1 00:00:00,000 --> 00:00:00,879 - בפרקים הקודמים - - "של "משחקי הכס - 2 00:00:00,880 --> 00:00:04,200 ?יש לזה סוף .מעולם לא הגעתי כה רחוק מזרחה- 3 00:00:04,500 --> 00:00:05,779 .קחו את הסוסים שנותרו 4 00:00:05,780 --> 00:00:09,640 ראו עד לאן משתרעת .השממה האדומה, ומה יש מעבר לה 5 00:00:10,440 --> 00:00:13,119 ,הכירי בבקשה את אשתי .מרג'רי לבית טיירל 6 00:00:13,120 --> 00:00:14,989 .ברוכה הבאה, ליידי סטארק 7 00:00:14,990 --> 00:00:17,719 ,אם רוב סטארק רוצה ברית אתנו .הוא צריך לבוא בעצמו 8 00:00:17,720 --> 00:00:22,060 ,בני נלחם במלחמה .לא משחק במלחמה 9 00:00:22,390 --> 00:00:24,679 איני יכול להביס את אחי .בשדה הקרב 10 00:00:24,680 --> 00:00:27,209 .אבל עליך להתמסר לאל האור 11 00:00:27,210 --> 00:00:29,950 !אמרתי את המילים, לעזאזל 12 00:00:30,150 --> 00:00:32,509 .אני אתן לך בן 13 00:00:33,760 --> 00:00:37,600 .הגענו למקום מסוכן .אחותי רוצה לפגוע בי 14 00:00:37,800 --> 00:00:39,849 .אסור שהיא תדע עלייך 15 00:00:39,850 --> 00:00:42,799 .מי את? -אני שאי, גברתי .בת הלוויה החדשה שלך 16 00:00:42,800 --> 00:00:45,090 לא ידעתי שאני זקוקה .לבת לוויה חדשה 17 00:00:45,850 --> 00:00:47,949 ,נלחמת היום באומץ .ליידי בריאן 18 00:00:47,950 --> 00:00:51,059 .נלחמתי למען מלכי .בקרוב אלחם למענו בשדה הקרב 19 00:00:51,060 --> 00:00:52,720 .אמות למענו אם יהיה בכך צורך 20 00:01:00,090 --> 00:01:03,239 סיפרת למלכה על תכניתי .לשלוח את מירסלה לדורן 21 00:01:03,240 --> 00:01:05,799 !לעולם לא .השליכו אותו לאחד מתאי השחור- 22 00:01:05,800 --> 00:01:07,699 .מירסלה היא בתי היחידה 23 00:01:07,700 --> 00:01:10,439 אתה באמת חושב שארשה לך ?למכור אותה כמו פרוצה מהרחוב 24 00:01:10,440 --> 00:01:11,689 .העניין סגור, סרסיי .לא- 25 00:01:11,690 --> 00:01:14,000 .לא תוכלי למנוע זאת !לא- 26 00:01:14,970 --> 00:01:18,190 .לא הלילה .בת טיירל אחרת זקוקה לך 27 00:01:19,410 --> 00:01:22,359 ...אני מצטער, אני ?אתה רוצה שאחי יבוא לעזור- 28 00:01:22,360 --> 00:01:23,649 .אני לא יודע על מה את מדברת 29 00:01:23,650 --> 00:01:25,709 .אין צורך שנשחק משחקים 30 00:01:25,710 --> 00:01:28,330 .שמור את שקריך לשלטון .אתה תזדקק להם 31 00:01:28,410 --> 00:01:30,959 ,אחי, ג'יימי .נרקב בתא כלא בצפון 32 00:01:30,960 --> 00:01:33,509 רוב סטארק לעולם לא .ישחרר את קוטל המלך 33 00:01:33,510 --> 00:01:37,080 אבל אמו יכולה לעשות זאת. היית ?רוצה לראות שוב את קט יקירתך 34 00:01:38,060 --> 00:01:40,350 !החוצה !בוא הנה, ילד- 35 00:01:40,540 --> 00:01:43,650 !ילד יפה! עזור לנו .תן לי- 36 00:01:50,050 --> 00:01:53,759 .אספו את כל הניצולים .ניקח אותם להארנהל 37 00:01:53,760 --> 00:01:55,959 אנחנו מחפשי ממזר .בשם גנדרי 38 00:01:55,960 --> 00:01:58,340 ?אתם רוצים את גנדרי .כבר הרגתם אותו 39 00:02:09,400 --> 00:02:11,110 - 'פיטר דינקלג - 40 00:02:11,653 --> 00:02:13,321 - מישל פיירלי - 41 00:02:13,905 --> 00:02:15,573 - אמליה קלארק - 42 00:02:16,082 --> 00:02:18,126 "מעלה מלך" 43 00:02:19,461 --> 00:02:21,046 - אידאן גילן - 44 00:02:22,224 --> 00:02:24,084 - איאן גלן - 45 00:02:24,442 --> 00:02:26,238 - צ'ארלס דיינס - 46 00:02:27,445 --> 00:02:29,113 - ליאם קנינגהם - 47 00:02:29,114 --> 00:02:30,608 "הארנהל" 48 00:02:40,627 --> 00:02:41,929 "פייק" 49 00:02:51,674 --> 00:02:53,050 "וינטרפל" 50 00:02:54,082 --> 00:02:55,733 - מוזיקה - - ראמין דג'אוודי - 51 00:03:09,153 --> 00:03:12,198 "החומה" 52 00:03:30,020 --> 00:03:32,551 "'קארת" 53 00:03:32,715 --> 00:03:35,510 "מבוסס על "שיר של אש ושל קרח - - מאת ג'ורג' מרטין 54 00:03:41,392 --> 00:03:46,230 - משחקי הכס - 55 00:03:46,939 --> 00:03:49,358 נכתב על-ידי - - ונסה טיילור 56 00:03:49,675 --> 00:03:51,969 - במאי - - דייויד פטראקה - 57 00:03:59,750 --> 00:04:03,085 .זה חייב להיות ההר .הוא הכי גדול, הוא הכי חזק 58 00:04:03,086 --> 00:04:06,213 .שוורים גדולים מאריות .זה לא אומר שאקח איתי שור לקרב 59 00:04:06,214 --> 00:04:08,175 הייתי בוחר בשור .אם יש לו ניבים וטפרים 60 00:04:09,468 --> 00:04:13,180 ...בסדר, ההר, ג'יימי שלנו 61 00:04:13,346 --> 00:04:14,723 .אם הוא ישתחרר אי פעם 62 00:04:16,516 --> 00:04:20,604 !לוראס טיירל. -לוראס טיירל .הוא יפה יותר מהמלכה 63 00:04:20,771 --> 00:04:23,981 .לא אכפת לי אם הוא יפה .הוא שולט בחרב יותר טוב מכולם 64 00:04:23,982 --> 00:04:25,233 ?כמה טוב הוא יכול להיות 65 00:04:26,109 --> 00:04:29,613 הוא דוקר את רנלי באראתיאון .כבר שנים, ורנלי עדיין לא מת 66 00:04:39,623 --> 00:04:41,708 הסוסים לא נראים לך ?קצת מפוחדים 67 00:04:42,084 --> 00:04:45,420 הם סוסים. הם מפחדים .אפילו מהצל של עצמם 68 00:04:50,175 --> 00:04:51,218 ?שמעת את זה 69 00:04:53,095 --> 00:04:54,179 .לא 70 00:04:55,555 --> 00:04:56,973 .יש שם משהו 71 00:05:22,541 --> 00:05:24,000 !שוטה שכמוך 72 00:05:24,835 --> 00:05:28,380 .היית צריך לראות את עצמך .בטח השתנת במכנסיים 73 00:05:28,780 --> 00:05:30,674 "?עצור! מי שם" 74 00:05:31,842 --> 00:05:34,636 .יש שם משהו .אל תנסה לעבוד עליי- 75 00:05:35,637 --> 00:05:37,764 .רניק ?אתה חושב שאני אידיוט- 76 00:05:39,015 --> 00:05:40,350 !רניק 77 00:05:46,815 --> 00:05:50,277 !מלך הצפון !מלך הצפון- 78 00:06:11,131 --> 00:06:13,382 חמישה חיילי לאניסטר מתים .על כל הרוג אחד שלנו 79 00:06:13,383 --> 00:06:15,051 ,אם הם מתים .קחו כל מה שיש להם 80 00:06:15,052 --> 00:06:16,928 .לא נוכל להחזיק בכל השבויים 81 00:06:17,888 --> 00:06:19,764 המזון מספיק בקושי .להאכיל את אנשינו 82 00:06:19,765 --> 00:06:21,766 ,אנחנו לא מוציאים להורג שבויים .לורד בולטון 83 00:06:21,767 --> 00:06:25,645 .מובן שלא, הוד מעלתך .נוכל לנצל את הקצינים 84 00:06:26,229 --> 00:06:29,356 חלקם אולי מכירים את התכניות .של טייווין לאניסטר 85 00:06:29,357 --> 00:06:30,442 .אני בספק 86 00:06:31,234 --> 00:06:32,652 .מיד נגלה 87 00:06:33,361 --> 00:06:34,863 במשפחתי נהוג לומר 88 00:06:35,155 --> 00:06:38,366 .שלאדם עירום יש מעט מאד סודות .למי שעורו הופשט אין סודות כלל 89 00:06:38,909 --> 00:06:40,951 אבי הוציא את העינויים .אל מחוץ לחוק בצפון 90 00:06:40,952 --> 00:06:43,663 .אנחנו לא בצפון .אנחנו לא מענים אותם- 91 00:06:44,247 --> 00:06:45,957 ,יפה שבחרת בדרך המוסר 92 00:06:46,208 --> 00:06:48,460 אך תתקשה להוביל בה .את חייליך 93 00:06:49,127 --> 00:06:51,046 בני לאניסטר מחזיקים .גם הם בשבויים 94 00:06:52,089 --> 00:06:54,591 לא אתן להם תירוץ .לפגוע באחיותיי 95 00:06:56,093 --> 00:06:58,553 !לא, אל תעשי את זה !בבקשה 96 00:07:03,141 --> 00:07:04,476 .הרגל החלה להרקיב 97 00:07:05,560 --> 00:07:07,354 !לא, לא 98 00:07:09,022 --> 00:07:10,273 .בבקשה, לא 99 00:07:10,565 --> 00:07:12,274 .זה יעבור .היא אפילו לא כואבת 100 00:07:12,275 --> 00:07:15,486 .הריקבון יתפשט ...אם לא נכרות את הרגל מיד 101 00:07:15,487 --> 00:07:16,822 !לא, אסור לך 102 00:07:20,450 --> 00:07:22,576 .אדוני, בבקשה 103 00:07:22,577 --> 00:07:24,454 ...אני לא יכול לאבד .תמות אם היא לא תעשה זאת- 104 00:07:24,788 --> 00:07:26,163 .אני לא רוצה להישאר נכה, בבקשה 105 00:07:26,164 --> 00:07:29,208 אני בטוח שאנשינו זקוקים לך .יותר מהפחדן הזה 106 00:07:29,209 --> 00:07:31,627 .אנשיך אינם אנשיי, הלורד 107 00:07:31,628 --> 00:07:34,171 .שים את זה בפה ושכב .עדיף שלא תסתכל 108 00:07:34,172 --> 00:07:36,633 !לא! אל תעשי את זה .תנשוך את זה- 109 00:07:37,259 --> 00:07:39,428 ,זה עדיף על נשיכת לשונך .תאמין לי 110 00:08:13,920 --> 00:08:15,922 ?מה שמך .תאליסה- 111 00:08:16,590 --> 00:08:17,799 ?ושם משפחתך 112 00:08:18,508 --> 00:08:20,760 אתה רוצה לדעת ?באיזה צד משפחתי נלחמת 113 00:08:20,761 --> 00:08:22,636 .את יודעת מה שם משפחתי .זה מותיר אותי בעמדת נחיתות 114 00:08:22,637 --> 00:08:25,682 הבחור הזה איבד את רגלו .על-פי פקודתך 115 00:08:26,641 --> 00:08:28,101 .הם הרגו את אבי 116 00:08:28,477 --> 00:08:30,645 ?הבחור הזה הרג אותו .המשפחה שלצדה הוא נלחם- 117 00:08:30,979 --> 00:08:32,939 אתה חושב שהוא ידידו ?של המלך ג'ופרי 118 00:08:34,357 --> 00:08:36,442 הוא בן של דייג .שגדל לא רחוק מנמל לאניס 119 00:08:36,443 --> 00:08:39,612 מעולם לא אחז בחנית עד שדחפו .לו אחת ליד לפני כמה חודשים 120 00:08:39,613 --> 00:08:41,281 .אין בי שנאה כלפיו 121 00:08:43,825 --> 00:08:45,535 זה בטח יעזור .לרגל שלו לצמוח מחדש 122 00:08:49,581 --> 00:08:53,293 ,את רוצה שניכנע .לסיים את מרחץ הדמים. אני מבין 123 00:08:53,752 --> 00:08:58,672 ,השלום ישרור בארץ .והמלך הטוב ג'ופרי ישליט צדק 124 00:08:58,673 --> 00:09:01,425 ?אתה מתכוון להרוג את ג'ופרי .אם האלים יתנו לי את הכוח- 125 00:09:01,426 --> 00:09:03,845 ?ומה אז .אני לא יודע- 126 00:09:05,180 --> 00:09:06,598 .נחזור לוינטרפל 127 00:09:07,265 --> 00:09:09,184 אין לי שאיפות לשבת .על כס הברזל 128 00:09:10,018 --> 00:09:11,353 ?אז מי ימלוך 129 00:09:11,812 --> 00:09:12,979 .אני לא יודע 130 00:09:14,189 --> 00:09:17,525 אתה נלחם כדי להפיל מלך, ואין לך ?שום תכנית למה שיקרה אחר כך 131 00:09:17,526 --> 00:09:19,194 .קודם עלינו לנצח במלחמה 132 00:09:25,534 --> 00:09:27,077 .לא אמרת לי מהיכן את 133 00:09:27,577 --> 00:09:30,831 ?וולאנטיס. -וולאנטיס .את רחוקה מהבית 134 00:09:32,416 --> 00:09:34,042 .הצלת את הנער הזה 135 00:09:34,709 --> 00:09:36,503 .אתה פגעת בו 136 00:09:46,179 --> 00:09:48,890 את כאן כדי לתת דין וחשבון על .מעשי הבגידה האחרונים של אחיך 137 00:09:49,516 --> 00:09:53,979 הוד מעלתך, אין לי כל חלק .במה שעשה אחי הבוגד 138 00:09:54,020 --> 00:09:55,479 .אתה יודע זאת ...אני מתחננת 139 00:09:55,480 --> 00:09:57,398 ,סר לאנסל .ספר לה על השערורייה 140 00:09:57,399 --> 00:10:02,404 אחיך נעזר בכישוף שחור כדי לתקוף .את אנשי לאניסטר עם צבא זאבים 141 00:10:02,821 --> 00:10:05,197 .אלפי חיילים נאמנים נטבחו 142 00:10:05,198 --> 00:10:09,536 אחרי הטבח, הצפוניים קיימו סעודה .שבה אכלו את בשר המתים 143 00:10:11,496 --> 00:10:14,249 ,אם אהרוג אותך .זה יעביר לאחיך מסר 144 00:10:17,753 --> 00:10:20,338 אבל אמי מתעקשת .שאשאיר אותך בחיים 145 00:10:20,714 --> 00:10:21,965 .קומי 146 00:10:23,425 --> 00:10:26,887 נצטרך לשלוח לאחיך .מסר בדרך אחרת 147 00:10:28,764 --> 00:10:29,848 .מרין 148 00:10:34,227 --> 00:10:37,939 .אל תפגע בפניה .אני אוהב אותה יפה 149 00:10:45,072 --> 00:10:47,040 מרין, הגברת לבושה .בבגדים רבים מדי 150 00:10:48,116 --> 00:10:49,367 .הקל עליה 151 00:10:55,373 --> 00:10:59,795 אם אתה רוצה שרוב סטארק ישמע !אותנו, נצטרך לצעוק חזק יותר 152 00:11:01,380 --> 00:11:02,839 ?מה מתרחש כאן 153 00:11:12,182 --> 00:11:16,852 ?איזה אביר מכה נערה חסרת ישע !אביר שמשרת את מלכו, שימדון- 154 00:11:16,853 --> 00:11:20,523 הזהר, אנחנו לא רוצים ללכלך בדם .את הגלימה הלבנה היפה שלך 155 00:11:20,524 --> 00:11:22,734 שמישהו יביא לבחורה .משהו לכסות את עצמה 156 00:11:23,318 --> 00:11:27,238 .היא מיועדת להיות מלכתך ?אינך חושש לכבודה 157 00:11:27,239 --> 00:11:29,491 .אני מעניש אותה ?בעוון מה- 158 00:11:29,616 --> 00:11:31,617 ,היא לא נלחמה בקרב עם אחיה .שוטה שכמוך 159 00:11:31,618 --> 00:11:35,163 .אתה לא יכול לדבר אליי ככה !המלך רשאי לעשות כרצונו 160 00:11:35,288 --> 00:11:37,082 .המלך המשוגע עשה כרצונו 161 00:11:37,707 --> 00:11:40,293 דודך ג'יימי סיפר לך ?מה עלה בגורלו 162 00:11:40,544 --> 00:11:43,921 אף אחד לא יאיים על הוד מעלתו .בנוכחות משמר המלך 163 00:11:43,922 --> 00:11:47,591 ,אני לא מאיים על המלך, אדוני .אני מחנך את אחייני 164 00:11:47,592 --> 00:11:50,762 ,ברון, בפעם הבאה שסר מרין מדבר .תהרוג אותו 165 00:11:52,055 --> 00:11:55,142 .זה היה איום ?אתה מבין את ההבדל 166 00:12:17,205 --> 00:12:19,416 אני מתנצל .על התהנהגותו של אחייני 167 00:12:22,127 --> 00:12:25,088 ,עני לי בכנות ?האם את רוצה לבטל את האירוסין 168 00:12:25,422 --> 00:12:29,051 ,אני נאמנה למלך ג'ופרי .אהובי האחד והיחיד 169 00:12:32,721 --> 00:12:34,264 .ליידי סטארק 170 00:12:35,724 --> 00:12:37,184 .ייתכן שעוד תחזי בנפילתנו 171 00:12:41,813 --> 00:12:46,026 .המלך הקטן מלא עד גדותיו .סתום לחלוטין 172 00:12:46,985 --> 00:12:49,279 אתה חושב שחדירה ?תרפא את מה שמטריף אותו 173 00:12:49,654 --> 00:12:51,406 .אין תרופה לטיפשות 174 00:12:52,657 --> 00:12:54,117 .אבל הילד הגיע לפרקו 175 00:12:54,910 --> 00:12:57,954 ואין לו מה לעשות כל היום .מלבד לתלוש כנפי זבובים 176 00:12:58,538 --> 00:13:00,373 לא יזיק לשפוך מעט .מהרעל החוצה 177 00:13:08,965 --> 00:13:10,634 ?מה אתה עושה כאן, כלב 178 00:13:10,759 --> 00:13:13,053 דודך השאיר לך מתנה ,לכבוד יום השם שלך 179 00:13:13,303 --> 00:13:15,263 וביקש ממני לוודא .שקיבלת אותה 180 00:13:18,392 --> 00:13:21,603 ?ומה היא 181 00:13:22,687 --> 00:13:24,231 .תסתכל בפנים, הוד מעלתך 182 00:13:30,904 --> 00:13:32,239 .הוד מעלתך 183 00:13:33,573 --> 00:13:36,493 .יום שם שמח, הוד מעלתך .יום השם שלי עבר- 184 00:13:36,785 --> 00:13:38,245 .לא נגלה אם אתה לא תגלה 185 00:13:42,666 --> 00:13:43,834 !לא 186 00:13:45,419 --> 00:13:46,461 .בה 187 00:13:49,047 --> 00:13:50,173 .געי בה 188 00:14:12,612 --> 00:14:13,780 ?את יכולה להכות אותה 189 00:14:27,461 --> 00:14:28,879 ?דודי שלח אתכן 190 00:14:29,546 --> 00:14:32,591 .כן, הוד מעלתך .הוא בחר אותנו בעצמו 191 00:14:43,393 --> 00:14:44,728 .תשתמשי בזה 192 00:14:58,408 --> 00:14:59,493 .חזק יותר 193 00:15:04,372 --> 00:15:07,459 .חזק יותר, אמרתי 194 00:15:10,003 --> 00:15:11,880 הוא רוצה .שאיהנה מהכסף שלו 195 00:15:55,674 --> 00:15:59,594 ,הוד מעלתך .יותר מדי כאב יהרוס את התענוג 196 00:16:01,471 --> 00:16:03,306 ...בבקשה 197 00:16:08,228 --> 00:16:09,855 .בבקשה, הוד מעלתך 198 00:16:11,648 --> 00:16:15,068 ...הוד מעלתך, אם דודך ישמע .אני רוצה שהוא ישמע- 199 00:16:16,111 --> 00:16:21,324 כשתסיימי תקחי אותה אליו .ותראי לו מה עשית 200 00:16:22,868 --> 00:16:24,619 .ולא, גורלך יהיה זהה 201 00:16:31,710 --> 00:16:32,794 .התחילי 202 00:16:42,054 --> 00:16:43,180 !חזק יותר 203 00:16:54,733 --> 00:16:57,944 .הנה הסרסור המועדף עליי 204 00:16:58,779 --> 00:17:00,655 אני מקווה .שלא חיכית זמן רב מדי 205 00:17:03,575 --> 00:17:04,743 .הוד מעלתך 206 00:17:08,413 --> 00:17:11,333 אז עכשיו אתה משרת ?את בני לאניסטר? זה העניין 207 00:17:12,501 --> 00:17:17,339 האם הגופה של אחי הספיקה ?להתקרר לפני שבחרת פטרון חדש 208 00:17:18,215 --> 00:17:19,591 .אני אדם מעשי 209 00:17:21,510 --> 00:17:22,969 .אבל לא אדם נאמן 210 00:17:23,345 --> 00:17:26,973 ,ולמי אתה רוצה שאהיה נאמן ?לגופתו של אחיך 211 00:17:29,851 --> 00:17:31,603 ,אני לא אוהב אותך .לורד באיליש 212 00:17:33,105 --> 00:17:34,606 ,אני לא אוהב את פניך 213 00:17:35,273 --> 00:17:38,110 אני לא אוהב את המילים .שזולגות מפיך 214 00:17:39,069 --> 00:17:41,655 אני לא רוצה אותך באוהל שלי .דקה אחת יותר מהנדרש 215 00:17:41,988 --> 00:17:44,116 ,אז אמור לי ?מה מביא אותך לכאן 216 00:17:46,451 --> 00:17:50,205 .אתה יכול לסמוך על בריאן .הנאמנות שלה אינה נקנית בכסף 217 00:17:53,208 --> 00:17:55,960 יש לך עדיין הרבה חברים .בחצר המלכות, הוד מעלתך 218 00:17:55,961 --> 00:18:00,799 רבים שחושבים שנד סטארק .טעה כשלא תמך בך 219 00:18:02,718 --> 00:18:04,052 .עכשיו אני מבין 220 00:18:05,554 --> 00:18:06,930 אתה יודע .שיש לי כוחות רבים 221 00:18:07,639 --> 00:18:09,933 אתה יודע שאני מתכוון .לכבוש את מעלה מלך 222 00:18:10,767 --> 00:18:13,812 כשאתפוס את השלטון, אתה ,מקווה שתוכל לשמור על מעמדך 223 00:18:15,564 --> 00:18:19,067 .וגם על ראשך .אני מעדיף את ראשי- 224 00:18:20,235 --> 00:18:24,781 אני מבין שאתה לא מחבב אותי ,ולמרות שזה מעציב אותי מאוד 225 00:18:24,906 --> 00:18:27,492 לא באתי לכאן היום .כדי לבקש את חיבתך 226 00:18:29,202 --> 00:18:33,664 ,כשתתקוף את מעלה מלך ,אתה עלול להזדקק למצור ארוך 227 00:18:33,665 --> 00:18:37,335 .או לעמוד לפני שערים פתוחים 228 00:18:55,645 --> 00:18:58,648 .הוד מעלתך .לורד באיליש- 229 00:19:00,358 --> 00:19:02,778 .כל האוהלים נראים לי זהים 230 00:19:03,361 --> 00:19:05,280 ...האם תואילי בטובך .יהיה לי לעונג- 231 00:19:06,031 --> 00:19:08,282 לקח לי שבועות ללמוד .להכיר את המחנה 232 00:19:08,283 --> 00:19:11,328 פעמיים נכנסתי לאוהל .בדיוק כשהקצינים התפשטו 233 00:19:11,703 --> 00:19:15,956 ,ועד שלמדתי למצוא את האוהל שלי .יצאנו שוב לדרך 234 00:19:15,957 --> 00:19:19,878 ?"האוהל שלך" ."לא "האוהל שלנו 235 00:19:20,921 --> 00:19:25,133 ?אולי המלך נוחר ?או שהוא פשוט מעדיף לגור לבד 236 00:19:26,009 --> 00:19:28,387 .לחץ הפיקוד ללא ספק משפיע 237 00:19:28,678 --> 00:19:31,181 ארבעה מלכים .מתחרים על השלטון 238 00:19:31,515 --> 00:19:33,934 ,אני לא מומחית לענייני מלחמה 239 00:19:34,059 --> 00:19:37,145 ,אבל על-פי חוקי החשבון הפשוטים .היתרון ניתן למספרים הגדולים 240 00:19:37,354 --> 00:19:41,400 ,לו מלחמה הייתה חשבון .המתמטיקאים היו שולטים בעולם 241 00:19:42,567 --> 00:19:45,277 שמתי לב שאחיך נכנס .לאוהל של הוד מעלתו 242 00:19:45,278 --> 00:19:47,655 מקומו של שומר המלך .הוא לצדו של המלך 243 00:19:47,656 --> 00:19:51,993 ובליל נישואיכם, מי היה ?לצדו של המלך באותו הלילה 244 00:19:52,244 --> 00:19:54,537 נראה שאתה מגלה עניין רב .בנישואים שלנו 245 00:19:54,538 --> 00:19:56,498 .הנישואים שלכם מעניינים מאוד 246 00:19:57,290 --> 00:19:59,960 ,לא רק אותי .את הממלכה כולה 247 00:20:00,293 --> 00:20:04,923 נישואים של נערה עשירה תמיד .מעוררים עניין, אם לא יותר מכך 248 00:20:06,007 --> 00:20:07,676 ?אתה לא נישאת מעולם, נכון 249 00:20:08,343 --> 00:20:12,139 .לצערי, לא זכיתי לכך 250 00:20:13,098 --> 00:20:14,558 .זה עצוב 251 00:20:15,016 --> 00:20:18,602 אך אולי זה לטובה. נראה .שרעיון הנישואים מבלבל אותך 252 00:20:18,603 --> 00:20:20,355 .אז הנח לי הסביר 253 00:20:20,564 --> 00:20:23,567 ,בעלי הוא מלכי .ומלכי הוא בעלי 254 00:20:25,444 --> 00:20:28,613 .הנה האוהל שלך, לורד באיליש .לילה טוב 255 00:21:06,026 --> 00:21:09,862 ,קיבלנו אותו מהשלושה עשר .'זקני קארת 256 00:21:09,863 --> 00:21:14,076 ?'קארת .שלושה ימים מזרחה, לחוף הים- 257 00:21:15,494 --> 00:21:17,036 ?הם יאפשרו לנו להיכנס 258 00:21:17,037 --> 00:21:20,832 הם אמרו שיהיה להם לכבוד .לקבל את פניה של אם הדרקונים 259 00:21:24,252 --> 00:21:25,545 ?מה אתה יודע על המקום הזה 260 00:21:26,505 --> 00:21:30,342 רק שהמדבר מסביב לחומות שלהם ."נקרא "גן העצמות 261 00:21:32,094 --> 00:21:36,807 בכל פעם שבני קארת' סוגרים .את שעריהם בפני נווד, הגן גדל 262 00:21:49,486 --> 00:21:52,656 !קדימה !את! תמשיכי לזוז- 263 00:22:01,665 --> 00:22:03,458 ?איזו אש יכולה להמיס אבן 264 00:22:05,669 --> 00:22:06,753 .אש דרקונים 265 00:22:07,713 --> 00:22:10,590 ?יש כאן דרקונים .לא, כל הדרקונים מתו- 266 00:22:12,592 --> 00:22:13,927 ?מה הריח הזה 267 00:22:15,804 --> 00:22:17,013 .אנשים מתים 268 00:22:18,473 --> 00:22:19,516 .קדימה 269 00:22:29,151 --> 00:22:30,777 !בבקשה, לא 270 00:22:38,368 --> 00:22:39,703 ...לא 271 00:22:50,380 --> 00:22:51,798 .הוא מת 272 00:22:54,176 --> 00:22:55,594 .הוא היה הבן שלי 273 00:22:58,180 --> 00:23:00,474 אחותי מתה .לפני שלושה ימים 274 00:23:01,850 --> 00:23:03,935 .בעלי יום לפני כן 275 00:23:05,562 --> 00:23:07,022 .הם לוקחים מישהו כל יום 276 00:23:10,150 --> 00:23:11,359 ?מישהו שורד פה 277 00:23:35,717 --> 00:23:39,471 ,ג'ופרי, סרסיי 278 00:23:40,180 --> 00:23:43,016 .אילין פיין, כלב הציד 279 00:23:44,017 --> 00:23:47,562 ,ג'ופרי, סרסיי 280 00:23:49,022 --> 00:23:52,192 .אילין פיין, כלב הציד 281 00:23:52,901 --> 00:23:55,404 ,ג'ופרי, סרסיי 282 00:23:56,154 --> 00:23:58,657 .אילין פיין, כלב הציד 283 00:24:03,245 --> 00:24:04,453 !?איך אתה מעז 284 00:24:04,454 --> 00:24:07,998 .ייתכן ששמעת שקרים .אתה בגדת בנד- 285 00:24:07,999 --> 00:24:10,751 בגדתי? רציתי שהוא .ישרת כמגן הממלכה 286 00:24:10,752 --> 00:24:12,336 התחננתי בפניו .לנצל את ההזדמנות 287 00:24:12,337 --> 00:24:16,299 ,אני סמכתי עליך ,בעלי סמך עליך 288 00:24:16,842 --> 00:24:20,094 .ואתה גמלת לנו בבגידה 289 00:24:20,095 --> 00:24:22,305 ...לא, גברתי !צא החוצה! -קט- 290 00:24:23,807 --> 00:24:25,892 אני אוהב אותך .מאז שהייתי נער 291 00:24:26,893 --> 00:24:30,312 נראה שהגורל נתן לנו ...את ההזדמנות הזאת ל 292 00:24:30,313 --> 00:24:32,649 !?יצאת מדעתך !צא החוצה 293 00:24:47,122 --> 00:24:48,999 את רוצה לשוב ולראות ?את בנותייך 294 00:24:51,668 --> 00:24:54,337 ?סאנסה .יפה מתמיד 295 00:24:55,088 --> 00:24:58,759 .ואירה, פרועה כתמיד 296 00:25:00,010 --> 00:25:01,469 ?גם אריה בידיכם 297 00:25:01,470 --> 00:25:05,599 ,שתי הבנות בריאות ושלמות 298 00:25:06,641 --> 00:25:07,893 .לעת עתה 299 00:25:08,685 --> 00:25:11,605 ,אבל את מכירה את המלכה .ואת מכירה את ג'ופרי 300 00:25:13,023 --> 00:25:16,985 אני חושש לשלומן .אם הן יישארו בבירה 301 00:25:39,341 --> 00:25:40,634 ?מה אתה רוצה 302 00:25:42,552 --> 00:25:45,012 בני לאניסטר ישחררו את בנותייך .בתמורה לקוטל-מלך 303 00:25:45,013 --> 00:25:49,434 כמובן. ג'יימי לאניסטר ?תמורת שתי נערות 304 00:25:49,976 --> 00:25:51,644 רוב לעולם לא יסכים .לתנאי כזה 305 00:25:51,645 --> 00:25:55,357 ,אני לא מציג את ההצעה בפניו .אני מציג את ההצעה בפנייך 306 00:25:55,774 --> 00:25:58,109 אתה חושב שאני מסתירה ?סודות מפני בני 307 00:25:58,110 --> 00:26:02,114 רוב הפתיע את כולם בכישורי .המלחמה שלו, אבל הוא אינו אימא 308 00:26:03,198 --> 00:26:08,161 שקלי את הדברים, קט. ייתכן .שלא תהיה לך הזדמנות נוספת 309 00:26:13,083 --> 00:26:15,543 .הבאתי לך מתנה .אין לי עניין במתנותיך- 310 00:26:15,544 --> 00:26:18,380 מחווה של רצון טוב .מאת טיריון לאניסטר 311 00:26:19,214 --> 00:26:25,137 הוא רוצה שתביני שעסקת .חילופי השבויים מוצעת בתום לב 312 00:26:25,178 --> 00:26:26,388 !רצון טוב 313 00:26:32,018 --> 00:26:33,061 ?מה זה 314 00:27:02,591 --> 00:27:04,509 .בעלך היה אדם בעל כבוד 315 00:27:05,886 --> 00:27:09,264 הוא צריך לשכב לצד אבותיו .במערות מתחת וינטרפל 316 00:27:13,852 --> 00:27:15,604 ...ייתכן שלא תאמיני לי .צא החוצה- 317 00:27:48,345 --> 00:27:49,763 !קומו, כלבים !קומו 318 00:28:02,442 --> 00:28:05,070 .זה הוא .הוא בוחר 319 00:28:06,613 --> 00:28:07,906 .ההר 320 00:28:10,826 --> 00:28:12,160 ?מה אתה עושה 321 00:28:12,786 --> 00:28:16,456 הוא אמר לי שהוא נועץ בו מבט .כל יום, לכן הוא מעולם לא נבחר 322 00:28:42,524 --> 00:28:43,775 .אתה 323 00:28:44,860 --> 00:28:46,403 !קדימה, בחור 324 00:28:47,028 --> 00:28:48,238 !זוז 325 00:29:08,341 --> 00:29:11,594 ?האם יש זהב וכסף בכפרים .אני לא יודע- 326 00:29:11,595 --> 00:29:12,721 ?אבני חן 327 00:29:13,680 --> 00:29:14,723 .לא ראיתי אבני חן 328 00:29:15,015 --> 00:29:17,267 ?איפה נמצאת האחווה .אני לא יודע- 329 00:29:33,617 --> 00:29:36,452 ?איפה נמצאת האחווה .אני לא יודע. בבקשה- 330 00:29:36,453 --> 00:29:39,039 ?איפה נמצאת האחווה .אני לא יודע- 331 00:29:44,878 --> 00:29:48,006 ?מי סייע להם בכפרים .אני לא יודע- 332 00:29:48,048 --> 00:29:49,466 ?מי 333 00:29:54,262 --> 00:29:56,431 ?מי .אף פעם לא ראיתי- 334 00:29:56,556 --> 00:29:58,183 ?מי .אף פעם לא ראיתי- 335 00:29:58,266 --> 00:30:01,602 .בבקשה. בבקשה, תפסיק ...בבקשה, הוא מתחיל ל 336 00:30:01,603 --> 00:30:04,981 ?מי .לא ראיתי אף אחד עוזר לו- 337 00:30:05,190 --> 00:30:07,066 !תורידו את זה !תורידו את זה 338 00:30:07,067 --> 00:30:08,234 ?מי עזר לו 339 00:30:08,235 --> 00:30:10,611 .גיינס, הקצב, והבן שלו 340 00:30:10,612 --> 00:30:13,114 .ככה טוב יותר .עזרת לנו מאוד 341 00:30:13,115 --> 00:30:17,159 !לא, תפסיק! בבקשה !מה אתה עושה? תפסיק, בבקשה 342 00:30:17,160 --> 00:30:21,288 !בבקשה, תפסיק! לא, לא !סיפרתי לכם הכל 343 00:30:21,289 --> 00:30:24,042 !לא! לא 344 00:30:26,086 --> 00:30:27,254 ,ג'ופרי 345 00:30:28,797 --> 00:30:30,048 ,סרסיי 346 00:30:30,799 --> 00:30:32,134 ,אילין פיין .כלב הציד 347 00:30:33,343 --> 00:30:38,348 .בבקשה, פוליבר. קצת אוכל .חתיכת לחם 348 00:30:42,894 --> 00:30:46,314 .פוליבר, ההר 349 00:31:04,374 --> 00:31:07,169 ליידי סטארק, לא חשבתי .שאפגוש אותך בארצות הסופה 350 00:31:07,419 --> 00:31:09,254 ,לא חשבתי שאגיע לכאן .לורד סטאניס 351 00:31:11,173 --> 00:31:14,092 ?זה באמת אתה ?מי עוד זה יכול להיות- 352 00:31:14,509 --> 00:31:16,887 ,כשראיתי את סמלך .לא הייתי בטוח 353 00:31:17,554 --> 00:31:19,514 ?של מי הדגל הזה .שלי- 354 00:31:21,016 --> 00:31:24,019 ,אני מניח שאם נשתמש באותו הדגל .הקרב יהיה מבלבל מאוד 355 00:31:24,978 --> 00:31:26,521 ?למה האייל שלך עולה באש 356 00:31:28,356 --> 00:31:32,319 המלך אימץ כסמלו .את הלב היוקד של אל האור 357 00:31:34,154 --> 00:31:36,865 ואת בטח כוהנת האש .ששמענו עליה כל כך הרבה 358 00:31:38,033 --> 00:31:42,329 אחי, עכשיו אני מבין למה .התחברת לדת בגילך המתקדם 359 00:31:42,746 --> 00:31:45,374 .שמור על פיך, רנלי .לא, לא, דווקא הוקל לי- 360 00:31:46,666 --> 00:31:48,543 אף פעם אל האמנתי .באמת שאתה דתי 361 00:31:49,086 --> 00:31:54,091 ,חסר חן, נוקשה או משעמם .אבל לא איש האלוהים 362 00:31:54,216 --> 00:31:55,967 .אתה צריך לכרוע ברך בפני אחיך 363 00:31:56,718 --> 00:32:01,014 .הוא נבחר על ידי האל .נולד מתוך מלח ועשן 364 00:32:01,264 --> 00:32:03,225 ?נולד מתוך מלח ועשן 365 00:32:04,101 --> 00:32:06,478 ?האם הוא בשר חזיר .אני מזהיר אותך בפעם השנייה- 366 00:32:06,686 --> 00:32:08,063 .תקשיבו לעצמכם 367 00:32:08,814 --> 00:32:10,189 ,לו הייתם בניי 368 00:32:10,190 --> 00:32:12,900 הייתי מטיחה את ראשיכם זה בזה ונועלת אתכם יחד בחדר השינה 369 00:32:12,901 --> 00:32:15,153 .עד שהייתם נזכרים שאתם אחים 370 00:32:15,320 --> 00:32:17,864 ,מוזר לראות אותך לצדו של אחי .ליידי סטארק 371 00:32:18,490 --> 00:32:20,784 .בעלך תמך בשאיפותיי לשלטון 372 00:32:20,826 --> 00:32:22,994 לורד אדארד איבד את ראשו ,למען יושרתו 373 00:32:23,370 --> 00:32:25,871 ואת יושבת לצד המתחזה הזה ?ומטיפה לי 374 00:32:25,872 --> 00:32:30,544 .יש לנו אויב משותף .כס הברזל שייך לי, בזכות- 375 00:32:31,503 --> 00:32:33,922 .כל מי שמכחיש זאת הוא אויבי 376 00:32:35,340 --> 00:32:37,718 ,בכל הממלכה מכחישים זאת .מדורן ועד החומה 377 00:32:38,176 --> 00:32:39,927 זקנים מכחישים זאת ,בהמהומי המוות שלהם 378 00:32:39,928 --> 00:32:42,764 ועוברים מכחישים זאת .ברחם אמם 379 00:32:45,100 --> 00:32:49,479 .אף אחד לא רוצה בכך כמלך .אף פעם לא רצית חברים, אחי 380 00:32:50,021 --> 00:32:52,566 אבל אדם ללא חברים .הוא אדם ללא כוח 381 00:32:53,734 --> 00:32:58,947 למען האם שילדה אותנו, אתן לך .לילה נוסף לשקול את הדברים 382 00:32:59,573 --> 00:33:03,326 ,קפל את הדגלים שלך ,בוא אליי לפני עלות השחר 383 00:33:03,827 --> 00:33:06,621 ואני מבטיח לך .את מושבך הקודם במועצה 384 00:33:08,040 --> 00:33:10,000 ,אפילו אכריז עליך כיורש שלי 385 00:33:11,126 --> 00:33:12,377 .עד שייוולד לי בן 386 00:33:14,629 --> 00:33:16,339 .אם לא, אשמיד אותך 387 00:33:20,927 --> 00:33:22,763 .הבט אל מעבר לשדות, אחי 388 00:33:23,722 --> 00:33:25,223 ?אתה רואה את כל הדגלים 389 00:33:25,432 --> 00:33:27,975 אתה חושב שכמה גלילי בד ?יהפכו אותך למלך 390 00:33:27,976 --> 00:33:29,019 .לא 391 00:33:30,353 --> 00:33:32,814 האנשים שמחזיקים את גלילי הבד .יהפכו אותי למלך 392 00:33:33,899 --> 00:33:37,444 .עוד נראה, רנלי .נחכה לעלות השחר ונראה 393 00:33:38,278 --> 00:33:42,741 .הכר בחטאיך, לורד רנלי .הלילה אפל ומלא אימים 394 00:33:48,413 --> 00:33:51,458 ?הייתם מאמינים .פעם אהבתי אותו 395 00:34:12,354 --> 00:34:13,688 .חשבתי שאנחנו רצויים כאן 396 00:34:14,564 --> 00:34:17,149 אילו שמעת שעדר דותראקי ,מתקדם אל עבר עירך 397 00:34:17,150 --> 00:34:19,152 ,ייתכן שהיית נוהגת אותו דבר .חאליסיי 398 00:34:21,655 --> 00:34:22,656 ?עדר 399 00:34:38,422 --> 00:34:40,005 ...שמי דאינריז 400 00:34:40,006 --> 00:34:43,343 דאינריז פרי-סער .לבית טארגאריין 401 00:34:44,052 --> 00:34:45,636 ?אתה מכיר אותי, הלורד 402 00:34:45,637 --> 00:34:47,764 .רק משמועות, חאליסיי 403 00:34:48,140 --> 00:34:51,017 ,ואני לא לורד .בסך הכול סוחר פשוט 404 00:34:53,145 --> 00:34:55,313 ."מכנים אותך "אם הדרקונים 405 00:34:55,814 --> 00:34:57,399 ?ואיך עליי לכנות אותך 406 00:34:58,191 --> 00:35:02,028 ,שמי ארוך מאוד .וזרים כלל אינם יכולים לבטא אותו 407 00:35:02,112 --> 00:35:05,031 .אני פשוט סוחר תבלינים 408 00:35:05,699 --> 00:35:08,660 אבל אנחנו השלושה-עשר 409 00:35:09,077 --> 00:35:12,164 הממונים על השלטון ,'וההגנה על קארת 410 00:35:12,456 --> 00:35:15,208 העיר האדירה ביותר .שהוקמה ושתקום אי פעם 411 00:35:17,044 --> 00:35:20,964 ...יופייה של קוואת' הוא אגדי .'קארת- 412 00:35:23,425 --> 00:35:24,676 .'קארת 413 00:35:25,218 --> 00:35:26,887 ?האם נוכל לראות את הדרקונים 414 00:35:32,726 --> 00:35:35,437 ,ידידי 415 00:35:36,313 --> 00:35:40,901 .הגענו מרחוק .אין לנו מזון ומים 416 00:35:40,984 --> 00:35:43,694 ,ברגע שאראה את אנשיי אוכלים ...יהיה לי לכבוד 417 00:35:43,695 --> 00:35:46,198 ,סלחי לי, אם הדרקונים 418 00:35:46,740 --> 00:35:49,868 אך אף אדם .לא ראה דרקון חי 419 00:35:50,702 --> 00:35:54,205 כמה מחבריי הספקנים מסרבים להאמין 420 00:35:54,206 --> 00:35:57,667 .ש"הילדים" שלך אכן קיימים 421 00:35:58,210 --> 00:36:00,921 אנו מבקשים .רק לראות אותם במו עינינו 422 00:36:02,297 --> 00:36:05,217 .אני לא שקרנית .אני לא חושב שאת שקרנית- 423 00:36:05,675 --> 00:36:09,763 ,אך כיוון שמעולם לא נפגשנו בעבר .דעתי שלי אינה בעלת משקל רב 424 00:36:12,057 --> 00:36:13,725 במקום שממנו אני באה 425 00:36:14,768 --> 00:36:19,855 אורחים מתקבלים בכבוד .ואינם מושפלים בשער העיר 426 00:36:19,856 --> 00:36:22,401 אם כך, אולי מוטב .שתשובי למקום שבאת ממנו 427 00:36:23,193 --> 00:36:24,361 .כל טוב לך 428 00:36:28,824 --> 00:36:32,869 ?מה אתה עושה .הבטחתם לקבל אותי 429 00:36:34,496 --> 00:36:38,291 .ואכן, קיבלנו אותך .אנחנו עומדים כאן ואת ממש מולנו 430 00:36:38,750 --> 00:36:42,545 ,אם לא תאפשרו לנו להיכנס .כולנו נמות 431 00:36:42,546 --> 00:36:44,548 .ואנחנו נצטער על כך מאוד 432 00:36:45,382 --> 00:36:48,384 אבל קארת' לא הפכה להיות העיר האדירה ביותר מאז ומעולם 433 00:36:48,385 --> 00:36:51,847 בכך שהכניסה פראים .דותראקים בשעריה 434 00:36:58,812 --> 00:37:01,064 .חאליסיי, היזהרי בבקשה 435 00:37:04,192 --> 00:37:05,444 !השלושה-עשר 436 00:37:06,987 --> 00:37:09,114 ,כשהדרקונים שלי יגדלו 437 00:37:09,489 --> 00:37:12,242 אנחנו ניקח בחזרה ,את מה שנגנב ממני 438 00:37:12,534 --> 00:37:14,827 .ונשמיד את אלו שפגעו בי 439 00:37:14,828 --> 00:37:19,416 אנחנו נכלה צבאות .ונשרוף ערים עד היסוד 440 00:37:20,083 --> 00:37:23,837 ,אם תשיבו פנינו ריקם .נשרוף קודם כול את עירכם 441 00:37:26,840 --> 00:37:29,384 .את בת טארגאריין אמיתית 442 00:37:30,385 --> 00:37:32,094 ,אך כפי שאמרת לפני כמה דקות 443 00:37:32,095 --> 00:37:36,308 ,אם לא נתיר לכם להיכנס לעיר ...כולכם תמותו ואז 444 00:37:36,391 --> 00:37:38,894 נסיגה פחדנית מפני נערה צעירה 445 00:37:39,186 --> 00:37:42,980 אינה הולמת את העיר .האדירה ביותר מאז ומעולם 446 00:37:42,981 --> 00:37:46,484 ,הדיון הסתיים .זארו זוהאן דאקסוס 447 00:37:46,485 --> 00:37:48,486 .השלושה-עשר אמרו את דברם 448 00:37:48,487 --> 00:37:50,739 ,אני אחד מהשלושה-עשר 449 00:37:51,490 --> 00:37:52,991 .ואני עדיין מדבר 450 00:37:53,909 --> 00:37:56,118 הנערה מאיימת לשרוף ,את עירנו עד היסוד 451 00:37:56,119 --> 00:37:58,789 ואתה רוצה להזמין אותה ?לכוס יין 452 00:37:58,997 --> 00:38:00,791 .היא אם הדרקונים 453 00:38:01,792 --> 00:38:04,419 אתה מצפה שתראה את אנשיה גוועים ברעב 454 00:38:05,087 --> 00:38:06,713 ?ולא תרשוף אש 455 00:38:07,089 --> 00:38:12,010 אני מאמין שנוכל לארח כמה .דותראקים בלי לפגוע בעירנו 456 00:38:12,219 --> 00:38:14,513 .אחרי הכל, הנה אני 457 00:38:15,347 --> 00:38:17,182 .פראי מאיי הקיץ 458 00:38:17,641 --> 00:38:19,184 .וקארת' עדיין ניצבת על תלה 459 00:38:19,935 --> 00:38:21,436 .החלטתנו סופית 460 00:38:22,687 --> 00:38:23,814 .בסדר 461 00:38:26,983 --> 00:38:28,527 .אני קורא לסומאי 462 00:38:33,532 --> 00:38:38,870 אני אערוב לה, לאנשיה .ולדרקוניה על-פי החוק 463 00:38:45,335 --> 00:38:46,878 .האחריות תהא על ראשך 464 00:38:49,214 --> 00:38:51,133 ,'ברוכה הבאה לקארת .גברתי 465 00:39:41,266 --> 00:39:42,392 !אתה 466 00:39:52,194 --> 00:39:56,030 ?האם יש כסף או זהב בכפרים .אני לא מהכפרים- 467 00:39:56,031 --> 00:39:57,366 ?איפה האחווה 468 00:39:58,742 --> 00:40:00,035 .אין לי מושג מה זה 469 00:40:29,314 --> 00:40:33,151 שניכם, קחו את חפציו .של הלורד לאניסטר למגוריו 470 00:40:33,735 --> 00:40:34,778 ?מה קורה כאן 471 00:40:35,112 --> 00:40:37,656 ,ציפינו לבואך רק מחר .הלורד טייווין 472 00:40:39,074 --> 00:40:40,617 .אני מבין 473 00:40:42,744 --> 00:40:46,373 ?למה האסירים האלה אינם בתאיהם .אין עוד מקום בתאים, הלורד- 474 00:40:47,082 --> 00:40:50,836 .הם לא יהיו פה עוד הרבה זמן .הם לא צריכים מקום קבוע 475 00:40:51,044 --> 00:40:53,088 ,אחרי שאנחנו חוקרים אותם ...אנחנו בדרך כלל 476 00:40:54,381 --> 00:40:55,841 האם יש לנו ,שפע כזה של אנשים 477 00:40:56,466 --> 00:41:01,138 עד שאנחנו יכולים לוותר על צעירים ?כשירים ועל פועלים מיומנים 478 00:41:10,689 --> 00:41:13,358 ?אתה. יש לך מקצוע 479 00:41:14,776 --> 00:41:15,819 .אני נפח, הלורד 480 00:41:18,280 --> 00:41:20,115 ?על מה אתה מסתכל !כרע ברך 481 00:41:21,658 --> 00:41:24,619 כרע ברך או שאשלוף !את ריאותיך, ילד 482 00:41:25,120 --> 00:41:26,663 .אתה לא תעשה זאת 483 00:41:27,831 --> 00:41:30,333 .זאת ילדה, שוטה שכמוך 484 00:41:31,543 --> 00:41:32,794 .לבושה כנער 485 00:41:32,961 --> 00:41:35,172 ?למה .כך בטוח יותר בדרכים, הלורד- 486 00:41:36,048 --> 00:41:37,340 .מתוחכם 487 00:41:38,008 --> 00:41:39,676 יותר ממה שאפשר לומר .על החבורה הזאת 488 00:41:39,926 --> 00:41:41,970 .שלחו את האסירים האלה לעבודה 489 00:41:42,679 --> 00:41:44,056 .הביאו את הילדה 490 00:41:45,015 --> 00:41:47,142 .אני צריך מלצרית חדשה .הלורד- 491 00:41:55,609 --> 00:41:57,568 ,ביקורך נדירים מדי .בן-דודי 492 00:41:57,569 --> 00:41:58,903 ,הוד מעלתה ,המלכה העוצרת 493 00:41:58,904 --> 00:42:01,615 מצווה שתשחרר .את המלומד העליון פייסל 494 00:42:01,698 --> 00:42:04,034 .הנה הצו .אכן- 495 00:42:04,743 --> 00:42:09,539 ?תשתה אתי משהו .גיליתי שיין מתובל עוזר לי לישון 496 00:42:10,040 --> 00:42:13,293 ,באתי בשליחותה של המלכה .לא כדי לשתות אתך, שימדון 497 00:42:14,294 --> 00:42:18,840 ,אם אחותי דואגת כל כך לפייסל .היא הייתה צריכה לבוא בעצמה 498 00:42:19,216 --> 00:42:22,426 .במקום זאת היא שלחה אותך ?מה עליי להבין מכך 499 00:42:22,427 --> 00:42:26,556 ,לא אכפת לי מה אתה מבין .העיקר שתשחרר את האסיר מיד 500 00:42:27,057 --> 00:42:30,435 ואת ההוראות האלה ?קיבלת ישירות מסרסיי 501 00:42:31,228 --> 00:42:33,063 .כפי שאמרתי כמה פעמים 502 00:42:33,146 --> 00:42:36,108 וחיכית עד עכשיו ?כדי למסור את המידע 503 00:42:36,775 --> 00:42:39,694 ,כשהמלכה העוצרת נותנת לי פקודה .אני מבצע אותה ללא דיחוי 504 00:42:42,864 --> 00:42:45,492 ,סרסיי בוודאי בוטחת בך מאוד 505 00:42:46,159 --> 00:42:49,871 אם היא מכניסה אותך אל חדריה .בשעת החשכה 506 00:42:54,835 --> 00:42:58,796 .למלכה העוצרת יש מטלות רבות .היא עובדת מחושך עד חושך 507 00:42:58,797 --> 00:43:03,218 היא בוודאי שמחה מאוד .שאתה עוזר לה מחושך עד חושך 508 00:43:06,012 --> 00:43:09,515 שמן לבנדר. היא תמיד אהבה .שמן לבנדר, אפילו כנערה 509 00:43:09,516 --> 00:43:10,767 !אני אביר 510 00:43:11,810 --> 00:43:13,645 .אביר משוח, כן 511 00:43:13,895 --> 00:43:16,313 ,ספר לי האם סרסיי הכתירה אותך 512 00:43:16,314 --> 00:43:19,151 לפני או אחרי ?שלקחה אותך אל מיטתה 513 00:43:20,235 --> 00:43:24,739 ?מה? אין לך מה לומר ?אין לך עוד אזהרות כלפיי, סר 514 00:43:24,740 --> 00:43:26,407 חזור בך מההאשמות !המזעזעות האלה 515 00:43:26,408 --> 00:43:30,202 האם חשבת פעם על מה שיאמר המלך ג'ופרי 516 00:43:30,203 --> 00:43:32,539 כשהוא יגלה ?שאתה שוכב עם אמו 517 00:43:37,461 --> 00:43:41,715 .זאת לא אשמתי ?היא לקחה אותך בניגוד לרצונך- 518 00:43:41,757 --> 00:43:43,591 ?אינך יכול להגן על עצמך, אביר 519 00:43:43,592 --> 00:43:47,011 ,אביך, הלורד טייווין ,כשמוניתי לנושא הכלים של המלך 520 00:43:47,012 --> 00:43:49,055 ,הוא אמר לי לציית לה .בכל דבר 521 00:43:49,056 --> 00:43:51,015 ?הוא גם אמר לך לזיין אותה 522 00:43:51,016 --> 00:43:54,268 התכוונתי רק לומר .שמילאתי את פקודתה 523 00:43:54,269 --> 00:43:57,898 .ושנאת כל רגע ?אתה רוצה שאאמין לזה 524 00:43:58,023 --> 00:44:00,066 ,מקום בחצר המלכות, אבירות 525 00:44:00,067 --> 00:44:02,444 אחותי מפשקת את רגליה .למענך בלילה 526 00:44:02,903 --> 00:44:04,862 .כן, אתה בטח סובל 527 00:44:04,863 --> 00:44:06,947 ,חכה כאן .הוד מעלתו ירצה לשמוע על כך 528 00:44:06,948 --> 00:44:08,699 !רחמים! רחמים, הלורד !אני מתחנן 529 00:44:08,700 --> 00:44:10,993 .חכה לג'ופרי .הוא אוהב שמתחננים לפניו 530 00:44:10,994 --> 00:44:13,496 .הלורד, אחותך ציוותה על כך .המלכה 531 00:44:13,497 --> 00:44:15,164 .אעזוב את העיר מיד .אני נשבע 532 00:44:15,165 --> 00:44:16,917 .לא, אני חושב שלא 533 00:44:17,834 --> 00:44:19,002 ?הלורד 534 00:44:19,586 --> 00:44:20,629 .שמעת אותי 535 00:44:24,174 --> 00:44:26,802 ,אבי אמר לך לציית לאחותי .ציית לה 536 00:44:27,469 --> 00:44:30,138 .הישאר קרוב אליה .היה איש אמונה 537 00:44:30,305 --> 00:44:34,101 .ענג אותה בכל פעם שתבקש .איש לא צריך לדעת 538 00:44:35,060 --> 00:44:37,437 .כל עוד תישאר נאמן לי 539 00:44:39,523 --> 00:44:41,775 .אני רוצה לדעת מה סרסיי עושה 540 00:44:41,942 --> 00:44:44,777 ,לאן היא הולכת ,עם מי היא נפגשת 541 00:44:44,778 --> 00:44:46,863 ,על מה הם מדברים .הכול 542 00:44:47,864 --> 00:44:49,157 .ואתה תספר לי 543 00:44:50,158 --> 00:44:51,535 .כן, הלורד. אספר 544 00:44:52,035 --> 00:44:53,578 .אני נשבע, לפקודתך 545 00:44:57,207 --> 00:44:59,042 !קום, קום 546 00:44:59,751 --> 00:45:02,045 .בוא נשתה לחיי ההבנה בינינו 547 00:45:02,754 --> 00:45:04,923 .אין לך כוס .טוב, נו 548 00:45:05,674 --> 00:45:08,592 .חייך, בן-דודי .אחותי היא אישה יפה 549 00:45:08,593 --> 00:45:10,052 .והכול לטובת הממלכה 550 00:45:10,053 --> 00:45:12,596 חזור ואמור לה ,שאני מתחנן שתסלח לי 551 00:45:12,597 --> 00:45:14,724 ,שאיני רוצה לריב איתה עוד 552 00:45:14,725 --> 00:45:18,186 ומעתה והלאה לא אעשה דבר .בלי לבקש את הסכמתה 553 00:45:18,311 --> 00:45:19,521 .אבל... דרישתה 554 00:45:21,189 --> 00:45:22,566 .אתן לה את פייסל 555 00:45:23,024 --> 00:45:24,985 ?באמת .כן, אשחרר אותו בבוקר- 556 00:45:25,026 --> 00:45:26,610 סרסיי יכולה להחזיק בו ,כחיית מחמד אם היא רוצה 557 00:45:26,611 --> 00:45:28,238 .אבל הוא לא ישב במועצה 558 00:45:28,947 --> 00:45:31,657 יכולתי להישבע שלא נגעתי ,בשערה משערות ראשו 559 00:45:31,658 --> 00:45:34,995 ...אבל .זה לא יהיה נכון לגמרי 560 00:45:54,222 --> 00:45:55,432 .הוד מעלתך 561 00:46:01,146 --> 00:46:02,856 מפרקי האצבעות שלך ?מביאים לך מזל 562 00:46:06,318 --> 00:46:08,820 ,חיי היו טובים מאז שקצצת אותם .הוד מעלתך 563 00:46:09,613 --> 00:46:11,531 ויש לי ארבע ציפורניים .מעט יותר לנקות 564 00:46:11,782 --> 00:46:13,950 .פחות ?סליחה- 565 00:46:15,243 --> 00:46:17,287 ".ארבע ציפורניים פחות" 566 00:46:17,954 --> 00:46:19,790 מעולם לא הבנתי .למה אתה צריך לענוד אותם 567 00:46:21,083 --> 00:46:23,251 הם מזכירים לי מאיפה באתי .ואיפה אני עכשיו 568 00:46:25,003 --> 00:46:26,545 הם מזכירים לי .את הצדק שלך 569 00:46:26,546 --> 00:46:29,382 ,זה היה עונש הגון .והפעלת יפה את הקופיץ 570 00:46:29,383 --> 00:46:31,301 .היית גיבור ומבריח 571 00:46:33,470 --> 00:46:37,766 ,מעשה טוב אינו מבטל את הרע .וגם לא להפך 572 00:46:38,892 --> 00:46:40,852 זה לקח שאני מנסה .ללמד את בני 573 00:46:41,603 --> 00:46:44,606 ?הוא מקשיב .לי? לא- 574 00:46:46,358 --> 00:46:48,859 אבל אם האישה האדומה שלך ...תגיד לו לקפוץ מקן של עורב 575 00:46:48,860 --> 00:46:50,278 .יש לה שם 576 00:46:54,032 --> 00:46:56,451 אני מקווה שלא שכחת .את תכסיסיך כמבריח 577 00:46:59,329 --> 00:47:00,955 הייתי איש שומר חוק ...במשך שבע עשרה 578 00:47:00,956 --> 00:47:03,166 אני רוצה .שתהיה מבריח הפעם 579 00:47:04,251 --> 00:47:05,794 ,בכל חוף שתבחר .בכל לילה שתבחר 580 00:47:06,420 --> 00:47:08,797 ?מה אביא לחוף .את האישה האדומה- 581 00:47:11,425 --> 00:47:15,136 .אסור לאיש לדעת מה אתה עושה .לא נדבר על כך שוב 582 00:47:15,137 --> 00:47:18,390 ,אני נאמן לך, הוד מעלתך .ותמיד אהיה 583 00:47:19,307 --> 00:47:21,810 ,אבל בוודאי יש דרכים אחרות ...הגונות יותר 584 00:47:21,893 --> 00:47:23,854 בדרכים הגונות יותר .לא ננצח במלחמה 585 00:47:54,009 --> 00:47:56,178 ?אתה מפחד, אביר הבצל 586 00:47:59,473 --> 00:48:03,060 מישהו אמר לי פעם .שהלילה אפל ומלא אימים 587 00:48:04,436 --> 00:48:06,980 השטת מטענים .חביבים פחות בימי חייך 588 00:48:11,401 --> 00:48:13,945 ,האם אתה איש טוב 589 00:48:14,404 --> 00:48:16,198 .הייתי אומר שאני תערובת, גברתי 590 00:48:17,157 --> 00:48:18,450 .טוב ורע 591 00:48:18,575 --> 00:48:20,660 ,אם חצי בצל שחור ורקוב .הבצל רקוב 592 00:48:22,662 --> 00:48:24,706 .אדם יכול להיות טוב או רע 593 00:48:25,123 --> 00:48:27,209 ?ומה את .טובה- 594 00:48:28,126 --> 00:48:29,961 ,גם אני אבירה .פחות או יותר 595 00:48:30,712 --> 00:48:32,589 .אבירת האור והחיים 596 00:48:34,591 --> 00:48:36,343 .זה בוודאי נחמד מאוד 597 00:48:53,318 --> 00:48:54,861 ?אתה אוהב את אשתך 598 00:48:55,654 --> 00:48:56,780 .כן 599 00:48:57,114 --> 00:49:00,909 ?אך היית עם נשים אחרות .אל תדברי על אשתי- 600 00:49:01,034 --> 00:49:03,954 .אני לא מדברת עליה .אני מדברת על נשים אחרות 601 00:49:11,837 --> 00:49:12,963 .אתה רוצה אותי 602 00:49:14,005 --> 00:49:16,216 אתה רוצה לראות .מה יש מתחת לחלוק 603 00:49:18,927 --> 00:49:20,262 .ואתה תראה 604 00:49:25,100 --> 00:49:30,230 מוזר שאל האור שלח אותך .לפעול בין הצללים 605 00:49:31,398 --> 00:49:34,067 ,צללים לא יכולים להתקיים בחושך 606 00:49:34,568 --> 00:49:38,739 ,הם משרתי האור .ילדי האש 607 00:49:39,489 --> 00:49:42,826 ,ככל שהאש בוהקת יותר .כך הם כהים יותר 608 00:49:42,909 --> 00:49:45,495 .זה לא היה כאן בעבר .הם חסמו את המעבר 609 00:49:46,913 --> 00:49:48,790 .הם לא יכולים לחסום אותנו 610 00:49:54,212 --> 00:49:55,756 .ישמרונו האלים 611 00:50:00,010 --> 00:50:02,387 .והוא מגן רק על מי שמאמין בו 612 00:51:20,740 --> 00:51:25,740 תרגום: נעמה זהר