1
00:00:01,408 --> 00:00:03,981
.אתה תשחרר כל עבד ביונקאי
2
00:00:04,058 --> 00:00:06,901
.תדחה מנחה זו ולא אחוס עליך
3
00:00:06,994 --> 00:00:09,905
.את מטורפת
.זה היה בדיוק כפי שאמרת-
4
00:00:10,025 --> 00:00:13,541
חייליהם העבדים השליכו
.את חניתותיהם ונכנעו
5
00:00:13,661 --> 00:00:16,825
.הכלבה נשארת
.אני לוקח אותה למעלה מלך-
6
00:00:16,934 --> 00:00:18,183
.אלא אם תהרוג אותי
7
00:00:19,634 --> 00:00:21,418
.ובכן, כדאי שנצא לדרך
8
00:00:22,417 --> 00:00:24,522
.אנא
.אני לא הורג אותך-
9
00:00:24,523 --> 00:00:26,890
.רק מבצע כמה שינויים
10
00:00:27,019 --> 00:00:28,266
!לא! לא
11
00:00:28,386 --> 00:00:30,447
מבצר הלילה הוא הקרוב
.ביותר לטירת שחור
12
00:00:30,567 --> 00:00:34,837
,יש בו מעבר סודי, השער השחור
.הוא ישן כמו החומה עצמה
13
00:00:34,957 --> 00:00:37,862
הוא מוביל דרך החומה הישר
.לתוך מבצר הלילה
14
00:00:38,329 --> 00:00:40,624
.עצרי
...אך אביך-
15
00:00:40,712 --> 00:00:43,867
.לא אחלוק את מיטתך
.לא עד שתרצי בכך
16
00:00:43,990 --> 00:00:45,685
?ואם לעולם לא ארצה
17
00:00:45,805 --> 00:00:47,999
.וכך תפקידי חל
18
00:00:50,086 --> 00:00:53,146
הוא עורב. הוא יתקע סכין בגבנו
.בהזדמנות הראשונה שתיפול בחלקו
19
00:00:53,266 --> 00:00:54,207
.הרגו אותו
20
00:00:55,630 --> 00:00:58,872
.הזאבים שם בחוץ
.אתה ווארג, בראן. עשה זאת
21
00:01:10,033 --> 00:01:13,203
.אני הולך אל מעבר לחומה
.זה לא יהיה בטוח עבור ריקון
22
00:01:13,352 --> 00:01:14,382
.אני הולך איתך
23
00:01:14,463 --> 00:01:17,427
אתה, אושה ושעירון תפנו
.אל האח האחרונה
24
00:01:17,779 --> 00:01:19,624
.היא תהרוג אותו
.תקריב אותו-
25
00:01:19,740 --> 00:01:20,815
.הנער אחיינך
26
00:01:23,192 --> 00:01:25,425
היא אומרת שיש כוח
.בדם המלך
27
00:01:25,859 --> 00:01:29,365
.הבאתי שומן חזיר עבור המשתה
.המשתה הסתיים-
28
00:01:30,098 --> 00:01:31,037
!רוב
29
00:01:32,929 --> 00:01:34,000
.אימא
30
00:01:34,464 --> 00:01:36,746
.הלאניסטרים מוסרים את איחוליהם
31
00:01:39,439 --> 00:01:40,444
.מאוחר מדי
32
00:03:26,511 --> 00:03:31,994
- משחקי הכס -
(עונה שלישית פרק 10 (סיום עונה
33
00:03:42,528 --> 00:03:47,028
DrSub תורגם וסונכרן ע"י
34
00:03:47,029 --> 00:03:51,029
:בקרו באתרנו
35
00:03:51,030 --> 00:03:55,530
:בקרו באתרנו
36
00:04:27,084 --> 00:04:29,534
!זוזו הצידה
!המלך בצפון-
37
00:04:30,335 --> 00:04:32,371
!המלך בצפון
38
00:04:32,405 --> 00:04:34,606
!המלך בצפון
!המלך בצפון
39
00:04:34,640 --> 00:04:36,603
!המלך בצפון
!המלך בצפון
40
00:04:36,604 --> 00:04:40,445
!הנה מגיע המלך בצפון
41
00:04:40,480 --> 00:04:42,714
!הנה מגיע המלך בצפון
42
00:04:42,748 --> 00:04:44,683
!המלך בצפון
!המלך בצפון
43
00:05:17,960 --> 00:05:20,683
סר אלדריק סארספילד
.ולורד דזמונד קראקהול
44
00:05:20,718 --> 00:05:23,218
סר אלדריק סארספילד
.ולורד דזמונד קראקהול
45
00:05:23,407 --> 00:05:24,402
?מה מעשיך
46
00:05:25,290 --> 00:05:26,464
.יש לי רשימה
47
00:05:26,937 --> 00:05:28,680
רשימה של אנשים
?שבכוונתך להרוג
48
00:05:28,763 --> 00:05:30,091
?על שלעגו לי
49
00:05:30,126 --> 00:05:31,852
האם אני נראה לך
?כמו ג'ופרי
50
00:05:32,261 --> 00:05:34,195
.לא, מוות נראה קיצוני מדי
51
00:05:34,230 --> 00:05:35,961
...פחד מהמוות, מאידך
52
00:05:36,141 --> 00:05:37,900
.עליך ללמוד להתעלם מהם
53
00:05:37,934 --> 00:05:41,813
גברתי הליידי, אנשים לעגו לי
.זמן רב לפני שהם לעגו לך
54
00:05:42,732 --> 00:05:45,973
,הנני חצי-איש
.השד-קוף, השדון
55
00:05:46,008 --> 00:05:47,348
.את בן לאניסטר
56
00:05:47,576 --> 00:05:51,287
אני היא בתו השפלה
.של הבוגד נד סטארק
57
00:05:51,475 --> 00:05:53,814
.הבת השפלה והשד-קוף
58
00:05:53,849 --> 00:05:55,847
.אנו מושלמים אחד לשנייה
59
00:05:59,219 --> 00:06:01,421
?אז כיצד נעניש אותם
60
00:06:01,455 --> 00:06:02,868
?מי? את מי
61
00:06:03,286 --> 00:06:06,125
את סר אלדריק סארספילד
.ולורד דזמונד קראקהול
62
00:06:07,828 --> 00:06:10,867
אוכל לדבר עם לורד ואריז
.וללמוד על סטיותיהם
63
00:06:11,330 --> 00:06:14,323
כל מי ששמו דזמונד קראקהול
.חייב להיות סוטה
64
00:06:15,208 --> 00:06:17,235
.שמעתי שאתה סוטה
65
00:06:17,601 --> 00:06:20,635
.אני השדון
.עלי לשמר קני-מידה מסוימים
66
00:06:23,176 --> 00:06:25,475
נוכל לעשות את צואת
.הכבשה במיטתו של לורד דזמונד
67
00:06:26,722 --> 00:06:30,309
חותכים חור קטן במזרונו
.ודוחסים פנימה גללי כבשה
68
00:06:30,412 --> 00:06:33,116
ואז תופרים את החור
.ומציעים שוב את מיטתו
69
00:06:33,518 --> 00:06:35,958
חדרו יסריח, אך הוא לא
.ידע מהיכן זה מגיע
70
00:06:36,070 --> 00:06:37,299
!ליידי סנסה
71
00:06:37,460 --> 00:06:39,921
אחותי הייתה עושה את זה
.כשהיא הייתה מתרגזת עלי
72
00:06:40,601 --> 00:06:42,575
.והיא תמיד התרגזה עלי
73
00:06:43,105 --> 00:06:44,577
?למה צואת הכבשה
74
00:06:45,461 --> 00:06:47,423
.זו המילה הגסה לגללים
75
00:06:49,482 --> 00:06:51,669
...גברתי הליידי
.אתה שאלת אותי-
76
00:06:53,721 --> 00:06:54,706
!זה הוא
77
00:06:56,264 --> 00:06:57,680
.אדוני הלורד, גברתי הליידי
78
00:06:57,773 --> 00:06:59,995
.אביך כינס את המועצה הקטנה
79
00:07:08,310 --> 00:07:10,113
?הרגת כמה כלבלבים היום
80
00:07:11,603 --> 00:07:12,434
.תראה לו
81
00:07:13,215 --> 00:07:14,271
.קדימה, תראה לו
82
00:07:20,818 --> 00:07:21,942
.אני מתנצל, אדוני הלורד
83
00:07:22,039 --> 00:07:23,828
.אצבעות באות בימים
84
00:07:31,792 --> 00:07:34,690
".רוזלין לכד טרוטה יפה ושמנה"
85
00:07:35,449 --> 00:07:38,728
אחיה העניקו לה זוג פרוות"
.של זאבים לנישואיה
86
00:07:39,299 --> 00:07:41,243
".על החתום וולדר פריי"
87
00:07:43,872 --> 00:07:47,290
האם זה פיוט גרוע או שזה
?אמור להביע משהו
88
00:07:47,291 --> 00:07:49,530
.רוב סטארק מת
89
00:07:50,711 --> 00:07:52,242
.וכמו כן אימו הכלבה
90
00:07:54,239 --> 00:07:55,797
.תכתוב בחזרה ללורד פריי
91
00:07:55,957 --> 00:08:00,948
תודה לו על שירותו ותצווה עליו
.לשלוח את ראשו של רוב סטארק
92
00:08:01,869 --> 00:08:04,473
אגיש אותו לסנסה
.בסעודת הנישואים שלי
93
00:08:04,563 --> 00:08:07,862
הוד מעלתך, ליידי סנסה היא
.דודתך מנישואים
94
00:08:07,956 --> 00:08:10,257
.זו בדיחה. ג'ופרי לא התכוון לכך
95
00:08:10,512 --> 00:08:11,441
.כן התכוונתי לכך
96
00:08:12,271 --> 00:08:14,929
אגיש את זה לסנסה
.בסעודת הנישואים שלי
97
00:08:15,019 --> 00:08:15,868
.לא
98
00:08:16,908 --> 00:08:19,274
.היא לא עוד שלך כדי לייסר
99
00:08:19,963 --> 00:08:22,480
.כולם שלי כדי לייסר
100
00:08:24,464 --> 00:08:26,755
,כדאי שתזכור זאת
.חתיכת מפלצת קטנה
101
00:08:27,521 --> 00:08:28,908
.אני מפלצת
102
00:08:29,679 --> 00:08:32,621
אולי כדאי שתדבר אלי
.יותר בעדינות
103
00:08:32,913 --> 00:08:38,850
מפלצות הן מסוכנות ומלכים
.כעת מתים כמו זבובים
104
00:08:46,466 --> 00:08:50,066
אוכל לפקוד על שיסוף לשונך
.רק על מילים אלו
105
00:08:50,980 --> 00:08:52,606
.תן לו לאיים
106
00:08:54,653 --> 00:08:55,866
.הוא איש קטן ואומלל
107
00:08:56,414 --> 00:08:59,069
.כדאי שלורד טיריון יתנצל מיד
108
00:08:59,461 --> 00:09:04,308
זה לא קביל, בלתי מנומס
.וסגנון רע
109
00:09:04,595 --> 00:09:06,576
!אני המלך
110
00:09:07,437 --> 00:09:08,554
.אעניש אותך
111
00:09:08,713 --> 00:09:13,068
,כל אדם שחייב לומר
.אני המלך" אינו מלך אמיתי"
112
00:09:14,602 --> 00:09:17,934
אוודא שתבין זאת כאשר
.אנצח את מלחמתך עבורך
113
00:09:18,287 --> 00:09:20,376
.אבי ניצח במלחמה האמיתית
114
00:09:20,628 --> 00:09:22,063
.הוא הרג את הנסיך ראיגאר
115
00:09:22,064 --> 00:09:25,470
הוא תפס את כס המלוכה בזמן
!שהסתתרת תחת צוק קאסטרלי
116
00:09:39,074 --> 00:09:40,675
.המלך עייף
117
00:09:41,079 --> 00:09:42,877
.לוו אותו לחדרו
118
00:09:43,183 --> 00:09:45,272
.בוא
.אינני עייף-
119
00:09:45,357 --> 00:09:47,586
.יש לנו דברים רבים לחגוג
120
00:09:48,276 --> 00:09:50,985
.לתכנן חתונה
.אתה חייב לנוח
121
00:09:52,588 --> 00:09:57,644
מלומד עליון, אולי קצת תמצית
.של סולאנום כדי לעזור לו לישון
122
00:09:58,640 --> 00:10:01,795
!אני לא עייף
123
00:10:03,745 --> 00:10:04,571
.בוא
124
00:10:25,640 --> 00:10:26,711
.אתה לא
125
00:10:34,953 --> 00:10:39,661
שלחת כעת את האדם הכי חזק בווסטרוז
.למיטה ללא ארוחת הערב שלו
126
00:10:39,981 --> 00:10:43,197
הנך טיפש אם אתה מאמין שהוא
.האדם הכי חזק בווסטרוז
127
00:10:43,295 --> 00:10:46,235
.הצהרה בוגדנית
.ג'ופרי הוא המלך
128
00:10:46,637 --> 00:10:48,918
אתה באמת חושב שהכתר
?מעניק כוח
129
00:10:51,122 --> 00:10:51,958
.לא
130
00:10:53,205 --> 00:10:55,658
.אני חושב שצבאות מעניקים כוח
131
00:10:56,801 --> 00:10:58,315
,לרוב סטארק היה צבא
132
00:10:58,808 --> 00:11:00,123
,מעולם לא נוצח בקרב
133
00:11:00,608 --> 00:11:02,763
.ואתה ניצחת אותו הינו הך
134
00:11:04,367 --> 00:11:05,577
.אני יודע
135
00:11:06,444 --> 00:11:08,658
וולדר פריי מקבל את
.כל ההכרה
136
00:11:09,256 --> 00:11:12,562
,או את האשמה, אני מניח
.תלוי בנאמנותך
137
00:11:14,582 --> 00:11:17,389
,וולדר פריי הוא דברים רבים
?אך אדם אמיץ
138
00:11:18,232 --> 00:11:19,021
.לא
139
00:11:20,603 --> 00:11:22,737
הוא מעולם לא היה מסתכן
בפעולה כזו
140
00:11:23,205 --> 00:11:26,843
.אם לא הייתה לו ערבות מסוימת
.אשר הוא קיבל ממני-
141
00:11:28,482 --> 00:11:29,978
?אתה מסתייג
142
00:11:30,281 --> 00:11:31,979
.אני בעד הולכת שולל
.זו מלחמה
143
00:11:32,385 --> 00:11:34,289
...אך לשחוט אותם בחתונה
144
00:11:34,391 --> 00:11:37,216
תסביר לי למה זה יותר אצילי
145
00:11:37,217 --> 00:11:40,903
להרוג 10,000 אנשים בקרב
.מאשר תריסר בארוחת ערב
146
00:11:41,023 --> 00:11:42,312
?אז זו הסיבה שעשית זאת
147
00:11:43,180 --> 00:11:44,191
?להציל חיים
148
00:11:44,299 --> 00:11:47,737
.כדי לסיים את המלחמה
.להגן על המשפחה
149
00:11:48,126 --> 00:11:50,557
ברצונך לכתוב שיר עבור
?בני סטארק המתים
150
00:11:51,060 --> 00:11:52,605
.בבקשה, תכתוב
151
00:11:53,571 --> 00:11:55,956
אני אשאר בעולם הזה
קצת יותר זמן
152
00:11:56,934 --> 00:12:00,387
,כדי להגן על משפחת לאניסטר
.כדי להגן על בני משפחתי
153
00:12:00,554 --> 00:12:02,941
.בני הצפון לעולם לא ישכחו
154
00:12:02,976 --> 00:12:03,923
.יפה
155
00:12:04,646 --> 00:12:07,889
שיזכרו מה קורה כאשר
.מנסים לכבוש את הדרום
156
00:12:11,214 --> 00:12:13,027
.כל הגברים לבית סטארק מתים
157
00:12:13,690 --> 00:12:15,418
.וינטרפל היא חורבה
158
00:12:16,429 --> 00:12:20,071
רוז בולטון ימונה
לאפוטרופוס הצפון
159
00:12:21,255 --> 00:12:24,890
.עד שבנך מסנסה יגיע לבגרות
160
00:12:28,416 --> 00:12:31,393
אני מאמין שיש לך
.עוד עבודה לעשות בנידון
161
00:12:33,230 --> 00:12:35,859
אתה חושב שהיא תפתח
את רגליה עבורי
162
00:12:36,412 --> 00:12:39,314
לאחר שאספר לה כיצד רצחנו
?את אימה ואחיה
163
00:12:40,106 --> 00:12:43,095
בדרך זו או אחרת, אתה
.תכניס את הנערה הזו להיריון
164
00:12:43,096 --> 00:12:44,721
.לא אאנוס אותה
165
00:12:47,017 --> 00:12:50,019
שאסביר לך בשיעור אחד
?קל כיצד העולם סובב
166
00:12:50,113 --> 00:12:52,577
.תשתמש במילים פשוטות
.איני פיקח כמוך
167
00:12:53,254 --> 00:12:56,246
הבית שיקים ראשון משפחה
תמיד יביס
168
00:12:56,247 --> 00:12:58,380
את הבית שיעמיד את
גחמותיהם ורצונותיהם
169
00:12:58,381 --> 00:13:00,402
של בניו ובנותיו
.בסדר העדיפויות שלו
170
00:13:02,314 --> 00:13:06,021
אדם טוב עושה כל שביכולתו
כדי לשפר את מעמד משפחתו
171
00:13:07,594 --> 00:13:10,735
.מבלי להתחשב בתשוקותיו האנוכיות
172
00:13:15,136 --> 00:13:18,301
?זה מבדר אותך
.לא, זהו שיעור מצוין-
173
00:13:18,847 --> 00:13:22,547
רק שקל עבורך להטיף
מוסריות מוחלטת למשפחה
174
00:13:22,548 --> 00:13:24,885
כאשר אתה מחליט את
.כל ההחלטות
175
00:13:25,274 --> 00:13:26,476
?קל עבורי, אכן
176
00:13:26,945 --> 00:13:30,346
מתי עשית משהו שלא
היה לטובתך האישית
177
00:13:30,620 --> 00:13:32,492
?אך רק לתועלתה של המשפחה
178
00:13:33,013 --> 00:13:34,751
.ביום בו נולדת
179
00:13:40,181 --> 00:13:44,036
רציתי לקחתך לים ולתת
.לגלים לשטוף אותך
180
00:13:46,730 --> 00:13:48,420
.במקום זאת, אפשרתי לך לחיות
181
00:13:50,228 --> 00:13:52,218
.וגידלתי אותך כבני
182
00:13:56,892 --> 00:13:58,320
.כי אתה בן למשפחת לאניסטר
183
00:14:14,574 --> 00:14:15,532
.סנסה
184
00:14:45,416 --> 00:14:46,389
.המקום ריק
185
00:14:46,693 --> 00:14:47,829
.הבה נמצא מקום לישון
186
00:14:57,855 --> 00:14:59,540
.הודור
187
00:15:01,213 --> 00:15:04,395
.הודור
.תפסיק, הודור-
188
00:15:10,373 --> 00:15:11,906
.אולי לא כדאי שנישאר כאן
189
00:15:12,323 --> 00:15:13,531
?אתה מעדיף להיות בחוץ
190
00:15:14,588 --> 00:15:17,020
ישנם סיפורים רבים
.אודות המקום הזה
191
00:15:18,734 --> 00:15:20,069
.סיפורים נוראיים
192
00:15:20,260 --> 00:15:22,238
תמיד די אהבתי את
.הסיפורים הנוראיים
193
00:15:22,522 --> 00:15:23,527
.גם אני
194
00:15:24,406 --> 00:15:25,298
.בעבר
195
00:15:28,457 --> 00:15:30,420
שמעת אי-פעם על
?חולדת-הטבח
196
00:15:30,679 --> 00:15:32,881
?לא. מי הוא
197
00:15:32,915 --> 00:15:34,815
.טבח במשמר הלילה
198
00:15:36,185 --> 00:15:39,553
הוא כעס על המלך בשל סיבה
.מסוימת, איני זוכר
199
00:15:40,589 --> 00:15:43,015
,כאשר המלך ביקר במבצר הלילה
200
00:15:43,392 --> 00:15:45,604
,הטבח הרג את בן המלך
201
00:15:45,860 --> 00:15:47,664
בישל ממנו פשטידה גדולה
202
00:15:47,665 --> 00:15:50,378
,יחד עם בצלים, גזרים
.פטריות ובשר חזיר
203
00:15:51,647 --> 00:15:54,558
באותו הלילה הוא הגיש
.את הפשטידה למלך
204
00:15:55,582 --> 00:15:58,071
,הוא כה אהב את טעם בנו
205
00:15:58,139 --> 00:15:59,762
.שהוא ביקש חתיכה נוספת
206
00:16:02,643 --> 00:16:05,745
האלים הפכו את הטבח
לחולדה לבנה ענקית
207
00:16:06,451 --> 00:16:08,081
אשר יכולה לאכול
.רק את צאצאיה
208
00:16:08,625 --> 00:16:10,625
,היא משוטטת מאז במבצר הלילה
209
00:16:11,804 --> 00:16:13,607
.טורפת את גוריה
210
00:16:14,820 --> 00:16:16,733
,אך לא משנה מה היא עושה
211
00:16:18,218 --> 00:16:19,655
.היא תמיד רעבה
212
00:16:21,011 --> 00:16:24,185
אם האלים היו הופכים כל רוצח
...לחולדה לבנה ענקית
213
00:16:24,186 --> 00:16:26,965
לא על הרצח האלים קיללו
את חולדת-הטבח
214
00:16:26,999 --> 00:16:29,333
או על שהגיש את בן
.המלך בתוך פשטידה
215
00:16:29,368 --> 00:16:31,934
.הוא הרג אורח תחת קורת-גגו
216
00:16:33,738 --> 00:16:35,587
.על כך האלים לא סולחים
217
00:16:43,615 --> 00:16:47,350
,"לורד פריי המנוח"
טאלי כינה אותי
218
00:16:47,385 --> 00:16:50,950
כי לא שלחתי את צבאי
.בזמן לקרב בקלשון
219
00:16:51,189 --> 00:16:52,863
.הוא חשב שהוא שנון
220
00:16:53,785 --> 00:16:55,522
.תביט עלינו כעת, טאלי
221
00:16:56,010 --> 00:17:00,170
,אתה מת, בתך מתה
,נכדך מת
222
00:17:00,171 --> 00:17:06,435
בנך מבלה את ליל כלולותיו בצינוק
.ואני הלורד של נהרן
223
00:17:08,036 --> 00:17:09,623
.דג-שחור נמלט
224
00:17:11,988 --> 00:17:13,842
אדם זקן במנוסה
225
00:17:13,843 --> 00:17:15,329
.בלי בני-ברית
226
00:17:16,346 --> 00:17:18,294
.טיווין לאניסטר מגבה אותי
227
00:17:18,295 --> 00:17:21,055
?את מי יש לו
.כדבריך-
228
00:17:21,557 --> 00:17:23,050
,כולם לעגו לי
229
00:17:23,235 --> 00:17:25,019
.כל הלורדים האצילים
230
00:17:25,053 --> 00:17:27,514
.כולם חשבו שהם טובים ממני
231
00:17:28,174 --> 00:17:30,791
.נד סטארק, הוסטר טאלי
232
00:17:31,676 --> 00:17:34,220
אנשים צחקקו כאשר
,נשאתי לאישה נערה צעירה
233
00:17:34,221 --> 00:17:37,683
אך מי אמר מילה כאשר ג'ון ארין
?נשאה לאישה את הכלבה טאלי
234
00:17:38,084 --> 00:17:40,646
.תזדקק לנערה צעירה חדשה
.כן-
235
00:17:42,286 --> 00:17:44,070
.כולי ציפייה לכך
236
00:17:46,107 --> 00:17:47,159
,ואתה
237
00:17:48,384 --> 00:17:49,871
.האפוטרופוס של הצפון
238
00:17:50,280 --> 00:17:52,992
בלי עוד בני סטארק לקוד
.להם ולקרצף עבורם
239
00:17:53,745 --> 00:17:57,152
בוודאי זה היה סבל ללכת אחרי
.הנער הטיפש הזה בכל הארץ
240
00:17:57,292 --> 00:17:59,406
הוא התעלם מעצתי
.על כל צעד ושעל
241
00:18:00,528 --> 00:18:02,188
...אם הוא היה קצת פחות מתנשא
242
00:18:02,222 --> 00:18:04,251
.כינה את עצמו הזאב הצעיר
243
00:18:04,901 --> 00:18:06,244
?מה תגיד על זה בתור התנשאות
244
00:18:08,060 --> 00:18:11,014
!ובכן, לחיי הזאב הצעיר
245
00:18:12,854 --> 00:18:14,166
.צעיר לנצח
246
00:18:19,965 --> 00:18:22,506
האם תעבור לחיות בוינטרפל
?כעת שהמלחמה הסתיימה
247
00:18:22,960 --> 00:18:24,275
.אולי בזמן כלשהו
248
00:18:25,393 --> 00:18:26,858
.אך וינטרפל כעת חורבה
249
00:18:27,245 --> 00:18:28,147
.אכן
250
00:18:30,502 --> 00:18:31,750
?מה התרחש שם
251
00:18:32,298 --> 00:18:35,018
שמעתי שהבן של גרייג'וי
.כבש את המקום
252
00:18:35,053 --> 00:18:37,620
שמעתי שהוא הרג את
.כל העורבים
253
00:18:37,655 --> 00:18:40,056
.ולאחר מכן, מאומה
254
00:18:40,729 --> 00:18:43,059
שלחתי את בני הממזר ראמזי
.כדי להיפטר ממנו
255
00:18:44,127 --> 00:18:46,663
רוב סטארק הציע חנינה
לאנשי הברזל
256
00:18:46,697 --> 00:18:48,215
.אם הם יסגירו את תיאון
257
00:18:49,662 --> 00:18:50,332
?...ו
258
00:18:50,333 --> 00:18:52,134
.ראמזי מסר את התנאים
259
00:18:52,603 --> 00:18:55,918
אנשי הברזל בגדו בתיאון
.כפי שידענו שיקרה
260
00:18:56,552 --> 00:18:58,900
הם הסגירו אותו כפות
.כאשר ראשו מכוסה
261
00:18:59,542 --> 00:19:02,065
...אך ראמזי... ובכן
262
00:19:03,783 --> 00:19:05,924
לראמזי יש דרכים משלו
.לעשות דברים
263
00:19:07,336 --> 00:19:08,838
.ובכן, הבחורות לא שיקרו
264
00:19:09,218 --> 00:19:10,863
.יש לך זין גדול
265
00:19:19,561 --> 00:19:20,392
?מה
266
00:19:21,423 --> 00:19:22,325
.לא
267
00:19:25,081 --> 00:19:26,687
.נקניקיית חזיר
268
00:19:27,604 --> 00:19:29,238
?אתה חושב שאני פרא-אדם
269
00:19:41,604 --> 00:19:44,384
אנשים מדברים על
.איברים כרותים דמיוניים
270
00:19:44,903 --> 00:19:47,757
לגידם יכול להיות עקצוץ
.היכן שרגלו הייתה
271
00:19:48,477 --> 00:19:50,280
...אז תמיד תהיתי
272
00:19:53,560 --> 00:19:56,710
?האם למסורסים יש זין דמיוני
273
00:19:58,964 --> 00:20:01,253
בפעם הבאה שתחשוב
,על בוחרות עירומות
274
00:20:01,979 --> 00:20:03,292
?האם תרגיש עקצוץ
275
00:20:11,918 --> 00:20:12,791
.מצטער
276
00:20:14,746 --> 00:20:16,040
.אני לא צריך ללעוג
277
00:20:18,115 --> 00:20:21,117
אימי לימדה אותי לא להשליך
.אבנים על בעלי-מום
278
00:20:24,803 --> 00:20:28,127
.אבל אבי לימד אותי לכוון לראשם
279
00:20:28,807 --> 00:20:29,736
.תהרוג אותי
280
00:20:30,505 --> 00:20:31,482
?סליחה, מה
281
00:20:33,630 --> 00:20:34,739
.תהרוג אותי
282
00:20:37,287 --> 00:20:38,634
.בקול רם יותר
283
00:20:39,424 --> 00:20:40,616
!תהרוג אותי
284
00:20:43,606 --> 00:20:45,099
.אינך מועיל עבורי כמת
285
00:20:45,708 --> 00:20:47,038
.אנו זקוקים לך
286
00:21:07,962 --> 00:21:11,414
.אינך כבר נראה כתיאון גרייג'וי
287
00:21:13,000 --> 00:21:14,629
.זהו שם עבור לורד
288
00:21:16,371 --> 00:21:17,582
,אך אינך לורד
289
00:21:18,472 --> 00:21:19,387
?נכון
290
00:21:20,845 --> 00:21:23,024
.אתה רק בשר
291
00:21:25,274 --> 00:21:28,195
.בשר... מסריח
292
00:21:32,152 --> 00:21:33,296
.אתה מצחין
293
00:21:36,009 --> 00:21:36,966
!צחנה
294
00:21:37,711 --> 00:21:39,175
.זה שם טוב עבורך
295
00:21:40,629 --> 00:21:41,822
?מה שמך
296
00:21:44,058 --> 00:21:45,391
.תיאון גרייג'וי
297
00:21:51,044 --> 00:21:52,246
?מה שמך
298
00:21:56,980 --> 00:21:58,623
.תיאון גרייג'וי
299
00:22:06,432 --> 00:22:07,324
.אנא
300
00:22:07,837 --> 00:22:11,724
!?מה שמך
301
00:22:14,281 --> 00:22:15,145
.צחנה
302
00:22:19,066 --> 00:22:20,053
...שמי הוא
303
00:22:22,198 --> 00:22:23,192
.צחנה
304
00:22:50,225 --> 00:22:51,304
.הודור
305
00:23:24,590 --> 00:23:26,329
!אל תהרגי אותי
?מי אתה-
306
00:23:26,636 --> 00:23:28,419
!סאם! סאם
!?מי את-
307
00:23:28,816 --> 00:23:30,656
.גילי. אל תפגעי בנו
308
00:23:32,564 --> 00:23:33,771
?לאן מועדות פניכם
309
00:23:34,097 --> 00:23:37,200
לטירת שחור. אני אח
.במשמר הלילה
310
00:23:37,407 --> 00:23:39,078
...אחי, במשמר הלילה
.שקט-
311
00:23:39,767 --> 00:23:41,338
?היכן אחיך
.זה לא משנה-
312
00:23:50,647 --> 00:23:51,971
.אתה אחיו של ג'ון
313
00:23:53,134 --> 00:23:54,684
.האחד שנפל מהחלון
314
00:23:54,718 --> 00:23:55,907
.לא, אני לא
315
00:23:57,240 --> 00:24:00,282
שהיתי מספיק סביב רוחות רפאים כדי
.לזהות זאב-בלהות כשאני רואה אחד
316
00:24:01,727 --> 00:24:03,351
.ושמעתי הכל אודות הודור
317
00:24:04,278 --> 00:24:05,198
.הודור
318
00:24:07,698 --> 00:24:09,933
.הייתי מת לולא ג'ון
319
00:24:10,633 --> 00:24:12,833
,אם אתה אחיו
.אתה גם אחי
320
00:24:12,958 --> 00:24:14,974
כל דבר שאוכל לעזור
.לך, אעשה
321
00:24:15,954 --> 00:24:17,438
.קח אותנו צפונה לחומה
322
00:24:22,912 --> 00:24:23,842
?מה
323
00:24:24,394 --> 00:24:27,897
...למה בשם שמיים תרצה ללכת
.אינני רוצה. אני חייב-
324
00:24:28,573 --> 00:24:29,729
?כיצד עברת את החומה
325
00:24:29,844 --> 00:24:32,925
?הבאר מובילה לנהר תת-קרקעי
?כך הגעת לכאן
326
00:24:34,011 --> 00:24:35,137
.בואו אתנו
327
00:24:36,084 --> 00:24:39,160
מדרגות מפולסות בצדה
.הדרומי של החומה
328
00:24:39,280 --> 00:24:40,707
.הודור יכול לשאת אותך עד למעלה
329
00:24:41,061 --> 00:24:43,056
.נלך ישירות לטירת שחור
330
00:24:43,497 --> 00:24:46,004
בואו אתנו. אין דבר מלבד
.מוות בצפון
331
00:24:47,031 --> 00:24:50,599
,אם ג'ון בחיים
.אז הוא יהיה בטירת שחור
332
00:24:50,838 --> 00:24:52,622
.זה המקום הבטוח ביותר עבורך
333
00:24:52,959 --> 00:24:55,250
.אין כבר שום מקום בטוח
.אתה יודע זאת
334
00:24:55,665 --> 00:24:57,683
.מה שאני יודע זה מה שראיתי
335
00:24:59,045 --> 00:25:01,065
,ואם גם אתה ראית זאת
.תברח לצד השני
336
00:25:01,142 --> 00:25:03,843
.ראית את האחרים ואת צבא המתים
337
00:25:05,484 --> 00:25:06,791
?כיצד אתה יודע כל זאת
338
00:25:07,153 --> 00:25:08,580
.משמר הלילה אינו יכול לעצור בעדם
339
00:25:09,887 --> 00:25:12,450
מלכי ווסטרוז וכל צבאם
.אינם יכולים לעצור בעדם
340
00:25:22,657 --> 00:25:24,037
?אבל אתה מתכוון לעצור בעדם
341
00:25:24,705 --> 00:25:25,804
.בבקשה, סאם
342
00:25:27,295 --> 00:25:28,816
.אני חייב ללכת צפונה
343
00:25:30,966 --> 00:25:32,027
.אני חייב
344
00:26:00,982 --> 00:26:03,771
,באלון גרייג'וי"
"לורד איי-הברזל
345
00:26:03,806 --> 00:26:05,608
.והפולש לצפון"
346
00:26:06,371 --> 00:26:08,076
אתן לך זמן עד הירח המלא"
347
00:26:08,110 --> 00:26:11,278
לצוות על כל אנשי הברזל"
החלאות לעזוב את הצפון
348
00:26:11,943 --> 00:26:15,915
ולחזור לסלעים המחורבנים"
.שאתה מכנה בית
349
00:26:16,900 --> 00:26:22,055
,בלילה הראשון של הירח המלא"
אצוד את כל תושבי האי
350
00:26:22,090 --> 00:26:25,926
שעדיין על אדמותינו ואפשוט"
את עורם בעודם בחיים
351
00:26:26,818 --> 00:26:30,129
באותו האופן בו פשטתי את"
עורם של 20 אנשי הברזל החלאות
352
00:26:30,163 --> 00:26:31,845
.שמצאתי בוינטרפל"
353
00:26:32,412 --> 00:26:35,601
...בקופסא תמצא מתנה מיוחדת"
354
00:26:36,603 --> 00:26:39,054
.צעצועו החביב של תיאון"
355
00:26:40,145 --> 00:26:42,558
הוא בכה כאשר לקחתי"
".אותו ממנו
356
00:27:03,227 --> 00:27:06,883
עוזב את הצפון מיד"
"אחרת קופסאות נוספות יגיעו
357
00:27:07,532 --> 00:27:09,257
עם חלקים נוספים מתיאון"
358
00:27:10,921 --> 00:27:12,435
,על החתום ראמזי שלג"
359
00:27:12,470 --> 00:27:14,019
,בנו האמיתי של רוז בולטון"
360
00:27:14,020 --> 00:27:17,107
לורד צור מגור"
".ואפוטרופוס הצפון
361
00:27:20,036 --> 00:27:21,745
.תסלקי את זה מכאן
362
00:27:28,071 --> 00:27:30,944
.תיאון לא ציית להוראותיי
363
00:27:35,091 --> 00:27:36,903
.הנער טיפש
364
00:27:39,896 --> 00:27:42,875
הוא אינו יכול להמשיך
.את שושלת גרייג'וי
365
00:27:44,568 --> 00:27:50,037
,לא אוותר על האדמות שעיקלתי
.המבצרים שכבשתי
366
00:27:50,072 --> 00:27:51,697
.תסלקי את זה ממני
367
00:27:52,923 --> 00:27:54,274
.הוא בנך
368
00:27:54,477 --> 00:27:55,745
?בן
369
00:27:57,474 --> 00:27:59,014
.הוא כבר לא גבר
370
00:27:59,981 --> 00:28:01,548
.הוא בנך
371
00:28:02,080 --> 00:28:03,451
.הוא אחי
372
00:28:05,053 --> 00:28:06,319
.הוא גרייג'וי
373
00:28:06,353 --> 00:28:07,555
.הישמרי
374
00:28:08,794 --> 00:28:10,446
.הגעתי לידי החלטה
375
00:28:16,165 --> 00:28:17,620
.ואני גם הגעתי לידי החלטה
376
00:28:20,935 --> 00:28:23,884
.אבחר בספינה הכי מהירה בצי שלנו
377
00:28:26,799 --> 00:28:30,143
אבחר ב-50 הרוצחים הטובים
.ביותר באיי הברזל
378
00:28:30,262 --> 00:28:31,642
!אספו את החבלים
379
00:28:32,457 --> 00:28:36,363
אפליג בים הצר
.עד למים הבוכיים
380
00:28:37,916 --> 00:28:40,179
.אצעד אל עבר צור ומגור
381
00:28:41,261 --> 00:28:43,411
אמצא את אחי הקטן
382
00:28:44,293 --> 00:28:46,471
.ואשיב אותו בחזרה הביתה
383
00:28:52,631 --> 00:28:53,457
?מה זה
384
00:28:54,580 --> 00:28:55,565
.זכוכית דרקון
385
00:28:55,599 --> 00:28:57,175
.מצאנו אותן באגרוף
386
00:28:58,008 --> 00:28:59,942
.מישהו קבר אותן לפני זמן רב
387
00:29:01,249 --> 00:29:02,826
.מישהו רצה שנמצא אותן
388
00:29:04,126 --> 00:29:06,877
?למה? למה הן משמשות
389
00:29:11,818 --> 00:29:13,249
.להרוג את האחרים
390
00:29:13,622 --> 00:29:14,750
?כיצד אתה יודע זאת
391
00:29:15,529 --> 00:29:17,088
.אחר רצה לקח את בני
392
00:29:18,454 --> 00:29:19,487
...וסאם
393
00:29:19,936 --> 00:29:22,706
אך אף-אחד לא הרג
.אחר אלפי שנים
394
00:29:23,093 --> 00:29:26,711
ובכן, אני מניח שמישהו
.היה צריך להיות הראשון
395
00:29:27,370 --> 00:29:29,107
.קח את זה, הודור
396
00:29:36,717 --> 00:29:37,839
.לקשת
397
00:29:43,658 --> 00:29:44,719
היה לי מזל
398
00:29:46,078 --> 00:29:47,083
.עם אחד מהם
399
00:29:48,733 --> 00:29:49,850
.יש נוספים
400
00:29:51,025 --> 00:29:51,974
.עוד רבים
401
00:29:53,454 --> 00:29:54,921
,ולכל אחד מהם
402
00:29:56,149 --> 00:29:57,285
,המתים המהלכים
403
00:29:59,057 --> 00:30:00,459
.יותר מאשר תוכלו למנות
404
00:30:04,407 --> 00:30:05,872
.הלוואי והייתם מצטרפים אלינו
405
00:30:07,367 --> 00:30:08,667
.הלוואי והייתי יכול
406
00:30:10,559 --> 00:30:11,827
.באמת
407
00:31:00,000 --> 00:31:01,286
?איך אתה מחזיק מעמד
408
00:31:02,875 --> 00:31:03,729
.נפלא
409
00:31:04,883 --> 00:31:05,997
.מעולם לא טוב יותר
410
00:31:06,682 --> 00:31:07,971
.זה היה רק מעט דם
411
00:31:09,359 --> 00:31:10,598
.הייתי צריך לדעת
412
00:31:11,386 --> 00:31:13,536
בכל פעם שאציל שואל
.לשמי, זו צרה
413
00:31:15,164 --> 00:31:16,765
אין אנו באמת אנשים
?עבורכם, נכון
414
00:31:16,799 --> 00:31:18,599
אנו רק מיליון דרכים שונות
.כדי שתשיגו את מבוקשכם
415
00:31:18,633 --> 00:31:20,540
.אני לא אציל
.היא קראה לך סר-
416
00:31:21,585 --> 00:31:22,486
.שמעתי
417
00:31:25,219 --> 00:31:27,247
.פני הדברים שהתרחשו לאחרונה
418
00:31:31,393 --> 00:31:33,318
.נולדתי בשכונות העוני בדיוק כמוך
419
00:31:35,096 --> 00:31:36,148
.כמובן שכך
420
00:31:36,984 --> 00:31:38,684
.אתה ידיד שלי
.אתה כאן כדי לעזור
421
00:31:38,719 --> 00:31:40,478
.הייתי גר למרגלות רחוב הקמח
422
00:31:40,972 --> 00:31:42,051
?כמה עמוק מתחת
423
00:31:42,622 --> 00:31:44,274
?כמה קרוב למבצר האדום היית
424
00:31:45,793 --> 00:31:48,417
החרא שנשפך מצינורות
בתי-השימוש שלהם
425
00:31:48,623 --> 00:31:51,581
זרם למרגלות גבעת אאיגון
426
00:31:52,449 --> 00:31:55,463
לאורך רצועת טאנר וישר
לדלת הראשית שלי
427
00:31:56,136 --> 00:31:57,982
.בסמטת ג'ין
.סמטת ג'ין-
428
00:32:00,941 --> 00:32:02,347
,רחוב הפלדה
429
00:32:03,175 --> 00:32:05,034
?עם השריון והאבירים שלך
430
00:32:06,359 --> 00:32:07,974
.חיית בחלק המגונדר של העיר
431
00:32:12,820 --> 00:32:14,126
.והנה אנו כעת
432
00:32:15,710 --> 00:32:18,527
שני נערים משכונות העוני
.בטירה של מלך
433
00:32:19,610 --> 00:32:21,103
.כן, עברנו כברת דרך ארוכה
434
00:32:22,660 --> 00:32:24,087
.כולנו דומים, באמת
435
00:32:24,929 --> 00:32:27,258
היא עמלה רבות
.כדי לציין זאת עבורי
436
00:32:28,440 --> 00:32:30,300
אם אינך כה בוטח
,באנשים המגונדרים
437
00:32:30,335 --> 00:32:32,315
?למה מהירת לבטוח בה
438
00:32:34,839 --> 00:32:35,917
.שים עצמך במקומי
439
00:32:37,650 --> 00:32:38,879
.מעולם לא שכבת עם אישה
440
00:32:39,251 --> 00:32:41,115
.מעולם לא ממש דיברת עם אישה
441
00:32:41,647 --> 00:32:43,079
...ואז היא ניגשת אליך
442
00:32:44,232 --> 00:32:45,922
.שפה גבוהה, בלי בגדים
443
00:32:46,344 --> 00:32:47,509
?מה אתה היית עושה
444
00:32:49,686 --> 00:32:52,828
היא יודעת כיצד לסובב את ראש
.הגברים, אומר זאת לזכותה
445
00:32:59,297 --> 00:33:00,705
?כיצד הפכת ללורד
446
00:33:02,334 --> 00:33:03,559
.זה סיפור ארוך
447
00:33:03,560 --> 00:33:06,110
.אז אל תספר
.אני מעט עסוק
448
00:33:10,055 --> 00:33:13,388
לפני שנים רבות עזרתי
.למלך סטאניס במצב קשה
449
00:33:14,535 --> 00:33:16,394
.הוא גמל לי בתואר לורד
450
00:33:17,903 --> 00:33:19,284
.ובזה
451
00:33:21,701 --> 00:33:22,773
?אתה מבין
452
00:33:24,204 --> 00:33:25,284
.אצילים
453
00:33:29,721 --> 00:33:31,054
.לא רציתי להיות לורד
454
00:33:32,447 --> 00:33:33,696
.כמעט וסירבתי
455
00:33:34,455 --> 00:33:35,527
?למה לא סירבת
456
00:33:35,561 --> 00:33:36,754
.עשיתי זאת למען בני
457
00:33:38,682 --> 00:33:40,999
לא רציתי שהוא ידרוך
על נהר החרא
458
00:33:41,034 --> 00:33:43,026
בכל פעם שהוא יצא
.מהדלת הקדמית
459
00:33:45,288 --> 00:33:46,875
.רציתי חיים טובים יותר עבורו
460
00:33:49,645 --> 00:33:50,499
?ויש לו
461
00:33:52,415 --> 00:33:53,364
.הוא מת
462
00:33:59,552 --> 00:34:00,613
?כיצד הוא נהרג
463
00:34:02,421 --> 00:34:03,604
.כשהלך בעקבותיי
464
00:34:15,130 --> 00:34:17,515
?מתי הגעת לארץ המוזרה הזו
465
00:34:20,377 --> 00:34:21,704
.כשהייתי בת 13
466
00:34:21,998 --> 00:34:23,134
.היית ילדה יחידה
467
00:34:24,874 --> 00:34:27,242
הפסקתי להיות ילדה
.כאשר הייתי בת 9
468
00:34:28,086 --> 00:34:29,692
.אימי דאגה לכך
469
00:34:32,102 --> 00:34:35,107
השפעת לטובה על ידידנו
.המשותף, את יודעת
470
00:34:36,141 --> 00:34:39,613
,הוא היה שותה מהשקיעה עד הזריחה
,מבקר בשלושה בתי-בושת בלילה
471
00:34:39,647 --> 00:34:41,487
.מהמר בכספו של אביו
472
00:34:42,525 --> 00:34:44,149
.כעת נשארה רק השתייה
473
00:34:45,502 --> 00:34:47,553
.וכעת אני משרתה של אישתו
474
00:34:47,709 --> 00:34:49,522
אני מסרקת את שערה
קוצצת את ציפורניה
475
00:34:49,556 --> 00:34:51,056
.ומרוקנת את סיר הלילה שלה
476
00:34:51,057 --> 00:34:54,026
.היא דבר צעיר ומתוק
.ושום דבר מכך אינו אשמתה
477
00:34:54,060 --> 00:34:56,644
.אני אוהבת את הילדה הזו
.אהרוג למענה
478
00:34:57,199 --> 00:34:58,964
?אתה חושב שזה מקל עלי
479
00:34:59,086 --> 00:35:01,133
.לא, אני משער שלא
480
00:35:03,909 --> 00:35:07,872
היא צעירה והיא יפיפייה
.ומיוחסת
481
00:35:08,058 --> 00:35:09,438
,אנו מסבים עמם לסעודה
482
00:35:09,709 --> 00:35:11,227
.אך זה לא הופך אותנו למשפחה
483
00:35:12,744 --> 00:35:15,841
,למדנו את שפתם
.אך לעולם לא נהיה בני-ארצם
484
00:35:18,254 --> 00:35:20,527
אם תניחי לעצמך להאמין
485
00:35:21,280 --> 00:35:23,214
שנערה זרה ללא שם מיוחס
486
00:35:23,215 --> 00:35:25,689
יכולה לבלות את חייה
...עם הבן של טיווין לאניסטר
487
00:35:25,724 --> 00:35:27,981
.יש לי שם
.יש לך שם אחד-
488
00:35:28,908 --> 00:35:29,941
.בדיוק כמוני
489
00:35:30,181 --> 00:35:32,284
.כאן רק שם המשפחה חשוב
490
00:35:33,237 --> 00:35:34,890
?מה רצונך ממני, לורד ואריז
491
00:35:39,127 --> 00:35:40,141
.יהלומים
492
00:35:41,085 --> 00:35:43,639
הייתי אומר לך להיזהר
,בנשיאת עושר כה רב
493
00:35:43,674 --> 00:35:45,743
אך את יודעת כיצד
.להגן על עצמך
494
00:35:46,918 --> 00:35:48,411
.עלי על אחת מהספינות האלו
495
00:35:48,984 --> 00:35:51,702
.תפליגי לפנטוס, ליס או מיר
496
00:35:52,252 --> 00:35:54,437
תוכלי לרכוש בית בעזרת
,היהלומים האלו
497
00:35:55,097 --> 00:35:56,731
.בית מאוד גדול
498
00:35:57,079 --> 00:35:58,468
.לשכור משרתים
499
00:35:58,922 --> 00:36:02,368
,להתחיל בחיים חדשים
.חיים טובים, הרחק מכאן
500
00:36:03,346 --> 00:36:05,659
.היופי הזר המסתורי
501
00:36:05,694 --> 00:36:07,485
.מחזרים יעמדו בתור
502
00:36:08,377 --> 00:36:09,729
?למה ברצונך שאעזוב
503
00:36:10,257 --> 00:36:12,700
טיריון לאניסטר הוא אחד
מהמעטים שבחיים
504
00:36:12,734 --> 00:36:14,802
שיכול להפוך את הארץ
.הזו למקום טוב יותר
505
00:36:14,836 --> 00:36:16,537
,יש לו את החכמה לכך
,את הרצון
506
00:36:16,571 --> 00:36:18,005
.יש לו את שם המשפחה הנכון
507
00:36:18,039 --> 00:36:19,072
...ואת
508
00:36:20,140 --> 00:36:22,832
.את סיבוך
509
00:36:24,858 --> 00:36:26,646
.אני יודע שאת אוהבת אותו
510
00:36:27,336 --> 00:36:30,810
ואני יודע שאהבת אמת לא
.ניתן לרכוש בזהב או כסף
511
00:36:30,896 --> 00:36:32,849
אינני מבקש ממך לעזוב
.אותו עבור כסף
512
00:36:33,744 --> 00:36:35,888
אני מבקש ממך לעזוב
513
00:36:35,922 --> 00:36:40,417
.כי נוכחותך בבירה מסכנת אותו
514
00:36:42,147 --> 00:36:44,860
.זה לעולם לא יהיה ביתך, גברתי
515
00:36:45,771 --> 00:36:49,596
מצאי בית אמיתי היכן-שהוא
...הרחק מכאן
516
00:36:51,009 --> 00:36:52,898
.כל עוד יש זמן
517
00:36:54,524 --> 00:36:55,632
.לורד ואריז
518
00:37:00,565 --> 00:37:03,213
,אם הוא רוצה שאעזוב
.הוא יכול לומר לי זאת בעצמו
519
00:37:12,906 --> 00:37:13,947
.תמשיך לשתות
520
00:37:14,854 --> 00:37:16,300
אני לא חושב שאני
.יכול, אדוני הלורד
521
00:37:19,112 --> 00:37:21,149
.לא קל להיות שיכור כל הזמן
522
00:37:23,118 --> 00:37:25,625
כולם היו עושים זאת
.אם זה היה קל
523
00:37:28,924 --> 00:37:29,778
.לך
524
00:37:39,718 --> 00:37:42,507
?אז... אתה נהנה מחיי הנישואים
525
00:37:46,137 --> 00:37:49,502
רעיה עצובה היא הידידה
.הטובה ביותר של סוחר היין
526
00:37:50,876 --> 00:37:52,416
.אין זה ראוי לה
527
00:37:52,844 --> 00:37:53,764
?ראוי
528
00:37:54,678 --> 00:37:55,912
.תיזהר עם זה
529
00:37:57,614 --> 00:37:59,846
אם תתחיל לחשוב מי ראוי למה
530
00:38:00,446 --> 00:38:03,001
לפני שיעבור זמן מה תבלה
את שארית חייך
531
00:38:03,002 --> 00:38:06,265
.בבכייה על כל אדם בעולם
532
00:38:06,395 --> 00:38:09,329
אין גרוע יותר מפילוסופית
.פורחת בשעה מאוחרת
533
00:38:11,110 --> 00:38:16,537
האם תתייצבי מול נישואייך לסר
?לוראס באותה רוח פילוסופית
534
00:38:16,538 --> 00:38:18,106
.לא אנשא לסר לוראס
535
00:38:18,317 --> 00:38:22,664
אני זוכר שאמרתי משהו דומה
.אודות נישואיי
536
00:38:23,324 --> 00:38:24,385
.אתה לא אני
537
00:38:26,626 --> 00:38:28,457
ברצונך לשפר את
?חייה של סנסה
538
00:38:28,458 --> 00:38:29,772
.תכניס אותה להיריון
539
00:38:30,062 --> 00:38:34,184
כדי שתוכלי לומר לאבא שאת
?בסופו של דבר שכנעת אותי
540
00:38:34,284 --> 00:38:36,960
.כדי שיהיה לה קצת אושר בחייה
541
00:38:37,850 --> 00:38:39,221
.יש לך ילדים
542
00:38:39,986 --> 00:38:42,023
?עד כמה מאושרת את
543
00:38:45,759 --> 00:38:46,717
.לא הרבה
544
00:38:50,273 --> 00:38:51,963
,אך לולא ילדיי
545
00:38:52,336 --> 00:38:54,684
הייתי משליכה את עצמי מהחלון
.הגבוה ביותר במבצר האדום
546
00:38:57,009 --> 00:38:58,436
.הם הסיבה שאני בחיים
547
00:38:59,879 --> 00:39:00,959
?אפילו ג'ופרי
548
00:39:02,722 --> 00:39:03,876
.אפילו ג'ופרי
549
00:39:08,305 --> 00:39:09,976
.פעם הוא כל שהיה לי
550
00:39:10,825 --> 00:39:12,478
.לפני שמירסלה נולדה
551
00:39:16,794 --> 00:39:18,344
הייתי מבלה שעות
552
00:39:19,243 --> 00:39:20,435
.מביטה עליו
553
00:39:21,922 --> 00:39:23,283
.על פקעת שערותיו
554
00:39:25,285 --> 00:39:27,050
.ידיו ורגליו הקטנות
555
00:39:28,895 --> 00:39:30,416
.הוא היה ממש תענוג
556
00:39:34,473 --> 00:39:37,300
תמיד שומעים שהאיומים
.ביותר היו תינוקות איומים
557
00:39:37,650 --> 00:39:40,176
היינו אמורים לדעת. אפילו"
."אז היינו אמורים לדעת
558
00:39:40,279 --> 00:39:41,321
.הבלים
559
00:39:44,258 --> 00:39:46,079
,כאשר הוא היה איתי
.הוא היה מאושר
560
00:39:51,108 --> 00:39:53,437
,ואף-אחד לא יכול לקחת זאת ממני
...אפילו לא ג'ופרי
561
00:39:54,166 --> 00:39:56,100
.כיצד להרגיש שיש לך מישהו
562
00:39:58,029 --> 00:39:59,110
.מישהו משלך
563
00:40:10,222 --> 00:40:11,556
?כמה זמן זה יימשך
564
00:40:15,475 --> 00:40:17,437
.עד שנטפל בכל אויבינו
565
00:40:19,698 --> 00:40:23,670
,בכל פעם שאנו מטפלים באויב
.אנו יוצרים שניים נוספים
566
00:40:26,038 --> 00:40:28,311
אז אני מניחה שזה
.יימשך זמן רב
567
00:40:34,008 --> 00:40:36,346
,אני אומר לכם
.זה מה שהיא עשתה
568
00:40:39,833 --> 00:40:41,589
.נשמעה כמו פרה מיוחמת
569
00:40:41,701 --> 00:40:44,067
.אכן, לא לזמן רב
.בדיוק-
570
00:40:44,243 --> 00:40:46,215
וולדר השחור השתיק
.אותה במהרה
571
00:40:46,504 --> 00:40:49,612
לאף אחד מבני סטארק לא היה
.מה לומר בנידון בסיום הארוחה הזו
572
00:40:49,613 --> 00:40:50,821
.אבל אומר לכם מה
573
00:40:51,180 --> 00:40:54,410
הדבר הקשה ביותר היה לגרום
.לראש הזאב להישאר על הגופה
574
00:40:55,269 --> 00:40:57,186
?אתה תפרת אותו
.אכן-
575
00:40:57,308 --> 00:41:00,125
אני בטוח שאלף אנשים
.טענו שהם עשו זאת
576
00:41:00,259 --> 00:41:01,423
.אני עשיתי זאת
577
00:41:03,116 --> 00:41:04,956
.ומאלקולם וטאלבוט
578
00:41:05,422 --> 00:41:07,656
,זה היה כל כך כבד
.זה נפל בפעם הראשונה
579
00:41:07,823 --> 00:41:09,175
.משך את העור
580
00:41:09,505 --> 00:41:12,463
מה שבסופו של דבר עשינו
זה לכופף את המחטים
581
00:41:12,597 --> 00:41:14,212
.מתחת לעצם-הבריח
582
00:41:14,299 --> 00:41:15,961
...עשינו לזה קשירה חזקה
583
00:41:20,226 --> 00:41:21,165
?מה את רוצה
584
00:41:21,638 --> 00:41:24,258
?אכפת לכם את אתחמם
.לכי להזדיין-
585
00:41:24,914 --> 00:41:26,013
.אבל אני רעבה
586
00:41:28,087 --> 00:41:30,847
ללכי להזדיין יש משמעות
?אחרת מהיכן שאת מגיעה
587
00:41:31,058 --> 00:41:32,119
.יש לי כסף
588
00:41:37,119 --> 00:41:38,274
?איזו מטבע זאת
589
00:41:38,915 --> 00:41:40,154
.היא שווה הרבה
590
00:41:43,176 --> 00:41:44,106
.מצטערת
591
00:41:45,102 --> 00:41:46,183
.חתיכת חרא
592
00:42:08,220 --> 00:42:09,929
?מהיכן השגת את הסכין
593
00:42:11,046 --> 00:42:11,976
.ממך
594
00:42:15,843 --> 00:42:17,627
?זה האדם הראשון שהרגת
595
00:42:18,527 --> 00:42:19,804
.האדם הראשון
596
00:42:21,786 --> 00:42:23,927
בפעם הבאה שאת מתכוונת
,לעולל משהו כזה
597
00:42:24,363 --> 00:42:25,715
.תגידי לי קודם
598
00:42:38,175 --> 00:42:39,696
.כל הגברים חייבים למות
599
00:43:09,580 --> 00:43:11,580
ייגריט, את יודעת שלא
.הייתה לי ברירה
600
00:43:15,498 --> 00:43:17,198
,תמיד ידעת מי הייתי
601
00:43:18,246 --> 00:43:19,307
.מה אני
602
00:43:22,760 --> 00:43:24,159
.עלי לחזור הביתה כעת
603
00:43:27,109 --> 00:43:28,658
.אני יודע שלא תפגעי בי
604
00:43:31,131 --> 00:43:32,896
.אינך יודע דבר, ג'ון שלג
605
00:43:37,159 --> 00:43:38,633
.אני יודע כמה דברים
606
00:43:40,872 --> 00:43:42,196
.אני יודע שאני אוהב אותך
607
00:43:45,122 --> 00:43:46,653
.אני יודע שאת אוהבת אותי
608
00:43:49,883 --> 00:43:51,714
.אך עלי לשוב הביתה כעת
609
00:44:33,456 --> 00:44:35,428
.אני יודע כיצד זה אולי נראה
610
00:44:39,415 --> 00:44:41,396
...מה שהתכוונתי זה
...אני נשבעת לך, אדוני הלורד-
611
00:44:41,397 --> 00:44:43,108
.אינני לורד, יקירתי
612
00:44:44,401 --> 00:44:46,176
.כבר לא, שנים רבות מאוד
613
00:44:47,154 --> 00:44:49,905
כל אדם שמצטרף למשמר הלילה
614
00:44:50,619 --> 00:44:53,905
.מוותר על תארים קודמים
615
00:44:56,003 --> 00:44:57,383
.בין היתר
616
00:45:01,434 --> 00:45:02,580
?מה שמך
617
00:45:03,326 --> 00:45:04,210
.גילי
618
00:45:05,997 --> 00:45:07,452
.על שם פרח הציפורן
619
00:45:08,706 --> 00:45:09,676
.נחמד
620
00:45:10,174 --> 00:45:10,888
...כן
621
00:45:14,561 --> 00:45:15,509
.המלומד
622
00:45:16,837 --> 00:45:17,758
.אדוני
623
00:45:17,982 --> 00:45:19,062
.המלומד
624
00:45:20,419 --> 00:45:22,241
?והילד
625
00:45:23,995 --> 00:45:25,639
.היא עדיין לא בחרה לו שם
626
00:45:26,299 --> 00:45:27,493
.שמו סאם
627
00:45:31,905 --> 00:45:32,862
...טארלי
628
00:45:34,149 --> 00:45:37,079
אתה זוכר את השבועה שנשבעת
629
00:45:38,133 --> 00:45:39,924
?כאשר הצטרפת למסדר הזה
630
00:45:40,367 --> 00:45:42,846
.הוא אינו ילדי, המלומד אאימון
631
00:45:44,650 --> 00:45:46,256
.היא אחת מנשות קראסטר
632
00:45:51,498 --> 00:45:54,381
.אני זוכר כל מילה מהשבועה
633
00:45:56,007 --> 00:45:58,561
.הלילה נאסף ומשמרתי חלה
634
00:45:59,186 --> 00:46:01,995
אני המגן ששומר על
.ממלכות האדם
635
00:46:04,770 --> 00:46:06,601
.ממלכות האדם
636
00:46:09,088 --> 00:46:11,369
.הכוונה אליה בדיוק כמותנו
637
00:46:12,264 --> 00:46:15,372
לא בנינו 800 קילומטרים
,של קירות קרח
638
00:46:15,373 --> 00:46:17,541
בגובה 213 מטרים
.כדי לאסור כניסה על אנשים
639
00:46:20,276 --> 00:46:22,999
,הלילה נאסף
.המלומד אאימון. ראיתי זאת
640
00:46:24,616 --> 00:46:26,194
.הוא מגיע עבור כולנו
641
00:46:29,500 --> 00:46:35,539
גילי, את ובנך
.תהיו אורחנו לעת עתה
642
00:46:36,522 --> 00:46:42,303
כמובן איננו יכולים לשלוח אתכם
.בחזרה, אל מעבר לחומה
643
00:46:43,660 --> 00:46:44,740
...תודה
644
00:46:45,460 --> 00:46:46,615
.המלומד
645
00:46:47,905 --> 00:46:50,356
אני יכולה לבשל ולנקות
.ואני יכולה... -יפה
646
00:46:51,438 --> 00:46:55,795
.סאמואל, תכין קולמוס וקסת דיו
647
00:47:00,485 --> 00:47:04,035
אני מקווה שכתב ידך טוב
.יותר מהסיוף שלך
648
00:47:04,481 --> 00:47:05,701
.הרבה יותר טוב
649
00:47:07,589 --> 00:47:11,204
בספירה האחרונה היו
.לנו 44 עורבים
650
00:47:11,938 --> 00:47:13,872
.תוודא שכולם יקבלו מזון
651
00:47:15,101 --> 00:47:17,026
.כל אחד ואחד מהם יעוף הלילה
652
00:47:27,452 --> 00:47:29,039
"להוד מעלתו"
653
00:47:29,816 --> 00:47:32,108
.המלך סטאניס באראתיאון"
654
00:47:34,034 --> 00:47:36,428
...הנך פולש... פול"
.מוזמן
655
00:47:37,112 --> 00:47:38,511
לחגיגת יום השם"
656
00:47:42,706 --> 00:47:45,552
עבור ריילין פלורנט"
657
00:47:46,359 --> 00:47:48,228
...בליל הראשון"
658
00:47:48,715 --> 00:47:49,785
.לילה
659
00:47:50,069 --> 00:47:52,566
בלילה הראשון של"
"הירח המלא
660
00:47:52,567 --> 00:47:53,839
?למה יש ה' בלילה
661
00:47:54,031 --> 00:47:55,730
.אינני יודעת
.פשוט כך
662
00:47:57,253 --> 00:47:59,065
ובכן, אביך אינו מתכוון
.ללכת לזה
663
00:48:00,804 --> 00:48:03,039
הספרים שלי טובים יותר
.מהמגילות המשעממות
664
00:48:03,436 --> 00:48:05,248
אתה יכול לקרוא אודות
.באלרייאן האיום
665
00:48:05,575 --> 00:48:08,665
אומרים שעדיין ניתן לראות את
.גולגולתו בצינוק מתחת למבצר האדום
666
00:48:09,826 --> 00:48:11,140
.ארצה לראות זאת יום אחד
667
00:48:11,404 --> 00:48:14,211
ניסיתי להימנע מהצינוק
.הזה כל חיי
668
00:48:15,395 --> 00:48:18,090
ניביו היו ארוכים"
."כחרבות בינוניות
669
00:48:19,687 --> 00:48:21,368
אכן, באלרייאן הקשיש
בהחלט עדיף
670
00:48:21,369 --> 00:48:23,749
מכל דבר שהדודנית
.שלך ריילין יכולה להציע
671
00:48:24,967 --> 00:48:27,155
אבל כעת כשאני שוב
,הימין של אביך
672
00:48:27,267 --> 00:48:28,975
.אני חייב לעדכן אותו
673
00:48:30,454 --> 00:48:32,858
.למלך אין זמן לעבודת-הפרך הזו
674
00:48:35,006 --> 00:48:38,724
."לכל הלורדים וההצילות בווסטרוז"
675
00:48:38,725 --> 00:48:41,235
.אצילים
,האצילים בווסטרוז-
676
00:48:42,606 --> 00:48:45,487
..הלי"
...משמר הלילה
677
00:48:49,391 --> 00:48:50,546
"...מפציר"
678
00:48:51,756 --> 00:48:52,714
?מה קרה
679
00:48:57,891 --> 00:48:59,496
?למה מצלצלים בפעמונים
680
00:49:00,256 --> 00:49:01,445
?אנו תחת מתקפה
681
00:49:02,125 --> 00:49:03,236
.הישארי כאן
682
00:49:04,482 --> 00:49:05,515
.נעלי את הדלת
683
00:49:24,818 --> 00:49:27,053
תופס השלטון לא כדין
.רוב סטארק מת
684
00:49:27,136 --> 00:49:29,071
.נבגד על-ידי בני-בריתו
685
00:49:30,985 --> 00:49:34,050
ואת לוקחת את ההכרה לכך כי
?הפלת עלוקה לתוך האש
686
00:49:34,176 --> 00:49:35,434
.אינני לוקחת את ההכרה לכך
687
00:49:36,283 --> 00:49:38,640
.יש לי אמונה ואמונתי תוגמלה
688
00:49:42,117 --> 00:49:46,277
הוד מעלתך, העולם הפך
.למושחת כל כך
689
00:49:46,708 --> 00:49:50,567
,ראיתי דברים שזחלו מחלומות בלהות
.אך עיני היו פקוחות לרווחה
690
00:49:51,097 --> 00:49:53,783
אין אני יודע אם רוב סטארק מת
בשל כישופיה של האישה האדומה
691
00:49:53,784 --> 00:49:55,979
או כי במלחמה אנשים
,מתים כל הזמן
692
00:49:55,980 --> 00:49:59,158
אך אני כן יודע שלאחד
את שבע המלכויות
693
00:49:59,159 --> 00:50:01,031
.בעזרת דם מכושף זו טעות
694
00:50:01,139 --> 00:50:04,010
.זה מרושע
.ואתה אינך אדם מרושע
695
00:50:04,149 --> 00:50:07,257
אתה יודע מי גילף וצבע את
696
00:50:08,198 --> 00:50:09,259
.אאיגון טארגאריין
697
00:50:09,385 --> 00:50:11,948
ואתה יודע כיצד אאיגון
?טארגאריין כבש את ווסטרוז
698
00:50:11,949 --> 00:50:14,071
מעל גב דרקונו
.באלרייאן האיום
699
00:50:14,669 --> 00:50:18,040
היה לו את הצי הקטן ביותר
מאשר של המלכים עמם התמודד
700
00:50:18,041 --> 00:50:20,665
,וצבא קטן יותר
.אך היו לו שלושה דרקונים
701
00:50:23,334 --> 00:50:25,906
.אויביי גרמו לממלכתי לדמם
702
00:50:28,187 --> 00:50:29,521
.לא אשכח זאת
703
00:50:31,194 --> 00:50:32,621
.לא אסלח על כך
704
00:50:34,653 --> 00:50:38,446
אעניש אותם בכל נשק
.שיהיה ברשותי
705
00:50:38,840 --> 00:50:40,907
.אינך צריך לשרוף את הנער
706
00:50:42,770 --> 00:50:44,160
,אם דבריך אמת הם
707
00:50:45,554 --> 00:50:47,872
טיפה מדמו הרגה את
...רוב סטארק
708
00:50:47,980 --> 00:50:50,421
ומלכנו עדיין לא קרוב
.יותר לכס הברזל
709
00:50:53,478 --> 00:50:56,176
.מתנה גדולה דורשת
.קרבן גדול
710
00:51:13,543 --> 00:51:14,839
.שמו ג'נדרי
711
00:51:16,067 --> 00:51:17,240
.הוא בחור טוב
712
00:51:18,855 --> 00:51:22,884
בחור עני משכונות העוני
.שבמקרה הוא אחיינך
713
00:51:28,620 --> 00:51:31,897
מהם חיים של נער ממזר
?אחד כנגד ממלכה
714
00:51:34,157 --> 00:51:35,274
.הכל
715
00:51:36,747 --> 00:51:38,127
.הנער חייב למות
716
00:51:46,510 --> 00:51:47,967
?מה אתה עושה
.אתה עוזב-
717
00:51:49,792 --> 00:51:52,878
?זו תחבולה כלשהי
.כן, אך לא עליך-
718
00:51:57,862 --> 00:52:00,538
.שוט לכיוון הכוכב הזה
.אל תעצור
719
00:52:00,678 --> 00:52:02,481
.יש לחם ומים
.תתקמצן איתם
720
00:52:03,209 --> 00:52:04,523
,אם תסיים אותם
721
00:52:05,363 --> 00:52:07,255
,לא משנה עד כמה תהיה צמא
722
00:52:08,319 --> 00:52:10,112
.אל תשתה מי-ים
723
00:52:10,376 --> 00:52:11,925
.אני יודע שאסור לשתות מי-ים
724
00:52:12,063 --> 00:52:15,453
תחתור יום ולילה שלמים
.ותגיע לרוקרסט
725
00:52:15,967 --> 00:52:18,643
.אתה תרצה לעצור שם
.אל תעצור. היא תמצא אותך
726
00:52:18,823 --> 00:52:19,612
?לאן אלך
727
00:52:19,613 --> 00:52:22,746
תדאג שהחוף תמיד לשמאלך
.עד שתגיע למעלה מלך
728
00:52:22,917 --> 00:52:24,504
.זהובי הגלימות מחפשים אותי
729
00:52:24,838 --> 00:52:26,350
.הם חיפשו אותי במשך 20 שנה
730
00:52:26,448 --> 00:52:28,288
?הם מכירים את פרצופך
.לא-
731
00:52:28,289 --> 00:52:29,891
הייתי דואג יותר בנוגע
.לאישה האדומה
732
00:52:37,420 --> 00:52:38,575
.הפוך
733
00:52:43,185 --> 00:52:44,847
?מעולם לא היית על סירה
734
00:52:46,255 --> 00:52:48,053
.לא
?אתה יודע לשחות-
735
00:52:48,844 --> 00:52:50,959
.לא
.אל תיפול ממנה-
736
00:52:51,205 --> 00:52:52,228
.קדימה
737
00:52:55,746 --> 00:52:56,760
?למה אתה עושה זאת
738
00:52:57,050 --> 00:52:58,355
.כי זה המעשה הנכון
739
00:52:59,357 --> 00:53:00,652
.כי אני לומד לאט
740
00:53:04,229 --> 00:53:07,028
,כאשר תגיע לשכונות העוני
.תאכל למעני קערת נזיד
741
00:53:12,174 --> 00:53:13,648
!סוס מתקרב
742
00:53:14,206 --> 00:53:16,563
!עצור! עצור
743
00:53:34,917 --> 00:53:36,561
!ג'ון! ג'ון
744
00:53:36,956 --> 00:53:38,064
.ג'ון, זה אנחנו
745
00:53:38,419 --> 00:53:39,846
אני לא חושב שהוא
.יכול לראות אותנו
746
00:53:44,928 --> 00:53:45,754
?פייפ
747
00:53:49,249 --> 00:53:50,160
?סאם
748
00:53:50,267 --> 00:53:52,999
.תשתוק
.אתה בבית
749
00:53:55,233 --> 00:53:57,450
.קחו אותו פנימה
.בעדינות
750
00:54:23,570 --> 00:54:24,594
.זוז הצידה
751
00:54:26,068 --> 00:54:28,707
.זוז הצידה, פלח
.אנשים עובדים כאן
752
00:55:14,771 --> 00:55:15,814
.סרסיי
753
00:55:35,269 --> 00:55:36,442
?אינך מכחיש זאת
754
00:55:38,102 --> 00:55:38,947
.לא
755
00:55:40,295 --> 00:55:41,450
.שחררתי אותו
756
00:55:42,795 --> 00:55:44,767
.רחמיך הצילו את חיי הנער
757
00:55:45,978 --> 00:55:47,132
?אתה מרגיש טוב בנוגע לכך
758
00:55:47,333 --> 00:55:48,647
.אכן, כן
759
00:55:49,610 --> 00:55:51,150
.הצלת חף-מפשע אחד
760
00:55:51,721 --> 00:55:54,763
כמה עשרות אלפים
?חרצת את גורלם
761
00:55:58,550 --> 00:56:00,747
.חייבת להיות דרך אחרת
762
00:56:00,941 --> 00:56:04,029
!?איזו דרך אחרת
.ספר לנו על הדרך האחרת
763
00:56:04,129 --> 00:56:05,407
.איני יודע, הוד מעלתך
764
00:56:06,181 --> 00:56:08,134
איני יכול לחזות את
.העתיד באש
765
00:56:16,354 --> 00:56:18,570
,אנוכי, סטאניס מבית באראתיאן
766
00:56:18,571 --> 00:56:21,125
הראשון למשפחתי, המלך החוקי
,של האנדאלים והאדם הראשון
767
00:56:21,126 --> 00:56:22,941
.דן אותך למוות
.אני מבין-
768
00:56:23,389 --> 00:56:25,464
אך מאחר ועדיין לא נישלת
,אותי מתפקיד ימין המלך
769
00:56:25,465 --> 00:56:27,707
.מחובתי לייעץ לך לא לפעול כך
770
00:56:28,264 --> 00:56:30,029
.אתה תזדקק לי
.קחו אותו-
771
00:56:32,225 --> 00:56:33,492
?למה אזדקק לך
772
00:56:37,933 --> 00:56:38,947
.מלכי
773
00:56:43,597 --> 00:56:45,700
.זה מהמלומד אאימון ממשמר הלילה
774
00:56:45,949 --> 00:56:47,583
.הלורד המפקד שלהם מת
775
00:56:47,688 --> 00:56:50,157
הוא לקח עמו קבוצת סיירים
.לצפון ומעולם לא שב
776
00:56:50,477 --> 00:56:51,810
.בחור אחד כן חזר
777
00:56:52,653 --> 00:56:54,850
...מה שהוא ראה מעבר לחומה
778
00:56:55,437 --> 00:56:57,381
.זה מגיע עבור כולנו
779
00:57:11,916 --> 00:57:13,428
?מתי למדת לקרוא
780
00:57:13,845 --> 00:57:16,925
מאתוס לימד אותי לפני מותו
.כדי שאוכל לשרתך טוב יותר
781
00:57:24,803 --> 00:57:27,742
מלחמת חמישה המלכים
.היא כאין וכאפס
782
00:57:29,311 --> 00:57:31,856
המלחמה האמיתית שוכנת
.בצפון, מלכי
783
00:57:33,870 --> 00:57:35,421
.מוות צועד אל עבר החומה
784
00:57:36,906 --> 00:57:38,299
.רק אתה יכול לעוצרו
785
00:57:39,004 --> 00:57:40,375
.לא תוכל לעוצרו לבד
786
00:57:41,119 --> 00:57:43,100
תזדקק למישהו שיבנה מחדש
,את הצבא שלך עבורך
787
00:57:43,694 --> 00:57:46,184
מישהו שישכנע את הלורד הזה
,ואת הלורד הזה להילחם עבורך
788
00:57:46,185 --> 00:57:48,720
להביא שכירי-חרב
.ופירטים לצדך
789
00:57:48,841 --> 00:57:50,287
.החלטתי כבר
790
00:57:52,463 --> 00:57:55,375
.הוא צודק
.אתה זקוק לו
791
00:57:55,577 --> 00:57:57,708
יש לו חלק במלחמה
.הקרבה ובאה
792
00:58:09,861 --> 00:58:12,659
ניצלת על-ידי אל האש
.שאתה אוהב ללעוג לו
793
00:58:16,651 --> 00:58:18,116
.אתה בצבאו כעת
794
00:58:41,940 --> 00:58:43,330
.הם יגיעו, הוד מעלתך
795
00:58:44,244 --> 00:58:45,380
.כאשר הם יהיו מוכנים
796
00:58:46,137 --> 00:58:47,846
.אולי הם לא רצו להיכבש
797
00:58:48,506 --> 00:58:49,718
.לא כבשת אותם
798
00:58:50,635 --> 00:58:52,071
.שחררת אותם
799
00:58:53,529 --> 00:58:55,229
אנשים לומדים לאהוב
.את השלשלאות שלהם
800
00:59:42,746 --> 00:59:45,197
,זו דאינריז טארגאריין
801
00:59:45,755 --> 00:59:48,197
,פרי-סער, הבלתי נאכלת
802
00:59:48,761 --> 00:59:51,362
.מלכת שבעה המלכויות של ווסטרוז
803
00:59:51,801 --> 00:59:53,810
.אם הדרקונים
804
00:59:55,052 --> 00:59:57,502
.לה הנכם חבים את חירותכם
805
00:59:57,810 --> 00:59:58,598
.לא
806
01:00:08,382 --> 01:00:10,851
.אינכם חבים לי את חירותכם
807
01:00:13,243 --> 01:00:14,886
.איני יכולה לתת לכם אותה
808
01:00:16,589 --> 01:00:18,871
.חירותכם אינה שלי לתת לכם
809
01:00:19,579 --> 01:00:21,260
.היא שייכת לכם ורק לכם
810
01:00:22,802 --> 01:00:26,004
,אם ברצונכם לקבלה בחזרה
.עליכם לקחת אותה בעצמכם
811
01:00:26,707 --> 01:00:28,237
.כל אחד ואחד מכם
812
01:00:38,001 --> 01:00:39,917
!מיסה
!מיסה-
813
01:00:41,226 --> 01:00:43,123
!מיסה! מיסה
814
01:00:43,124 --> 01:00:45,495
!מיסה! מיסה! מיסה
815
01:00:46,141 --> 01:00:47,230
?מה הפירוש של זה
816
01:00:48,434 --> 01:00:50,077
.זו גיסקארית עתיקה, חאליסיי
817
01:00:51,131 --> 01:00:53,160
."הפירוש של זה "אימא
818
01:00:58,843 --> 01:01:00,035
.זה בסדר
819
01:01:01,461 --> 01:01:03,133
.אנשים אלו לא יפגעו בי
820
01:01:06,263 --> 01:01:08,460
!מיסה! מיסה
821
01:01:24,641 --> 01:01:25,918
.עופו
822
01:01:45,971 --> 01:01:47,276
.תנו לי לעבור
823
01:02:00,129 --> 01:02:01,312
.מיסה
824
01:02:11,744 --> 01:02:14,610
!מיסה! מיסה! מיסה
825
01:02:45,515 --> 01:02:49,515
DrSub תורגם וסונכרן ע"י
826
01:02:49,516 --> 01:02:52,516
:בקרו באתרנו
827
01:02:52,517 --> 01:02:57,017
:בקרו באתרנו
828
01:02:57,018 --> 01:03:00,018
~ נתראה בעונה הבאה ~