1 00:00:01,408 --> 00:00:03,981 .אתה תשחרר כל עבד ביונקאי 2 00:00:04,058 --> 00:00:06,901 .תדחה מנחה זו ולא אחוס עליך 3 00:00:06,994 --> 00:00:09,905 .את מטורפת .זה היה בדיוק כפי שאמרת- 4 00:00:10,025 --> 00:00:13,541 חייליהם העבדים השליכו .את חניתותיהם ונכנעו 5 00:00:13,661 --> 00:00:16,825 .הכלבה נשארת .אני לוקח אותה למעלה מלך- 6 00:00:16,934 --> 00:00:18,183 .אלא אם תהרוג אותי 7 00:00:19,634 --> 00:00:21,418 .ובכן, כדאי שנצא לדרך 8 00:00:22,417 --> 00:00:24,522 .אנא .אני לא הורג אותך- 9 00:00:24,523 --> 00:00:26,890 .רק מבצע כמה שינויים 10 00:00:27,019 --> 00:00:28,266 !לא! לא 11 00:00:28,386 --> 00:00:30,447 מבצר הלילה הוא הקרוב .ביותר לטירת שחור 12 00:00:30,567 --> 00:00:34,837 ,יש בו מעבר סודי, השער השחור .הוא ישן כמו החומה עצמה 13 00:00:34,957 --> 00:00:37,862 הוא מוביל דרך החומה הישר .לתוך מבצר הלילה 14 00:00:38,329 --> 00:00:40,624 .עצרי ...אך אביך- 15 00:00:40,712 --> 00:00:43,867 .לא אחלוק את מיטתך .לא עד שתרצי בכך 16 00:00:43,990 --> 00:00:45,685 ?ואם לעולם לא ארצה 17 00:00:45,805 --> 00:00:47,999 .וכך תפקידי חל 18 00:00:50,086 --> 00:00:53,146 הוא עורב. הוא יתקע סכין בגבנו .בהזדמנות הראשונה שתיפול בחלקו 19 00:00:53,266 --> 00:00:54,207 .הרגו אותו 20 00:00:55,630 --> 00:00:58,872 .הזאבים שם בחוץ .אתה ווארג, בראן. עשה זאת 21 00:01:10,033 --> 00:01:13,203 .אני הולך אל מעבר לחומה .זה לא יהיה בטוח עבור ריקון 22 00:01:13,352 --> 00:01:14,382 .אני הולך איתך 23 00:01:14,463 --> 00:01:17,427 אתה, אושה ושעירון תפנו .אל האח האחרונה 24 00:01:17,779 --> 00:01:19,624 .היא תהרוג אותו .תקריב אותו- 25 00:01:19,740 --> 00:01:20,815 .הנער אחיינך 26 00:01:23,192 --> 00:01:25,425 היא אומרת שיש כוח .בדם המלך 27 00:01:25,859 --> 00:01:29,365 .הבאתי שומן חזיר עבור המשתה .המשתה הסתיים- 28 00:01:30,098 --> 00:01:31,037 !רוב 29 00:01:32,929 --> 00:01:34,000 .אימא 30 00:01:34,464 --> 00:01:36,746 .הלאניסטרים מוסרים את איחוליהם 31 00:01:39,439 --> 00:01:40,444 .מאוחר מדי 32 00:03:26,511 --> 00:03:31,994 - משחקי הכס - (עונה שלישית פרק 10 (סיום עונה 33 00:03:42,528 --> 00:03:47,028 DrSub תורגם וסונכרן ע"י 34 00:03:47,029 --> 00:03:51,029 נהנתם מהסדרה? עזרו לאתר להתקיים ותרמו! 35 00:04:27,084 --> 00:04:29,534 !זוזו הצידה !המלך בצפון- 36 00:04:30,335 --> 00:04:32,371 !המלך בצפון 37 00:04:32,405 --> 00:04:34,606 !המלך בצפון !המלך בצפון 38 00:04:34,640 --> 00:04:36,603 !המלך בצפון !המלך בצפון 39 00:04:36,604 --> 00:04:40,445 !הנה מגיע המלך בצפון 40 00:04:40,480 --> 00:04:42,714 !הנה מגיע המלך בצפון 41 00:04:42,748 --> 00:04:44,683 !המלך בצפון !המלך בצפון 42 00:05:17,960 --> 00:05:20,683 סר אלדריק סארספילד .ולורד דזמונד קראקהול 43 00:05:20,718 --> 00:05:23,218 סר אלדריק סארספילד .ולורד דזמונד קראקהול 44 00:05:23,407 --> 00:05:24,402 ?מה מעשיך 45 00:05:25,290 --> 00:05:26,464 .יש לי רשימה 46 00:05:26,937 --> 00:05:28,680 רשימה של אנשים ?שבכוונתך להרוג 47 00:05:28,763 --> 00:05:30,091 ?על שלעגו לי 48 00:05:30,126 --> 00:05:31,852 האם אני נראה לך ?כמו ג'ופרי 49 00:05:32,261 --> 00:05:34,195 .לא, מוות נראה קיצוני מדי 50 00:05:34,230 --> 00:05:35,961 ...פחד מהמוות, מאידך 51 00:05:36,141 --> 00:05:37,900 .עליך ללמוד להתעלם מהם 52 00:05:37,934 --> 00:05:41,813 גברתי הליידי, אנשים לעגו לי .זמן רב לפני שהם לעגו לך 53 00:05:42,732 --> 00:05:45,973 ,הנני חצי-איש .השד-קוף, השדון 54 00:05:46,008 --> 00:05:47,348 .את בן לאניסטר 55 00:05:47,576 --> 00:05:51,287 אני היא בתו השפלה .של הבוגד נד סטארק 56 00:05:51,475 --> 00:05:53,814 .הבת השפלה והשד-קוף 57 00:05:53,849 --> 00:05:55,847 .אנו מושלמים אחד לשנייה 58 00:05:59,219 --> 00:06:01,421 ?אז כיצד נעניש אותם 59 00:06:01,455 --> 00:06:02,868 ?מי? את מי 60 00:06:03,286 --> 00:06:06,125 את סר אלדריק סארספילד .ולורד דזמונד קראקהול 61 00:06:07,828 --> 00:06:10,867 אוכל לדבר עם לורד ואריז .וללמוד על סטיותיהם 62 00:06:11,330 --> 00:06:14,323 כל מי ששמו דזמונד קראקהול .חייב להיות סוטה 63 00:06:15,208 --> 00:06:17,235 .שמעתי שאתה סוטה 64 00:06:17,601 --> 00:06:20,635 .אני השדון .עלי לשמר קני-מידה מסוימים 65 00:06:23,176 --> 00:06:25,475 נוכל לעשות את צואת .הכבשה במיטתו של לורד דזמונד 66 00:06:26,722 --> 00:06:30,309 חותכים חור קטן במזרונו .ודוחסים פנימה גללי כבשה 67 00:06:30,412 --> 00:06:33,116 ואז תופרים את החור .ומציעים שוב את מיטתו 68 00:06:33,518 --> 00:06:35,958 חדרו יסריח, אך הוא לא .ידע מהיכן זה מגיע 69 00:06:36,070 --> 00:06:37,299 !ליידי סנסה 70 00:06:37,460 --> 00:06:39,921 אחותי הייתה עושה את זה .כשהיא הייתה מתרגזת עלי 71 00:06:40,601 --> 00:06:42,575 .והיא תמיד התרגזה עלי 72 00:06:43,105 --> 00:06:44,577 ?למה צואת הכבשה 73 00:06:45,461 --> 00:06:47,423 .זו המילה הגסה לגללים 74 00:06:49,482 --> 00:06:51,669 ...גברתי הליידי .אתה שאלת אותי- 75 00:06:53,721 --> 00:06:54,706 !זה הוא 76 00:06:56,264 --> 00:06:57,680 .אדוני הלורד, גברתי הליידי 77 00:06:57,773 --> 00:06:59,995 .אביך כינס את המועצה הקטנה 78 00:07:08,310 --> 00:07:10,113 ?הרגת כמה כלבלבים היום 79 00:07:11,603 --> 00:07:12,434 .תראה לו 80 00:07:13,215 --> 00:07:14,271 .קדימה, תראה לו 81 00:07:20,818 --> 00:07:21,942 .אני מתנצל, אדוני הלורד 82 00:07:22,039 --> 00:07:23,828 .אצבעות באות בימים 83 00:07:31,792 --> 00:07:34,690 ".רוזלין לכד טרוטה יפה ושמנה" 84 00:07:35,449 --> 00:07:38,728 אחיה העניקו לה זוג פרוות" .של זאבים לנישואיה 85 00:07:39,299 --> 00:07:41,243 ".על החתום וולדר פריי" 86 00:07:43,872 --> 00:07:47,290 האם זה פיוט גרוע או שזה ?אמור להביע משהו 87 00:07:47,291 --> 00:07:49,530 .רוב סטארק מת 88 00:07:50,711 --> 00:07:52,242 .וכמו כן אימו הכלבה 89 00:07:54,239 --> 00:07:55,797 .תכתוב בחזרה ללורד פריי 90 00:07:55,957 --> 00:08:00,948 תודה לו על שירותו ותצווה עליו .לשלוח את ראשו של רוב סטארק 91 00:08:01,869 --> 00:08:04,473 אגיש אותו לסנסה .בסעודת הנישואים שלי 92 00:08:04,563 --> 00:08:07,862 הוד מעלתך, ליידי סנסה היא .דודתך מנישואים 93 00:08:07,956 --> 00:08:10,257 .זו בדיחה. ג'ופרי לא התכוון לכך 94 00:08:10,512 --> 00:08:11,441 .כן התכוונתי לכך 95 00:08:12,271 --> 00:08:14,929 אגיש את זה לסנסה .בסעודת הנישואים שלי 96 00:08:15,019 --> 00:08:15,868 .לא 97 00:08:16,908 --> 00:08:19,274 .היא לא עוד שלך כדי לייסר 98 00:08:19,963 --> 00:08:22,480 .כולם שלי כדי לייסר 99 00:08:24,464 --> 00:08:26,755 ,כדאי שתזכור זאת .חתיכת מפלצת קטנה 100 00:08:27,521 --> 00:08:28,908 .אני מפלצת 101 00:08:29,679 --> 00:08:32,621 אולי כדאי שתדבר אלי .יותר בעדינות 102 00:08:32,913 --> 00:08:38,850 מפלצות הן מסוכנות ומלכים .כעת מתים כמו זבובים 103 00:08:46,466 --> 00:08:50,066 אוכל לפקוד על שיסוף לשונך .רק על מילים אלו 104 00:08:50,980 --> 00:08:52,606 .תן לו לאיים 105 00:08:54,653 --> 00:08:55,866 .הוא איש קטן ואומלל 106 00:08:56,414 --> 00:08:59,069 .כדאי שלורד טיריון יתנצל מיד 107 00:08:59,461 --> 00:09:04,308 זה לא קביל, בלתי מנומס .וסגנון רע 108 00:09:04,595 --> 00:09:06,576 !אני המלך 109 00:09:07,437 --> 00:09:08,554 .אעניש אותך 110 00:09:08,713 --> 00:09:13,068 ,כל אדם שחייב לומר .אני המלך" אינו מלך אמיתי" 111 00:09:14,602 --> 00:09:17,934 אוודא שתבין זאת כאשר .אנצח את מלחמתך עבורך 112 00:09:18,287 --> 00:09:20,376 .אבי ניצח במלחמה האמיתית 113 00:09:20,628 --> 00:09:22,063 .הוא הרג את הנסיך ראיגאר 114 00:09:22,064 --> 00:09:25,470 הוא תפס את כס המלוכה בזמן !שהסתתרת תחת צוק קאסטרלי 115 00:09:39,074 --> 00:09:40,675 .המלך עייף 116 00:09:41,079 --> 00:09:42,877 .לוו אותו לחדרו 117 00:09:43,183 --> 00:09:45,272 .בוא .אינני עייף- 118 00:09:45,357 --> 00:09:47,586 .יש לנו דברים רבים לחגוג 119 00:09:48,276 --> 00:09:50,985 .לתכנן חתונה .אתה חייב לנוח 120 00:09:52,588 --> 00:09:57,644 מלומד עליון, אולי קצת תמצית .של סולאנום כדי לעזור לו לישון 121 00:09:58,640 --> 00:10:01,795 !אני לא עייף 122 00:10:03,745 --> 00:10:04,571 .בוא 123 00:10:25,640 --> 00:10:26,711 .אתה לא 124 00:10:34,953 --> 00:10:39,661 שלחת כעת את האדם הכי חזק בווסטרוז .למיטה ללא ארוחת הערב שלו 125 00:10:39,981 --> 00:10:43,197 הנך טיפש אם אתה מאמין שהוא .האדם הכי חזק בווסטרוז 126 00:10:43,295 --> 00:10:46,235 .הצהרה בוגדנית .ג'ופרי הוא המלך 127 00:10:46,637 --> 00:10:48,918 אתה באמת חושב שהכתר ?מעניק כוח 128 00:10:51,122 --> 00:10:51,958 .לא 129 00:10:53,205 --> 00:10:55,658 .אני חושב שצבאות מעניקים כוח 130 00:10:56,801 --> 00:10:58,315 ,לרוב סטארק היה צבא 131 00:10:58,808 --> 00:11:00,123 ,מעולם לא נוצח בקרב 132 00:11:00,608 --> 00:11:02,763 .ואתה ניצחת אותו הינו הך 133 00:11:04,367 --> 00:11:05,577 .אני יודע 134 00:11:06,444 --> 00:11:08,658 וולדר פריי מקבל את .כל ההכרה 135 00:11:09,256 --> 00:11:12,562 ,או את האשמה, אני מניח .תלוי בנאמנותך 136 00:11:14,582 --> 00:11:17,389 ,וולדר פריי הוא דברים רבים ?אך אדם אמיץ 137 00:11:18,232 --> 00:11:19,021 .לא 138 00:11:20,603 --> 00:11:22,737 הוא מעולם לא היה מסתכן בפעולה כזו 139 00:11:23,205 --> 00:11:26,843 .אם לא הייתה לו ערבות מסוימת .אשר הוא קיבל ממני- 140 00:11:28,482 --> 00:11:29,978 ?אתה מסתייג 141 00:11:30,281 --> 00:11:31,979 .אני בעד הולכת שולל .זו מלחמה 142 00:11:32,385 --> 00:11:34,289 ...אך לשחוט אותם בחתונה 143 00:11:34,391 --> 00:11:37,216 תסביר לי למה זה יותר אצילי 144 00:11:37,217 --> 00:11:40,903 להרוג 10,000 אנשים בקרב .מאשר תריסר בארוחת ערב 145 00:11:41,023 --> 00:11:42,312 ?אז זו הסיבה שעשית זאת 146 00:11:43,180 --> 00:11:44,191 ?להציל חיים 147 00:11:44,299 --> 00:11:47,737 .כדי לסיים את המלחמה .להגן על המשפחה 148 00:11:48,126 --> 00:11:50,557 ברצונך לכתוב שיר עבור ?בני סטארק המתים 149 00:11:51,060 --> 00:11:52,605 .בבקשה, תכתוב 150 00:11:53,571 --> 00:11:55,956 אני אשאר בעולם הזה קצת יותר זמן 151 00:11:56,934 --> 00:12:00,387 ,כדי להגן על משפחת לאניסטר .כדי להגן על בני משפחתי 152 00:12:00,554 --> 00:12:02,941 .בני הצפון לעולם לא ישכחו 153 00:12:02,976 --> 00:12:03,923 .יפה 154 00:12:04,646 --> 00:12:07,889 שיזכרו מה קורה כאשר .מנסים לכבוש את הדרום 155 00:12:11,214 --> 00:12:13,027 .כל הגברים לבית סטארק מתים 156 00:12:13,690 --> 00:12:15,418 .וינטרפל היא חורבה 157 00:12:16,429 --> 00:12:20,071 רוז בולטון ימונה לאפוטרופוס הצפון 158 00:12:21,255 --> 00:12:24,890 .עד שבנך מסנסה יגיע לבגרות 159 00:12:28,416 --> 00:12:31,393 אני מאמין שיש לך .עוד עבודה לעשות בנידון 160 00:12:33,230 --> 00:12:35,859 אתה חושב שהיא תפתח את רגליה עבורי 161 00:12:36,412 --> 00:12:39,314 לאחר שאספר לה כיצד רצחנו ?את אימה ואחיה 162 00:12:40,106 --> 00:12:43,095 בדרך זו או אחרת, אתה .תכניס את הנערה הזו להיריון 163 00:12:43,096 --> 00:12:44,721 .לא אאנוס אותה 164 00:12:47,017 --> 00:12:50,019 שאסביר לך בשיעור אחד ?קל כיצד העולם סובב 165 00:12:50,113 --> 00:12:52,577 .תשתמש במילים פשוטות .איני פיקח כמוך 166 00:12:53,254 --> 00:12:56,246 הבית שיקים ראשון משפחה תמיד יביס 167 00:12:56,247 --> 00:12:58,380 את הבית שיעמיד את גחמותיהם ורצונותיהם 168 00:12:58,381 --> 00:13:00,402 של בניו ובנותיו .בסדר העדיפויות שלו 169 00:13:02,314 --> 00:13:06,021 אדם טוב עושה כל שביכולתו כדי לשפר את מעמד משפחתו 170 00:13:07,594 --> 00:13:10,735 .מבלי להתחשב בתשוקותיו האנוכיות 171 00:13:15,136 --> 00:13:18,301 ?זה מבדר אותך .לא, זהו שיעור מצוין- 172 00:13:18,847 --> 00:13:22,547 רק שקל עבורך להטיף מוסריות מוחלטת למשפחה 173 00:13:22,548 --> 00:13:24,885 כאשר אתה מחליט את .כל ההחלטות 174 00:13:25,274 --> 00:13:26,476 ?קל עבורי, אכן 175 00:13:26,945 --> 00:13:30,346 מתי עשית משהו שלא היה לטובתך האישית 176 00:13:30,620 --> 00:13:32,492 ?אך רק לתועלתה של המשפחה 177 00:13:33,013 --> 00:13:34,751 .ביום בו נולדת 178 00:13:40,181 --> 00:13:44,036 רציתי לקחתך לים ולתת .לגלים לשטוף אותך 179 00:13:46,730 --> 00:13:48,420 .במקום זאת, אפשרתי לך לחיות 180 00:13:50,228 --> 00:13:52,218 .וגידלתי אותך כבני 181 00:13:56,892 --> 00:13:58,320 .כי אתה בן למשפחת לאניסטר 182 00:14:14,574 --> 00:14:15,532 .סנסה 183 00:14:45,416 --> 00:14:46,389 .המקום ריק 184 00:14:46,693 --> 00:14:47,829 .הבה נמצא מקום לישון 185 00:14:57,855 --> 00:14:59,540 .הודור 186 00:15:01,213 --> 00:15:04,395 .הודור .תפסיק, הודור- 187 00:15:10,373 --> 00:15:11,906 .אולי לא כדאי שנישאר כאן 188 00:15:12,323 --> 00:15:13,531 ?אתה מעדיף להיות בחוץ 189 00:15:14,588 --> 00:15:17,020 ישנם סיפורים רבים .אודות המקום הזה 190 00:15:18,734 --> 00:15:20,069 .סיפורים נוראיים 191 00:15:20,260 --> 00:15:22,238 תמיד די אהבתי את .הסיפורים הנוראיים 192 00:15:22,522 --> 00:15:23,527 .גם אני 193 00:15:24,406 --> 00:15:25,298 .בעבר 194 00:15:28,457 --> 00:15:30,420 שמעת אי-פעם על ?חולדת-הטבח 195 00:15:30,679 --> 00:15:32,881 ?לא. מי הוא 196 00:15:32,915 --> 00:15:34,815 .טבח במשמר הלילה 197 00:15:36,185 --> 00:15:39,553 הוא כעס על המלך בשל סיבה .מסוימת, איני זוכר 198 00:15:40,589 --> 00:15:43,015 ,כאשר המלך ביקר במבצר הלילה 199 00:15:43,392 --> 00:15:45,604 ,הטבח הרג את בן המלך 200 00:15:45,860 --> 00:15:47,664 בישל ממנו פשטידה גדולה 201 00:15:47,665 --> 00:15:50,378 ,יחד עם בצלים, גזרים .פטריות ובשר חזיר 202 00:15:51,647 --> 00:15:54,558 באותו הלילה הוא הגיש .את הפשטידה למלך 203 00:15:55,582 --> 00:15:58,071 ,הוא כה אהב את טעם בנו 204 00:15:58,139 --> 00:15:59,762 .שהוא ביקש חתיכה נוספת 205 00:16:02,643 --> 00:16:05,745 האלים הפכו את הטבח לחולדה לבנה ענקית 206 00:16:06,451 --> 00:16:08,081 אשר יכולה לאכול .רק את צאצאיה 207 00:16:08,625 --> 00:16:10,625 ,היא משוטטת מאז במבצר הלילה 208 00:16:11,804 --> 00:16:13,607 .טורפת את גוריה 209 00:16:14,820 --> 00:16:16,733 ,אך לא משנה מה היא עושה 210 00:16:18,218 --> 00:16:19,655 .היא תמיד רעבה 211 00:16:21,011 --> 00:16:24,185 אם האלים היו הופכים כל רוצח ...לחולדה לבנה ענקית 212 00:16:24,186 --> 00:16:26,965 לא על הרצח האלים קיללו את חולדת-הטבח 213 00:16:26,999 --> 00:16:29,333 או על שהגיש את בן .המלך בתוך פשטידה 214 00:16:29,368 --> 00:16:31,934 .הוא הרג אורח תחת קורת-גגו 215 00:16:33,738 --> 00:16:35,587 .על כך האלים לא סולחים 216 00:16:43,615 --> 00:16:47,350 ,"לורד פריי המנוח" טאלי כינה אותי 217 00:16:47,385 --> 00:16:50,950 כי לא שלחתי את צבאי .בזמן לקרב בקלשון 218 00:16:51,189 --> 00:16:52,863 .הוא חשב שהוא שנון 219 00:16:53,785 --> 00:16:55,522 .תביט עלינו כעת, טאלי 220 00:16:56,010 --> 00:17:00,170 ,אתה מת, בתך מתה ,נכדך מת 221 00:17:00,171 --> 00:17:06,435 בנך מבלה את ליל כלולותיו בצינוק .ואני הלורד של נהרן 222 00:17:08,036 --> 00:17:09,623 .דג-שחור נמלט 223 00:17:11,988 --> 00:17:13,842 אדם זקן במנוסה 224 00:17:13,843 --> 00:17:15,329 .בלי בני-ברית 225 00:17:16,346 --> 00:17:18,294 .טיווין לאניסטר מגבה אותי 226 00:17:18,295 --> 00:17:21,055 ?את מי יש לו .כדבריך- 227 00:17:21,557 --> 00:17:23,050 ,כולם לעגו לי 228 00:17:23,235 --> 00:17:25,019 .כל הלורדים האצילים 229 00:17:25,053 --> 00:17:27,514 .כולם חשבו שהם טובים ממני 230 00:17:28,174 --> 00:17:30,791 .נד סטארק, הוסטר טאלי 231 00:17:31,676 --> 00:17:34,220 אנשים צחקקו כאשר ,נשאתי לאישה נערה צעירה 232 00:17:34,221 --> 00:17:37,683 אך מי אמר מילה כאשר ג'ון ארין ?נשאה לאישה את הכלבה טאלי 233 00:17:38,084 --> 00:17:40,646 .תזדקק לנערה צעירה חדשה .כן- 234 00:17:42,286 --> 00:17:44,070 .כולי ציפייה לכך 235 00:17:46,107 --> 00:17:47,159 ,ואתה 236 00:17:48,384 --> 00:17:49,871 .האפוטרופוס של הצפון 237 00:17:50,280 --> 00:17:52,992 בלי עוד בני סטארק לקוד .להם ולקרצף עבורם 238 00:17:53,745 --> 00:17:57,152 בוודאי זה היה סבל ללכת אחרי .הנער הטיפש הזה בכל הארץ 239 00:17:57,292 --> 00:17:59,406 הוא התעלם מעצתי .על כל צעד ושעל 240 00:18:00,528 --> 00:18:02,188 ...אם הוא היה קצת פחות מתנשא 241 00:18:02,222 --> 00:18:04,251 .כינה את עצמו הזאב הצעיר 242 00:18:04,901 --> 00:18:06,244 ?מה תגיד על זה בתור התנשאות 243 00:18:08,060 --> 00:18:11,014 !ובכן, לחיי הזאב הצעיר 244 00:18:12,854 --> 00:18:14,166 .צעיר לנצח 245 00:18:19,965 --> 00:18:22,506 האם תעבור לחיות בוינטרפל ?כעת שהמלחמה הסתיימה 246 00:18:22,960 --> 00:18:24,275 .אולי בזמן כלשהו 247 00:18:25,393 --> 00:18:26,858 .אך וינטרפל כעת חורבה 248 00:18:27,245 --> 00:18:28,147 .אכן 249 00:18:30,502 --> 00:18:31,750 ?מה התרחש שם 250 00:18:32,298 --> 00:18:35,018 שמעתי שהבן של גרייג'וי .כבש את המקום 251 00:18:35,053 --> 00:18:37,620 שמעתי שהוא הרג את .כל העורבים 252 00:18:37,655 --> 00:18:40,056 .ולאחר מכן, מאומה 253 00:18:40,729 --> 00:18:43,059 שלחתי את בני הממזר ראמזי .כדי להיפטר ממנו 254 00:18:44,127 --> 00:18:46,663 רוב סטארק הציע חנינה לאנשי הברזל 255 00:18:46,697 --> 00:18:48,215 .אם הם יסגירו את תיאון 256 00:18:49,662 --> 00:18:50,332 ?...ו 257 00:18:50,333 --> 00:18:52,134 .ראמזי מסר את התנאים 258 00:18:52,603 --> 00:18:55,918 אנשי הברזל בגדו בתיאון .כפי שידענו שיקרה 259 00:18:56,552 --> 00:18:58,900 הם הסגירו אותו כפות .כאשר ראשו מכוסה 260 00:18:59,542 --> 00:19:02,065 ...אך ראמזי... ובכן 261 00:19:03,783 --> 00:19:05,924 לראמזי יש דרכים משלו .לעשות דברים 262 00:19:07,336 --> 00:19:08,838 .ובכן, הבחורות לא שיקרו 263 00:19:09,218 --> 00:19:10,863 .יש לך זין גדול 264 00:19:19,561 --> 00:19:20,392 ?מה 265 00:19:21,423 --> 00:19:22,325 .לא 266 00:19:25,081 --> 00:19:26,687 .נקניקיית חזיר 267 00:19:27,604 --> 00:19:29,238 ?אתה חושב שאני פרא-אדם 268 00:19:41,604 --> 00:19:44,384 אנשים מדברים על .איברים כרותים דמיוניים 269 00:19:44,903 --> 00:19:47,757 לגידם יכול להיות עקצוץ .היכן שרגלו הייתה 270 00:19:48,477 --> 00:19:50,280 ...אז תמיד תהיתי 271 00:19:53,560 --> 00:19:56,710 ?האם למסורסים יש זין דמיוני 272 00:19:58,964 --> 00:20:01,253 בפעם הבאה שתחשוב ,על בוחרות עירומות 273 00:20:01,979 --> 00:20:03,292 ?האם תרגיש עקצוץ 274 00:20:11,918 --> 00:20:12,791 .מצטער 275 00:20:14,746 --> 00:20:16,040 .אני לא צריך ללעוג 276 00:20:18,115 --> 00:20:21,117 אימי לימדה אותי לא להשליך .אבנים על בעלי-מום 277 00:20:24,803 --> 00:20:28,127 .אבל אבי לימד אותי לכוון לראשם 278 00:20:28,807 --> 00:20:29,736 .תהרוג אותי 279 00:20:30,505 --> 00:20:31,482 ?סליחה, מה 280 00:20:33,630 --> 00:20:34,739 .תהרוג אותי 281 00:20:37,287 --> 00:20:38,634 .בקול רם יותר 282 00:20:39,424 --> 00:20:40,616 !תהרוג אותי 283 00:20:43,606 --> 00:20:45,099 .אינך מועיל עבורי כמת 284 00:20:45,708 --> 00:20:47,038 .אנו זקוקים לך 285 00:21:07,962 --> 00:21:11,414 .אינך כבר נראה כתיאון גרייג'וי 286 00:21:13,000 --> 00:21:14,629 .זהו שם עבור לורד 287 00:21:16,371 --> 00:21:17,582 ,אך אינך לורד 288 00:21:18,472 --> 00:21:19,387 ?נכון 289 00:21:20,845 --> 00:21:23,024 .אתה רק בשר 290 00:21:25,274 --> 00:21:28,195 .בשר... מסריח 291 00:21:32,152 --> 00:21:33,296 .אתה מצחין 292 00:21:36,009 --> 00:21:36,966 !צחנה 293 00:21:37,711 --> 00:21:39,175 .זה שם טוב עבורך 294 00:21:40,629 --> 00:21:41,822 ?מה שמך 295 00:21:44,058 --> 00:21:45,391 .תיאון גרייג'וי 296 00:21:51,044 --> 00:21:52,246 ?מה שמך 297 00:21:56,980 --> 00:21:58,623 .תיאון גרייג'וי 298 00:22:06,432 --> 00:22:07,324 .אנא 299 00:22:07,837 --> 00:22:11,724 !?מה שמך 300 00:22:14,281 --> 00:22:15,145 .צחנה 301 00:22:19,066 --> 00:22:20,053 ...שמי הוא 302 00:22:22,198 --> 00:22:23,192 .צחנה 303 00:22:50,225 --> 00:22:51,304 .הודור 304 00:23:24,590 --> 00:23:26,329 !אל תהרגי אותי ?מי אתה- 305 00:23:26,636 --> 00:23:28,419 !סאם! סאם !?מי את- 306 00:23:28,816 --> 00:23:30,656 .גילי. אל תפגעי בנו 307 00:23:32,564 --> 00:23:33,771 ?לאן מועדות פניכם 308 00:23:34,097 --> 00:23:37,200 לטירת שחור. אני אח .במשמר הלילה 309 00:23:37,407 --> 00:23:39,078 ...אחי, במשמר הלילה .שקט- 310 00:23:39,767 --> 00:23:41,338 ?היכן אחיך .זה לא משנה- 311 00:23:50,647 --> 00:23:51,971 .אתה אחיו של ג'ון 312 00:23:53,134 --> 00:23:54,684 .האחד שנפל מהחלון 313 00:23:54,718 --> 00:23:55,907 .לא, אני לא 314 00:23:57,240 --> 00:24:00,282 שהיתי מספיק סביב רוחות רפאים כדי .לזהות זאב-בלהות כשאני רואה אחד 315 00:24:01,727 --> 00:24:03,351 .ושמעתי הכל אודות הודור 316 00:24:04,278 --> 00:24:05,198 .הודור 317 00:24:07,698 --> 00:24:09,933 .הייתי מת לולא ג'ון 318 00:24:10,633 --> 00:24:12,833 ,אם אתה אחיו .אתה גם אחי 319 00:24:12,958 --> 00:24:14,974 כל דבר שאוכל לעזור .לך, אעשה 320 00:24:15,954 --> 00:24:17,438 .קח אותנו צפונה לחומה 321 00:24:22,912 --> 00:24:23,842 ?מה 322 00:24:24,394 --> 00:24:27,897 ...למה בשם שמיים תרצה ללכת .אינני רוצה. אני חייב- 323 00:24:28,573 --> 00:24:29,729 ?כיצד עברת את החומה 324 00:24:29,844 --> 00:24:32,925 ?הבאר מובילה לנהר תת-קרקעי ?כך הגעת לכאן 325 00:24:34,011 --> 00:24:35,137 .בואו אתנו 326 00:24:36,084 --> 00:24:39,160 מדרגות מפולסות בצדה .הדרומי של החומה 327 00:24:39,280 --> 00:24:40,707 .הודור יכול לשאת אותך עד למעלה 328 00:24:41,061 --> 00:24:43,056 .נלך ישירות לטירת שחור 329 00:24:43,497 --> 00:24:46,004 בואו אתנו. אין דבר מלבד .מוות בצפון 330 00:24:47,031 --> 00:24:50,599 ,אם ג'ון בחיים .אז הוא יהיה בטירת שחור 331 00:24:50,838 --> 00:24:52,622 .זה המקום הבטוח ביותר עבורך 332 00:24:52,959 --> 00:24:55,250 .אין כבר שום מקום בטוח .אתה יודע זאת 333 00:24:55,665 --> 00:24:57,683 .מה שאני יודע זה מה שראיתי 334 00:24:59,045 --> 00:25:01,065 ,ואם גם אתה ראית זאת .תברח לצד השני 335 00:25:01,142 --> 00:25:03,843 .ראית את האחרים ואת צבא המתים 336 00:25:05,484 --> 00:25:06,791 ?כיצד אתה יודע כל זאת 337 00:25:07,153 --> 00:25:08,580 .משמר הלילה אינו יכול לעצור בעדם 338 00:25:09,887 --> 00:25:12,450 מלכי ווסטרוז וכל צבאם .אינם יכולים לעצור בעדם 339 00:25:22,657 --> 00:25:24,037 ?אבל אתה מתכוון לעצור בעדם 340 00:25:24,705 --> 00:25:25,804 .בבקשה, סאם 341 00:25:27,295 --> 00:25:28,816 .אני חייב ללכת צפונה 342 00:25:30,966 --> 00:25:32,027 .אני חייב 343 00:26:00,982 --> 00:26:03,771 ,באלון גרייג'וי" "לורד איי-הברזל 344 00:26:03,806 --> 00:26:05,608 .והפולש לצפון" 345 00:26:06,371 --> 00:26:08,076 אתן לך זמן עד הירח המלא" 346 00:26:08,110 --> 00:26:11,278 לצוות על כל אנשי הברזל" החלאות לעזוב את הצפון 347 00:26:11,943 --> 00:26:15,915 ולחזור לסלעים המחורבנים" .שאתה מכנה בית 348 00:26:16,900 --> 00:26:22,055 ,בלילה הראשון של הירח המלא" אצוד את כל תושבי האי 349 00:26:22,090 --> 00:26:25,926 שעדיין על אדמותינו ואפשוט" את עורם בעודם בחיים 350 00:26:26,818 --> 00:26:30,129 באותו האופן בו פשטתי את" עורם של 20 אנשי הברזל החלאות 351 00:26:30,163 --> 00:26:31,845 .שמצאתי בוינטרפל" 352 00:26:32,412 --> 00:26:35,601 ...בקופסא תמצא מתנה מיוחדת" 353 00:26:36,603 --> 00:26:39,054 .צעצועו החביב של תיאון" 354 00:26:40,145 --> 00:26:42,558 הוא בכה כאשר לקחתי" ".אותו ממנו 355 00:27:03,227 --> 00:27:06,883 עוזב את הצפון מיד" "אחרת קופסאות נוספות יגיעו 356 00:27:07,532 --> 00:27:09,257 עם חלקים נוספים מתיאון" 357 00:27:10,921 --> 00:27:12,435 ,על החתום ראמזי שלג" 358 00:27:12,470 --> 00:27:14,019 ,בנו האמיתי של רוז בולטון" 359 00:27:14,020 --> 00:27:17,107 לורד צור מגור" ".ואפוטרופוס הצפון 360 00:27:20,036 --> 00:27:21,745 .תסלקי את זה מכאן 361 00:27:28,071 --> 00:27:30,944 .תיאון לא ציית להוראותיי 362 00:27:35,091 --> 00:27:36,903 .הנער טיפש 363 00:27:39,896 --> 00:27:42,875 הוא אינו יכול להמשיך .את שושלת גרייג'וי 364 00:27:44,568 --> 00:27:50,037 ,לא אוותר על האדמות שעיקלתי .המבצרים שכבשתי 365 00:27:50,072 --> 00:27:51,697 .תסלקי את זה ממני 366 00:27:52,923 --> 00:27:54,274 .הוא בנך 367 00:27:54,477 --> 00:27:55,745 ?בן 368 00:27:57,474 --> 00:27:59,014 .הוא כבר לא גבר 369 00:27:59,981 --> 00:28:01,548 .הוא בנך 370 00:28:02,080 --> 00:28:03,451 .הוא אחי 371 00:28:05,053 --> 00:28:06,319 .הוא גרייג'וי 372 00:28:06,353 --> 00:28:07,555 .הישמרי 373 00:28:08,794 --> 00:28:10,446 .הגעתי לידי החלטה 374 00:28:16,165 --> 00:28:17,620 .ואני גם הגעתי לידי החלטה 375 00:28:20,935 --> 00:28:23,884 .אבחר בספינה הכי מהירה בצי שלנו 376 00:28:26,799 --> 00:28:30,143 אבחר ב-50 הרוצחים הטובים .ביותר באיי הברזל 377 00:28:30,262 --> 00:28:31,642 !אספו את החבלים 378 00:28:32,457 --> 00:28:36,363 אפליג בים הצר .עד למים הבוכיים 379 00:28:37,916 --> 00:28:40,179 .אצעד אל עבר צור ומגור 380 00:28:41,261 --> 00:28:43,411 אמצא את אחי הקטן 381 00:28:44,293 --> 00:28:46,471 .ואשיב אותו בחזרה הביתה 382 00:28:52,631 --> 00:28:53,457 ?מה זה 383 00:28:54,580 --> 00:28:55,565 .זכוכית דרקון 384 00:28:55,599 --> 00:28:57,175 .מצאנו אותן באגרוף 385 00:28:58,008 --> 00:28:59,942 .מישהו קבר אותן לפני זמן רב 386 00:29:01,249 --> 00:29:02,826 .מישהו רצה שנמצא אותן 387 00:29:04,126 --> 00:29:06,877 ?למה? למה הן משמשות 388 00:29:11,818 --> 00:29:13,249 .להרוג את האחרים 389 00:29:13,622 --> 00:29:14,750 ?כיצד אתה יודע זאת 390 00:29:15,529 --> 00:29:17,088 .אחר רצה לקח את בני 391 00:29:18,454 --> 00:29:19,487 ...וסאם 392 00:29:19,936 --> 00:29:22,706 אך אף-אחד לא הרג .אחר אלפי שנים 393 00:29:23,093 --> 00:29:26,711 ובכן, אני מניח שמישהו .היה צריך להיות הראשון 394 00:29:27,370 --> 00:29:29,107 .קח את זה, הודור 395 00:29:36,717 --> 00:29:37,839 .לקשת 396 00:29:43,658 --> 00:29:44,719 היה לי מזל 397 00:29:46,078 --> 00:29:47,083 .עם אחד מהם 398 00:29:48,733 --> 00:29:49,850 .יש נוספים 399 00:29:51,025 --> 00:29:51,974 .עוד רבים 400 00:29:53,454 --> 00:29:54,921 ,ולכל אחד מהם 401 00:29:56,149 --> 00:29:57,285 ,המתים המהלכים 402 00:29:59,057 --> 00:30:00,459 .יותר מאשר תוכלו למנות 403 00:30:04,407 --> 00:30:05,872 .הלוואי והייתם מצטרפים אלינו 404 00:30:07,367 --> 00:30:08,667 .הלוואי והייתי יכול 405 00:30:10,559 --> 00:30:11,827 .באמת 406 00:31:00,000 --> 00:31:01,286 ?איך אתה מחזיק מעמד 407 00:31:02,875 --> 00:31:03,729 .נפלא 408 00:31:04,883 --> 00:31:05,997 .מעולם לא טוב יותר 409 00:31:06,682 --> 00:31:07,971 .זה היה רק מעט דם 410 00:31:09,359 --> 00:31:10,598 .הייתי צריך לדעת 411 00:31:11,386 --> 00:31:13,536 בכל פעם שאציל שואל .לשמי, זו צרה 412 00:31:15,164 --> 00:31:16,765 אין אנו באמת אנשים ?עבורכם, נכון 413 00:31:16,799 --> 00:31:18,599 אנו רק מיליון דרכים שונות .כדי שתשיגו את מבוקשכם 414 00:31:18,633 --> 00:31:20,540 .אני לא אציל .היא קראה לך סר- 415 00:31:21,585 --> 00:31:22,486 .שמעתי 416 00:31:25,219 --> 00:31:27,247 .פני הדברים שהתרחשו לאחרונה 417 00:31:31,393 --> 00:31:33,318 .נולדתי בשכונות העוני בדיוק כמוך 418 00:31:35,096 --> 00:31:36,148 .כמובן שכך 419 00:31:36,984 --> 00:31:38,684 .אתה ידיד שלי .אתה כאן כדי לעזור 420 00:31:38,719 --> 00:31:40,478 .הייתי גר למרגלות רחוב הקמח 421 00:31:40,972 --> 00:31:42,051 ?כמה עמוק מתחת 422 00:31:42,622 --> 00:31:44,274 ?כמה קרוב למבצר האדום היית 423 00:31:45,793 --> 00:31:48,417 החרא שנשפך מצינורות בתי-השימוש שלהם 424 00:31:48,623 --> 00:31:51,581 זרם למרגלות גבעת אאיגון 425 00:31:52,449 --> 00:31:55,463 לאורך רצועת טאנר וישר לדלת הראשית שלי 426 00:31:56,136 --> 00:31:57,982 .בסמטת ג'ין .סמטת ג'ין- 427 00:32:00,941 --> 00:32:02,347 ,רחוב הפלדה 428 00:32:03,175 --> 00:32:05,034 ?עם השריון והאבירים שלך 429 00:32:06,359 --> 00:32:07,974 .חיית בחלק המגונדר של העיר 430 00:32:12,820 --> 00:32:14,126 .והנה אנו כעת 431 00:32:15,710 --> 00:32:18,527 שני נערים משכונות העוני .בטירה של מלך 432 00:32:19,610 --> 00:32:21,103 .כן, עברנו כברת דרך ארוכה 433 00:32:22,660 --> 00:32:24,087 .כולנו דומים, באמת 434 00:32:24,929 --> 00:32:27,258 היא עמלה רבות .כדי לציין זאת עבורי 435 00:32:28,440 --> 00:32:30,300 אם אינך כה בוטח ,באנשים המגונדרים 436 00:32:30,335 --> 00:32:32,315 ?למה מהירת לבטוח בה 437 00:32:34,839 --> 00:32:35,917 .שים עצמך במקומי 438 00:32:37,650 --> 00:32:38,879 .מעולם לא שכבת עם אישה 439 00:32:39,251 --> 00:32:41,115 .מעולם לא ממש דיברת עם אישה 440 00:32:41,647 --> 00:32:43,079 ...ואז היא ניגשת אליך 441 00:32:44,232 --> 00:32:45,922 .שפה גבוהה, בלי בגדים 442 00:32:46,344 --> 00:32:47,509 ?מה אתה היית עושה 443 00:32:49,686 --> 00:32:52,828 היא יודעת כיצד לסובב את ראש .הגברים, אומר זאת לזכותה 444 00:32:59,297 --> 00:33:00,705 ?כיצד הפכת ללורד 445 00:33:02,334 --> 00:33:03,559 .זה סיפור ארוך 446 00:33:03,560 --> 00:33:06,110 .אז אל תספר .אני מעט עסוק 447 00:33:10,055 --> 00:33:13,388 לפני שנים רבות עזרתי .למלך סטאניס במצב קשה 448 00:33:14,535 --> 00:33:16,394 .הוא גמל לי בתואר לורד 449 00:33:17,903 --> 00:33:19,284 .ובזה 450 00:33:21,701 --> 00:33:22,773 ?אתה מבין 451 00:33:24,204 --> 00:33:25,284 .אצילים 452 00:33:29,721 --> 00:33:31,054 .לא רציתי להיות לורד 453 00:33:32,447 --> 00:33:33,696 .כמעט וסירבתי 454 00:33:34,455 --> 00:33:35,527 ?למה לא סירבת 455 00:33:35,561 --> 00:33:36,754 .עשיתי זאת למען בני 456 00:33:38,682 --> 00:33:40,999 לא רציתי שהוא ידרוך על נהר החרא 457 00:33:41,034 --> 00:33:43,026 בכל פעם שהוא יצא .מהדלת הקדמית 458 00:33:45,288 --> 00:33:46,875 .רציתי חיים טובים יותר עבורו 459 00:33:49,645 --> 00:33:50,499 ?ויש לו 460 00:33:52,415 --> 00:33:53,364 .הוא מת 461 00:33:59,552 --> 00:34:00,613 ?כיצד הוא נהרג 462 00:34:02,421 --> 00:34:03,604 .כשהלך בעקבותיי 463 00:34:15,130 --> 00:34:17,515 ?מתי הגעת לארץ המוזרה הזו 464 00:34:20,377 --> 00:34:21,704 .כשהייתי בת 13 465 00:34:21,998 --> 00:34:23,134 .היית ילדה יחידה 466 00:34:24,874 --> 00:34:27,242 הפסקתי להיות ילדה .כאשר הייתי בת 9 467 00:34:28,086 --> 00:34:29,692 .אימי דאגה לכך 468 00:34:32,102 --> 00:34:35,107 השפעת לטובה על ידידנו .המשותף, את יודעת 469 00:34:36,141 --> 00:34:39,613 ,הוא היה שותה מהשקיעה עד הזריחה ,מבקר בשלושה בתי-בושת בלילה 470 00:34:39,647 --> 00:34:41,487 .מהמר בכספו של אביו 471 00:34:42,525 --> 00:34:44,149 .כעת נשארה רק השתייה 472 00:34:45,502 --> 00:34:47,553 .וכעת אני משרתה של אישתו 473 00:34:47,709 --> 00:34:49,522 אני מסרקת את שערה קוצצת את ציפורניה 474 00:34:49,556 --> 00:34:51,056 .ומרוקנת את סיר הלילה שלה 475 00:34:51,057 --> 00:34:54,026 .היא דבר צעיר ומתוק .ושום דבר מכך אינו אשמתה 476 00:34:54,060 --> 00:34:56,644 .אני אוהבת את הילדה הזו .אהרוג למענה 477 00:34:57,199 --> 00:34:58,964 ?אתה חושב שזה מקל עלי 478 00:34:59,086 --> 00:35:01,133 .לא, אני משער שלא 479 00:35:03,909 --> 00:35:07,872 היא צעירה והיא יפיפייה .ומיוחסת 480 00:35:08,058 --> 00:35:09,438 ,אנו מסבים עמם לסעודה 481 00:35:09,709 --> 00:35:11,227 .אך זה לא הופך אותנו למשפחה 482 00:35:12,744 --> 00:35:15,841 ,למדנו את שפתם .אך לעולם לא נהיה בני-ארצם 483 00:35:18,254 --> 00:35:20,527 אם תניחי לעצמך להאמין 484 00:35:21,280 --> 00:35:23,214 שנערה זרה ללא שם מיוחס 485 00:35:23,215 --> 00:35:25,689 יכולה לבלות את חייה ...עם הבן של טיווין לאניסטר 486 00:35:25,724 --> 00:35:27,981 .יש לי שם .יש לך שם אחד- 487 00:35:28,908 --> 00:35:29,941 .בדיוק כמוני 488 00:35:30,181 --> 00:35:32,284 .כאן רק שם המשפחה חשוב 489 00:35:33,237 --> 00:35:34,890 ?מה רצונך ממני, לורד ואריז 490 00:35:39,127 --> 00:35:40,141 .יהלומים 491 00:35:41,085 --> 00:35:43,639 הייתי אומר לך להיזהר ,בנשיאת עושר כה רב 492 00:35:43,674 --> 00:35:45,743 אך את יודעת כיצד .להגן על עצמך 493 00:35:46,918 --> 00:35:48,411 .עלי על אחת מהספינות האלו 494 00:35:48,984 --> 00:35:51,702 .תפליגי לפנטוס, ליס או מיר 495 00:35:52,252 --> 00:35:54,437 תוכלי לרכוש בית בעזרת ,היהלומים האלו 496 00:35:55,097 --> 00:35:56,731 .בית מאוד גדול 497 00:35:57,079 --> 00:35:58,468 .לשכור משרתים 498 00:35:58,922 --> 00:36:02,368 ,להתחיל בחיים חדשים .חיים טובים, הרחק מכאן 499 00:36:03,346 --> 00:36:05,659 .היופי הזר המסתורי 500 00:36:05,694 --> 00:36:07,485 .מחזרים יעמדו בתור 501 00:36:08,377 --> 00:36:09,729 ?למה ברצונך שאעזוב 502 00:36:10,257 --> 00:36:12,700 טיריון לאניסטר הוא אחד מהמעטים שבחיים 503 00:36:12,734 --> 00:36:14,802 שיכול להפוך את הארץ .הזו למקום טוב יותר 504 00:36:14,836 --> 00:36:16,537 ,יש לו את החכמה לכך ,את הרצון 505 00:36:16,571 --> 00:36:18,005 .יש לו את שם המשפחה הנכון 506 00:36:18,039 --> 00:36:19,072 ...ואת 507 00:36:20,140 --> 00:36:22,832 .את סיבוך 508 00:36:24,858 --> 00:36:26,646 .אני יודע שאת אוהבת אותו 509 00:36:27,336 --> 00:36:30,810 ואני יודע שאהבת אמת לא .ניתן לרכוש בזהב או כסף 510 00:36:30,896 --> 00:36:32,849 אינני מבקש ממך לעזוב .אותו עבור כסף 511 00:36:33,744 --> 00:36:35,888 אני מבקש ממך לעזוב 512 00:36:35,922 --> 00:36:40,417 .כי נוכחותך בבירה מסכנת אותו 513 00:36:42,147 --> 00:36:44,175 .זה לעולם לא יהיה ביתך, גברתי 514 00:36:44,931 --> 00:36:48,756 מצאי בית אמיתי היכן-שהוא ...הרחק מכאן 515 00:36:50,169 --> 00:36:52,058 .כל עוד יש זמן 516 00:36:53,684 --> 00:36:54,792 .לורד ואריז 517 00:36:59,725 --> 00:37:02,373 ,אם הוא רוצה שאעזוב .הוא יכול לומר לי זאת בעצמו 518 00:37:12,066 --> 00:37:13,107 .תמשיך לשתות 519 00:37:14,014 --> 00:37:15,460 אני לא חושב שאני .יכול, אדוני הלורד 520 00:37:18,272 --> 00:37:20,309 .לא קל להיות שיכור כל הזמן 521 00:37:22,278 --> 00:37:24,785 כולם היו עושים זאת .אם זה היה קל 522 00:37:28,084 --> 00:37:28,938 .לך 523 00:37:38,878 --> 00:37:41,667 ?אז... אתה נהנה מחיי הנישואים 524 00:37:45,297 --> 00:37:48,662 רעיה עצובה היא הידידה .הטובה ביותר של סוחר היין 525 00:37:50,036 --> 00:37:51,576 .אין זה ראוי לה 526 00:37:52,004 --> 00:37:52,924 ?ראוי 527 00:37:53,838 --> 00:37:55,072 .תיזהר עם זה 528 00:37:56,774 --> 00:37:59,006 אם תתחיל לחשוב מי ראוי למה 529 00:37:59,606 --> 00:38:02,161 לפני שיעבור זמן מה תבלה את שארית חייך 530 00:38:02,162 --> 00:38:05,425 .בבכייה על כל אדם בעולם 531 00:38:05,555 --> 00:38:08,489 אין גרוע יותר מפילוסופית .פורחת בשעה מאוחרת 532 00:38:10,270 --> 00:38:15,697 האם תתייצבי מול נישואייך לסר ?לוראס באותה רוח פילוסופית 533 00:38:15,698 --> 00:38:17,266 .לא אנשא לסר לוראס 534 00:38:17,477 --> 00:38:21,824 אני זוכר שאמרתי משהו דומה .אודות נישואיי 535 00:38:22,484 --> 00:38:23,545 .אתה לא אני 536 00:38:25,786 --> 00:38:27,617 ברצונך לשפר את ?חייה של סנסה 537 00:38:27,618 --> 00:38:28,932 .תכניס אותה להיריון 538 00:38:29,222 --> 00:38:33,344 כדי שתוכלי לומר לאבא שאת ?בסופו של דבר שכנעת אותי 539 00:38:33,444 --> 00:38:36,120 .כדי שיהיה לה קצת אושר בחייה 540 00:38:37,010 --> 00:38:38,381 .יש לך ילדים 541 00:38:39,146 --> 00:38:41,183 ?עד כמה מאושרת את 542 00:38:44,919 --> 00:38:45,877 .לא הרבה 543 00:38:49,433 --> 00:38:51,123 ,אך לולא ילדיי 544 00:38:51,496 --> 00:38:53,844 הייתי משליכה את עצמי מהחלון .הגבוה ביותר במבצר האדום 545 00:38:56,169 --> 00:38:57,596 .הם הסיבה שאני בחיים 546 00:38:59,039 --> 00:39:00,119 ?אפילו ג'ופרי 547 00:39:01,882 --> 00:39:03,036 .אפילו ג'ופרי 548 00:39:07,465 --> 00:39:09,136 .פעם הוא כל שהיה לי 549 00:39:09,985 --> 00:39:11,638 .לפני שמירסלה נולדה 550 00:39:15,954 --> 00:39:17,504 הייתי מבלה שעות 551 00:39:18,403 --> 00:39:19,595 .מביטה עליו 552 00:39:21,082 --> 00:39:22,443 .על פקעת שערותיו 553 00:39:24,445 --> 00:39:26,210 .ידיו ורגליו הקטנות 554 00:39:28,055 --> 00:39:29,576 .הוא היה ממש תענוג 555 00:39:33,633 --> 00:39:36,460 תמיד שומעים שהאיומים .ביותר היו תינוקות איומים 556 00:39:36,810 --> 00:39:39,336 היינו אמורים לדעת. אפילו" ."אז היינו אמורים לדעת 557 00:39:39,439 --> 00:39:40,481 .הבלים 558 00:39:43,418 --> 00:39:45,239 ,כאשר הוא היה איתי .הוא היה מאושר 559 00:39:50,268 --> 00:39:52,597 ,ואף-אחד לא יכול לקחת זאת ממני ...אפילו לא ג'ופרי 560 00:39:53,326 --> 00:39:55,260 .כיצד להרגיש שיש לך מישהו 561 00:39:57,189 --> 00:39:58,270 .מישהו משלך 562 00:40:09,382 --> 00:40:10,716 ?כמה זמן זה יימשך 563 00:40:14,635 --> 00:40:16,597 .עד שנטפל בכל אויבינו 564 00:40:18,858 --> 00:40:22,830 ,בכל פעם שאנו מטפלים באויב .אנו יוצרים שניים נוספים 565 00:40:25,198 --> 00:40:27,471 אז אני מניחה שזה .יימשך זמן רב 566 00:40:33,168 --> 00:40:35,506 ,אני אומר לכם .זה מה שהיא עשתה 567 00:40:38,993 --> 00:40:40,749 .נשמעה כמו פרה מיוחמת 568 00:40:40,861 --> 00:40:43,227 .אכן, לא לזמן רב .בדיוק- 569 00:40:43,403 --> 00:40:45,375 וולדר השחור השתיק .אותה במהרה 570 00:40:45,664 --> 00:40:48,772 לאף אחד מבני סטארק לא היה .מה לומר בנידון בסיום הארוחה הזו 571 00:40:48,773 --> 00:40:49,981 .אבל אומר לכם מה 572 00:40:50,340 --> 00:40:53,570 הדבר הקשה ביותר היה לגרום .לראש הזאב להישאר על הגופה 573 00:40:54,429 --> 00:40:56,346 ?אתה תפרת אותו .אכן- 574 00:40:56,468 --> 00:40:59,285 אני בטוח שאלף אנשים .טענו שהם עשו זאת 575 00:40:59,419 --> 00:41:00,583 .אני עשיתי זאת 576 00:41:02,276 --> 00:41:04,116 .ומאלקולם וטאלבוט 577 00:41:04,582 --> 00:41:06,816 ,זה היה כל כך כבד .זה נפל בפעם הראשונה 578 00:41:06,983 --> 00:41:08,335 .משך את העור 579 00:41:08,665 --> 00:41:11,623 מה שבסופו של דבר עשינו זה לכופף את המחטים 580 00:41:11,757 --> 00:41:13,372 .מתחת לעצם-הבריח 581 00:41:13,459 --> 00:41:15,121 ...עשינו לזה קשירה חזקה 582 00:41:19,386 --> 00:41:20,325 ?מה את רוצה 583 00:41:20,798 --> 00:41:23,418 ?אכפת לכם את אתחמם .לכי להזדיין- 584 00:41:24,074 --> 00:41:25,173 .אבל אני רעבה 585 00:41:27,247 --> 00:41:30,007 ללכי להזדיין יש משמעות ?אחרת מהיכן שאת מגיעה 586 00:41:30,218 --> 00:41:31,279 .יש לי כסף 587 00:41:36,279 --> 00:41:37,434 ?איזו מטבע זאת 588 00:41:38,075 --> 00:41:39,314 .היא שווה הרבה 589 00:41:42,336 --> 00:41:43,266 .מצטערת 590 00:41:44,262 --> 00:41:45,343 .חתיכת חרא 591 00:42:07,380 --> 00:42:09,089 ?מהיכן השגת את הסכין 592 00:42:10,206 --> 00:42:11,136 .ממך 593 00:42:15,003 --> 00:42:16,787 ?זה האדם הראשון שהרגת 594 00:42:17,687 --> 00:42:18,964 .האדם הראשון 595 00:42:20,946 --> 00:42:23,087 בפעם הבאה שאת מתכוונת ,לעולל משהו כזה 596 00:42:23,523 --> 00:42:24,875 .תגידי לי קודם 597 00:42:37,335 --> 00:42:38,856 .כל הגברים חייבים למות 598 00:43:08,740 --> 00:43:10,740 ייגריט, את יודעת שלא .הייתה לי ברירה 599 00:43:14,658 --> 00:43:16,358 ,תמיד ידעת מי הייתי 600 00:43:17,406 --> 00:43:18,467 .מה אני 601 00:43:21,920 --> 00:43:23,319 .עלי לחזור הביתה כעת 602 00:43:26,269 --> 00:43:27,818 .אני יודע שלא תפגעי בי 603 00:43:30,291 --> 00:43:32,056 .אינך יודע דבר, ג'ון שלג 604 00:43:36,319 --> 00:43:37,793 .אני יודע כמה דברים 605 00:43:40,032 --> 00:43:41,356 .אני יודע שאני אוהב אותך 606 00:43:44,282 --> 00:43:45,813 .אני יודע שאת אוהבת אותי 607 00:43:49,043 --> 00:43:50,874 .אך עלי לשוב הביתה כעת 608 00:44:32,616 --> 00:44:34,588 .אני יודע כיצד זה אולי נראה 609 00:44:38,575 --> 00:44:40,556 ...מה שהתכוונתי זה ...אני נשבעת לך, אדוני הלורד- 610 00:44:40,557 --> 00:44:42,268 .אינני לורד, יקירתי 611 00:44:43,561 --> 00:44:45,336 .כבר לא, שנים רבות מאוד 612 00:44:46,314 --> 00:44:49,065 כל אדם שמצטרף למשמר הלילה 613 00:44:49,779 --> 00:44:53,065 .מוותר על תארים קודמים 614 00:44:55,163 --> 00:44:56,543 .בין היתר 615 00:45:00,594 --> 00:45:01,740 ?מה שמך 616 00:45:02,486 --> 00:45:03,370 .גילי 617 00:45:05,157 --> 00:45:06,612 .על שם פרח הציפורן 618 00:45:07,866 --> 00:45:08,836 .נחמד 619 00:45:09,334 --> 00:45:10,048 ...כן 620 00:45:13,721 --> 00:45:14,669 .המלומד 621 00:45:15,997 --> 00:45:16,918 .אדוני 622 00:45:17,142 --> 00:45:18,222 .המלומד 623 00:45:19,579 --> 00:45:21,401 ?והילד 624 00:45:23,155 --> 00:45:24,799 .היא עדיין לא בחרה לו שם 625 00:45:25,459 --> 00:45:26,653 .שמו סאם 626 00:45:31,065 --> 00:45:32,022 ...טארלי 627 00:45:33,309 --> 00:45:36,239 אתה זוכר את השבועה שנשבעת 628 00:45:37,293 --> 00:45:39,084 ?כאשר הצטרפת למסדר הזה 629 00:45:39,527 --> 00:45:42,006 .הוא אינו ילדי, המלומד אאימון 630 00:45:43,810 --> 00:45:45,416 .היא אחת מנשות קראסטר 631 00:45:50,658 --> 00:45:53,541 .אני זוכר כל מילה מהשבועה 632 00:45:55,167 --> 00:45:57,721 .הלילה נאסף ומשמרתי חלה 633 00:45:58,346 --> 00:46:01,155 אני המגן ששומר על .ממלכות האדם 634 00:46:03,930 --> 00:46:05,761 .ממלכות האדם 635 00:46:08,248 --> 00:46:10,529 .הכוונה אליה בדיוק כמותנו 636 00:46:11,424 --> 00:46:14,532 לא בנינו 800 קילומטרים ,של קירות קרח 637 00:46:14,533 --> 00:46:16,701 בגובה 213 מטרים .כדי לאסור כניסה על אנשים 638 00:46:19,436 --> 00:46:22,159 ,הלילה נאסף .המלומד אאימון. ראיתי זאת 639 00:46:23,776 --> 00:46:25,354 .הוא מגיע עבור כולנו 640 00:46:28,660 --> 00:46:34,699 גילי, את ובנך .תהיו אורחנו לעת עתה 641 00:46:35,682 --> 00:46:41,463 כמובן איננו יכולים לשלוח אתכם .בחזרה, אל מעבר לחומה 642 00:46:42,820 --> 00:46:43,900 ...תודה 643 00:46:44,620 --> 00:46:45,775 .המלומד 644 00:46:47,065 --> 00:46:49,516 אני יכולה לבשל ולנקות .ואני יכולה... -יפה 645 00:46:50,598 --> 00:46:54,955 .סאמואל, תכין קולמוס וקסת דיו 646 00:46:59,645 --> 00:47:03,195 אני מקווה שכתב ידך טוב .יותר מהסיוף שלך 647 00:47:03,641 --> 00:47:04,861 .הרבה יותר טוב 648 00:47:06,749 --> 00:47:10,364 בספירה האחרונה היו .לנו 44 עורבים 649 00:47:11,098 --> 00:47:13,032 .תוודא שכולם יקבלו מזון 650 00:47:14,261 --> 00:47:16,186 .כל אחד ואחד מהם יעוף הלילה 651 00:47:26,612 --> 00:47:28,199 "להוד מעלתו" 652 00:47:28,976 --> 00:47:31,268 .המלך סטאניס באראתיאון" 653 00:47:33,194 --> 00:47:35,588 ...הנך פולש... פול" .מוזמן 654 00:47:36,272 --> 00:47:37,671 לחגיגת יום השם" 655 00:47:41,866 --> 00:47:44,712 עבור ריילין פלורנט" 656 00:47:45,519 --> 00:47:47,388 ...בליל הראשון" 657 00:47:47,875 --> 00:47:48,945 .לילה 658 00:47:49,229 --> 00:47:51,726 בלילה הראשון של" "הירח המלא 659 00:47:51,727 --> 00:47:52,999 ?למה יש ה' בלילה 660 00:47:53,191 --> 00:47:54,890 .אינני יודעת .פשוט כך 661 00:47:56,413 --> 00:47:58,225 ובכן, אביך אינו מתכוון .ללכת לזה 662 00:47:59,964 --> 00:48:02,199 הספרים שלי טובים יותר .מהמגילות המשעממות 663 00:48:02,596 --> 00:48:04,408 אתה יכול לקרוא אודות .באלרייאן האיום 664 00:48:04,735 --> 00:48:07,825 אומרים שעדיין ניתן לראות את .גולגולתו בצינוק מתחת למבצר האדום 665 00:48:08,986 --> 00:48:10,300 .ארצה לראות זאת יום אחד 666 00:48:10,564 --> 00:48:13,371 ניסיתי להימנע מהצינוק .הזה כל חיי 667 00:48:14,555 --> 00:48:17,250 ניביו היו ארוכים" ."כחרבות בינוניות 668 00:48:18,847 --> 00:48:20,528 אכן, באלרייאן הקשיש בהחלט עדיף 669 00:48:20,529 --> 00:48:22,909 מכל דבר שהדודנית .שלך ריילין יכולה להציע 670 00:48:24,127 --> 00:48:26,315 אבל כעת כשאני שוב ,הימין של אביך 671 00:48:26,427 --> 00:48:28,135 .אני חייב לעדכן אותו 672 00:48:29,614 --> 00:48:32,018 .למלך אין זמן לעבודת-הפרך הזו 673 00:48:34,166 --> 00:48:37,884 ."לכל הלורדים וההצילות בווסטרוז" 674 00:48:37,885 --> 00:48:40,395 .אצילים ,האצילים בווסטרוז- 675 00:48:41,766 --> 00:48:44,647 ..הלי" ...משמר הלילה 676 00:48:48,551 --> 00:48:49,706 "...מפציר" 677 00:48:50,916 --> 00:48:51,874 ?מה קרה 678 00:48:57,051 --> 00:48:58,656 ?למה מצלצלים בפעמונים 679 00:48:59,416 --> 00:49:00,605 ?אנו תחת מתקפה 680 00:49:01,285 --> 00:49:02,396 .הישארי כאן 681 00:49:03,642 --> 00:49:04,675 .נעלי את הדלת 682 00:49:23,978 --> 00:49:26,213 תופס השלטון לא כדין .רוב סטארק מת 683 00:49:26,296 --> 00:49:28,231 .נבגד על-ידי בני-בריתו 684 00:49:30,145 --> 00:49:33,210 ואת לוקחת את ההכרה לכך כי ?הפלת עלוקה לתוך האש 685 00:49:33,336 --> 00:49:34,594 .אינני לוקחת את ההכרה לכך 686 00:49:35,443 --> 00:49:37,800 .יש לי אמונה ואמונתי תוגמלה 687 00:49:41,277 --> 00:49:45,437 הוד מעלתך, העולם הפך .למושחת כל כך 688 00:49:45,868 --> 00:49:49,727 ,ראיתי דברים שזחלו מחלומות בלהות .אך עיני היו פקוחות לרווחה 689 00:49:50,257 --> 00:49:52,943 אין אני יודע אם רוב סטארק מת בשל כישופיה של האישה האדומה 690 00:49:52,944 --> 00:49:55,139 או כי במלחמה אנשים ,מתים כל הזמן 691 00:49:55,140 --> 00:49:58,318 אך אני כן יודע שלאחד את שבע המלכויות 692 00:49:58,319 --> 00:50:00,191 .בעזרת דם מכושף זו טעות 693 00:50:00,299 --> 00:50:03,170 .זה מרושע .ואתה אינך אדם מרושע 694 00:50:03,309 --> 00:50:06,417 אתה יודע מי גילף וצבע את 695 00:50:07,358 --> 00:50:08,419 .אאיגון טארגאריין 696 00:50:08,545 --> 00:50:11,108 ואתה יודע כיצד אאיגון ?טארגאריין כבש את ווסטרוז 697 00:50:11,109 --> 00:50:13,231 מעל גב דרקונו .באלרייאן האיום 698 00:50:13,829 --> 00:50:17,200 היה לו את הצי הקטן ביותר מאשר של המלכים עמם התמודד 699 00:50:17,201 --> 00:50:19,825 ,וצבא קטן יותר .אך היו לו שלושה דרקונים 700 00:50:22,494 --> 00:50:25,066 .אויביי גרמו לממלכתי לדמם 701 00:50:27,347 --> 00:50:28,681 .לא אשכח זאת 702 00:50:30,354 --> 00:50:31,781 .לא אסלח על כך 703 00:50:33,813 --> 00:50:37,606 אעניש אותם בכל נשק .שיהיה ברשותי 704 00:50:38,000 --> 00:50:40,067 .אינך צריך לשרוף את הנער 705 00:50:41,930 --> 00:50:43,320 ,אם דבריך אמת הם 706 00:50:44,714 --> 00:50:47,032 טיפה מדמו הרגה את ...רוב סטארק 707 00:50:47,140 --> 00:50:49,581 ומלכנו עדיין לא קרוב .יותר לכס הברזל 708 00:50:52,638 --> 00:50:55,336 .מתנה גדולה דורשת .קרבן גדול 709 00:51:12,703 --> 00:51:13,999 .שמו ג'נדרי 710 00:51:15,227 --> 00:51:16,400 .הוא בחור טוב 711 00:51:18,015 --> 00:51:22,044 בחור עני משכונות העוני .שבמקרה הוא אחיינך 712 00:51:27,780 --> 00:51:31,057 מהם חיים של נער ממזר ?אחד כנגד ממלכה 713 00:51:33,317 --> 00:51:34,434 .הכל 714 00:51:35,907 --> 00:51:37,287 .הנער חייב למות 715 00:51:45,670 --> 00:51:47,127 ?מה אתה עושה .אתה עוזב- 716 00:51:48,952 --> 00:51:52,038 ?זו תחבולה כלשהי .כן, אך לא עליך- 717 00:51:57,022 --> 00:51:59,698 .שוט לכיוון הכוכב הזה .אל תעצור 718 00:51:59,838 --> 00:52:01,641 .יש לחם ומים .תתקמצן איתם 719 00:52:02,369 --> 00:52:03,683 ,אם תסיים אותם 720 00:52:04,523 --> 00:52:06,415 ,לא משנה עד כמה תהיה צמא 721 00:52:07,479 --> 00:52:09,272 .אל תשתה מי-ים 722 00:52:09,536 --> 00:52:11,085 .אני יודע שאסור לשתות מי-ים 723 00:52:11,223 --> 00:52:14,613 תחתור יום ולילה שלמים .ותגיע לרוקרסט 724 00:52:15,127 --> 00:52:17,803 .אתה תרצה לעצור שם .אל תעצור. היא תמצא אותך 725 00:52:17,983 --> 00:52:18,772 ?לאן אלך 726 00:52:18,773 --> 00:52:21,906 תדאג שהחוף תמיד לשמאלך .עד שתגיע למעלה מלך 727 00:52:22,077 --> 00:52:23,664 .זהובי הגלימות מחפשים אותי 728 00:52:23,998 --> 00:52:25,510 .הם חיפשו אותי במשך 20 שנה 729 00:52:25,608 --> 00:52:27,448 ?הם מכירים את פרצופך .לא- 730 00:52:27,449 --> 00:52:29,051 הייתי דואג יותר בנוגע .לאישה האדומה 731 00:52:36,580 --> 00:52:37,735 .הפוך 732 00:52:42,345 --> 00:52:44,007 ?מעולם לא היית על סירה 733 00:52:45,415 --> 00:52:47,213 .לא ?אתה יודע לשחות- 734 00:52:48,004 --> 00:52:50,119 .לא .אל תיפול ממנה- 735 00:52:50,365 --> 00:52:51,388 .קדימה 736 00:52:54,906 --> 00:52:55,920 ?למה אתה עושה זאת 737 00:52:56,210 --> 00:52:57,515 .כי זה המעשה הנכון 738 00:52:58,517 --> 00:52:59,812 .כי אני לומד לאט 739 00:53:03,389 --> 00:53:06,188 ,כאשר תגיע לשכונות העוני .תאכל למעני קערת נזיד 740 00:53:11,334 --> 00:53:12,808 !סוס מתקרב 741 00:53:13,366 --> 00:53:15,723 !עצור! עצור 742 00:53:34,077 --> 00:53:35,721 !ג'ון! ג'ון 743 00:53:36,116 --> 00:53:37,224 .ג'ון, זה אנחנו 744 00:53:37,579 --> 00:53:39,006 אני לא חושב שהוא .יכול לראות אותנו 745 00:53:44,088 --> 00:53:44,914 ?פייפ 746 00:53:48,409 --> 00:53:49,320 ?סאם 747 00:53:49,427 --> 00:53:52,159 .תשתוק .אתה בבית 748 00:53:54,393 --> 00:53:56,610 .קחו אותו פנימה .בעדינות 749 00:54:22,730 --> 00:54:23,754 .זוז הצידה 750 00:54:25,228 --> 00:54:27,867 .זוז הצידה, פלח .אנשים עובדים כאן 751 00:55:13,931 --> 00:55:14,974 .סרסיי 752 00:55:34,429 --> 00:55:35,602 ?אינך מכחיש זאת 753 00:55:37,262 --> 00:55:38,107 .לא 754 00:55:39,455 --> 00:55:40,610 .שחררתי אותו 755 00:55:41,955 --> 00:55:43,927 .רחמיך הצילו את חיי הנער 756 00:55:45,138 --> 00:55:46,292 ?אתה מרגיש טוב בנוגע לכך 757 00:55:46,493 --> 00:55:47,807 .אכן, כן 758 00:55:48,770 --> 00:55:50,310 .הצלת חף-מפשע אחד 759 00:55:50,881 --> 00:55:53,923 כמה עשרות אלפים ?חרצת את גורלם 760 00:55:57,710 --> 00:55:59,907 .חייבת להיות דרך אחרת 761 00:56:00,101 --> 00:56:03,189 !?איזו דרך אחרת .ספר לנו על הדרך האחרת 762 00:56:03,289 --> 00:56:04,567 .איני יודע, הוד מעלתך 763 00:56:05,341 --> 00:56:07,294 איני יכול לחזות את .העתיד באש 764 00:56:15,514 --> 00:56:17,730 ,אנוכי, סטאניס מבית באראתיאן 765 00:56:17,731 --> 00:56:20,285 הראשון למשפחתי, המלך החוקי ,של האנדאלים והאדם הראשון 766 00:56:20,286 --> 00:56:22,101 .דן אותך למוות .אני מבין- 767 00:56:22,549 --> 00:56:24,624 אך מאחר ועדיין לא נישלת ,אותי מתפקיד ימין המלך 768 00:56:24,625 --> 00:56:26,867 .מחובתי לייעץ לך לא לפעול כך 769 00:56:27,424 --> 00:56:29,189 .אתה תזדקק לי .קחו אותו- 770 00:56:31,385 --> 00:56:32,652 ?למה אזדקק לך 771 00:56:37,093 --> 00:56:38,107 .מלכי 772 00:56:42,757 --> 00:56:44,860 .זה מהמלומד אאימון ממשמר הלילה 773 00:56:45,109 --> 00:56:46,743 .הלורד המפקד שלהם מת 774 00:56:46,848 --> 00:56:49,317 הוא לקח עמו קבוצת סיירים .לצפון ומעולם לא שב 775 00:56:49,637 --> 00:56:50,970 .בחור אחד כן חזר 776 00:56:51,813 --> 00:56:54,010 ...מה שהוא ראה מעבר לחומה 777 00:56:54,597 --> 00:56:56,541 .זה מגיע עבור כולנו 778 00:57:11,076 --> 00:57:12,588 ?מתי למדת לקרוא 779 00:57:13,005 --> 00:57:16,085 מאתוס לימד אותי לפני מותו .כדי שאוכל לשרתך טוב יותר 780 00:57:23,963 --> 00:57:26,902 מלחמת חמישה המלכים .היא כאין וכאפס 781 00:57:28,471 --> 00:57:31,016 המלחמה האמיתית שוכנת .בצפון, מלכי 782 00:57:33,030 --> 00:57:34,581 .מוות צועד אל עבר החומה 783 00:57:36,066 --> 00:57:37,459 .רק אתה יכול לעוצרו 784 00:57:38,164 --> 00:57:39,535 .לא תוכל לעוצרו לבד 785 00:57:40,279 --> 00:57:42,260 תזדקק למישהו שיבנה מחדש ,את הצבא שלך עבורך 786 00:57:42,854 --> 00:57:45,344 מישהו שישכנע את הלורד הזה ,ואת הלורד הזה להילחם עבורך 787 00:57:45,345 --> 00:57:47,880 להביא שכירי-חרב .ופירטים לצדך 788 00:57:48,001 --> 00:57:49,447 .החלטתי כבר 789 00:57:51,623 --> 00:57:54,535 .הוא צודק .אתה זקוק לו 790 00:57:54,737 --> 00:57:56,868 יש לו חלק במלחמה .הקרבה ובאה 791 00:58:09,021 --> 00:58:11,819 ניצלת על-ידי אל האש .שאתה אוהב ללעוג לו 792 00:58:15,811 --> 00:58:17,276 .אתה בצבאו כעת 793 00:58:41,100 --> 00:58:42,490 .הם יגיעו, הוד מעלתך 794 00:58:43,404 --> 00:58:44,540 .כאשר הם יהיו מוכנים 795 00:58:45,297 --> 00:58:47,006 .אולי הם לא רצו להיכבש 796 00:58:47,666 --> 00:58:48,878 .לא כבשת אותם 797 00:58:49,795 --> 00:58:51,231 .שחררת אותם 798 00:58:52,689 --> 00:58:54,389 אנשים לומדים לאהוב .את השלשלאות שלהם 799 00:59:41,906 --> 00:59:44,357 ,זו דאינריז טארגאריין 800 00:59:44,915 --> 00:59:47,357 ,פרי-סער, הבלתי נאכלת 801 00:59:47,921 --> 00:59:50,522 .מלכת שבעה המלכויות של ווסטרוז 802 00:59:50,961 --> 00:59:52,970 .אם הדרקונים 803 00:59:54,212 --> 00:59:56,662 .לה הנכם חבים את חירותכם 804 00:59:56,970 --> 00:59:57,758 .לא 805 01:00:07,542 --> 01:00:10,011 .אינכם חבים לי את חירותכם 806 01:00:12,403 --> 01:00:14,046 .איני יכולה לתת לכם אותה 807 01:00:15,749 --> 01:00:18,031 .חירותכם אינה שלי לתת לכם 808 01:00:18,739 --> 01:00:20,420 .היא שייכת לכם ורק לכם 809 01:00:21,962 --> 01:00:25,164 ,אם ברצונכם לקבלה בחזרה .עליכם לקחת אותה בעצמכם 810 01:00:25,867 --> 01:00:27,397 .כל אחד ואחד מכם 811 01:00:37,161 --> 01:00:39,077 !מיסה !מיסה- 812 01:00:40,386 --> 01:00:42,283 !מיסה! מיסה 813 01:00:42,284 --> 01:00:44,655 !מיסה! מיסה! מיסה 814 01:00:45,301 --> 01:00:46,390 ?מה הפירוש של זה 815 01:00:47,594 --> 01:00:49,237 .זו גיסקארית עתיקה, חאליסיי 816 01:00:50,291 --> 01:00:52,320 ."הפירוש של זה "אימא 817 01:00:58,003 --> 01:00:59,195 .זה בסדר 818 01:01:00,621 --> 01:01:02,293 .אנשים אלו לא יפגעו בי 819 01:01:05,423 --> 01:01:07,620 !מיסה! מיסה 820 01:01:23,801 --> 01:01:25,078 .עופו 821 01:01:45,131 --> 01:01:46,436 .תנו לי לעבור 822 01:01:59,289 --> 01:02:00,472 .מיסה 823 01:02:10,904 --> 01:02:13,770 !מיסה! מיסה! מיסה 824 01:02:44,675 --> 01:02:48,675 DrSub תורגם וסונכרן ע"י 825 01:02:48,676 --> 01:02:51,676 נהנתם מהסדרה? עזרו לאתר להתקיים ותרמו! 826 01:02:56,178 --> 01:02:59,178 ~ נתראה בעונה הבאה ~