1 00:00:00,250 --> 00:00:01,129 - בפרקים הקודמים - - "של "משחקי הכס - 2 00:00:01,130 --> 00:00:04,450 ?יש לזה סוף .מעולם לא הגעתי כה רחוק מזרחה- 3 00:00:04,750 --> 00:00:06,029 .קחו את הסוסים שנותרו 4 00:00:06,030 --> 00:00:09,890 ראו עד לאן משתרעת .השממה האדומה, ומה יש מעבר לה 5 00:00:10,690 --> 00:00:13,369 ,הכירי בבקשה את אשתי .מרג'רי לבית טיירל 6 00:00:13,370 --> 00:00:15,239 .ברוכה הבאה, ליידי סטארק 7 00:00:15,240 --> 00:00:17,969 ,אם רוב סטארק רוצה ברית אתנו .הוא צריך לבוא בעצמו 8 00:00:17,970 --> 00:00:22,310 ,בני נלחם במלחמה .לא משחק במלחמה 9 00:00:22,640 --> 00:00:24,929 איני יכול להביס את אחי .בשדה הקרב 10 00:00:24,930 --> 00:00:27,459 .אבל עליך להתמסר לאל האור 11 00:00:27,460 --> 00:00:30,200 !אמרתי את המילים, לעזאזל 12 00:00:30,400 --> 00:00:32,759 .אני אתן לך בן 13 00:00:34,010 --> 00:00:37,850 .הגענו למקום מסוכן .אחותי רוצה לפגוע בי 14 00:00:38,050 --> 00:00:40,099 .אסור שהיא תדע עלייך 15 00:00:40,100 --> 00:00:43,049 .מי את? -אני שאי, גברתי .בת הלוויה החדשה שלך 16 00:00:43,050 --> 00:00:45,340 לא ידעתי שאני זקוקה .לבת לוויה חדשה 17 00:00:46,100 --> 00:00:48,199 ,נלחמת היום באומץ .ליידי בריאן 18 00:00:48,200 --> 00:00:51,309 .נלחמתי למען מלכי .בקרוב אלחם למענו בשדה הקרב 19 00:00:51,310 --> 00:00:52,970 .אמות למענו אם יהיה בכך צורך 20 00:01:00,340 --> 00:01:03,489 סיפרת למלכה על תכניתי .לשלוח את מירסלה לדורן 21 00:01:03,490 --> 00:01:06,049 !לעולם לא .השליכו אותו לאחד מתאי השחור- 22 00:01:06,050 --> 00:01:07,949 .מירסלה היא בתי היחידה 23 00:01:07,950 --> 00:01:10,689 אתה באמת חושב שארשה לך ?למכור אותה כמו פרוצה מהרחוב 24 00:01:10,690 --> 00:01:11,939 .העניין סגור, סרסיי .לא- 25 00:01:11,940 --> 00:01:14,250 .לא תוכלי למנוע זאת !לא- 26 00:01:15,220 --> 00:01:18,440 .לא הלילה .בת טיירל אחרת זקוקה לך 27 00:01:19,660 --> 00:01:22,609 ...אני מצטער, אני ?אתה רוצה שאחי יבוא לעזור- 28 00:01:22,610 --> 00:01:23,899 .אני לא יודע על מה את מדברת 29 00:01:23,900 --> 00:01:25,959 .אין צורך שנשחק משחקים 30 00:01:25,960 --> 00:01:28,580 .שמור את שקריך לשלטון .אתה תזדקק להם 31 00:01:28,660 --> 00:01:31,209 ,אחי, ג'יימי .נרקב בתא כלא בצפון 32 00:01:31,210 --> 00:01:33,759 רוב סטארק לעולם לא .ישחרר את קוטל המלך 33 00:01:33,760 --> 00:01:37,330 אבל אמו יכולה לעשות זאת. היית ?רוצה לראות שוב את קט יקירתך 34 00:01:38,310 --> 00:01:40,600 !החוצה !בוא הנה, ילד- 35 00:01:40,790 --> 00:01:43,900 !ילד יפה! עזור לנו .תן לי- 36 00:01:50,300 --> 00:01:54,009 .אספו את כל הניצולים .ניקח אותם להארנהל 37 00:01:54,010 --> 00:01:56,209 אנחנו מחפשי ממזר .בשם גנדרי 38 00:01:56,210 --> 00:01:58,590 ?אתם רוצים את גנדרי .כבר הרגתם אותו 39 00:02:09,650 --> 00:02:11,360 - 'פיטר דינקלג - 40 00:02:11,903 --> 00:02:13,571 - מישל פיירלי - 41 00:02:14,155 --> 00:02:15,823 - אמליה קלארק - 42 00:02:16,332 --> 00:02:18,376 "מעלה מלך" 43 00:02:19,711 --> 00:02:21,296 - אידאן גילן - 44 00:02:22,474 --> 00:02:24,334 - איאן גלן - 45 00:02:24,692 --> 00:02:26,488 - צ'ארלס דיינס - 46 00:02:27,695 --> 00:02:29,363 - ליאם קנינגהם - 47 00:02:29,364 --> 00:02:30,858 "הארנהל" 48 00:02:40,877 --> 00:02:42,179 "פייק" 49 00:02:51,924 --> 00:02:53,300 "וינטרפל" 50 00:02:54,332 --> 00:02:55,983 - מוזיקה - - ראמין דג'אוודי - 51 00:03:09,403 --> 00:03:12,448 "החומה" 52 00:03:30,270 --> 00:03:32,801 "'קארת" 53 00:03:32,965 --> 00:03:35,760 "מבוסס על "שיר של אש ושל קרח - - מאת ג'ורג' מרטין 54 00:03:41,642 --> 00:03:46,480 - משחקי הכס - 55 00:03:47,189 --> 00:03:49,608 נכתב על-ידי - - ונסה טיילור 56 00:03:49,925 --> 00:03:52,219 - במאי - - דייויד פטראקה - 57 00:04:00,000 --> 00:04:03,335 .זה חייב להיות ההר .הוא הכי גדול, הוא הכי חזק 58 00:04:03,336 --> 00:04:06,463 .שוורים גדולים מאריות .זה לא אומר שאקח איתי שור לקרב 59 00:04:06,464 --> 00:04:08,425 הייתי בוחר בשור .אם יש לו ניבים וטפרים 60 00:04:09,718 --> 00:04:13,430 ...בסדר, ההר, ג'יימי שלנו 61 00:04:13,596 --> 00:04:14,973 .אם הוא ישתחרר אי פעם 62 00:04:16,766 --> 00:04:20,854 !לוראס טיירל. -לוראס טיירל .הוא יפה יותר מהמלכה 63 00:04:21,021 --> 00:04:24,231 .לא אכפת לי אם הוא יפה .הוא שולט בחרב יותר טוב מכולם 64 00:04:24,232 --> 00:04:25,483 ?כמה טוב הוא יכול להיות 65 00:04:26,359 --> 00:04:29,863 הוא דוקר את רנלי באראתיאון .כבר שנים, ורנלי עדיין לא מת 66 00:04:39,873 --> 00:04:41,958 הסוסים לא נראים לך ?קצת מפוחדים 67 00:04:42,334 --> 00:04:45,670 הם סוסים. הם מפחדים .אפילו מהצל של עצמם 68 00:04:50,425 --> 00:04:51,468 ?שמעת את זה 69 00:04:53,345 --> 00:04:54,429 .לא 70 00:04:55,805 --> 00:04:57,223 .יש שם משהו 71 00:05:22,791 --> 00:05:24,250 !שוטה שכמוך 72 00:05:25,085 --> 00:05:28,630 .היית צריך לראות את עצמך .בטח השתנת במכנסיים 73 00:05:29,030 --> 00:05:30,924 "?עצור! מי שם" 74 00:05:32,092 --> 00:05:34,886 .יש שם משהו .אל תנסה לעבוד עליי- 75 00:05:35,887 --> 00:05:38,014 .רניק ?אתה חושב שאני אידיוט- 76 00:05:39,265 --> 00:05:40,600 !רניק 77 00:05:47,065 --> 00:05:50,527 !מלך הצפון !מלך הצפון- 78 00:06:11,381 --> 00:06:13,632 חמישה חיילי לאניסטר מתים .על כל הרוג אחד שלנו 79 00:06:13,633 --> 00:06:15,301 ,אם הם מתים .קחו כל מה שיש להם 80 00:06:15,302 --> 00:06:17,178 .לא נוכל להחזיק בכל השבויים 81 00:06:18,138 --> 00:06:20,014 המזון מספיק בקושי .להאכיל את אנשינו 82 00:06:20,015 --> 00:06:22,016 ,אנחנו לא מוציאים להורג שבויים .לורד בולטון 83 00:06:22,017 --> 00:06:25,895 .מובן שלא, הוד מעלתך .נוכל לנצל את הקצינים 84 00:06:26,479 --> 00:06:29,606 חלקם אולי מכירים את התכניות .של טייווין לאניסטר 85 00:06:29,607 --> 00:06:30,692 .אני בספק 86 00:06:31,484 --> 00:06:32,902 .מיד נגלה 87 00:06:33,611 --> 00:06:35,113 במשפחתי נהוג לומר 88 00:06:35,405 --> 00:06:38,616 .שלאדם עירום יש מעט מאד סודות .למי שעורו הופשט אין סודות כלל 89 00:06:39,159 --> 00:06:41,201 אבי הוציא את העינויים .אל מחוץ לחוק בצפון 90 00:06:41,202 --> 00:06:43,913 .אנחנו לא בצפון .אנחנו לא מענים אותם- 91 00:06:44,497 --> 00:06:46,207 ,יפה שבחרת בדרך המוסר 92 00:06:46,458 --> 00:06:48,710 אך תתקשה להוביל בה .את חייליך 93 00:06:49,377 --> 00:06:51,296 בני לאניסטר מחזיקים .גם הם בשבויים 94 00:06:52,339 --> 00:06:54,841 לא אתן להם תירוץ .לפגוע באחיותיי 95 00:06:56,343 --> 00:06:58,803 !לא, אל תעשי את זה !בבקשה 96 00:07:03,391 --> 00:07:04,726 .הרגל החלה להרקיב 97 00:07:05,810 --> 00:07:07,604 !לא, לא 98 00:07:09,272 --> 00:07:10,523 .בבקשה, לא 99 00:07:10,815 --> 00:07:12,524 .זה יעבור .היא אפילו לא כואבת 100 00:07:12,525 --> 00:07:15,736 .הריקבון יתפשט ...אם לא נכרות את הרגל מיד 101 00:07:15,737 --> 00:07:17,072 !לא, אסור לך 102 00:07:20,700 --> 00:07:22,826 .אדוני, בבקשה 103 00:07:22,827 --> 00:07:24,704 ...אני לא יכול לאבד .תמות אם היא לא תעשה זאת- 104 00:07:25,038 --> 00:07:26,413 .אני לא רוצה להישאר נכה, בבקשה 105 00:07:26,414 --> 00:07:29,458 אני בטוח שאנשינו זקוקים לך .יותר מהפחדן הזה 106 00:07:29,459 --> 00:07:31,877 .אנשיך אינם אנשיי, הלורד 107 00:07:31,878 --> 00:07:34,421 .שים את זה בפה ושכב .עדיף שלא תסתכל 108 00:07:34,422 --> 00:07:36,883 !לא! אל תעשי את זה .תנשוך את זה- 109 00:07:37,509 --> 00:07:39,678 ,זה עדיף על נשיכת לשונך .תאמין לי 110 00:08:14,170 --> 00:08:16,172 ?מה שמך .תאליסה- 111 00:08:16,840 --> 00:08:18,049 ?ושם משפחתך 112 00:08:18,758 --> 00:08:21,010 אתה רוצה לדעת ?באיזה צד משפחתי נלחמת 113 00:08:21,011 --> 00:08:22,886 .את יודעת מה שם משפחתי .זה מותיר אותי בעמדת נחיתות 114 00:08:22,887 --> 00:08:25,932 הבחור הזה איבד את רגלו .על-פי פקודתך 115 00:08:26,891 --> 00:08:28,351 .הם הרגו את אבי 116 00:08:28,727 --> 00:08:30,895 ?הבחור הזה הרג אותו .המשפחה שלצדה הוא נלחם- 117 00:08:31,229 --> 00:08:33,189 אתה חושב שהוא ידידו ?של המלך ג'ופרי 118 00:08:34,607 --> 00:08:36,692 הוא בן של דייג .שגדל לא רחוק מנמל לאניס 119 00:08:36,693 --> 00:08:39,862 מעולם לא אחז בחנית עד שדחפו .לו אחת ליד לפני כמה חודשים 120 00:08:39,863 --> 00:08:41,531 .אין בי שנאה כלפיו 121 00:08:44,075 --> 00:08:45,785 זה בטח יעזור .לרגל שלו לצמוח מחדש 122 00:08:49,831 --> 00:08:53,543 ,את רוצה שניכנע .לסיים את מרחץ הדמים. אני מבין 123 00:08:54,002 --> 00:08:58,922 ,השלום ישרור בארץ .והמלך הטוב ג'ופרי ישליט צדק 124 00:08:58,923 --> 00:09:01,675 ?אתה מתכוון להרוג את ג'ופרי .אם האלים יתנו לי את הכוח- 125 00:09:01,676 --> 00:09:04,095 ?ומה אז .אני לא יודע- 126 00:09:05,430 --> 00:09:06,848 .נחזור לוינטרפל 127 00:09:07,515 --> 00:09:09,434 אין לי שאיפות לשבת .על כס הברזל 128 00:09:10,268 --> 00:09:11,603 ?אז מי ימלוך 129 00:09:12,062 --> 00:09:13,229 .אני לא יודע 130 00:09:14,439 --> 00:09:17,775 אתה נלחם כדי להפיל מלך, ואין לך ?שום תכנית למה שיקרה אחר כך 131 00:09:17,776 --> 00:09:19,444 .קודם עלינו לנצח במלחמה 132 00:09:25,784 --> 00:09:27,327 .לא אמרת לי מהיכן את 133 00:09:27,827 --> 00:09:31,081 ?וולאנטיס. -וולאנטיס .את רחוקה מהבית 134 00:09:32,666 --> 00:09:34,292 .הצלת את הנער הזה 135 00:09:34,959 --> 00:09:36,753 .אתה פגעת בו 136 00:09:46,429 --> 00:09:49,140 את כאן כדי לתת דין וחשבון על .מעשי הבגידה האחרונים של אחיך 137 00:09:49,766 --> 00:09:54,229 הוד מעלתך, אין לי כל חלק .במה שעשה אחי הבוגד 138 00:09:54,270 --> 00:09:55,729 .אתה יודע זאת ...אני מתחננת 139 00:09:55,730 --> 00:09:57,648 ,סר לאנסל .ספר לה על השערורייה 140 00:09:57,649 --> 00:10:02,654 אחיך נעזר בכישוף שחור כדי לתקוף .את אנשי לאניסטר עם צבא זאבים 141 00:10:03,071 --> 00:10:05,447 .אלפי חיילים נאמנים נטבחו 142 00:10:05,448 --> 00:10:09,786 אחרי הטבח, הצפוניים קיימו סעודה .שבה אכלו את בשר המתים 143 00:10:11,746 --> 00:10:14,499 ,אם אהרוג אותך .זה יעביר לאחיך מסר 144 00:10:18,003 --> 00:10:20,588 אבל אמי מתעקשת .שאשאיר אותך בחיים 145 00:10:20,964 --> 00:10:22,215 .קומי 146 00:10:23,675 --> 00:10:27,137 נצטרך לשלוח לאחיך .מסר בדרך אחרת 147 00:10:29,014 --> 00:10:30,098 .מרין 148 00:10:34,477 --> 00:10:38,189 .אל תפגע בפניה .אני אוהב אותה יפה 149 00:10:45,322 --> 00:10:47,290 מרין, הגברת לבושה .בבגדים רבים מדי 150 00:10:48,366 --> 00:10:49,617 .הקל עליה 151 00:10:55,623 --> 00:11:00,045 אם אתה רוצה שרוב סטארק ישמע !אותנו, נצטרך לצעוק חזק יותר 152 00:11:01,630 --> 00:11:03,089 ?מה מתרחש כאן 153 00:11:12,432 --> 00:11:17,102 ?איזה אביר מכה נערה חסרת ישע !אביר שמשרת את מלכו, שימדון- 154 00:11:17,103 --> 00:11:20,773 הזהר, אנחנו לא רוצים ללכלך בדם .את הגלימה הלבנה היפה שלך 155 00:11:20,774 --> 00:11:22,984 שמישהו יביא לבחורה .משהו לכסות את עצמה 156 00:11:23,568 --> 00:11:27,488 .היא מיועדת להיות מלכתך ?אינך חושש לכבודה 157 00:11:27,489 --> 00:11:29,741 .אני מעניש אותה ?בעוון מה- 158 00:11:29,866 --> 00:11:31,867 ,היא לא נלחמה בקרב עם אחיה .שוטה שכמוך 159 00:11:31,868 --> 00:11:35,413 .אתה לא יכול לדבר אליי ככה !המלך רשאי לעשות כרצונו 160 00:11:35,538 --> 00:11:37,332 .המלך המשוגע עשה כרצונו 161 00:11:37,957 --> 00:11:40,543 דודך ג'יימי סיפר לך ?מה עלה בגורלו 162 00:11:40,794 --> 00:11:44,171 אף אחד לא יאיים על הוד מעלתו .בנוכחות משמר המלך 163 00:11:44,172 --> 00:11:47,841 ,אני לא מאיים על המלך, אדוני .אני מחנך את אחייני 164 00:11:47,842 --> 00:11:51,012 ,ברון, בפעם הבאה שסר מרין מדבר .תהרוג אותו 165 00:11:52,305 --> 00:11:55,392 .זה היה איום ?אתה מבין את ההבדל 166 00:12:17,455 --> 00:12:19,666 אני מתנצל .על התהנהגותו של אחייני 167 00:12:22,377 --> 00:12:25,338 ,עני לי בכנות ?האם את רוצה לבטל את האירוסין 168 00:12:25,672 --> 00:12:29,301 ,אני נאמנה למלך ג'ופרי .אהובי האחד והיחיד 169 00:12:32,971 --> 00:12:34,514 .ליידי סטארק 170 00:12:35,974 --> 00:12:37,434 .ייתכן שעוד תחזי בנפילתנו 171 00:12:42,063 --> 00:12:46,276 .המלך הקטן מלא עד גדותיו .סתום לחלוטין 172 00:12:47,235 --> 00:12:49,529 אתה חושב שחדירה ?תרפא את מה שמטריף אותו 173 00:12:49,904 --> 00:12:51,656 .אין תרופה לטיפשות 174 00:12:52,907 --> 00:12:54,367 .אבל הילד הגיע לפרקו 175 00:12:55,160 --> 00:12:58,204 ואין לו מה לעשות כל היום .מלבד לתלוש כנפי זבובים 176 00:12:58,788 --> 00:13:00,623 לא יזיק לשפוך מעט .מהרעל החוצה 177 00:13:09,215 --> 00:13:10,884 ?מה אתה עושה כאן, כלב 178 00:13:11,009 --> 00:13:13,303 דודך השאיר לך מתנה ,לכבוד יום השם שלך 179 00:13:13,553 --> 00:13:15,513 וביקש ממני לוודא .שקיבלת אותה 180 00:13:18,642 --> 00:13:21,853 ?ומה היא 181 00:13:22,937 --> 00:13:24,481 .תסתכל בפנים, הוד מעלתך 182 00:13:31,154 --> 00:13:32,489 .הוד מעלתך 183 00:13:33,823 --> 00:13:36,743 .יום שם שמח, הוד מעלתך .יום השם שלי עבר- 184 00:13:37,035 --> 00:13:38,495 .לא נגלה אם אתה לא תגלה 185 00:13:42,916 --> 00:13:44,084 !לא 186 00:13:45,669 --> 00:13:46,711 .בה 187 00:13:49,297 --> 00:13:50,423 .געי בה 188 00:14:12,862 --> 00:14:14,030 ?את יכולה להכות אותה 189 00:14:27,711 --> 00:14:29,129 ?דודי שלח אתכן 190 00:14:29,796 --> 00:14:32,841 .כן, הוד מעלתך .הוא בחר אותנו בעצמו 191 00:14:43,643 --> 00:14:44,978 .תשתמשי בזה 192 00:14:58,658 --> 00:14:59,743 .חזק יותר 193 00:15:04,622 --> 00:15:07,709 .חזק יותר, אמרתי 194 00:15:10,253 --> 00:15:12,130 הוא רוצה .שאיהנה מהכסף שלו 195 00:15:55,924 --> 00:15:59,844 ,הוד מעלתך .יותר מדי כאב יהרוס את התענוג 196 00:16:01,721 --> 00:16:03,556 ...בבקשה 197 00:16:08,478 --> 00:16:10,105 .בבקשה, הוד מעלתך 198 00:16:11,898 --> 00:16:15,318 ...הוד מעלתך, אם דודך ישמע .אני רוצה שהוא ישמע- 199 00:16:16,361 --> 00:16:21,574 כשתסיימי תקחי אותה אליו .ותראי לו מה עשית 200 00:16:23,118 --> 00:16:24,869 .ולא, גורלך יהיה זהה 201 00:16:31,960 --> 00:16:33,044 .התחילי 202 00:16:42,304 --> 00:16:43,430 !חזק יותר 203 00:16:54,983 --> 00:16:58,194 .הנה הסרסור המועדף עליי 204 00:16:59,029 --> 00:17:00,905 אני מקווה .שלא חיכית זמן רב מדי 205 00:17:03,825 --> 00:17:04,993 .הוד מעלתך 206 00:17:08,663 --> 00:17:11,583 אז עכשיו אתה משרת ?את בני לאניסטר? זה העניין 207 00:17:12,751 --> 00:17:17,589 האם הגופה של אחי הספיקה ?להתקרר לפני שבחרת פטרון חדש 208 00:17:18,465 --> 00:17:19,841 .אני אדם מעשי 209 00:17:21,760 --> 00:17:23,219 .אבל לא אדם נאמן 210 00:17:23,595 --> 00:17:27,223 ,ולמי אתה רוצה שאהיה נאמן ?לגופתו של אחיך 211 00:17:30,101 --> 00:17:31,853 ,אני לא אוהב אותך .לורד באיליש 212 00:17:33,355 --> 00:17:34,856 ,אני לא אוהב את פניך 213 00:17:35,523 --> 00:17:38,360 אני לא אוהב את המילים .שזולגות מפיך 214 00:17:39,319 --> 00:17:41,905 אני לא רוצה אותך באוהל שלי .דקה אחת יותר מהנדרש 215 00:17:42,238 --> 00:17:44,366 ,אז אמור לי ?מה מביא אותך לכאן 216 00:17:46,701 --> 00:17:50,455 .אתה יכול לסמוך על בריאן .הנאמנות שלה אינה נקנית בכסף 217 00:17:53,458 --> 00:17:56,210 יש לך עדיין הרבה חברים .בחצר המלכות, הוד מעלתך 218 00:17:56,211 --> 00:18:01,049 רבים שחושבים שנד סטארק .טעה כשלא תמך בך 219 00:18:02,968 --> 00:18:04,302 .עכשיו אני מבין 220 00:18:05,804 --> 00:18:07,180 אתה יודע .שיש לי כוחות רבים 221 00:18:07,889 --> 00:18:10,183 אתה יודע שאני מתכוון .לכבוש את מעלה מלך 222 00:18:11,017 --> 00:18:14,062 כשאתפוס את השלטון, אתה ,מקווה שתוכל לשמור על מעמדך 223 00:18:15,814 --> 00:18:19,317 .וגם על ראשך .אני מעדיף את ראשי- 224 00:18:20,485 --> 00:18:25,031 אני מבין שאתה לא מחבב אותי ,ולמרות שזה מעציב אותי מאוד 225 00:18:25,156 --> 00:18:27,742 לא באתי לכאן היום .כדי לבקש את חיבתך 226 00:18:29,452 --> 00:18:33,914 ,כשתתקוף את מעלה מלך ,אתה עלול להזדקק למצור ארוך 227 00:18:33,915 --> 00:18:37,585 .או לעמוד לפני שערים פתוחים 228 00:18:55,895 --> 00:18:58,898 .הוד מעלתך .לורד באיליש- 229 00:19:00,608 --> 00:19:03,028 .כל האוהלים נראים לי זהים 230 00:19:03,611 --> 00:19:05,530 ...האם תואילי בטובך .יהיה לי לעונג- 231 00:19:06,281 --> 00:19:08,532 לקח לי שבועות ללמוד .להכיר את המחנה 232 00:19:08,533 --> 00:19:11,578 פעמיים נכנסתי לאוהל .בדיוק כשהקצינים התפשטו 233 00:19:11,953 --> 00:19:16,206 ,ועד שלמדתי למצוא את האוהל שלי .יצאנו שוב לדרך 234 00:19:16,207 --> 00:19:20,128 ?"האוהל שלך" ."לא "האוהל שלנו 235 00:19:21,171 --> 00:19:25,383 ?אולי המלך נוחר ?או שהוא פשוט מעדיף לגור לבד 236 00:19:26,259 --> 00:19:28,637 .לחץ הפיקוד ללא ספק משפיע 237 00:19:28,928 --> 00:19:31,431 ארבעה מלכים .מתחרים על השלטון 238 00:19:31,765 --> 00:19:34,184 ,אני לא מומחית לענייני מלחמה 239 00:19:34,309 --> 00:19:37,395 ,אבל על-פי חוקי החשבון הפשוטים .היתרון ניתן למספרים הגדולים 240 00:19:37,604 --> 00:19:41,650 ,לו מלחמה הייתה חשבון .המתמטיקאים היו שולטים בעולם 241 00:19:42,817 --> 00:19:45,527 שמתי לב שאחיך נכנס .לאוהל של הוד מעלתו 242 00:19:45,528 --> 00:19:47,905 מקומו של שומר המלך .הוא לצדו של המלך 243 00:19:47,906 --> 00:19:52,243 ובליל נישואיכם, מי היה ?לצדו של המלך באותו הלילה 244 00:19:52,494 --> 00:19:54,787 נראה שאתה מגלה עניין רב .בנישואים שלנו 245 00:19:54,788 --> 00:19:56,748 .הנישואים שלכם מעניינים מאוד 246 00:19:57,540 --> 00:20:00,210 ,לא רק אותי .את הממלכה כולה 247 00:20:00,543 --> 00:20:05,173 נישואים של נערה עשירה תמיד .מעוררים עניין, אם לא יותר מכך 248 00:20:06,257 --> 00:20:07,926 ?אתה לא נישאת מעולם, נכון 249 00:20:08,593 --> 00:20:12,389 .לצערי, לא זכיתי לכך 250 00:20:13,348 --> 00:20:14,808 .זה עצוב 251 00:20:15,266 --> 00:20:18,852 אך אולי זה לטובה. נראה .שרעיון הנישואים מבלבל אותך 252 00:20:18,853 --> 00:20:20,605 .אז הנח לי הסביר 253 00:20:20,814 --> 00:20:23,817 ,בעלי הוא מלכי .ומלכי הוא בעלי 254 00:20:25,694 --> 00:20:28,863 .הנה האוהל שלך, לורד באיליש .לילה טוב 255 00:21:06,276 --> 00:21:10,112 ,קיבלנו אותו מהשלושה עשר .'זקני קארת 256 00:21:10,113 --> 00:21:14,326 ?'קארת .שלושה ימים מזרחה, לחוף הים- 257 00:21:15,744 --> 00:21:17,286 ?הם יאפשרו לנו להיכנס 258 00:21:17,287 --> 00:21:21,082 הם אמרו שיהיה להם לכבוד .לקבל את פניה של אם הדרקונים 259 00:21:24,502 --> 00:21:25,795 ?מה אתה יודע על המקום הזה 260 00:21:26,755 --> 00:21:30,592 רק שהמדבר מסביב לחומות שלהם ."נקרא "גן העצמות 261 00:21:32,344 --> 00:21:37,057 בכל פעם שבני קארת' סוגרים .את שעריהם בפני נווד, הגן גדל 262 00:21:49,736 --> 00:21:52,906 !קדימה !את! תמשיכי לזוז- 263 00:22:01,915 --> 00:22:03,708 ?איזו אש יכולה להמיס אבן 264 00:22:05,919 --> 00:22:07,003 .אש דרקונים 265 00:22:07,963 --> 00:22:10,840 ?יש כאן דרקונים .לא, כל הדרקונים מתו- 266 00:22:12,842 --> 00:22:14,177 ?מה הריח הזה 267 00:22:16,054 --> 00:22:17,263 .אנשים מתים 268 00:22:18,723 --> 00:22:19,766 .קדימה 269 00:22:29,401 --> 00:22:31,027 !בבקשה, לא 270 00:22:38,618 --> 00:22:39,953 ...לא 271 00:22:50,630 --> 00:22:52,048 .הוא מת 272 00:22:54,426 --> 00:22:55,844 .הוא היה הבן שלי 273 00:22:58,430 --> 00:23:00,724 אחותי מתה .לפני שלושה ימים 274 00:23:02,100 --> 00:23:04,185 .בעלי יום לפני כן 275 00:23:05,812 --> 00:23:07,272 .הם לוקחים מישהו כל יום 276 00:23:10,400 --> 00:23:11,609 ?מישהו שורד פה 277 00:23:35,967 --> 00:23:39,721 ,ג'ופרי, סרסיי 278 00:23:40,430 --> 00:23:43,266 .אילין פיין, כלב הציד 279 00:23:44,267 --> 00:23:47,812 ,ג'ופרי, סרסיי 280 00:23:49,272 --> 00:23:52,442 .אילין פיין, כלב הציד 281 00:23:53,151 --> 00:23:55,654 ,ג'ופרי, סרסיי 282 00:23:56,404 --> 00:23:58,907 .אילין פיין, כלב הציד 283 00:24:03,495 --> 00:24:04,703 !?איך אתה מעז 284 00:24:04,704 --> 00:24:08,248 .ייתכן ששמעת שקרים .אתה בגדת בנד- 285 00:24:08,249 --> 00:24:11,001 בגדתי? רציתי שהוא .ישרת כמגן הממלכה 286 00:24:11,002 --> 00:24:12,586 התחננתי בפניו .לנצל את ההזדמנות 287 00:24:12,587 --> 00:24:16,549 ,אני סמכתי עליך ,בעלי סמך עליך 288 00:24:17,092 --> 00:24:20,344 .ואתה גמלת לנו בבגידה 289 00:24:20,345 --> 00:24:22,555 ...לא, גברתי !צא החוצה! -קט- 290 00:24:24,057 --> 00:24:26,142 אני אוהב אותך .מאז שהייתי נער 291 00:24:27,143 --> 00:24:30,562 נראה שהגורל נתן לנו ...את ההזדמנות הזאת ל 292 00:24:30,563 --> 00:24:32,899 !?יצאת מדעתך !צא החוצה 293 00:24:47,372 --> 00:24:49,249 את רוצה לשוב ולראות ?את בנותייך 294 00:24:51,918 --> 00:24:54,587 ?סאנסה .יפה מתמיד 295 00:24:55,338 --> 00:24:59,009 .ואירה, פרועה כתמיד 296 00:25:00,260 --> 00:25:01,719 ?גם אריה בידיכם 297 00:25:01,720 --> 00:25:05,849 ,שתי הבנות בריאות ושלמות 298 00:25:06,891 --> 00:25:08,143 .לעת עתה 299 00:25:08,935 --> 00:25:11,855 ,אבל את מכירה את המלכה .ואת מכירה את ג'ופרי 300 00:25:13,273 --> 00:25:17,235 אני חושש לשלומן .אם הן יישארו בבירה 301 00:25:39,591 --> 00:25:40,884 ?מה אתה רוצה 302 00:25:42,802 --> 00:25:45,262 בני לאניסטר ישחררו את בנותייך .בתמורה לקוטל-מלך 303 00:25:45,263 --> 00:25:49,684 כמובן. ג'יימי לאניסטר ?תמורת שתי נערות 304 00:25:50,226 --> 00:25:51,894 רוב לעולם לא יסכים .לתנאי כזה 305 00:25:51,895 --> 00:25:55,607 ,אני לא מציג את ההצעה בפניו .אני מציג את ההצעה בפנייך 306 00:25:56,024 --> 00:25:58,359 אתה חושב שאני מסתירה ?סודות מפני בני 307 00:25:58,360 --> 00:26:02,364 רוב הפתיע את כולם בכישורי .המלחמה שלו, אבל הוא אינו אימא 308 00:26:03,448 --> 00:26:08,411 שקלי את הדברים, קט. ייתכן .שלא תהיה לך הזדמנות נוספת 309 00:26:13,333 --> 00:26:15,793 .הבאתי לך מתנה .אין לי עניין במתנותיך- 310 00:26:15,794 --> 00:26:18,630 מחווה של רצון טוב .מאת טיריון לאניסטר 311 00:26:19,464 --> 00:26:25,387 הוא רוצה שתביני שעסקת .חילופי השבויים מוצעת בתום לב 312 00:26:25,428 --> 00:26:26,638 !רצון טוב 313 00:26:32,268 --> 00:26:33,311 ?מה זה 314 00:27:02,841 --> 00:27:04,759 .בעלך היה אדם בעל כבוד 315 00:27:06,136 --> 00:27:09,514 הוא צריך לשכב לצד אבותיו .במערות מתחת וינטרפל 316 00:27:14,102 --> 00:27:15,854 ...ייתכן שלא תאמיני לי .צא החוצה- 317 00:27:48,595 --> 00:27:50,013 !קומו, כלבים !קומו 318 00:28:02,692 --> 00:28:05,320 .זה הוא .הוא בוחר 319 00:28:06,863 --> 00:28:08,156 .ההר 320 00:28:11,076 --> 00:28:12,410 ?מה אתה עושה 321 00:28:13,036 --> 00:28:16,706 הוא אמר לי שהוא נועץ בו מבט .כל יום, לכן הוא מעולם לא נבחר 322 00:28:42,774 --> 00:28:44,025 .אתה 323 00:28:45,110 --> 00:28:46,653 !קדימה, בחור 324 00:28:47,278 --> 00:28:48,488 !זוז 325 00:29:08,591 --> 00:29:11,844 ?האם יש זהב וכסף בכפרים .אני לא יודע- 326 00:29:11,845 --> 00:29:12,971 ?אבני חן 327 00:29:13,930 --> 00:29:14,973 .לא ראיתי אבני חן 328 00:29:15,265 --> 00:29:17,517 ?איפה נמצאת האחווה .אני לא יודע- 329 00:29:33,867 --> 00:29:36,702 ?איפה נמצאת האחווה .אני לא יודע. בבקשה- 330 00:29:36,703 --> 00:29:39,289 ?איפה נמצאת האחווה .אני לא יודע- 331 00:29:45,128 --> 00:29:48,256 ?מי סייע להם בכפרים .אני לא יודע- 332 00:29:48,298 --> 00:29:49,716 ?מי 333 00:29:54,512 --> 00:29:56,681 ?מי .אף פעם לא ראיתי- 334 00:29:56,806 --> 00:29:58,433 ?מי .אף פעם לא ראיתי- 335 00:29:58,516 --> 00:30:01,852 .בבקשה. בבקשה, תפסיק ...בבקשה, הוא מתחיל ל 336 00:30:01,853 --> 00:30:05,231 ?מי .לא ראיתי אף אחד עוזר לו- 337 00:30:05,440 --> 00:30:07,316 !תורידו את זה !תורידו את זה 338 00:30:07,317 --> 00:30:08,484 ?מי עזר לו 339 00:30:08,485 --> 00:30:10,861 .גיינס, הקצב, והבן שלו 340 00:30:10,862 --> 00:30:13,364 .ככה טוב יותר .עזרת לנו מאוד 341 00:30:13,365 --> 00:30:17,409 !לא, תפסיק! בבקשה !מה אתה עושה? תפסיק, בבקשה 342 00:30:17,410 --> 00:30:21,538 !בבקשה, תפסיק! לא, לא !סיפרתי לכם הכל 343 00:30:21,539 --> 00:30:24,292 !לא! לא 344 00:30:26,336 --> 00:30:27,504 ,ג'ופרי 345 00:30:29,047 --> 00:30:30,298 ,סרסיי 346 00:30:31,049 --> 00:30:32,384 ,אילין פיין .כלב הציד 347 00:30:33,593 --> 00:30:38,598 .בבקשה, פוליבר. קצת אוכל .חתיכת לחם 348 00:30:43,144 --> 00:30:46,564 .פוליבר, ההר 349 00:31:04,624 --> 00:31:07,419 ליידי סטארק, לא חשבתי .שאפגוש אותך בארצות הסופה 350 00:31:07,669 --> 00:31:09,504 ,לא חשבתי שאגיע לכאן .לורד סטאניס 351 00:31:11,423 --> 00:31:14,342 ?זה באמת אתה ?מי עוד זה יכול להיות- 352 00:31:14,759 --> 00:31:17,137 ,כשראיתי את סמלך .לא הייתי בטוח 353 00:31:17,804 --> 00:31:19,764 ?של מי הדגל הזה .שלי- 354 00:31:21,266 --> 00:31:24,269 ,אני מניח שאם נשתמש באותו הדגל .הקרב יהיה מבלבל מאוד 355 00:31:25,228 --> 00:31:26,771 ?למה האייל שלך עולה באש 356 00:31:28,606 --> 00:31:32,569 המלך אימץ כסמלו .את הלב היוקד של אל האור 357 00:31:34,404 --> 00:31:37,115 ואת בטח כוהנת האש .ששמענו עליה כל כך הרבה 358 00:31:38,283 --> 00:31:42,579 אחי, עכשיו אני מבין למה .התחברת לדת בגילך המתקדם 359 00:31:42,996 --> 00:31:45,624 .שמור על פיך, רנלי .לא, לא, דווקא הוקל לי- 360 00:31:46,916 --> 00:31:48,793 אף פעם אל האמנתי .באמת שאתה דתי 361 00:31:49,336 --> 00:31:54,341 ,חסר חן, נוקשה או משעמם .אבל לא איש האלוהים 362 00:31:54,466 --> 00:31:56,217 .אתה צריך לכרוע ברך בפני אחיך 363 00:31:56,968 --> 00:32:01,264 .הוא נבחר על ידי האל .נולד מתוך מלח ועשן 364 00:32:01,514 --> 00:32:03,475 ?נולד מתוך מלח ועשן 365 00:32:04,351 --> 00:32:06,728 ?האם הוא בשר חזיר .אני מזהיר אותך בפעם השנייה- 366 00:32:06,936 --> 00:32:08,313 .תקשיבו לעצמכם 367 00:32:09,064 --> 00:32:10,439 ,לו הייתם בניי 368 00:32:10,440 --> 00:32:13,150 הייתי מטיחה את ראשיכם זה בזה ונועלת אתכם יחד בחדר השינה 369 00:32:13,151 --> 00:32:15,403 .עד שהייתם נזכרים שאתם אחים 370 00:32:15,570 --> 00:32:18,114 ,מוזר לראות אותך לצדו של אחי .ליידי סטארק 371 00:32:18,740 --> 00:32:21,034 .בעלך תמך בשאיפותיי לשלטון 372 00:32:21,076 --> 00:32:23,244 לורד אדארד איבד את ראשו ,למען יושרתו 373 00:32:23,620 --> 00:32:26,121 ואת יושבת לצד המתחזה הזה ?ומטיפה לי 374 00:32:26,122 --> 00:32:30,794 .יש לנו אויב משותף .כס הברזל שייך לי, בזכות- 375 00:32:31,753 --> 00:32:34,172 .כל מי שמכחיש זאת הוא אויבי 376 00:32:35,590 --> 00:32:37,968 ,בכל הממלכה מכחישים זאת .מדורן ועד החומה 377 00:32:38,426 --> 00:32:40,177 זקנים מכחישים זאת ,בהמהומי המוות שלהם 378 00:32:40,178 --> 00:32:43,014 ועוברים מכחישים זאת .ברחם אמם 379 00:32:45,350 --> 00:32:49,729 .אף אחד לא רוצה בכך כמלך .אף פעם לא רצית חברים, אחי 380 00:32:50,271 --> 00:32:52,816 אבל אדם ללא חברים .הוא אדם ללא כוח 381 00:32:53,984 --> 00:32:59,197 למען האם שילדה אותנו, אתן לך .לילה נוסף לשקול את הדברים 382 00:32:59,823 --> 00:33:03,576 ,קפל את הדגלים שלך ,בוא אליי לפני עלות השחר 383 00:33:04,077 --> 00:33:06,871 ואני מבטיח לך .את מושבך הקודם במועצה 384 00:33:08,290 --> 00:33:10,250 ,אפילו אכריז עליך כיורש שלי 385 00:33:11,376 --> 00:33:12,627 .עד שייוולד לי בן 386 00:33:14,879 --> 00:33:16,589 .אם לא, אשמיד אותך 387 00:33:21,177 --> 00:33:23,013 .הבט אל מעבר לשדות, אחי 388 00:33:23,972 --> 00:33:25,473 ?אתה רואה את כל הדגלים 389 00:33:25,682 --> 00:33:28,225 אתה חושב שכמה גלילי בד ?יהפכו אותך למלך 390 00:33:28,226 --> 00:33:29,269 .לא 391 00:33:30,603 --> 00:33:33,064 האנשים שמחזיקים את גלילי הבד .יהפכו אותי למלך 392 00:33:34,149 --> 00:33:37,694 .עוד נראה, רנלי .נחכה לעלות השחר ונראה 393 00:33:38,528 --> 00:33:42,991 .הכר בחטאיך, לורד רנלי .הלילה אפל ומלא אימים 394 00:33:48,663 --> 00:33:51,708 ?הייתם מאמינים .פעם אהבתי אותו 395 00:34:12,604 --> 00:34:13,938 .חשבתי שאנחנו רצויים כאן 396 00:34:14,814 --> 00:34:17,399 אילו שמעת שעדר דותראקי ,מתקדם אל עבר עירך 397 00:34:17,400 --> 00:34:19,402 ,ייתכן שהיית נוהגת אותו דבר .חאליסיי 398 00:34:21,905 --> 00:34:22,906 ?עדר 399 00:34:38,672 --> 00:34:40,255 ...שמי דאינריז 400 00:34:40,256 --> 00:34:43,593 דאינריז פרי-סער .לבית טארגאריין 401 00:34:44,302 --> 00:34:45,886 ?אתה מכיר אותי, הלורד 402 00:34:45,887 --> 00:34:48,014 .רק משמועות, חאליסיי 403 00:34:48,390 --> 00:34:51,267 ,ואני לא לורד .בסך הכול סוחר פשוט 404 00:34:53,395 --> 00:34:55,563 ."מכנים אותך "אם הדרקונים 405 00:34:56,064 --> 00:34:57,649 ?ואיך עליי לכנות אותך 406 00:34:58,441 --> 00:35:02,278 ,שמי ארוך מאוד .וזרים כלל אינם יכולים לבטא אותו 407 00:35:02,362 --> 00:35:05,281 .אני פשוט סוחר תבלינים 408 00:35:05,949 --> 00:35:08,910 אבל אנחנו השלושה-עשר 409 00:35:09,327 --> 00:35:12,414 הממונים על השלטון ,'וההגנה על קארת 410 00:35:12,706 --> 00:35:15,458 העיר האדירה ביותר .שהוקמה ושתקום אי פעם 411 00:35:17,294 --> 00:35:21,214 ...יופייה של קוואת' הוא אגדי .'קארת- 412 00:35:23,675 --> 00:35:24,926 .'קארת 413 00:35:25,468 --> 00:35:27,137 ?האם נוכל לראות את הדרקונים 414 00:35:32,976 --> 00:35:35,687 ,ידידי 415 00:35:36,563 --> 00:35:41,151 .הגענו מרחוק .אין לנו מזון ומים 416 00:35:41,234 --> 00:35:43,944 ,ברגע שאראה את אנשיי אוכלים ...יהיה לי לכבוד 417 00:35:43,945 --> 00:35:46,448 ,סלחי לי, אם הדרקונים 418 00:35:46,990 --> 00:35:50,118 אך אף אדם .לא ראה דרקון חי 419 00:35:50,952 --> 00:35:54,455 כמה מחבריי הספקנים מסרבים להאמין 420 00:35:54,456 --> 00:35:57,917 .ש"הילדים" שלך אכן קיימים 421 00:35:58,460 --> 00:36:01,171 אנו מבקשים .רק לראות אותם במו עינינו 422 00:36:02,547 --> 00:36:05,467 .אני לא שקרנית .אני לא חושב שאת שקרנית- 423 00:36:05,925 --> 00:36:10,013 ,אך כיוון שמעולם לא נפגשנו בעבר .דעתי שלי אינה בעלת משקל רב 424 00:36:12,307 --> 00:36:13,975 במקום שממנו אני באה 425 00:36:15,018 --> 00:36:20,105 אורחים מתקבלים בכבוד .ואינם מושפלים בשער העיר 426 00:36:20,106 --> 00:36:22,651 אם כך, אולי מוטב .שתשובי למקום שבאת ממנו 427 00:36:23,443 --> 00:36:24,611 .כל טוב לך 428 00:36:29,074 --> 00:36:33,119 ?מה אתה עושה .הבטחתם לקבל אותי 429 00:36:34,746 --> 00:36:38,541 .ואכן, קיבלנו אותך .אנחנו עומדים כאן ואת ממש מולנו 430 00:36:39,000 --> 00:36:42,795 ,אם לא תאפשרו לנו להיכנס .כולנו נמות 431 00:36:42,796 --> 00:36:44,798 .ואנחנו נצטער על כך מאוד 432 00:36:45,632 --> 00:36:48,634 אבל קארת' לא הפכה להיות העיר האדירה ביותר מאז ומעולם 433 00:36:48,635 --> 00:36:52,097 בכך שהכניסה פראים .דותראקים בשעריה 434 00:36:59,062 --> 00:37:01,314 .חאליסיי, היזהרי בבקשה 435 00:37:04,442 --> 00:37:05,694 !השלושה-עשר 436 00:37:07,237 --> 00:37:09,364 ,כשהדרקונים שלי יגדלו 437 00:37:09,739 --> 00:37:12,492 אנחנו ניקח בחזרה ,את מה שנגנב ממני 438 00:37:12,784 --> 00:37:15,077 .ונשמיד את אלו שפגעו בי 439 00:37:15,078 --> 00:37:19,666 אנחנו נכלה צבאות .ונשרוף ערים עד היסוד 440 00:37:20,333 --> 00:37:24,087 ,אם תשיבו פנינו ריקם .נשרוף קודם כול את עירכם 441 00:37:27,090 --> 00:37:29,634 .את בת טארגאריין אמיתית 442 00:37:30,635 --> 00:37:32,344 ,אך כפי שאמרת לפני כמה דקות 443 00:37:32,345 --> 00:37:36,558 ,אם לא נתיר לכם להיכנס לעיר ...כולכם תמותו ואז 444 00:37:36,641 --> 00:37:39,144 נסיגה פחדנית מפני נערה צעירה 445 00:37:39,436 --> 00:37:43,230 אינה הולמת את העיר .האדירה ביותר מאז ומעולם 446 00:37:43,231 --> 00:37:46,734 ,הדיון הסתיים .זארו זוהאן דאקסוס 447 00:37:46,735 --> 00:37:48,736 .השלושה-עשר אמרו את דברם 448 00:37:48,737 --> 00:37:50,989 ,אני אחד מהשלושה-עשר 449 00:37:51,740 --> 00:37:53,241 .ואני עדיין מדבר 450 00:37:54,159 --> 00:37:56,368 הנערה מאיימת לשרוף ,את עירנו עד היסוד 451 00:37:56,369 --> 00:37:59,039 ואתה רוצה להזמין אותה ?לכוס יין 452 00:37:59,247 --> 00:38:01,041 .היא אם הדרקונים 453 00:38:02,042 --> 00:38:04,669 אתה מצפה שתראה את אנשיה גוועים ברעב 454 00:38:05,337 --> 00:38:06,963 ?ולא תרשוף אש 455 00:38:07,339 --> 00:38:12,260 אני מאמין שנוכל לארח כמה .דותראקים בלי לפגוע בעירנו 456 00:38:12,469 --> 00:38:14,763 .אחרי הכל, הנה אני 457 00:38:15,597 --> 00:38:17,432 .פראי מאיי הקיץ 458 00:38:17,891 --> 00:38:19,434 .וקארת' עדיין ניצבת על תלה 459 00:38:20,185 --> 00:38:21,686 .החלטתנו סופית 460 00:38:22,937 --> 00:38:24,064 .בסדר 461 00:38:27,233 --> 00:38:28,777 .אני קורא לסומאי 462 00:38:33,782 --> 00:38:39,120 אני אערוב לה, לאנשיה .ולדרקוניה על-פי החוק 463 00:38:45,585 --> 00:38:47,128 .האחריות תהא על ראשך 464 00:38:49,464 --> 00:38:51,383 ,'ברוכה הבאה לקארת .גברתי 465 00:39:41,516 --> 00:39:42,642 !אתה 466 00:39:52,444 --> 00:39:56,280 ?האם יש כסף או זהב בכפרים .אני לא מהכפרים- 467 00:39:56,281 --> 00:39:57,616 ?איפה האחווה 468 00:39:58,992 --> 00:40:00,285 .אין לי מושג מה זה 469 00:40:29,564 --> 00:40:33,401 שניכם, קחו את חפציו .של הלורד לאניסטר למגוריו 470 00:40:33,985 --> 00:40:35,028 ?מה קורה כאן 471 00:40:35,362 --> 00:40:37,906 ,ציפינו לבואך רק מחר .הלורד טייווין 472 00:40:39,324 --> 00:40:40,867 .אני מבין 473 00:40:42,994 --> 00:40:46,623 ?למה האסירים האלה אינם בתאיהם .אין עוד מקום בתאים, הלורד- 474 00:40:47,332 --> 00:40:51,086 .הם לא יהיו פה עוד הרבה זמן .הם לא צריכים מקום קבוע 475 00:40:51,294 --> 00:40:53,338 ,אחרי שאנחנו חוקרים אותם ...אנחנו בדרך כלל 476 00:40:54,631 --> 00:40:56,091 האם יש לנו ,שפע כזה של אנשים 477 00:40:56,716 --> 00:41:01,388 עד שאנחנו יכולים לוותר על צעירים ?כשירים ועל פועלים מיומנים 478 00:41:10,939 --> 00:41:13,608 ?אתה. יש לך מקצוע 479 00:41:15,026 --> 00:41:16,069 .אני נפח, הלורד 480 00:41:18,530 --> 00:41:20,365 ?על מה אתה מסתכל !כרע ברך 481 00:41:21,908 --> 00:41:24,869 כרע ברך או שאשלוף !את ריאותיך, ילד 482 00:41:25,370 --> 00:41:26,913 .אתה לא תעשה זאת 483 00:41:28,081 --> 00:41:30,583 .זאת ילדה, שוטה שכמוך 484 00:41:31,793 --> 00:41:33,044 .לבושה כנער 485 00:41:33,211 --> 00:41:35,422 ?למה .כך בטוח יותר בדרכים, הלורד- 486 00:41:36,298 --> 00:41:37,590 .מתוחכם 487 00:41:38,258 --> 00:41:39,926 יותר ממה שאפשר לומר .על החבורה הזאת 488 00:41:40,176 --> 00:41:42,220 .שלחו את האסירים האלה לעבודה 489 00:41:42,929 --> 00:41:44,306 .הביאו את הילדה 490 00:41:45,265 --> 00:41:47,392 .אני צריך מלצרית חדשה .הלורד- 491 00:41:55,859 --> 00:41:57,818 ,ביקורך נדירים מדי .בן-דודי 492 00:41:57,819 --> 00:41:59,153 ,הוד מעלתה ,המלכה העוצרת 493 00:41:59,154 --> 00:42:01,865 מצווה שתשחרר .את המלומד העליון פייסל 494 00:42:01,948 --> 00:42:04,284 .הנה הצו .אכן- 495 00:42:04,993 --> 00:42:09,789 ?תשתה אתי משהו .גיליתי שיין מתובל עוזר לי לישון 496 00:42:10,290 --> 00:42:13,543 ,באתי בשליחותה של המלכה .לא כדי לשתות אתך, שימדון 497 00:42:14,544 --> 00:42:19,090 ,אם אחותי דואגת כל כך לפייסל .היא הייתה צריכה לבוא בעצמה 498 00:42:19,466 --> 00:42:22,676 .במקום זאת היא שלחה אותך ?מה עליי להבין מכך 499 00:42:22,677 --> 00:42:26,806 ,לא אכפת לי מה אתה מבין .העיקר שתשחרר את האסיר מיד 500 00:42:27,307 --> 00:42:30,685 ואת ההוראות האלה ?קיבלת ישירות מסרסיי 501 00:42:31,478 --> 00:42:33,313 .כפי שאמרתי כמה פעמים 502 00:42:33,396 --> 00:42:36,358 וחיכית עד עכשיו ?כדי למסור את המידע 503 00:42:37,025 --> 00:42:39,944 ,כשהמלכה העוצרת נותנת לי פקודה .אני מבצע אותה ללא דיחוי 504 00:42:43,114 --> 00:42:45,742 ,סרסיי בוודאי בוטחת בך מאוד 505 00:42:46,409 --> 00:42:50,121 אם היא מכניסה אותך אל חדריה .בשעת החשכה 506 00:42:55,085 --> 00:42:59,046 .למלכה העוצרת יש מטלות רבות .היא עובדת מחושך עד חושך 507 00:42:59,047 --> 00:43:03,468 היא בוודאי שמחה מאוד .שאתה עוזר לה מחושך עד חושך 508 00:43:06,262 --> 00:43:09,765 שמן לבנדר. היא תמיד אהבה .שמן לבנדר, אפילו כנערה 509 00:43:09,766 --> 00:43:11,017 !אני אביר 510 00:43:12,060 --> 00:43:13,895 .אביר משוח, כן 511 00:43:14,145 --> 00:43:16,563 ,ספר לי האם סרסיי הכתירה אותך 512 00:43:16,564 --> 00:43:19,401 לפני או אחרי ?שלקחה אותך אל מיטתה 513 00:43:20,485 --> 00:43:24,989 ?מה? אין לך מה לומר ?אין לך עוד אזהרות כלפיי, סר 514 00:43:24,990 --> 00:43:26,657 חזור בך מההאשמות !המזעזעות האלה 515 00:43:26,658 --> 00:43:30,452 האם חשבת פעם על מה שיאמר המלך ג'ופרי 516 00:43:30,453 --> 00:43:32,789 כשהוא יגלה ?שאתה שוכב עם אמו 517 00:43:37,711 --> 00:43:41,965 .זאת לא אשמתי ?היא לקחה אותך בניגוד לרצונך- 518 00:43:42,007 --> 00:43:43,841 ?אינך יכול להגן על עצמך, אביר 519 00:43:43,842 --> 00:43:47,261 ,אביך, הלורד טייווין ,כשמוניתי לנושא הכלים של המלך 520 00:43:47,262 --> 00:43:49,305 ,הוא אמר לי לציית לה .בכל דבר 521 00:43:49,306 --> 00:43:51,265 ?הוא גם אמר לך לזיין אותה 522 00:43:51,266 --> 00:43:54,518 התכוונתי רק לומר .שמילאתי את פקודתה 523 00:43:54,519 --> 00:43:58,148 .ושנאת כל רגע ?אתה רוצה שאאמין לזה 524 00:43:58,273 --> 00:44:00,316 ,מקום בחצר המלכות, אבירות 525 00:44:00,317 --> 00:44:02,694 אחותי מפשקת את רגליה .למענך בלילה 526 00:44:03,153 --> 00:44:05,112 .כן, אתה בטח סובל 527 00:44:05,113 --> 00:44:07,197 ,חכה כאן .הוד מעלתו ירצה לשמוע על כך 528 00:44:07,198 --> 00:44:08,949 !רחמים! רחמים, הלורד !אני מתחנן 529 00:44:08,950 --> 00:44:11,243 .חכה לג'ופרי .הוא אוהב שמתחננים לפניו 530 00:44:11,244 --> 00:44:13,746 .הלורד, אחותך ציוותה על כך .המלכה 531 00:44:13,747 --> 00:44:15,414 .אעזוב את העיר מיד .אני נשבע 532 00:44:15,415 --> 00:44:17,167 .לא, אני חושב שלא 533 00:44:18,084 --> 00:44:19,252 ?הלורד 534 00:44:19,836 --> 00:44:20,879 .שמעת אותי 535 00:44:24,424 --> 00:44:27,052 ,אבי אמר לך לציית לאחותי .ציית לה 536 00:44:27,719 --> 00:44:30,388 .הישאר קרוב אליה .היה איש אמונה 537 00:44:30,555 --> 00:44:34,351 .ענג אותה בכל פעם שתבקש .איש לא צריך לדעת 538 00:44:35,310 --> 00:44:37,687 .כל עוד תישאר נאמן לי 539 00:44:39,773 --> 00:44:42,025 .אני רוצה לדעת מה סרסיי עושה 540 00:44:42,192 --> 00:44:45,027 ,לאן היא הולכת ,עם מי היא נפגשת 541 00:44:45,028 --> 00:44:47,113 ,על מה הם מדברים .הכול 542 00:44:48,114 --> 00:44:49,407 .ואתה תספר לי 543 00:44:50,408 --> 00:44:51,785 .כן, הלורד. אספר 544 00:44:52,285 --> 00:44:53,828 .אני נשבע, לפקודתך 545 00:44:57,457 --> 00:44:59,292 !קום, קום 546 00:45:00,001 --> 00:45:02,295 .בוא נשתה לחיי ההבנה בינינו 547 00:45:03,004 --> 00:45:05,173 .אין לך כוס .טוב, נו 548 00:45:05,924 --> 00:45:08,842 .חייך, בן-דודי .אחותי היא אישה יפה 549 00:45:08,843 --> 00:45:10,302 .והכול לטובת הממלכה 550 00:45:10,303 --> 00:45:12,846 חזור ואמור לה ,שאני מתחנן שתסלח לי 551 00:45:12,847 --> 00:45:14,974 ,שאיני רוצה לריב איתה עוד 552 00:45:14,975 --> 00:45:18,436 ומעתה והלאה לא אעשה דבר .בלי לבקש את הסכמתה 553 00:45:18,561 --> 00:45:19,771 .אבל... דרישתה 554 00:45:21,439 --> 00:45:22,816 .אתן לה את פייסל 555 00:45:23,274 --> 00:45:25,235 ?באמת .כן, אשחרר אותו בבוקר- 556 00:45:25,276 --> 00:45:26,860 סרסיי יכולה להחזיק בו ,כחיית מחמד אם היא רוצה 557 00:45:26,861 --> 00:45:28,488 .אבל הוא לא ישב במועצה 558 00:45:29,197 --> 00:45:31,907 יכולתי להישבע שלא נגעתי ,בשערה משערות ראשו 559 00:45:31,908 --> 00:45:35,245 ...אבל .זה לא יהיה נכון לגמרי 560 00:45:54,472 --> 00:45:55,682 .הוד מעלתך 561 00:46:01,396 --> 00:46:03,106 מפרקי האצבעות שלך ?מביאים לך מזל 562 00:46:06,568 --> 00:46:09,070 ,חיי היו טובים מאז שקצצת אותם .הוד מעלתך 563 00:46:09,863 --> 00:46:11,781 ויש לי ארבע ציפורניים .מעט יותר לנקות 564 00:46:12,032 --> 00:46:14,200 .פחות ?סליחה- 565 00:46:15,493 --> 00:46:17,537 ".ארבע ציפורניים פחות" 566 00:46:18,204 --> 00:46:20,040 מעולם לא הבנתי .למה אתה צריך לענוד אותם 567 00:46:21,333 --> 00:46:23,501 הם מזכירים לי מאיפה באתי .ואיפה אני עכשיו 568 00:46:25,253 --> 00:46:26,795 הם מזכירים לי .את הצדק שלך 569 00:46:26,796 --> 00:46:29,632 ,זה היה עונש הגון .והפעלת יפה את הקופיץ 570 00:46:29,633 --> 00:46:31,551 .היית גיבור ומבריח 571 00:46:33,720 --> 00:46:38,016 ,מעשה טוב אינו מבטל את הרע .וגם לא להפך 572 00:46:39,142 --> 00:46:41,102 זה לקח שאני מנסה .ללמד את בני 573 00:46:41,853 --> 00:46:44,856 ?הוא מקשיב .לי? לא- 574 00:46:46,608 --> 00:46:49,109 אבל אם האישה האדומה שלך ...תגיד לו לקפוץ מקן של עורב 575 00:46:49,110 --> 00:46:50,528 .יש לה שם 576 00:46:54,282 --> 00:46:56,701 אני מקווה שלא שכחת .את תכסיסיך כמבריח 577 00:46:59,579 --> 00:47:01,205 הייתי איש שומר חוק ...במשך שבע עשרה 578 00:47:01,206 --> 00:47:03,416 אני רוצה .שתהיה מבריח הפעם 579 00:47:04,501 --> 00:47:06,044 ,בכל חוף שתבחר .בכל לילה שתבחר 580 00:47:06,670 --> 00:47:09,047 ?מה אביא לחוף .את האישה האדומה- 581 00:47:11,675 --> 00:47:15,386 .אסור לאיש לדעת מה אתה עושה .לא נדבר על כך שוב 582 00:47:15,387 --> 00:47:18,640 ,אני נאמן לך, הוד מעלתך .ותמיד אהיה 583 00:47:19,557 --> 00:47:22,060 ,אבל בוודאי יש דרכים אחרות ...הגונות יותר 584 00:47:22,143 --> 00:47:24,104 בדרכים הגונות יותר .לא ננצח במלחמה 585 00:47:54,259 --> 00:47:56,428 ?אתה מפחד, אביר הבצל 586 00:47:59,723 --> 00:48:03,310 מישהו אמר לי פעם .שהלילה אפל ומלא אימים 587 00:48:04,686 --> 00:48:07,230 השטת מטענים .חביבים פחות בימי חייך 588 00:48:11,651 --> 00:48:14,195 ,האם אתה איש טוב 589 00:48:14,654 --> 00:48:16,448 .הייתי אומר שאני תערובת, גברתי 590 00:48:17,407 --> 00:48:18,700 .טוב ורע 591 00:48:18,825 --> 00:48:20,910 ,אם חצי בצל שחור ורקוב .הבצל רקוב 592 00:48:22,912 --> 00:48:24,956 .אדם יכול להיות טוב או רע 593 00:48:25,373 --> 00:48:27,459 ?ומה את .טובה- 594 00:48:28,376 --> 00:48:30,211 ,גם אני אבירה .פחות או יותר 595 00:48:30,962 --> 00:48:32,839 .אבירת האור והחיים 596 00:48:34,841 --> 00:48:36,593 .זה בוודאי נחמד מאוד 597 00:48:53,568 --> 00:48:55,111 ?אתה אוהב את אשתך 598 00:48:55,904 --> 00:48:57,030 .כן 599 00:48:57,364 --> 00:49:01,159 ?אך היית עם נשים אחרות .אל תדברי על אשתי- 600 00:49:01,284 --> 00:49:04,204 .אני לא מדברת עליה .אני מדברת על נשים אחרות 601 00:49:12,087 --> 00:49:13,213 .אתה רוצה אותי 602 00:49:14,255 --> 00:49:16,466 אתה רוצה לראות .מה יש מתחת לחלוק 603 00:49:19,177 --> 00:49:20,512 .ואתה תראה 604 00:49:25,350 --> 00:49:30,480 מוזר שאל האור שלח אותך .לפעול בין הצללים 605 00:49:31,648 --> 00:49:34,317 ,צללים לא יכולים להתקיים בחושך 606 00:49:34,818 --> 00:49:38,989 ,הם משרתי האור .ילדי האש 607 00:49:39,739 --> 00:49:43,076 ,ככל שהאש בוהקת יותר .כך הם כהים יותר 608 00:49:43,159 --> 00:49:45,745 .זה לא היה כאן בעבר .הם חסמו את המעבר 609 00:49:47,163 --> 00:49:49,040 .הם לא יכולים לחסום אותנו 610 00:49:54,462 --> 00:49:56,006 .ישמרונו האלים 611 00:50:00,260 --> 00:50:02,637 .והוא מגן רק על מי שמאמין בו 612 00:51:20,990 --> 00:51:25,990 תרגום: נעמה זהר