית 445 00:36:38,540 --> 00:36:39,970 ,כפי שהתברר, כשהמתקפה התקרבה 446 00:36:40,000 --> 00:36:42,520 ג'ופ התעקש להישאר .על ראש החומות 447 00:36:42,550 --> 00:36:46,090 הוא האמין שנוכחותו .תעורר השראה על החיילים 448 00:36:48,120 --> 00:36:49,250 ,טיריון אמר 449 00:36:49,980 --> 00:36:52,350 ".ותדעי שהחוב נפרע" 450 00:36:53,260 --> 00:36:54,290 ?איזה חוב 451 00:36:55,550 --> 00:36:58,720 גיליתי שהוא מחזיק .זונות במגדל הימין 452 00:36:59,030 --> 00:37:01,650 ביקשתי ממנו לתחום את מעשיו השפלים 453 00:37:01,660 --> 00:37:04,330 לבית-הבושת היכן .שהתנהלות כזו שייכת 454 00:37:05,030 --> 00:37:06,530 .הוא לא היה מרוצה 455 00:37:09,230 --> 00:37:13,070 ,תודה, הוד מעלתך .על אומץ-הלב בעדותך 456 00:37:29,430 --> 00:37:31,770 אתה זוכר את אופיו ?המדויק של איום זה 457 00:37:32,610 --> 00:37:34,360 .חוששני שכן, אדוני הלורד 458 00:37:34,650 --> 00:37:37,940 הוא אמר, "אז, אולי כדאי ."שתדבר אלי יותר ברכות 459 00:37:38,190 --> 00:37:40,010 מפלצות הן מסוכנות" 460 00:37:40,110 --> 00:37:42,590 ."וכעת מלכים מתים כמו זבובים" 461 00:37:42,840 --> 00:37:45,830 והוא אמר לך זאת ?בפגישה של המועצה הקטנה 462 00:37:45,910 --> 00:37:46,990 .אכן 463 00:37:47,370 --> 00:37:50,250 לאחר שקיבלנו שמועה .על מותו של רוב סטארק 464 00:37:50,360 --> 00:37:52,650 הוא לא היה נראה .שמח באשר לחדשות 465 00:37:52,970 --> 00:37:54,960 יתכן ונישואיו לסאנסה סטארק 466 00:37:54,970 --> 00:37:57,810 .הפכו אותו לאוהד התכלית של הצפון 467 00:38:01,870 --> 00:38:03,840 .הנך משוחרר, לורד ואריז 468 00:38:05,660 --> 00:38:08,890 אבא, אוכל לשאול את ?עד-הראייה שאלה אחת 469 00:38:15,460 --> 00:38:16,480 .אחת 470 00:38:20,330 --> 00:38:21,490 פעם אמרת 471 00:38:22,160 --> 00:38:25,280 שלולא אני, העיר הייתה .מתמודדת עם תבוסה 472 00:38:25,800 --> 00:38:29,390 אמרת שבדברי הימים ,לא יזכירו אותי 473 00:38:30,030 --> 00:38:31,670 .אך שאתה לעולם לא תשכח 474 00:38:33,760 --> 00:38:36,000 ?האם שכחת, לורד ואריז 475 00:38:38,970 --> 00:38:40,660 ,למרבה הצער, אדוני הלורד 476 00:38:41,320 --> 00:38:42,990 .לעולם איני שוכח דבר 477 00:38:53,570 --> 00:38:55,160 .ננעל את המשפט לעת עתה 478 00:38:57,120 --> 00:38:59,280 .נצלצל בפעמונים בעוד שעה 479 00:38:59,520 --> 00:39:00,690 !לפנות את בית-המשפט 480 00:39:21,890 --> 00:39:24,110 .הרשעת את בנך שלך למוות 481 00:39:24,150 --> 00:39:26,450 .לא הרשעתי אף אחד .המשפט לא הסתיים 482 00:39:26,470 --> 00:39:28,060 .זה איננו משפט .זה מחזה קומי 483 00:39:28,090 --> 00:39:30,190 סרסיי תמרנה את הכל .ואתה יודע זאת 484 00:39:30,270 --> 00:39:31,860 .אינני יודע דבר מזה 485 00:39:31,880 --> 00:39:34,010 .תמיד שנאת את טיריון .הוא הרג את מלכו- 486 00:39:34,040 --> 00:39:35,200 .כפי שעשיתי אני 487 00:39:36,390 --> 00:39:38,650 אתה יודע מה הייתה פקודתו ?האחרונה שנתן לי המלך המטורף 488 00:39:38,820 --> 00:39:40,630 .להביא לו את ראשך 489 00:39:41,810 --> 00:39:44,310 הצלתי את חייך כדי ?שתוכל לרצוח את אחי 490 00:39:44,350 --> 00:39:46,800 זה לא יהיה רצח. זה ?יהיה צדק. -צדק 491 00:39:47,160 --> 00:39:50,070 אני מבצע את תפקידי .כפי שנשבעתי כימין המלך 492 00:39:50,100 --> 00:39:52,830 אם טיריון יימצא אשם, הוא .ייענש בהתאם 493 00:39:52,850 --> 00:39:55,600 .הוא יוצא להורג .לא, הוא ייענש בהתאם- 494 00:39:58,410 --> 00:40:01,470 .פעם אמרת שהמשפחה שורדת 495 00:40:01,590 --> 00:40:03,100 .רק היא שורדת 496 00:40:03,770 --> 00:40:06,890 סיפרת לי על שושלת .שתשרוד 1,000 שנים 497 00:40:07,010 --> 00:40:09,480 מה יקרה לשושלת ?שלך כאשר טיריון ימות 498 00:40:11,270 --> 00:40:12,400 ,אני במשמר המלך 499 00:40:12,670 --> 00:40:16,180 .אסור לי בשבועה להקים משפחה .אני מודע היטב לשבועתך- 500 00:40:16,210 --> 00:40:18,000 ?מה יקרה לשמך 501 00:40:18,960 --> 00:40:21,590 מי יישא את דגל האריה ?בקרבות בעתיד 502 00:40:22,230 --> 00:40:23,390 ?האחיינים שלך 503 00:40:24,030 --> 00:40:25,430 ?לאנסל לאניסטר 504 00:40:25,990 --> 00:40:27,730 אחרים שאת שמותם ?איני אפילו זוכר 505 00:40:27,750 --> 00:40:31,860 מה יקרה לשושלת שלי ?אם אחוס על חייו של רוצח נכדי 506 00:40:31,990 --> 00:40:34,070 .היא תשרוד דרכי 507 00:40:37,040 --> 00:40:38,420 .אעזוב את משמר המלך 508 00:40:39,350 --> 00:40:41,890 אתפוס את מקומי כבנך ויורשך 509 00:40:42,400 --> 00:40:44,340 .אפ תאפשר לטיריון לחיות 510 00:40:44,570 --> 00:40:45,560 .מוסכם 511 00:40:47,930 --> 00:40:50,870 כאשר העדויות יסתיימו ,"ויימסר פסק-הדין "אשם 512 00:40:50,910 --> 00:40:52,790 .תינתן לטיריון הזדמנות לדבר 513 00:40:52,830 --> 00:40:56,840 הוא יבקש רחמים. אני ארשה .לו להצטרף למשמר הלילה 514 00:40:58,930 --> 00:41:01,170 בתוך שלושה ימים הוא ,יעזוב לטירת שחור 515 00:41:01,200 --> 00:41:03,010 .ויחיה את שארית חייו בחומה 516 00:41:03,090 --> 00:41:05,640 אתה תפשוט את גלימתך .הלבנה מיד 517 00:41:06,200 --> 00:41:07,610 אתה תעזוב את מעלה המלך 518 00:41:07,630 --> 00:41:10,290 כדי לתפוס את מקומך החוקי .בצוק קאסטרלי 519 00:41:10,890 --> 00:41:15,620 תינשא לאישה מתאימה .ותוליד ילדים תחת השם לאניסטר 520 00:41:15,950 --> 00:41:19,310 ולעולם לא תפנה את גבך .למשפחתך שוב 521 00:41:25,050 --> 00:41:26,240 .אני נותן לך את הבטחתי 522 00:41:26,260 --> 00:41:27,540 .ואני נותן לך את שלי 523 00:41:52,640 --> 00:41:54,280 ?לא מתקדם טוב, נכון 524 00:41:54,310 --> 00:41:56,570 .אתה תימצא אשם ?אתה חושב כך- 525 00:41:56,590 --> 00:41:59,340 כאשר זה יקרה, אתה חייב לבקש רחמים באופן רשמי 526 00:41:59,370 --> 00:42:00,990 .ולבקש להישלח לחומה 527 00:42:02,080 --> 00:42:03,510 .אבא הסכים לכך 528 00:42:04,070 --> 00:42:06,660 הוא יחוס על חייך ויאפשר .לך להצטרף למשמר הלילה 529 00:42:07,400 --> 00:42:10,950 לנד סטארק הובטח אותו הדבר .ושנינו יודעים כיצד זה הסתיים 530 00:42:10,970 --> 00:42:13,220 .אבא אינו ג'ופרי .הוא יקיים את הבטחתו 531 00:42:13,240 --> 00:42:14,390 ?כיצד אתה יודע 532 00:42:19,110 --> 00:42:20,200 ?אתה בוטח בי 533 00:42:24,140 --> 00:42:26,370 .תסתום את הפה שלך .בלי עוד התפרצויות 534 00:42:26,930 --> 00:42:28,350 .זה יסתיים בקרוב 535 00:42:44,850 --> 00:42:47,290 בית המלוכה רשאי לקרוא .לעד-הראייה הבא שלו 536 00:43:22,270 --> 00:43:23,710 .הצהירי את שמך 537 00:43:25,260 --> 00:43:26,290 .שאי 538 00:43:26,560 --> 00:43:30,490 את נשבעת באלים ?שעדותך תהיה אמיתית והוגנת 539 00:43:32,150 --> 00:43:33,240 .אני נשבעת 540 00:43:33,840 --> 00:43:35,080 ?את מכירה את האיש הזה 541 00:43:43,490 --> 00:43:46,000 .אכן. טיריון לאניסטר 542 00:43:46,670 --> 00:43:48,080 ?כיצד את מכירה אותו 543 00:43:48,210 --> 00:43:51,330 הייתי המשרתת של .אישתו הליידי סאנסה 544 00:43:51,780 --> 00:43:55,350 האיש הזה עומד בפני האשמה .על רצח המלך ג'ופרי 545 00:43:56,240 --> 00:43:57,890 ?מה ידוע לך על כך 546 00:43:59,560 --> 00:44:01,430 .אני יודעת שהוא אשם 547 00:44:03,020 --> 00:44:05,150 .הוא וסאנסה תכננו זאת ביחד 548 00:44:06,010 --> 00:44:07,340 !שקט 549 00:44:09,680 --> 00:44:10,740 .המשיכי 550 00:44:11,640 --> 00:44:15,700 ,הוא חיפש נקמה על אביה .אימה ואחיה 551 00:44:15,740 --> 00:44:17,880 היא האשימה את .המלך במותם 552 00:44:18,690 --> 00:44:20,610 .טיריון שמח לעזור 553 00:44:21,470 --> 00:44:24,630 .הוא שנא את ג'ופרי .הוא שנא את המלכה 554 00:44:25,290 --> 00:44:26,860 .הוא שנא אותך, אדוני הלורד 555 00:44:28,510 --> 00:44:30,870 הוא גנב רעל מחדרו של המלומד העליון 556 00:44:30,890 --> 00:44:32,620 .כדי לשים ביינו של ג'ופרי 557 00:44:33,060 --> 00:44:34,770 ?כיצד את יודעת את כל זה 558 00:44:35,520 --> 00:44:39,150 למה שהוא יחשוף תוכניות ?כאלה בפני המשרתת של אישתו 559 00:44:41,140 --> 00:44:42,770 .לא הייתי רק משרתת 560 00:44:46,560 --> 00:44:47,900 .הייתי הזונה שלו 561 00:44:48,750 --> 00:44:50,350 ?סליחה 562 00:44:50,400 --> 00:44:52,020 ...אמרת שהיית 563 00:44:53,070 --> 00:44:54,150 .הזונה שלו 564 00:44:57,080 --> 00:44:59,500 ?כיצד הגעת למעמד זה 565 00:44:59,530 --> 00:45:00,670 .הוא חטף אותי 566 00:45:01,090 --> 00:45:04,110 הייתי עם גבר אחר, אביר .בצבאו של אדוני הלורד 567 00:45:04,340 --> 00:45:06,510 ,אך כשטיריון הגיע למחנה 568 00:45:06,620 --> 00:45:09,310 הוא שלח את אחד .מרוצחיו האכזריים לאוהל שלנו 569 00:45:10,020 --> 00:45:13,290 הוא שבר את ידו של האביר .ולקח אותי ללורד טיריון 570 00:45:13,700 --> 00:45:15,790 .את שייכת לי כעת", הוא אמר" 571 00:45:16,500 --> 00:45:19,990 אני רוצה שתזייני אותי כאילו" ".זה היה הלילה האחרון שלי בחיים 572 00:45:23,100 --> 00:45:25,530 !שקט. שקט 573 00:45:26,950 --> 00:45:27,990 ?האם עשית זאת 574 00:45:29,340 --> 00:45:30,430 ?עשיתי מה 575 00:45:30,980 --> 00:45:33,620 זיינת אותו כאילו זה .היה הלילה האחרון שלו בחיים 576 00:45:36,080 --> 00:45:38,120 .עשיתי כל שהוא חפץ 577 00:45:38,250 --> 00:45:40,380 כל מה שהוא אמר .לי לעשות לו 578 00:45:40,410 --> 00:45:42,350 .כל מה שהוא רצה לעשות לי 579 00:45:42,750 --> 00:45:44,270 .נישקתי אותו היכן שחפץ 580 00:45:44,300 --> 00:45:45,900 .ליקקתי אותו היכן שחפץ 581 00:45:45,930 --> 00:45:49,160 הרשתי לו לחדור לתוכי .היכן שחפץ 582 00:45:49,370 --> 00:45:51,080 .הייתי הרכוש שלו 583 00:45:51,220 --> 00:45:53,170 הייתי ממתינה בחדרו במשך שעות 584 00:45:53,190 --> 00:45:55,330 כדי שהוא יוכל להשתמש .בי כשהוא היה משועמם 585 00:45:56,170 --> 00:45:59,220 הוא ציווה עלי לכנות אותו .אריה שלי", וכך עשיתי" 586 00:46:00,500 --> 00:46:03,220 ,אחזתי בידיי את פניו ואמרתי 587 00:46:03,620 --> 00:46:05,970 ."אני שלך ואתה שלי" 588 00:46:10,280 --> 00:46:11,260 .שאי 589 00:46:14,840 --> 00:46:16,150 .אנא לא 590 00:46:19,770 --> 00:46:21,110 .אני זונה 591 00:46:22,060 --> 00:46:23,200 ?זוכר 592 00:46:25,630 --> 00:46:27,770 .זה היה לפני שהוא התחתן עם סאנסה 593 00:46:28,100 --> 00:46:30,580 .לאחר מכן, הוא חשק רק בה 594 00:46:31,140 --> 00:46:33,080 אך היא לא נתנה לו .להיכנס למיטתה 595 00:46:34,410 --> 00:46:37,070 אז הוא הבטיח להרוג .למענה את המלך ג'ופרי 596 00:46:46,547 --> 00:46:50,930 .אבא, ברצוני להתוודות 597 00:46:52,760 --> 00:46:55,470 .ברצוני... להתוודות 598 00:46:57,770 --> 00:46:59,370 ?ברצונך להתוודות 599 00:47:02,260 --> 00:47:03,530 .הצלתי אתכם 600 00:47:05,410 --> 00:47:07,050 הצלתי את העיר הזו 601 00:47:08,140 --> 00:47:10,810 .ואת כל חייכם חסרי-הערך 602 00:47:11,980 --> 00:47:15,050 הייתי צריך לאפשר .לסטאניס להרוג את כולכם 603 00:47:15,900 --> 00:47:17,180 .טיריון 604 00:47:20,750 --> 00:47:22,950 ?ברצונך להתוודות 605 00:47:26,650 --> 00:47:28,940 .כן, אבא 606 00:47:29,510 --> 00:47:30,580 .אני אשם 607 00:47:31,550 --> 00:47:34,620 ?אשם. האם זה מה שברצונך לשמוע 608 00:47:34,670 --> 00:47:36,530 ?אתה מודה בהרעלת המלך 609 00:47:36,560 --> 00:47:39,420 .לא, בזה אני חף-מפשע 610 00:47:39,790 --> 00:47:43,320 אני אשם בפשע הרבה .יותר זוועתי 611 00:47:43,670 --> 00:47:47,060 .אני אשם בהיותי גמד 612 00:47:47,940 --> 00:47:50,590 .אינך נשפט על היותך גמד 613 00:47:51,560 --> 00:47:52,590 .דווקא כן 614 00:47:53,120 --> 00:47:57,010 .נשפטתי על כך כל חיי 615 00:47:57,930 --> 00:47:59,750 ?האם אין לך דבר לומר להגנתך 616 00:47:59,770 --> 00:48:01,200 ...שום דבר מלבד 617 00:48:01,940 --> 00:48:03,380 .לא עשיתי זאת 618 00:48:04,520 --> 00:48:07,070 ,לא הרגתי את ג'ופרי 619 00:48:07,100 --> 00:48:09,810 .אך הלוואי וכן 620 00:48:09,830 --> 00:48:12,330 לצפות בממזר האכזר שלך גוסס 621 00:48:12,370 --> 00:48:16,900 סיפק אותי יותר מ-1,000 .זונות שקרניות 622 00:48:19,770 --> 00:48:23,990 הלוואי והייתי המפלצת .שאתם חושבים שאני 623 00:48:25,180 --> 00:48:28,940 הלוואי והיה לי רעל .מספיק לכולכם 624 00:48:29,070 --> 00:48:33,460 בשמחה הייתי נותן את חיי .כדי לצפות בכולכם בולעים אותו 625 00:48:33,470 --> 00:48:35,340 .סר מרין .סר מרין 626 00:48:35,330 --> 00:48:38,160 לווה את האסיר .בחזרה לתא המעצר שלו 627 00:48:39,740 --> 00:48:44,460 לא אתן את חיי .על רצח ג'ופרי 628 00:48:44,490 --> 00:48:47,370 .ואני יודע שלא אקבל כאן צדק 629 00:48:47,390 --> 00:48:50,710 .אז אתן לאלים להחליט על גורלי 630 00:48:52,230 --> 00:48:55,740 .אני דורש משפט בקרב 631 00:48:57,168 --> 00:49:01,168 DrSub תורגם ע"י Extreme מצוות 632 00:49:01,169 --> 00:49:05,169 Sam סונכרן ע"י