1 00:00:01,408 --> 00:00:03,981 .אתה תשחרר כל עבד ביונקאי 2 00:00:04,058 --> 00:00:06,901 .תדחה מנחה זו ולא אחוס עליך 3 00:00:06,994 --> 00:00:09,905 .את מטורפת .זה היה בדיוק כפי שאמרת- 4 00:00:10,025 --> 00:00:13,541 חייליהם העבדים השליכו .את חניתותיהם ונכנעו 5 00:00:13,661 --> 00:00:16,825 .הכלבה נשארת .אני לוקח אותה למעלה מלך- 6 00:00:16,934 --> 00:00:18,183 .אלא אם תהרוג אותי 7 00:00:19,634 --> 00:00:21,418 .ובכן, כדאי שנצא לדרך 8 00:00:22,417 --> 00:00:24,522 .אנא .אני לא הורג אותך- 9 00:00:24,523 --> 00:00:26,890 .רק מבצע כמה שינויים 10 00:00:27,019 --> 00:00:28,266 !לא! לא 11 00:00:28,386 --> 00:00:30,447 מבצר הלילה הוא הקרוב .ביותר לטירת שחור 12 00:00:30,567 --> 00:00:34,837 ,יש בו מעבר סודי, השער השחור .הוא ישן כמו החומה עצמה 13 00:00:34,957 --> 00:00:37,862 הוא מוביל דרך החומה הישר .לתוך מבצר הלילה 14 00:00:38,329 --> 00:00:40,624 .עצרי ...אך אביך- 15 00:00:40,712 --> 00:00:43,867 .לא אחלוק את מיטתך .לא עד שתרצי בכך 16 00:00:43,990 --> 00:00:45,685 ?ואם לעולם לא ארצה 17 00:00:45,805 --> 00:00:47,999 .וכך תפקידי חל 18 00:00:50,086 --> 00:00:53,146 הוא עורב. הוא יתקע סכין בגבנו .בהזדמנות הראשונה שתיפול בחלקו 19 00:00:53,266 --> 00:00:54,207 .הרגו אותו 20 00:00:55,630 --> 00:00:58,872 .הזאבים שם בחוץ .אתה ווארג, בראן. עשה זאת 21 00:01:10,033 --> 00:01:13,203 .אני הולך אל מעבר לחומה .זה לא יהיה בטוח עבור ריקון 22 00:01:13,352 --> 00:01:14,382 .אני הולך איתך 23 00:01:14,463 --> 00:01:17,427 אתה, אושה ושעירון תפנו .אל האח האחרונה 24 00:01:17,779 --> 00:01:19,624 .היא תהרוג אותו .תקריב אותו- 25 00:01:19,740 --> 00:01:20,815 .הנער אחיינך 26 00:01:23,192 --> 00:01:25,425 היא אומרת שיש כוח .בדם המלך 27 00:01:25,859 --> 00:01:29,365 .הבאתי שומן חזיר עבור המשתה .המשתה הסתיים- 28 00:01:30,098 --> 00:01:31,037 !רוב 29 00:01:32,929 --> 00:01:34,000 .אימא 30 00:01:34,464 --> 00:01:36,746 .הלאניסטרים מוסרים את איחוליהם 31 00:01:39,439 --> 00:01:40,444 .מאוחר מדי 32 00:03:26,511 --> 00:03:31,994 - משחקי הכס - (עונה שלישית פרק 10 (סיום עונה 33 00:03:42,528 --> 00:03:47,028 DrSub תורגם וסונכרן ע"י 34 00:03:47,029 --> 00:03:51,029 :בקרו באתרנו 35 00:03:51,030 --> 00:03:55,530 :בקרו באתרנו 36 00:04:27,084 --> 00:04:29,534 !זוזו הצידה !המלך בצפון- 37 00:04:30,335 --> 00:04:32,371 !המלך בצפון 38 00:04:32,405 --> 00:04:34,606 !המלך בצפון !המלך בצפון 39 00:04:34,640 --> 00:04:36,603 !המלך בצפון !המלך בצפון 40 00:04:36,604 --> 00:04:40,445 !הנה מגיע המלך בצפון 41 00:04:40,480 --> 00:04:42,714 !הנה מגיע המלך בצפון 42 00:04:42,748 --> 00:04:44,683 !המלך בצפון !המלך בצפון 43 00:05:17,960 --> 00:05:20,683 סר אלדריק סארספילד .ולורד דזמונד קראקהול 44 00:05:20,718 --> 00:05:23,218 סר אלדריק סארספילד .ולורד דזמונד קראקהול 45 00:05:23,407 --> 00:05:24,402 ?מה מעשיך 46 00:05:25,290 --> 00:05:26,464 .יש לי רשימה 47 00:05:26,937 --> 00:05:28,680 רשימה של אנשים ?שבכוונתך להרוג 48 00:05:28,763 --> 00:05:30,091 ?על שלעגו לי 49 00:05:30,126 --> 00:05:31,852 האם אני נראה לך ?כמו ג'ופרי 50 00:05:32,261 --> 00:05:34,195 .לא, מוות נראה קיצוני מדי 51 00:05:34,230 --> 00:05:35,961 ...פחד מהמוות, מאידך 52 00:05:36,141 --> 00:05:37,900 .עליך ללמוד להתעלם מהם 53 00:05:37,934 --> 00:05:41,813 גברתי הליידי, אנשים לעגו לי .זמן רב לפני שהם לעגו לך 54 00:05:42,732 --> 00:05:45,973 ,הנני חצי-איש .השד-קוף, השדון 55 00:05:46,008 --> 00:05:47,348 .את בן לאניסטר 56 00:05:47,576 --> 00:05:51,287 אני היא בתו השפלה .של הבוגד נד סטארק 57 00:05:51,475 --> 00:05:53,814 .הבת השפלה והשד-קוף 58 00:05:53,849 --> 00:05:55,847 .אנו מושלמים אחד לשנייה 59 00:05:59,219 --> 00:06:01,421 ?אז כיצד נעניש אותם 60 00:06:01,455 --> 00:06:02,868 ?מי? את מי 61 00:06:03,286 --> 00:06:06,125 את סר אלדריק סארספילד .ולורד דזמונד קראקהול 62 00:06:07,828 --> 00:06:10,867 אוכל לדבר עם לורד ואריז .וללמוד על סטיותיהם 63 00:06:11,330 --> 00:06:14,323 כל מי ששמו דזמונד קראקהול .חייב להיות סוטה 64 00:06:15,208 --> 00:06:17,235 .שמעתי שאתה סוטה 65 00:06:17,601 --> 00:06:20,635 .אני השדון .עלי לשמר קני-מידה מסוימים 66 00:06:23,176 --> 00:06:25,475 נוכל לעשות את צואת .הכבשה במיטתו של לורד דזמונד 67 00:06:26,722 --> 00:06:30,309 חותכים חור קטן במזרונו .ודוחסים פנימה גללי כבשה 68 00:06:30,412 --> 00:06:33,116 ואז תופרים את החור .ומציעים שוב את מיטתו 69 00:06:33,518 --> 00:06:35,958 חדרו יסריח, אך הוא לא .ידע מהיכן זה מגיע 70 00:06:36,070 --> 00:06:37,299 !ליידי סנסה 71 00:06:37,460 --> 00:06:39,921 אחותי הייתה עושה את זה .כשהיא הייתה מתרגזת עלי 72 00:06:40,601 --> 00:06:42,575 .והיא תמיד התרגזה עלי 73 00:06:43,105 --> 00:06:44,577 ?למה צואת הכבשה 74 00:06:45,461 --> 00:06:47,423 .זו המילה הגסה לגללים 75 00:06:49,482 --> 00:06:51,669 ...גברתי הליידי .אתה שאלת אותי- 76 00:06:53,721 --> 00:06:54,706 !זה הוא 77 00:06:56,264 --> 00:06:57,680 .אדוני הלורד, גברתי הליידי 78 00:06:57,773 --> 00:06:59,995 .אביך כינס את המועצה הקטנה 79 00:07:08,310 --> 00:07:10,113 ?הרגת כמה כלבלבים היום 80 00:07:11,603 --> 00:07:12,434 .תראה לו 81 00:07:13,215 --> 00:07:14,271 .קדימה, תראה לו 82 00:07:20,818 --> 00:07:21,942 .אני מתנצל, אדוני הלורד 83 00:07:22,039 --> 00:07:23,828 .אצבעות באות בימים 84 00:07:31,792 --> 00:07:34,690 ".רוזלין לכד טרוטה יפה ושמנה" 85 00:07:35,449 --> 00:07:38,728 אחיה העניקו לה זוג פרוות" .של זאבים לנישואיה 86 00:07:39,299 --> 00:07:41,243 ".על החתום וולדר פריי" 87 00:07:43,872 --> 00:07:47,290 האם זה פיוט גרוע או שזה ?אמור להביע משהו 88 00:07:47,291 --> 00:07:49,530 .רוב סטארק מת 89 00:07:50,711 --> 00:07:52,242 .וכמו כן אימו הכלבה 90 00:07:54,239 --> 00:07:55,797 .תכתוב בחזרה ללורד פריי 91 00:07:55,957 --> 00:08:00,948 תודה לו על שירותו ותצווה עליו .לשלוח את ראשו של רוב סטארק 92 00:08:01,869 --> 00:08:04,473 אגיש אותו לסנסה .בסעודת הנישואים שלי 93 00:08:04,563 --> 00:08:07,862 הוד מעלתך, ליידי סנסה היא .דודתך מנישואים 94 00:08:07,956 --> 00:08:10,257 .זו בדיחה. ג'ופרי לא התכוון לכך 95 00:08:10,512 --> 00:08:11,441 .כן התכוונתי לכך 96 00:08:12,271 --> 00:08:14,929 אגיש את זה לסנסה .בסעודת הנישואים שלי 97 00:08:15,019 --> 00:08:15,868 .לא 98 00:08:16,908 --> 00:08:19,274 .היא לא עוד שלך כדי לייסר 99 00:08:19,963 --> 00:08:22,480 .כולם שלי כדי לייסר 100 00:08:24,464 --> 00:08:26,755 ,כדאי שתזכור זאת .חתיכת מפלצת קטנה 101 00:08:27,521 --> 00:08:28,908 .אני מפלצת 102 00:08:29,679 --> 00:08:32,621 אולי כדאי שתדבר אלי .יותר בעדינות 103 00:08:32,913 --> 00:08:38,850 מפלצות הן מסוכנות ומלכים .כעת מתים כמו זבובים 104 00:08:46,466 --> 00:08:50,066 אוכל לפקוד על שיסוף לשונך .רק על מילים אלו 105 00:08:50,980 --> 00:08:52,606 .תן לו לאיים 106 00:08:54,653 --> 00:08:55,866 .הוא איש קטן ואומלל 107 00:08:56,414 --> 00:08:59,069 .כדאי שלורד טיריון יתנצל מיד 108 00:08:59,461 --> 00:09:04,308 זה לא קביל, בלתי מנומס .וסגנון רע 109 00:09:04,595 --> 00:09:06,576 !אני המלך 110 00:09:07,437 --> 00:09:08,554 .אעניש אותך 111 00:09:08,713 --> 00:09:13,068 ,כל אדם שחייב לומר .אני המלך" אינו מלך אמיתי" 112 00:09:14,602 --> 00:09:17,934 אוודא שתבין זאת כאשר .אנצח את מלחמתך עבורך 113 00:09:18,287 --> 00:09:20,376 .אבי ניצח במלחמה האמיתית 114 00:09:20,628 --> 00:09:22,063 .הוא הרג את הנסיך ראיגאר 115 00:09:22,064 --> 00:09:25,470 הוא תפס את כס המלוכה בזמן !שהסתתרת תחת צוק קאסטרלי 116 00:09:39,074 --> 00:09:40,675 .המלך עייף 117 00:09:41,079 --> 00:09:42,877 .לוו אותו לחדרו 118 00:09:43,183 --> 00:09:45,272 .בוא .אינני עייף- 119 00:09:45,357 --> 00:09:47,586 .יש לנו דברים רבים לחגוג 120 00:09:48,276 --> 00:09:50,985 .לתכנן חתונה .אתה חייב לנוח 121 00:09:52,588 --> 00:09:57,644 מלומד עליון, אולי קצת תמצית .של סולאנום כדי לעזור לו לישון 122 00:09:58,640 --> 00:10:01,795 !אני לא עייף 123 00:10:03,745 --> 00:10:04,571 .בוא 124 00:10:25,640 --> 00:10:26,711 .אתה לא 125 00:10:34,953 --> 00:10:39,661 שלחת כעת את האדם הכי חזק בווסטרוז .למיטה ללא ארוחת הערב שלו 126 00:10:39,981 --> 00:10:43,197 הנך טיפש אם אתה מאמין שהוא .האדם הכי חזק בווסטרוז 127 00:10:43,295 --> 00:10:46,235 .הצהרה בוגדנית .ג'ופרי הוא המלך 128 00:10:46,637 --> 00:10:48,918 אתה באמת חושב שהכתר ?מעניק כוח 129 00:10:51,122 --> 00:10:51,958 .לא 130 00:10:53,205 --> 00:10:55,658 .אני חושב שצבאות מעניקים כוח 131 00:10:56,801 --> 00:10:58,315 ,לרוב סטארק היה צבא 132 00:10:58,808 --> 00:11:00,123 ,מעולם לא נוצח בקרב 133 00:11:00,608 --> 00:11:02,763 .ואתה ניצחת אותו הינו הך 134 00:11:04,367 --> 00:11:05,577 .אני יודע 135 00:11:06,444 --> 00:11:08,658 וולדר פריי מקבל את .כל ההכרה 136 00:11:09,256 --> 00:11:12,562 ,או את האשמה, אני מניח .תלוי בנאמנותך 137 00:11:14,582 --> 00:11:17,389 ,וולדר פריי הוא דברים רבים ?אך אדם אמיץ 138 00:11:18,232 --> 00:11:19,021 .לא 139 00:11:20,603 --> 00:11:22,737 הוא מעולם לא היה מסתכן בפעולה כזו 140 00:11:23,205 --> 00:11:26,843 .אם לא הייתה לו ערבות מסוימת .אשר הוא קיבל ממני- 141 00:11:28,482 --> 00:11:29,978 ?אתה מסתייג 142 00:11:30,281 --> 00:11:31,979 .אני בעד הולכת שולל .זו מלחמה 143 00:11:32,385 --> 00:11:34,289 ...אך לשחוט אותם בחתונה 144 00:11:34,391 --> 00:11:37,216 תסביר לי למה זה יותר אצילי 145 00:11:37,217 --> 00:11:40,903 להרוג 10,000 אנשים בקרב .מאשר תריסר בארוחת ערב 146 00:11:41,023 --> 00:11:42,312 ?אז זו הסיבה שעשית זאת 147 00:11:43,180 --> 00:11:44,191 ?להציל חיים 148 00:11:44,299 --> 00:11:47,737 .כדי לסיים את המלחמה .להגן על המשפחה 149 00:11:48,126 --> 00:11:50,557 ברצונך לכתוב שיר עבור ?בני סטארק המתים 150 00:11:51,060 --> 00:11:52,605 .בבקשה, תכתוב 151 00:11:53,571 --> 00:11:55,956 אני אשאר בעולם הזה קצת יותר זמן 152 00:11:56,934 --> 00:12:00,387 ,כדי להגן על משפחת לאניסטר .כדי להגן על בני משפחתי 153 00:12:00,554 --> 00:12:02,941 .בני הצפון לעולם לא ישכחו 154 00:12:02,976 --> 00:12:03,923 .יפה 155 00:12:04,646 --> 00:12:07,889 שיזכרו מה קורה כאשר .מנסים לכבוש את הדרום 156 00:12:11,214 --> 00:12:13,027 .כל הגברים לבית סטארק מתים 157 00:12:13,690 --> 00:12:15,418 .וינטרפל היא חורבה 158 00:12:16,429 --> 00:12:20,071 רוז בולטון ימונה לאפוטרופוס הצפון 159 00:12:21,255 --> 00:12:24,890 .עד שבנך מסנסה יגיע לבגרות 160 00:12:28,416 --> 00:12:31,393 אני מאמין שיש לך .עוד עבודה לעשות בנידון 161 00:12:33,230 --> 00:12:35,859 אתה חושב שהיא תפתח את רגליה עבורי 162 00:12:36,412 --> 00:12:39,314 לאחר שאספר לה כיצד רצחנו ?את אימה ואחיה 163 00:12:40,106 --> 00:12:43,095 בדרך זו או אחרת, אתה .תכניס את הנערה הזו להיריון 164 00:12:43,096 --> 00:12:44,721 .לא אאנוס אותה 165 00:12:47,017 --> 00:12:50,019 שאסביר לך בשיעור אחד ?קל כיצד העולם סובב 166 00:12:50,113 --> 00:12:52,577 .תשתמש במילים פשוטות .איני פיקח כמוך 167 00:12:53,254 --> 00:12:56,246 הבית שיקים ראשון משפחה תמיד יביס 168 00:12:56,247 --> 00:12:58,380 את הבית שיעמיד את גחמותיהם ורצונותיהם 169 00:12:58,381 --> 00:13:00,402 של בניו ובנותיו .בסדר העדיפויות שלו 170 00:13:02,314 --> 00:13:06,021 אדם טוב עושה כל שביכולתו כדי לשפר את מעמד משפחתו 171 00:13:07,594 --> 00:13:10,735 .מבלי להתחשב בתשוקותיו האנוכיות 172 00:13:15,136 --> 00:13:18,301 ?זה מבדר אותך .לא, זהו שיעור מצוין- 173 00:13:18,847 --> 00:13:22,547 רק שקל עבורך להטיף מוסריות מוחלטת למשפחה 174 00:13:22,548 --> 00:13:24,885 כאשר אתה מחליט את .כל ההחלטות 175 00:13:25,274 --> 00:13:26,476 ?קל עבורי, אכן 176 00:13:26,945 --> 00:13:30,346 מתי עשית משהו שלא היה לטובתך האישית 177 00:13:30,620 --> 00:13:32,492 ?אך רק לתועלתה של המשפחה 178 00:13:33,013 --> 00:13:34,751 .ביום בו נולדת 179 00:13:40,181 --> 00:13:44,036 רציתי לקחתך לים ולתת .לגלים לשטוף אותך 180 00:13:46,730 --> 00:13:48,420 .במקום זאת, אפשרתי לך לחיות 181 00:13:50,228 --> 00:13:52,218 .וגידלתי אותך כבני 182 00:13:56,892 --> 00:13:58,320 .כי אתה בן למשפחת לאניסטר 183 00:14:14,574 --> 00:14:15,532 .סנסה 184 00:14:45,416 --> 00:14:46,389 .המקום ריק 185 00:14:46,693 --> 00:14:47,829 .הבה נמצא מקום לישון 186 00:14:57,855 --> 00:14:59,540 .הודור 187 00:15:01,213 --> 00:15:04,395 .הודור .תפסיק, הודור- 188 00:15:10,373 --> 00:15:11,906 .אולי לא כדאי שנישאר כאן 189 00:15:12,323 --> 00:15:13,531 ?אתה מעדיף להיות בחוץ 190 00:15:14,588 --> 00:15:17,020 ישנם סיפורים רבים .אודות המקום הזה 191 00:15:18,734 --> 00:15:20,069 .סיפורים נוראיים 192 00:15:20,260 --> 00:15:22,238 תמיד די אהבתי את .הסיפורים הנוראיים 193 00:15:22,522 --> 00:15:23,527 .גם אני 194 00:15:24,406 --> 00:15:25,298 .בעבר 195 00:15:28,457 --> 00:15:30,420 שמעת אי-פעם על ?חולדת-הטבח 196 00:15:30,679 --> 00:15:32,881 ?לא. מי הוא 197 00:15:32,915 --> 00:15:34,815 .טבח במשמר הלילה 198 00:15:36,185 --> 00:15:39,553 הוא כעס על המלך בשל סיבה .מסוימת, איני זוכר 199 00:15:40,589 --> 00:15:43,015 ,כאשר המלך ביקר במבצר הלילה 200 00:15:43,392 --> 00:15:45,604 ,הטבח הרג את בן המלך 201 00:15:45,860 --> 00:15:47,664 בישל ממנו פשטידה גדולה 202 00:15:47,665 --> 00:15:50,378 ,יחד עם בצלים, גזרים .פטריות ובשר חזיר 203 00:15:51,647 --> 00:15:54,558 באותו הלילה הוא הגיש .את הפשטידה למלך 204 00:15:55,582 --> 00:15:58,071 ,הוא כה אהב את טעם בנו 205 00:15:58,139 --> 00:15:59,762 .שהוא ביקש חתיכה נוספת 206 00:16:02,643 --> 00:16:05,745 האלים הפכו את הטבח לחולדה לבנה ענקית 207 00:16:06,451 --> 00:16:08,081 אשר יכולה לאכול .רק את צאצאיה 208 00:16:08,625 --> 00:16:10,625 ,היא משוטטת מאז במבצר הלילה 209 00:16:11,804 --> 00:16:13,607 .טורפת את גוריה 210 00:16:14,820 --> 00:16:16,733 ,אך לא משנה מה היא עושה 211 00:16:18,218 --> 00:16:19,655 .היא תמיד רעבה 212 00:16:21,011 --> 00:16:24,185 אם האלים היו הופכים כל רוצח ...לחולדה לבנה ענקית 213 00:16:24,186 --> 00:16:26,965 לא על הרצח האלים קיללו את חולדת-הטבח 214 00:16:26,999 --> 00:16:29,333 או על שהגיש את בן .המלך בתוך פשטידה 215 00:16:29,368 --> 00:16:31,934 .הוא הרג אורח תחת קורת-גגו 216 00:16:33,738 --> 00:16:35,587 .על כך האלים לא סולחים 217 00:16:43,615 --> 00:16:47,350 ,"לורד פריי המנוח" טאלי כינה אותי 218 00:16:47,385 --> 00:16:50,950 כי לא שלחתי את צבאי .בזמן לקרב בקלשון 219 00:16:51,189 --> 00:16:52,863 .הוא חשב שהוא שנון 220 00:16:53,785 --> 00:16:55,522 .תביט עלינו כעת, טאלי 221 00:16:56,010 --> 00:17:00,170 ,אתה מת, בתך מתה ,נכדך מת 222 00:17:00,171 --> 00:17:06,435 בנך מבלה את ליל כלולותיו בצינוק .ואני הלורד של נהרן 223 00:17:08,036 --> 00:17:09,623 .דג-שחור נמלט 224 00:17:11,988 --> 00:17:13,842 אדם זקן במנוסה 225 00:17:13,843 --> 00:17:15,329 .בלי בני-ברית 226 00:17:16,346 --> 00:17:18,294 .טיווין לאניסטר מגבה אותי 227 00:17:18,295 --> 00:17:21,055 ?את מי יש לו .כדבריך- 228 00:17:21,557 --> 00:17:23,050 ,כולם לעגו לי 229 00:17:23,235 --> 00:17:25,019 .כל הלורדים האצילים 230 00:17:25,053 --> 00:17:27,514 .כולם חשבו שהם טובים ממני 231 00:17:28,174 --> 00:17:30,791 .נד סטארק, הוסטר טאלי 232 00:17:31,676 --> 00:17:34,220 אנשים צחקקו כאשר ,נשאתי לאישה נערה צעירה 233 00:17:34,221 --> 00:17:37,683 אך מי אמר מילה כאשר ג'ון ארין ?נשאה לאישה את הכלבה טאלי 234 00:17:38,084 --> 00:17:40,646 .תזדקק לנערה צעירה חדשה .כן- 235 00:17:42,286 --> 00:17:44,070 .כולי ציפייה לכך 236 00:17:46,107 --> 00:17:47,159 ,ואתה 237 00:17:48,384 --> 00:17:49,871 .האפוטרופוס של הצפון 238 00:17:50,280 --> 00:17:52,992 בלי עוד בני סטארק לקוד .להם ולקרצף עבורם 239 00:17:53,745 --> 00:17:57,152 בוודאי זה היה סבל ללכת אחרי .הנער הטיפש הזה בכל הארץ 240 00:17:57,292 --> 00:17:59,406 הוא התעלם מעצתי .על כל צעד ושעל 241 00:18:00,528 --> 00:18:02,188 ...אם הוא היה קצת פחות מתנשא 242 00:18:02,222 --> 00:18:04,251 .כינה את עצמו הזאב הצעיר 243 00:18:04,901 --> 00:18:06,244 ?מה תגיד על זה בתור התנשאות 244 00:18:08,060 --> 00:18:11,014 !ובכן, לחיי הזאב הצעיר 245 00:18:12,854 --> 00:18:14,166 .צעיר לנצח 246 00:18:19,965 --> 00:18:22,506 האם תעבור לחיות בוינטרפל ?כעת שהמלחמה הסתיימה 247 00:18:22,960 --> 00:18:24,275 .אולי בזמן כלשהו 248 00:18:25,393 --> 00:18:26,858 .אך וינטרפל כעת חורבה 249 00:18:27,245 --> 00:18:28,147 .אכן 250 00:18:30,502 --> 00:18:31,750 ?מה התרחש שם 251 00:18:32,298 --> 00:18:35,018 שמעתי שהבן של גרייג'וי .כבש את המקום 252 00:18:35,053 --> 00:18:37,620 שמעתי שהוא הרג את .כל העורבים 253 00:18:37,655 --> 00:18:40,056 .ולאחר מכן, מאומה 254 00:18:40,729 --> 00:18:43,059 שלחתי את בני הממזר ראמזי .כדי להיפטר ממנו 255 00:18:44,127 --> 00:18:46,663 רוב סטארק הציע חנינה לאנשי הברזל 256 00:18:46,697 --> 00:18:48,215 .אם הם יסגירו את תיאון 257 00:18:49,662 --> 00:18:50,332 ?...ו 258 00:18:50,333 --> 00:18:52,134 .ראמזי מסר את התנאים 259 00:18:52,603 --> 00:18:55,918 אנשי הברזל בגדו בתיאון .כפי שידענו שיקרה 260 00:18:56,552 --> 00:18:58,900 הם הסגירו אותו כפות .כאשר ראשו מכוסה 261 00:18:59,542 --> 00:19:02,065 ...אך ראמזי... ובכן 262 00:19:03,783 --> 00:19:05,924 לראמזי יש דרכים משלו .לעשות דברים 263 00:19:07,336 --> 00:19:08,838 .ובכן, הבחורות לא שיקרו 264 00:19:09,218 --> 00:19:10,863 .יש לך זין גדול 265 00:19:19,561 --> 00:19:20,392 ?מה 266 00:19:21,423 --> 00:19:22,325 .לא 267 00:19:25,081 --> 00:19:26,687 .נקניקיית חזיר 268 00:19:27,604 --> 00:19:29,238 ?אתה חושב שאני פרא-אדם 269 00:19:41,604 --> 00:19:44,384 אנשים מדברים על .איברים כרותים דמיוניים 270 00:19:44,903 --> 00:19:47,757 לגידם יכול להיות עקצוץ .היכן שרגלו הייתה 271 00:19:48,477 --> 00:19:50,280 ...אז תמיד תהיתי 272 00:19:53,560 --> 00:19:56,710 ?האם למסורסים יש זין דמיוני 273 00:19:58,964 --> 00:20:01,253 בפעם הבאה שתחשוב ,על בוחרות עירומות 274 00:20:01,979 --> 00:20:03,292 ?האם תרגיש עקצוץ 275 00:20:11,918 --> 00:20:12,791 .מצטער 276 00:20:14,746 --> 00:20:16,040 .אני לא צריך ללעוג 277 00:20:18,115 --> 00:20:21,117 אימי לימדה אותי לא להשליך .אבנים על בעלי-מום 278 00:20:24,803 --> 00:20:28,127 .אבל אבי לימד אותי לכוון לראשם 279 00:20:28,807 --> 00:20:29,736 .תהרוג אותי 280 00:20:30,505 --> 00:20:31,482 ?סליחה, מה 281 00:20:33,630 --> 00:20:34,739 .תהרוג אותי 282 00:20:37,287 --> 00:20:38,634 .בקול רם יותר 283 00:20:39,424 --> 00:20:40,616 !תהרוג אותי 284 00:20:43,606 --> 00:20:45,099 .אינך מועיל עבורי כמת 285 00:20:45,708 --> 00:20:47,038 .אנו זקוקים לך 286 00:21:07,962 --> 00:21:11,414 .אינך כבר נראה כתיאון גרייג'וי 287 00:21:13,000 --> 00:21:14,629 .זהו שם עבור לורד 288 00:21:16,371 --> 00:21:17,582 ,אך אינך לורד 289 00:21:18,472 --> 00:21:19,387 ?נכון 290 00:21:20,845 --> 00:21:23,024 .אתה רק בשר 291 00:21:25,274 --> 00:21:28,195 .בשר... מסריח 292 00:21:32,152 --> 00:21:33,296 .אתה מצחין 293 00:21:36,009 --> 00:21:36,966 !צחנה 294 00:21:37,711 --> 00:21:39,175 .זה שם טוב עבורך 295 00:21:40,629 --> 00:21:41,822 ?מה שמך 296 00:21:44,058 --> 00:21:45,391 .תיאון גרייג'וי 297 00:21:51,044 --> 00:21:52,246 ?מה שמך 298 00:21:56,980 --> 00:21:58,623 .תיאון גרייג'וי 299 00:22:06,432 --> 00:22:07,324 .אנא 300 00:22:07,837 --> 00:22:11,724 !?מה שמך 301 00:22:14,281 --> 00:22:15,145 .צחנה 302 00:22:19,066 --> 00:22:20,053 ...שמי הוא 303 00:22:22,198 --> 00:22:23,192 .צחנה 304 00:22:50,225 --> 00:22:51,304 .הודור 305 00:23:24,590 --> 00:23:26,329 !אל תהרגי אותי ?מי אתה- 306 00:23:26,636 --> 00:23:28,419 !סאם! סאם !?מי את- 307 00:23:28,816 --> 00:23:30,656 .גילי. אל תפגעי בנו 308 00:23:32,564 --> 00:23:33,771 ?לאן מועדות פניכם 309 00:23:34,097 --> 00:23:37,200 לטירת שחור. אני אח .במשמר הלילה 310 00:23:37,407 --> 00:23:39,078 ...אחי, במשמר הלילה .שקט- 311 00:23:39,767 --> 00:23:41,338 ?היכן אחיך .זה לא משנה- 312 00:23:50,647 --> 00:23:51,971 .אתה אחיו של ג'ון 313 00:23:53,134 --> 00:23:54,684 .האחד שנפל מהחלון 314 00:23:54,718 --> 00:23:55,907 .לא, אני לא 315 00:23:57,240 --> 00:24:00,282 שהיתי מספיק סביב רוחות רפאים כדי .לזהות זאב-בלהות כשאני רואה אחד 316 00:24:01,727 --> 00:24:03,351 .ושמעתי הכל אודות הודור 317 00:24:04,278 --> 00:24:05,198 .הודור 318 00:24:07,698 --> 00:24:09,933 .הייתי מת לולא ג'ון 319 00:24:10,633 --> 00:24:12,833 ,אם אתה אחיו .אתה גם אחי 320 00:24:12,958 --> 00:24:14,974 כל דבר שאוכל לעזור .לך, אעשה 321 00:24:15,954 --> 00:24:17,438 .קח אותנו צפונה לחומה 322 00:24:22,912 --> 00:24:23,842 ?מה 323 00:24:24,394 --> 00:24:27,897 ...למה בשם שמיים תרצה ללכת .אינני רוצה. אני חייב- 324 00:24:28,573 --> 00:24:29,729 ?כיצד עברת את החומה 325 00:24:29,844 --> 00:24:32,925 ?הבאר מובילה לנהר תת-קרקעי ?כך הגעת לכאן 326 00:24:34,011 --> 00:24:35,137 .בואו אתנו 327 00:24:36,084 --> 00:24:39,160 מדרגות מפולסות בצדה .הדרומי של החומה 328 00:24:39,280 --> 00:24:40,707 .הודור יכול לשאת אותך עד למעלה 329 00:24:41,061 --> 00:24:43,056 .נלך ישירות לטירת שחור 330 00:24:43,497 --> 00:24:46,004 בואו אתנו. אין דבר מלבד .מוות בצפון 331 00:24:47,031 --> 00:24:50,599 ,אם ג'ון בחיים .אז הוא יהיה בטירת שחור 332 00:24:50,838 --> 00:24:52,622 .זה המקום הבטוח ביותר עבורך 333 00:24:52,959 --> 00:24:55,250 .אין כבר שום מקום בטוח .אתה יודע זאת 334 00:24:55,665 --> 00:24:57,683 .מה שאני יודע זה מה שראיתי 335 00:24:59,045 --> 00:25:01,065 ,ואם גם אתה ראית זאת .תברח לצד השני 336 00:25:01,142 --> 00:25:03,843 .ראית את האחרים ואת צבא המתים 337 00:25:05,484 --> 00:25:06,791 ?כיצד אתה יודע כל זאת 338 00:25:07,153 --> 00:25:08,580 .משמר הלילה אינו יכול לעצור בעדם 339 00:25:09,887 --> 00:25:12,450 מלכי ווסטרוז וכל צבאם .אינם יכולים לעצור בעדם 340 00:25:22,657 --> 00:25:24,037 ?אבל אתה מתכוון לעצור בעדם 341 00:25:24,705 --> 00:25:25,804 .בבקשה, סאם 342 00:25:27,295 --> 00:25:28,816 .אני חייב ללכת צפונה 343 00:25:30,966 --> 00:25:32,027 .אני חייב 344 00:26:00,982 --> 00:26:03,771 ,באלון גרייג'וי" "לורד איי-הברזל 345 00:26:03,806 --> 00:26:05,608 .והפולש לצפון" 346 00:26:06,371 --> 00:26:08,076 אתן לך זמן עד הירח המלא" 347 00:26:08,110 --> 00:26:11,278 לצוות על כל אנשי הברזל" החלאות לעזוב את הצפון 348 00:26:11,943 --> 00:26:15,915 ולחזור לסלעים המחורבנים" .שאתה מכנה בית 349 00:26:16,900 --> 00:26:22,055 ,בלילה הראשון של הירח המלא" אצוד את כל תושבי האי 350 00:26:22,090 --> 00:26:25,926 שעדיין על אדמותינו ואפשוט" את עורם בעודם בחיים 351 00:26:26,818 --> 00:26:30,129 באותו האופן בו פשטתי את" עורם של 20 אנשי הברזל החלאות 352 00:26:30,163 --> 00:26:31,845 .שמצאתי בוינטרפל" 353 00:26:32,412 --> 00:26:35,601 ...בקופסא תמצא מתנה מיוחדת" 354 00:26:36,603 --> 00:26:39,054 .צעצועו החביב של תיאון" 355 00:26:40,145 --> 00:26:42,558 הוא בכה כאשר לקחתי" ".אותו ממנו 356 00:27:03,227 --> 00:27:06,883 עוזב את הצפון מיד" "אחרת קופסאות נוספות יגיעו 357 00:27:07,532 --> 00:27:09,257 עם חלקים נוספים מתיאון" 358 00:27:10,921 --> 00:27:12,435 ,על החתום ראמזי שלג" 359 00:27:12,470 --> 00:27:14,019 ,בנו האמיתי של רוז בולטון" 360 00:27:14,020 --> 00:27:17,107 לורד צור מגור" ".ואפוטרופוס הצפון 361 00:27:20,036 --> 00:27:21,745 .תסלקי את זה מכאן 362 00:27:28,071 --> 00:27:30,944 .תיאון לא ציית להוראותיי 363 00:27:35,091 --> 00:27:36,903 .הנער טיפש 364 00:27:39,896 --> 00:27:42,875 הוא אינו יכול להמשיך .את שושלת גרייג'וי 365 00:27:44,568 --> 00:27:50,037 ,לא אוותר על האדמות שעיקלתי .המבצרים שכבשתי 366 00:27:50,072 --> 00:27:51,697 .תסלקי את זה ממני 367 00:27:52,923 --> 00:27:54,274 .הוא בנך 368 00:27:54,477 --> 00:27:55,745 ?בן 369 00:27:57,474 --> 00:27:59,014 .הוא כבר לא גבר 370 00:27:59,981 --> 00:28:01,548 .הוא בנך 371 00:28:02,080 --> 00:28:03,451 .הוא אחי 372 00:28:05,053 --> 00:28:06,319 .הוא גרייג'וי 373 00:28:06,353 --> 00:28:07,555 .הישמרי 374 00:28:08,794 --> 00:28:10,446 .הגעתי לידי החלטה 375 00:28:16,165 --> 00:28:17,620 .ואני גם הגעתי לידי החלטה 376 00:28:20,935 --> 00:28:23,884 .אבחר בספינה הכי מהירה בצי שלנו 377 00:28:26,799 --> 00:28:30,143 אבחר ב-50 הרוצחים הטובים .ביותר באיי הברזל 378 00:28:30,262 --> 00:28:31,642 !אספו את החבלים 379 00:28:32,457 --> 00:28:36,363 אפליג בים הצר .עד למים הבוכיים 380 00:28:37,916 --> 00:28:40,179 .אצעד אל עבר צור ומגור 381 00:28:41,261 --> 00:28:43,411 אמצא את אחי הקטן 382 00:28:44,293 --> 00:28:46,471 .ואשיב אותו בחזרה הביתה 383 00:28:52,631 --> 00:28:53,457 ?מה זה 384 00:28:54,580 --> 00:28:55,565 .זכוכית דרקון 385 00:28:55,599 --> 00:28:57,175 .מצאנו אותן באגרוף 386 00:28:58,008 --> 00:28:59,942 .מישהו קבר אותן לפני זמן רב 387 00:29:01,249 --> 00:29:02,826 .מישהו רצה שנמצא אותן 388 00:29:04,126 --> 00:29:06,877 ?למה? למה הן משמשות 389 00:29:11,818 --> 00:29:13,249 .להרוג את האחרים 390 00:29:13,622 --> 00:29:14,750 ?כיצד אתה יודע זאת 391 00:29:15,529 --> 00:29:17,088 .אחר רצה לקח את בני 392 00:29:18,454 --> 00:29:19,487 ...וסאם 393 00:29:19,936 --> 00:29:22,706 אך אף-אחד לא הרג .אחר אלפי שנים 394 00:29:23,093 --> 00:29:26,711 ובכן, אני מניח שמישהו .היה צריך להיות הראשון 395 00:29:27,370 --> 00:29:29,107 .קח את זה, הודור 396 00:29:36,717 --> 00:29:37,839 .לקשת 397 00:29:43,658 --> 00:29:44,719 היה לי מזל 398 00:29:46,078 --> 00:29:47,083 .עם אחד מהם 399 00:29:48,733 --> 00:29:49,850 .יש נוספים 400 00:29:51,025 --> 00:29:51,974 .עוד רבים 401 00:29:53,454 --> 00:29:54,921 ,ולכל אחד מהם 402 00:29:56,149 --> 00:29:57,285 ,המתים המהלכים 403 00:29:59,057 --> 00:30:00,459 .יותר מאשר תוכלו למנות 404 00:30:04,407 --> 00:30:05,872 .הלוואי והייתם מצטרפים אלינו 405 00:30:07,367 --> 00:30:08,667 .הלוואי והייתי יכול 406 00:30:10,559 --> 00:30:11,827 .באמת 407 00:31:00,000 --> 00:31:01,286 ?איך אתה מחזיק מעמד 408 00:31:02,875 --> 00:31:03,729 .נפלא 409 00:31:04,883 --> 00:31:05,997 .מעולם לא טוב יותר 410 00:31:06,682 --> 00:31:07,971 .זה היה רק מעט דם 411 00:31:09,359 --> 00:31:10,598 .הייתי צריך לדעת 412 00:31:11,386 --> 00:31:13,536 בכל פעם שאציל שואל .לשמי, זו צרה 413 00:31:15,164 --> 00:31:16,765 אין אנו באמת אנשים ?עבורכם, נכון 414 00:31:16,799 --> 00:31:18,599 אנו רק מיליון דרכים שונות .כדי שתשיגו את מבוקשכם 415 00:31:18,633 --> 00:31:20,540 .אני לא אציל .היא קראה לך סר- 416 00:31:21,585 --> 00:31:22,486 .שמעתי 417 00:31:25,219 --> 00:31:27,247 .פני הדברים שהתרחשו לאחרונה 418 00:31:31,393 --> 00:31:33,318 .נולדתי בשכונות העוני בדיוק כמוך 419 00:31:35,096 --> 00:31:36,148 .כמובן שכך 420 00:31:36,984 --> 00:31:38,684 .אתה ידיד שלי .אתה כאן כדי לעזור 421 00:31:38,719 --> 00:31:40,478 .הייתי גר למרגלות רחוב הקמח 422 00:31:40,972 --> 00:31:42,051 ?כמה עמוק מתחת 423 00:31:42,622 --> 00:31:44,274 ?כמה קרוב למבצר האדום היית 424 00:31:45,793 --> 00:31:48,417 החרא שנשפך מצינורות בתי-השימוש שלהם 425 00:31:48,623 --> 00:31:51,581 זרם למרגלות גבעת אאיגון 426 00:31:52,449 --> 00:31:55,463 לאורך רצועת טאנר וישר לדלת הראשית שלי 427 00:31:56,136 --> 00:31:57,982 .בסמטת ג'ין .סמטת ג'ין- 428 00:32:00,941 --> 00:32:02,347 ,רחוב הפלדה 429 00:32:03,175 --> 00:32:05,034 ?עם השריון והאבירים שלך 430 00:32:06,359 --> 00:32:07,974 .חיית בחלק המגונדר של העיר 431 00:32:12,820 --> 00:32:14,126 .והנה אנו כעת 432 00:32:15,710 --> 00:32:18,527 שני נערים משכונות העוני .בטירה של מלך 433 00:32:19,610 --> 00:32:21,103 .כן, עברנו כברת דרך ארוכה 434 00:32:22,660 --> 00:32:24,087 .כולנו דומים, באמת 435 00:32:24,929 --> 00:32:27,258 היא עמלה רבות .כדי לציין זאת עבורי 436 00:32:28,440 --> 00:32:30,300 אם אינך כה בוטח ,באנשים המגונדרים 437 00:32:30,335 --> 00:32:32,315 ?למה מהירת לבטוח בה 438 00:32:34,839 --> 00:32:35,917 .שים עצמך במקומי 439 00:32:37,650 --> 00:32:38,879 .מעולם לא שכבת עם אישה 440 00:32:39,251 --> 00:32:41,115 .מעולם לא ממש דיברת עם אישה 441 00:32:41,647 --> 00:32:43,079 ...ואז היא ניגשת אליך 442 00:32:44,232 --> 00:32:45,922 .שפה גבוהה, בלי בגדים 443 00:32:46,344 --> 00:32:47,509 ?מה אתה היית עושה 444 00:32:49,686 --> 00:32:52,828 היא יודעת כיצד לסובב את ראש .הגברים, אומר זאת לזכותה 445 00:32:59,297 --> 00:33:00,705 ?כיצד הפכת ללורד 446 00:33:02,334 --> 00:33:03,559 .זה סיפור ארוך 447 00:33:03,560 --> 00:33:06,110 .אז אל תספר .אני מעט עסוק 448 00:33:10,055 --> 00:33:13,388 לפני שנים רבות עזרתי .למלך סטאניס במצב קשה 449 00:33:14,535 --> 00:33:16,394 .הוא גמל לי בתואר לורד 450 00:33:17,903 --> 00:33:19,284 .ובזה 451 00:33:21,701 --> 00:33:22,773 ?אתה מבין 452 00:33:24,204 --> 00:33:25,284 .אצילים 453 00:33:29,721 --> 00:33:31,054 .לא רציתי להיות לורד 454 00:33:32,447 --> 00:33:33,696 .כמעט וסירבתי 455 00:33:34,455 --> 00:33:35,527 ?למה לא סירבת 456 00:33:35,561 --> 00:33:36,754 .עשיתי זאת למען בני 457 00:33:38,682 --> 00:33:40,999 לא רציתי שהוא ידרוך על נהר החרא 458 00:33:41,034 --> 00:33:43,026 בכל פעם שהוא יצא .מהדלת הקדמית 459 00:33:45,288 --> 00:33:46,875 .רציתי חיים טובים יותר עבורו 460 00:33:49,645 --> 00:33:50,499 ?ויש לו 461 00:33:52,415 --> 00:33:53,364 .הוא מת 462 00:33:59,552 --> 00:34:00,613 ?כיצד הוא נהרג 463 00:34:02,421 --> 00:34:03,604 .כשהלך בעקבותיי 464 00:34:15,130 --> 00:34:17,515 ?מתי הגעת לארץ המוזרה הזו 465 00:34:20,377 --> 00:34:21,704 .כשהייתי בת 13 466 00:34:21,998 --> 00:34:23,134 .היית ילדה יחידה 467 00:34:24,874 --> 00:34:27,242 הפסקתי להיות ילדה .כאשר הייתי בת 9 468 00:34:28,086 --> 00:34:29,692 .אימי דאגה לכך 469 00:34:32,102 --> 00:34:35,107 השפעת לטובה על ידידנו .המשותף, את יודעת 470 00:34:36,141 --> 00:34:39,613 ,הוא היה שותה מהשקיעה עד הזריחה ,מבקר בשלושה בתי-בושת בלילה 471 00:34:39,647 --> 00:34:41,487 .מהמר בכספו של אביו 472 00:34:42,525 --> 00:34:44,149 .כעת נשארה רק השתייה 473 00:34:45,502 --> 00:34:47,553 .וכעת אני משרתה של אישתו 474 00:34:47,709 --> 00:34:49,522 אני מסרקת את שערה קוצצת את ציפורניה 475 00:34:49,556 --> 00:34:51,056 .ומרוקנת את סיר הלילה שלה 476 00:34:51,057 --> 00:34:54,026 .היא דבר צעיר ומתוק .ושום דבר מכך אינו אשמתה 477 00:34:54,060 --> 00:34:56,644 .אני אוהבת את הילדה הזו .אהרוג למענה 478 00:34:57,199 --> 00:34:58,964 ?אתה חושב שזה מקל עלי 479 00:34:59,086 --> 00:35:01,133 .לא, אני משער שלא 480 00:35:03,909 --> 00:35:07,872 היא צעירה והיא יפיפייה .ומיוחסת 481 00:35:08,058 --> 00:35:09,438 ,אנו מסבים עמם לסעודה 482 00:35:09,709 --> 00:35:11,227 .אך זה לא הופך אותנו למשפחה 483 00:35:12,744 --> 00:35:15,841 ,למדנו את שפתם .אך לעולם לא נהיה בני-ארצם 484 00:35:18,254 --> 00:35:20,527 אם תניחי לעצמך להאמין 485 00:35:21,280 --> 00:35:23,214 שנערה זרה ללא שם מיוחס 486 00:35:23,215 --> 00:35:25,689 יכולה לבלות את חייה ...עם הבן של טיווין לאניסטר 487 00:35:25,724 --> 00:35:27,981 .יש לי שם .יש לך שם אחד- 488 00:35:28,908 --> 00:35:29,941 .בדיוק כמוני 489 00:35:30,181 --> 00:35:32,284 .כאן רק שם המשפחה חשוב 490 00:35:33,237 --> 00:35:34,890 ?מה רצונך ממני, לורד ואריז 491 00:35:39,127 --> 00:35:40,141 .יהלומים 492 00:35:41,085 --> 00:35:43,639 הייתי אומר לך להיזהר ,בנשיאת עושר כה רב 493 00:35:43,674 --> 00:35:45,743 אך את יודעת כיצד .להגן על עצמך 494 00:35:46,918 --> 00:35:48,411 .עלי על אחת מהספינות האלו 495 00:35:48,984 --> 00:35:51,702 .תפליגי לפנטוס, ליס או מיר 496 00:35:52,252 --> 00:35:54,437 תוכלי לרכוש בית בעזרת ,היהלומים האלו 497 00:35:55,097 --> 00:35:56,731 .בית מאוד גדול 498 00:35:57,079 --> 00:35:58,468 .לשכור משרתים 499 00:35:58,922 --> 00:36:02,368 ,להתחיל בחיים חדשים .חיים טובים, הרחק מכאן 500 00:36:03,346 --> 00:36:05,659 .היופי הזר המסתורי 501 00:36:05,694 --> 00:36:07,485 .מחזרים יעמדו בתור 502 00:36:08,377 --> 00:36:09,729 ?למה ברצונך שאעזוב 503 00:36:10,257 --> 00:36:12,700 טיריון לאניסטר הוא אחד מהמעטים שבחיים 504 00:36:12,734 --> 00:36:14,802 שיכול להפוך את הארץ .הזו למקום טוב יותר 505 00:36:14,836 --> 00:36:16,537 ,יש לו את החכמה לכך ,את הרצון 506 00:36:16,571 --> 00:36:18,005 .יש לו את שם המשפחה הנכון 507 00:36:18,039 --> 00:36:19,072 ...ואת 508 00:36:20,140 --> 00:36:22,832 .את סיבוך 509 00:36:24,858 --> 00:36:26,646 .אני יודע שאת אוהבת אותו 510 00:36:27,336 --> 00:36:30,810 ואני יודע שאהבת אמת לא .ניתן לרכוש בזהב או כסף 511 00:36:30,896 --> 00:36:32,849 אינני מבקש ממך לעזוב .אותו עבור כסף 512 00:36:33,744 --> 00:36:35,888 אני מבקש ממך לעזוב 513 00:36:35,922 --> 00:36:40,417 .כי נוכחותך בבירה מסכנת אותו 514 00:36:42,147 --> 00:36:44,860 .זה לעולם לא יהיה ביתך, גברתי 515 00:36:45,771 --> 00:36:49,596 מצאי בית אמיתי היכן-שהוא ...הרחק מכאן 516 00:36:51,009 --> 00:36:52,898 .כל עוד יש זמן 517 00:36:54,524 --> 00:36:55,632 .לורד ואריז 518 00:37:00,565 --> 00:37:03,213 ,אם הוא רוצה שאעזוב .הוא יכול לומר לי זאת בעצמו 519 00:37:12,906 --> 00:37:13,947 .תמשיך לשתות 520 00:37:14,854 --> 00:37:16,300 אני לא חושב שאני .יכול, אדוני הלורד 521 00:37:19,112 --> 00:37:21,149 .לא קל להיות שיכור כל הזמן 522 00:37:23,118 --> 00:37:25,625 כולם היו עושים זאת .אם זה היה קל 523 00:37:28,924 --> 00:37:29,778 .לך 524 00:37:39,718 --> 00:37:42,507 ?אז... אתה נהנה מחיי הנישואים 525 00:37:46,137 --> 00:37:49,502 רעיה עצובה היא הידידה .הטובה ביותר של סוחר היין 526 00:37:50,876 --> 00:37:52,416 .אין זה ראוי לה 527 00:37:52,844 --> 00:37:53,764 ?ראוי 528 00:37:54,678 --> 00:37:55,912 .תיזהר עם זה 529 00:37:57,614 --> 00:37:59,846 אם תתחיל לחשוב מי ראוי למה 530 00:38:00,446 --> 00:38:03,001 לפני שיעבור זמן מה תבלה את שארית חייך 531 00:38:03,002 --> 00:38:06,265 .בבכייה על כל אדם בעולם 532 00:38:06,395 --> 00:38:09,329 אין גרוע יותר מפילוסופית .פורחת בשעה מאוחרת 533 00:38:11,110 --> 00:38:16,537 האם תתייצבי מול נישואייך לסר ?לוראס באותה רוח פילוסופית 534 00:38:16,538 --> 00:38:18,106 .לא אנשא לסר לוראס 535 00:38:18,317 --> 00:38:22,664 אני זוכר שאמרתי משהו דומה .אודות נישואיי 536 00:38:23,324 --> 00:38:24,385 .אתה לא אני 537 00:38:26,626 --> 00:38:28,457 ברצונך לשפר את ?חייה של סנסה 538 00:38:28,458 --> 00:38:29,772 .תכניס אותה להיריון 539 00:38:30,062 --> 00:38:34,184 כדי שתוכלי לומר לאבא שאת ?בסופו של דבר שכנעת אותי 540 00:38:34,284 --> 00:38:36,960 .כדי שיהיה לה קצת אושר בחייה 541 00:38:37,850 --> 00:38:39,221 .יש לך ילדים 542 00:38:39,986 --> 00:38:42,023 ?עד כמה מאושרת את 543 00:38:45,759 --> 00:38:46,717 .לא הרבה 544 00:38:50,273 --> 00:38:51,963 ,אך לולא ילדיי 545 00:38:52,336 --> 00:38:54,684 הייתי משליכה את עצמי מהחלון .הגבוה ביותר במבצר האדום 546 00:38:57,009 --> 00:38:58,436 .הם הסיבה שאני בחיים 547 00:38:59,879 --> 00:39:00,959 ?אפילו ג'ופרי 548 00:39:02,722 --> 00:39:03,876 .אפילו ג'ופרי 549 00:39:08,305 --> 00:39:09,976 .פעם הוא כל שהיה לי 550 00:39:10,825 --> 00:39:12,478 .לפני שמירסלה נולדה 551 00:39:16,794 --> 00:39:18,344 הייתי מבלה שעות 552 00:39:19,243 --> 00:39:20,435 .מביטה עליו 553 00:39:21,922 --> 00:39:23,283 .על פקעת שערותיו 554 00:39:25,285 --> 00:39:27,050 .ידיו ורגליו הקטנות 555 00:39:28,895 --> 00:39:30,416 .הוא היה ממש תענוג 556 00:39:34,473 --> 00:39:37,300 תמיד שומעים שהאיומים .ביותר היו תינוקות איומים 557 00:39:37,650 --> 00:39:40,176 היינו אמורים לדעת. אפילו" ."אז היינו אמורים לדעת 558 00:39:40,279 --> 00:39:41,321 .הבלים 559 00:39:44,258 --> 00:39:46,079 ,כאשר הוא היה איתי .הוא היה מאושר 560 00:39:51,108 --> 00:39:53,437 ,ואף-אחד לא יכול לקחת זאת ממני ...אפילו לא ג'ופרי 561 00:39:54,166 --> 00:39:56,100 .כיצד להרגיש שיש לך מישהו 562 00:39:58,029 --> 00:39:59,110 .מישהו משלך 563 00:40:10,222 --> 00:40:11,556 ?כמה זמן זה יימשך 564 00:40:15,475 --> 00:40:17,437 .עד שנטפל בכל אויבינו 565 00:40:19,698 --> 00:40:23,670 ,בכל פעם שאנו מטפלים באויב .אנו יוצרים שניים נוספים 566 00:40:26,038 --> 00:40:28,311 אז אני מניחה שזה .יימשך זמן רב 567 00:40:34,008 --> 00:40:36,346 ,אני אומר לכם .זה מה שהיא עשתה 568 00:40:39,833 --> 00:40:41,589 .נשמעה כמו פרה מיוחמת 569 00:40:41,701 --> 00:40:44,067 .אכן, לא לזמן רב .בדיוק- 570 00:40:44,243 --> 00:40:46,215 וולדר השחור השתיק .אותה במהרה 571 00:40:46,504 --> 00:40:49,612 לאף אחד מבני סטארק לא היה .מה לומר בנידון בסיום הארוחה הזו 572 00:40:49,613 --> 00:40:50,821 .אבל אומר לכם מה 573 00:40:51,180 --> 00:40:54,410 הדבר הקשה ביותר היה לגרום .לראש הזאב להישאר על הגופה 574 00:40:55,269 --> 00:40:57,186 ?אתה תפרת אותו .אכן- 575 00:40:57,308 --> 00:41:00,125 אני בטוח שאלף אנשים .טענו שהם עשו זאת 576 00:41:00,259 --> 00:41:01,423 .אני עשיתי זאת 577 00:41:03,116 --> 00:41:04,956 .ומאלקולם וטאלבוט 578 00:41:05,422 --> 00:41:07,656 ,זה היה כל כך כבד .זה נפל בפעם הראשונה 579 00:41:07,823 --> 00:41:09,175 .משך את העור 580 00:41:09,505 --> 00:41:12,463 מה שבסופו של דבר עשינו זה לכופף את המחטים 581 00:41:12,597 --> 00:41:14,212 .מתחת לעצם-הבריח 582 00:41:14,299 --> 00:41:15,961 ...עשינו לזה קשירה חזקה 583 00:41:20,226 --> 00:41:21,165 ?מה את רוצה 584 00:41:21,638 --> 00:41:24,258 ?אכפת לכם את אתחמם .לכי להזדיין- 585 00:41:24,914 --> 00:41:26,013 .אבל אני רעבה 586 00:41:28,087 --> 00:41:30,847 ללכי להזדיין יש משמעות ?אחרת מהיכן שאת מגיעה 587 00:41:31,058 --> 00:41:32,119 .יש לי כסף 588 00:41:37,119 --> 00:41:38,274 ?איזו מטבע זאת 589 00:41:38,915 --> 00:41:40,154 .היא שווה הרבה 590 00:41:43,176 --> 00:41:44,106 .מצטערת 591 00:41:45,102 --> 00:41:46,183 .חתיכת חרא 592 00:42:08,220 --> 00:42:09,929 ?מהיכן השגת את הסכין 593 00:42:11,046 --> 00:42:11,976 .ממך 594 00:42:15,843 --> 00:42:17,627 ?זה האדם הראשון שהרגת 595 00:42:18,527 --> 00:42:19,804 .האדם הראשון 596 00:42:21,786 --> 00:42:23,927 בפעם הבאה שאת מתכוונת ,לעולל משהו כזה 597 00:42:24,363 --> 00:42:25,715 .תגידי לי קודם 598 00:42:38,175 --> 00:42:39,696 .כל הגברים חייבים למות 599 00:43:09,580 --> 00:43:11,580 ייגריט, את יודעת שלא .הייתה לי ברירה 600 00:43:15,498 --> 00:43:17,198 ,תמיד ידעת מי הייתי 601 00:43:18,246 --> 00:43:19,307 .מה אני 602 00:43:22,760 --> 00:43:24,159 .עלי לחזור הביתה כעת 603 00:43:27,109 --> 00:43:28,658 .אני יודע שלא תפגעי בי 604 00:43:31,131 --> 00:43:32,896 .אינך יודע דבר, ג'ון שלג 605 00:43:37,159 --> 00:43:38,633 .אני יודע כמה דברים 606 00:43:40,872 --> 00:43:42,196 .אני יודע שאני אוהב אותך 607 00:43:45,122 --> 00:43:46,653 .אני יודע שאת אוהבת אותי 608 00:43:49,883 --> 00:43:51,714 .אך עלי לשוב הביתה כעת 609 00:44:33,456 --> 00:44:35,428 .אני יודע כיצד זה אולי נראה 610 00:44:39,415 --> 00:44:41,396 ...מה שהתכוונתי זה ...אני נשבעת לך, אדוני הלורד- 611 00:44:41,397 --> 00:44:43,108 .אינני לורד, יקירתי 612 00:44:44,401 --> 00:44:46,176 .כבר לא, שנים רבות מאוד 613 00:44:47,154 --> 00:44:49,905 כל אדם שמצטרף למשמר הלילה 614 00:44:50,619 --> 00:44:53,905 .מוותר על תארים קודמים 615 00:44:56,003 --> 00:44:57,383 .בין היתר 616 00:45:01,434 --> 00:45:02,580 ?מה שמך 617 00:45:03,326 --> 00:45:04,210 .גילי 618 00:45:05,997 --> 00:45:07,452 .על שם פרח הציפורן 619 00:45:08,706 --> 00:45:09,676 .נחמד 620 00:45:10,174 --> 00:45:10,888 ...כן 621 00:45:14,561 --> 00:45:15,509 .המלומד 622 00:45:16,837 --> 00:45:17,758 .אדוני 623 00:45:17,982 --> 00:45:19,062 .המלומד 624 00:45:20,419 --> 00:45:22,241 ?והילד 625 00:45:23,995 --> 00:45:25,639 .היא עדיין לא בחרה לו שם 626 00:45:26,299 --> 00:45:27,493 .שמו סאם 627 00:45:31,905 --> 00:45:32,862 ...טארלי 628 00:45:34,149 --> 00:45:37,079 אתה זוכר את השבועה שנשבעת 629 00:45:38,133 --> 00:45:39,924 ?כאשר הצטרפת למסדר הזה 630 00:45:40,367 --> 00:45:42,846 .הוא אינו ילדי, המלומד אאימון 631 00:45:44,650 --> 00:45:46,256 .היא אחת מנשות קראסטר 632 00:45:51,498 --> 00:45:54,381 .אני זוכר כל מילה מהשבועה 633 00:45:56,007 --> 00:45:58,561 .הלילה נאסף ומשמרתי חלה 634 00:45:59,186 --> 00:46:01,995 אני המגן ששומר על .ממלכות האדם 635 00:46:04,770 --> 00:46:06,601 .ממלכות האדם 636 00:46:09,088 --> 00:46:11,369 .הכוונה אליה בדיוק כמותנו 637 00:46:12,264 --> 00:46:15,372 לא בנינו 800 קילומטרים ,של קירות קרח 638 00:46:15,373 --> 00:46:17,541 בגובה 213 מטרים .כדי לאסור כניסה על אנשים 639 00:46:20,276 --> 00:46:22,999 ,הלילה נאסף .המלומד אאימון. ראיתי זאת 640 00:46:24,616 --> 00:46:26,194 .הוא מגיע עבור כולנו 641 00:46:29,500 --> 00:46:35,539 גילי, את ובנך .תהיו אורחנו לעת עתה 642 00:46:36,522 --> 00:46:42,303 כמובן איננו יכולים לשלוח אתכם .בחזרה, אל מעבר לחומה 643 00:46:43,660 --> 00:46:44,740 ...תודה 644 00:46:45,460 --> 00:46:46,615 .המלומד 645 00:46:47,905 --> 00:46:50,356 אני יכולה לבשל ולנקות .ואני יכולה... -יפה 646 00:46:51,438 --> 00:46:55,795 .סאמואל, תכין קולמוס וקסת דיו 647 00:47:00,485 --> 00:47:04,035 אני מקווה שכתב ידך טוב .יותר מהסיוף שלך 648 00:47:04,481 --> 00:47:05,701 .הרבה יותר טוב 649 00:47:07,589 --> 00:47:11,204 בספירה האחרונה היו .לנו 44 עורבים 650 00:47:11,938 --> 00:47:13,872 .תוודא שכולם יקבלו מזון 651 00:47:15,101 --> 00:47:17,026 .כל אחד ואחד מהם יעוף הלילה 652 00:47:27,452 --> 00:47:29,039 "להוד מעלתו" 653 00:47:29,816 --> 00:47:32,108 .המלך סטאניס באראתיאון" 654 00:47:34,034 --> 00:47:36,428 ...הנך פולש... פול" .מוזמן 655 00:47:37,112 --> 00:47:38,511 לחגיגת יום השם" 656 00:47:42,706 --> 00:47:45,552 עבור ריילין פלורנט" 657 00:47:46,359 --> 00:47:48,228 ...בליל הראשון" 658 00:47:48,715 --> 00:47:49,785 .לילה 659 00:47:50,069 --> 00:47:52,566 בלילה הראשון של" "הירח המלא 660 00:47:52,567 --> 00:47:53,839 ?למה יש ה' בלילה 661 00:47:54,031 --> 00:47:55,730 .אינני יודעת .פשוט כך 662 00:47:57,253 --> 00:47:59,065 ובכן, אביך אינו מתכוון .ללכת לזה 663 00:48:00,804 --> 00:48:03,039 הספרים שלי טובים יותר .מהמגילות המשעממות 664 00:48:03,436 --> 00:48:05,248 אתה יכול לקרוא אודות .באלרייאן האיום 665 00:48:05,575 --> 00:48:08,665 אומרים שעדיין ניתן לראות את .גולגולתו בצינוק מתחת למבצר האדום 666 00:48:09,826 --> 00:48:11,140 .ארצה לראות זאת יום אחד 667 00:48:11,404 --> 00:48:14,211 ניסיתי להימנע מהצינוק .הזה כל חיי 668 00:48:15,395 --> 00:48:18,090 ניביו היו ארוכים" ."כחרבות בינוניות 669 00:48:19,687 --> 00:48:21,368 אכן, באלרייאן הקשיש בהחלט עדיף 670 00:48:21,369 --> 00:48:23,749 מכל דבר שהדודנית .שלך ריילין יכולה להציע 671 00:48:24,967 --> 00:48:27,155 אבל כעת כשאני שוב ,הימין של אביך 672 00:48:27,267 --> 00:48:28,975 .אני חייב לעדכן אותו 673 00:48:30,454 --> 00:48:32,858 .למלך אין זמן לעבודת-הפרך הזו 674 00:48:35,006 --> 00:48:38,724 ."לכל הלורדים וההצילות בווסטרוז" 675 00:48:38,725 --> 00:48:41,235 .אצילים ,האצילים בווסטרוז- 676 00:48:42,606 --> 00:48:45,487 ..הלי" ...משמר הלילה 677 00:48:49,391 --> 00:48:50,546 "...מפציר" 678 00:48:51,756 --> 00:48:52,714 ?מה קרה 679 00:48:57,891 --> 00:48:59,496 ?למה מצלצלים בפעמונים 680 00:49:00,256 --> 00:49:01,445 ?אנו תחת מתקפה 681 00:49:02,125 --> 00:49:03,236 .הישארי כאן 682 00:49:04,482 --> 00:49:05,515 .נעלי את הדלת 683 00:49:24,818 --> 00:49:27,053 תופס השלטון לא כדין .רוב סטארק מת 684 00:49:27,136 --> 00:49:29,071 .נבגד על-ידי בני-בריתו 685 00:49:30,985 --> 00:49:34,050 ואת לוקחת את ההכרה לכך כי ?הפלת עלוקה לתוך האש 686 00:49:34,176 --> 00:49:35,434 .אינני לוקחת את ההכרה לכך 687 00:49:36,283 --> 00:49:38,640 .יש לי אמונה ואמונתי תוגמלה 688 00:49:42,117 --> 00:49:46,277 הוד מעלתך, העולם הפך .למושחת כל כך 689 00:49:46,708 --> 00:49:50,567 ,ראיתי דברים שזחלו מחלומות בלהות .אך עיני היו פקוחות לרווחה 690 00:49:51,097 --> 00:49:53,783 אין אני יודע אם רוב סטארק מת בשל כישופיה של האישה האדומה 691 00:49:53,784 --> 00:49:55,979 או כי במלחמה אנשים ,מתים כל הזמן 692 00:49:55,980 --> 00:49:59,158 אך אני כן יודע שלאחד את שבע המלכויות 693 00:49:59,159 --> 00:50:01,031 .בעזרת דם מכושף זו טעות 694 00:50:01,139 --> 00:50:04,010 .זה מרושע .ואתה אינך אדם מרושע 695 00:50:04,149 --> 00:50:07,257 אתה יודע מי גילף וצבע את 696 00:50:08,198 --> 00:50:09,259 .אאיגון טארגאריין 697 00:50:09,385 --> 00:50:11,948 ואתה יודע כיצד אאיגון ?טארגאריין כבש את ווסטרוז 698 00:50:11,949 --> 00:50:14,071 מעל גב דרקונו .באלרייאן האיום 699 00:50:14,669 --> 00:50:18,040 היה לו את הצי הקטן ביותר מאשר של המלכים עמם התמודד 700 00:50:18,041 --> 00:50:20,665 ,וצבא קטן יותר .אך היו לו שלושה דרקונים 701 00:50:23,334 --> 00:50:25,906 .אויביי גרמו לממלכתי לדמם 702 00:50:28,187 --> 00:50:29,521 .לא אשכח זאת 703 00:50:31,194 --> 00:50:32,621 .לא אסלח על כך 704 00:50:34,653 --> 00:50:38,446 אעניש אותם בכל נשק .שיהיה ברשותי 705 00:50:38,840 --> 00:50:40,907 .אינך צריך לשרוף את הנער 706 00:50:42,770 --> 00:50:44,160 ,אם דבריך אמת הם 707 00:50:45,554 --> 00:50:47,872 טיפה מדמו הרגה את ...רוב סטארק 708 00:50:47,980 --> 00:50:50,421 ומלכנו עדיין לא קרוב .יותר לכס הברזל 709 00:50:53,478 --> 00:50:56,176 .מתנה גדולה דורשת .קרבן גדול 710 00:51:13,543 --> 00:51:14,839 .שמו ג'נדרי 711 00:51:16,067 --> 00:51:17,240 .הוא בחור טוב 712 00:51:18,855 --> 00:51:22,884 בחור עני משכונות העוני .שבמקרה הוא אחיינך 713 00:51:28,620 --> 00:51:31,897 מהם חיים של נער ממזר ?אחד כנגד ממלכה 714 00:51:34,157 --> 00:51:35,274 .הכל 715 00:51:36,747 --> 00:51:38,127 .הנער חייב למות 716 00:51:46,510 --> 00:51:47,967 ?מה אתה עושה .אתה עוזב- 717 00:51:49,792 --> 00:51:52,878 ?זו תחבולה כלשהי .כן, אך לא עליך- 718 00:51:57,862 --> 00:52:00,538 .שוט לכיוון הכוכב הזה .אל תעצור 719 00:52:00,678 --> 00:52:02,481 .יש לחם ומים .תתקמצן איתם 720 00:52:03,209 --> 00:52:04,523 ,אם תסיים אותם 721 00:52:05,363 --> 00:52:07,255 ,לא משנה עד כמה תהיה צמא 722 00:52:08,319 --> 00:52:10,112 .אל תשתה מי-ים 723 00:52:10,376 --> 00:52:11,925 .אני יודע שאסור לשתות מי-ים 724 00:52:12,063 --> 00:52:15,453 תחתור יום ולילה שלמים .ותגיע לרוקרסט 725 00:52:15,967 --> 00:52:18,643 .אתה תרצה לעצור שם .אל תעצור. היא תמצא אותך 726 00:52:18,823 --> 00:52:19,612 ?לאן אלך 727 00:52:19,613 --> 00:52:22,746 תדאג שהחוף תמיד לשמאלך .עד שתגיע למעלה מלך 728 00:52:22,917 --> 00:52:24,504 .זהובי הגלימות מחפשים אותי 729 00:52:24,838 --> 00:52:26,350 .הם חיפשו אותי במשך 20 שנה 730 00:52:26,448 --> 00:52:28,288 ?הם מכירים את פרצופך .לא- 731 00:52:28,289 --> 00:52:29,891 הייתי דואג יותר בנוגע .לאישה האדומה 732 00:52:37,420 --> 00:52:38,575 .הפוך 733 00:52:43,185 --> 00:52:44,847 ?מעולם לא היית על סירה 734 00:52:46,255 --> 00:52:48,053 .לא ?אתה יודע לשחות- 735 00:52:48,844 --> 00:52:50,959 .לא .אל תיפול ממנה- 736 00:52:51,205 --> 00:52:52,228 .קדימה 737 00:52:55,746 --> 00:52:56,760 ?למה אתה עושה זאת 738 00:52:57,050 --> 00:52:58,355 .כי זה המעשה הנכון 739 00:52:59,357 --> 00:53:00,652 .כי אני לומד לאט 740 00:53:04,229 --> 00:53:07,028 ,כאשר תגיע לשכונות העוני .תאכל למעני קערת נזיד 741 00:53:12,174 --> 00:53:13,648 !סוס מתקרב 742 00:53:14,206 --> 00:53:16,563 !עצור! עצור 743 00:53:34,917 --> 00:53:36,561 !ג'ון! ג'ון 744 00:53:36,956 --> 00:53:38,064 .ג'ון, זה אנחנו 745 00:53:38,419 --> 00:53:39,846 אני לא חושב שהוא .יכול לראות אותנו 746 00:53:44,928 --> 00:53:45,754 ?פייפ 747 00:53:49,249 --> 00:53:50,160 ?סאם 748 00:53:50,267 --> 00:53:52,999 .תשתוק .אתה בבית 749 00:53:55,233 --> 00:53:57,450 .קחו אותו פנימה .בעדינות 750 00:54:23,570 --> 00:54:24,594 .זוז הצידה 751 00:54:26,068 --> 00:54:28,707 .זוז הצידה, פלח .אנשים עובדים כאן 752 00:55:14,771 --> 00:55:15,814 .סרסיי 753 00:55:35,269 --> 00:55:36,442 ?אינך מכחיש זאת 754 00:55:38,102 --> 00:55:38,947 .לא 755 00:55:40,295 --> 00:55:41,450 .שחררתי אותו 756 00:55:42,795 --> 00:55:44,767 .רחמיך הצילו את חיי הנער 757 00:55:45,978 --> 00:55:47,132 ?אתה מרגיש טוב בנוגע לכך 758 00:55:47,333 --> 00:55:48,647 .אכן, כן 759 00:55:49,610 --> 00:55:51,150 .הצלת חף-מפשע אחד 760 00:55:51,721 --> 00:55:54,763 כמה עשרות אלפים ?חרצת את גורלם 761 00:55:58,550 --> 00:56:00,747 .חייבת להיות דרך אחרת 762 00:56:00,941 --> 00:56:04,029 !?איזו דרך אחרת .ספר לנו על הדרך האחרת 763 00:56:04,129 --> 00:56:05,407 .איני יודע, הוד מעלתך 764 00:56:06,181 --> 00:56:08,134 איני יכול לחזות את .העתיד באש 765 00:56:16,354 --> 00:56:18,570 ,אנוכי, סטאניס מבית באראתיאן 766 00:56:18,571 --> 00:56:21,125 הראשון למשפחתי, המלך החוקי ,של האנדאלים והאדם הראשון 767 00:56:21,126 --> 00:56:22,941 .דן אותך למוות .אני מבין- 768 00:56:23,389 --> 00:56:25,464 אך מאחר ועדיין לא נישלת ,אותי מתפקיד ימין המלך 769 00:56:25,465 --> 00:56:27,707 .מחובתי לייעץ לך לא לפעול כך 770 00:56:28,264 --> 00:56:30,029 .אתה תזדקק לי .קחו אותו- 771 00:56:32,225 --> 00:56:33,492 ?למה אזדקק לך 772 00:56:37,933 --> 00:56:38,947 .מלכי 773 00:56:43,597 --> 00:56:45,700 .זה מהמלומד אאימון ממשמר הלילה 774 00:56:45,949 --> 00:56:47,583 .הלורד המפקד שלהם מת 775 00:56:47,688 --> 00:56:50,157 הוא לקח עמו קבוצת סיירים .לצפון ומעולם לא שב 776 00:56:50,477 --> 00:56:51,810 .בחור אחד כן חזר 777 00:56:52,653 --> 00:56:54,850 ...מה שהוא ראה מעבר לחומה 778 00:56:55,437 --> 00:56:57,381 .זה מגיע עבור כולנו 779 00:57:11,916 --> 00:57:13,428 ?מתי למדת לקרוא 780 00:57:13,845 --> 00:57:16,925 מאתוס לימד אותי לפני מותו .כדי שאוכל לשרתך טוב יותר 781 00:57:24,803 --> 00:57:27,742 מלחמת חמישה המלכים .היא כאין וכאפס 782 00:57:29,311 --> 00:57:31,856 המלחמה האמיתית שוכנת .בצפון, מלכי 783 00:57:33,870 --> 00:57:35,421 .מוות צועד אל עבר החומה 784 00:57:36,906 --> 00:57:38,299 .רק אתה יכול לעוצרו 785 00:57:39,004 --> 00:57:40,375 .לא תוכל לעוצרו לבד 786 00:57:41,119 --> 00:57:43,100 תזדקק למישהו שיבנה מחדש ,את הצבא שלך עבורך 787 00:57:43,694 --> 00:57:46,184 מישהו שישכנע את הלורד הזה ,ואת הלורד הזה להילחם עבורך 788 00:57:46,185 --> 00:57:48,720 להביא שכירי-חרב .ופירטים לצדך 789 00:57:48,841 --> 00:57:50,287 .החלטתי כבר 790 00:57:52,463 --> 00:57:55,375 .הוא צודק .אתה זקוק לו 791 00:57:55,577 --> 00:57:57,708 יש לו חלק במלחמה .הקרבה ובאה 792 00:58:09,861 --> 00:58:12,659 ניצלת על-ידי אל האש .שאתה אוהב ללעוג לו 793 00:58:16,651 --> 00:58:18,116 .אתה בצבאו כעת 794 00:58:41,940 --> 00:58:43,330 .הם יגיעו, הוד מעלתך 795 00:58:44,244 --> 00:58:45,380 .כאשר הם יהיו מוכנים 796 00:58:46,137 --> 00:58:47,846 .אולי הם לא רצו להיכבש 797 00:58:48,506 --> 00:58:49,718 .לא כבשת אותם 798 00:58:50,635 --> 00:58:52,071 .שחררת אותם 799 00:58:53,529 --> 00:58:55,229 אנשים לומדים לאהוב .את השלשלאות שלהם 800 00:59:42,746 --> 00:59:45,197 ,זו דאינריז טארגאריין 801 00:59:45,755 --> 00:59:48,197 ,פרי-סער, הבלתי נאכלת 802 00:59:48,761 --> 00:59:51,362 .מלכת שבעה המלכויות של ווסטרוז 803 00:59:51,801 --> 00:59:53,810 .אם הדרקונים 804 00:59:55,052 --> 00:59:57,502 .לה הנכם חבים את חירותכם 805 00:59:57,810 --> 00:59:58,598 .לא 806 01:00:08,382 --> 01:00:10,851 .אינכם חבים לי את חירותכם 807 01:00:13,243 --> 01:00:14,886 .איני יכולה לתת לכם אותה 808 01:00:16,589 --> 01:00:18,871 .חירותכם אינה שלי לתת לכם 809 01:00:19,579 --> 01:00:21,260 .היא שייכת לכם ורק לכם 810 01:00:22,802 --> 01:00:26,004 ,אם ברצונכם לקבלה בחזרה .עליכם לקחת אותה בעצמכם 811 01:00:26,707 --> 01:00:28,237 .כל אחד ואחד מכם 812 01:00:38,001 --> 01:00:39,917 !מיסה !מיסה- 813 01:00:41,226 --> 01:00:43,123 !מיסה! מיסה 814 01:00:43,124 --> 01:00:45,495 !מיסה! מיסה! מיסה 815 01:00:46,141 --> 01:00:47,230 ?מה הפירוש של זה 816 01:00:48,434 --> 01:00:50,077 .זו גיסקארית עתיקה, חאליסיי 817 01:00:51,131 --> 01:00:53,160 ."הפירוש של זה "אימא 818 01:00:58,843 --> 01:01:00,035 .זה בסדר 819 01:01:01,461 --> 01:01:03,133 .אנשים אלו לא יפגעו בי 820 01:01:06,263 --> 01:01:08,460 !מיסה! מיסה 821 01:01:24,641 --> 01:01:25,918 .עופו 822 01:01:45,971 --> 01:01:47,276 .תנו לי לעבור 823 01:02:00,129 --> 01:02:01,312 .מיסה 824 01:02:11,744 --> 01:02:14,610 !מיסה! מיסה! מיסה 825 01:02:45,515 --> 01:02:49,515 DrSub תורגם וסונכרן ע"י 826 01:02:49,516 --> 01:02:52,516 :בקרו באתרנו 827 01:02:52,517 --> 01:02:57,017 :בקרו באתרנו 828 01:02:57,018 --> 01:03:00,018 ~ נתראה בעונה הבאה ~