1 00:00:00,150 --> 00:00:01,029 - בפרקים הקודמים - - "של "משחקי הכס - 2 00:00:01,030 --> 00:00:04,350 ?יש לזה סוף .מעולם לא הגעתי כה רחוק מזרחה- 3 00:00:04,650 --> 00:00:05,929 .קחו את הסוסים שנותרו 4 00:00:05,930 --> 00:00:09,790 ראו עד לאן משתרעת .השממה האדומה, ומה יש מעבר לה 5 00:00:10,590 --> 00:00:13,269 ,הכירי בבקשה את אשתי .מרג'רי לבית טיירל 6 00:00:13,270 --> 00:00:15,139 .ברוכה הבאה, ליידי סטארק 7 00:00:15,140 --> 00:00:17,869 ,אם רוב סטארק רוצה ברית אתנו .הוא צריך לבוא בעצמו 8 00:00:17,870 --> 00:00:22,210 ,בני נלחם במלחמה .לא משחק במלחמה 9 00:00:22,540 --> 00:00:24,829 איני יכול להביס את אחי .בשדה הקרב 10 00:00:24,830 --> 00:00:27,359 .אבל עליך להתמסר לאל האור 11 00:00:27,360 --> 00:00:30,100 !אמרתי את המילים, לעזאזל 12 00:00:30,300 --> 00:00:32,659 .אני אתן לך בן 13 00:00:33,910 --> 00:00:37,750 .הגענו למקום מסוכן .אחותי רוצה לפגוע בי 14 00:00:37,950 --> 00:00:39,999 .אסור שהיא תדע עלייך 15 00:00:40,000 --> 00:00:42,949 .מי את? -אני שאי, גברתי .בת הלוויה החדשה שלך 16 00:00:42,950 --> 00:00:45,240 לא ידעתי שאני זקוקה .לבת לוויה חדשה 17 00:00:46,000 --> 00:00:48,099 ,נלחמת היום באומץ .ליידי בריאן 18 00:00:48,100 --> 00:00:51,209 .נלחמתי למען מלכי .בקרוב אלחם למענו בשדה הקרב 19 00:00:51,210 --> 00:00:52,870 .אמות למענו אם יהיה בכך צורך 20 00:01:00,240 --> 00:01:03,389 סיפרת למלכה על תכניתי .לשלוח את מירסלה לדורן 21 00:01:03,390 --> 00:01:05,949 !לעולם לא .השליכו אותו לאחד מתאי השחור- 22 00:01:05,950 --> 00:01:07,849 .מירסלה היא בתי היחידה 23 00:01:07,850 --> 00:01:10,589 אתה באמת חושב שארשה לך ?למכור אותה כמו פרוצה מהרחוב 24 00:01:10,590 --> 00:01:11,839 .העניין סגור, סרסיי .לא- 25 00:01:11,840 --> 00:01:14,150 .לא תוכלי למנוע זאת !לא- 26 00:01:15,120 --> 00:01:18,340 .לא הלילה .בת טיירל אחרת זקוקה לך 27 00:01:19,560 --> 00:01:22,509 ...אני מצטער, אני ?אתה רוצה שאחי יבוא לעזור- 28 00:01:22,510 --> 00:01:23,799 .אני לא יודע על מה את מדברת 29 00:01:23,800 --> 00:01:25,859 .אין צורך שנשחק משחקים 30 00:01:25,860 --> 00:01:28,480 .שמור את שקריך לשלטון .אתה תזדקק להם 31 00:01:28,560 --> 00:01:31,109 ,אחי, ג'יימי .נרקב בתא כלא בצפון 32 00:01:31,110 --> 00:01:33,659 רוב סטארק לעולם לא .ישחרר את קוטל המלך 33 00:01:33,660 --> 00:01:37,230 אבל אמו יכולה לעשות זאת. היית ?רוצה לראות שוב את קט יקירתך 34 00:01:38,210 --> 00:01:40,500 !החוצה !בוא הנה, ילד- 35 00:01:40,690 --> 00:01:43,800 !ילד יפה! עזור לנו .תן לי- 36 00:01:50,200 --> 00:01:53,909 .אספו את כל הניצולים .ניקח אותם להארנהל 37 00:01:53,910 --> 00:01:56,109 אנחנו מחפשי ממזר .בשם גנדרי 38 00:01:56,110 --> 00:01:58,490 ?אתם רוצים את גנדרי .כבר הרגתם אותו 39 00:02:09,550 --> 00:02:11,260 - 'פיטר דינקלג - 40 00:02:11,803 --> 00:02:13,471 - מישל פיירלי - 41 00:02:14,055 --> 00:02:15,723 - אמליה קלארק - 42 00:02:16,232 --> 00:02:18,276 "מעלה מלך" 43 00:02:19,611 --> 00:02:21,196 - אידאן גילן - 44 00:02:22,374 --> 00:02:24,234 - איאן גלן - 45 00:02:24,592 --> 00:02:26,388 - צ'ארלס דיינס - 46 00:02:27,595 --> 00:02:29,263 - ליאם קנינגהם - 47 00:02:29,264 --> 00:02:30,758 "הארנהל" 48 00:02:40,777 --> 00:02:42,079 "פייק" 49 00:02:51,824 --> 00:02:53,200 "וינטרפל" 50 00:02:54,232 --> 00:02:55,883 - מוזיקה - - ראמין דג'אוודי - 51 00:03:09,303 --> 00:03:12,348 "החומה" 52 00:03:30,170 --> 00:03:32,701 "'קארת" 53 00:03:32,865 --> 00:03:35,660 "מבוסס על "שיר של אש ושל קרח - - מאת ג'ורג' מרטין 54 00:03:41,542 --> 00:03:46,380 - משחקי הכס - 55 00:03:47,089 --> 00:03:49,508 נכתב על-ידי - - ונסה טיילור 56 00:03:49,825 --> 00:03:52,119 - במאי - - דייויד פטראקה - 57 00:03:59,900 --> 00:04:03,235 .זה חייב להיות ההר .הוא הכי גדול, הוא הכי חזק 58 00:04:03,236 --> 00:04:06,363 .שוורים גדולים מאריות .זה לא אומר שאקח איתי שור לקרב 59 00:04:06,364 --> 00:04:08,325 הייתי בוחר בשור .אם יש לו ניבים וטפרים 60 00:04:09,618 --> 00:04:13,330 ...בסדר, ההר, ג'יימי שלנו 61 00:04:13,496 --> 00:04:14,873 .אם הוא ישתחרר אי פעם 62 00:04:16,666 --> 00:04:20,754 !לוראס טיירל. -לוראס טיירל .הוא יפה יותר מהמלכה 63 00:04:20,921 --> 00:04:24,131 .לא אכפת לי אם הוא יפה .הוא שולט בחרב יותר טוב מכולם 64 00:04:24,132 --> 00:04:25,383 ?כמה טוב הוא יכול להיות 65 00:04:26,259 --> 00:04:29,763 הוא דוקר את רנלי באראתיאון .כבר שנים, ורנלי עדיין לא מת 66 00:04:39,773 --> 00:04:41,858 הסוסים לא נראים לך ?קצת מפוחדים 67 00:04:42,234 --> 00:04:45,570 הם סוסים. הם מפחדים .אפילו מהצל של עצמם 68 00:04:50,325 --> 00:04:51,368 ?שמעת את זה 69 00:04:53,245 --> 00:04:54,329 .לא 70 00:04:55,705 --> 00:04:57,123 .יש שם משהו 71 00:05:22,691 --> 00:05:24,150 !שוטה שכמוך 72 00:05:24,985 --> 00:05:28,530 .היית צריך לראות את עצמך .בטח השתנת במכנסיים 73 00:05:28,930 --> 00:05:30,824 "?עצור! מי שם" 74 00:05:31,992 --> 00:05:34,786 .יש שם משהו .אל תנסה לעבוד עליי- 75 00:05:35,787 --> 00:05:37,914 .רניק ?אתה חושב שאני אידיוט- 76 00:05:39,165 --> 00:05:40,500 !רניק 77 00:05:46,965 --> 00:05:50,427 !מלך הצפון !מלך הצפון- 78 00:06:11,281 --> 00:06:13,532 חמישה חיילי לאניסטר מתים .על כל הרוג אחד שלנו 79 00:06:13,533 --> 00:06:15,201 ,אם הם מתים .קחו כל מה שיש להם 80 00:06:15,202 --> 00:06:17,078 .לא נוכל להחזיק בכל השבויים 81 00:06:18,038 --> 00:06:19,914 המזון מספיק בקושי .להאכיל את אנשינו 82 00:06:19,915 --> 00:06:21,916 ,אנחנו לא מוציאים להורג שבויים .לורד בולטון 83 00:06:21,917 --> 00:06:25,795 .מובן שלא, הוד מעלתך .נוכל לנצל את הקצינים 84 00:06:26,379 --> 00:06:29,506 חלקם אולי מכירים את התכניות .של טייווין לאניסטר 85 00:06:29,507 --> 00:06:30,592 .אני בספק 86 00:06:31,384 --> 00:06:32,802 .מיד נגלה 87 00:06:33,511 --> 00:06:35,013 במשפחתי נהוג לומר 88 00:06:35,305 --> 00:06:38,516 .שלאדם עירום יש מעט מאד סודות .למי שעורו הופשט אין סודות כלל 89 00:06:39,059 --> 00:06:41,101 אבי הוציא את העינויים .אל מחוץ לחוק בצפון 90 00:06:41,102 --> 00:06:43,813 .אנחנו לא בצפון .אנחנו לא מענים אותם- 91 00:06:44,397 --> 00:06:46,107 ,יפה שבחרת בדרך המוסר 92 00:06:46,358 --> 00:06:48,610 אך תתקשה להוביל בה .את חייליך 93 00:06:49,277 --> 00:06:51,196 בני לאניסטר מחזיקים .גם הם בשבויים 94 00:06:52,239 --> 00:06:54,741 לא אתן להם תירוץ .לפגוע באחיותיי 95 00:06:56,243 --> 00:06:58,703 !לא, אל תעשי את זה !בבקשה 96 00:07:03,291 --> 00:07:04,626 .הרגל החלה להרקיב 97 00:07:05,710 --> 00:07:07,504 !לא, לא 98 00:07:09,172 --> 00:07:10,423 .בבקשה, לא 99 00:07:10,715 --> 00:07:12,424 .זה יעבור .היא אפילו לא כואבת 100 00:07:12,425 --> 00:07:15,636 .הריקבון יתפשט ...אם לא נכרות את הרגל מיד 101 00:07:15,637 --> 00:07:16,972 !לא, אסור לך 102 00:07:20,600 --> 00:07:22,726 .אדוני, בבקשה 103 00:07:22,727 --> 00:07:24,604 ...אני לא יכול לאבד .תמות אם היא לא תעשה זאת- 104 00:07:24,938 --> 00:07:26,313 .אני לא רוצה להישאר נכה, בבקשה 105 00:07:26,314 --> 00:07:29,358 אני בטוח שאנשינו זקוקים לך .יותר מהפחדן הזה 106 00:07:29,359 --> 00:07:31,777 .אנשיך אינם אנשיי, הלורד 107 00:07:31,778 --> 00:07:34,321 .שים את זה בפה ושכב .עדיף שלא תסתכל 108 00:07:34,322 --> 00:07:36,783 !לא! אל תעשי את זה .תנשוך את זה- 109 00:07:37,409 --> 00:07:39,578 ,זה עדיף על נשיכת לשונך .תאמין לי 110 00:08:14,070 --> 00:08:16,072 ?מה שמך .תאליסה- 111 00:08:16,740 --> 00:08:17,949 ?ושם משפחתך 112 00:08:18,658 --> 00:08:20,910 אתה רוצה לדעת ?באיזה צד משפחתי נלחמת 113 00:08:20,911 --> 00:08:22,786 .את יודעת מה שם משפחתי .זה מותיר אותי בעמדת נחיתות 114 00:08:22,787 --> 00:08:25,832 הבחור הזה איבד את רגלו .על-פי פקודתך 115 00:08:26,791 --> 00:08:28,251 .הם הרגו את אבי 116 00:08:28,627 --> 00:08:30,795 ?הבחור הזה הרג אותו .המשפחה שלצדה הוא נלחם- 117 00:08:31,129 --> 00:08:33,089 אתה חושב שהוא ידידו ?של המלך ג'ופרי 118 00:08:34,507 --> 00:08:36,592 הוא בן של דייג .שגדל לא רחוק מנמל לאניס 119 00:08:36,593 --> 00:08:39,762 מעולם לא אחז בחנית עד שדחפו .לו אחת ליד לפני כמה חודשים 120 00:08:39,763 --> 00:08:41,431 .אין בי שנאה כלפיו 121 00:08:43,975 --> 00:08:45,685 זה בטח יעזור .לרגל שלו לצמוח מחדש 122 00:08:49,731 --> 00:08:53,443 ,את רוצה שניכנע .לסיים את מרחץ הדמים. אני מבין 123 00:08:53,902 --> 00:08:58,822 ,השלום ישרור בארץ .והמלך הטוב ג'ופרי ישליט צדק 124 00:08:58,823 --> 00:09:01,575 ?אתה מתכוון להרוג את ג'ופרי .אם האלים יתנו לי את הכוח- 125 00:09:01,576 --> 00:09:03,995 ?ומה אז .אני לא יודע- 126 00:09:05,330 --> 00:09:06,748 .נחזור לוינטרפל 127 00:09:07,415 --> 00:09:09,334 אין לי שאיפות לשבת .על כס הברזל 128 00:09:10,168 --> 00:09:11,503 ?אז מי ימלוך 129 00:09:11,962 --> 00:09:13,129 .אני לא יודע 130 00:09:14,339 --> 00:09:17,675 אתה נלחם כדי להפיל מלך, ואין לך ?שום תכנית למה שיקרה אחר כך 131 00:09:17,676 --> 00:09:19,344 .קודם עלינו לנצח במלחמה 132 00:09:25,684 --> 00:09:27,227 .לא אמרת לי מהיכן את 133 00:09:27,727 --> 00:09:30,981 ?וולאנטיס. -וולאנטיס .את רחוקה מהבית 134 00:09:32,566 --> 00:09:34,192 .הצלת את הנער הזה 135 00:09:34,859 --> 00:09:36,653 .אתה פגעת בו 136 00:09:46,329 --> 00:09:49,040 את כאן כדי לתת דין וחשבון על .מעשי הבגידה האחרונים של אחיך 137 00:09:49,666 --> 00:09:54,129 הוד מעלתך, אין לי כל חלק .במה שעשה אחי הבוגד 138 00:09:54,170 --> 00:09:55,629 .אתה יודע זאת ...אני מתחננת 139 00:09:55,630 --> 00:09:57,548 ,סר לאנסל .ספר לה על השערורייה 140 00:09:57,549 --> 00:10:02,554 אחיך נעזר בכישוף שחור כדי לתקוף .את אנשי לאניסטר עם צבא זאבים 141 00:10:02,971 --> 00:10:05,347 .אלפי חיילים נאמנים נטבחו 142 00:10:05,348 --> 00:10:09,686 אחרי הטבח, הצפוניים קיימו סעודה .שבה אכלו את בשר המתים 143 00:10:11,646 --> 00:10:14,399 ,אם אהרוג אותך .זה יעביר לאחיך מסר 144 00:10:17,903 --> 00:10:20,488 אבל אמי מתעקשת .שאשאיר אותך בחיים 145 00:10:20,864 --> 00:10:22,115 .קומי 146 00:10:23,575 --> 00:10:27,037 נצטרך לשלוח לאחיך .מסר בדרך אחרת 147 00:10:28,914 --> 00:10:29,998 .מרין 148 00:10:34,377 --> 00:10:38,089 .אל תפגע בפניה .אני אוהב אותה יפה 149 00:10:45,222 --> 00:10:47,190 מרין, הגברת לבושה .בבגדים רבים מדי 150 00:10:48,266 --> 00:10:49,517 .הקל עליה 151 00:10:55,523 --> 00:10:59,945 אם אתה רוצה שרוב סטארק ישמע !אותנו, נצטרך לצעוק חזק יותר 152 00:11:01,530 --> 00:11:02,989 ?מה מתרחש כאן 153 00:11:12,332 --> 00:11:17,002 ?איזה אביר מכה נערה חסרת ישע !אביר שמשרת את מלכו, שימדון- 154 00:11:17,003 --> 00:11:20,673 הזהר, אנחנו לא רוצים ללכלך בדם .את הגלימה הלבנה היפה שלך 155 00:11:20,674 --> 00:11:22,884 שמישהו יביא לבחורה .משהו לכסות את עצמה 156 00:11:23,468 --> 00:11:27,388 .היא מיועדת להיות מלכתך ?אינך חושש לכבודה 157 00:11:27,389 --> 00:11:29,641 .אני מעניש אותה ?בעוון מה- 158 00:11:29,766 --> 00:11:31,767 ,היא לא נלחמה בקרב עם אחיה .שוטה שכמוך 159 00:11:31,768 --> 00:11:35,313 .אתה לא יכול לדבר אליי ככה !המלך רשאי לעשות כרצונו 160 00:11:35,438 --> 00:11:37,232 .המלך המשוגע עשה כרצונו 161 00:11:37,857 --> 00:11:40,443 דודך ג'יימי סיפר לך ?מה עלה בגורלו 162 00:11:40,694 --> 00:11:44,071 אף אחד לא יאיים על הוד מעלתו .בנוכחות משמר המלך 163 00:11:44,072 --> 00:11:47,741 ,אני לא מאיים על המלך, אדוני .אני מחנך את אחייני 164 00:11:47,742 --> 00:11:50,912 ,ברון, בפעם הבאה שסר מרין מדבר .תהרוג אותו 165 00:11:52,205 --> 00:11:55,292 .זה היה איום ?אתה מבין את ההבדל 166 00:12:17,355 --> 00:12:19,566 אני מתנצל .על התהנהגותו של אחייני 167 00:12:22,277 --> 00:12:25,238 ,עני לי בכנות ?האם את רוצה לבטל את האירוסין 168 00:12:25,572 --> 00:12:29,201 ,אני נאמנה למלך ג'ופרי .אהובי האחד והיחיד 169 00:12:32,871 --> 00:12:34,414 .ליידי סטארק 170 00:12:35,874 --> 00:12:37,334 .ייתכן שעוד תחזי בנפילתנו 171 00:12:41,963 --> 00:12:46,176 .המלך הקטן מלא עד גדותיו .סתום לחלוטין 172 00:12:47,135 --> 00:12:49,429 אתה חושב שחדירה ?תרפא את מה שמטריף אותו 173 00:12:49,804 --> 00:12:51,556 .אין תרופה לטיפשות 174 00:12:52,807 --> 00:12:54,267 .אבל הילד הגיע לפרקו 175 00:12:55,060 --> 00:12:58,104 ואין לו מה לעשות כל היום .מלבד לתלוש כנפי זבובים 176 00:12:58,688 --> 00:13:00,523 לא יזיק לשפוך מעט .מהרעל החוצה 177 00:13:09,115 --> 00:13:10,784 ?מה אתה עושה כאן, כלב 178 00:13:10,909 --> 00:13:13,203 דודך השאיר לך מתנה ,לכבוד יום השם שלך 179 00:13:13,453 --> 00:13:15,413 וביקש ממני לוודא .שקיבלת אותה 180 00:13:18,542 --> 00:13:21,753 ?ומה היא 181 00:13:22,837 --> 00:13:24,381 .תסתכל בפנים, הוד מעלתך 182 00:13:31,054 --> 00:13:32,389 .הוד מעלתך 183 00:13:33,723 --> 00:13:36,643 .יום שם שמח, הוד מעלתך .יום השם שלי עבר- 184 00:13:36,935 --> 00:13:38,395 .לא נגלה אם אתה לא תגלה 185 00:13:42,816 --> 00:13:43,984 !לא 186 00:13:45,569 --> 00:13:46,611 .בה 187 00:13:49,197 --> 00:13:50,323 .געי בה 188 00:14:12,762 --> 00:14:13,930 ?את יכולה להכות אותה 189 00:14:27,611 --> 00:14:29,029 ?דודי שלח אתכן 190 00:14:29,696 --> 00:14:32,741 .כן, הוד מעלתך .הוא בחר אותנו בעצמו 191 00:14:43,543 --> 00:14:44,878 .תשתמשי בזה 192 00:14:58,558 --> 00:14:59,643 .חזק יותר 193 00:15:04,522 --> 00:15:07,609 .חזק יותר, אמרתי 194 00:15:10,153 --> 00:15:12,030 הוא רוצה .שאיהנה מהכסף שלו 195 00:15:55,824 --> 00:15:59,744 ,הוד מעלתך .יותר מדי כאב יהרוס את התענוג 196 00:16:01,621 --> 00:16:03,456 ...בבקשה 197 00:16:08,378 --> 00:16:10,005 .בבקשה, הוד מעלתך 198 00:16:11,798 --> 00:16:15,218 ...הוד מעלתך, אם דודך ישמע .אני רוצה שהוא ישמע- 199 00:16:16,261 --> 00:16:21,474 כשתסיימי תקחי אותה אליו .ותראי לו מה עשית 200 00:16:23,018 --> 00:16:24,769 .ולא, גורלך יהיה זהה 201 00:16:31,860 --> 00:16:32,944 .התחילי 202 00:16:42,204 --> 00:16:43,330 !חזק יותר 203 00:16:54,883 --> 00:16:58,094 .הנה הסרסור המועדף עליי 204 00:16:58,929 --> 00:17:00,805 אני מקווה .שלא חיכית זמן רב מדי 205 00:17:03,725 --> 00:17:04,893 .הוד מעלתך 206 00:17:08,563 --> 00:17:11,483 אז עכשיו אתה משרת ?את בני לאניסטר? זה העניין 207 00:17:12,651 --> 00:17:17,489 האם הגופה של אחי הספיקה ?להתקרר לפני שבחרת פטרון חדש 208 00:17:18,365 --> 00:17:19,741 .אני אדם מעשי 209 00:17:21,660 --> 00:17:23,119 .אבל לא אדם נאמן 210 00:17:23,495 --> 00:17:27,123 ,ולמי אתה רוצה שאהיה נאמן ?לגופתו של אחיך 211 00:17:30,001 --> 00:17:31,753 ,אני לא אוהב אותך .לורד באיליש 212 00:17:33,255 --> 00:17:34,756 ,אני לא אוהב את פניך 213 00:17:35,423 --> 00:17:38,260 אני לא אוהב את המילים .שזולגות מפיך 214 00:17:39,219 --> 00:17:41,805 אני לא רוצה אותך באוהל שלי .דקה אחת יותר מהנדרש 215 00:17:42,138 --> 00:17:44,266 ,אז אמור לי ?מה מביא אותך לכאן 216 00:17:46,601 --> 00:17:50,355 .אתה יכול לסמוך על בריאן .הנאמנות שלה אינה נקנית בכסף 217 00:17:53,358 --> 00:17:56,110 יש לך עדיין הרבה חברים .בחצר המלכות, הוד מעלתך 218 00:17:56,111 --> 00:18:00,949 רבים שחושבים שנד סטארק .טעה כשלא תמך בך 219 00:18:02,868 --> 00:18:04,202 .עכשיו אני מבין 220 00:18:05,704 --> 00:18:07,080 אתה יודע .שיש לי כוחות רבים 221 00:18:07,789 --> 00:18:10,083 אתה יודע שאני מתכוון .לכבוש את מעלה מלך 222 00:18:10,917 --> 00:18:13,962 כשאתפוס את השלטון, אתה ,מקווה שתוכל לשמור על מעמדך 223 00:18:15,714 --> 00:18:19,217 .וגם על ראשך .אני מעדיף את ראשי- 224 00:18:20,385 --> 00:18:24,931 אני מבין שאתה לא מחבב אותי ,ולמרות שזה מעציב אותי מאוד 225 00:18:25,056 --> 00:18:27,642 לא באתי לכאן היום .כדי לבקש את חיבתך 226 00:18:29,352 --> 00:18:33,814 ,כשתתקוף את מעלה מלך ,אתה עלול להזדקק למצור ארוך 227 00:18:33,815 --> 00:18:37,485 .או לעמוד לפני שערים פתוחים 228 00:18:55,795 --> 00:18:58,798 .הוד מעלתך .לורד באיליש- 229 00:19:00,508 --> 00:19:02,928 .כל האוהלים נראים לי זהים 230 00:19:03,511 --> 00:19:05,430 ...האם תואילי בטובך .יהיה לי לעונג- 231 00:19:06,181 --> 00:19:08,432 לקח לי שבועות ללמוד .להכיר את המחנה 232 00:19:08,433 --> 00:19:11,478 פעמיים נכנסתי לאוהל .בדיוק כשהקצינים התפשטו 233 00:19:11,853 --> 00:19:16,106 ,ועד שלמדתי למצוא את האוהל שלי .יצאנו שוב לדרך 234 00:19:16,107 --> 00:19:20,028 ?"האוהל שלך" ."לא "האוהל שלנו 235 00:19:21,071 --> 00:19:25,283 ?אולי המלך נוחר ?או שהוא פשוט מעדיף לגור לבד 236 00:19:26,159 --> 00:19:28,537 .לחץ הפיקוד ללא ספק משפיע 237 00:19:28,828 --> 00:19:31,331 ארבעה מלכים .מתחרים על השלטון 238 00:19:31,665 --> 00:19:34,084 ,אני לא מומחית לענייני מלחמה 239 00:19:34,209 --> 00:19:37,295 ,אבל על-פי חוקי החשבון הפשוטים .היתרון ניתן למספרים הגדולים 240 00:19:37,504 --> 00:19:41,550 ,לו מלחמה הייתה חשבון .המתמטיקאים היו שולטים בעולם 241 00:19:42,717 --> 00:19:45,427 שמתי לב שאחיך נכנס .לאוהל של הוד מעלתו 242 00:19:45,428 --> 00:19:47,805 מקומו של שומר המלך .הוא לצדו של המלך 243 00:19:47,806 --> 00:19:52,143 ובליל נישואיכם, מי היה ?לצדו של המלך באותו הלילה 244 00:19:52,394 --> 00:19:54,687 נראה שאתה מגלה עניין רב .בנישואים שלנו 245 00:19:54,688 --> 00:19:56,648 .הנישואים שלכם מעניינים מאוד 246 00:19:57,440 --> 00:20:00,110 ,לא רק אותי .את הממלכה כולה 247 00:20:00,443 --> 00:20:05,073 נישואים של נערה עשירה תמיד .מעוררים עניין, אם לא יותר מכך 248 00:20:06,157 --> 00:20:07,826 ?אתה לא נישאת מעולם, נכון 249 00:20:08,493 --> 00:20:12,289 .לצערי, לא זכיתי לכך 250 00:20:13,248 --> 00:20:14,708 .זה עצוב 251 00:20:15,166 --> 00:20:18,752 אך אולי זה לטובה. נראה .שרעיון הנישואים מבלבל אותך 252 00:20:18,753 --> 00:20:20,505 .אז הנח לי הסביר 253 00:20:20,714 --> 00:20:23,717 ,בעלי הוא מלכי .ומלכי הוא בעלי 254 00:20:25,594 --> 00:20:28,763 .הנה האוהל שלך, לורד באיליש .לילה טוב 255 00:21:06,176 --> 00:21:10,012 ,קיבלנו אותו מהשלושה עשר .'זקני קארת 256 00:21:10,013 --> 00:21:14,226 ?'קארת .שלושה ימים מזרחה, לחוף הים- 257 00:21:15,644 --> 00:21:17,186 ?הם יאפשרו לנו להיכנס 258 00:21:17,187 --> 00:21:20,982 הם אמרו שיהיה להם לכבוד .לקבל את פניה של אם הדרקונים 259 00:21:24,402 --> 00:21:25,695 ?מה אתה יודע על המקום הזה 260 00:21:26,655 --> 00:21:30,492 רק שהמדבר מסביב לחומות שלהם ."נקרא "גן העצמות 261 00:21:32,244 --> 00:21:36,957 בכל פעם שבני קארת' סוגרים .את שעריהם בפני נווד, הגן גדל 262 00:21:49,636 --> 00:21:52,806 !קדימה !את! תמשיכי לזוז- 263 00:22:01,815 --> 00:22:03,608 ?איזו אש יכולה להמיס אבן 264 00:22:05,819 --> 00:22:06,903 .אש דרקונים 265 00:22:07,863 --> 00:22:10,740 ?יש כאן דרקונים .לא, כל הדרקונים מתו- 266 00:22:12,742 --> 00:22:14,077 ?מה הריח הזה 267 00:22:15,954 --> 00:22:17,163 .אנשים מתים 268 00:22:18,623 --> 00:22:19,666 .קדימה 269 00:22:29,301 --> 00:22:30,927 !בבקשה, לא 270 00:22:38,518 --> 00:22:39,853 ...לא 271 00:22:50,530 --> 00:22:51,948 .הוא מת 272 00:22:54,326 --> 00:22:55,744 .הוא היה הבן שלי 273 00:22:58,330 --> 00:23:00,624 אחותי מתה .לפני שלושה ימים 274 00:23:02,000 --> 00:23:04,085 .בעלי יום לפני כן 275 00:23:05,712 --> 00:23:07,172 .הם לוקחים מישהו כל יום 276 00:23:10,300 --> 00:23:11,509 ?מישהו שורד פה 277 00:23:35,867 --> 00:23:39,621 ,ג'ופרי, סרסיי 278 00:23:40,330 --> 00:23:43,166 .אילין פיין, כלב הציד 279 00:23:44,167 --> 00:23:47,712 ,ג'ופרי, סרסיי 280 00:23:49,172 --> 00:23:52,342 .אילין פיין, כלב הציד 281 00:23:53,051 --> 00:23:55,554 ,ג'ופרי, סרסיי 282 00:23:56,304 --> 00:23:58,807 .אילין פיין, כלב הציד 283 00:24:03,395 --> 00:24:04,603 !?איך אתה מעז 284 00:24:04,604 --> 00:24:08,148 .ייתכן ששמעת שקרים .אתה בגדת בנד- 285 00:24:08,149 --> 00:24:10,901 בגדתי? רציתי שהוא .ישרת כמגן הממלכה 286 00:24:10,902 --> 00:24:12,486 התחננתי בפניו .לנצל את ההזדמנות 287 00:24:12,487 --> 00:24:16,449 ,אני סמכתי עליך ,בעלי סמך עליך 288 00:24:16,992 --> 00:24:20,244 .ואתה גמלת לנו בבגידה 289 00:24:20,245 --> 00:24:22,455 ...לא, גברתי !צא החוצה! -קט- 290 00:24:23,957 --> 00:24:26,042 אני אוהב אותך .מאז שהייתי נער 291 00:24:27,043 --> 00:24:30,462 נראה שהגורל נתן לנו ...את ההזדמנות הזאת ל 292 00:24:30,463 --> 00:24:32,799 !?יצאת מדעתך !צא החוצה 293 00:24:47,272 --> 00:24:49,149 את רוצה לשוב ולראות ?את בנותייך 294 00:24:51,818 --> 00:24:54,487 ?סאנסה .יפה מתמיד 295 00:24:55,238 --> 00:24:58,909 .ואירה, פרועה כתמיד 296 00:25:00,160 --> 00:25:01,619 ?גם אריה בידיכם 297 00:25:01,620 --> 00:25:05,749 ,שתי הבנות בריאות ושלמות 298 00:25:06,791 --> 00:25:08,043 .לעת עתה 299 00:25:08,835 --> 00:25:11,755 ,אבל את מכירה את המלכה .ואת מכירה את ג'ופרי 300 00:25:13,173 --> 00:25:17,135 אני חושש לשלומן .אם הן יישארו בבירה 301 00:25:39,491 --> 00:25:40,784 ?מה אתה רוצה 302 00:25:42,702 --> 00:25:45,162 בני לאניסטר ישחררו את בנותייך .בתמורה לקוטל-מלך 303 00:25:45,163 --> 00:25:49,584 כמובן. ג'יימי לאניסטר ?תמורת שתי נערות 304 00:25:50,126 --> 00:25:51,794 רוב לעולם לא יסכים .לתנאי כזה 305 00:25:51,795 --> 00:25:55,507 ,אני לא מציג את ההצעה בפניו .אני מציג את ההצעה בפנייך 306 00:25:55,924 --> 00:25:58,259 אתה חושב שאני מסתירה ?סודות מפני בני 307 00:25:58,260 --> 00:26:02,264 רוב הפתיע את כולם בכישורי .המלחמה שלו, אבל הוא אינו אימא 308 00:26:03,348 --> 00:26:08,311 שקלי את הדברים, קט. ייתכן .שלא תהיה לך הזדמנות נוספת 309 00:26:13,233 --> 00:26:15,693 .הבאתי לך מתנה .אין לי עניין במתנותיך- 310 00:26:15,694 --> 00:26:18,530 מחווה של רצון טוב .מאת טיריון לאניסטר 311 00:26:19,364 --> 00:26:25,287 הוא רוצה שתביני שעסקת .חילופי השבויים מוצעת בתום לב 312 00:26:25,328 --> 00:26:26,538 !רצון טוב 313 00:26:32,168 --> 00:26:33,211 ?מה זה 314 00:27:02,741 --> 00:27:04,659 .בעלך היה אדם בעל כבוד 315 00:27:06,036 --> 00:27:09,414 הוא צריך לשכב לצד אבותיו .במערות מתחת וינטרפל 316 00:27:14,002 --> 00:27:15,754 ...ייתכן שלא תאמיני לי .צא החוצה- 317 00:27:48,495 --> 00:27:49,913 !קומו, כלבים !קומו 318 00:28:02,592 --> 00:28:05,220 .זה הוא .הוא בוחר 319 00:28:06,763 --> 00:28:08,056 .ההר 320 00:28:10,976 --> 00:28:12,310 ?מה אתה עושה 321 00:28:12,936 --> 00:28:16,606 הוא אמר לי שהוא נועץ בו מבט .כל יום, לכן הוא מעולם לא נבחר 322 00:28:42,674 --> 00:28:43,925 .אתה 323 00:28:45,010 --> 00:28:46,553 !קדימה, בחור 324 00:28:47,178 --> 00:28:48,388 !זוז 325 00:29:08,491 --> 00:29:11,744 ?האם יש זהב וכסף בכפרים .אני לא יודע- 326 00:29:11,745 --> 00:29:12,871 ?אבני חן 327 00:29:13,830 --> 00:29:14,873 .לא ראיתי אבני חן 328 00:29:15,165 --> 00:29:17,417 ?איפה נמצאת האחווה .אני לא יודע- 329 00:29:33,767 --> 00:29:36,602 ?איפה נמצאת האחווה .אני לא יודע. בבקשה- 330 00:29:36,603 --> 00:29:39,189 ?איפה נמצאת האחווה .אני לא יודע- 331 00:29:45,028 --> 00:29:48,156 ?מי סייע להם בכפרים .אני לא יודע- 332 00:29:48,198 --> 00:29:49,616 ?מי 333 00:29:54,412 --> 00:29:56,581 ?מי .אף פעם לא ראיתי- 334 00:29:56,706 --> 00:29:58,333 ?מי .אף פעם לא ראיתי- 335 00:29:58,416 --> 00:30:01,752 .בבקשה. בבקשה, תפסיק ...בבקשה, הוא מתחיל ל 336 00:30:01,753 --> 00:30:05,131 ?מי .לא ראיתי אף אחד עוזר לו- 337 00:30:05,340 --> 00:30:07,216 !תורידו את זה !תורידו את זה 338 00:30:07,217 --> 00:30:08,384 ?מי עזר לו 339 00:30:08,385 --> 00:30:10,761 .גיינס, הקצב, והבן שלו 340 00:30:10,762 --> 00:30:13,264 .ככה טוב יותר .עזרת לנו מאוד 341 00:30:13,265 --> 00:30:17,309 !לא, תפסיק! בבקשה !מה אתה עושה? תפסיק, בבקשה 342 00:30:17,310 --> 00:30:21,438 !בבקשה, תפסיק! לא, לא !סיפרתי לכם הכל 343 00:30:21,439 --> 00:30:24,192 !לא! לא 344 00:30:26,236 --> 00:30:27,404 ,ג'ופרי 345 00:30:28,947 --> 00:30:30,198 ,סרסיי 346 00:30:30,949 --> 00:30:32,284 ,אילין פיין .כלב הציד 347 00:30:33,493 --> 00:30:38,498 .בבקשה, פוליבר. קצת אוכל .חתיכת לחם 348 00:30:43,044 --> 00:30:46,464 .פוליבר, ההר 349 00:31:04,524 --> 00:31:07,319 ליידי סטארק, לא חשבתי .שאפגוש אותך בארצות הסופה 350 00:31:07,569 --> 00:31:09,404 ,לא חשבתי שאגיע לכאן .לורד סטאניס 351 00:31:11,323 --> 00:31:14,242 ?זה באמת אתה ?מי עוד זה יכול להיות- 352 00:31:14,659 --> 00:31:17,037 ,כשראיתי את סמלך .לא הייתי בטוח 353 00:31:17,704 --> 00:31:19,664 ?של מי הדגל הזה .שלי- 354 00:31:21,166 --> 00:31:24,169 ,אני מניח שאם נשתמש באותו הדגל .הקרב יהיה מבלבל מאוד 355 00:31:25,128 --> 00:31:26,671 ?למה האייל שלך עולה באש 356 00:31:28,506 --> 00:31:32,469 המלך אימץ כסמלו .את הלב היוקד של אל האור 357 00:31:34,304 --> 00:31:37,015 ואת בטח כוהנת האש .ששמענו עליה כל כך הרבה 358 00:31:38,183 --> 00:31:42,479 אחי, עכשיו אני מבין למה .התחברת לדת בגילך המתקדם 359 00:31:42,896 --> 00:31:45,524 .שמור על פיך, רנלי .לא, לא, דווקא הוקל לי- 360 00:31:46,816 --> 00:31:48,693 אף פעם אל האמנתי .באמת שאתה דתי 361 00:31:49,236 --> 00:31:54,241 ,חסר חן, נוקשה או משעמם .אבל לא איש האלוהים 362 00:31:54,366 --> 00:31:56,117 .אתה צריך לכרוע ברך בפני אחיך 363 00:31:56,868 --> 00:32:01,164 .הוא נבחר על ידי האל .נולד מתוך מלח ועשן 364 00:32:01,414 --> 00:32:03,375 ?נולד מתוך מלח ועשן 365 00:32:04,251 --> 00:32:06,628 ?האם הוא בשר חזיר .אני מזהיר אותך בפעם השנייה- 366 00:32:06,836 --> 00:32:08,213 .תקשיבו לעצמכם 367 00:32:08,964 --> 00:32:10,339 ,לו הייתם בניי 368 00:32:10,340 --> 00:32:13,050 הייתי מטיחה את ראשיכם זה בזה ונועלת אתכם יחד בחדר השינה 369 00:32:13,051 --> 00:32:15,303 .עד שהייתם נזכרים שאתם אחים 370 00:32:15,470 --> 00:32:18,014 ,מוזר לראות אותך לצדו של אחי .ליידי סטארק 371 00:32:18,640 --> 00:32:20,934 .בעלך תמך בשאיפותיי לשלטון 372 00:32:20,976 --> 00:32:23,144 לורד אדארד איבד את ראשו ,למען יושרתו 373 00:32:23,520 --> 00:32:26,021 ואת יושבת לצד המתחזה הזה ?ומטיפה לי 374 00:32:26,022 --> 00:32:30,694 .יש לנו אויב משותף .כס הברזל שייך לי, בזכות- 375 00:32:31,653 --> 00:32:34,072 .כל מי שמכחיש זאת הוא אויבי 376 00:32:35,490 --> 00:32:37,868 ,בכל הממלכה מכחישים זאת .מדורן ועד החומה 377 00:32:38,326 --> 00:32:40,077 זקנים מכחישים זאת ,בהמהומי המוות שלהם 378 00:32:40,078 --> 00:32:42,914 ועוברים מכחישים זאת .ברחם אמם 379 00:32:45,250 --> 00:32:49,629 .אף אחד לא רוצה בכך כמלך .אף פעם לא רצית חברים, אחי 380 00:32:50,171 --> 00:32:52,716 אבל אדם ללא חברים .הוא אדם ללא כוח 381 00:32:53,884 --> 00:32:59,097 למען האם שילדה אותנו, אתן לך .לילה נוסף לשקול את הדברים 382 00:32:59,723 --> 00:33:03,476 ,קפל את הדגלים שלך ,בוא אליי לפני עלות השחר 383 00:33:03,977 --> 00:33:06,771 ואני מבטיח לך .את מושבך הקודם במועצה 384 00:33:08,190 --> 00:33:10,150 ,אפילו אכריז עליך כיורש שלי 385 00:33:11,276 --> 00:33:12,527 .עד שייוולד לי בן 386 00:33:14,779 --> 00:33:16,489 .אם לא, אשמיד אותך 387 00:33:21,077 --> 00:33:22,913 .הבט אל מעבר לשדות, אחי 388 00:33:23,872 --> 00:33:25,373 ?אתה רואה את כל הדגלים 389 00:33:25,582 --> 00:33:28,125 אתה חושב שכמה גלילי בד ?יהפכו אותך למלך 390 00:33:28,126 --> 00:33:29,169 .לא 391 00:33:30,503 --> 00:33:32,964 האנשים שמחזיקים את גלילי הבד .יהפכו אותי למלך 392 00:33:34,049 --> 00:33:37,594 .עוד נראה, רנלי .נחכה לעלות השחר ונראה 393 00:33:38,428 --> 00:33:42,891 .הכר בחטאיך, לורד רנלי .הלילה אפל ומלא אימים 394 00:33:48,563 --> 00:33:51,608 ?הייתם מאמינים .פעם אהבתי אותו 395 00:34:12,504 --> 00:34:13,838 .חשבתי שאנחנו רצויים כאן 396 00:34:14,714 --> 00:34:17,299 אילו שמעת שעדר דותראקי ,מתקדם אל עבר עירך 397 00:34:17,300 --> 00:34:19,302 ,ייתכן שהיית נוהגת אותו דבר .חאליסיי 398 00:34:21,805 --> 00:34:22,806 ?עדר 399 00:34:38,572 --> 00:34:40,155 ...שמי דאינריז 400 00:34:40,156 --> 00:34:43,493 דאינריז פרי-סער .לבית טארגאריין 401 00:34:44,202 --> 00:34:45,786 ?אתה מכיר אותי, הלורד 402 00:34:45,787 --> 00:34:47,914 .רק משמועות, חאליסיי 403 00:34:48,290 --> 00:34:51,167 ,ואני לא לורד .בסך הכול סוחר פשוט 404 00:34:53,295 --> 00:34:55,463 ."מכנים אותך "אם הדרקונים 405 00:34:55,964 --> 00:34:57,549 ?ואיך עליי לכנות אותך 406 00:34:58,341 --> 00:35:02,178 ,שמי ארוך מאוד .וזרים כלל אינם יכולים לבטא אותו 407 00:35:02,262 --> 00:35:05,181 .אני פשוט סוחר תבלינים 408 00:35:05,849 --> 00:35:08,810 אבל אנחנו השלושה-עשר 409 00:35:09,227 --> 00:35:12,314 הממונים על השלטון ,'וההגנה על קארת 410 00:35:12,606 --> 00:35:15,358 העיר האדירה ביותר .שהוקמה ושתקום אי פעם 411 00:35:17,194 --> 00:35:21,114 ...יופייה של קוואת' הוא אגדי .'קארת- 412 00:35:23,575 --> 00:35:24,826 .'קארת 413 00:35:25,368 --> 00:35:27,037 ?האם נוכל לראות את הדרקונים 414 00:35:32,876 --> 00:35:35,587 ,ידידי 415 00:35:36,463 --> 00:35:41,051 .הגענו מרחוק .אין לנו מזון ומים 416 00:35:41,134 --> 00:35:43,844 ,ברגע שאראה את אנשיי אוכלים ...יהיה לי לכבוד 417 00:35:43,845 --> 00:35:46,348 ,סלחי לי, אם הדרקונים 418 00:35:46,890 --> 00:35:50,018 אך אף אדם .לא ראה דרקון חי 419 00:35:50,852 --> 00:35:54,355 כמה מחבריי הספקנים מסרבים להאמין 420 00:35:54,356 --> 00:35:57,817 .ש"הילדים" שלך אכן קיימים 421 00:35:58,360 --> 00:36:01,071 אנו מבקשים .רק לראות אותם במו עינינו 422 00:36:02,447 --> 00:36:05,367 .אני לא שקרנית .אני לא חושב שאת שקרנית- 423 00:36:05,825 --> 00:36:09,913 ,אך כיוון שמעולם לא נפגשנו בעבר .דעתי שלי אינה בעלת משקל רב 424 00:36:12,207 --> 00:36:13,875 במקום שממנו אני באה 425 00:36:14,918 --> 00:36:20,005 אורחים מתקבלים בכבוד .ואינם מושפלים בשער העיר 426 00:36:20,006 --> 00:36:22,551 אם כך, אולי מוטב .שתשובי למקום שבאת ממנו 427 00:36:23,343 --> 00:36:24,511 .כל טוב לך 428 00:36:28,974 --> 00:36:33,019 ?מה אתה עושה .הבטחתם לקבל אותי 429 00:36:34,646 --> 00:36:38,441 .ואכן, קיבלנו אותך .אנחנו עומדים כאן ואת ממש מולנו 430 00:36:38,900 --> 00:36:42,695 ,אם לא תאפשרו לנו להיכנס .כולנו נמות 431 00:36:42,696 --> 00:36:44,698 .ואנחנו נצטער על כך מאוד 432 00:36:45,532 --> 00:36:48,534 אבל קארת' לא הפכה להיות העיר האדירה ביותר מאז ומעולם 433 00:36:48,535 --> 00:36:51,997 בכך שהכניסה פראים .דותראקים בשעריה 434 00:36:58,962 --> 00:37:01,214 .חאליסיי, היזהרי בבקשה 435 00:37:04,342 --> 00:37:05,594 !השלושה-עשר 436 00:37:07,137 --> 00:37:09,264 ,כשהדרקונים שלי יגדלו 437 00:37:09,639 --> 00:37:12,392 אנחנו ניקח בחזרה ,את מה שנגנב ממני 438 00:37:12,684 --> 00:37:14,977 .ונשמיד את אלו שפגעו בי 439 00:37:14,978 --> 00:37:19,566 אנחנו נכלה צבאות .ונשרוף ערים עד היסוד 440 00:37:20,233 --> 00:37:23,987 ,אם תשיבו פנינו ריקם .נשרוף קודם כול את עירכם 441 00:37:26,990 --> 00:37:29,534 .את בת טארגאריין אמיתית 442 00:37:30,535 --> 00:37:31,535 ,אך כפי שאמרת לפני כמה דקות 443 00:37:31,545 --> 00:37:33,045 ,אם לא נתיר לכם להיכנס לעיר ...כולכם תמותו ואז 444 00:37:33,041 --> 00:37:34,544 נסיגה פחדנית מפני נערה צעירה 445 00:37:34,636 --> 00:37:37,530 אינה הולמת את העיר .האדירה ביותר מאז ומעולם 446 00:37:37,531 --> 00:37:41,034 ,הדיון הסתיים .זארו זוהאן דאקסוס 447 00:37:41,035 --> 00:37:43,036 .השלושה-עשר אמרו את דברם 448 00:37:43,037 --> 00:37:45,289 ,אני אחד מהשלושה-עשר 449 00:37:46,040 --> 00:37:47,541 .ואני עדיין מדבר 450 00:37:48,459 --> 00:37:50,668 הנערה מאיימת לשרוף ,את עירנו עד היסוד 451 00:37:50,669 --> 00:37:53,339 ואתה רוצה להזמין אותה ?לכוס יין 452 00:37:53,547 --> 00:37:55,341 .היא אם הדרקונים 453 00:37:56,342 --> 00:37:58,969 אתה מצפה שתראה את אנשיה גוועים ברעב 454 00:37:59,637 --> 00:38:01,263 ?ולא תרשוף אש 455 00:38:01,639 --> 00:38:06,560 אני מאמין שנוכל לארח כמה .דותראקים בלי לפגוע בעירנו 456 00:38:06,769 --> 00:38:09,063 .אחרי הכל, הנה אני 457 00:38:09,897 --> 00:38:11,732 .פראי מאיי הקיץ 458 00:38:12,191 --> 00:38:13,734 .וקארת' עדיין ניצבת על תלה 459 00:38:14,485 --> 00:38:15,986 .החלטתנו סופית 460 00:38:17,237 --> 00:38:18,364 .בסדר 461 00:38:21,533 --> 00:38:23,077 .אני קורא לסומאי 462 00:38:28,082 --> 00:38:33,420 אני אערוב לה, לאנשיה .ולדרקוניה על-פי החוק 463 00:38:39,885 --> 00:38:41,428 .האחריות תהא על ראשך 464 00:38:43,764 --> 00:38:45,683 ,'ברוכה הבאה לקארת .גברתי 465 00:39:35,816 --> 00:39:36,942 !אתה 466 00:39:46,744 --> 00:39:50,580 ?האם יש כסף או זהב בכפרים .אני לא מהכפרים- 467 00:39:50,581 --> 00:39:51,916 ?איפה האחווה 468 00:39:53,292 --> 00:39:54,585 .אין לי מושג מה זה 469 00:40:23,864 --> 00:40:27,701 שניכם, קחו את חפציו .של הלורד לאניסטר למגוריו 470 00:40:28,285 --> 00:40:29,328 ?מה קורה כאן 471 00:40:29,662 --> 00:40:32,206 ,ציפינו לבואך רק מחר .הלורד טייווין 472 00:40:33,624 --> 00:40:35,167 .אני מבין 473 00:40:37,294 --> 00:40:40,923 ?למה האסירים האלה אינם בתאיהם .אין עוד מקום בתאים, הלורד- 474 00:40:41,632 --> 00:40:45,386 .הם לא יהיו פה עוד הרבה זמן .הם לא צריכים מקום קבוע 475 00:40:45,594 --> 00:40:47,638 ,אחרי שאנחנו חוקרים אותם ...אנחנו בדרך כלל 476 00:40:48,931 --> 00:40:50,391 האם יש לנו ,שפע כזה של אנשים 477 00:40:51,016 --> 00:40:55,688 עד שאנחנו יכולים לוותר על צעירים ?כשירים ועל פועלים מיומנים 478 00:41:05,239 --> 00:41:07,908 ?אתה. יש לך מקצוע 479 00:41:09,326 --> 00:41:10,369 .אני נפח, הלורד 480 00:41:12,830 --> 00:41:14,665 ?על מה אתה מסתכל !כרע ברך 481 00:41:16,208 --> 00:41:19,169 כרע ברך או שאשלוף !את ריאותיך, ילד 482 00:41:19,670 --> 00:41:21,213 .אתה לא תעשה זאת 483 00:41:22,381 --> 00:41:24,883 .זאת ילדה, שוטה שכמוך 484 00:41:26,093 --> 00:41:27,344 .לבושה כנער 485 00:41:27,511 --> 00:41:29,722 ?למה .כך בטוח יותר בדרכים, הלורד- 486 00:41:30,598 --> 00:41:31,890 .מתוחכם 487 00:41:32,558 --> 00:41:34,226 יותר ממה שאפשר לומר .על החבורה הזאת 488 00:41:34,476 --> 00:41:36,520 .שלחו את האסירים האלה לעבודה 489 00:41:37,229 --> 00:41:38,606 .הביאו את הילדה 490 00:41:39,565 --> 00:41:41,692 .אני צריך מלצרית חדשה .הלורד- 491 00:41:50,159 --> 00:41:52,118 ,ביקורך נדירים מדי .בן-דודי 492 00:41:52,119 --> 00:41:53,453 ,הוד מעלתה ,המלכה העוצרת 493 00:41:53,454 --> 00:41:56,165 מצווה שתשחרר .את המלומד העליון פייסל 494 00:41:56,248 --> 00:41:58,584 .הנה הצו .אכן- 495 00:41:59,293 --> 00:42:04,089 ?תשתה אתי משהו .גיליתי שיין מתובל עוזר לי לישון 496 00:42:04,590 --> 00:42:07,843 ,באתי בשליחותה של המלכה .לא כדי לשתות אתך, שימדון 497 00:42:08,844 --> 00:42:13,390 ,אם אחותי דואגת כל כך לפייסל .היא הייתה צריכה לבוא בעצמה 498 00:42:13,766 --> 00:42:16,976 .במקום זאת היא שלחה אותך ?מה עליי להבין מכך 499 00:42:16,977 --> 00:42:21,106 ,לא אכפת לי מה אתה מבין .העיקר שתשחרר את האסיר מיד 500 00:42:21,607 --> 00:42:24,985 ואת ההוראות האלה ?קיבלת ישירות מסרסיי 501 00:42:25,778 --> 00:42:27,613 .כפי שאמרתי כמה פעמים 502 00:42:27,696 --> 00:42:30,658 וחיכית עד עכשיו ?כדי למסור את המידע 503 00:42:31,325 --> 00:42:34,244 ,כשהמלכה העוצרת נותנת לי פקודה .אני מבצע אותה ללא דיחוי 504 00:42:37,414 --> 00:42:40,042 ,סרסיי בוודאי בוטחת בך מאוד 505 00:42:40,709 --> 00:42:44,421 אם היא מכניסה אותך אל חדריה .בשעת החשכה 506 00:42:49,385 --> 00:42:53,346 .למלכה העוצרת יש מטלות רבות .היא עובדת מחושך עד חושך 507 00:42:53,347 --> 00:42:57,768 היא בוודאי שמחה מאוד .שאתה עוזר לה מחושך עד חושך 508 00:43:00,562 --> 00:43:04,065 שמן לבנדר. היא תמיד אהבה .שמן לבנדר, אפילו כנערה 509 00:43:04,066 --> 00:43:05,317 !אני אביר 510 00:43:06,360 --> 00:43:08,195 .אביר משוח, כן 511 00:43:08,445 --> 00:43:10,863 ,ספר לי האם סרסיי הכתירה אותך 512 00:43:10,864 --> 00:43:13,701 לפני או אחרי ?שלקחה אותך אל מיטתה 513 00:43:14,785 --> 00:43:19,289 ?מה? אין לך מה לומר ?אין לך עוד אזהרות כלפיי, סר 514 00:43:19,290 --> 00:43:20,957 חזור בך מההאשמות !המזעזעות האלה 515 00:43:20,958 --> 00:43:24,752 האם חשבת פעם על מה שיאמר המלך ג'ופרי 516 00:43:24,753 --> 00:43:27,089 כשהוא יגלה ?שאתה שוכב עם אמו 517 00:43:32,011 --> 00:43:36,265 .זאת לא אשמתי ?היא לקחה אותך בניגוד לרצונך- 518 00:43:36,307 --> 00:43:38,141 ?אינך יכול להגן על עצמך, אביר 519 00:43:38,142 --> 00:43:41,561 ,אביך, הלורד טייווין ,כשמוניתי לנושא הכלים של המלך 520 00:43:41,562 --> 00:43:43,605 ,הוא אמר לי לציית לה .בכל דבר 521 00:43:43,606 --> 00:43:45,565 ?הוא גם אמר לך לזיין אותה 522 00:43:45,566 --> 00:43:48,818 התכוונתי רק לומר .שמילאתי את פקודתה 523 00:43:48,819 --> 00:43:52,448 .ושנאת כל רגע ?אתה רוצה שאאמין לזה 524 00:43:52,573 --> 00:43:54,616 ,מקום בחצר המלכות, אבירות 525 00:43:54,617 --> 00:43:56,994 אחותי מפשקת את רגליה .למענך בלילה 526 00:43:57,453 --> 00:43:59,412 .כן, אתה בטח סובל 527 00:43:59,413 --> 00:44:01,497 ,חכה כאן .הוד מעלתו ירצה לשמוע על כך 528 00:44:01,498 --> 00:44:03,249 !רחמים! רחמים, הלורד !אני מתחנן 529 00:44:03,250 --> 00:44:05,543 .חכה לג'ופרי .הוא אוהב שמתחננים לפניו 530 00:44:05,544 --> 00:44:08,046 .הלורד, אחותך ציוותה על כך .המלכה 531 00:44:08,047 --> 00:44:09,714 .אעזוב את העיר מיד .אני נשבע 532 00:44:09,715 --> 00:44:11,467 .לא, אני חושב שלא 533 00:44:12,384 --> 00:44:13,552 ?הלורד 534 00:44:14,136 --> 00:44:15,179 .שמעת אותי 535 00:44:18,724 --> 00:44:21,352 ,אבי אמר לך לציית לאחותי .ציית לה 536 00:44:22,019 --> 00:44:24,688 .הישאר קרוב אליה .היה איש אמונה 537 00:44:24,855 --> 00:44:28,651 .ענג אותה בכל פעם שתבקש .איש לא צריך לדעת 538 00:44:29,610 --> 00:44:31,987 .כל עוד תישאר נאמן לי 539 00:44:34,073 --> 00:44:36,325 .אני רוצה לדעת מה סרסיי עושה 540 00:44:36,492 --> 00:44:39,327 ,לאן היא הולכת ,עם מי היא נפגשת 541 00:44:39,328 --> 00:44:41,413 ,על מה הם מדברים .הכול 542 00:44:42,414 --> 00:44:43,707 .ואתה תספר לי 543 00:44:44,708 --> 00:44:46,085 .כן, הלורד. אספר 544 00:44:46,585 --> 00:44:48,128 .אני נשבע, לפקודתך 545 00:44:51,757 --> 00:44:53,592 !קום, קום 546 00:44:54,301 --> 00:44:56,595 .בוא נשתה לחיי ההבנה בינינו 547 00:44:57,304 --> 00:44:59,473 .אין לך כוס .טוב, נו 548 00:45:00,224 --> 00:45:03,142 .חייך, בן-דודי .אחותי היא אישה יפה 549 00:45:03,143 --> 00:45:04,602 .והכול לטובת הממלכה 550 00:45:04,603 --> 00:45:07,146 חזור ואמור לה ,שאני מתחנן שתסלח לי 551 00:45:07,147 --> 00:45:09,274 ,שאיני רוצה לריב איתה עוד 552 00:45:09,275 --> 00:45:12,736 ומעתה והלאה לא אעשה דבר .בלי לבקש את הסכמתה 553 00:45:12,861 --> 00:45:14,071 .אבל... דרישתה 554 00:45:15,739 --> 00:45:17,116 .אתן לה את פייסל 555 00:45:17,574 --> 00:45:19,535 ?באמת .כן, אשחרר אותו בבוקר- 556 00:45:19,576 --> 00:45:21,160 סרסיי יכולה להחזיק בו ,כחיית מחמד אם היא רוצה 557 00:45:21,161 --> 00:45:22,788 .אבל הוא לא ישב במועצה 558 00:45:23,497 --> 00:45:26,207 יכולתי להישבע שלא נגעתי ,בשערה משערות ראשו 559 00:45:26,208 --> 00:45:29,545 ...אבל .זה לא יהיה נכון לגמרי 560 00:45:48,772 --> 00:45:49,982 .הוד מעלתך 561 00:45:55,696 --> 00:45:57,406 מפרקי האצבעות שלך ?מביאים לך מזל 562 00:46:00,868 --> 00:46:03,370 ,חיי היו טובים מאז שקצצת אותם .הוד מעלתך 563 00:46:04,163 --> 00:46:06,081 ויש לי ארבע ציפורניים .מעט יותר לנקות 564 00:46:06,332 --> 00:46:08,500 .פחות ?סליחה- 565 00:46:09,793 --> 00:46:11,837 ".ארבע ציפורניים פחות" 566 00:46:12,504 --> 00:46:14,340 מעולם לא הבנתי .למה אתה צריך לענוד אותם 567 00:46:15,633 --> 00:46:17,801 הם מזכירים לי מאיפה באתי .ואיפה אני עכשיו 568 00:46:19,553 --> 00:46:21,095 הם מזכירים לי .את הצדק שלך 569 00:46:21,096 --> 00:46:23,932 ,זה היה עונש הגון .והפעלת יפה את הקופיץ 570 00:46:23,933 --> 00:46:25,851 .היית גיבור ומבריח 571 00:46:28,020 --> 00:46:32,316 ,מעשה טוב אינו מבטל את הרע .וגם לא להפך 572 00:46:33,442 --> 00:46:35,402 זה לקח שאני מנסה .ללמד את בני 573 00:46:36,153 --> 00:46:39,156 ?הוא מקשיב .לי? לא- 574 00:46:40,908 --> 00:46:43,409 אבל אם האישה האדומה שלך ...תגיד לו לקפוץ מקן של עורב 575 00:46:43,410 --> 00:46:44,828 .יש לה שם 576 00:46:48,582 --> 00:46:51,001 אני מקווה שלא שכחת .את תכסיסיך כמבריח 577 00:46:53,879 --> 00:46:55,505 הייתי איש שומר חוק ...במשך שבע עשרה 578 00:46:55,506 --> 00:46:57,716 אני רוצה .שתהיה מבריח הפעם 579 00:46:58,801 --> 00:47:00,344 ,בכל חוף שתבחר .בכל לילה שתבחר 580 00:47:00,970 --> 00:47:03,347 ?מה אביא לחוף .את האישה האדומה- 581 00:47:05,975 --> 00:47:09,686 .אסור לאיש לדעת מה אתה עושה .לא נדבר על כך שוב 582 00:47:09,687 --> 00:47:12,940 ,אני נאמן לך, הוד מעלתך .ותמיד אהיה 583 00:47:13,857 --> 00:47:16,360 ,אבל בוודאי יש דרכים אחרות ...הגונות יותר 584 00:47:16,443 --> 00:47:18,404 בדרכים הגונות יותר .לא ננצח במלחמה 585 00:47:48,559 --> 00:47:50,728 ?אתה מפחד, אביר הבצל 586 00:47:54,023 --> 00:47:57,610 מישהו אמר לי פעם .שהלילה אפל ומלא אימים 587 00:47:58,986 --> 00:48:01,530 השטת מטענים .חביבים פחות בימי חייך 588 00:48:05,951 --> 00:48:08,495 ,האם אתה איש טוב 589 00:48:08,954 --> 00:48:10,748 .הייתי אומר שאני תערובת, גברתי 590 00:48:11,707 --> 00:48:13,000 .טוב ורע 591 00:48:13,125 --> 00:48:15,210 ,אם חצי בצל שחור ורקוב .הבצל רקוב 592 00:48:17,212 --> 00:48:19,256 .אדם יכול להיות טוב או רע 593 00:48:19,673 --> 00:48:21,759 ?ומה את .טובה- 594 00:48:22,676 --> 00:48:24,511 ,גם אני אבירה .פחות או יותר 595 00:48:25,262 --> 00:48:27,139 .אבירת האור והחיים 596 00:48:29,141 --> 00:48:30,893 .זה בוודאי נחמד מאוד 597 00:48:47,868 --> 00:48:49,411 ?אתה אוהב את אשתך 598 00:48:50,204 --> 00:48:51,330 .כן 599 00:48:51,664 --> 00:48:55,459 ?אך היית עם נשים אחרות .אל תדברי על אשתי- 600 00:48:55,584 --> 00:48:58,504 .אני לא מדברת עליה .אני מדברת על נשים אחרות 601 00:49:06,387 --> 00:49:07,513 .אתה רוצה אותי 602 00:49:08,555 --> 00:49:10,766 אתה רוצה לראות .מה יש מתחת לחלוק 603 00:49:13,477 --> 00:49:14,812 .ואתה תראה 604 00:49:19,650 --> 00:49:24,780 מוזר שאל האור שלח אותך .לפעול בין הצללים 605 00:49:25,948 --> 00:49:28,617 ,צללים לא יכולים להתקיים בחושך 606 00:49:29,118 --> 00:49:33,289 ,הם משרתי האור .ילדי האש 607 00:49:34,039 --> 00:49:37,376 ,ככל שהאש בוהקת יותר .כך הם כהים יותר 608 00:49:37,459 --> 00:49:40,045 .זה לא היה כאן בעבר .הם חסמו את המעבר 609 00:49:41,463 --> 00:49:43,340 .הם לא יכולים לחסום אותנו 610 00:49:48,762 --> 00:49:50,306 .ישמרונו האלים 611 00:49:54,560 --> 00:49:56,937 .והוא מגן רק על מי שמאמין בו 612 00:51:15,290 --> 00:51:20,290 תרגום: נעמה זהר