1 00:00:00,001 --> 00:00:00,969 - בפרקים הקודמים - - "של "משחקי הכס - 2 00:00:00,970 --> 00:00:03,189 ,מחר תרכבי דרומה .אל ארצות הסופה 3 00:00:03,190 --> 00:00:05,599 אני צריך שתנהלי משא ומתן .עם רנלי באראתיאון 4 00:00:05,600 --> 00:00:08,709 ,אם רנלי יתמוך בנו .מספרנו יהיה כפול משלהם 5 00:00:08,710 --> 00:00:12,919 אני שמח שהתאפשר לידידתך .החדשה ללוות אותך לבירה 6 00:00:12,920 --> 00:00:16,449 אני יודע לשמור סודות .של חבריי הטובים 7 00:00:16,450 --> 00:00:18,330 .יצא לך שם של שומר סוד 8 00:00:18,550 --> 00:00:21,050 ?אתה המפקד כאן ,יש לי צו מלכותי 9 00:00:21,300 --> 00:00:24,060 לאחד מעכבורשי הביבים .שאתה מוביל 10 00:00:25,040 --> 00:00:27,009 .אנחנו מחפשי נער בשם גנדרי 11 00:00:27,010 --> 00:00:29,249 .אנחנו נשוב עם תגבורת 12 00:00:29,250 --> 00:00:32,219 ,זאת גילי .אחת מבנותיו של קראסטר 13 00:00:32,220 --> 00:00:34,469 אנחנו חייבים לקחת אותה .אתנו כשנעזוב 14 00:00:34,470 --> 00:00:36,569 .אני עומדת ללדת תינוק ...אם זה בן 15 00:00:36,570 --> 00:00:37,860 ?אם זה בן, מה 16 00:00:38,720 --> 00:00:40,809 ,כיוון שבגדת בימין הקודם 17 00:00:40,810 --> 00:00:43,829 לא ארגיש בטוח .כל עוד אתה כאן 18 00:00:43,830 --> 00:00:45,999 ...המלכה עצמה .המלכה העוצרת- 19 00:00:46,000 --> 00:00:48,319 ואתה שוטה אם אתה .מאמין שהיא ידידה שלך 20 00:00:48,320 --> 00:00:49,750 .אני מקווה שתיהנה מהחומה 21 00:00:50,090 --> 00:00:51,730 !יש לי ידידים בשלטון 22 00:00:52,060 --> 00:00:53,200 .לחיי המפקד החדש 23 00:00:53,400 --> 00:00:54,539 .אני צריך להגיע אל פייק 24 00:00:54,540 --> 00:00:56,920 ,אני רוכבת בכיוון .לורד גרייג'וי 25 00:00:57,130 --> 00:00:59,449 אם אחסל את אויביו ,של רוב סטארק למענו 26 00:00:59,450 --> 00:01:02,430 הוא ימנה אותי .למלך על איי הברזל 27 00:01:02,800 --> 00:01:05,359 .אני אוביל את המתקפה בעצמי ?באמת- 28 00:01:05,360 --> 00:01:07,539 ?אני בנך. מי אם לא אני ?יארה 29 00:01:07,540 --> 00:01:10,509 .טוב כל כך לראות אותך, אחי !היא לא יכולה להוביל מתקפה- 30 00:01:10,510 --> 00:01:13,299 .היא פיקדה על גברים .היא הרגה גברים 31 00:01:13,300 --> 00:01:16,880 .איש לא ייתן לי כס .אקח את הכס בעצמי 32 00:01:39,647 --> 00:01:41,357 - 'פיטר דינקלג - 33 00:01:41,900 --> 00:01:43,568 - לינה הידיי - 34 00:01:44,152 --> 00:01:45,820 - מישל פיירלי - 35 00:01:46,329 --> 00:01:48,373 "מעלה מלך" 36 00:01:49,708 --> 00:01:51,193 - אידאן גילן - 37 00:01:57,749 --> 00:01:59,417 - קית הרניגטון - 38 00:02:01,353 --> 00:02:03,438 "דרגונסטון" 39 00:02:16,451 --> 00:02:17,952 "פייק" 40 00:02:25,835 --> 00:02:27,586 - מוזיקה - - ראמין דג'אוודי - 41 00:02:27,587 --> 00:02:28,963 "וינטרפל" 42 00:02:40,183 --> 00:02:43,228 "החומה" 43 00:02:53,988 --> 00:02:55,990 "מעלה מלך" 44 00:02:59,786 --> 00:03:01,329 "וואיז דותראק" 45 00:03:02,122 --> 00:03:04,207 "מבוסס על "שיר של אש ושל קרח - - מאת ג'ורג' מרטין 46 00:03:11,589 --> 00:03:16,427 - משחקי הכס - 47 00:03:17,136 --> 00:03:19,555 נכתב על-ידי - - בריאן קוגמן 48 00:03:19,972 --> 00:03:22,266 - במאי - - אליק סקארוב - 49 00:03:26,938 --> 00:03:30,024 !החוצה! כולכם 50 00:03:31,943 --> 00:03:34,487 הממזר דחף את אפו !למקום הלא נכון 51 00:03:35,113 --> 00:03:40,243 אני רוצה שאתה .וכל אנשיך תסתלקו 52 00:03:42,120 --> 00:03:43,871 .ואתה תיישר את ההדורים 53 00:03:47,667 --> 00:03:50,128 .חכה בחוץ !הלורד המפקד... -עכשיו- 54 00:04:11,232 --> 00:04:13,109 ...הלורד המפקד .השאר אותנו לבד- 55 00:04:15,319 --> 00:04:16,446 ?מה עשית 56 00:04:17,572 --> 00:04:18,948 .עקבתי אחריו 57 00:04:19,949 --> 00:04:22,242 ,הוא לקח את התינוק ליער .תינוק שזה עתה נולד 58 00:04:22,243 --> 00:04:25,246 ?מה זה עסקך .אתה לא מבין- 59 00:04:25,663 --> 00:04:27,665 ,הוא הורג אותם !את כל הבנים 60 00:04:33,671 --> 00:04:34,797 .אתה יודע 61 00:04:38,509 --> 00:04:43,014 האלים של הפראים .אכזריים יותר משלנו 62 00:04:44,599 --> 00:04:49,020 .הבנים האלה הם קרבנות ?קרבנות- 63 00:04:49,437 --> 00:04:51,646 .הוא רוצח את ילדיו !הוא מפלצת 64 00:04:51,647 --> 00:04:56,860 כן, ופעמים רבות המפלצת הזאת .חצצה בין סיירינו לבין המוות 65 00:04:56,861 --> 00:04:58,529 .כולל דודך 66 00:04:59,697 --> 00:05:02,200 יש לנו מלחמות .אחרות להילחם שם בחוץ 67 00:05:03,409 --> 00:05:07,205 ,אם תרצה או לא .אנחנו צריכים אנשים כמו קראסטר 68 00:05:12,418 --> 00:05:13,628 ...אני 69 00:05:14,128 --> 00:05:15,213 .ראיתי את זה 70 00:05:18,508 --> 00:05:19,717 ...ראיתי 71 00:05:22,220 --> 00:05:23,805 .משהו לוקח את הילד הזה 72 00:05:26,808 --> 00:05:28,101 ,מה שזה לא יהיה 73 00:05:29,644 --> 00:05:31,395 .אני מניח שעוד תראה אותו 74 00:05:33,648 --> 00:05:36,651 .כעת, הכן את סוסי 75 00:05:36,734 --> 00:05:38,236 .נצא עם שחר 76 00:05:44,200 --> 00:05:45,535 .אל תאבד אותה שוב 77 00:06:10,393 --> 00:06:11,561 !גילי 78 00:06:15,106 --> 00:06:17,859 .אתם עוזבים 79 00:06:19,152 --> 00:06:20,778 .רציתי לתת לך משהו 80 00:06:24,782 --> 00:06:26,200 .הוא היה של אמי 81 00:06:28,828 --> 00:06:30,580 .אני לא יכולה לקחת אותו .בבקשה- 82 00:06:31,539 --> 00:06:33,040 .אני רוצה שתיקחי 83 00:06:36,461 --> 00:06:38,004 .אמי השתמשה בו כשתפרה 84 00:06:39,297 --> 00:06:42,550 היא הניחה לי לשבת איתה ,בחדרה בעת שתפרה 85 00:06:43,426 --> 00:06:44,635 .והייתי מקריא לה 86 00:06:47,597 --> 00:06:49,640 אבי שם קץ למנהג הזה .כשהוא גילה 87 00:06:52,018 --> 00:06:53,770 .זה הדבר היחיד שנותר לי ממנה 88 00:06:55,062 --> 00:06:57,106 היא נתנה לי אותו .לפני שיצאתי אל החומה 89 00:06:59,150 --> 00:07:01,860 .אתה לא צריך לתת אותו סתם כך 90 00:07:01,861 --> 00:07:03,738 .אני לא נותן אותו סתם כך 91 00:07:05,698 --> 00:07:06,991 .אני נותן אותו לך 92 00:07:09,494 --> 00:07:13,748 .שמרי עליו למעני עד שאחזור 93 00:07:32,266 --> 00:07:34,727 !הודור. הודור 94 00:07:35,812 --> 00:07:38,648 .הער את בראן .הגיע הזמן לשיעוריו 95 00:08:11,431 --> 00:08:12,932 .כל לילה אותו הדבר 96 00:08:14,767 --> 00:08:15,935 .אני הולך 97 00:08:16,769 --> 00:08:18,438 ...אני רץ, אבל 98 00:08:20,982 --> 00:08:22,191 ...אני לא 99 00:08:22,692 --> 00:08:23,818 .אני לא אני 100 00:08:25,278 --> 00:08:28,322 ,אני רץ ביער האלים .מרחרח את האדמה 101 00:08:29,282 --> 00:08:32,201 טועם דם בפי .אחרי שטרפתי משהו 102 00:08:33,870 --> 00:08:35,037 .מיילל 103 00:08:37,623 --> 00:08:40,917 נאן הזקנה סיפרה לי אגדות על אנשים פלאיים 104 00:08:40,918 --> 00:08:46,132 ,שחיו בתוך סוסים ...ציפורים, זאבים 105 00:08:46,799 --> 00:08:50,051 .וזה מה שהן, בראן. אגדות 106 00:08:50,052 --> 00:08:52,721 ?אז היא שיקרה ?הם לא קיימים באמת 107 00:08:52,722 --> 00:08:56,601 ,אולי הם היו קיימים פעם .אך הם נעלמו מן העולם 108 00:08:57,560 --> 00:08:59,187 .יחד עם הרבה דברים אחרים 109 00:09:01,272 --> 00:09:04,983 .אלה חלומות, בראן. לא יותר 110 00:09:04,984 --> 00:09:09,155 .לא. החלומות שלי שונים .הם אמיתיים 111 00:09:09,655 --> 00:09:11,741 .חלמתי על מותו של אבי 112 00:09:13,242 --> 00:09:14,910 .וריקון חלם את אותו חלום 113 00:09:14,911 --> 00:09:17,914 מה עם כל החלומות שלך ?שלא התגשמו 114 00:09:25,630 --> 00:09:26,756 .כן 115 00:09:27,548 --> 00:09:30,718 החוליה הזאת עשויה .פלדה ולריאנית 116 00:09:31,761 --> 00:09:34,680 רק אחד מכל מאה מלומדים .עונד אותה על השרשרת שלו 117 00:09:35,932 --> 00:09:39,060 היא מסמלת שלמדתי .את תעלומות העולם שמעבר 118 00:09:39,894 --> 00:09:43,648 וכל מי שלומד זאת .שולח ידו גם בכשפים 119 00:09:44,065 --> 00:09:47,485 .לא הייתי שונה .הייתי צעיר 120 00:09:48,111 --> 00:09:51,948 ואיזה נער לא משתוקק בסתר ,לכוחות נסתרים 121 00:09:52,573 --> 00:09:55,243 שיוציאו אותו מחייו המשעממים ?ויהפכו אותו למשהו מיוחד 122 00:09:57,078 --> 00:09:59,205 ,אבל בסופו של דבר ,למרות כל מאמציי 123 00:09:59,288 --> 00:10:02,416 התוצאה הייתה זהה .לזאת של אלפי הנערים לפניי 124 00:10:04,085 --> 00:10:05,336 .בוא 125 00:10:13,970 --> 00:10:15,012 .טוב 126 00:10:16,681 --> 00:10:20,518 ייתכן שהקסם היה פעם .כוח גדול בעולם 127 00:10:22,728 --> 00:10:24,063 .אבל כיום כבר לא 128 00:10:26,357 --> 00:10:27,900 ,הדרקונים נכחדו 129 00:10:28,484 --> 00:10:29,986 ,הענקים מתו 130 00:10:32,697 --> 00:10:35,032 .וילדי היער נשכחו 131 00:11:25,583 --> 00:11:27,752 !לוראס !רמות-גנים 132 00:11:32,715 --> 00:11:34,050 !תפוס אותו 133 00:11:41,349 --> 00:11:43,601 !נכנע! אני נכנע 134 00:11:53,069 --> 00:11:55,029 .כל הכבוד .אליי 135 00:12:04,789 --> 00:12:06,791 .על רגליך .בלי קסדה 136 00:12:15,508 --> 00:12:18,136 ,את כל מה שאביך הבטיח ויותר .גברתי 137 00:12:18,719 --> 00:12:21,097 כבר ראיתי את סר לוראס ,מובס פעם או פעמיים 138 00:12:21,806 --> 00:12:23,057 .אך מעולם לא כך 139 00:12:23,516 --> 00:12:26,561 .די, אהובי .אחי נלחם בעוז למענך 140 00:12:28,521 --> 00:12:29,856 .אכן, מלכתי 141 00:12:30,731 --> 00:12:32,608 .אך יש רק אלוף אחד 142 00:12:34,152 --> 00:12:37,738 ,'בריאן מטארת .ספרי לי מה משאלתך 143 00:12:37,864 --> 00:12:40,450 ,אם יש לאל ידי להעניק לה אותך .אעשה זאת 144 00:12:42,702 --> 00:12:43,911 ,הוד מעלתך 145 00:12:44,662 --> 00:12:47,457 אני מבקשת לשרת .במשמר המלך שלך 146 00:12:47,623 --> 00:12:48,749 ?מה 147 00:12:49,208 --> 00:12:51,002 ,אהיה אחת מהשבעה שלך 148 00:12:51,085 --> 00:12:54,589 אשבע לך אמונים בחיי .ואגן עליך מפני כל פגע 149 00:12:59,302 --> 00:13:03,681 .בסדר. קומי !בריאן ממשמר המלך 150 00:13:12,607 --> 00:13:15,860 הוד מעלתך, אני מתכבד להציג .לפניך את הליידי קטלין סטארק 151 00:13:15,943 --> 00:13:18,987 ,היא הגיעה בשליחותו של בנה .רוב, לורד וינטרפל 152 00:13:18,988 --> 00:13:22,366 .לורד וינטרפל והמלך בצפון 153 00:13:22,742 --> 00:13:25,495 .ליידי קטלין .אני שמח לראותך 154 00:13:26,329 --> 00:13:29,540 ,הכירי בבקשה את אשתי .מרג'רי לבית טיירל 155 00:13:30,917 --> 00:13:33,169 .ברוכה הבאה, ליידי סטארק 156 00:13:33,711 --> 00:13:35,630 .אני משתתפת בצערך 157 00:13:36,714 --> 00:13:37,924 .זה נאה מצדך 158 00:13:38,633 --> 00:13:39,842 ,הליידי 159 00:13:41,094 --> 00:13:44,555 אני נשבע לך שבני לאניסטר .ישלמו על רצח בעלך 160 00:13:45,973 --> 00:13:47,558 ,כשאכבוש את מעלה מלך 161 00:13:48,726 --> 00:13:50,019 .אביא לך את ראשו של ג'ופרי 162 00:13:59,153 --> 00:14:02,156 ,אסתפק בידיעה שנעשה צדק .מלכי 163 00:14:02,657 --> 00:14:07,077 ."הוד מעלתך" .ועלייך לכרוע ברך לפני המלך 164 00:14:07,078 --> 00:14:10,123 אין צורך בזה. ליידי סטארק .היא אורחת של כבוד 165 00:14:10,540 --> 00:14:12,708 האם בנך נלחם כבר ?נגד טייווין לאניסטר 166 00:14:14,335 --> 00:14:16,921 איני חברה .במועצת המלחמה של בני 167 00:14:16,963 --> 00:14:21,092 ,ולו הייתי חברה .לא הייתי מספרת לך על תוכניותיו 168 00:14:21,175 --> 00:14:23,886 ,אם רוב סטארק רוצה ברית אתנו .הוא צריך לבוא בעצמו 169 00:14:24,137 --> 00:14:25,971 לא להסתתר .מאחורי החצאית של אמו 170 00:14:25,972 --> 00:14:28,724 ,בני נלחם במלחמה 171 00:14:29,100 --> 00:14:30,810 .לא משחק במלחמה 172 00:14:44,157 --> 00:14:45,575 .אל דאגה, הליידי 173 00:14:46,409 --> 00:14:48,035 .המלחמה שלנו רק מתחילה 174 00:15:02,049 --> 00:15:03,468 .הוד מעלתך .ג'רארד- 175 00:15:03,634 --> 00:15:06,137 ?מה שלום הרגל שלך .טוב יותר, הוד מעלתך- 176 00:15:06,596 --> 00:15:08,389 .הם לא מבינים כמה הם גדולים 177 00:15:08,681 --> 00:15:09,807 .איש טוב 178 00:15:12,518 --> 00:15:14,437 יש לי מאה אלף חיילים .תחת פיקודי 179 00:15:14,937 --> 00:15:16,856 כל הכוחות מארצות הסופה .וממישור הנהרות 180 00:15:17,190 --> 00:15:20,276 וכולם צעירים ואמיצים ?כמו אביר הפרחים שלך 181 00:15:21,778 --> 00:15:23,613 ?זה משחק בעיניך, נכון 182 00:15:24,489 --> 00:15:26,240 .צר לי עליהם ?למה- 183 00:15:26,532 --> 00:15:28,117 .כי זה לא יימשך עוד זמן רב 184 00:15:28,451 --> 00:15:31,913 ,הם אבירי הקיץ .אבל החורף קרב 185 00:15:34,415 --> 00:15:37,794 בריאן, לווי את .הליידי קטלין לאוהלה 186 00:15:38,669 --> 00:15:41,130 .היא עייפה מהמסע .מיד, הוד מעלתך- 187 00:15:41,506 --> 00:15:44,175 ?תרצה שאחזור לאחר מכן .אין צורך- 188 00:15:44,258 --> 00:15:46,928 .ברצוני להתפלל מעט .לבד 189 00:15:48,846 --> 00:15:50,598 .בואי אחריי, הליידי 190 00:15:53,476 --> 00:15:55,895 ,נלחמת היום באומץ .ליידי בריאן 191 00:15:56,646 --> 00:15:58,106 .נלחמתי למען מלכי 192 00:15:58,898 --> 00:16:01,025 .בקרוב אלחם למענו בשדה הקרב 193 00:16:01,651 --> 00:16:03,152 .אמות למענו אם יהיה בכך צורך 194 00:16:04,362 --> 00:16:07,698 .וברשותך, קראי לי בריאן 195 00:16:08,991 --> 00:16:10,284 .איני ליידי 196 00:16:41,732 --> 00:16:43,067 ?מה את עושה כאן 197 00:16:44,068 --> 00:16:45,236 .אני גרה כאן 198 00:16:46,028 --> 00:16:48,780 ?אתה כועס עליי, אחי 199 00:16:48,781 --> 00:16:52,410 !כלבה שקרנית .איני אשמה שלא זיהית אותי- 200 00:16:53,369 --> 00:16:57,915 ?לזהות אותך? איך יכולתי ...בפעם האחרונה שראיתי אותך 201 00:17:00,042 --> 00:17:01,961 .נראית כמו ילד קטן ושמן 202 00:17:03,087 --> 00:17:04,922 .גם אתה היית ילד קטן ושמן 203 00:17:05,840 --> 00:17:07,550 .ואני זיהית אותך 204 00:17:08,092 --> 00:17:09,426 ?למה לא סיפרת לי 205 00:17:09,427 --> 00:17:13,264 .רציתי לראות קודם מי אתה .וראיתי 206 00:17:16,225 --> 00:17:18,727 .התוכניות נקבעו .הגיע הזמן שתשמעו אותן 207 00:17:18,728 --> 00:17:20,188 .אבא .אבא- 208 00:17:23,274 --> 00:17:28,112 ,גור הזאבים פונה דרומה .וצבא הצפון כולו בעקבותיו 209 00:17:28,738 --> 00:17:31,407 בעוד הוא יתמודד ,נגד הלביאים במערב 210 00:17:31,532 --> 00:17:34,160 .יהיה קל לכבוש את הצפון 211 00:17:34,577 --> 00:17:39,916 אנשי הברזל יפלדו ויבזזו כמו .בימים הטובים ההם לאורך החוף 212 00:17:40,249 --> 00:17:43,126 נפרוש את שלטוננו ,לאורך הארצות הירוקות 213 00:17:43,127 --> 00:17:45,755 נשתלט על המיצר .ועל כל מה שמצפון לו 214 00:17:45,922 --> 00:17:48,466 ,כל מבצר ייכנע לפנינו .בזה אחר זה 215 00:17:48,883 --> 00:17:51,552 ייתכן שוינטרפל תחזיק מעמד ?עוד שנה, אך מה בכך 216 00:17:51,761 --> 00:17:56,724 .השאר יהיה שלנו .יערות, שדות וטירות 217 00:18:01,270 --> 00:18:05,775 יארה, בתי, את תיקחי 30 ספינות .ותתקפי את עומק-יער 218 00:18:06,067 --> 00:18:09,862 .תמיד רציתי טירה ?מה תפקידי בכל זה- 219 00:18:12,115 --> 00:18:15,701 אתה תיקח ספינה ותפשוט .על כפרי הדייגים בחוף הסלעים 220 00:18:16,035 --> 00:18:19,830 ספינה אחת? לה אתה נותן ?שלושים ואני מקבל אחת 221 00:18:19,831 --> 00:18:23,126 ."כלבת הים" .חשבנו שהיא תהיה מושלמת עבורך 222 00:18:25,837 --> 00:18:28,673 ?כדי להילחם בדייגים .היזהר מהרשתות- 223 00:18:32,718 --> 00:18:36,639 .אבא, נלחמתי עם רוב סטארק .אני מכיר את אנשיו 224 00:18:37,098 --> 00:18:39,933 .הם לא יוותרו על הצפון בקלות .הם לא ידעו שאנחנו שם- 225 00:18:39,934 --> 00:18:43,103 ?מה את יודעת על כך, אישה .אני לוחם בעל ניסיון 226 00:18:43,104 --> 00:18:46,606 .אחיך היו לוחמים .שניהם מתו 227 00:18:46,607 --> 00:18:49,861 מידיהם של אלו שאתה .להוט כל כך להגן עליהם 228 00:18:52,113 --> 00:18:55,949 .איני מגן על איש .אני רק תוהה האם לא מוטב לחכות 229 00:18:55,950 --> 00:18:58,911 למה להסתכן במלחמה נגד הצפון ?אם הם רוצים להיות בני בריתנו 230 00:19:00,121 --> 00:19:02,372 ,אם נילחם נגדם .הם עלולים להשמיד אותנו 231 00:19:02,373 --> 00:19:06,751 ,אבל אם נישבע להם אמונים .הם יתנו לנו את צוק קאסטרלי 232 00:19:06,752 --> 00:19:08,421 ?מה המימרה שלנו 233 00:19:10,131 --> 00:19:12,008 ?המימרה שלנו 234 00:19:14,677 --> 00:19:18,890 .לא לנו הזריעה. -לא לנו הזריעה .אנו אנשי הברזל 235 00:19:19,015 --> 00:19:21,768 .איננו נתינים. איננו עבדים 236 00:19:22,101 --> 00:19:24,811 איננו חורשים בשדות .או עובדים במכרות 237 00:19:24,812 --> 00:19:26,814 .אנחנו לוקחים את המגיע לנו 238 00:19:28,399 --> 00:19:31,194 חייך בקרב הזאבים .הפכו אותך לחלש 239 00:19:35,323 --> 00:19:37,700 .אתה מתנהג כאילו בחרתי בזה 240 00:19:38,951 --> 00:19:41,078 ,אתה מסרת אותי .אם אתה זוכר 241 00:19:41,245 --> 00:19:43,247 ביום שבו כרעת ברך .לפני רוברט באראתיאון 242 00:19:43,748 --> 00:19:47,668 .אחרי שהוא מחץ אותך ?האם לקחת אז את המגיע לך 243 00:19:51,798 --> 00:19:53,674 !אתה מסרת אותי 244 00:19:54,509 --> 00:19:58,179 !את הבן שלך !את הבן האחרון שנותר לך 245 00:19:59,180 --> 00:20:02,225 מסרת אותי כאילו הייתי כלב !שלא נחוץ לך עוד 246 00:20:02,975 --> 00:20:05,728 ועכשיו אתה מקלל אותי !כי חזרתי הביתה 247 00:20:16,280 --> 00:20:19,367 אתה רוצה שאבינו ישתחווה ?לפני המשפחה האחרת שלך 248 00:20:19,617 --> 00:20:23,162 !אין לי משפחה אחרת ?באמת- 249 00:20:25,248 --> 00:20:27,416 .עליך להחליט, תיאון .מהר 250 00:20:27,917 --> 00:20:30,378 .הספינות יפליגו אתך או בלעדיך 251 00:20:42,723 --> 00:20:45,350 ,אינך מרשה לי לעזוב את החדר ...אינך מרשה לי 252 00:20:45,351 --> 00:20:46,727 .אל תצעקי 253 00:20:50,189 --> 00:20:52,650 למה? אתה חושב ?שאביך יכול לשמוע אותי 254 00:20:53,526 --> 00:20:55,903 !הוא נמצא במרחק 300 מילין מפה 255 00:20:58,364 --> 00:21:00,908 .איני מתכנן להשאיר אותך כאן 256 00:21:01,617 --> 00:21:04,287 אולי אצליח להגניב אותך .למטבח הטירה 257 00:21:04,912 --> 00:21:06,831 .שוב, זה רק זמני 258 00:21:08,499 --> 00:21:12,545 כל גבר שטעם את מטעמיי .אמר לי שאני זונה נפלאה 259 00:21:12,795 --> 00:21:17,091 .לא תהיי טבחית .רק תעמידי פנים שאת שוליה 260 00:21:18,926 --> 00:21:21,262 ?שוליה? מה זה 261 00:21:22,388 --> 00:21:23,639 .עוזרת טבחית 262 00:21:23,848 --> 00:21:26,892 ?עוזרת טבחית ...כן, אבל- 263 00:21:26,893 --> 00:21:30,772 ?אנקה סירים ?כך הלביא שלי רוצה לראות אותי 264 00:21:31,063 --> 00:21:33,483 הלביא שלך רוצה .לראות אותך בחיים 265 00:21:33,708 --> 00:21:37,737 .הגענו למקום מסוכן .אחותי רוצה לפגוע בי 266 00:21:37,820 --> 00:21:42,200 .היא תחפש כל נקודת תורפה .אסור שהיא תדע עלייך 267 00:21:42,617 --> 00:21:45,953 ?אני נקודת התורפה .זו מחמאה, גברתי- 268 00:21:46,329 --> 00:21:48,706 ?מה מחמיא בלהיות נקודת תורפה 269 00:21:52,460 --> 00:21:54,670 .המילים עלולות להטעות 270 00:21:55,630 --> 00:22:00,009 ?אני טיפשה מכדי להבין ?הזרה הטיפשה 271 00:22:03,096 --> 00:22:05,807 .אני לא עוזרת טבחית 272 00:22:31,165 --> 00:22:33,084 ?מתי ג'ופרי וסאנסה יינשאו 273 00:22:33,835 --> 00:22:35,795 .בקרוב, יקירתי .כשהמלחמה תסתיים 274 00:22:36,504 --> 00:22:40,550 אימא אומרת שאקבל שמלה חדשה .לטקס, ושמלה נוספת לחגיגה 275 00:22:41,426 --> 00:22:44,095 ,אבל את תלבשי שמלת שנהב .כיוון שאת הכלה 276 00:22:48,891 --> 00:22:52,562 .הנסיכה דיברה אלייך .סלחי לי, הוד מעלתך- 277 00:22:55,440 --> 00:22:57,650 ,אני בטוחה כי שמלתך תהיה יפה .מירסלה 278 00:22:58,484 --> 00:23:01,028 אני סופרת את הימים עד שיסתיימו הקרבות 279 00:23:01,279 --> 00:23:04,198 ואוכל להישבע באהבתי למלך .לפני האלים 280 00:23:08,995 --> 00:23:11,372 ?ג'ופרי יהרוג את אחיה של סאנסה 281 00:23:14,417 --> 00:23:15,668 .ייתכן 282 00:23:18,546 --> 00:23:19,881 ?היית רוצה בזה 283 00:23:21,883 --> 00:23:24,010 .לא. אני לא חושב 284 00:23:26,053 --> 00:23:29,265 ,אפילו אם כן .סאנסה תמלא את חובתה 285 00:23:31,142 --> 00:23:32,477 ?נכון, יונה קטנה 286 00:23:51,871 --> 00:23:52,955 .יבוא 287 00:23:56,918 --> 00:24:00,421 .מי את? -אני שאי, גברתי .בת הלוויה החדשה שלך 288 00:24:01,839 --> 00:24:04,133 לא ידעתי שאני זקוקה .לבת לוויה חדשה 289 00:24:06,177 --> 00:24:08,471 .את לא מכאן .לא- 290 00:24:15,186 --> 00:24:18,480 ?מה את עושה .ממתינה שתאמרי לי מה לעשות- 291 00:24:18,481 --> 00:24:22,026 אני לא צריכה להגיד לך .לעשות דברים. פשוט עשי אותם 292 00:24:23,152 --> 00:24:24,445 ?אילו דברים 293 00:24:25,530 --> 00:24:28,073 להחליף את מצעיי, לכבס ,את בגדיי, לקרצף את הרצפות 294 00:24:28,074 --> 00:24:30,368 ,לרוקן את סיר הלילה שלי .להבריש את שערי 295 00:24:39,627 --> 00:24:42,797 ...לא! -אמרת להבריש !לא עכשיו- 296 00:24:46,134 --> 00:24:47,885 .סיר הלילה שלך ריק 297 00:24:49,053 --> 00:24:50,263 .פני את השולחן 298 00:24:55,977 --> 00:24:59,688 ?האם היית פעם בת לוויה .כן- 299 00:24:59,689 --> 00:25:01,648 ?של מי .של הליידי זוריף- 300 00:25:01,649 --> 00:25:02,608 ?הליידי זוריף 301 00:25:05,027 --> 00:25:06,362 .הליידי זוריף 302 00:25:07,196 --> 00:25:09,574 .אין אישה בשם זה בעיר הזאת 303 00:25:10,533 --> 00:25:12,160 .היא לא גרה בעיר הזאת 304 00:25:12,410 --> 00:25:14,619 אני לא יודעת מה היו המנהגים ,בעיר ההיא 305 00:25:14,620 --> 00:25:19,000 אבל בעיר הזאת בנות לוויה .משרתות גברות ולא להפך 306 00:25:19,333 --> 00:25:24,255 ואין לי זמן לענות על אלפי שאלות .וללמד אותך איך לבצע את עבודתך 307 00:25:27,967 --> 00:25:29,093 ?את רוצה שאלך 308 00:25:37,518 --> 00:25:38,770 .רק הברישי את שיערי 309 00:25:54,869 --> 00:25:59,081 תודה לאלים. לא חרבנתי .כמו שצריך כבר שישה ימים 310 00:25:59,499 --> 00:26:01,833 .אתה לא הראשון, הלורד 311 00:26:01,834 --> 00:26:07,340 מתחי השלטון .נוטים להזיק לבריאות 312 00:26:07,590 --> 00:26:10,551 .שתי טיפות עם מים מדי יום 313 00:26:10,927 --> 00:26:14,806 כמה טוב שאדם בעל ידע וחכמה .כשלך עומד לצדי 314 00:26:15,515 --> 00:26:17,600 .בבקשה .תודה, הלורד- 315 00:26:23,314 --> 00:26:25,023 ,אני יכול לסמוך עליך ?פייסל, נכון 316 00:26:25,024 --> 00:26:26,692 .כן, כמובן, הלורד 317 00:26:26,818 --> 00:26:31,280 ,אנו חיים בתקופה מלאת סכנות .ועלינו ליצור בריתות חדשות 318 00:26:32,198 --> 00:26:35,910 הבריתות האלה צריכות להיחתם .לעיתים קרובות בנישואין 319 00:26:36,536 --> 00:26:38,538 ?נישואין 320 00:26:39,038 --> 00:26:40,206 .כן 321 00:26:40,873 --> 00:26:44,919 ,אני משתף את המועצה בתכניות .אך אסור שהמלכה תדע על כך 322 00:26:45,294 --> 00:26:48,755 אסור שהיא תתערב בעניינים .שיכולים להכריע את עתיד הממלכה 323 00:26:48,756 --> 00:26:52,801 .הסיכון גדול מדי .כן, כן- 324 00:26:52,802 --> 00:26:55,847 .אני אסכור את פי 325 00:26:56,681 --> 00:26:59,350 אני מנהל משא ומתן על ברית .עם בית מארטל מדורן 326 00:27:00,977 --> 00:27:04,438 הנסיכה מירסלה תינשא לבנם הצעיר .כשתגיע לפרקה 327 00:27:04,439 --> 00:27:07,775 בכך נבטיח את נאמנותם .ואת צבאם, אם נזדקק לו 328 00:27:08,943 --> 00:27:12,447 ?מירסלה תישלח לדורן 329 00:27:14,282 --> 00:27:17,243 ,אך זכור .אסור שהמלכה תדע 330 00:27:19,203 --> 00:27:21,289 ".אסור שהמלכה תדע" 331 00:27:21,831 --> 00:27:24,750 אני אוהב שיחות .שמתחילות במילים האלה 332 00:27:25,334 --> 00:27:27,545 אני מתנכן להשיא את הנסיכה מירסלה 333 00:27:28,212 --> 00:27:29,505 .לתיאון גרייג'וי 334 00:27:31,466 --> 00:27:32,884 ?תיאון גרייג'וי 335 00:27:34,093 --> 00:27:35,887 ?סלח לי, הלורד. כיצד 336 00:27:36,596 --> 00:27:40,557 .הוא גדל כבן חסות בוינטרפל .הוא נלחם למען רוב סטארק 337 00:27:40,558 --> 00:27:44,312 בדיוק. אביו של תיאון .מתעב את בני סטארק 338 00:27:44,562 --> 00:27:46,898 והוא ישכנע את הנער .לעבור לצדנו 339 00:27:47,940 --> 00:27:50,400 גרייג'וי יכול לחסל ,את צבא הצפון מבפנים 340 00:27:50,401 --> 00:27:52,695 ואנחנו נקבל .את ספינותיו של אביו 341 00:27:53,446 --> 00:27:56,073 ,אבל זכור .אסור לך לספר לאיש 342 00:27:56,616 --> 00:27:59,243 ?לספר לאיש... מה 343 00:27:59,994 --> 00:28:02,914 אני מתכנן להשיא את הנסיכה .מירסלה לרובין ארין מהבקעה 344 00:28:04,874 --> 00:28:07,794 .לייזה... אינה מחבבת אותי 345 00:28:08,002 --> 00:28:13,549 אך יתכן שההבטחה לשידוך מלכותי .תשכנע אותה לשכוח את העבר 346 00:28:14,092 --> 00:28:17,762 .היא כלאה אותך .היא ניסתה להוציא אותך להורג 347 00:28:18,012 --> 00:28:20,515 ?ואתה מציע לבנה נסיכה 348 00:28:21,224 --> 00:28:26,354 .במצבנו, טינה עלולה להוות נטל ?אינך סבור כך 349 00:28:27,480 --> 00:28:30,982 ואני מניח שאתה רוצה ?שאני אנהל את המשא ומתן 350 00:28:30,983 --> 00:28:32,193 ?מי טוב ממך 351 00:28:36,572 --> 00:28:40,660 כן, אני יכול לשיר את השיר הזה .בפני לייזה, אם ארצה 352 00:28:42,411 --> 00:28:43,704 ?מה יצא לי מזה 353 00:28:45,790 --> 00:28:49,252 תושבי וסטרוז יכירו לך תודה .על שסייעת לסיים את המלחמה 354 00:28:49,627 --> 00:28:53,423 המלך יעריץ אותך שהחזרת .את הבקעה אל שורותינו 355 00:28:55,633 --> 00:28:56,968 .ותקבל את הארנהל 356 00:28:57,468 --> 00:28:59,137 .הארנהל הוא מקום מקולל 357 00:28:59,512 --> 00:29:01,681 מעולם לא חשבתי .שאתה נוטה לאמונות טפלות 358 00:29:01,931 --> 00:29:05,101 .תוכל להרוס אותו ולבנות מחדש .יש לך את הממון הדרוש 359 00:29:05,601 --> 00:29:07,520 אני מתכנן למנות אותך .ללורד של נחלות הנהר 360 00:29:10,523 --> 00:29:13,191 בהינף יד תמנה אותי לאחד ?הלורדים הגדולים בממלכה 361 00:29:13,192 --> 00:29:16,279 שירתת את משפחתי היטב .במהלך חילופי השלטון 362 00:29:16,362 --> 00:29:19,615 .כך גם ג'אנוס סלינט ,וגם הוא קיבל את הארנהל 363 00:29:19,740 --> 00:29:21,742 .עד שחטפת אותה מידיו 364 00:29:22,118 --> 00:29:24,245 .אני צריך שתטפל בלייזה ארין 365 00:29:24,912 --> 00:29:27,039 .ג'אנוס סלינט לא היה נחוץ לי 366 00:29:30,042 --> 00:29:31,335 ?העניין סגור, אם כן 367 00:29:34,130 --> 00:29:35,173 .יפה 368 00:29:37,967 --> 00:29:41,012 ...וזכור .אסור שהמלכה תדע- 369 00:30:20,593 --> 00:30:21,844 .זה בטח כואב 370 00:30:32,647 --> 00:30:33,773 ?מה 371 00:30:36,150 --> 00:30:37,193 ?מה קרה 372 00:30:39,278 --> 00:30:41,072 ?חברה במשמר המלך 373 00:30:43,074 --> 00:30:45,326 ?האם לא הושפלתי מספיק 374 00:30:47,620 --> 00:30:51,249 .בריאן היא לוחמת מיומנת 375 00:30:52,875 --> 00:30:54,293 .והיא נאמנה לי 376 00:30:57,046 --> 00:30:58,381 ?אתה לא מקנא, נכון 377 00:31:00,425 --> 00:31:03,052 ?מקנא? בבריאן היפה 378 00:31:04,262 --> 00:31:05,430 .אל תצחיק אותי 379 00:31:07,598 --> 00:31:08,932 .אני אפצה אותך 380 00:31:08,933 --> 00:31:13,354 .לא, הוד מעלתך .לא הלילה 381 00:31:14,689 --> 00:31:16,858 .בת טיירל אחרת זקוקה לך 382 00:31:17,567 --> 00:31:20,653 לא קיבלת את תמיכתו של אבי .ואת ספינותיו רק בזכות קסמך 383 00:31:34,792 --> 00:31:37,545 .אנשיך מתחילים לרנן מאחורי גבך 384 00:31:38,755 --> 00:31:41,549 רוב הכלות לא נשארות בתולות .שבועיים אחרי ליל הכלולות 385 00:31:41,966 --> 00:31:43,342 ?ומרג'רי בתולה 386 00:31:43,926 --> 00:31:45,136 .באופן רשמי 387 00:31:47,013 --> 00:31:48,556 ?שאביא אותה אליך 388 00:32:16,000 --> 00:32:19,420 .עליי להזהירך .שתיתי יין רב 389 00:32:19,545 --> 00:32:21,422 .זאת זכותך. אתה מלך 390 00:32:24,383 --> 00:32:25,927 .את יפה מאוד 391 00:32:26,844 --> 00:32:28,096 .תודה, הוד מעלתך 392 00:32:29,013 --> 00:32:31,516 .זאת שמלה יפהפייה ?אתה חושב- 393 00:32:32,892 --> 00:32:34,727 לא הצלחתי להחליט .איך אני מעדיפה אותה 394 00:32:34,977 --> 00:32:36,145 ,כך 395 00:32:37,021 --> 00:32:39,816 .או... כך 396 00:32:46,239 --> 00:32:47,532 .אין ספק שאת לא זקוקה לה 397 00:32:49,492 --> 00:32:51,744 ...אם כי יש אומרים 398 00:32:52,537 --> 00:32:56,749 ...שיופי נסתר .הוא היופי הנחשק ביותר 399 00:33:13,141 --> 00:33:16,769 .זה כנראה בגלל היין .תן לי- 400 00:33:37,582 --> 00:33:38,875 ...אני מצטער, אני 401 00:33:40,126 --> 00:33:42,211 ?אתה רוצה שאחי יבוא לעזור 402 00:33:45,214 --> 00:33:46,339 ?מה 403 00:33:46,340 --> 00:33:48,676 .הוא יכול לעזור לך .אני יודעת שהוא לא יתנגד 404 00:33:48,885 --> 00:33:51,262 או שאסתובב .ותעמיד פנים שאני הוא 405 00:33:53,806 --> 00:33:55,516 .אני לא יודע על מה את מדברת 406 00:34:01,481 --> 00:34:03,775 .אין צורך שנשחק משחקים 407 00:34:04,567 --> 00:34:07,445 .שמור את שקריך לשלטון .אתה תזדקק להם 408 00:34:26,130 --> 00:34:28,341 אויביך אינם מרוצים .מהקשר בינינו 409 00:34:29,342 --> 00:34:30,968 .הם רוצים להפריד בינינו 410 00:34:31,219 --> 00:34:33,221 והדרך הטובה ביותר לעצור בעדם 411 00:34:34,514 --> 00:34:38,851 היא לשתול .את התינוק שלך בבטני 412 00:34:42,939 --> 00:34:44,524 .נוכל לנסות שוב אחר כך 413 00:34:45,733 --> 00:34:47,567 אתה תחליט .איך אתה רוצה לעשות זאת 414 00:34:47,568 --> 00:34:50,530 ,אתי, אתי ועם לוראס .או איך שתרצה 415 00:34:54,492 --> 00:34:56,285 .עשה מה שאתה צריך לעשות 416 00:34:58,955 --> 00:35:01,290 .אתה מלך 417 00:35:10,633 --> 00:35:11,926 !מפלצת שכמוך 418 00:35:13,219 --> 00:35:15,137 .מירסלה היא בתי היחידה 419 00:35:15,138 --> 00:35:17,681 אתה באמת חושב שארשה לך ?למכור אותה כמו פרוצה מהרחוב 420 00:35:17,682 --> 00:35:19,433 .מירסלה היא נסיכה 421 00:35:19,434 --> 00:35:20,934 .יש מי שיאמר שלכך היא נועדה 422 00:35:20,935 --> 00:35:24,980 לא ארשה לך לשלוח אותה לדורן כפי .שאני נשלחתי אל רוברט באראתיאון 423 00:35:24,981 --> 00:35:27,024 דורן הוא המקום הבטוח .ביותר עבורה 424 00:35:27,525 --> 00:35:30,445 ?השתגעת .בני מארטל שונאים אותנו 425 00:35:30,695 --> 00:35:32,697 .לכן עלינו לפתות אותם 426 00:35:33,030 --> 00:35:36,658 נזדקק לתמיכתם במלחמה .שבנך פתח בה 427 00:35:36,659 --> 00:35:39,036 .היא תהיה בת ערובה .אורחת- 428 00:35:39,996 --> 00:35:41,330 .לא תצליח הפעם 429 00:35:42,290 --> 00:35:45,460 אתה חושב שפיסת הנייר ?של אבא מגנה עליך 430 00:35:48,463 --> 00:35:50,631 .גם לנד סטארק הייתה פיסת נייר 431 00:35:53,342 --> 00:35:55,011 .העניין סגור, סרסיי .לא- 432 00:35:56,179 --> 00:35:58,723 .לא תוכלי למנוע זאת !לא- 433 00:36:02,435 --> 00:36:05,437 עד כמה מירסלה תהיה בטוחה ?אם העיר תיכבש 434 00:36:05,438 --> 00:36:09,025 את רוצה שיאנסו אותה, שירצחו ?אותה כמו את בני טארגאריין 435 00:36:09,484 --> 00:36:10,985 .אל תטעי 436 00:36:11,277 --> 00:36:13,987 הם יציבו את ראשה היפה .על חנית לצד הראש שלך 437 00:36:13,988 --> 00:36:16,073 !צא מפה .צא מפה 438 00:36:37,095 --> 00:36:39,472 רוב, אני מקווה שמכתב זה" .יגיע אליך בזמן 439 00:36:44,644 --> 00:36:47,772 "...אבי דחה את ההצעה" 440 00:37:18,594 --> 00:37:20,430 ,תיאון לבית גרייג'וי 441 00:37:21,305 --> 00:37:24,559 האם אתה מוכן ?להישבע אמונים לאל הטבוע 442 00:37:32,900 --> 00:37:35,069 .כן .כרע ברך- 443 00:37:38,739 --> 00:37:42,702 עזור לתיאון עבדך להיוולד מחדש .מתוך הים, כפי שאתה נולדת 444 00:37:43,870 --> 00:37:45,329 .ברך אותו במלח 445 00:37:48,458 --> 00:37:50,042 .ברח אותו באבן 446 00:37:51,461 --> 00:37:53,337 .ברך אותו בפלדה 447 00:37:58,509 --> 00:38:02,180 .מה שמת לא ימות עוד .מה שמת לא ימות עוד- 448 00:38:04,056 --> 00:38:07,351 ,אלא יקום לתחייה .חזק ועצום יותר 449 00:38:08,478 --> 00:38:09,687 .עמוד 450 00:38:38,841 --> 00:38:41,928 ,איני אוהב שעושים ממני צחוק .גמד 451 00:38:43,096 --> 00:38:44,596 ,אם מירסלה נישאת לבן מארטל 452 00:38:44,597 --> 00:38:47,140 היא לא יכולה ?להינשא לרובין ארין, נכון 453 00:38:47,141 --> 00:38:50,102 .לא, אני מניח שלא .צר לי על כך 454 00:38:50,103 --> 00:38:51,479 ?והארנהל 455 00:38:52,063 --> 00:38:55,107 אני מניח שגם ?ההצעה הזאת לא תקפה 456 00:38:55,108 --> 00:38:58,819 .כן, חוששני שכן .אני מצטער גם על כך 457 00:38:58,820 --> 00:39:01,197 .אל תערב אותי בהונאה הבאה שלך 458 00:39:01,864 --> 00:39:05,910 חבל. היית אמור לעמוד .במרכז ההונאה הבאה שלי 459 00:39:06,619 --> 00:39:09,413 ,אחי, ג'יימי .נרקב בתא כלא בצפון 460 00:39:10,039 --> 00:39:13,417 .ברצוני לשחרר אותו .כאן אתה נכנס לתמונה 461 00:39:13,418 --> 00:39:16,002 רוב סטארק לעולם .לא ישחרר את קוטל המלך 462 00:39:16,003 --> 00:39:17,171 .לא, הוא לא ישחרר 463 00:39:18,131 --> 00:39:19,340 .אבל אמו יכולה לעשות זאת 464 00:39:20,383 --> 00:39:22,802 היית רוצה לראות שוב ?את קט יקירתך 465 00:39:26,347 --> 00:39:30,143 ?מצאת אותו .כן. והוא לא לבד- 466 00:39:31,978 --> 00:39:34,855 .הממזר הזקן .אני כמעט מצטער להפריע 467 00:39:34,856 --> 00:39:37,942 .אתה לא מצטער .אני לא מצטער- 468 00:39:45,158 --> 00:39:46,826 ?מה קורה פה 469 00:39:47,660 --> 00:39:49,871 .לא, בבקשה 470 00:39:50,037 --> 00:39:52,122 ,אכזבת אותי .המלומד העליון 471 00:39:52,123 --> 00:39:53,958 .אני משרתך הנאמן 472 00:39:54,375 --> 00:39:58,253 כה נאמן עד שסיפרת למלכה על .תכניתי לשלוח את מירסלה לדורן 473 00:39:58,254 --> 00:40:00,047 !לא! לעולם לא 474 00:40:00,131 --> 00:40:04,093 .זה שקר .אני נשבע, זה לא אני 475 00:40:05,511 --> 00:40:09,264 .ואריז. זה היה ואריז ...העכביש 476 00:40:09,265 --> 00:40:13,478 לואריז סיפרתי שאני מוסר ,את הנסיכה לבית גרייג'וי 477 00:40:14,061 --> 00:40:17,857 סיפרתי לאצבעון שאני מתכנן ,להשיא אותה לרובין ארין 478 00:40:18,274 --> 00:40:21,360 לא סיפרתי לאיש שאני .מציע אותה לבני דורן 479 00:40:22,320 --> 00:40:23,696 .מלבדך 480 00:40:23,780 --> 00:40:26,615 .לסריס יש מרגלים בכל מקום 481 00:40:26,616 --> 00:40:28,742 חתוך את זכרותו .ותן אותה למאכל העזים 482 00:40:28,743 --> 00:40:31,454 !לא, לא !אין פה עזים, חצי-איש- 483 00:40:31,579 --> 00:40:32,997 .אז תסתדר 484 00:40:35,541 --> 00:40:37,752 ?כמה זמן אתה מרגל למען אחותי 485 00:40:38,086 --> 00:40:41,797 ,כל מה שעשיתי .עשיתי למען בית לאניסטר. תמיד 486 00:40:41,798 --> 00:40:43,131 .אביך הלורד, שאל אותו 487 00:40:43,132 --> 00:40:46,928 ,תמיד שירתתי אותו .עוד מימיו של המלך המשוגע 488 00:40:48,805 --> 00:40:50,807 .אני לא אוהב את הזקן שלו ?מה- 489 00:40:51,349 --> 00:40:53,518 !מה? לא 490 00:40:57,438 --> 00:40:59,649 ?בכמה ימינים בגדת, פייסל 491 00:41:00,066 --> 00:41:01,775 ?אדארד סטארק, ג'ון ארין 492 00:41:01,776 --> 00:41:04,194 ...לא, הלורד ארין .הוא ידע 493 00:41:04,195 --> 00:41:07,072 הוא ידע את האמת ...על המלכה ו 494 00:41:07,073 --> 00:41:12,536 .והוא תכנן לעשות מעשה .לספר למלך רוברט 495 00:41:12,537 --> 00:41:13,913 .אז הרעלת אותו 496 00:41:14,413 --> 00:41:16,123 !לא! לעולם לא 497 00:41:16,124 --> 00:41:18,667 ,אבל הנחת לו למות .וידאת שהוא לא יתאושש 498 00:41:18,668 --> 00:41:21,753 .בית לאניסטר .תמיד שירתתי את בני לאניסטר 499 00:41:21,754 --> 00:41:24,214 .סלקו אותו מפה .השליכו אותו לאחד מתאי השחור 500 00:41:24,215 --> 00:41:26,759 !לא, לא. בבקשה 501 00:41:26,843 --> 00:41:29,387 !אתם לא יכולים לעשות לי את זה 502 00:41:29,762 --> 00:41:30,972 .פיצוי על חוסר הנעימות 503 00:41:55,872 --> 00:41:58,123 תשמח לדעת שידידתנו 504 00:41:58,124 --> 00:42:01,419 מסתדרת היטב בשירותה .של הליידי סאנסה 505 00:42:01,961 --> 00:42:04,714 יפה. אחד הרעיונות .היותר טובים שלי 506 00:42:04,964 --> 00:42:09,427 ונראה שהמלומד העליון ?מצא את דרכו לתא שחור 507 00:42:11,846 --> 00:42:13,848 .מהלך יפה, אדוני הימין 508 00:42:15,308 --> 00:42:17,435 ?האם עליי לדאוג 509 00:42:17,810 --> 00:42:19,896 .ג'אנוס סלינט, פייסל 510 00:42:20,062 --> 00:42:22,606 המועצה הקטנה .מצטמצמת מדי יום 511 00:42:22,607 --> 00:42:26,027 אנשי המועצה לא שירתו היטב .את הימנים הקודמים 512 00:42:26,194 --> 00:42:28,863 אין בכוונתי ללכת אל הקבר .בעקבות נד סטארק 513 00:42:29,906 --> 00:42:32,867 .כוח הוא דבר מוזר, הלורד 514 00:42:34,160 --> 00:42:35,619 ?אתה אוהב חידות 515 00:42:35,620 --> 00:42:37,746 ?למה ?אני עומד לשמוע חידה 516 00:42:37,747 --> 00:42:42,794 .שלושה אנשים נכבדים יושבים בחדר .מלך, כומר ואדם עשיר 517 00:42:43,086 --> 00:42:46,046 .ביניהם עומד שכיר חרב פשוט 518 00:42:46,047 --> 00:42:49,550 כל אחד מהנכבדים מצווה על .שכיר החרב להרוג את שני האחרים 519 00:42:50,051 --> 00:42:51,928 ?מי יחיה ומי ימות 520 00:42:53,262 --> 00:42:55,431 .תלוי בשכיר החרב ?באמת- 521 00:42:55,681 --> 00:42:59,059 אין לו כתר או זהב .והוא לא חביב האלים 522 00:42:59,060 --> 00:43:01,186 ,יש לו חרב .כוח החיים והמוות 523 00:43:01,187 --> 00:43:03,314 ,אבל אם אנשי החרב שולטים 524 00:43:03,523 --> 00:43:06,317 למה אנחנו מעמידים פנים ?שהכוח נמצא בידי המלכים 525 00:43:06,651 --> 00:43:10,822 ,כשנד סטארק איבד את ראשו ?מי היה אחראי באמת 526 00:43:11,531 --> 00:43:15,451 ,ג'ופרי, התליין ?או משהו אחר 527 00:43:15,618 --> 00:43:17,578 .החלטתי שאני לא אוהב חידות 528 00:43:20,832 --> 00:43:24,752 הכוח נמצא במקום שבו .אנשים מאמינים שהוא נמצא 529 00:43:26,003 --> 00:43:28,881 .הוא מקסם שווא .צל על הקיר 530 00:43:30,007 --> 00:43:36,431 ואדם קטן מאוד .יכול להטיל צל גדול מאוד 531 00:44:16,429 --> 00:44:18,055 .את צריכה לישון 532 00:44:19,223 --> 00:44:20,975 .מצפה לנו דרך ארוכה מחר 533 00:44:22,560 --> 00:44:24,896 ,30‏ מילין .אם לא ירד עלינו גשם 534 00:44:26,522 --> 00:44:27,690 .אני לא יכולה לישון 535 00:44:32,737 --> 00:44:34,113 .אני לא אוהבת את הטעם 536 00:44:37,492 --> 00:44:38,701 ...ובכן 537 00:44:40,453 --> 00:44:43,581 ,לא שותים אותו בשביל הטעם .למען האמת 538 00:44:51,881 --> 00:44:52,924 ?מה 539 00:44:54,342 --> 00:44:55,510 ?איך אתה ישן 540 00:44:56,427 --> 00:44:58,262 .כמו רוב האנשים, אני מניח 541 00:44:59,055 --> 00:45:01,557 .אבל ראית דברים 542 00:45:02,850 --> 00:45:04,185 .דברים איומים 543 00:45:05,478 --> 00:45:06,604 .כן 544 00:45:08,106 --> 00:45:12,443 ,ראיתי גם דברים יפים .אבל הרבה פחות 545 00:45:14,487 --> 00:45:16,030 ...איך אתה ישן כש 546 00:45:18,491 --> 00:45:22,537 ?כשאתה חושב על הדברים האלה 547 00:45:24,872 --> 00:45:26,707 .לא ראית את זה 548 00:45:27,917 --> 00:45:29,084 .אני דאגתי לכך 549 00:45:29,085 --> 00:45:31,170 ,כשאני עוצמת את עיניי .אני רואה אותם שם 550 00:45:33,214 --> 00:45:36,592 .את כולם, עומדים שם 551 00:45:38,302 --> 00:45:39,512 ,ג'ופרי 552 00:45:41,639 --> 00:45:42,682 ,המלכה 553 00:45:43,182 --> 00:45:44,350 ...ו 554 00:45:46,185 --> 00:45:47,395 .ואחותי 555 00:45:56,654 --> 00:45:57,738 ,את יודעת 556 00:45:58,823 --> 00:46:01,534 .יש לנו משהו במשותף 557 00:46:03,411 --> 00:46:07,832 הייתי מבוגר ממך בכמה שנים 558 00:46:10,460 --> 00:46:14,088 כשראיתי איך דוקרים את אחי בלבו .על סף דלתנו 559 00:46:15,173 --> 00:46:17,383 האיש ששיפד אותו .לא היה מישהו חשוב במיוחד 560 00:46:18,676 --> 00:46:20,803 .וילם, זה היה שמו של הנער 561 00:46:22,513 --> 00:46:25,016 .הוא נמלט לפני שמישהו הניד עפעף 562 00:46:26,350 --> 00:46:27,935 ואני עמדתי שם 563 00:46:29,395 --> 00:46:31,397 .וראיתי את אחי מת 564 00:46:32,899 --> 00:46:35,026 :וזה החלק המוזר 565 00:46:36,235 --> 00:46:39,113 אני כבר לא יכול לדמיין .את פניו של אחי 566 00:46:40,156 --> 00:46:41,240 ...אבל וילם 567 00:46:42,408 --> 00:46:44,243 .הוא היה נער יפה 568 00:46:46,537 --> 00:46:48,206 ,היו לו שיניים לבנות ויפות 569 00:46:48,998 --> 00:46:50,333 ,עיניים כחולות 570 00:46:51,292 --> 00:46:54,462 ,גומת חן בסנטר .כמו שכל הבנות אוהבות 571 00:46:57,090 --> 00:47:02,887 ,חשבתי עליו כשעבדתי .כששתיתי, כשחרבנתי 572 00:47:04,388 --> 00:47:05,932 הגעתי למצב 573 00:47:06,557 --> 00:47:09,684 שבו אמרתי את שמו .כל לילה לפני שנרדמתי 574 00:47:09,685 --> 00:47:13,231 ".וילם. וילם. וילם" 575 00:47:15,066 --> 00:47:16,818 .כמעט כמו תפילה 576 00:47:18,945 --> 00:47:20,530 ...יום אחד 577 00:47:22,865 --> 00:47:25,409 .וילם חזר לעיירה 578 00:47:29,372 --> 00:47:33,083 תקעתי את הגרזן עמוק כל כך בגולגלתו 579 00:47:33,084 --> 00:47:35,211 .עד שקברו אותם יחד 580 00:47:38,423 --> 00:47:42,635 רכבתי על סוסו של וילם עד החומה .ומאז אני לובש שחורים 581 00:47:47,223 --> 00:47:50,726 .זה יעזור לך לישון 582 00:47:59,610 --> 00:48:04,365 !קומו, בני זונות עצלנים !התחמשו 583 00:48:05,867 --> 00:48:06,951 .קום .קום- 584 00:48:07,827 --> 00:48:09,453 .תיעלמו, שניכם 585 00:48:09,454 --> 00:48:10,620 !לא, אני לא מפחד .אני יכול להילחם- 586 00:48:10,621 --> 00:48:12,582 !שלא יראו אתכם 587 00:48:13,124 --> 00:48:16,668 .אם משהו משתמש, ברחו ?אתם שומעים 588 00:48:16,669 --> 00:48:19,839 !ברחו צפונה ואל תביטו לאחור 589 00:48:20,131 --> 00:48:24,427 יש אנשים בחוץ שרוצים !לזיין את גופותיכם 590 00:48:24,802 --> 00:48:26,846 !החוצה! עכשיו 591 00:48:29,348 --> 00:48:30,892 !קדימה, זוזו 592 00:48:33,227 --> 00:48:34,479 !זהובי גלימות 593 00:48:39,650 --> 00:48:41,736 !כולם החוצה! עכשיו 594 00:48:46,032 --> 00:48:49,368 !אתם !פתחו את הכלוב 595 00:48:52,872 --> 00:48:54,456 ?איפה הממזר, עורב 596 00:48:54,457 --> 00:48:56,958 יש לי פה כמה וכמה ?ממזרים. מי שואל 597 00:48:56,959 --> 00:49:00,338 אמורי לורץ', נושא דגלו .של הלורד טייווין לאניסטר 598 00:49:00,671 --> 00:49:03,758 .אנשי הבירה ביקשו את עזרתנו 599 00:49:04,300 --> 00:49:06,344 .השלך את נשקך, בשם המלך 600 00:49:06,677 --> 00:49:08,262 ?על איזה מלך מדובר 601 00:49:08,513 --> 00:49:10,306 .זאת ההזדמנות האחרונה שלך 602 00:49:11,015 --> 00:49:15,228 ,בשם המלך ג'ופרי .הנח את נשקך 603 00:49:18,940 --> 00:49:20,483 .אני לא חושב 604 00:49:21,025 --> 00:49:22,026 .יהי כך 605 00:49:25,780 --> 00:49:29,742 .תמיד שנאתי חצים וקשתות !הטעינה לוקחת זמן רב מדי 606 00:50:07,447 --> 00:50:09,282 !בוא הנה, ילד 607 00:50:09,365 --> 00:50:12,452 !ילד יפה! בוא הנה !עזור לנו 608 00:50:12,994 --> 00:50:14,162 !עזור לנו, ילד 609 00:50:18,166 --> 00:50:20,793 !בן-אדם יכול להילחם !שחרר אותנו 610 00:50:27,800 --> 00:50:29,427 .מהר, תן לי 611 00:50:31,095 --> 00:50:32,680 !תן לי את הגרזן !תן לי את זה 612 00:50:42,398 --> 00:50:44,066 !שימו אותם בעגלה 613 00:50:44,942 --> 00:50:46,402 .יש פה עוד, קדימה 614 00:50:51,866 --> 00:50:53,493 ?מה יש לנו כאן 615 00:50:55,286 --> 00:50:56,537 !לא 616 00:50:57,371 --> 00:50:59,040 .זאת חרב יפה 617 00:51:01,334 --> 00:51:02,877 .אולי אשתמש בה כקיסם 618 00:51:03,044 --> 00:51:04,669 !אני נכנע! אני נכנע 619 00:51:04,670 --> 00:51:06,422 .אספו את כל הניצולים 620 00:51:06,964 --> 00:51:09,092 .ניקח אותם להארנהל 621 00:51:09,258 --> 00:51:11,052 .שמעת אותו, אתה בא אתנו 622 00:51:12,845 --> 00:51:14,263 !אני נכנע 623 00:51:19,811 --> 00:51:21,896 !הצילו! עזרו לי 624 00:51:26,776 --> 00:51:29,570 ?קרה לך משהו ברגל, ילד .תראה אותה- 625 00:51:38,371 --> 00:51:39,705 ?אתה יכול ללכת 626 00:51:40,123 --> 00:51:42,041 .לא .תצטרכו לסחוב אותי 627 00:51:43,668 --> 00:51:45,002 .בסדר 628 00:51:59,308 --> 00:52:00,810 .לסחוב אותו, הוא אומר 629 00:52:10,361 --> 00:52:12,488 אנחנו מחפשי ממזר .בשם גנדרי 630 00:52:13,573 --> 00:52:14,782 ,הסגירו אותו 631 00:52:15,575 --> 00:52:17,618 .אחרת אתחיל להוציא עיניים 632 00:52:30,882 --> 00:52:32,175 ?אתם רוצים את גנדרי 633 00:52:36,095 --> 00:52:37,472 .כבר הרגתם אותו 634 00:52:41,976 --> 00:52:43,269 .הוא אהב את הקסדה הזאת 635 00:52:54,656 --> 00:52:59,656 תרגום: נעמה זהר