1 00:00:00,051 --> 00:00:01,019 - בפרקים הקודמים - - "של "משחקי הכס - 2 00:00:01,020 --> 00:00:03,239 ,מחר תרכבי דרומה .אל ארצות הסופה 3 00:00:03,240 --> 00:00:05,649 אני צריך שתנהלי משא ומתן .עם רנלי באראתיאון 4 00:00:05,650 --> 00:00:08,759 ,אם רנלי יתמוך בנו .מספרנו יהיה כפול משלהם 5 00:00:08,760 --> 00:00:12,969 אני שמח שהתאפשר לידידתך .החדשה ללוות אותך לבירה 6 00:00:12,970 --> 00:00:16,499 אני יודע לשמור סודות .של חבריי הטובים 7 00:00:16,500 --> 00:00:18,380 .יצא לך שם של שומר סוד 8 00:00:18,600 --> 00:00:21,100 ?אתה המפקד כאן ,יש לי צו מלכותי 9 00:00:21,350 --> 00:00:24,110 לאחד מעכבורשי הביבים .שאתה מוביל 10 00:00:25,090 --> 00:00:27,059 .אנחנו מחפשי נער בשם גנדרי 11 00:00:27,060 --> 00:00:29,299 .אנחנו נשוב עם תגבורת 12 00:00:29,300 --> 00:00:32,269 ,זאת גילי .אחת מבנותיו של קראסטר 13 00:00:32,270 --> 00:00:34,519 אנחנו חייבים לקחת אותה .אתנו כשנעזוב 14 00:00:34,520 --> 00:00:36,619 .אני עומדת ללדת תינוק ...אם זה בן 15 00:00:36,620 --> 00:00:37,910 ?אם זה בן, מה 16 00:00:38,770 --> 00:00:40,859 ,כיוון שבגדת בימין הקודם 17 00:00:40,860 --> 00:00:43,879 לא ארגיש בטוח .כל עוד אתה כאן 18 00:00:43,880 --> 00:00:46,049 ...המלכה עצמה .המלכה העוצרת- 19 00:00:46,050 --> 00:00:48,369 ואתה שוטה אם אתה .מאמין שהיא ידידה שלך 20 00:00:48,370 --> 00:00:49,800 .אני מקווה שתיהנה מהחומה 21 00:00:50,140 --> 00:00:51,780 !יש לי ידידים בשלטון 22 00:00:52,110 --> 00:00:53,250 .לחיי המפקד החדש 23 00:00:53,450 --> 00:00:54,589 .אני צריך להגיע אל פייק 24 00:00:54,590 --> 00:00:56,970 ,אני רוכבת בכיוון .לורד גרייג'וי 25 00:00:57,180 --> 00:00:59,499 אם אחסל את אויביו ,של רוב סטארק למענו 26 00:00:59,500 --> 00:01:02,480 הוא ימנה אותי .למלך על איי הברזל 27 00:01:02,850 --> 00:01:05,409 .אני אוביל את המתקפה בעצמי ?באמת- 28 00:01:05,410 --> 00:01:07,589 ?אני בנך. מי אם לא אני ?יארה 29 00:01:07,590 --> 00:01:10,559 .טוב כל כך לראות אותך, אחי !היא לא יכולה להוביל מתקפה- 30 00:01:10,560 --> 00:01:13,349 .היא פיקדה על גברים .היא הרגה גברים 31 00:01:13,350 --> 00:01:16,930 .איש לא ייתן לי כס .אקח את הכס בעצמי 32 00:01:39,697 --> 00:01:41,407 - 'פיטר דינקלג - 33 00:01:41,950 --> 00:01:43,618 - לינה הידיי - 34 00:01:44,202 --> 00:01:45,870 - מישל פיירלי - 35 00:01:46,379 --> 00:01:48,423 "מעלה מלך" 36 00:01:49,758 --> 00:01:51,243 - אידאן גילן - 37 00:01:57,799 --> 00:01:59,467 - קית הרניגטון - 38 00:02:01,403 --> 00:02:03,488 "דרגונסטון" 39 00:02:16,501 --> 00:02:18,002 "פייק" 40 00:02:25,885 --> 00:02:27,636 - מוזיקה - - ראמין דג'אוודי - 41 00:02:27,637 --> 00:02:29,013 "וינטרפל" 42 00:02:40,233 --> 00:02:43,278 "החומה" 43 00:02:54,038 --> 00:02:56,040 "מעלה מלך" 44 00:02:59,836 --> 00:03:01,379 "וואיז דותראק" 45 00:03:02,172 --> 00:03:04,257 "מבוסס על "שיר של אש ושל קרח - - מאת ג'ורג' מרטין 46 00:03:11,639 --> 00:03:16,477 - משחקי הכס - 47 00:03:17,186 --> 00:03:19,605 נכתב על-ידי - - בריאן קוגמן 48 00:03:20,022 --> 00:03:22,316 - במאי - - אליק סקארוב - 49 00:03:26,988 --> 00:03:30,074 !החוצה! כולכם 50 00:03:31,993 --> 00:03:34,537 הממזר דחף את אפו !למקום הלא נכון 51 00:03:35,163 --> 00:03:40,293 אני רוצה שאתה .וכל אנשיך תסתלקו 52 00:03:42,170 --> 00:03:43,921 .ואתה תיישר את ההדורים 53 00:03:47,717 --> 00:03:50,178 .חכה בחוץ !הלורד המפקד... -עכשיו- 54 00:04:11,282 --> 00:04:13,159 ...הלורד המפקד .השאר אותנו לבד- 55 00:04:15,369 --> 00:04:16,496 ?מה עשית 56 00:04:17,622 --> 00:04:18,998 .עקבתי אחריו 57 00:04:19,999 --> 00:04:22,292 ,הוא לקח את התינוק ליער .תינוק שזה עתה נולד 58 00:04:22,293 --> 00:04:25,296 ?מה זה עסקך .אתה לא מבין- 59 00:04:25,713 --> 00:04:27,715 ,הוא הורג אותם !את כל הבנים 60 00:04:33,721 --> 00:04:34,847 .אתה יודע 61 00:04:38,559 --> 00:04:43,064 האלים של הפראים .אכזריים יותר משלנו 62 00:04:44,649 --> 00:04:49,070 .הבנים האלה הם קרבנות ?קרבנות- 63 00:04:49,487 --> 00:04:51,696 .הוא רוצח את ילדיו !הוא מפלצת 64 00:04:51,697 --> 00:04:56,910 כן, ופעמים רבות המפלצת הזאת .חצצה בין סיירינו לבין המוות 65 00:04:56,911 --> 00:04:58,579 .כולל דודך 66 00:04:59,747 --> 00:05:02,250 יש לנו מלחמות .אחרות להילחם שם בחוץ 67 00:05:03,459 --> 00:05:07,255 ,אם תרצה או לא .אנחנו צריכים אנשים כמו קראסטר 68 00:05:12,468 --> 00:05:13,678 ...אני 69 00:05:14,178 --> 00:05:15,263 .ראיתי את זה 70 00:05:18,558 --> 00:05:19,767 ...ראיתי 71 00:05:22,270 --> 00:05:23,855 .משהו לוקח את הילד הזה 72 00:05:26,858 --> 00:05:28,151 ,מה שזה לא יהיה 73 00:05:29,694 --> 00:05:31,445 .אני מניח שעוד תראה אותו 74 00:05:33,698 --> 00:05:36,701 .כעת, הכן את סוסי 75 00:05:36,784 --> 00:05:38,286 .נצא עם שחר 76 00:05:44,250 --> 00:05:45,585 .אל תאבד אותה שוב 77 00:06:10,443 --> 00:06:11,611 !גילי 78 00:06:15,156 --> 00:06:17,909 .אתם עוזבים 79 00:06:19,202 --> 00:06:20,828 .רציתי לתת לך משהו 80 00:06:24,832 --> 00:06:26,250 .הוא היה של אמי 81 00:06:28,878 --> 00:06:30,630 .אני לא יכולה לקחת אותו .בבקשה- 82 00:06:31,589 --> 00:06:33,090 .אני רוצה שתיקחי 83 00:06:36,511 --> 00:06:38,054 .אמי השתמשה בו כשתפרה 84 00:06:39,347 --> 00:06:42,600 היא הניחה לי לשבת איתה ,בחדרה בעת שתפרה 85 00:06:43,476 --> 00:06:44,685 .והייתי מקריא לה 86 00:06:47,647 --> 00:06:49,690 אבי שם קץ למנהג הזה .כשהוא גילה 87 00:06:52,068 --> 00:06:53,820 .זה הדבר היחיד שנותר לי ממנה 88 00:06:55,112 --> 00:06:57,156 היא נתנה לי אותו .לפני שיצאתי אל החומה 89 00:06:59,200 --> 00:07:01,910 .אתה לא צריך לתת אותו סתם כך 90 00:07:01,911 --> 00:07:03,788 .אני לא נותן אותו סתם כך 91 00:07:05,748 --> 00:07:07,041 .אני נותן אותו לך 92 00:07:09,544 --> 00:07:13,798 .שמרי עליו למעני עד שאחזור 93 00:07:32,316 --> 00:07:34,777 !הודור. הודור 94 00:07:35,862 --> 00:07:38,698 .הער את בראן .הגיע הזמן לשיעוריו 95 00:08:11,481 --> 00:08:12,982 .כל לילה אותו הדבר 96 00:08:14,817 --> 00:08:15,985 .אני הולך 97 00:08:16,819 --> 00:08:18,488 ...אני רץ, אבל 98 00:08:21,032 --> 00:08:22,241 ...אני לא 99 00:08:22,742 --> 00:08:23,868 .אני לא אני 100 00:08:25,328 --> 00:08:28,372 ,אני רץ ביער האלים .מרחרח את האדמה 101 00:08:29,332 --> 00:08:32,251 טועם דם בפי .אחרי שטרפתי משהו 102 00:08:33,920 --> 00:08:35,087 .מיילל 103 00:08:37,673 --> 00:08:40,967 נאן הזקנה סיפרה לי אגדות על אנשים פלאיים 104 00:08:40,968 --> 00:08:46,182 ,שחיו בתוך סוסים ...ציפורים, זאבים 105 00:08:46,849 --> 00:08:50,101 .וזה מה שהן, בראן. אגדות 106 00:08:50,102 --> 00:08:52,771 ?אז היא שיקרה ?הם לא קיימים באמת 107 00:08:52,772 --> 00:08:56,651 ,אולי הם היו קיימים פעם .אך הם נעלמו מן העולם 108 00:08:57,610 --> 00:08:59,237 .יחד עם הרבה דברים אחרים 109 00:09:01,322 --> 00:09:05,033 .אלה חלומות, בראן. לא יותר 110 00:09:05,034 --> 00:09:09,205 .לא. החלומות שלי שונים .הם אמיתיים 111 00:09:09,705 --> 00:09:11,791 .חלמתי על מותו של אבי 112 00:09:13,292 --> 00:09:14,960 .וריקון חלם את אותו חלום 113 00:09:14,961 --> 00:09:17,964 מה עם כל החלומות שלך ?שלא התגשמו 114 00:09:25,680 --> 00:09:26,806 .כן 115 00:09:27,598 --> 00:09:30,768 החוליה הזאת עשויה .פלדה ולריאנית 116 00:09:31,811 --> 00:09:34,730 רק אחד מכל מאה מלומדים .עונד אותה על השרשרת שלו 117 00:09:35,982 --> 00:09:39,110 היא מסמלת שלמדתי .את תעלומות העולם שמעבר 118 00:09:39,944 --> 00:09:43,698 וכל מי שלומד זאת .שולח ידו גם בכשפים 119 00:09:44,115 --> 00:09:47,535 .לא הייתי שונה .הייתי צעיר 120 00:09:48,161 --> 00:09:51,998 ואיזה נער לא משתוקק בסתר ,לכוחות נסתרים 121 00:09:52,623 --> 00:09:55,293 שיוציאו אותו מחייו המשעממים ?ויהפכו אותו למשהו מיוחד 122 00:09:57,128 --> 00:09:59,255 ,אבל בסופו של דבר ,למרות כל מאמציי 123 00:09:59,338 --> 00:10:02,466 התוצאה הייתה זהה .לזאת של אלפי הנערים לפניי 124 00:10:04,135 --> 00:10:05,386 .בוא 125 00:10:14,020 --> 00:10:15,062 .טוב 126 00:10:16,731 --> 00:10:20,568 ייתכן שהקסם היה פעם .כוח גדול בעולם 127 00:10:22,778 --> 00:10:24,113 .אבל כיום כבר לא 128 00:10:26,407 --> 00:10:27,950 ,הדרקונים נכחדו 129 00:10:28,534 --> 00:10:30,036 ,הענקים מתו 130 00:10:32,747 --> 00:10:35,082 .וילדי היער נשכחו 131 00:11:25,633 --> 00:11:27,802 !לוראס !רמות-גנים 132 00:11:32,765 --> 00:11:34,100 !תפוס אותו 133 00:11:41,399 --> 00:11:43,651 !נכנע! אני נכנע 134 00:11:53,119 --> 00:11:55,079 .כל הכבוד .אליי 135 00:12:04,839 --> 00:12:06,841 .על רגליך .בלי קסדה 136 00:12:15,558 --> 00:12:18,186 ,את כל מה שאביך הבטיח ויותר .גברתי 137 00:12:18,769 --> 00:12:21,147 כבר ראיתי את סר לוראס ,מובס פעם או פעמיים 138 00:12:21,856 --> 00:12:23,107 .אך מעולם לא כך 139 00:12:23,566 --> 00:12:26,611 .די, אהובי .אחי נלחם בעוז למענך 140 00:12:28,571 --> 00:12:29,906 .אכן, מלכתי 141 00:12:30,781 --> 00:12:32,658 .אך יש רק אלוף אחד 142 00:12:34,202 --> 00:12:37,788 ,'בריאן מטארת .ספרי לי מה משאלתך 143 00:12:37,914 --> 00:12:40,500 ,אם יש לאל ידי להעניק לה אותך .אעשה זאת 144 00:12:42,752 --> 00:12:43,961 ,הוד מעלתך 145 00:12:44,712 --> 00:12:47,507 אני מבקשת לשרת .במשמר המלך שלך 146 00:12:47,673 --> 00:12:48,799 ?מה 147 00:12:49,258 --> 00:12:51,052 ,אהיה אחת מהשבעה שלך 148 00:12:51,135 --> 00:12:54,639 אשבע לך אמונים בחיי .ואגן עליך מפני כל פגע 149 00:12:59,352 --> 00:13:03,731 .בסדר. קומי !בריאן ממשמר המלך 150 00:13:12,657 --> 00:13:15,910 הוד מעלתך, אני מתכבד להציג .לפניך את הליידי קטלין סטארק 151 00:13:15,993 --> 00:13:19,037 ,היא הגיעה בשליחותו של בנה .רוב, לורד וינטרפל 152 00:13:19,038 --> 00:13:22,416 .לורד וינטרפל והמלך בצפון 153 00:13:22,792 --> 00:13:25,545 .ליידי קטלין .אני שמח לראותך 154 00:13:26,379 --> 00:13:29,590 ,הכירי בבקשה את אשתי .מרג'רי לבית טיירל 155 00:13:30,967 --> 00:13:33,219 .ברוכה הבאה, ליידי סטארק 156 00:13:33,761 --> 00:13:35,680 .אני משתתפת בצערך 157 00:13:36,764 --> 00:13:37,974 .זה נאה מצדך 158 00:13:38,683 --> 00:13:39,892 ,הליידי 159 00:13:41,144 --> 00:13:44,605 אני נשבע לך שבני לאניסטר .ישלמו על רצח בעלך 160 00:13:46,023 --> 00:13:47,608 ,כשאכבוש את מעלה מלך 161 00:13:48,776 --> 00:13:50,069 .אביא לך את ראשו של ג'ופרי 162 00:13:59,203 --> 00:14:02,206 ,אסתפק בידיעה שנעשה צדק .מלכי 163 00:14:02,707 --> 00:14:07,127 ."הוד מעלתך" .ועלייך לכרוע ברך לפני המלך 164 00:14:07,128 --> 00:14:10,173 אין צורך בזה. ליידי סטארק .היא אורחת של כבוד 165 00:14:10,590 --> 00:14:12,758 האם בנך נלחם כבר ?נגד טייווין לאניסטר 166 00:14:14,385 --> 00:14:16,971 איני חברה .במועצת המלחמה של בני 167 00:14:17,013 --> 00:14:21,142 ,ולו הייתי חברה .לא הייתי מספרת לך על תוכניותיו 168 00:14:21,225 --> 00:14:23,936 ,אם רוב סטארק רוצה ברית אתנו .הוא צריך לבוא בעצמו 169 00:14:24,187 --> 00:14:26,021 לא להסתתר .מאחורי החצאית של אמו 170 00:14:26,022 --> 00:14:28,774 ,בני נלחם במלחמה 171 00:14:29,150 --> 00:14:30,860 .לא משחק במלחמה 172 00:14:44,207 --> 00:14:45,625 .אל דאגה, הליידי 173 00:14:46,459 --> 00:14:48,085 .המלחמה שלנו רק מתחילה 174 00:15:02,099 --> 00:15:03,518 .הוד מעלתך .ג'רארד- 175 00:15:03,684 --> 00:15:06,187 ?מה שלום הרגל שלך .טוב יותר, הוד מעלתך- 176 00:15:06,646 --> 00:15:08,439 .הם לא מבינים כמה הם גדולים 177 00:15:08,731 --> 00:15:09,857 .איש טוב 178 00:15:12,568 --> 00:15:14,487 יש לי מאה אלף חיילים .תחת פיקודי 179 00:15:14,987 --> 00:15:16,906 כל הכוחות מארצות הסופה .וממישור הנהרות 180 00:15:17,240 --> 00:15:20,326 וכולם צעירים ואמיצים ?כמו אביר הפרחים שלך 181 00:15:21,828 --> 00:15:23,663 ?זה משחק בעיניך, נכון 182 00:15:24,539 --> 00:15:26,290 .צר לי עליהם ?למה- 183 00:15:26,582 --> 00:15:28,167 .כי זה לא יימשך עוד זמן רב 184 00:15:28,501 --> 00:15:31,963 ,הם אבירי הקיץ .אבל החורף קרב 185 00:15:34,465 --> 00:15:37,844 בריאן, לווי את .הליידי קטלין לאוהלה 186 00:15:38,719 --> 00:15:41,180 .היא עייפה מהמסע .מיד, הוד מעלתך- 187 00:15:41,556 --> 00:15:44,225 ?תרצה שאחזור לאחר מכן .אין צורך- 188 00:15:44,308 --> 00:15:46,978 .ברצוני להתפלל מעט .לבד 189 00:15:48,896 --> 00:15:50,648 .בואי אחריי, הליידי 190 00:15:53,526 --> 00:15:55,945 ,נלחמת היום באומץ .ליידי בריאן 191 00:15:56,696 --> 00:15:58,156 .נלחמתי למען מלכי 192 00:15:58,948 --> 00:16:01,075 .בקרוב אלחם למענו בשדה הקרב 193 00:16:01,701 --> 00:16:03,202 .אמות למענו אם יהיה בכך צורך 194 00:16:04,412 --> 00:16:07,748 .וברשותך, קראי לי בריאן 195 00:16:09,041 --> 00:16:10,334 .איני ליידי 196 00:16:41,782 --> 00:16:43,117 ?מה את עושה כאן 197 00:16:44,118 --> 00:16:45,286 .אני גרה כאן 198 00:16:46,078 --> 00:16:48,830 ?אתה כועס עליי, אחי 199 00:16:48,831 --> 00:16:52,460 !כלבה שקרנית .איני אשמה שלא זיהית אותי- 200 00:16:53,419 --> 00:16:57,965 ?לזהות אותך? איך יכולתי ...בפעם האחרונה שראיתי אותך 201 00:17:00,092 --> 00:17:02,011 .נראית כמו ילד קטן ושמן 202 00:17:03,137 --> 00:17:04,972 .גם אתה היית ילד קטן ושמן 203 00:17:05,890 --> 00:17:07,600 .ואני זיהית אותך 204 00:17:08,142 --> 00:17:09,476 ?למה לא סיפרת לי 205 00:17:09,477 --> 00:17:13,314 .רציתי לראות קודם מי אתה .וראיתי 206 00:17:16,275 --> 00:17:18,777 .התוכניות נקבעו .הגיע הזמן שתשמעו אותן 207 00:17:18,778 --> 00:17:20,238 .אבא .אבא- 208 00:17:23,324 --> 00:17:28,162 ,גור הזאבים פונה דרומה .וצבא הצפון כולו בעקבותיו 209 00:17:28,788 --> 00:17:31,457 בעוד הוא יתמודד ,נגד הלביאים במערב 210 00:17:31,582 --> 00:17:34,210 .יהיה קל לכבוש את הצפון 211 00:17:34,627 --> 00:17:39,966 אנשי הברזל יפלדו ויבזזו כמו .בימים הטובים ההם לאורך החוף 212 00:17:40,299 --> 00:17:43,176 נפרוש את שלטוננו ,לאורך הארצות הירוקות 213 00:17:43,177 --> 00:17:45,805 נשתלט על המיצר .ועל כל מה שמצפון לו 214 00:17:45,972 --> 00:17:48,516 ,כל מבצר ייכנע לפנינו .בזה אחר זה 215 00:17:48,933 --> 00:17:51,602 ייתכן שוינטרפל תחזיק מעמד ?עוד שנה, אך מה בכך 216 00:17:51,811 --> 00:17:56,774 .השאר יהיה שלנו .יערות, שדות וטירות 217 00:18:01,320 --> 00:18:05,825 יארה, בתי, את תיקחי 30 ספינות .ותתקפי את עומק-יער 218 00:18:06,117 --> 00:18:09,912 .תמיד רציתי טירה ?מה תפקידי בכל זה- 219 00:18:12,165 --> 00:18:15,751 אתה תיקח ספינה ותפשוט .על כפרי הדייגים בחוף הסלעים 220 00:18:16,085 --> 00:18:19,880 ספינה אחת? לה אתה נותן ?שלושים ואני מקבל אחת 221 00:18:19,881 --> 00:18:23,176 ."כלבת הים" .חשבנו שהיא תהיה מושלמת עבורך 222 00:18:25,887 --> 00:18:28,723 ?כדי להילחם בדייגים .היזהר מהרשתות- 223 00:18:32,768 --> 00:18:36,689 .אבא, נלחמתי עם רוב סטארק .אני מכיר את אנשיו 224 00:18:37,148 --> 00:18:39,983 .הם לא יוותרו על הצפון בקלות .הם לא ידעו שאנחנו שם- 225 00:18:39,984 --> 00:18:43,153 ?מה את יודעת על כך, אישה .אני לוחם בעל ניסיון 226 00:18:43,154 --> 00:18:46,656 .אחיך היו לוחמים .שניהם מתו 227 00:18:46,657 --> 00:18:49,911 מידיהם של אלו שאתה .להוט כל כך להגן עליהם 228 00:18:52,163 --> 00:18:55,999 .איני מגן על איש .אני רק תוהה האם לא מוטב לחכות 229 00:18:56,000 --> 00:18:58,961 למה להסתכן במלחמה נגד הצפון ?אם הם רוצים להיות בני בריתנו 230 00:19:00,171 --> 00:19:02,422 ,אם נילחם נגדם .הם עלולים להשמיד אותנו 231 00:19:02,423 --> 00:19:06,801 ,אבל אם נישבע להם אמונים .הם יתנו לנו את צוק קאסטרלי 232 00:19:06,802 --> 00:19:08,471 ?מה המימרה שלנו 233 00:19:10,181 --> 00:19:12,058 ?המימרה שלנו 234 00:19:14,727 --> 00:19:18,940 .לא לנו הזריעה. -לא לנו הזריעה .אנו אנשי הברזל 235 00:19:19,065 --> 00:19:21,818 .איננו נתינים. איננו עבדים 236 00:19:22,151 --> 00:19:24,861 איננו חורשים בשדות .או עובדים במכרות 237 00:19:24,862 --> 00:19:26,864 .אנחנו לוקחים את המגיע לנו 238 00:19:28,449 --> 00:19:31,244 חייך בקרב הזאבים .הפכו אותך לחלש 239 00:19:35,373 --> 00:19:37,750 .אתה מתנהג כאילו בחרתי בזה 240 00:19:39,001 --> 00:19:41,128 ,אתה מסרת אותי .אם אתה זוכר 241 00:19:41,295 --> 00:19:43,297 ביום שבו כרעת ברך .לפני רוברט באראתיאון 242 00:19:43,798 --> 00:19:47,718 .אחרי שהוא מחץ אותך ?האם לקחת אז את המגיע לך 243 00:19:51,848 --> 00:19:53,724 !אתה מסרת אותי 244 00:19:54,559 --> 00:19:58,229 !את הבן שלך !את הבן האחרון שנותר לך 245 00:19:59,230 --> 00:20:02,275 מסרת אותי כאילו הייתי כלב !שלא נחוץ לך עוד 246 00:20:03,025 --> 00:20:05,778 ועכשיו אתה מקלל אותי !כי חזרתי הביתה 247 00:20:16,330 --> 00:20:19,417 אתה רוצה שאבינו ישתחווה ?לפני המשפחה האחרת שלך 248 00:20:19,667 --> 00:20:23,212 !אין לי משפחה אחרת ?באמת- 249 00:20:25,298 --> 00:20:27,466 .עליך להחליט, תיאון .מהר 250 00:20:27,967 --> 00:20:30,428 .הספינות יפליגו אתך או בלעדיך 251 00:20:42,773 --> 00:20:45,400 ,אינך מרשה לי לעזוב את החדר ...אינך מרשה לי 252 00:20:45,401 --> 00:20:46,777 .אל תצעקי 253 00:20:50,239 --> 00:20:52,700 למה? אתה חושב ?שאביך יכול לשמוע אותי 254 00:20:53,576 --> 00:20:55,953 !הוא נמצא במרחק 300 מילין מפה 255 00:20:58,414 --> 00:21:00,958 .איני מתכנן להשאיר אותך כאן 256 00:21:01,667 --> 00:21:04,337 אולי אצליח להגניב אותך .למטבח הטירה 257 00:21:04,962 --> 00:21:06,881 .שוב, זה רק זמני 258 00:21:08,549 --> 00:21:12,595 כל גבר שטעם את מטעמיי .אמר לי שאני זונה נפלאה 259 00:21:12,845 --> 00:21:17,141 .לא תהיי טבחית .רק תעמידי פנים שאת שוליה 260 00:21:18,976 --> 00:21:21,312 ?שוליה? מה זה 261 00:21:22,438 --> 00:21:23,689 .עוזרת טבחית 262 00:21:23,898 --> 00:21:26,942 ?עוזרת טבחית ...כן, אבל- 263 00:21:26,943 --> 00:21:30,822 ?אנקה סירים ?כך הלביא שלי רוצה לראות אותי 264 00:21:31,113 --> 00:21:33,533 הלביא שלך רוצה .לראות אותך בחיים 265 00:21:33,758 --> 00:21:37,787 .הגענו למקום מסוכן .אחותי רוצה לפגוע בי 266 00:21:37,870 --> 00:21:42,250 .היא תחפש כל נקודת תורפה .אסור שהיא תדע עלייך 267 00:21:42,667 --> 00:21:46,003 ?אני נקודת התורפה .זו מחמאה, גברתי- 268 00:21:46,379 --> 00:21:48,756 ?מה מחמיא בלהיות נקודת תורפה 269 00:21:52,510 --> 00:21:54,720 .המילים עלולות להטעות 270 00:21:55,680 --> 00:22:00,059 ?אני טיפשה מכדי להבין ?הזרה הטיפשה 271 00:22:03,146 --> 00:22:05,857 .אני לא עוזרת טבחית 272 00:22:31,215 --> 00:22:33,134 ?מתי ג'ופרי וסאנסה יינשאו 273 00:22:33,885 --> 00:22:35,845 .בקרוב, יקירתי .כשהמלחמה תסתיים 274 00:22:36,554 --> 00:22:40,600 אימא אומרת שאקבל שמלה חדשה .לטקס, ושמלה נוספת לחגיגה 275 00:22:41,476 --> 00:22:44,145 ,אבל את תלבשי שמלת שנהב .כיוון שאת הכלה 276 00:22:48,941 --> 00:22:52,612 .הנסיכה דיברה אלייך .סלחי לי, הוד מעלתך- 277 00:22:55,490 --> 00:22:57,700 ,אני בטוחה כי שמלתך תהיה יפה .מירסלה 278 00:22:58,534 --> 00:23:01,078 אני סופרת את הימים עד שיסתיימו הקרבות 279 00:23:01,329 --> 00:23:04,248 ואוכל להישבע באהבתי למלך .לפני האלים 280 00:23:09,045 --> 00:23:11,422 ?ג'ופרי יהרוג את אחיה של סאנסה 281 00:23:14,467 --> 00:23:15,718 .ייתכן 282 00:23:18,596 --> 00:23:19,931 ?היית רוצה בזה 283 00:23:21,933 --> 00:23:24,060 .לא. אני לא חושב 284 00:23:26,103 --> 00:23:29,315 ,אפילו אם כן .סאנסה תמלא את חובתה 285 00:23:31,192 --> 00:23:32,527 ?נכון, יונה קטנה 286 00:23:51,921 --> 00:23:53,005 .יבוא 287 00:23:56,968 --> 00:24:00,471 .מי את? -אני שאי, גברתי .בת הלוויה החדשה שלך 288 00:24:01,889 --> 00:24:04,183 לא ידעתי שאני זקוקה .לבת לוויה חדשה 289 00:24:06,227 --> 00:24:08,521 .את לא מכאן .לא- 290 00:24:15,236 --> 00:24:18,530 ?מה את עושה .ממתינה שתאמרי לי מה לעשות- 291 00:24:18,531 --> 00:24:22,076 אני לא צריכה להגיד לך .לעשות דברים. פשוט עשי אותם 292 00:24:23,202 --> 00:24:24,495 ?אילו דברים 293 00:24:25,580 --> 00:24:28,123 להחליף את מצעיי, לכבס ,את בגדיי, לקרצף את הרצפות 294 00:24:28,124 --> 00:24:30,418 ,לרוקן את סיר הלילה שלי .להבריש את שערי 295 00:24:39,677 --> 00:24:42,847 ...לא! -אמרת להבריש !לא עכשיו- 296 00:24:46,184 --> 00:24:47,935 .סיר הלילה שלך ריק 297 00:24:49,103 --> 00:24:50,313 .פני את השולחן 298 00:24:56,027 --> 00:24:59,738 ?האם היית פעם בת לוויה .כן- 299 00:24:59,739 --> 00:25:01,698 ?של מי .של הליידי זוריף- 300 00:25:01,699 --> 00:25:02,658 ?הליידי זוריף 301 00:25:05,077 --> 00:25:06,412 .הליידי זוריף 302 00:25:07,246 --> 00:25:09,624 .אין אישה בשם זה בעיר הזאת 303 00:25:10,583 --> 00:25:12,210 .היא לא גרה בעיר הזאת 304 00:25:12,460 --> 00:25:14,669 אני לא יודעת מה היו המנהגים ,בעיר ההיא 305 00:25:14,670 --> 00:25:19,050 אבל בעיר הזאת בנות לוויה .משרתות גברות ולא להפך 306 00:25:19,383 --> 00:25:24,305 ואין לי זמן לענות על אלפי שאלות .וללמד אותך איך לבצע את עבודתך 307 00:25:28,017 --> 00:25:29,143 ?את רוצה שאלך 308 00:25:37,568 --> 00:25:38,820 .רק הברישי את שיערי 309 00:25:54,919 --> 00:25:59,131 תודה לאלים. לא חרבנתי .כמו שצריך כבר שישה ימים 310 00:25:59,549 --> 00:26:01,883 .אתה לא הראשון, הלורד 311 00:26:01,884 --> 00:26:07,390 מתחי השלטון .נוטים להזיק לבריאות 312 00:26:07,640 --> 00:26:10,601 .שתי טיפות עם מים מדי יום 313 00:26:10,977 --> 00:26:14,856 כמה טוב שאדם בעל ידע וחכמה .כשלך עומד לצדי 314 00:26:15,565 --> 00:26:17,650 .בבקשה .תודה, הלורד- 315 00:26:23,364 --> 00:26:25,073 ,אני יכול לסמוך עליך ?פייסל, נכון 316 00:26:25,074 --> 00:26:26,742 .כן, כמובן, הלורד 317 00:26:26,868 --> 00:26:31,330 ,אנו חיים בתקופה מלאת סכנות .ועלינו ליצור בריתות חדשות 318 00:26:32,248 --> 00:26:35,960 הבריתות האלה צריכות להיחתם .לעיתים קרובות בנישואין 319 00:26:36,586 --> 00:26:38,588 ?נישואין 320 00:26:39,088 --> 00:26:40,256 .כן 321 00:26:40,923 --> 00:26:44,969 ,אני משתף את המועצה בתכניות .אך אסור שהמלכה תדע על כך 322 00:26:45,344 --> 00:26:48,805 אסור שהיא תתערב בעניינים .שיכולים להכריע את עתיד הממלכה 323 00:26:48,806 --> 00:26:52,851 .הסיכון גדול מדי .כן, כן- 324 00:26:52,852 --> 00:26:55,897 .אני אסכור את פי 325 00:26:56,731 --> 00:26:59,400 אני מנהל משא ומתן על ברית .עם בית מארטל מדורן 326 00:27:01,027 --> 00:27:04,488 הנסיכה מירסלה תינשא לבנם הצעיר .כשתגיע לפרקה 327 00:27:04,489 --> 00:27:07,825 בכך נבטיח את נאמנותם .ואת צבאם, אם נזדקק לו 328 00:27:08,993 --> 00:27:12,497 ?מירסלה תישלח לדורן 329 00:27:14,332 --> 00:27:17,293 ,אך זכור .אסור שהמלכה תדע 330 00:27:19,253 --> 00:27:21,339 ".אסור שהמלכה תדע" 331 00:27:21,881 --> 00:27:24,800 אני אוהב שיחות .שמתחילות במילים האלה 332 00:27:25,384 --> 00:27:27,595 אני מתנכן להשיא את הנסיכה מירסלה 333 00:27:28,262 --> 00:27:29,555 .לתיאון גרייג'וי 334 00:27:31,516 --> 00:27:32,934 ?תיאון גרייג'וי 335 00:27:34,143 --> 00:27:35,937 ?סלח לי, הלורד. כיצד 336 00:27:36,646 --> 00:27:40,607 .הוא גדל כבן חסות בוינטרפל .הוא נלחם למען רוב סטארק 337 00:27:40,608 --> 00:27:44,362 בדיוק. אביו של תיאון .מתעב את בני סטארק 338 00:27:44,612 --> 00:27:46,948 והוא ישכנע את הנער .לעבור לצדנו 339 00:27:47,990 --> 00:27:50,450 גרייג'וי יכול לחסל ,את צבא הצפון מבפנים 340 00:27:50,451 --> 00:27:52,745 ואנחנו נקבל .את ספינותיו של אביו 341 00:27:53,496 --> 00:27:56,123 ,אבל זכור .אסור לך לספר לאיש 342 00:27:56,666 --> 00:27:59,293 ?לספר לאיש... מה 343 00:28:00,044 --> 00:28:02,964 אני מתכנן להשיא את הנסיכה .מירסלה לרובין ארין מהבקעה 344 00:28:04,924 --> 00:28:07,844 .לייזה... אינה מחבבת אותי 345 00:28:08,052 --> 00:28:13,599 אך יתכן שההבטחה לשידוך מלכותי .תשכנע אותה לשכוח את העבר 346 00:28:14,142 --> 00:28:17,812 .היא כלאה אותך .היא ניסתה להוציא אותך להורג 347 00:28:18,062 --> 00:28:20,565 ?ואתה מציע לבנה נסיכה 348 00:28:21,274 --> 00:28:26,404 .במצבנו, טינה עלולה להוות נטל ?אינך סבור כך 349 00:28:27,530 --> 00:28:31,032 ואני מניח שאתה רוצה ?שאני אנהל את המשא ומתן 350 00:28:31,033 --> 00:28:32,243 ?מי טוב ממך 351 00:28:36,622 --> 00:28:40,710 כן, אני יכול לשיר את השיר הזה .בפני לייזה, אם ארצה 352 00:28:42,461 --> 00:28:43,754 ?מה יצא לי מזה 353 00:28:45,840 --> 00:28:49,302 תושבי וסטרוז יכירו לך תודה .על שסייעת לסיים את המלחמה 354 00:28:49,677 --> 00:28:53,473 המלך יעריץ אותך שהחזרת .את הבקעה אל שורותינו 355 00:28:55,683 --> 00:28:57,018 .ותקבל את הארנהל 356 00:28:57,518 --> 00:28:59,187 .הארנהל הוא מקום מקולל 357 00:28:59,562 --> 00:29:01,731 מעולם לא חשבתי .שאתה נוטה לאמונות טפלות 358 00:29:01,981 --> 00:29:05,151 .תוכל להרוס אותו ולבנות מחדש .יש לך את הממון הדרוש 359 00:29:05,651 --> 00:29:07,570 אני מתכנן למנות אותך .ללורד של נחלות הנהר 360 00:29:10,573 --> 00:29:13,241 בהינף יד תמנה אותי לאחד ?הלורדים הגדולים בממלכה 361 00:29:13,242 --> 00:29:16,329 שירתת את משפחתי היטב .במהלך חילופי השלטון 362 00:29:16,412 --> 00:29:19,665 .כך גם ג'אנוס סלינט ,וגם הוא קיבל את הארנהל 363 00:29:19,790 --> 00:29:21,792 .עד שחטפת אותה מידיו 364 00:29:22,168 --> 00:29:24,295 .אני צריך שתטפל בלייזה ארין 365 00:29:24,962 --> 00:29:27,089 .ג'אנוס סלינט לא היה נחוץ לי 366 00:29:30,092 --> 00:29:31,385 ?העניין סגור, אם כן 367 00:29:34,180 --> 00:29:35,223 .יפה 368 00:29:38,017 --> 00:29:41,062 ...וזכור .אסור שהמלכה תדע- 369 00:30:20,643 --> 00:30:21,894 .זה בטח כואב 370 00:30:32,697 --> 00:30:33,823 ?מה 371 00:30:36,200 --> 00:30:37,243 ?מה קרה 372 00:30:39,328 --> 00:30:41,122 ?חברה במשמר המלך 373 00:30:43,124 --> 00:30:45,376 ?האם לא הושפלתי מספיק 374 00:30:47,670 --> 00:30:51,299 .בריאן היא לוחמת מיומנת 375 00:30:52,925 --> 00:30:54,343 .והיא נאמנה לי 376 00:30:57,096 --> 00:30:58,431 ?אתה לא מקנא, נכון 377 00:31:00,475 --> 00:31:03,102 ?מקנא? בבריאן היפה 378 00:31:04,312 --> 00:31:05,480 .אל תצחיק אותי 379 00:31:07,648 --> 00:31:08,982 .אני אפצה אותך 380 00:31:08,983 --> 00:31:13,404 .לא, הוד מעלתך .לא הלילה 381 00:31:14,739 --> 00:31:16,908 .בת טיירל אחרת זקוקה לך 382 00:31:17,617 --> 00:31:20,703 לא קיבלת את תמיכתו של אבי .ואת ספינותיו רק בזכות קסמך 383 00:31:34,842 --> 00:31:37,595 .אנשיך מתחילים לרנן מאחורי גבך 384 00:31:38,805 --> 00:31:41,599 רוב הכלות לא נשארות בתולות .שבועיים אחרי ליל הכלולות 385 00:31:42,016 --> 00:31:43,392 ?ומרג'רי בתולה 386 00:31:43,976 --> 00:31:45,186 .באופן רשמי 387 00:31:47,063 --> 00:31:48,606 ?שאביא אותה אליך 388 00:32:16,050 --> 00:32:19,470 .עליי להזהירך .שתיתי יין רב 389 00:32:19,595 --> 00:32:21,472 .זאת זכותך. אתה מלך 390 00:32:24,433 --> 00:32:25,977 .את יפה מאוד 391 00:32:26,894 --> 00:32:28,146 .תודה, הוד מעלתך 392 00:32:29,063 --> 00:32:31,566 .זאת שמלה יפהפייה ?אתה חושב- 393 00:32:32,942 --> 00:32:34,777 לא הצלחתי להחליט .איך אני מעדיפה אותה 394 00:32:35,027 --> 00:32:36,195 ,כך 395 00:32:37,071 --> 00:32:39,866 .או... כך 396 00:32:46,289 --> 00:32:47,582 .אין ספק שאת לא זקוקה לה 397 00:32:49,542 --> 00:32:51,794 ...אם כי יש אומרים 398 00:32:52,587 --> 00:32:56,799 ...שיופי נסתר .הוא היופי הנחשק ביותר 399 00:33:13,191 --> 00:33:16,819 .זה כנראה בגלל היין .תן לי- 400 00:33:37,632 --> 00:33:38,925 ...אני מצטער, אני 401 00:33:40,176 --> 00:33:42,261 ?אתה רוצה שאחי יבוא לעזור 402 00:33:45,264 --> 00:33:46,389 ?מה 403 00:33:46,390 --> 00:33:48,726 .הוא יכול לעזור לך .אני יודעת שהוא לא יתנגד 404 00:33:48,935 --> 00:33:51,312 או שאסתובב .ותעמיד פנים שאני הוא 405 00:33:53,856 --> 00:33:55,566 .אני לא יודע על מה את מדברת 406 00:34:01,531 --> 00:34:03,825 .אין צורך שנשחק משחקים 407 00:34:04,617 --> 00:34:07,495 .שמור את שקריך לשלטון .אתה תזדקק להם 408 00:34:26,180 --> 00:34:28,391 אויביך אינם מרוצים .מהקשר בינינו 409 00:34:29,392 --> 00:34:31,018 .הם רוצים להפריד בינינו 410 00:34:31,269 --> 00:34:33,271 והדרך הטובה ביותר לעצור בעדם 411 00:34:34,564 --> 00:34:38,901 היא לשתול .את התינוק שלך בבטני 412 00:34:42,989 --> 00:34:44,574 .נוכל לנסות שוב אחר כך 413 00:34:45,783 --> 00:34:47,617 אתה תחליט .איך אתה רוצה לעשות זאת 414 00:34:47,618 --> 00:34:50,580 ,אתי, אתי ועם לוראס .או איך שתרצה 415 00:34:54,542 --> 00:34:56,335 .עשה מה שאתה צריך לעשות 416 00:34:59,005 --> 00:35:01,340 .אתה מלך 417 00:35:10,683 --> 00:35:11,976 !מפלצת שכמוך 418 00:35:13,269 --> 00:35:15,187 .מירסלה היא בתי היחידה 419 00:35:15,188 --> 00:35:17,731 אתה באמת חושב שארשה לך ?למכור אותה כמו פרוצה מהרחוב 420 00:35:17,732 --> 00:35:19,483 .מירסלה היא נסיכה 421 00:35:19,484 --> 00:35:20,984 .יש מי שיאמר שלכך היא נועדה 422 00:35:20,985 --> 00:35:25,030 לא ארשה לך לשלוח אותה לדורן כפי .שאני נשלחתי אל רוברט באראתיאון 423 00:35:25,031 --> 00:35:27,074 דורן הוא המקום הבטוח .ביותר עבורה 424 00:35:27,575 --> 00:35:30,495 ?השתגעת .בני מארטל שונאים אותנו 425 00:35:30,745 --> 00:35:32,747 .לכן עלינו לפתות אותם 426 00:35:33,080 --> 00:35:36,708 נזדקק לתמיכתם במלחמה .שבנך פתח בה 427 00:35:36,709 --> 00:35:39,086 .היא תהיה בת ערובה .אורחת- 428 00:35:40,046 --> 00:35:41,380 .לא תצליח הפעם 429 00:35:42,340 --> 00:35:45,510 אתה חושב שפיסת הנייר ?של אבא מגנה עליך 430 00:35:48,513 --> 00:35:50,681 .גם לנד סטארק הייתה פיסת נייר 431 00:35:53,392 --> 00:35:55,061 .העניין סגור, סרסיי .לא- 432 00:35:56,229 --> 00:35:58,773 .לא תוכלי למנוע זאת !לא- 433 00:36:02,485 --> 00:36:05,487 עד כמה מירסלה תהיה בטוחה ?אם העיר תיכבש 434 00:36:05,488 --> 00:36:09,075 את רוצה שיאנסו אותה, שירצחו ?אותה כמו את בני טארגאריין 435 00:36:09,534 --> 00:36:11,035 .אל תטעי 436 00:36:11,327 --> 00:36:14,037 הם יציבו את ראשה היפה .על חנית לצד הראש שלך 437 00:36:14,038 --> 00:36:16,123 !צא מפה .צא מפה 438 00:36:37,145 --> 00:36:39,522 רוב, אני מקווה שמכתב זה" .יגיע אליך בזמן 439 00:36:44,694 --> 00:36:47,822 "...אבי דחה את ההצעה" 440 00:37:18,644 --> 00:37:20,480 ,תיאון לבית גרייג'וי 441 00:37:21,355 --> 00:37:24,609 האם אתה מוכן ?להישבע אמונים לאל הטבוע 442 00:37:32,950 --> 00:37:35,119 .כן .כרע ברך- 443 00:37:38,789 --> 00:37:42,752 עזור לתיאון עבדך להיוולד מחדש .מתוך הים, כפי שאתה נולדת 444 00:37:43,920 --> 00:37:45,379 .ברך אותו במלח 445 00:37:48,508 --> 00:37:50,092 .ברח אותו באבן 446 00:37:51,511 --> 00:37:53,387 .ברך אותו בפלדה 447 00:37:58,559 --> 00:38:02,230 .מה שמת לא ימות עוד .מה שמת לא ימות עוד- 448 00:38:04,106 --> 00:38:07,401 ,אלא יקום לתחייה .חזק ועצום יותר 449 00:38:08,528 --> 00:38:09,737 .עמוד 450 00:38:38,891 --> 00:38:41,978 ,איני אוהב שעושים ממני צחוק .גמד 451 00:38:43,146 --> 00:38:44,646 ,אם מירסלה נישאת לבן מארטל 452 00:38:44,647 --> 00:38:47,190 היא לא יכולה ?להינשא לרובין ארין, נכון 453 00:38:47,191 --> 00:38:50,152 .לא, אני מניח שלא .צר לי על כך 454 00:38:50,153 --> 00:38:51,529 ?והארנהל 455 00:38:52,113 --> 00:38:55,157 אני מניח שגם ?ההצעה הזאת לא תקפה 456 00:38:55,158 --> 00:38:58,869 .כן, חוששני שכן .אני מצטער גם על כך 457 00:38:58,870 --> 00:39:01,247 .אל תערב אותי בהונאה הבאה שלך 458 00:39:01,914 --> 00:39:05,960 חבל. היית אמור לעמוד .במרכז ההונאה הבאה שלי 459 00:39:06,669 --> 00:39:09,463 ,אחי, ג'יימי .נרקב בתא כלא בצפון 460 00:39:10,089 --> 00:39:13,467 .ברצוני לשחרר אותו .כאן אתה נכנס לתמונה 461 00:39:13,468 --> 00:39:16,052 רוב סטארק לעולם .לא ישחרר את קוטל המלך 462 00:39:16,053 --> 00:39:17,221 .לא, הוא לא ישחרר 463 00:39:18,181 --> 00:39:19,390 .אבל אמו יכולה לעשות זאת 464 00:39:20,433 --> 00:39:22,852 היית רוצה לראות שוב ?את קט יקירתך 465 00:39:26,397 --> 00:39:30,193 ?מצאת אותו .כן. והוא לא לבד- 466 00:39:32,028 --> 00:39:34,905 .הממזר הזקן .אני כמעט מצטער להפריע 467 00:39:34,906 --> 00:39:37,992 .אתה לא מצטער .אני לא מצטער- 468 00:39:45,208 --> 00:39:46,876 ?מה קורה פה 469 00:39:47,710 --> 00:39:49,921 .לא, בבקשה 470 00:39:50,087 --> 00:39:52,172 ,אכזבת אותי .המלומד העליון 471 00:39:52,173 --> 00:39:54,008 .אני משרתך הנאמן 472 00:39:54,425 --> 00:39:58,303 כה נאמן עד שסיפרת למלכה על .תכניתי לשלוח את מירסלה לדורן 473 00:39:58,304 --> 00:40:00,097 !לא! לעולם לא 474 00:40:00,181 --> 00:40:04,143 .זה שקר .אני נשבע, זה לא אני 475 00:40:05,561 --> 00:40:09,314 .ואריז. זה היה ואריז ...העכביש 476 00:40:09,315 --> 00:40:13,528 לואריז סיפרתי שאני מוסר ,את הנסיכה לבית גרייג'וי 477 00:40:14,111 --> 00:40:17,907 סיפרתי לאצבעון שאני מתכנן ,להשיא אותה לרובין ארין 478 00:40:18,324 --> 00:40:21,410 לא סיפרתי לאיש שאני .מציע אותה לבני דורן 479 00:40:22,370 --> 00:40:23,746 .מלבדך 480 00:40:23,830 --> 00:40:26,665 .לסריס יש מרגלים בכל מקום 481 00:40:26,666 --> 00:40:28,792 חתוך את זכרותו .ותן אותה למאכל העזים 482 00:40:28,793 --> 00:40:31,504 !לא, לא !אין פה עזים, חצי-איש- 483 00:40:31,629 --> 00:40:33,047 .אז תסתדר 484 00:40:35,591 --> 00:40:37,802 ?כמה זמן אתה מרגל למען אחותי 485 00:40:38,136 --> 00:40:41,847 ,כל מה שעשיתי .עשיתי למען בית לאניסטר. תמיד 486 00:40:41,848 --> 00:40:43,181 .אביך הלורד, שאל אותו 487 00:40:43,182 --> 00:40:46,978 ,תמיד שירתתי אותו .עוד מימיו של המלך המשוגע 488 00:40:48,855 --> 00:40:50,857 .אני לא אוהב את הזקן שלו ?מה- 489 00:40:51,399 --> 00:40:53,568 !מה? לא 490 00:40:57,488 --> 00:40:59,699 ?בכמה ימינים בגדת, פייסל 491 00:41:00,116 --> 00:41:01,825 ?אדארד סטארק, ג'ון ארין 492 00:41:01,826 --> 00:41:04,244 ...לא, הלורד ארין .הוא ידע 493 00:41:04,245 --> 00:41:07,122 הוא ידע את האמת ...על המלכה ו 494 00:41:07,123 --> 00:41:12,586 .והוא תכנן לעשות מעשה .לספר למלך רוברט 495 00:41:12,587 --> 00:41:13,963 .אז הרעלת אותו 496 00:41:14,463 --> 00:41:16,173 !לא! לעולם לא 497 00:41:16,174 --> 00:41:18,717 ,אבל הנחת לו למות .וידאת שהוא לא יתאושש 498 00:41:18,718 --> 00:41:21,803 .בית לאניסטר .תמיד שירתתי את בני לאניסטר 499 00:41:21,804 --> 00:41:24,264 .סלקו אותו מפה .השליכו אותו לאחד מתאי השחור 500 00:41:24,265 --> 00:41:26,809 !לא, לא. בבקשה 501 00:41:26,893 --> 00:41:29,437 !אתם לא יכולים לעשות לי את זה 502 00:41:29,812 --> 00:41:31,022 .פיצוי על חוסר הנעימות 503 00:41:55,922 --> 00:41:58,173 תשמח לדעת שידידתנו 504 00:41:58,174 --> 00:42:01,469 מסתדרת היטב בשירותה .של הליידי סאנסה 505 00:42:02,011 --> 00:42:04,764 יפה. אחד הרעיונות .היותר טובים שלי 506 00:42:05,014 --> 00:42:09,477 ונראה שהמלומד העליון ?מצא את דרכו לתא שחור 507 00:42:11,896 --> 00:42:13,898 .מהלך יפה, אדוני הימין 508 00:42:15,358 --> 00:42:17,485 ?האם עליי לדאוג 509 00:42:17,860 --> 00:42:19,946 .ג'אנוס סלינט, פייסל 510 00:42:20,112 --> 00:42:22,656 המועצה הקטנה .מצטמצמת מדי יום 511 00:42:22,657 --> 00:42:26,077 אנשי המועצה לא שירתו היטב .את הימנים הקודמים 512 00:42:26,244 --> 00:42:28,913 אין בכוונתי ללכת אל הקבר .בעקבות נד סטארק 513 00:42:29,956 --> 00:42:32,917 .כוח הוא דבר מוזר, הלורד 514 00:42:34,210 --> 00:42:35,669 ?אתה אוהב חידות 515 00:42:35,670 --> 00:42:37,796 ?למה ?אני עומד לשמוע חידה 516 00:42:37,797 --> 00:42:42,844 .שלושה אנשים נכבדים יושבים בחדר .מלך, כומר ואדם עשיר 517 00:42:43,136 --> 00:42:46,096 .ביניהם עומד שכיר חרב פשוט 518 00:42:46,097 --> 00:42:49,600 כל אחד מהנכבדים מצווה על .שכיר החרב להרוג את שני האחרים 519 00:42:50,101 --> 00:42:51,978 ?מי יחיה ומי ימות 520 00:42:53,312 --> 00:42:55,481 .תלוי בשכיר החרב ?באמת- 521 00:42:55,731 --> 00:42:59,109 אין לו כתר או זהב .והוא לא חביב האלים 522 00:42:59,110 --> 00:43:01,236 ,יש לו חרב .כוח החיים והמוות 523 00:43:01,237 --> 00:43:03,364 ,אבל אם אנשי החרב שולטים 524 00:43:03,573 --> 00:43:06,367 למה אנחנו מעמידים פנים ?שהכוח נמצא בידי המלכים 525 00:43:06,701 --> 00:43:10,872 ,כשנד סטארק איבד את ראשו ?מי היה אחראי באמת 526 00:43:11,581 --> 00:43:15,501 ,ג'ופרי, התליין ?או משהו אחר 527 00:43:15,668 --> 00:43:17,628 .החלטתי שאני לא אוהב חידות 528 00:43:20,882 --> 00:43:24,802 הכוח נמצא במקום שבו .אנשים מאמינים שהוא נמצא 529 00:43:26,053 --> 00:43:28,931 .הוא מקסם שווא .צל על הקיר 530 00:43:30,057 --> 00:43:36,481 ואדם קטן מאוד .יכול להטיל צל גדול מאוד 531 00:44:16,479 --> 00:44:18,105 .את צריכה לישון 532 00:44:19,273 --> 00:44:21,025 .מצפה לנו דרך ארוכה מחר 533 00:44:22,610 --> 00:44:24,946 ,30‏ מילין .אם לא ירד עלינו גשם 534 00:44:26,572 --> 00:44:27,740 .אני לא יכולה לישון 535 00:44:32,787 --> 00:44:34,163 .אני לא אוהבת את הטעם 536 00:44:37,542 --> 00:44:38,751 ...ובכן 537 00:44:40,503 --> 00:44:43,631 ,לא שותים אותו בשביל הטעם .למען האמת 538 00:44:51,931 --> 00:44:52,974 ?מה 539 00:44:54,392 --> 00:44:55,560 ?איך אתה ישן 540 00:44:56,477 --> 00:44:58,312 .כמו רוב האנשים, אני מניח 541 00:44:59,105 --> 00:45:01,607 .אבל ראית דברים 542 00:45:02,900 --> 00:45:04,235 .דברים איומים 543 00:45:05,528 --> 00:45:06,654 .כן 544 00:45:08,156 --> 00:45:12,493 ,ראיתי גם דברים יפים .אבל הרבה פחות 545 00:45:14,537 --> 00:45:16,080 ...איך אתה ישן כש 546 00:45:18,541 --> 00:45:22,587 ?כשאתה חושב על הדברים האלה 547 00:45:24,922 --> 00:45:26,757 .לא ראית את זה 548 00:45:27,967 --> 00:45:29,134 .אני דאגתי לכך 549 00:45:29,135 --> 00:45:31,220 ,כשאני עוצמת את עיניי .אני רואה אותם שם 550 00:45:33,264 --> 00:45:36,642 .את כולם, עומדים שם 551 00:45:38,352 --> 00:45:39,562 ,ג'ופרי 552 00:45:41,689 --> 00:45:42,732 ,המלכה 553 00:45:43,232 --> 00:45:44,400 ...ו 554 00:45:46,235 --> 00:45:47,445 .ואחותי 555 00:45:56,704 --> 00:45:57,788 ,את יודעת 556 00:45:58,873 --> 00:46:01,584 .יש לנו משהו במשותף 557 00:46:03,461 --> 00:46:07,882 הייתי מבוגר ממך בכמה שנים 558 00:46:10,510 --> 00:46:14,138 כשראיתי איך דוקרים את אחי בלבו .על סף דלתנו 559 00:46:15,223 --> 00:46:17,433 האיש ששיפד אותו .לא היה מישהו חשוב במיוחד 560 00:46:18,726 --> 00:46:20,853 .וילם, זה היה שמו של הנער 561 00:46:22,563 --> 00:46:25,066 .הוא נמלט לפני שמישהו הניד עפעף 562 00:46:26,400 --> 00:46:27,985 ואני עמדתי שם 563 00:46:29,445 --> 00:46:31,447 .וראיתי את אחי מת 564 00:46:32,949 --> 00:46:35,076 :וזה החלק המוזר 565 00:46:36,285 --> 00:46:39,163 אני כבר לא יכול לדמיין .את פניו של אחי 566 00:46:40,206 --> 00:46:41,290 ...אבל וילם 567 00:46:42,458 --> 00:46:44,293 .הוא היה נער יפה 568 00:46:46,587 --> 00:46:48,256 ,היו לו שיניים לבנות ויפות 569 00:46:49,048 --> 00:46:50,383 ,עיניים כחולות 570 00:46:51,342 --> 00:46:54,512 ,גומת חן בסנטר .כמו שכל הבנות אוהבות 571 00:46:57,140 --> 00:47:02,937 ,חשבתי עליו כשעבדתי .כששתיתי, כשחרבנתי 572 00:47:04,438 --> 00:47:05,982 הגעתי למצב 573 00:47:06,607 --> 00:47:09,734 שבו אמרתי את שמו .כל לילה לפני שנרדמתי 574 00:47:09,735 --> 00:47:13,281 ".וילם. וילם. וילם" 575 00:47:15,116 --> 00:47:16,868 .כמעט כמו תפילה 576 00:47:18,995 --> 00:47:20,580 ...יום אחד 577 00:47:22,915 --> 00:47:25,459 .וילם חזר לעיירה 578 00:47:29,422 --> 00:47:33,133 תקעתי את הגרזן עמוק כל כך בגולגלתו 579 00:47:33,134 --> 00:47:35,261 .עד שקברו אותם יחד 580 00:47:38,473 --> 00:47:42,685 רכבתי על סוסו של וילם עד החומה .ומאז אני לובש שחורים 581 00:47:47,273 --> 00:47:50,776 .זה יעזור לך לישון 582 00:47:59,660 --> 00:48:04,415 !קומו, בני זונות עצלנים !התחמשו 583 00:48:05,917 --> 00:48:07,001 .קום .קום- 584 00:48:07,877 --> 00:48:09,503 .תיעלמו, שניכם 585 00:48:09,504 --> 00:48:10,670 !לא, אני לא מפחד .אני יכול להילחם- 586 00:48:10,671 --> 00:48:12,632 !שלא יראו אתכם 587 00:48:13,174 --> 00:48:16,718 .אם משהו משתמש, ברחו ?אתם שומעים 588 00:48:16,719 --> 00:48:19,889 !ברחו צפונה ואל תביטו לאחור 589 00:48:20,181 --> 00:48:24,477 יש אנשים בחוץ שרוצים !לזיין את גופותיכם 590 00:48:24,852 --> 00:48:26,896 !החוצה! עכשיו 591 00:48:29,398 --> 00:48:30,942 !קדימה, זוזו 592 00:48:33,277 --> 00:48:34,529 !זהובי גלימות 593 00:48:39,700 --> 00:48:41,786 !כולם החוצה! עכשיו 594 00:48:46,082 --> 00:48:49,418 !אתם !פתחו את הכלוב 595 00:48:52,922 --> 00:48:54,506 ?איפה הממזר, עורב 596 00:48:54,507 --> 00:48:57,008 יש לי פה כמה וכמה ?ממזרים. מי שואל 597 00:48:57,009 --> 00:49:00,388 אמורי לורץ', נושא דגלו .של הלורד טייווין לאניסטר 598 00:49:00,721 --> 00:49:03,808 .אנשי הבירה ביקשו את עזרתנו 599 00:49:04,350 --> 00:49:06,394 .השלך את נשקך, בשם המלך 600 00:49:06,727 --> 00:49:08,312 ?על איזה מלך מדובר 601 00:49:08,563 --> 00:49:10,356 .זאת ההזדמנות האחרונה שלך 602 00:49:11,065 --> 00:49:15,278 ,בשם המלך ג'ופרי .הנח את נשקך 603 00:49:18,990 --> 00:49:20,533 .אני לא חושב 604 00:49:21,075 --> 00:49:22,076 .יהי כך 605 00:49:25,830 --> 00:49:29,792 .תמיד שנאתי חצים וקשתות !הטעינה לוקחת זמן רב מדי 606 00:50:07,497 --> 00:50:09,332 !בוא הנה, ילד 607 00:50:09,415 --> 00:50:12,502 !ילד יפה! בוא הנה !עזור לנו 608 00:50:13,044 --> 00:50:14,212 !עזור לנו, ילד 609 00:50:18,216 --> 00:50:20,843 !בן-אדם יכול להילחם !שחרר אותנו 610 00:50:27,850 --> 00:50:29,477 .מהר, תן לי 611 00:50:31,145 --> 00:50:32,730 !תן לי את הגרזן !תן לי את זה 612 00:50:42,448 --> 00:50:44,116 !שימו אותם בעגלה 613 00:50:44,992 --> 00:50:46,452 .יש פה עוד, קדימה 614 00:50:51,916 --> 00:50:53,543 ?מה יש לנו כאן 615 00:50:55,336 --> 00:50:56,587 !לא 616 00:50:57,421 --> 00:50:59,090 .זאת חרב יפה 617 00:51:01,384 --> 00:51:02,927 .אולי אשתמש בה כקיסם 618 00:51:03,094 --> 00:51:04,719 !אני נכנע! אני נכנע 619 00:51:04,720 --> 00:51:06,472 .אספו את כל הניצולים 620 00:51:07,014 --> 00:51:09,142 .ניקח אותם להארנהל 621 00:51:09,308 --> 00:51:11,102 .שמעת אותו, אתה בא אתנו 622 00:51:12,895 --> 00:51:14,313 !אני נכנע 623 00:51:19,861 --> 00:51:21,946 !הצילו! עזרו לי 624 00:51:26,826 --> 00:51:29,620 ?קרה לך משהו ברגל, ילד .תראה אותה- 625 00:51:38,421 --> 00:51:39,755 ?אתה יכול ללכת 626 00:51:40,173 --> 00:51:42,091 .לא .תצטרכו לסחוב אותי 627 00:51:43,718 --> 00:51:45,052 .בסדר 628 00:51:59,358 --> 00:52:00,860 .לסחוב אותו, הוא אומר 629 00:52:10,411 --> 00:52:12,538 אנחנו מחפשי ממזר .בשם גנדרי 630 00:52:13,623 --> 00:52:14,832 ,הסגירו אותו 631 00:52:15,625 --> 00:52:17,668 .אחרת אתחיל להוציא עיניים 632 00:52:30,932 --> 00:52:32,225 ?אתם רוצים את גנדרי 633 00:52:36,145 --> 00:52:37,522 .כבר הרגתם אותו 634 00:52:42,026 --> 00:52:43,319 .הוא אהב את הקסדה הזאת 635 00:52:54,706 --> 00:52:59,706 תרגום: נעמה זהר