1
00:00:01,408 --> 00:00:03,981
.אתה תשחרר כל עבד ביונקאי
2
00:00:04,058 --> 00:00:06,901
.תדחה מנחה זו ולא אחוס עליך
3
00:00:06,994 --> 00:00:09,905
.את מטורפת
.זה היה בדיוק כפי שאמרת-
4
00:00:10,025 --> 00:00:13,541
חייליהם העבדים השליכו
.את חניתותיהם ונכנעו
5
00:00:13,661 --> 00:00:16,825
.הכלבה נשארת
.אני לוקח אותה למעלה מלך-
6
00:00:16,934 --> 00:00:18,183
.אלא אם תהרוג אותי
7
00:00:19,634 --> 00:00:21,418
.ובכן, כדאי שנצא לדרך
8
00:00:22,417 --> 00:00:24,522
.אנא
.אני לא הורג אותך-
9
00:00:24,523 --> 00:00:26,890
.רק מבצע כמה שינויים
10
00:00:27,019 --> 00:00:28,266
!לא! לא
11
00:00:28,386 --> 00:00:30,447
מבצר הלילה הוא הקרוב
.ביותר לטירת שחור
12
00:00:30,567 --> 00:00:34,837
,יש בו מעבר סודי, השער השחור
.הוא ישן כמו החומה עצמה
13
00:00:34,957 --> 00:00:37,862
הוא מוביל דרך החומה הישר
.לתוך מבצר הלילה
14
00:00:38,329 --> 00:00:40,624
.עצרי
...אך אביך-
15
00:00:40,712 --> 00:00:43,867
.לא אחלוק את מיטתך
.לא עד שתרצי בכך
16
00:00:43,990 --> 00:00:45,685
?ואם לעולם לא ארצה
17
00:00:45,805 --> 00:00:47,999
.וכך תפקידי חל
18
00:00:50,086 --> 00:00:53,146
הוא עורב. הוא יתקע סכין בגבנו
.בהזדמנות הראשונה שתיפול בחלקו
19
00:00:53,266 --> 00:00:54,207
.הרגו אותו
20
00:00:55,630 --> 00:00:58,872
.הזאבים שם בחוץ
.אתה ווארג, בראן. עשה זאת
21
00:01:10,033 --> 00:01:13,203
.אני הולך אל מעבר לחומה
.זה לא יהיה בטוח עבור ריקון
22
00:01:13,352 --> 00:01:14,382
.אני הולך איתך
23
00:01:14,463 --> 00:01:17,427
אתה, אושה ושעירון תפנו
.אל האח האחרונה
24
00:01:17,779 --> 00:01:19,624
.היא תהרוג אותו
.תקריב אותו-
25
00:01:19,740 --> 00:01:20,815
.הנער אחיינך
26
00:01:23,192 --> 00:01:25,425
היא אומרת שיש כוח
.בדם המלך
27
00:01:25,859 --> 00:01:29,365
.הבאתי שומן חזיר עבור המשתה
.המשתה הסתיים-
28
00:01:30,098 --> 00:01:31,037
!רוב
29
00:01:32,929 --> 00:01:34,000
.אימא
30
00:01:34,464 --> 00:01:36,746
.הלאניסטרים מוסרים את איחוליהם
31
00:01:39,439 --> 00:01:40,444
.מאוחר מדי
32
00:03:26,511 --> 00:03:31,994
- משחקי הכס -
(עונה שלישית פרק 10 (סיום עונה
33
00:03:42,528 --> 00:03:47,028
DrSub תורגם וסונכרן ע"י
34
00:03:47,029 --> 00:03:51,029
נהנתם מהסדרה?
עזרו לאתר להתקיים ותרמו!
35
00:04:27,084 --> 00:04:29,534
!זוזו הצידה
!המלך בצפון-
36
00:04:30,335 --> 00:04:32,371
!המלך בצפון
37
00:04:32,405 --> 00:04:34,606
!המלך בצפון
!המלך בצפון
38
00:04:34,640 --> 00:04:36,603
!המלך בצפון
!המלך בצפון
39
00:04:36,604 --> 00:04:40,445
!הנה מגיע המלך בצפון
40
00:04:40,480 --> 00:04:42,714
!הנה מגיע המלך בצפון
41
00:04:42,748 --> 00:04:44,683
!המלך בצפון
!המלך בצפון
42
00:05:17,960 --> 00:05:20,683
סר אלדריק סארספילד
.ולורד דזמונד קראקהול
43
00:05:20,718 --> 00:05:23,218
סר אלדריק סארספילד
.ולורד דזמונד קראקהול
44
00:05:23,407 --> 00:05:24,402
?מה מעשיך
45
00:05:25,290 --> 00:05:26,464
.יש לי רשימה
46
00:05:26,937 --> 00:05:28,680
רשימה של אנשים
?שבכוונתך להרוג
47
00:05:28,763 --> 00:05:30,091
?על שלעגו לי
48
00:05:30,126 --> 00:05:31,852
האם אני נראה לך
?כמו ג'ופרי
49
00:05:32,261 --> 00:05:34,195
.לא, מוות נראה קיצוני מדי
50
00:05:34,230 --> 00:05:35,961
...פחד מהמוות, מאידך
51
00:05:36,141 --> 00:05:37,900
.עליך ללמוד להתעלם מהם
52
00:05:37,934 --> 00:05:41,813
גברתי הליידי, אנשים לעגו לי
.זמן רב לפני שהם לעגו לך
53
00:05:42,732 --> 00:05:45,973
,הנני חצי-איש
.השד-קוף, השדון
54
00:05:46,008 --> 00:05:47,348
.את בן לאניסטר
55
00:05:47,576 --> 00:05:51,287
אני היא בתו השפלה
.של הבוגד נד סטארק
56
00:05:51,475 --> 00:05:53,814
.הבת השפלה והשד-קוף
57
00:05:53,849 --> 00:05:55,847
.אנו מושלמים אחד לשנייה
58
00:05:59,219 --> 00:06:01,421
?אז כיצד נעניש אותם
59
00:06:01,455 --> 00:06:02,868
?מי? את מי
60
00:06:03,286 --> 00:06:06,125
את סר אלדריק סארספילד
.ולורד דזמונד קראקהול
61
00:06:07,828 --> 00:06:10,867
אוכל לדבר עם לורד ואריז
.וללמוד על סטיותיהם
62
00:06:11,330 --> 00:06:14,323
כל מי ששמו דזמונד קראקהול
.חייב להיות סוטה
63
00:06:15,208 --> 00:06:17,235
.שמעתי שאתה סוטה
64
00:06:17,601 --> 00:06:20,635
.אני השדון
.עלי לשמר קני-מידה מסוימים
65
00:06:23,176 --> 00:06:25,475
נוכל לעשות את צואת
.הכבשה במיטתו של לורד דזמונד
66
00:06:26,722 --> 00:06:30,309
חותכים חור קטן במזרונו
.ודוחסים פנימה גללי כבשה
67
00:06:30,412 --> 00:06:33,116
ואז תופרים את החור
.ומציעים שוב את מיטתו
68
00:06:33,518 --> 00:06:35,958
חדרו יסריח, אך הוא לא
.ידע מהיכן זה מגיע
69
00:06:36,070 --> 00:06:37,299
!ליידי סנסה
70
00:06:37,460 --> 00:06:39,921
אחותי הייתה עושה את זה
.כשהיא הייתה מתרגזת עלי
71
00:06:40,601 --> 00:06:42,575
.והיא תמיד התרגזה עלי
72
00:06:43,105 --> 00:06:44,577
?למה צואת הכבשה
73
00:06:45,461 --> 00:06:47,423
.זו המילה הגסה לגללים
74
00:06:49,482 --> 00:06:51,669
...גברתי הליידי
.אתה שאלת אותי-
75
00:06:53,721 --> 00:06:54,706
!זה הוא
76
00:06:56,264 --> 00:06:57,680
.אדוני הלורד, גברתי הליידי
77
00:06:57,773 --> 00:06:59,995
.אביך כינס את המועצה הקטנה
78
00:07:08,310 --> 00:07:10,113
?הרגת כמה כלבלבים היום
79
00:07:11,603 --> 00:07:12,434
.תראה לו
80
00:07:13,215 --> 00:07:14,271
.קדימה, תראה לו
81
00:07:20,818 --> 00:07:21,942
.אני מתנצל, אדוני הלורד
82
00:07:22,039 --> 00:07:23,828
.אצבעות באות בימים
83
00:07:31,792 --> 00:07:34,690
".רוזלין לכד טרוטה יפה ושמנה"
84
00:07:35,449 --> 00:07:38,728
אחיה העניקו לה זוג פרוות"
.של זאבים לנישואיה
85
00:07:39,299 --> 00:07:41,243
".על החתום וולדר פריי"
86
00:07:43,872 --> 00:07:47,290
האם זה פיוט גרוע או שזה
?אמור להביע משהו
87
00:07:47,291 --> 00:07:49,530
.רוב סטארק מת
88
00:07:50,711 --> 00:07:52,242
.וכמו כן אימו הכלבה
89
00:07:54,239 --> 00:07:55,797
.תכתוב בחזרה ללורד פריי
90
00:07:55,957 --> 00:08:00,948
תודה לו על שירותו ותצווה עליו
.לשלוח את ראשו של רוב סטארק
91
00:08:01,869 --> 00:08:04,473
אגיש אותו לסנסה
.בסעודת הנישואים שלי
92
00:08:04,563 --> 00:08:07,862
הוד מעלתך, ליידי סנסה היא
.דודתך מנישואים
93
00:08:07,956 --> 00:08:10,257
.זו בדיחה. ג'ופרי לא התכוון לכך
94
00:08:10,512 --> 00:08:11,441
.כן התכוונתי לכך
95
00:08:12,271 --> 00:08:14,929
אגיש את זה לסנסה
.בסעודת הנישואים שלי
96
00:08:15,019 --> 00:08:15,868
.לא
97
00:08:16,908 --> 00:08:19,274
.היא לא עוד שלך כדי לייסר
98
00:08:19,963 --> 00:08:22,480
.כולם שלי כדי לייסר
99
00:08:24,464 --> 00:08:26,755
,כדאי שתזכור זאת
.חתיכת מפלצת קטנה
100
00:08:27,521 --> 00:08:28,908
.אני מפלצת
101
00:08:29,679 --> 00:08:32,621
אולי כדאי שתדבר אלי
.יותר בעדינות
102
00:08:32,913 --> 00:08:38,850
מפלצות הן מסוכנות ומלכים
.כעת מתים כמו זבובים
103
00:08:46,466 --> 00:08:50,066
אוכל לפקוד על שיסוף לשונך
.רק על מילים אלו
104
00:08:50,980 --> 00:08:52,606
.תן לו לאיים
105
00:08:54,653 --> 00:08:55,866
.הוא איש קטן ואומלל
106
00:08:56,414 --> 00:08:59,069
.כדאי שלורד טיריון יתנצל מיד
107
00:08:59,461 --> 00:09:04,308
זה לא קביל, בלתי מנומס
.וסגנון רע
108
00:09:04,595 --> 00:09:06,576
!אני המלך
109
00:09:07,437 --> 00:09:08,554
.אעניש אותך
110
00:09:08,713 --> 00:09:13,068
,כל אדם שחייב לומר
.אני המלך" אינו מלך אמיתי"
111
00:09:14,602 --> 00:09:17,934
אוודא שתבין זאת כאשר
.אנצח את מלחמתך עבורך
112
00:09:18,287 --> 00:09:20,376
.אבי ניצח במלחמה האמיתית
113
00:09:20,628 --> 00:09:22,063
.הוא הרג את הנסיך ראיגאר
114
00:09:22,064 --> 00:09:25,470
הוא תפס את כס המלוכה בזמן
!שהסתתרת תחת צוק קאסטרלי
115
00:09:39,074 --> 00:09:40,675
.המלך עייף
116
00:09:41,079 --> 00:09:42,877
.לוו אותו לחדרו
117
00:09:43,183 --> 00:09:45,272
.בוא
.אינני עייף-
118
00:09:45,357 --> 00:09:47,586
.יש לנו דברים רבים לחגוג
119
00:09:48,276 --> 00:09:50,985
.לתכנן חתונה
.אתה חייב לנוח
120
00:09:52,588 --> 00:09:57,644
מלומד עליון, אולי קצת תמצית
.של סולאנום כדי לעזור לו לישון
121
00:09:58,640 --> 00:10:01,795
!אני לא עייף
122
00:10:03,745 --> 00:10:04,571
.בוא
123
00:10:25,640 --> 00:10:26,711
.אתה לא
124
00:10:34,953 --> 00:10:39,661
שלחת כעת את האדם הכי חזק בווסטרוז
.למיטה ללא ארוחת הערב שלו
125
00:10:39,981 --> 00:10:43,197
הנך טיפש אם אתה מאמין שהוא
.האדם הכי חזק בווסטרוז
126
00:10:43,295 --> 00:10:46,235
.הצהרה בוגדנית
.ג'ופרי הוא המלך
127
00:10:46,637 --> 00:10:48,918
אתה באמת חושב שהכתר
?מעניק כוח
128
00:10:51,122 --> 00:10:51,958
.לא
129
00:10:53,205 --> 00:10:55,658
.אני חושב שצבאות מעניקים כוח
130
00:10:56,801 --> 00:10:58,315
,לרוב סטארק היה צבא
131
00:10:58,808 --> 00:11:00,123
,מעולם לא נוצח בקרב
132
00:11:00,608 --> 00:11:02,763
.ואתה ניצחת אותו הינו הך
133
00:11:04,367 --> 00:11:05,577
.אני יודע
134
00:11:06,444 --> 00:11:08,658
וולדר פריי מקבל את
.כל ההכרה
135
00:11:09,256 --> 00:11:12,562
,או את האשמה, אני מניח
.תלוי בנאמנותך
136
00:11:14,582 --> 00:11:17,389
,וולדר פריי הוא דברים רבים
?אך אדם אמיץ
137
00:11:18,232 --> 00:11:19,021
.לא
138
00:11:20,603 --> 00:11:22,737
הוא מעולם לא היה מסתכן
בפעולה כזו
139
00:11:23,205 --> 00:11:26,843
.אם לא הייתה לו ערבות מסוימת
.אשר הוא קיבל ממני-
140
00:11:28,482 --> 00:11:29,978
?אתה מסתייג
141
00:11:30,281 --> 00:11:31,979
.אני בעד הולכת שולל
.זו מלחמה
142
00:11:32,385 --> 00:11:34,289
...אך לשחוט אותם בחתונה
143
00:11:34,391 --> 00:11:37,216
תסביר לי למה זה יותר אצילי
144
00:11:37,217 --> 00:11:40,903
להרוג 10,000 אנשים בקרב
.מאשר תריסר בארוחת ערב
145
00:11:41,023 --> 00:11:42,312
?אז זו הסיבה שעשית זאת
146
00:11:43,180 --> 00:11:44,191
?להציל חיים
147
00:11:44,299 --> 00:11:47,737
.כדי לסיים את המלחמה
.להגן על המשפחה
148
00:11:48,126 --> 00:11:50,557
ברצונך לכתוב שיר עבור
?בני סטארק המתים
149
00:11:51,060 --> 00:11:52,605
.בבקשה, תכתוב
150
00:11:53,571 --> 00:11:55,956
אני אשאר בעולם הזה
קצת יותר זמן
151
00:11:56,934 --> 00:12:00,387
,כדי להגן על משפחת לאניסטר
.כדי להגן על בני משפחתי
152
00:12:00,554 --> 00:12:02,941
.בני הצפון לעולם לא ישכחו
153
00:12:02,976 --> 00:12:03,923
.יפה
154
00:12:04,646 --> 00:12:07,889
שיזכרו מה קורה כאשר
.מנסים לכבוש את הדרום
155
00:12:11,214 --> 00:12:13,027
.כל הגברים לבית סטארק מתים
156
00:12:13,690 --> 00:12:15,418
.וינטרפל היא חורבה
157
00:12:16,429 --> 00:12:20,071
רוז בולטון ימונה
לאפוטרופוס הצפון
158
00:12:21,255 --> 00:12:24,890
.עד שבנך מסנסה יגיע לבגרות
159
00:12:28,416 --> 00:12:31,393
אני מאמין שיש לך
.עוד עבודה לעשות בנידון
160
00:12:33,230 --> 00:12:35,859
אתה חושב שהיא תפתח
את רגליה עבורי
161
00:12:36,412 --> 00:12:39,314
לאחר שאספר לה כיצד רצחנו
?את אימה ואחיה
162
00:12:40,106 --> 00:12:43,095
בדרך זו או אחרת, אתה
.תכניס את הנערה הזו להיריון
163
00:12:43,096 --> 00:12:44,721
.לא אאנוס אותה
164
00:12:47,017 --> 00:12:50,019
שאסביר לך בשיעור אחד
?קל כיצד העולם סובב
165
00:12:50,113 --> 00:12:52,577
.תשתמש במילים פשוטות
.איני פיקח כמוך
166
00:12:53,254 --> 00:12:56,246
הבית שיקים ראשון משפחה
תמיד יביס
167
00:12:56,247 --> 00:12:58,380
את הבית שיעמיד את
גחמותיהם ורצונותיהם
168
00:12:58,381 --> 00:13:00,402
של בניו ובנותיו
.בסדר העדיפויות שלו
169
00:13:02,314 --> 00:13:06,021
אדם טוב עושה כל שביכולתו
כדי לשפר את מעמד משפחתו
170
00:13:07,594 --> 00:13:10,735
.מבלי להתחשב בתשוקותיו האנוכיות
171
00:13:15,136 --> 00:13:18,301
?זה מבדר אותך
.לא, זהו שיעור מצוין-
172
00:13:18,847 --> 00:13:22,547
רק שקל עבורך להטיף
מוסריות מוחלטת למשפחה
173
00:13:22,548 --> 00:13:24,885
כאשר אתה מחליט את
.כל ההחלטות
174
00:13:25,274 --> 00:13:26,476
?קל עבורי, אכן
175
00:13:26,945 --> 00:13:30,346
מתי עשית משהו שלא
היה לטובתך האישית
176
00:13:30,620 --> 00:13:32,492
?אך רק לתועלתה של המשפחה
177
00:13:33,013 --> 00:13:34,751
.ביום בו נולדת
178
00:13:40,181 --> 00:13:44,036
רציתי לקחתך לים ולתת
.לגלים לשטוף אותך
179
00:13:46,730 --> 00:13:48,420
.במקום זאת, אפשרתי לך לחיות
180
00:13:50,228 --> 00:13:52,218
.וגידלתי אותך כבני
181
00:13:56,892 --> 00:13:58,320
.כי אתה בן למשפחת לאניסטר
182
00:14:14,574 --> 00:14:15,532
.סנסה
183
00:14:45,416 --> 00:14:46,389
.המקום ריק
184
00:14:46,693 --> 00:14:47,829
.הבה נמצא מקום לישון
185
00:14:57,855 --> 00:14:59,540
.הודור
186
00:15:01,213 --> 00:15:04,395
.הודור
.תפסיק, הודור-
187
00:15:10,373 --> 00:15:11,906
.אולי לא כדאי שנישאר כאן
188
00:15:12,323 --> 00:15:13,531
?אתה מעדיף להיות בחוץ
189
00:15:14,588 --> 00:15:17,020
ישנם סיפורים רבים
.אודות המקום הזה
190
00:15:18,734 --> 00:15:20,069
.סיפורים נוראיים
191
00:15:20,260 --> 00:15:22,238
תמיד די אהבתי את
.הסיפורים הנוראיים
192
00:15:22,522 --> 00:15:23,527
.גם אני
193
00:15:24,406 --> 00:15:25,298
.בעבר
194
00:15:28,457 --> 00:15:30,420
שמעת אי-פעם על
?חולדת-הטבח
195
00:15:30,679 --> 00:15:32,881
?לא. מי הוא
196
00:15:32,915 --> 00:15:34,815
.טבח במשמר הלילה
197
00:15:36,185 --> 00:15:39,553
הוא כעס על המלך בשל סיבה
.מסוימת, איני זוכר
198
00:15:40,589 --> 00:15:43,015
,כאשר המלך ביקר במבצר הלילה
199
00:15:43,392 --> 00:15:45,604
,הטבח הרג את בן המלך
200
00:15:45,860 --> 00:15:47,664
בישל ממנו פשטידה גדולה
201
00:15:47,665 --> 00:15:50,378
,יחד עם בצלים, גזרים
.פטריות ובשר חזיר
202
00:15:51,647 --> 00:15:54,558
באותו הלילה הוא הגיש
.את הפשטידה למלך
203
00:15:55,582 --> 00:15:58,071
,הוא כה אהב את טעם בנו
204
00:15:58,139 --> 00:15:59,762
.שהוא ביקש חתיכה נוספת
205
00:16:02,643 --> 00:16:05,745
האלים הפכו את הטבח
לחולדה לבנה ענקית
206
00:16:06,451 --> 00:16:08,081
אשר יכולה לאכול
.רק את צאצאיה
207
00:16:08,625 --> 00:16:10,625
,היא משוטטת מאז במבצר הלילה
208
00:16:11,804 --> 00:16:13,607
.טורפת את גוריה
209
00:16:14,820 --> 00:16:16,733
,אך לא משנה מה היא עושה
210
00:16:18,218 --> 00:16:19,655
.היא תמיד רעבה
211
00:16:21,011 --> 00:16:24,185
אם האלים היו הופכים כל רוצח
...לחולדה לבנה ענקית
212
00:16:24,186 --> 00:16:26,965
לא על הרצח האלים קיללו
את חולדת-הטבח
213
00:16:26,999 --> 00:16:29,333
או על שהגיש את בן
.המלך בתוך פשטידה
214
00:16:29,368 --> 00:16:31,934
.הוא הרג אורח תחת קורת-גגו
215
00:16:33,738 --> 00:16:35,587
.על כך האלים לא סולחים
216
00:16:43,615 --> 00:16:47,350
,"לורד פריי המנוח"
טאלי כינה אותי
217
00:16:47,385 --> 00:16:50,950
כי לא שלחתי את צבאי
.בזמן לקרב בקלשון
218
00:16:51,189 --> 00:16:52,863
.הוא חשב שהוא שנון
219
00:16:53,785 --> 00:16:55,522
.תביט עלינו כעת, טאלי
220
00:16:56,010 --> 00:17:00,170
,אתה מת, בתך מתה
,נכדך מת
221
00:17:00,171 --> 00:17:06,435
בנך מבלה את ליל כלולותיו בצינוק
.ואני הלורד של נהרן
222
00:17:08,036 --> 00:17:09,623
.דג-שחור נמלט
223
00:17:11,988 --> 00:17:13,842
אדם זקן במנוסה
224
00:17:13,843 --> 00:17:15,329
.בלי בני-ברית
225
00:17:16,346 --> 00:17:18,294
.טיווין לאניסטר מגבה אותי
226
00:17:18,295 --> 00:17:21,055
?את מי יש לו
.כדבריך-
227
00:17:21,557 --> 00:17:23,050
,כולם לעגו לי
228
00:17:23,235 --> 00:17:25,019
.כל הלורדים האצילים
229
00:17:25,053 --> 00:17:27,514
.כולם חשבו שהם טובים ממני
230
00:17:28,174 --> 00:17:30,791
.נד סטארק, הוסטר טאלי
231
00:17:31,676 --> 00:17:34,220
אנשים צחקקו כאשר
,נשאתי לאישה נערה צעירה
232
00:17:34,221 --> 00:17:37,683
אך מי אמר מילה כאשר ג'ון ארין
?נשאה לאישה את הכלבה טאלי
233
00:17:38,084 --> 00:17:40,646
.תזדקק לנערה צעירה חדשה
.כן-
234
00:17:42,286 --> 00:17:44,070
.כולי ציפייה לכך
235
00:17:46,107 --> 00:17:47,159
,ואתה
236
00:17:48,384 --> 00:17:49,871
.האפוטרופוס של הצפון
237
00:17:50,280 --> 00:17:52,992
בלי עוד בני סטארק לקוד
.להם ולקרצף עבורם
238
00:17:53,745 --> 00:17:57,152
בוודאי זה היה סבל ללכת אחרי
.הנער הטיפש הזה בכל הארץ
239
00:17:57,292 --> 00:17:59,406
הוא התעלם מעצתי
.על כל צעד ושעל
240
00:18:00,528 --> 00:18:02,188
...אם הוא היה קצת פחות מתנשא
241
00:18:02,222 --> 00:18:04,251
.כינה את עצמו הזאב הצעיר
242
00:18:04,901 --> 00:18:06,244
?מה תגיד על זה בתור התנשאות
243
00:18:08,060 --> 00:18:11,014
!ובכן, לחיי הזאב הצעיר
244
00:18:12,854 --> 00:18:14,166
.צעיר לנצח
245
00:18:19,965 --> 00:18:22,506
האם תעבור לחיות בוינטרפל
?כעת שהמלחמה הסתיימה
246
00:18:22,960 --> 00:18:24,275
.אולי בזמן כלשהו
247
00:18:25,393 --> 00:18:26,858
.אך וינטרפל כעת חורבה
248
00:18:27,245 --> 00:18:28,147
.אכן
249
00:18:30,502 --> 00:18:31,750
?מה התרחש שם
250
00:18:32,298 --> 00:18:35,018
שמעתי שהבן של גרייג'וי
.כבש את המקום
251
00:18:35,053 --> 00:18:37,620
שמעתי שהוא הרג את
.כל העורבים
252
00:18:37,655 --> 00:18:40,056
.ולאחר מכן, מאומה
253
00:18:40,729 --> 00:18:43,059
שלחתי את בני הממזר ראמזי
.כדי להיפטר ממנו
254
00:18:44,127 --> 00:18:46,663
רוב סטארק הציע חנינה
לאנשי הברזל
255
00:18:46,697 --> 00:18:48,215
.אם הם יסגירו את תיאון
256
00:18:49,662 --> 00:18:50,332
?...ו
257
00:18:50,333 --> 00:18:52,134
.ראמזי מסר את התנאים
258
00:18:52,603 --> 00:18:55,918
אנשי הברזל בגדו בתיאון
.כפי שידענו שיקרה
259
00:18:56,552 --> 00:18:58,900
הם הסגירו אותו כפות
.כאשר ראשו מכוסה
260
00:18:59,542 --> 00:19:02,065
...אך ראמזי... ובכן
261
00:19:03,783 --> 00:19:05,924
לראמזי יש דרכים משלו
.לעשות דברים
262
00:19:07,336 --> 00:19:08,838
.ובכן, הבחורות לא שיקרו
263
00:19:09,218 --> 00:19:10,863
.יש לך זין גדול
264
00:19:19,561 --> 00:19:20,392
?מה
265
00:19:21,423 --> 00:19:22,325
.לא
266
00:19:25,081 --> 00:19:26,687
.נקניקיית חזיר
267
00:19:27,604 --> 00:19:29,238
?אתה חושב שאני פרא-אדם
268
00:19:41,604 --> 00:19:44,384
אנשים מדברים על
.איברים כרותים דמיוניים
269
00:19:44,903 --> 00:19:47,757
לגידם יכול להיות עקצוץ
.היכן שרגלו הייתה
270
00:19:48,477 --> 00:19:50,280
...אז תמיד תהיתי
271
00:19:53,560 --> 00:19:56,710
?האם למסורסים יש זין דמיוני
272
00:19:58,964 --> 00:20:01,253
בפעם הבאה שתחשוב
,על בוחרות עירומות
273
00:20:01,979 --> 00:20:03,292
?האם תרגיש עקצוץ
274
00:20:11,918 --> 00:20:12,791
.מצטער
275
00:20:14,746 --> 00:20:16,040
.אני לא צריך ללעוג
276
00:20:18,115 --> 00:20:21,117
אימי לימדה אותי לא להשליך
.אבנים על בעלי-מום
277
00:20:24,803 --> 00:20:28,127
.אבל אבי לימד אותי לכוון לראשם
278
00:20:28,807 --> 00:20:29,736
.תהרוג אותי
279
00:20:30,505 --> 00:20:31,482
?סליחה, מה
280
00:20:33,630 --> 00:20:34,739
.תהרוג אותי
281
00:20:37,287 --> 00:20:38,634
.בקול רם יותר
282
00:20:39,424 --> 00:20:40,616
!תהרוג אותי
283
00:20:43,606 --> 00:20:45,099
.אינך מועיל עבורי כמת
284
00:20:45,708 --> 00:20:47,038
.אנו זקוקים לך
285
00:21:07,962 --> 00:21:11,414
.אינך כבר נראה כתיאון גרייג'וי
286
00:21:13,000 --> 00:21:14,629
.זהו שם עבור לורד
287
00:21:16,371 --> 00:21:17,582
,אך אינך לורד
288
00:21:18,472 --> 00:21:19,387
?נכון
289
00:21:20,845 --> 00:21:23,024
.אתה רק בשר
290
00:21:25,274 --> 00:21:28,195
.בשר... מסריח
291
00:21:32,152 --> 00:21:33,296
.אתה מצחין
292
00:21:36,009 --> 00:21:36,966
!צחנה
293
00:21:37,711 --> 00:21:39,175
.זה שם טוב עבורך
294
00:21:40,629 --> 00:21:41,822
?מה שמך
295
00:21:44,058 --> 00:21:45,391
.תיאון גרייג'וי
296
00:21:51,044 --> 00:21:52,246
?מה שמך
297
00:21:56,980 --> 00:21:58,623
.תיאון גרייג'וי
298
00:22:06,432 --> 00:22:07,324
.אנא
299
00:22:07,837 --> 00:22:11,724
!?מה שמך
300
00:22:14,281 --> 00:22:15,145
.צחנה
301
00:22:19,066 --> 00:22:20,053
...שמי הוא
302
00:22:22,198 --> 00:22:23,192
.צחנה
303
00:22:50,225 --> 00:22:51,304
.הודור
304
00:23:24,590 --> 00:23:26,329
!אל תהרגי אותי
?מי אתה-
305
00:23:26,636 --> 00:23:28,419
!סאם! סאם
!?מי את-
306
00:23:28,816 --> 00:23:30,656
.גילי. אל תפגעי בנו
307
00:23:32,564 --> 00:23:33,771
?לאן מועדות פניכם
308
00:23:34,097 --> 00:23:37,200
לטירת שחור. אני אח
.במשמר הלילה
309
00:23:37,407 --> 00:23:39,078
...אחי, במשמר הלילה
.שקט-
310
00:23:39,767 --> 00:23:41,338
?היכן אחיך
.זה לא משנה-
311
00:23:50,647 --> 00:23:51,971
.אתה אחיו של ג'ון
312
00:23:53,134 --> 00:23:54,684
.האחד שנפל מהחלון
313
00:23:54,718 --> 00:23:55,907
.לא, אני לא
314
00:23:57,240 --> 00:24:00,282
שהיתי מספיק סביב רוחות רפאים כדי
.לזהות זאב-בלהות כשאני רואה אחד
315
00:24:01,727 --> 00:24:03,351
.ושמעתי הכל אודות הודור
316
00:24:04,278 --> 00:24:05,198
.הודור
317
00:24:07,698 --> 00:24:09,933
.הייתי מת לולא ג'ון
318
00:24:10,633 --> 00:24:12,833
,אם אתה אחיו
.אתה גם אחי
319
00:24:12,958 --> 00:24:14,974
כל דבר שאוכל לעזור
.לך, אעשה
320
00:24:15,954 --> 00:24:17,438
.קח אותנו צפונה לחומה
321
00:24:22,912 --> 00:24:23,842
?מה
322
00:24:24,394 --> 00:24:27,897
...למה בשם שמיים תרצה ללכת
.אינני רוצה. אני חייב-
323
00:24:28,573 --> 00:24:29,729
?כיצד עברת את החומה
324
00:24:29,844 --> 00:24:32,925
?הבאר מובילה לנהר תת-קרקעי
?כך הגעת לכאן
325
00:24:34,011 --> 00:24:35,137
.בואו אתנו
326
00:24:36,084 --> 00:24:39,160
מדרגות מפולסות בצדה
.הדרומי של החומה
327
00:24:39,280 --> 00:24:40,707
.הודור יכול לשאת אותך עד למעלה
328
00:24:41,061 --> 00:24:43,056
.נלך ישירות לטירת שחור
329
00:24:43,497 --> 00:24:46,004
בואו אתנו. אין דבר מלבד
.מוות בצפון
330
00:24:47,031 --> 00:24:50,599
,אם ג'ון בחיים
.אז הוא יהיה בטירת שחור
331
00:24:50,838 --> 00:24:52,622
.זה המקום הבטוח ביותר עבורך
332
00:24:52,959 --> 00:24:55,250
.אין כבר שום מקום בטוח
.אתה יודע זאת
333
00:24:55,665 --> 00:24:57,683
.מה שאני יודע זה מה שראיתי
334
00:24:59,045 --> 00:25:01,065
,ואם גם אתה ראית זאת
.תברח לצד השני
335
00:25:01,142 --> 00:25:03,843
.ראית את האחרים ואת צבא המתים
336
00:25:05,484 --> 00:25:06,791
?כיצד אתה יודע כל זאת
337
00:25:07,153 --> 00:25:08,580
.משמר הלילה אינו יכול לעצור בעדם
338
00:25:09,887 --> 00:25:12,450
מלכי ווסטרוז וכל צבאם
.אינם יכולים לעצור בעדם
339
00:25:22,657 --> 00:25:24,037
?אבל אתה מתכוון לעצור בעדם
340
00:25:24,705 --> 00:25:25,804
.בבקשה, סאם
341
00:25:27,295 --> 00:25:28,816
.אני חייב ללכת צפונה
342
00:25:30,966 --> 00:25:32,027
.אני חייב
343
00:26:00,982 --> 00:26:03,771
,באלון גרייג'וי"
"לורד איי-הברזל
344
00:26:03,806 --> 00:26:05,608
.והפולש לצפון"
345
00:26:06,371 --> 00:26:08,076
אתן לך זמן עד הירח המלא"
346
00:26:08,110 --> 00:26:11,278
לצוות על כל אנשי הברזל"
החלאות לעזוב את הצפון
347
00:26:11,943 --> 00:26:15,915
ולחזור לסלעים המחורבנים"
.שאתה מכנה בית
348
00:26:16,900 --> 00:26:22,055
,בלילה הראשון של הירח המלא"
אצוד את כל תושבי האי
349
00:26:22,090 --> 00:26:25,926
שעדיין על אדמותינו ואפשוט"
את עורם בעודם בחיים
350
00:26:26,818 --> 00:26:30,129
באותו האופן בו פשטתי את"
עורם של 20 אנשי הברזל החלאות
351
00:26:30,163 --> 00:26:31,845
.שמצאתי בוינטרפל"
352
00:26:32,412 --> 00:26:35,601
...בקופסא תמצא מתנה מיוחדת"
353
00:26:36,603 --> 00:26:39,054
.צעצועו החביב של תיאון"
354
00:26:40,145 --> 00:26:42,558
הוא בכה כאשר לקחתי"
".אותו ממנו
355
00:27:03,227 --> 00:27:06,883
עוזב את הצפון מיד"
"אחרת קופסאות נוספות יגיעו
356
00:27:07,532 --> 00:27:09,257
עם חלקים נוספים מתיאון"
357
00:27:10,921 --> 00:27:12,435
,על החתום ראמזי שלג"
358
00:27:12,470 --> 00:27:14,019
,בנו האמיתי של רוז בולטון"
359
00:27:14,020 --> 00:27:17,107
לורד צור מגור"
".ואפוטרופוס הצפון
360
00:27:20,036 --> 00:27:21,745
.תסלקי את זה מכאן
361
00:27:28,071 --> 00:27:30,944
.תיאון לא ציית להוראותיי
362
00:27:35,091 --> 00:27:36,903
.הנער טיפש
363
00:27:39,896 --> 00:27:42,875
הוא אינו יכול להמשיך
.את שושלת גרייג'וי
364
00:27:44,568 --> 00:27:50,037
,לא אוותר על האדמות שעיקלתי
.המבצרים שכבשתי
365
00:27:50,072 --> 00:27:51,697
.תסלקי את זה ממני
366
00:27:52,923 --> 00:27:54,274
.הוא בנך
367
00:27:54,477 --> 00:27:55,745
?בן
368
00:27:57,474 --> 00:27:59,014
.הוא כבר לא גבר
369
00:27:59,981 --> 00:28:01,548
.הוא בנך
370
00:28:02,080 --> 00:28:03,451
.הוא אחי
371
00:28:05,053 --> 00:28:06,319
.הוא גרייג'וי
372
00:28:06,353 --> 00:28:07,555
.הישמרי
373
00:28:08,794 --> 00:28:10,446
.הגעתי לידי החלטה
374
00:28:16,165 --> 00:28:17,620
.ואני גם הגעתי לידי החלטה
375
00:28:20,935 --> 00:28:23,884
.אבחר בספינה הכי מהירה בצי שלנו
376
00:28:26,799 --> 00:28:30,143
אבחר ב-50 הרוצחים הטובים
.ביותר באיי הברזל
377
00:28:30,262 --> 00:28:31,642
!אספו את החבלים
378
00:28:32,457 --> 00:28:36,363
אפליג בים הצר
.עד למים הבוכיים
379
00:28:37,916 --> 00:28:40,179
.אצעד אל עבר צור ומגור
380
00:28:41,261 --> 00:28:43,411
אמצא את אחי הקטן
381
00:28:44,293 --> 00:28:46,471
.ואשיב אותו בחזרה הביתה
382
00:28:52,631 --> 00:28:53,457
?מה זה
383
00:28:54,580 --> 00:28:55,565
.זכוכית דרקון
384
00:28:55,599 --> 00:28:57,175
.מצאנו אותן באגרוף
385
00:28:58,008 --> 00:28:59,942
.מישהו קבר אותן לפני זמן רב
386
00:29:01,249 --> 00:29:02,826
.מישהו רצה שנמצא אותן
387
00:29:04,126 --> 00:29:06,877
?למה? למה הן משמשות
388
00:29:11,818 --> 00:29:13,249
.להרוג את האחרים
389
00:29:13,622 --> 00:29:14,750
?כיצד אתה יודע זאת
390
00:29:15,529 --> 00:29:17,088
.אחר רצה לקח את בני
391
00:29:18,454 --> 00:29:19,487
...וסאם
392
00:29:19,936 --> 00:29:22,706
אך אף-אחד לא הרג
.אחר אלפי שנים
393
00:29:23,093 --> 00:29:26,711
ובכן, אני מניח שמישהו
.היה צריך להיות הראשון
394
00:29:27,370 --> 00:29:29,107
.קח את זה, הודור
395
00:29:36,717 --> 00:29:37,839
.לקשת
396
00:29:43,658 --> 00:29:44,719
היה לי מזל
397
00:29:46,078 --> 00:29:47,083
.עם אחד מהם
398
00:29:48,733 --> 00:29:49,850
.יש נוספים
399
00:29:51,025 --> 00:29:51,974
.עוד רבים
400
00:29:53,454 --> 00:29:54,921
,ולכל אחד מהם
401
00:29:56,149 --> 00:29:57,285
,המתים המהלכים
402
00:29:59,057 --> 00:30:00,459
.יותר מאשר תוכלו למנות
403
00:30:04,407 --> 00:30:05,872
.הלוואי והייתם מצטרפים אלינו
404
00:30:07,367 --> 00:30:08,667
.הלוואי והייתי יכול
405
00:30:10,559 --> 00:30:11,827
.באמת
406
00:31:00,000 --> 00:31:01,286
?איך אתה מחזיק מעמד
407
00:31:02,875 --> 00:31:03,729
.נפלא
408
00:31:04,883 --> 00:31:05,997
.מעולם לא טוב יותר
409
00:31:06,682 --> 00:31:07,971
.זה היה רק מעט דם
410
00:31:09,359 --> 00:31:10,598
.הייתי צריך לדעת
411
00:31:11,386 --> 00:31:13,536
בכל פעם שאציל שואל
.לשמי, זו צרה
412
00:31:15,164 --> 00:31:16,765
אין אנו באמת אנשים
?עבורכם, נכון
413
00:31:16,799 --> 00:31:18,599
אנו רק מיליון דרכים שונות
.כדי שתשיגו את מבוקשכם
414
00:31:18,633 --> 00:31:20,540
.אני לא אציל
.היא קראה לך סר-
415
00:31:21,585 --> 00:31:22,486
.שמעתי
416
00:31:25,219 --> 00:31:27,247
.פני הדברים שהתרחשו לאחרונה
417
00:31:31,393 --> 00:31:33,318
.נולדתי בשכונות העוני בדיוק כמוך
418
00:31:35,096 --> 00:31:36,148
.כמובן שכך
419
00:31:36,984 --> 00:31:38,684
.אתה ידיד שלי
.אתה כאן כדי לעזור
420
00:31:38,719 --> 00:31:40,478
.הייתי גר למרגלות רחוב הקמח
421
00:31:40,972 --> 00:31:42,051
?כמה עמוק מתחת
422
00:31:42,622 --> 00:31:44,274
?כמה קרוב למבצר האדום היית
423
00:31:45,793 --> 00:31:48,417
החרא שנשפך מצינורות
בתי-השימוש שלהם
424
00:31:48,623 --> 00:31:51,581
זרם למרגלות גבעת אאיגון
425
00:31:52,449 --> 00:31:55,463
לאורך רצועת טאנר וישר
לדלת הראשית שלי
426
00:31:56,136 --> 00:31:57,982
.בסמטת ג'ין
.סמטת ג'ין-
427
00:32:00,941 --> 00:32:02,347
,רחוב הפלדה
428
00:32:03,175 --> 00:32:05,034
?עם השריון והאבירים שלך
429
00:32:06,359 --> 00:32:07,974
.חיית בחלק המגונדר של העיר
430
00:32:12,820 --> 00:32:14,126
.והנה אנו כעת
431
00:32:15,710 --> 00:32:18,527
שני נערים משכונות העוני
.בטירה של מלך
432
00:32:19,610 --> 00:32:21,103
.כן, עברנו כברת דרך ארוכה
433
00:32:22,660 --> 00:32:24,087
.כולנו דומים, באמת
434
00:32:24,929 --> 00:32:27,258
היא עמלה רבות
.כדי לציין זאת עבורי
435
00:32:28,440 --> 00:32:30,300
אם אינך כה בוטח
,באנשים המגונדרים
436
00:32:30,335 --> 00:32:32,315
?למה מהירת לבטוח בה
437
00:32:34,839 --> 00:32:35,917
.שים עצמך במקומי
438
00:32:37,650 --> 00:32:38,879
.מעולם לא שכבת עם אישה
439
00:32:39,251 --> 00:32:41,115
.מעולם לא ממש דיברת עם אישה
440
00:32:41,647 --> 00:32:43,079
...ואז היא ניגשת אליך
441
00:32:44,232 --> 00:32:45,922
.שפה גבוהה, בלי בגדים
442
00:32:46,344 --> 00:32:47,509
?מה אתה היית עושה
443
00:32:49,686 --> 00:32:52,828
היא יודעת כיצד לסובב את ראש
.הגברים, אומר זאת לזכותה
444
00:32:59,297 --> 00:33:00,705
?כיצד הפכת ללורד
445
00:33:02,334 --> 00:33:03,559
.זה סיפור ארוך
446
00:33:03,560 --> 00:33:06,110
.אז אל תספר
.אני מעט עסוק
447
00:33:10,055 --> 00:33:13,388
לפני שנים רבות עזרתי
.למלך סטאניס במצב קשה
448
00:33:14,535 --> 00:33:16,394
.הוא גמל לי בתואר לורד
449
00:33:17,903 --> 00:33:19,284
.ובזה
450
00:33:21,701 --> 00:33:22,773
?אתה מבין
451
00:33:24,204 --> 00:33:25,284
.אצילים
452
00:33:29,721 --> 00:33:31,054
.לא רציתי להיות לורד
453
00:33:32,447 --> 00:33:33,696
.כמעט וסירבתי
454
00:33:34,455 --> 00:33:35,527
?למה לא סירבת
455
00:33:35,561 --> 00:33:36,754
.עשיתי זאת למען בני
456
00:33:38,682 --> 00:33:40,999
לא רציתי שהוא ידרוך
על נהר החרא
457
00:33:41,034 --> 00:33:43,026
בכל פעם שהוא יצא
.מהדלת הקדמית
458
00:33:45,288 --> 00:33:46,875
.רציתי חיים טובים יותר עבורו
459
00:33:49,645 --> 00:33:50,499
?ויש לו
460
00:33:52,415 --> 00:33:53,364
.הוא מת
461
00:33:59,552 --> 00:34:00,613
?כיצד הוא נהרג
462
00:34:02,421 --> 00:34:03,604
.כשהלך בעקבותיי
463
00:34:15,130 --> 00:34:17,515
?מתי הגעת לארץ המוזרה הזו
464
00:34:20,377 --> 00:34:21,704
.כשהייתי בת 13
465
00:34:21,998 --> 00:34:23,134
.היית ילדה יחידה
466
00:34:24,874 --> 00:34:27,242
הפסקתי להיות ילדה
.כאשר הייתי בת 9
467
00:34:28,086 --> 00:34:29,692
.אימי דאגה לכך
468
00:34:32,102 --> 00:34:35,107
השפעת לטובה על ידידנו
.המשותף, את יודעת
469
00:34:36,141 --> 00:34:39,613
,הוא היה שותה מהשקיעה עד הזריחה
,מבקר בשלושה בתי-בושת בלילה
470
00:34:39,647 --> 00:34:41,487
.מהמר בכספו של אביו
471
00:34:42,525 --> 00:34:44,149
.כעת נשארה רק השתייה
472
00:34:45,502 --> 00:34:47,553
.וכעת אני משרתה של אישתו
473
00:34:47,709 --> 00:34:49,522
אני מסרקת את שערה
קוצצת את ציפורניה
474
00:34:49,556 --> 00:34:51,056
.ומרוקנת את סיר הלילה שלה
475
00:34:51,057 --> 00:34:54,026
.היא דבר צעיר ומתוק
.ושום דבר מכך אינו אשמתה
476
00:34:54,060 --> 00:34:56,644
.אני אוהבת את הילדה הזו
.אהרוג למענה
477
00:34:57,199 --> 00:34:58,964
?אתה חושב שזה מקל עלי
478
00:34:59,086 --> 00:35:01,133
.לא, אני משער שלא
479
00:35:03,909 --> 00:35:07,872
היא צעירה והיא יפיפייה
.ומיוחסת
480
00:35:08,058 --> 00:35:09,438
,אנו מסבים עמם לסעודה
481
00:35:09,709 --> 00:35:11,227
.אך זה לא הופך אותנו למשפחה
482
00:35:12,744 --> 00:35:15,841
,למדנו את שפתם
.אך לעולם לא נהיה בני-ארצם
483
00:35:18,254 --> 00:35:20,527
אם תניחי לעצמך להאמין
484
00:35:21,280 --> 00:35:23,214
שנערה זרה ללא שם מיוחס
485
00:35:23,215 --> 00:35:25,689
יכולה לבלות את חייה
...עם הבן של טיווין לאניסטר
486
00:35:25,724 --> 00:35:27,981
.יש לי שם
.יש לך שם אחד-
487
00:35:28,908 --> 00:35:29,941
.בדיוק כמוני
488
00:35:30,181 --> 00:35:32,284
.כאן רק שם המשפחה חשוב
489
00:35:33,237 --> 00:35:34,890
?מה רצונך ממני, לורד ואריז
490
00:35:39,127 --> 00:35:40,141
.יהלומים
491
00:35:41,085 --> 00:35:43,639
הייתי אומר לך להיזהר
,בנשיאת עושר כה רב
492
00:35:43,674 --> 00:35:45,743
אך את יודעת כיצד
.להגן על עצמך
493
00:35:46,918 --> 00:35:48,411
.עלי על אחת מהספינות האלו
494
00:35:48,984 --> 00:35:51,702
.תפליגי לפנטוס, ליס או מיר
495
00:35:52,252 --> 00:35:54,437
תוכלי לרכוש בית בעזרת
,היהלומים האלו
496
00:35:55,097 --> 00:35:56,731
.בית מאוד גדול
497
00:35:57,079 --> 00:35:58,468
.לשכור משרתים
498
00:35:58,922 --> 00:36:02,368
,להתחיל בחיים חדשים
.חיים טובים, הרחק מכאן
499
00:36:03,346 --> 00:36:05,659
.היופי הזר המסתורי
500
00:36:05,694 --> 00:36:07,485
.מחזרים יעמדו בתור
501
00:36:08,377 --> 00:36:09,729
?למה ברצונך שאעזוב
502
00:36:10,257 --> 00:36:12,700
טיריון לאניסטר הוא אחד
מהמעטים שבחיים
503
00:36:12,734 --> 00:36:14,802
שיכול להפוך את הארץ
.הזו למקום טוב יותר
504
00:36:14,836 --> 00:36:16,537
,יש לו את החכמה לכך
,את הרצון
505
00:36:16,571 --> 00:36:18,005
.יש לו את שם המשפחה הנכון
506
00:36:18,039 --> 00:36:19,072
...ואת
507
00:36:20,140 --> 00:36:22,832
.את סיבוך
508
00:36:24,858 --> 00:36:26,646
.אני יודע שאת אוהבת אותו
509
00:36:27,336 --> 00:36:30,810
ואני יודע שאהבת אמת לא
.ניתן לרכוש בזהב או כסף
510
00:36:30,896 --> 00:36:32,849
אינני מבקש ממך לעזוב
.אותו עבור כסף
511
00:36:33,744 --> 00:36:35,888
אני מבקש ממך לעזוב
512
00:36:35,922 --> 00:36:40,417
.כי נוכחותך בבירה מסכנת אותו
513
00:36:42,147 --> 00:36:44,175
.זה לעולם לא יהיה ביתך, גברתי
514
00:36:44,931 --> 00:36:48,756
מצאי בית אמיתי היכן-שהוא
...הרחק מכאן
515
00:36:50,169 --> 00:36:52,058
.כל עוד יש זמן
516
00:36:53,684 --> 00:36:54,792
.לורד ואריז
517
00:36:59,725 --> 00:37:02,373
,אם הוא רוצה שאעזוב
.הוא יכול לומר לי זאת בעצמו
518
00:37:12,066 --> 00:37:13,107
.תמשיך לשתות
519
00:37:14,014 --> 00:37:15,460
אני לא חושב שאני
.יכול, אדוני הלורד
520
00:37:18,272 --> 00:37:20,309
.לא קל להיות שיכור כל הזמן
521
00:37:22,278 --> 00:37:24,785
כולם היו עושים זאת
.אם זה היה קל
522
00:37:28,084 --> 00:37:28,938
.לך
523
00:37:38,878 --> 00:37:41,667
?אז... אתה נהנה מחיי הנישואים
524
00:37:45,297 --> 00:37:48,662
רעיה עצובה היא הידידה
.הטובה ביותר של סוחר היין
525
00:37:50,036 --> 00:37:51,576
.אין זה ראוי לה
526
00:37:52,004 --> 00:37:52,924
?ראוי
527
00:37:53,838 --> 00:37:55,072
.תיזהר עם זה
528
00:37:56,774 --> 00:37:59,006
אם תתחיל לחשוב מי ראוי למה
529
00:37:59,606 --> 00:38:02,161
לפני שיעבור זמן מה תבלה
את שארית חייך
530
00:38:02,162 --> 00:38:05,425
.בבכייה על כל אדם בעולם
531
00:38:05,555 --> 00:38:08,489
אין גרוע יותר מפילוסופית
.פורחת בשעה מאוחרת
532
00:38:10,270 --> 00:38:15,697
האם תתייצבי מול נישואייך לסר
?לוראס באותה רוח פילוסופית
533
00:38:15,698 --> 00:38:17,266
.לא אנשא לסר לוראס
534
00:38:17,477 --> 00:38:21,824
אני זוכר שאמרתי משהו דומה
.אודות נישואיי
535
00:38:22,484 --> 00:38:23,545
.אתה לא אני
536
00:38:25,786 --> 00:38:27,617
ברצונך לשפר את
?חייה של סנסה
537
00:38:27,618 --> 00:38:28,932
.תכניס אותה להיריון
538
00:38:29,222 --> 00:38:33,344
כדי שתוכלי לומר לאבא שאת
?בסופו של דבר שכנעת אותי
539
00:38:33,444 --> 00:38:36,120
.כדי שיהיה לה קצת אושר בחייה
540
00:38:37,010 --> 00:38:38,381
.יש לך ילדים
541
00:38:39,146 --> 00:38:41,183
?עד כמה מאושרת את
542
00:38:44,919 --> 00:38:45,877
.לא הרבה
543
00:38:49,433 --> 00:38:51,123
,אך לולא ילדיי
544
00:38:51,496 --> 00:38:53,844
הייתי משליכה את עצמי מהחלון
.הגבוה ביותר במבצר האדום
545
00:38:56,169 --> 00:38:57,596
.הם הסיבה שאני בחיים
546
00:38:59,039 --> 00:39:00,119
?אפילו ג'ופרי
547
00:39:01,882 --> 00:39:03,036
.אפילו ג'ופרי
548
00:39:07,465 --> 00:39:09,136
.פעם הוא כל שהיה לי
549
00:39:09,985 --> 00:39:11,638
.לפני שמירסלה נולדה
550
00:39:15,954 --> 00:39:17,504
הייתי מבלה שעות
551
00:39:18,403 --> 00:39:19,595
.מביטה עליו
552
00:39:21,082 --> 00:39:22,443
.על פקעת שערותיו
553
00:39:24,445 --> 00:39:26,210
.ידיו ורגליו הקטנות
554
00:39:28,055 --> 00:39:29,576
.הוא היה ממש תענוג
555
00:39:33,633 --> 00:39:36,460
תמיד שומעים שהאיומים
.ביותר היו תינוקות איומים
556
00:39:36,810 --> 00:39:39,336
היינו אמורים לדעת. אפילו"
."אז היינו אמורים לדעת
557
00:39:39,439 --> 00:39:40,481
.הבלים
558
00:39:43,418 --> 00:39:45,239
,כאשר הוא היה איתי
.הוא היה מאושר
559
00:39:50,268 --> 00:39:52,597
,ואף-אחד לא יכול לקחת זאת ממני
...אפילו לא ג'ופרי
560
00:39:53,326 --> 00:39:55,260
.כיצד להרגיש שיש לך מישהו
561
00:39:57,189 --> 00:39:58,270
.מישהו משלך
562
00:40:09,382 --> 00:40:10,716
?כמה זמן זה יימשך
563
00:40:14,635 --> 00:40:16,597
.עד שנטפל בכל אויבינו
564
00:40:18,858 --> 00:40:22,830
,בכל פעם שאנו מטפלים באויב
.אנו יוצרים שניים נוספים
565
00:40:25,198 --> 00:40:27,471
אז אני מניחה שזה
.יימשך זמן רב
566
00:40:33,168 --> 00:40:35,506
,אני אומר לכם
.זה מה שהיא עשתה
567
00:40:38,993 --> 00:40:40,749
.נשמעה כמו פרה מיוחמת
568
00:40:40,861 --> 00:40:43,227
.אכן, לא לזמן רב
.בדיוק-
569
00:40:43,403 --> 00:40:45,375
וולדר השחור השתיק
.אותה במהרה
570
00:40:45,664 --> 00:40:48,772
לאף אחד מבני סטארק לא היה
.מה לומר בנידון בסיום הארוחה הזו
571
00:40:48,773 --> 00:40:49,981
.אבל אומר לכם מה
572
00:40:50,340 --> 00:40:53,570
הדבר הקשה ביותר היה לגרום
.לראש הזאב להישאר על הגופה
573
00:40:54,429 --> 00:40:56,346
?אתה תפרת אותו
.אכן-
574
00:40:56,468 --> 00:40:59,285
אני בטוח שאלף אנשים
.טענו שהם עשו זאת
575
00:40:59,419 --> 00:41:00,583
.אני עשיתי זאת
576
00:41:02,276 --> 00:41:04,116
.ומאלקולם וטאלבוט
577
00:41:04,582 --> 00:41:06,816
,זה היה כל כך כבד
.זה נפל בפעם הראשונה
578
00:41:06,983 --> 00:41:08,335
.משך את העור
579
00:41:08,665 --> 00:41:11,623
מה שבסופו של דבר עשינו
זה לכופף את המחטים
580
00:41:11,757 --> 00:41:13,372
.מתחת לעצם-הבריח
581
00:41:13,459 --> 00:41:15,121
...עשינו לזה קשירה חזקה
582
00:41:19,386 --> 00:41:20,325
?מה את רוצה
583
00:41:20,798 --> 00:41:23,418
?אכפת לכם את אתחמם
.לכי להזדיין-
584
00:41:24,074 --> 00:41:25,173
.אבל אני רעבה
585
00:41:27,247 --> 00:41:30,007
ללכי להזדיין יש משמעות
?אחרת מהיכן שאת מגיעה
586
00:41:30,218 --> 00:41:31,279
.יש לי כסף
587
00:41:36,279 --> 00:41:37,434
?איזו מטבע זאת
588
00:41:38,075 --> 00:41:39,314
.היא שווה הרבה
589
00:41:42,336 --> 00:41:43,266
.מצטערת
590
00:41:44,262 --> 00:41:45,343
.חתיכת חרא
591
00:42:07,380 --> 00:42:09,089
?מהיכן השגת את הסכין
592
00:42:10,206 --> 00:42:11,136
.ממך
593
00:42:15,003 --> 00:42:16,787
?זה האדם הראשון שהרגת
594
00:42:17,687 --> 00:42:18,964
.האדם הראשון
595
00:42:20,946 --> 00:42:23,087
בפעם הבאה שאת מתכוונת
,לעולל משהו כזה
596
00:42:23,523 --> 00:42:24,875
.תגידי לי קודם
597
00:42:37,335 --> 00:42:38,856
.כל הגברים חייבים למות
598
00:43:08,740 --> 00:43:10,740
ייגריט, את יודעת שלא
.הייתה לי ברירה
599
00:43:14,658 --> 00:43:16,358
,תמיד ידעת מי הייתי
600
00:43:17,406 --> 00:43:18,467
.מה אני
601
00:43:21,920 --> 00:43:23,319
.עלי לחזור הביתה כעת
602
00:43:26,269 --> 00:43:27,818
.אני יודע שלא תפגעי בי
603
00:43:30,291 --> 00:43:32,056
.אינך יודע דבר, ג'ון שלג
604
00:43:36,319 --> 00:43:37,793
.אני יודע כמה דברים
605
00:43:40,032 --> 00:43:41,356
.אני יודע שאני אוהב אותך
606
00:43:44,282 --> 00:43:45,813
.אני יודע שאת אוהבת אותי
607
00:43:49,043 --> 00:43:50,874
.אך עלי לשוב הביתה כעת
608
00:44:32,616 --> 00:44:34,588
.אני יודע כיצד זה אולי נראה
609
00:44:38,575 --> 00:44:40,556
...מה שהתכוונתי זה
...אני נשבעת לך, אדוני הלורד-
610
00:44:40,557 --> 00:44:42,268
.אינני לורד, יקירתי
611
00:44:43,561 --> 00:44:45,336
.כבר לא, שנים רבות מאוד
612
00:44:46,314 --> 00:44:49,065
כל אדם שמצטרף למשמר הלילה
613
00:44:49,779 --> 00:44:53,065
.מוותר על תארים קודמים
614
00:44:55,163 --> 00:44:56,543
.בין היתר
615
00:45:00,594 --> 00:45:01,740
?מה שמך
616
00:45:02,486 --> 00:45:03,370
.גילי
617
00:45:05,157 --> 00:45:06,612
.על שם פרח הציפורן
618
00:45:07,866 --> 00:45:08,836
.נחמד
619
00:45:09,334 --> 00:45:10,048
...כן
620
00:45:13,721 --> 00:45:14,669
.המלומד
621
00:45:15,997 --> 00:45:16,918
.אדוני
622
00:45:17,142 --> 00:45:18,222
.המלומד
623
00:45:19,579 --> 00:45:21,401
?והילד
624
00:45:23,155 --> 00:45:24,799
.היא עדיין לא בחרה לו שם
625
00:45:25,459 --> 00:45:26,653
.שמו סאם
626
00:45:31,065 --> 00:45:32,022
...טארלי
627
00:45:33,309 --> 00:45:36,239
אתה זוכר את השבועה שנשבעת
628
00:45:37,293 --> 00:45:39,084
?כאשר הצטרפת למסדר הזה
629
00:45:39,527 --> 00:45:42,006
.הוא אינו ילדי, המלומד אאימון
630
00:45:43,810 --> 00:45:45,416
.היא אחת מנשות קראסטר
631
00:45:50,658 --> 00:45:53,541
.אני זוכר כל מילה מהשבועה
632
00:45:55,167 --> 00:45:57,721
.הלילה נאסף ומשמרתי חלה
633
00:45:58,346 --> 00:46:01,155
אני המגן ששומר על
.ממלכות האדם
634
00:46:03,930 --> 00:46:05,761
.ממלכות האדם
635
00:46:08,248 --> 00:46:10,529
.הכוונה אליה בדיוק כמותנו
636
00:46:11,424 --> 00:46:14,532
לא בנינו 800 קילומטרים
,של קירות קרח
637
00:46:14,533 --> 00:46:16,701
בגובה 213 מטרים
.כדי לאסור כניסה על אנשים
638
00:46:19,436 --> 00:46:22,159
,הלילה נאסף
.המלומד אאימון. ראיתי זאת
639
00:46:23,776 --> 00:46:25,354
.הוא מגיע עבור כולנו
640
00:46:28,660 --> 00:46:34,699
גילי, את ובנך
.תהיו אורחנו לעת עתה
641
00:46:35,682 --> 00:46:41,463
כמובן איננו יכולים לשלוח אתכם
.בחזרה, אל מעבר לחומה
642
00:46:42,820 --> 00:46:43,900
...תודה
643
00:46:44,620 --> 00:46:45,775
.המלומד
644
00:46:47,065 --> 00:46:49,516
אני יכולה לבשל ולנקות
.ואני יכולה... -יפה
645
00:46:50,598 --> 00:46:54,955
.סאמואל, תכין קולמוס וקסת דיו
646
00:46:59,645 --> 00:47:03,195
אני מקווה שכתב ידך טוב
.יותר מהסיוף שלך
647
00:47:03,641 --> 00:47:04,861
.הרבה יותר טוב
648
00:47:06,749 --> 00:47:10,364
בספירה האחרונה היו
.לנו 44 עורבים
649
00:47:11,098 --> 00:47:13,032
.תוודא שכולם יקבלו מזון
650
00:47:14,261 --> 00:47:16,186
.כל אחד ואחד מהם יעוף הלילה
651
00:47:26,612 --> 00:47:28,199
"להוד מעלתו"
652
00:47:28,976 --> 00:47:31,268
.המלך סטאניס באראתיאון"
653
00:47:33,194 --> 00:47:35,588
...הנך פולש... פול"
.מוזמן
654
00:47:36,272 --> 00:47:37,671
לחגיגת יום השם"
655
00:47:41,866 --> 00:47:44,712
עבור ריילין פלורנט"
656
00:47:45,519 --> 00:47:47,388
...בליל הראשון"
657
00:47:47,875 --> 00:47:48,945
.לילה
658
00:47:49,229 --> 00:47:51,726
בלילה הראשון של"
"הירח המלא
659
00:47:51,727 --> 00:47:52,999
?למה יש ה' בלילה
660
00:47:53,191 --> 00:47:54,890
.אינני יודעת
.פשוט כך
661
00:47:56,413 --> 00:47:58,225
ובכן, אביך אינו מתכוון
.ללכת לזה
662
00:47:59,964 --> 00:48:02,199
הספרים שלי טובים יותר
.מהמגילות המשעממות
663
00:48:02,596 --> 00:48:04,408
אתה יכול לקרוא אודות
.באלרייאן האיום
664
00:48:04,735 --> 00:48:07,825
אומרים שעדיין ניתן לראות את
.גולגולתו בצינוק מתחת למבצר האדום
665
00:48:08,986 --> 00:48:10,300
.ארצה לראות זאת יום אחד
666
00:48:10,564 --> 00:48:13,371
ניסיתי להימנע מהצינוק
.הזה כל חיי
667
00:48:14,555 --> 00:48:17,250
ניביו היו ארוכים"
."כחרבות בינוניות
668
00:48:18,847 --> 00:48:20,528
אכן, באלרייאן הקשיש
בהחלט עדיף
669
00:48:20,529 --> 00:48:22,909
מכל דבר שהדודנית
.שלך ריילין יכולה להציע
670
00:48:24,127 --> 00:48:26,315
אבל כעת כשאני שוב
,הימין של אביך
671
00:48:26,427 --> 00:48:28,135
.אני חייב לעדכן אותו
672
00:48:29,614 --> 00:48:32,018
.למלך אין זמן לעבודת-הפרך הזו
673
00:48:34,166 --> 00:48:37,884
."לכל הלורדים וההצילות בווסטרוז"
674
00:48:37,885 --> 00:48:40,395
.אצילים
,האצילים בווסטרוז-
675
00:48:41,766 --> 00:48:44,647
..הלי"
...משמר הלילה
676
00:48:48,551 --> 00:48:49,706
"...מפציר"
677
00:48:50,916 --> 00:48:51,874
?מה קרה
678
00:48:57,051 --> 00:48:58,656
?למה מצלצלים בפעמונים
679
00:48:59,416 --> 00:49:00,605
?אנו תחת מתקפה
680
00:49:01,285 --> 00:49:02,396
.הישארי כאן
681
00:49:03,642 --> 00:49:04,675
.נעלי את הדלת
682
00:49:23,978 --> 00:49:26,213
תופס השלטון לא כדין
.רוב סטארק מת
683
00:49:26,296 --> 00:49:28,231
.נבגד על-ידי בני-בריתו
684
00:49:30,145 --> 00:49:33,210
ואת לוקחת את ההכרה לכך כי
?הפלת עלוקה לתוך האש
685
00:49:33,336 --> 00:49:34,594
.אינני לוקחת את ההכרה לכך
686
00:49:35,443 --> 00:49:37,800
.יש לי אמונה ואמונתי תוגמלה
687
00:49:41,277 --> 00:49:45,437
הוד מעלתך, העולם הפך
.למושחת כל כך
688
00:49:45,868 --> 00:49:49,727
,ראיתי דברים שזחלו מחלומות בלהות
.אך עיני היו פקוחות לרווחה
689
00:49:50,257 --> 00:49:52,943
אין אני יודע אם רוב סטארק מת
בשל כישופיה של האישה האדומה
690
00:49:52,944 --> 00:49:55,139
או כי במלחמה אנשים
,מתים כל הזמן
691
00:49:55,140 --> 00:49:58,318
אך אני כן יודע שלאחד
את שבע המלכויות
692
00:49:58,319 --> 00:50:00,191
.בעזרת דם מכושף זו טעות
693
00:50:00,299 --> 00:50:03,170
.זה מרושע
.ואתה אינך אדם מרושע
694
00:50:03,309 --> 00:50:06,417
אתה יודע מי גילף וצבע את
695
00:50:07,358 --> 00:50:08,419
.אאיגון טארגאריין
696
00:50:08,545 --> 00:50:11,108
ואתה יודע כיצד אאיגון
?טארגאריין כבש את ווסטרוז
697
00:50:11,109 --> 00:50:13,231
מעל גב דרקונו
.באלרייאן האיום
698
00:50:13,829 --> 00:50:17,200
היה לו את הצי הקטן ביותר
מאשר של המלכים עמם התמודד
699
00:50:17,201 --> 00:50:19,825
,וצבא קטן יותר
.אך היו לו שלושה דרקונים
700
00:50:22,494 --> 00:50:25,066
.אויביי גרמו לממלכתי לדמם
701
00:50:27,347 --> 00:50:28,681
.לא אשכח זאת
702
00:50:30,354 --> 00:50:31,781
.לא אסלח על כך
703
00:50:33,813 --> 00:50:37,606
אעניש אותם בכל נשק
.שיהיה ברשותי
704
00:50:38,000 --> 00:50:40,067
.אינך צריך לשרוף את הנער
705
00:50:41,930 --> 00:50:43,320
,אם דבריך אמת הם
706
00:50:44,714 --> 00:50:47,032
טיפה מדמו הרגה את
...רוב סטארק
707
00:50:47,140 --> 00:50:49,581
ומלכנו עדיין לא קרוב
.יותר לכס הברזל
708
00:50:52,638 --> 00:50:55,336
.מתנה גדולה דורשת
.קרבן גדול
709
00:51:12,703 --> 00:51:13,999
.שמו ג'נדרי
710
00:51:15,227 --> 00:51:16,400
.הוא בחור טוב
711
00:51:18,015 --> 00:51:22,044
בחור עני משכונות העוני
.שבמקרה הוא אחיינך
712
00:51:27,780 --> 00:51:31,057
מהם חיים של נער ממזר
?אחד כנגד ממלכה
713
00:51:33,317 --> 00:51:34,434
.הכל
714
00:51:35,907 --> 00:51:37,287
.הנער חייב למות
715
00:51:45,670 --> 00:51:47,127
?מה אתה עושה
.אתה עוזב-
716
00:51:48,952 --> 00:51:52,038
?זו תחבולה כלשהי
.כן, אך לא עליך-
717
00:51:57,022 --> 00:51:59,698
.שוט לכיוון הכוכב הזה
.אל תעצור
718
00:51:59,838 --> 00:52:01,641
.יש לחם ומים
.תתקמצן איתם
719
00:52:02,369 --> 00:52:03,683
,אם תסיים אותם
720
00:52:04,523 --> 00:52:06,415
,לא משנה עד כמה תהיה צמא
721
00:52:07,479 --> 00:52:09,272
.אל תשתה מי-ים
722
00:52:09,536 --> 00:52:11,085
.אני יודע שאסור לשתות מי-ים
723
00:52:11,223 --> 00:52:14,613
תחתור יום ולילה שלמים
.ותגיע לרוקרסט
724
00:52:15,127 --> 00:52:17,803
.אתה תרצה לעצור שם
.אל תעצור. היא תמצא אותך
725
00:52:17,983 --> 00:52:18,772
?לאן אלך
726
00:52:18,773 --> 00:52:21,906
תדאג שהחוף תמיד לשמאלך
.עד שתגיע למעלה מלך
727
00:52:22,077 --> 00:52:23,664
.זהובי הגלימות מחפשים אותי
728
00:52:23,998 --> 00:52:25,510
.הם חיפשו אותי במשך 20 שנה
729
00:52:25,608 --> 00:52:27,448
?הם מכירים את פרצופך
.לא-
730
00:52:27,449 --> 00:52:29,051
הייתי דואג יותר בנוגע
.לאישה האדומה
731
00:52:36,580 --> 00:52:37,735
.הפוך
732
00:52:42,345 --> 00:52:44,007
?מעולם לא היית על סירה
733
00:52:45,415 --> 00:52:47,213
.לא
?אתה יודע לשחות-
734
00:52:48,004 --> 00:52:50,119
.לא
.אל תיפול ממנה-
735
00:52:50,365 --> 00:52:51,388
.קדימה
736
00:52:54,906 --> 00:52:55,920
?למה אתה עושה זאת
737
00:52:56,210 --> 00:52:57,515
.כי זה המעשה הנכון
738
00:52:58,517 --> 00:52:59,812
.כי אני לומד לאט
739
00:53:03,389 --> 00:53:06,188
,כאשר תגיע לשכונות העוני
.תאכל למעני קערת נזיד
740
00:53:11,334 --> 00:53:12,808
!סוס מתקרב
741
00:53:13,366 --> 00:53:15,723
!עצור! עצור
742
00:53:34,077 --> 00:53:35,721
!ג'ון! ג'ון
743
00:53:36,116 --> 00:53:37,224
.ג'ון, זה אנחנו
744
00:53:37,579 --> 00:53:39,006
אני לא חושב שהוא
.יכול לראות אותנו
745
00:53:44,088 --> 00:53:44,914
?פייפ
746
00:53:48,409 --> 00:53:49,320
?סאם
747
00:53:49,427 --> 00:53:52,159
.תשתוק
.אתה בבית
748
00:53:54,393 --> 00:53:56,610
.קחו אותו פנימה
.בעדינות
749
00:54:22,730 --> 00:54:23,754
.זוז הצידה
750
00:54:25,228 --> 00:54:27,867
.זוז הצידה, פלח
.אנשים עובדים כאן
751
00:55:13,931 --> 00:55:14,974
.סרסיי
752
00:55:34,429 --> 00:55:35,602
?אינך מכחיש זאת
753
00:55:37,262 --> 00:55:38,107
.לא
754
00:55:39,455 --> 00:55:40,610
.שחררתי אותו
755
00:55:41,955 --> 00:55:43,927
.רחמיך הצילו את חיי הנער
756
00:55:45,138 --> 00:55:46,292
?אתה מרגיש טוב בנוגע לכך
757
00:55:46,493 --> 00:55:47,807
.אכן, כן
758
00:55:48,770 --> 00:55:50,310
.הצלת חף-מפשע אחד
759
00:55:50,881 --> 00:55:53,923
כמה עשרות אלפים
?חרצת את גורלם
760
00:55:57,710 --> 00:55:59,907
.חייבת להיות דרך אחרת
761
00:56:00,101 --> 00:56:03,189
!?איזו דרך אחרת
.ספר לנו על הדרך האחרת
762
00:56:03,289 --> 00:56:04,567
.איני יודע, הוד מעלתך
763
00:56:05,341 --> 00:56:07,294
איני יכול לחזות את
.העתיד באש
764
00:56:15,514 --> 00:56:17,730
,אנוכי, סטאניס מבית באראתיאן
765
00:56:17,731 --> 00:56:20,285
הראשון למשפחתי, המלך החוקי
,של האנדאלים והאדם הראשון
766
00:56:20,286 --> 00:56:22,101
.דן אותך למוות
.אני מבין-
767
00:56:22,549 --> 00:56:24,624
אך מאחר ועדיין לא נישלת
,אותי מתפקיד ימין המלך
768
00:56:24,625 --> 00:56:26,867
.מחובתי לייעץ לך לא לפעול כך
769
00:56:27,424 --> 00:56:29,189
.אתה תזדקק לי
.קחו אותו-
770
00:56:31,385 --> 00:56:32,652
?למה אזדקק לך
771
00:56:37,093 --> 00:56:38,107
.מלכי
772
00:56:42,757 --> 00:56:44,860
.זה מהמלומד אאימון ממשמר הלילה
773
00:56:45,109 --> 00:56:46,743
.הלורד המפקד שלהם מת
774
00:56:46,848 --> 00:56:49,317
הוא לקח עמו קבוצת סיירים
.לצפון ומעולם לא שב
775
00:56:49,637 --> 00:56:50,970
.בחור אחד כן חזר
776
00:56:51,813 --> 00:56:54,010
...מה שהוא ראה מעבר לחומה
777
00:56:54,597 --> 00:56:56,541
.זה מגיע עבור כולנו
778
00:57:11,076 --> 00:57:12,588
?מתי למדת לקרוא
779
00:57:13,005 --> 00:57:16,085
מאתוס לימד אותי לפני מותו
.כדי שאוכל לשרתך טוב יותר
780
00:57:23,963 --> 00:57:26,902
מלחמת חמישה המלכים
.היא כאין וכאפס
781
00:57:28,471 --> 00:57:31,016
המלחמה האמיתית שוכנת
.בצפון, מלכי
782
00:57:33,030 --> 00:57:34,581
.מוות צועד אל עבר החומה
783
00:57:36,066 --> 00:57:37,459
.רק אתה יכול לעוצרו
784
00:57:38,164 --> 00:57:39,535
.לא תוכל לעוצרו לבד
785
00:57:40,279 --> 00:57:42,260
תזדקק למישהו שיבנה מחדש
,את הצבא שלך עבורך
786
00:57:42,854 --> 00:57:45,344
מישהו שישכנע את הלורד הזה
,ואת הלורד הזה להילחם עבורך
787
00:57:45,345 --> 00:57:47,880
להביא שכירי-חרב
.ופירטים לצדך
788
00:57:48,001 --> 00:57:49,447
.החלטתי כבר
789
00:57:51,623 --> 00:57:54,535
.הוא צודק
.אתה זקוק לו
790
00:57:54,737 --> 00:57:56,868
יש לו חלק במלחמה
.הקרבה ובאה
791
00:58:09,021 --> 00:58:11,819
ניצלת על-ידי אל האש
.שאתה אוהב ללעוג לו
792
00:58:15,811 --> 00:58:17,276
.אתה בצבאו כעת
793
00:58:41,100 --> 00:58:42,490
.הם יגיעו, הוד מעלתך
794
00:58:43,404 --> 00:58:44,540
.כאשר הם יהיו מוכנים
795
00:58:45,297 --> 00:58:47,006
.אולי הם לא רצו להיכבש
796
00:58:47,666 --> 00:58:48,878
.לא כבשת אותם
797
00:58:49,795 --> 00:58:51,231
.שחררת אותם
798
00:58:52,689 --> 00:58:54,389
אנשים לומדים לאהוב
.את השלשלאות שלהם
799
00:59:41,906 --> 00:59:44,357
,זו דאינריז טארגאריין
800
00:59:44,915 --> 00:59:47,357
,פרי-סער, הבלתי נאכלת
801
00:59:47,921 --> 00:59:50,522
.מלכת שבעה המלכויות של ווסטרוז
802
00:59:50,961 --> 00:59:52,970
.אם הדרקונים
803
00:59:54,212 --> 00:59:56,662
.לה הנכם חבים את חירותכם
804
00:59:56,970 --> 00:59:57,758
.לא
805
01:00:07,542 --> 01:00:10,011
.אינכם חבים לי את חירותכם
806
01:00:12,403 --> 01:00:14,046
.איני יכולה לתת לכם אותה
807
01:00:15,749 --> 01:00:18,031
.חירותכם אינה שלי לתת לכם
808
01:00:18,739 --> 01:00:20,420
.היא שייכת לכם ורק לכם
809
01:00:21,962 --> 01:00:25,164
,אם ברצונכם לקבלה בחזרה
.עליכם לקחת אותה בעצמכם
810
01:00:25,867 --> 01:00:27,397
.כל אחד ואחד מכם
811
01:00:37,161 --> 01:00:39,077
!מיסה
!מיסה-
812
01:00:40,386 --> 01:00:42,283
!מיסה! מיסה
813
01:00:42,284 --> 01:00:44,655
!מיסה! מיסה! מיסה
814
01:00:45,301 --> 01:00:46,390
?מה הפירוש של זה
815
01:00:47,594 --> 01:00:49,237
.זו גיסקארית עתיקה, חאליסיי
816
01:00:50,291 --> 01:00:52,320
."הפירוש של זה "אימא
817
01:00:58,003 --> 01:00:59,195
.זה בסדר
818
01:01:00,621 --> 01:01:02,293
.אנשים אלו לא יפגעו בי
819
01:01:05,423 --> 01:01:07,620
!מיסה! מיסה
820
01:01:23,801 --> 01:01:25,078
.עופו
821
01:01:45,131 --> 01:01:46,436
.תנו לי לעבור
822
01:01:59,289 --> 01:02:00,472
.מיסה
823
01:02:10,904 --> 01:02:13,770
!מיסה! מיסה! מיסה
824
01:02:44,675 --> 01:02:48,675
DrSub תורגם וסונכרן ע"י
825
01:02:48,676 --> 01:02:51,676
נהנתם מהסדרה?
עזרו לאתר להתקיים ותרמו!
826
01:02:56,178 --> 01:02:59,178
~ נתראה בעונה הבאה ~