1
00:00:11,211 --> 00:00:13,046
<i>- שון בין -

2
00:00:13,505 --> 00:00:15,132
<i>- מישל פיירלי -

3
00:00:15,674 --> 00:00:17,259
<i>- ניקולאי קוסטר-וואלדו -

4
00:00:18,677 --> 00:00:20,846
"מעלה מלך"
<i>- לינה הידיי -</i>

5
00:00:21,346 --> 00:00:22,931
<i>- אמלי קלארק -

6
00:00:23,640 --> 00:00:25,350
<i>- איאן גלן -

7
00:00:25,809 --> 00:00:27,436
<i>- אידאן גילן -

8
00:00:35,903 --> 00:00:37,237
"התאומים"

9
00:00:38,447 --> 00:00:40,365
<i>- פיטר דינקל -

10
00:00:46,163 --> 00:00:47,956
"וינטרפל"

11
00:00:50,459 --> 00:00:52,169
<i>- מוזיקה -
- ראמין דג'אוודי -

12
00:01:05,933 --> 00:01:07,684
"החומה"

13
00:01:20,739 --> 00:01:23,200
"מעלה מלך"

14
00:01:27,579 --> 00:01:28,872
<i>"וואיז דותראק"

15
00:01:30,249 --> 00:01:32,418
<i>"מבוסס על "שיר של אש ושל קרח -
- מאת ג'ורג' מרטין

16
00:01:36,880 --> 00:01:41,802
<i>- משחקי הכס -

17
00:01:42,511 --> 00:01:44,847
<i>נכתב על-ידי -
- דייויד בניוף ודי.בי. וויס

18
00:01:45,264 --> 00:01:47,433
<i>- במאי -
- אלן טיילור -

19
00:02:08,245 --> 00:02:10,414
.ראית ימים טובים מאלה, הלורד

20
00:02:11,373 --> 00:02:12,583
?ביקור נוסף

21
00:02:15,294 --> 00:02:17,129
נראה שאתה הידיד האחרון
.שנותר לי

22
00:02:17,171 --> 00:02:20,049
.לא, לא
.רבים עדיין אוהבים אותך

23
00:02:26,847 --> 00:02:28,515
כורעת על ברכיה
.ומתחננת למעני

24
00:02:29,767 --> 00:02:31,268
?האם צחקת עם כל האחרים

25
00:02:31,810 --> 00:02:35,188
.אתה טועה, הלורד
.אין לי שום עניין במותך

26
00:02:35,189 --> 00:02:37,066
.איני יודע מה אתה רוצה

27
00:02:37,775 --> 00:02:39,443
.אני אפילו לא מנסה לנחש

28
00:02:42,529 --> 00:02:44,490
,כשהייתי עדיין נער

29
00:02:45,574 --> 00:02:48,118
לפני שחתכו לי
,את הביצים בסכין חמה

30
00:02:48,702 --> 00:02:52,122
נסעתי עם קבוצת שחקנים
.ברחבי הערים החופשיות

31
00:02:53,832 --> 00:02:57,044
הם לימדו אותי
.שלכל אדם יש תפקיד

32
00:02:57,628 --> 00:02:59,129
.אותו הדבר נכון גם בחצר

33
00:02:59,838 --> 00:03:01,924
.אני אלוף הלוחשים

34
00:03:02,007 --> 00:03:06,220
,תפקידי הוא להיות ערמומי
.צייתן וחסר מצפון

35
00:03:07,054 --> 00:03:08,806
.אני שחקן טוב, הלורד

36
00:03:10,307 --> 00:03:11,892
אתה יכול להוציא אותי
?מהבור הזה

37
00:03:12,101 --> 00:03:13,185
.הייתי יכול

38
00:03:14,228 --> 00:03:15,396
?אבל האם אעשה זאת

39
00:03:16,230 --> 00:03:17,356
.לא

40
00:03:18,315 --> 00:03:19,983
.כאמור, איני גיבור

41
00:03:20,109 --> 00:03:21,694
.מה אתה רוצה? אמור לי

42
00:03:22,069 --> 00:03:24,822
.בלי חידות, בלי סיפורים
.פשוט אמור לי מה אתה רוצה

43
00:03:26,990 --> 00:03:28,033
.שלום

44
00:03:29,118 --> 00:03:33,038
ידעת שבנך צועד דרומה
?בראש צבא של אנשי הצפון

45
00:03:33,455 --> 00:03:37,084
,בחור נאמן
.נלחם על מנת לשחרר את אביו

46
00:03:37,376 --> 00:03:38,544
?רוב

47
00:03:39,878 --> 00:03:41,380
.הוא רק נער

48
00:03:41,547 --> 00:03:43,632
.נערים הפכו לכובשים בעבר

49
00:03:44,008 --> 00:03:47,803
אבל הגבר שמדיר שינה מעיניה
...של סרסיי הוא אחיו של המלך

50
00:03:48,220 --> 00:03:50,180
.המלך המנוח

51
00:03:50,764 --> 00:03:53,517
הלורד סטאניס
,הוא הטוען החזק ביותר לכתר

52
00:03:53,642 --> 00:03:56,645
הוא מפקד מיומן בקרב
.והוא חסר רחמים לחלוטין

53
00:03:56,687 --> 00:03:58,980
סטאניס באראתיון
.הוא יורשו החוקי של רוברט

54
00:03:58,981 --> 00:04:00,858
.הכתר שייך לו בזכות

55
00:04:03,068 --> 00:04:05,903
סאנסה התחננה על חייך
.במתיקות שכזו

56
00:04:05,904 --> 00:04:07,990
.יהיה חבל לבזבז זאת

57
00:04:09,742 --> 00:04:11,201
.סרסיי אינה טיפשה

58
00:04:11,869 --> 00:04:15,204
היא יודעת שזאב מאולף
.יועיל לה יותר מזאב מת

59
00:04:15,205 --> 00:04:18,875
אתה רוצה שאשרת את האישה
,שרצחה את מלכי, שטבחה באנשיי

60
00:04:18,876 --> 00:04:20,126
?שהפכה את בני לנכה

61
00:04:20,127 --> 00:04:22,755
!אני רוצה שתשרת את הממלכה

62
00:04:23,380 --> 00:04:25,798
אמור למלכה שתתוודה
.על בגידתך הנואלת

63
00:04:25,799 --> 00:04:27,676
אמור לבנך שיניח את חרבו

64
00:04:27,718 --> 00:04:30,512
.ותכיר בג'ופרי כיורש החוקי

65
00:04:32,723 --> 00:04:35,643
.סרסיי יודעת שאתה איש כבוד

66
00:04:36,852 --> 00:04:41,064
אם תיתן לה את השלום הדרוש לה
,ותבטיח לקחת את סודה לקבר

67
00:04:41,065 --> 00:04:43,484
אני מאמין שהיא תניח לך
להישבע לשחורים

68
00:04:43,525 --> 00:04:47,237
,ולבלות את שארית ימיך על החומה
.עם אחיך ובנך הממזר

69
00:04:48,781 --> 00:04:51,450
אתה חושב
?שחיי יקרים לי כל כך

70
00:04:52,618 --> 00:04:55,496
שאסכים למכור את כבודי
...תמורת עוד כמה שנים של

71
00:04:56,205 --> 00:04:57,247
?של מה

72
00:05:02,628 --> 00:05:04,254
.אתה גדלת בין שחקנים

73
00:05:06,215 --> 00:05:08,467
למדת את אומנותם
.ולמדת היטב

74
00:05:10,427 --> 00:05:12,096
.אבל אני גדלתי בין חיילים

75
00:05:14,932 --> 00:05:17,184
.כבר מזמן למדתי איך למות

76
00:05:20,688 --> 00:05:21,730
.חבל

77
00:05:23,524 --> 00:05:24,858
.כל כך חבל

78
00:05:31,782 --> 00:05:34,243
מה בנוגע לחייהן
?של בנותיך, הלורד

79
00:05:34,743 --> 00:05:36,704
?האם הם יקרים לך

80
00:06:18,287 --> 00:06:21,248
זאת ברכת יום הולדת
.לאחייניתו הצעירה, וולדה

81
00:06:21,290 --> 00:06:23,166
כך וולדר פריי
.היה רוצה שתחשוב

82
00:06:23,167 --> 00:06:24,752
.המשיכו לצוד אותם

83
00:06:24,877 --> 00:06:28,005
אסור שהלורד וולדר
.ישלח מידע על תנועותיך ללאניסטר

84
00:06:28,047 --> 00:06:31,174
.הוא נושא הדגל של סבא
?לא נוכל לצפות לתמיכתו

85
00:06:31,175 --> 00:06:34,553
אל תצפה לדבר מוולדר פריי
.וכך לעולם לא תופתע

86
00:06:35,304 --> 00:06:36,555
.הביטו

87
00:06:38,641 --> 00:06:40,226
.אבא נרקב בצינוק

88
00:06:41,101 --> 00:06:42,728
?מתי יערפו את ראשו

89
00:06:43,604 --> 00:06:45,563
.עלינו לחצות את הקלשון ועכשיו

90
00:06:45,564 --> 00:06:48,067
גש אל השער
.והודע לו שאתה חוצה

91
00:06:48,275 --> 00:06:51,402
אנחנו מונים פי חמישה מהם. אתה
.יכול לכבוש את התאומים אם תצטרך

92
00:06:51,403 --> 00:06:54,949
לא בזמן. טייווין לאניסטר
.צועד צפונה ברגעים אלה

93
00:06:54,990 --> 00:06:57,283
בית פריי מחזיק בתאומים
,כבר שש מאות שנה

94
00:06:57,284 --> 00:07:00,537
,ולאורך שש מאות שנה
.הם תמיד קיבלו את המס שדרשו

95
00:07:01,205 --> 00:07:02,748
.הכינו את הסוס שלי

96
00:07:03,332 --> 00:07:06,668
,אם תיכנס לבד לתאומים
.הוא ימכור אותך ללאניסטר כרצונו

97
00:07:06,669 --> 00:07:09,380
,או ישליך אותך לצינוק
.או ישסף את גרונך

98
00:07:12,174 --> 00:07:14,718
אבי היה עושה כל מה שדרוש
.כדי להבטיח שנחצה

99
00:07:15,177 --> 00:07:16,428
.כל מה שדרוש

100
00:07:17,680 --> 00:07:21,225
אם אני מוביל את הצבא, איני יכול
.להניח לאחרים להתמקח במקומי

101
00:07:22,351 --> 00:07:23,477
.אני מסכימה

102
00:07:25,479 --> 00:07:26,771
.אני אלך
.את לא יכולה-

103
00:07:26,772 --> 00:07:29,191
אני מכירה את הלורד וולדר
.מאז שהייתי נערה

104
00:07:29,400 --> 00:07:30,818
.הוא לא יפגע בי

105
00:07:31,694 --> 00:07:33,529
.אלא אם יוכל להרוויח מזה משהו

106
00:07:39,535 --> 00:07:40,703
?מה רצונך

107
00:07:41,287 --> 00:07:44,706
זהו עונג גדול לראותך שוב
.אחרי שנים כה רבות, הלורד

108
00:07:44,707 --> 00:07:46,417
.עשי לי טובה

109
00:07:47,251 --> 00:07:50,379
בנך גאה
?מכדי להתייצב מולי בעצמו

110
00:07:50,963 --> 00:07:52,715
?מה אני אמור לעשות בך

111
00:07:52,840 --> 00:07:55,092
.אבא, אתה שוכח את עצמך

112
00:07:55,426 --> 00:07:57,386
...ליידי סטארק
?מי שאל אותך-

113
00:07:57,845 --> 00:08:00,889
,אתה עדיין לא הלורד פריי
.לא כל עוד אני חי

114
00:08:00,890 --> 00:08:03,267
?אני נראה לך מת
...אבא, בבקשה-

115
00:08:03,309 --> 00:08:06,645
איני צריך שיעור בנימוסים
!ממך, ממזר

116
00:08:07,146 --> 00:08:11,400
אמך הייתה נשארת חולבת עד היום
.אם לא הייתי זורע אותך בבטנה

117
00:08:15,487 --> 00:08:18,282
.בסדר
.את, בואי הנה

118
00:08:30,085 --> 00:08:32,546
זהו. עכשיו, כשמילאתי
,את חובות הנימוסים שלי

119
00:08:32,630 --> 00:08:35,925
אולי בניי יואילו
.לסתום את פיותיהם

120
00:08:41,472 --> 00:08:43,724
?האם יש מקום שבו נוכל לשוחח

121
00:08:44,058 --> 00:08:45,559
.אנחנו משוחחים עכשיו

122
00:08:49,563 --> 00:08:50,606
.בסדר

123
00:08:51,190 --> 00:08:53,609
!החוצה! כולכם

124
00:09:04,286 --> 00:09:05,538
.גם את

125
00:09:13,128 --> 00:09:14,421
?את רואה את זה

126
00:09:15,047 --> 00:09:16,549
.בת 15

127
00:09:17,383 --> 00:09:18,926
.פרח קטן

128
00:09:20,678 --> 00:09:22,680
.והצוף כולו שלי

129
00:09:25,808 --> 00:09:28,602
אני בטוחה שהיא
.תעניק לך בנים רבים

130
00:09:29,895 --> 00:09:31,981
.אביך לא בא לחתונה

131
00:09:32,231 --> 00:09:33,899
.הוא חולה מאוד, הלורד

132
00:09:35,442 --> 00:09:38,988
,הוא לא בא גם לחתונה הקודמת
.או לזאת שלפניה

133
00:09:41,240 --> 00:09:43,366
.משפחתך תמיד זלזלה בי

134
00:09:43,367 --> 00:09:46,328
,הלורד... -אל תכחישי זאת
.את יודעת שזאת האמת

135
00:09:46,620 --> 00:09:51,000
לורד טאלי הנכבד לעולם
.לא ישיא את אחד מילדיו לשלי

136
00:09:51,125 --> 00:09:54,044
...אני בטוחה שהיו סיבות
.אני לא צריך סיבות-

137
00:09:54,628 --> 00:09:56,881
.אני צריך להיפטר מבנים ובנות

138
00:09:56,922 --> 00:09:58,507
?ראית איך הם מצטברים

139
00:10:02,761 --> 00:10:04,138
?למה באת

140
00:10:06,390 --> 00:10:10,478
כדי לבקש ממך
.לפתוח את שעריך, הלורד

141
00:10:11,228 --> 00:10:14,939
כדי שבני ונושאי דגלו יוכלו
.לחצות את הקלשון ולהמשיך הלאה

142
00:10:14,940 --> 00:10:18,151
למה שאניח לו? -לו יכולת לטפס
על חומות הטירה שלך

143
00:10:18,152 --> 00:10:21,780
היית רואה שהוא מחזיק
.20,000‏ איש מחוץ לחומות

144
00:10:21,781 --> 00:10:25,283
הם יהיו 20,000 גופות
.כשטייווין לאניסטר יגיע

145
00:10:25,284 --> 00:10:27,495
,אל תנסי להפחיד אותי
.ליידי סטארק

146
00:10:27,620 --> 00:10:30,247
בעלך נרקב בתא
,תחת המבצר האדום

147
00:10:30,289 --> 00:10:33,333
ולבנך אין פרווה
.כדי לחמם את הביצים שלו

148
00:10:33,334 --> 00:10:35,711
.אתה נשבעת אמונים לאבי

149
00:10:35,836 --> 00:10:38,172
.כן, אמרתי כמה מילים

150
00:10:38,881 --> 00:10:42,259
,ואז נשבעתי אמונים גם לכתר
.אם זכרוני אינו מטעני

151
00:10:42,968 --> 00:10:44,427
,ג'ופרי הוא המלך עכשיו

152
00:10:44,428 --> 00:10:49,266
כלומר, בנך והגופות-לעתיד שלו
.הם מורדים, על פי דעתי

153
00:10:50,976 --> 00:10:55,188
אם היה לי מעט שכל בקודקודי
.הייתי מוסר את שניכם ללאניסטר

154
00:10:55,189 --> 00:10:56,481
?למה אינך עושה זאת

155
00:10:56,482 --> 00:11:00,027
,סטארק, טאלי
...לאניסטר, באראתיון

156
00:11:01,654 --> 00:11:05,574
תני לי סיבה אחת טובה לבזבז
.אפילו מחשבה אחת על אחד מכם

157
00:11:10,955 --> 00:11:13,666
מתי אאימון חושב
?שתוכל להשתמש ביד

158
00:11:14,291 --> 00:11:16,419
.בקרוב, הוא אומר
.יפה-

159
00:11:17,962 --> 00:11:19,505
.תהיה מוכן לזה

160
00:11:20,631 --> 00:11:25,136
חשבתי שזאב יתאים לך
.יותר מאשר דוב

161
00:11:26,554 --> 00:11:29,723
.ביקשתי שיכינו לה נדן חדש
."קוראים לה "ארך טפר

162
00:11:30,891 --> 00:11:33,394
,היא תתאים לזאב כמו לדוב
.אני חושב

163
00:11:44,697 --> 00:11:46,323
.זאת פלדה ואליריאנית

164
00:11:47,783 --> 00:11:49,702
,זאת חרבו של אבי

165
00:11:50,119 --> 00:11:51,746
.ושל אביו לפניו

166
00:11:52,079 --> 00:11:54,623
בני מורמונט נשאו אותה
.במשך חמש מאות שנה

167
00:11:55,291 --> 00:11:57,334
.היא נועדה לבני ז'ורה

168
00:11:58,377 --> 00:12:00,755
,הוא המיט קלון על ביתנו

169
00:12:01,297 --> 00:12:05,593
אבל היה הגון מספיק כדי להותיר
.את החרב לפני שנמלט מווסטרוז

170
00:12:06,552 --> 00:12:09,388
,הלורד, אתה מכבד אותי
.אך איני יכול... -אתה יכול

171
00:12:09,930 --> 00:12:11,140
.ואתה תיקח אותה

172
00:12:11,807 --> 00:12:15,311
לא הייתי עומד כאן
.אילולי אתה והחיה שלך

173
00:12:16,270 --> 00:12:18,522
.איש מת ניסה להרוג אותי

174
00:12:20,900 --> 00:12:24,278
.היא שלך, קח אותך
.לא אשמע עוד מילה על כך

175
00:12:24,945 --> 00:12:26,197
?זה ברור

176
00:12:26,364 --> 00:12:27,865
.כן, הלורד
.בסדר-

177
00:12:28,908 --> 00:12:30,743
אל תחשוב שזה אומר

178
00:12:30,785 --> 00:12:33,829
שאני מרוצה מהעימות שלך
.מול אליסר תורן

179
00:12:34,830 --> 00:12:36,374
.זאת חרבו של גבר

180
00:12:36,999 --> 00:12:38,417
.רק גבר יוכל להשתמש בה

181
00:12:40,169 --> 00:12:43,005
.הערב אתנצל לפני סר אליסר
.לא תתנצל-

182
00:12:43,464 --> 00:12:45,633
.אתמול שלחתי אותו למעלה מלך

183
00:12:45,758 --> 00:12:50,054
היד שהזאב שלך תלש
,ממרפקו של היצור ההוא

184
00:12:50,429 --> 00:12:54,016
הוריתי לתורן להניח אותה
.לפני הנער המלך

185
00:12:55,101 --> 00:12:57,186
זה ימשוך את תשומת לבו
.של ג'ופרי

186
00:12:58,646 --> 00:13:01,607
ויציב אלף פרסות

187
00:13:01,899 --> 00:13:03,275
.בינך לבין תורן

188
00:13:04,193 --> 00:13:06,278
,לך להניח את חרבך במקום בטוח

189
00:13:07,405 --> 00:13:08,989
.והבא לי את ארוחת הערב שלי

190
00:13:09,865 --> 00:13:11,242
.כן, הלורד

191
00:13:22,545 --> 00:13:24,337
.כל הכבוד
.כל הכבוד-

192
00:13:24,338 --> 00:13:25,715
.כל הכבוד

193
00:13:26,757 --> 00:13:28,217
.הרווחת אותה ביושר, שלג

194
00:13:32,471 --> 00:13:33,723
.כל הכבוד

195
00:13:38,978 --> 00:13:40,104
.קדימה, תראה אותה

196
00:13:40,563 --> 00:13:43,106
.את מה? -את החרב
.תראה לנו את החרב

197
00:13:43,107 --> 00:13:48,029
!חרב! חרב! חרב

198
00:13:54,535 --> 00:13:57,330
.בוא נראה

199
00:13:59,332 --> 00:14:01,042
.אני רוצה לראות אותה באור

200
00:14:05,296 --> 00:14:06,505
!תן אותה

201
00:14:07,214 --> 00:14:08,382
?מה קרה

202
00:14:09,342 --> 00:14:10,384
...א

203
00:14:11,635 --> 00:14:13,095
.אסור לי

204
00:14:13,679 --> 00:14:14,764
?מה אסור לך

205
00:14:18,267 --> 00:14:20,227
.באמת אסור לי לומר

206
00:14:21,062 --> 00:14:23,230
.ובכל זאת אתה רוצה לומר

207
00:14:24,065 --> 00:14:25,608
...אתה רוצה לומר ש

208
00:14:29,654 --> 00:14:30,905
.הגיע עורב

209
00:14:32,114 --> 00:14:33,949
אני הקראתי את ההודעה
.למלומד אאימון

210
00:14:36,202 --> 00:14:37,370
.זה אחיך, רוב

211
00:14:38,204 --> 00:14:39,372
?מה

212
00:14:40,206 --> 00:14:41,290
?מה אתו

213
00:14:43,042 --> 00:14:45,753
.הוא רוכב דרומה
.למלחמה

214
00:14:48,631 --> 00:14:52,093
כל נושאי הדגל שלו התגייסו
.לעמוד לצדו. הם ישמרו עליו

215
00:14:53,928 --> 00:14:55,179
.אני צריך להיות שם

216
00:14:58,099 --> 00:14:59,392
.אני צריך להיות אתו

217
00:15:14,365 --> 00:15:17,201
,אם נעשה זאת
.הם לעולם לא יצליחו לחצות בחזרה

218
00:15:18,744 --> 00:15:19,870
?ובכן

219
00:15:20,788 --> 00:15:21,914
?מה הוא אמר

220
00:15:23,416 --> 00:15:25,793
הלורד וולדר
.נתן לך רשות לחצות

221
00:15:28,087 --> 00:15:30,339
,גם אנשיו שייכים לך

222
00:15:30,715 --> 00:15:34,802
מלבד הארבע מאות שיישארו כאן
.כדי להגן על הגשר מפני אויביך

223
00:15:34,844 --> 00:15:36,177
?ומה הוא רוצה בתמורה

224
00:15:36,178 --> 00:15:39,974
,אתה תיקח את בנו
.אוליבר, כנושא הכלים האישי שלך

225
00:15:40,808 --> 00:15:43,644
הוא מצפה לתואר אבירות
.בבוא הזמן. -בסדר, בסדר

226
00:15:45,813 --> 00:15:46,856
?...ו

227
00:15:48,608 --> 00:15:52,903
,ואריה תינשא לבנו, וולדרן

228
00:15:53,029 --> 00:15:56,198
.כששניהם יגיעו לפרקם
.היא לא תהיה מרוצה מזה-

229
00:16:00,703 --> 00:16:01,746
?...ו

230
00:16:03,247 --> 00:16:04,373
...ו

231
00:16:05,875 --> 00:16:07,627
,כשיסתיים הקרב

232
00:16:10,046 --> 00:16:12,214
.אתה תינשא לאחת מבנותיו

233
00:16:13,341 --> 00:16:14,759
.איזו שתבחר

234
00:16:15,635 --> 00:16:18,554
יש לו מספר בנות
.שלדעתו יכולות להתאים

235
00:16:18,971 --> 00:16:20,014
.אני מבין

236
00:16:22,683 --> 00:16:24,393
?ראית את בנותיו

237
00:16:25,227 --> 00:16:26,354
.כן

238
00:16:27,813 --> 00:16:29,106
?ובכן

239
00:16:30,358 --> 00:16:31,734
...אחת הייתה

240
00:16:37,907 --> 00:16:39,283
?אתה מסכים

241
00:16:40,534 --> 00:16:43,246
?יש לי אפשרות לסרב
.לא אם אתה רוצה לחצות-

242
00:16:47,250 --> 00:16:48,376
.אם כך, אני מסכים

243
00:17:34,297 --> 00:17:35,923
.סאם אמר שביקשת לפגוש אותי

244
00:17:36,716 --> 00:17:38,134
.אכן כן

245
00:17:39,135 --> 00:17:41,679
.אולי תואיל בטובך לסייע לי

246
00:17:45,266 --> 00:17:48,060
,אמור לי, האם תהית אי פעם

247
00:17:48,436 --> 00:17:53,357
מדוע אנשי משמר הלילה לא
?נושאים נשים ולא מולידים ילדים

248
00:17:54,108 --> 00:17:55,151
.לא

249
00:17:55,860 --> 00:17:57,361
.כדי שלא יחושו אהבה

250
00:17:58,487 --> 00:18:00,948
.אהבה גוברת על החובה

251
00:18:02,158 --> 00:18:05,912
אם יבוא היום בו אביך הלורד
יאלץ לבחור

252
00:18:06,120 --> 00:18:08,247
,בין כבוד, מצד אחד

253
00:18:08,664 --> 00:18:10,917
,לבין היקרים לו, מצד שני

254
00:18:11,250 --> 00:18:12,335
?מה הוא יעשה

255
00:18:13,002 --> 00:18:14,045
...הוא

256
00:18:14,587 --> 00:18:17,465
,הוא יעשה את הדבר הנכון
.בכל מקרה

257
00:18:18,341 --> 00:18:22,220
ולורד סטארק
.הוא אחד מעשרת אלפים

258
00:18:22,762 --> 00:18:24,597
.רובנו איננו חזקים כל כך

259
00:18:25,473 --> 00:18:26,682
...מה הוא כבוד

260
00:18:27,225 --> 00:18:29,852
?בהשוואה לאהבתה של אישה

261
00:18:30,811 --> 00:18:32,063
...ומה היא חובה

262
00:18:32,605 --> 00:18:36,150
בהשוואה לתחושה
?של בן שנולד בזרועותיך

263
00:18:37,276 --> 00:18:38,736
.או חיוך של אח

264
00:18:43,199 --> 00:18:44,450
.סאם סיפר לך

265
00:18:44,826 --> 00:18:45,993
.כולנו בני אדם

266
00:18:46,994 --> 00:18:49,664
כולנו מבצעים את חובותינו
.כאשר אין לכך מחיר

267
00:18:50,248 --> 00:18:52,250
.קל לשמור כך על הכבוד

268
00:18:52,667 --> 00:18:53,793
,אך

269
00:18:54,585 --> 00:18:55,878
,במוקדם או במאוחר

270
00:18:56,629 --> 00:18:58,589
,בחייו של כל אדם

271
00:18:58,756 --> 00:19:01,884
.מגיע היום שבו זה לא קל

272
00:19:02,593 --> 00:19:04,720
.יום שבו עליו לבחור

273
00:19:06,973 --> 00:19:08,224
?ועכשיו הגיע יומי

274
00:19:09,058 --> 00:19:10,393
?זה מה שאתה אומר

275
00:19:10,977 --> 00:19:12,228
.זה כואב, בן

276
00:19:13,146 --> 00:19:14,230
.כן

277
00:19:14,522 --> 00:19:17,108
.אני יודע
!אתה לא יודע-

278
00:19:18,776 --> 00:19:19,944
.איש לא יודע

279
00:19:23,281 --> 00:19:24,699
,אני אולי ממזר

280
00:19:24,991 --> 00:19:27,743
אבל הוא אבי
!ורוב הוא אחי

281
00:19:31,664 --> 00:19:35,501
האלים היו אכזריים
.כשהחליטו לבחון את שבועותיי

282
00:19:36,210 --> 00:19:38,212
.הם חיכו עד שהייתי זקן

283
00:19:39,589 --> 00:19:43,092
ומה יכולתי לעשות כשהעורבים
?הביאו את הידיעות מהדרום

284
00:19:43,843 --> 00:19:46,596
.השמדת ביתי, מות משפחתי

285
00:19:47,054 --> 00:19:49,599
,הייתי חסר אונים, עיוור

286
00:19:50,308 --> 00:19:51,350
.חלש

287
00:19:53,436 --> 00:19:54,687
...אך

288
00:19:55,354 --> 00:19:58,441
כששמעתי שהוא רצח
,את בנו של אחי

289
00:19:59,066 --> 00:20:00,777
,ואת בנו המסכן

290
00:20:01,486 --> 00:20:02,570
,ואת הילדים

291
00:20:03,154 --> 00:20:04,989
...אפילו את הילדים הקטנים

292
00:20:07,533 --> 00:20:08,659
?מי אתה

293
00:20:11,037 --> 00:20:12,163
...אבי

294
00:20:13,122 --> 00:20:14,332
,היה מאיקאר

295
00:20:15,208 --> 00:20:16,626
.הראשון לשמו

296
00:20:17,502 --> 00:20:20,880
,אחי, אאיגון, מלך אחריו

297
00:20:21,422 --> 00:20:24,258
אחרי שאני סירבתי
,לרשת את הכתר

298
00:20:24,342 --> 00:20:27,303
,ואחריו מלך בנו, אאיריז

299
00:20:28,054 --> 00:20:30,598
."המכונה "המלך המטורף

300
00:20:31,140 --> 00:20:32,725
?אתה אאימון טארגאריין

301
00:20:34,727 --> 00:20:36,729
.אני המלומד של הטירה

302
00:20:37,522 --> 00:20:41,526
נשבעתי לשרת את טירת שחור
.ואת משמר הלילה

303
00:20:44,570 --> 00:20:48,699
.לא אומר לך להישאר או ללכת

304
00:20:49,492 --> 00:20:51,702
,עליך לקבל את ההחלטה בעצמך

305
00:20:53,037 --> 00:20:55,665
,ולחיות איתה עד קץ ימיך

306
00:20:59,544 --> 00:21:00,586
.כמוני

307
00:21:19,981 --> 00:21:21,190
,החאל

308
00:21:22,316 --> 00:21:23,651
.שמש וכוכבים שלי

309
00:21:27,572 --> 00:21:28,865
!דרוגו

310
00:21:40,334 --> 00:21:43,421
...הסוס שלי
...דם מדמי

311
00:21:44,005 --> 00:21:47,592
.לא, עליי לרכב

312
00:21:48,051 --> 00:21:50,053
.הוא נפל מסוסו

313
00:21:51,262 --> 00:21:53,097
,חאל שאינו יכול לרכב

314
00:21:54,015 --> 00:21:56,059
.אינו חאל
.הוא עייף, זה הכול-

315
00:21:56,225 --> 00:21:57,685
.הוא צריך לנוח

316
00:21:58,519 --> 00:21:59,979
.רכבנו מספיק היום

317
00:22:00,980 --> 00:22:02,648
.נחנה כאן

318
00:22:02,815 --> 00:22:04,484
.זה אינו מקום למחנה

319
00:22:05,109 --> 00:22:08,237
,אישה לא תיתן לנו פקודות
.אפילו לא חאליסיי

320
00:22:08,404 --> 00:22:12,492
אנחנו נחנה כאן. אמור להם
.שחאל דרוגו הורה על כך

321
00:22:12,533 --> 00:22:15,161
,את לא נותנת לי פקודות
.חאליסיי

322
00:22:16,204 --> 00:22:18,081
.מצא את מירי מאז דור
.הבא אותה אליי

323
00:22:18,206 --> 00:22:21,083
?המכשפה
.אביא לך את ראשה, חאליסיי

324
00:22:21,084 --> 00:22:24,253
,הבא לי אותה בריאה ושלמה

325
00:22:24,796 --> 00:22:27,006
אחרת חאל דרוגו
.ישמע שהפרת פקודה

326
00:22:55,660 --> 00:22:59,414
הרצים דיווחו לנו שצבאו של סטארק
,המשיך דרומה מהתאומים

327
00:22:59,539 --> 00:23:01,624
עם גייסותיו של הלורד פריי
.במאסף

328
00:23:01,999 --> 00:23:03,584
הם נמצאים במרחק יום רכיבה
.מצפון לנו

329
00:23:04,836 --> 00:23:07,129
,הנער חסר ניסיון והיגיון

330
00:23:07,130 --> 00:23:09,799
...אבל יש לו מעין

331
00:23:10,758 --> 00:23:12,593
.אומץ פרובינציאלי מטופש

332
00:23:16,848 --> 00:23:18,850
.אנא, המשיכו
.לא התכוונתי להפריע

333
00:23:19,225 --> 00:23:21,518
אני מקווה שהפראים שלך
,יועילו במשהו

334
00:23:21,519 --> 00:23:23,645
.אחרת בזבזנו עליהם פלדה טובה

335
00:23:23,646 --> 00:23:27,358
השעיר הגדול התעקש
.שהוא זקוק לשני גרזני מלחמה

336
00:23:27,483 --> 00:23:29,776
.פלדה שחורה כבדה, דו צדדיים

337
00:23:29,777 --> 00:23:31,029
.שאגה אוהב גרזנים

338
00:23:32,113 --> 00:23:35,950
,כשיחל הקרב
.אתה והפראים שלך תהיו בחלוץ

339
00:23:36,534 --> 00:23:37,660
?בחלוץ

340
00:23:38,328 --> 00:23:40,872
,אני ואנשי השבטים
?בראש המחנה

341
00:23:41,039 --> 00:23:43,207
.הם נראים נלהבים למדיי

342
00:23:46,002 --> 00:23:48,755
?נלהבים
...אמש

343
00:23:49,630 --> 00:23:52,550
אחד מאחי הירח
.דקר עורב אבן בגלל נקניקייה

344
00:23:53,051 --> 00:23:56,053
שלושה עורבי אבן תפסו
.את אח הירח ופתחו את גרונו

345
00:23:56,054 --> 00:23:59,139
ברון הצליח למנוע משאגה
,לקצוץ את זכרותו של המת

346
00:23:59,140 --> 00:24:01,475
,למרבה המזל, ובכל זאת

347
00:24:01,476 --> 00:24:03,478
,אולף דורש כופר נפש

348
00:24:03,686 --> 00:24:06,022
.ושאגה וגונתר מסרבים לשלמו

349
00:24:06,064 --> 00:24:09,400
,כשהחיילים חסרי משמעת
.האשם טמון במפקדם

350
00:24:09,442 --> 00:24:12,694
בוודאי יש דרכים להרוג אותי
.שיזיקו פחות למאמץ המלחמתי

351
00:24:12,695 --> 00:24:14,989
.לא נדון עוד בעניין

352
00:24:20,870 --> 00:24:22,413
.נראה שאני לא רעב, אחרי הכול

353
00:24:22,789 --> 00:24:24,123
.סלחו לי, הלורדים

354
00:24:38,429 --> 00:24:40,682
איפה מצאת בחורה כל כך יפה
?בעת כזאת

355
00:24:41,015 --> 00:24:42,225
.לקחתי אותה

356
00:24:42,475 --> 00:24:44,936
?לקחת אותה? ממי

357
00:24:45,353 --> 00:24:48,356
?מ... סר... איך קוראים לו

358
00:24:49,524 --> 00:24:51,859
,אני לא יודע. אדום שיער
.שלושה אוהלים מכאן

359
00:24:52,277 --> 00:24:54,404
?ולא היה לו מה לומר בעניין

360
00:24:55,655 --> 00:24:56,990
.הוא אמר משהו

361
00:24:59,993 --> 00:25:01,202
,ובכן

362
00:25:01,744 --> 00:25:05,456
הסיכוי שאחיה מספיק זמן כדי
.לחוות את נקמתו הצטמצם מאוד

363
00:25:05,999 --> 00:25:07,583
.אנחנו נהיה חיל החלוץ מחר

364
00:25:10,878 --> 00:25:11,963
...ובכן

365
00:25:14,382 --> 00:25:15,425
...אני

366
00:25:16,426 --> 00:25:18,303
.אני אלך למצוא אחת לעצמי

367
00:25:22,432 --> 00:25:23,474
?מי את

368
00:25:24,225 --> 00:25:25,643
?מי אתה רוצה שאהיה

369
00:25:26,561 --> 00:25:27,812
?איך אמך קראה לך

370
00:25:28,521 --> 00:25:31,524
?שאי. איך אמך קראה לך

371
00:25:31,983 --> 00:25:33,943
.אמי מתה בלידתי

372
00:25:34,444 --> 00:25:37,530
?לשם כך אני כאן
?כדי שנדבר על האימהות שלנו

373
00:25:38,573 --> 00:25:41,034
?איזה מין מבטא זה
.זר-

374
00:25:41,826 --> 00:25:42,910
...זר

375
00:25:44,746 --> 00:25:46,039
?מה אתה רוצה ממני

376
00:25:47,040 --> 00:25:48,708
?מה אני רוצה ממך

377
00:25:50,627 --> 00:25:52,253
.אני רוצה שתחלקי את אוהלי

378
00:25:52,712 --> 00:25:55,380
,אני רוצה שתמזגי לי יין
,תצחקי מבדיחותיי

379
00:25:55,381 --> 00:25:57,967
תעסי את רגליי כשיכאבו
.אחרי יום של רכיבה

380
00:25:58,801 --> 00:26:02,221
אני רוצה שלא תיקחי אחרים
.למיטתך כל עוד אנחנו יחד

381
00:26:02,263 --> 00:26:06,392
ואני רוצה שתזייני אותי כאילו
,זה הלילה האחרון שלי בעולם

382
00:26:06,935 --> 00:26:08,394
.מה שבהחלט יכול להיות

383
00:26:09,187 --> 00:26:10,563
?ומה אקבל אני

384
00:26:11,022 --> 00:26:12,440
.ראשית, ביטחון

385
00:26:13,775 --> 00:26:16,361
איש לא יפגע בך
.כל עוד את שלי

386
00:26:17,528 --> 00:26:20,073
.שנית, העונג שבחברתי

387
00:26:20,490 --> 00:26:22,533
.שמעתי שמדובר בעונג גדול

388
00:26:22,909 --> 00:26:25,369
?מי אמר לך את זה
?נשים ששילמת להן

389
00:26:25,370 --> 00:26:26,788
,ושלישית

390
00:26:27,830 --> 00:26:30,917
יותר זהב ממה שתוכלי
.לבזבז גם אם תחיי אלף שנה

391
00:26:32,919 --> 00:26:34,712
?האם את מקבלת את הצעתי

392
00:26:53,982 --> 00:26:57,110
בוא נתחיל
.בלילה האחרון שלך בעולם

393
00:27:29,517 --> 00:27:30,560
.חאליסיי

394
00:27:31,436 --> 00:27:32,520
.היכנס

395
00:27:34,981 --> 00:27:36,316
.הוא מאוד חזק

396
00:27:36,941 --> 00:27:39,819
.איש לא מבין כמה הוא חזק

397
00:27:59,255 --> 00:28:00,881
.הוא ימות הלילה, חאליסיי

398
00:28:00,882 --> 00:28:01,925
.אסור לו

399
00:28:02,800 --> 00:28:04,469
.אסור לו. אני לא אניח לו

400
00:28:05,094 --> 00:28:07,222
אפילו מלכה
.לא יכולה לשלוט בזה

401
00:28:10,683 --> 00:28:12,185
.עלינו לברוח, מהר

402
00:28:12,727 --> 00:28:15,438
.שמעתי שיש נמל טוב באסשאי
.לא אנטוש אותו-

403
00:28:15,813 --> 00:28:17,732
.הוא כבר איננו, חאליסיי

404
00:28:20,527 --> 00:28:21,694
...הוא

405
00:28:24,072 --> 00:28:25,532
,אפילו אם ימות

406
00:28:26,658 --> 00:28:28,409
?למה עליי לברוח

407
00:28:29,327 --> 00:28:31,454
,אני חאליסיי

408
00:28:31,496 --> 00:28:34,122
.ובני יהיה חאל אחרי דרוגו

409
00:28:34,123 --> 00:28:36,960
,זאת אינה ווסטרוז
.בה אנשים מכבדים שושלות

410
00:28:37,460 --> 00:28:39,212
.כאן הם מכבדים רק כוח

411
00:28:39,295 --> 00:28:41,464
.הם יילחמו אחרי מותו של דרוגו

412
00:28:41,965 --> 00:28:44,425
,מי שינצח בקרב יהיה החאל החדש

413
00:28:44,884 --> 00:28:46,594
.והוא לא ירצה יריבים

414
00:28:47,011 --> 00:28:51,015
הבן שלך ייתלש משדייך
.ויושלך לכלבים

415
00:28:52,600 --> 00:28:54,811
.לא אנטוש אותו

416
00:29:05,530 --> 00:29:06,948
.הפצע התמגל

417
00:29:08,032 --> 00:29:10,326
!את עשית את זה, מכשפה

418
00:29:10,410 --> 00:29:11,452
.תפסיק

419
00:29:12,203 --> 00:29:15,290
.אני לא רוצה שתפגעו בה
?לא-

420
00:29:15,874 --> 00:29:18,293
?את לא רוצה שיפגעו בה

421
00:29:19,669 --> 00:29:21,045
.תתפללי שלא נפגע גם בך

422
00:29:21,754 --> 00:29:27,135
את הנחת למכשפה
.להניח יד על החאל

423
00:29:27,177 --> 00:29:30,847
.היזהר בלשונך
.היא עדיין החאליסיי שלך

424
00:29:30,930 --> 00:29:33,391
!רק כל עוד הדם מדמי חי

425
00:29:37,645 --> 00:29:38,980
,כשהוא ימות

426
00:29:40,398 --> 00:29:41,900
.היא תהיה לא כלום

427
00:29:46,613 --> 00:29:49,240
.מעולם לא הייתי לא כלום

428
00:29:50,366 --> 00:29:52,744
.אני דם הדרקון

429
00:29:54,287 --> 00:29:57,916
,הדרקונים מתו

430
00:29:59,125 --> 00:30:00,251
.חאליסיי

431
00:30:08,134 --> 00:30:10,303
.עליך ללבוש את שריונך הערב, סר

432
00:30:11,387 --> 00:30:12,722
.אני חושב שאת צודקת

433
00:30:18,478 --> 00:30:20,105
.שוב הצלת אותי

434
00:30:20,313 --> 00:30:22,524
.וכעת עלייך להציל אותו

435
00:30:22,899 --> 00:30:24,609
.אי אפשר לעזור לו עוד

436
00:30:25,235 --> 00:30:27,320
.אני יכולה רק להקל עליו את דרכו

437
00:30:27,362 --> 00:30:29,614
,הצילי אותו ואשחרר אותך
.אני נשבעת

438
00:30:30,907 --> 00:30:32,283
.את בוודאי מכירה דרך

439
00:30:35,870 --> 00:30:37,080
.כישוף כל שהוא

440
00:30:39,582 --> 00:30:41,000
,יש כישוף

441
00:30:42,127 --> 00:30:43,795
.אך יש שיאמרו שהמוות נקי יותר

442
00:30:54,848 --> 00:30:55,974
.עשי זאת

443
00:30:56,850 --> 00:30:57,892
.הצילי אותו

444
00:30:58,893 --> 00:30:59,978
.יהיה מחיר

445
00:31:00,019 --> 00:31:01,353
,את יכולה לקבל זהב
.מה שתרצי

446
00:31:01,354 --> 00:31:04,023
.זה לא עניין של זהב
.זה כישוף דם

447
00:31:04,107 --> 00:31:05,984
.על חיים אפשר לשלם רק במוות

448
00:31:09,654 --> 00:31:10,739
?מותי

449
00:31:11,906 --> 00:31:13,658
.לא, לא מותך, חאליסיי

450
00:31:15,744 --> 00:31:17,203
.הביאו לי את סוסו

451
00:31:41,061 --> 00:31:44,355
.חאליסיי, אל תעשי זאת
.הרשי לי להרוג את המכשפה

452
00:31:44,397 --> 00:31:46,274
,אם תהרוג אותה
.תהרוג את החאל שלך

453
00:31:46,316 --> 00:31:48,984
.זה כישוף דם, זה אסור

454
00:31:48,985 --> 00:31:50,528
.אני החאליסיי שלך

455
00:31:50,904 --> 00:31:53,031
.אני אומר לך מה אסור

456
00:32:03,291 --> 00:32:06,294
.לכו, עכשיו
.קח אותה ולך-

457
00:32:06,586 --> 00:32:07,754
.קח אותה

458
00:32:13,635 --> 00:32:15,136
.גם את צריכה ללכת, גברתי

459
00:32:15,261 --> 00:32:17,680
,ברגע שאתחיל לשיר
.אסור לאיש להיכנס לאוהל

460
00:32:18,014 --> 00:32:20,350
.המתים ירקדו כאן הלילה

461
00:32:33,697 --> 00:32:34,864
.איש לא ייכנס

462
00:32:44,290 --> 00:32:45,583
.החזירי אותו אליי

463
00:33:02,684 --> 00:33:04,185
?מה עשית

464
00:33:04,436 --> 00:33:05,854
.אני חייבת להציל אותו

465
00:33:06,771 --> 00:33:10,108
היינו יכולים להיות כבר במרחק
.עשרה מילין מכאן, בדרך לאסשאי

466
00:33:10,275 --> 00:33:11,651
.היינו ניצלים

467
00:33:18,491 --> 00:33:21,578
.זה אסור, זה אסור

468
00:33:21,703 --> 00:33:22,787
.זה חייב לקרות

469
00:33:23,830 --> 00:33:24,956
.מכשפה

470
00:33:26,875 --> 00:33:28,251
.לא, אסור לך

471
00:33:29,544 --> 00:33:31,254
!חאליסיי

472
00:33:32,130 --> 00:33:33,923
.עצור, פרש

473
00:34:15,382 --> 00:34:16,548
?נפצעת

474
00:34:16,549 --> 00:34:19,052
...התינוק... יוצא

475
00:34:19,302 --> 00:34:20,594
.הבא את המיילדות

476
00:34:20,595 --> 00:34:23,598
.הן לא מוכנות לבוא
.הן אומרות שהיא מקוללת

477
00:34:24,891 --> 00:34:26,810
הן יבואו
.או שאכרות את ראשיהן

478
00:34:28,186 --> 00:34:31,773
.המכשפה. היא יכולה להוציא תינוק
.שמעתי אותה אומרת כך

479
00:34:55,463 --> 00:34:57,632
?אתה סובל, לביא שלי
.לא-

480
00:34:58,008 --> 00:34:59,759
.נראה שאתה סובל

481
00:35:00,343 --> 00:35:02,679
.האש שורפת את עורך העדין

482
00:35:09,894 --> 00:35:12,563
!לעזאזל, אישה
?את חסינה לכאב

483
00:35:12,564 --> 00:35:14,608
.רק רגילה אליו
.שתה-

484
00:35:17,527 --> 00:35:19,029
.בואו נשחק משחק חדש

485
00:35:20,322 --> 00:35:23,158
אני יכול ללמד אתכם

486
00:35:23,283 --> 00:35:25,660
?יש בו סכנה לאובדן אצבעות

487
00:35:26,244 --> 00:35:27,454
.לא אם מנצחים

488
00:35:27,537 --> 00:35:31,458
,לא. בלי משחקי אש
.בלי משחקי סכינים

489
00:35:32,375 --> 00:35:34,127
.בואו נעשה משהו שאני טוב בו

490
00:35:34,628 --> 00:35:36,046
?במה אתה טוב

491
00:35:36,630 --> 00:35:38,714
.אני יודע לקרוא אנשים

492
00:35:38,715 --> 00:35:42,052
.זה נשמע משחק משעמם
:הוא לא. כך זה הולך-

493
00:35:42,636 --> 00:35:45,138
.אני אומר משהו על עברכם

494
00:35:45,305 --> 00:35:48,099
.אם אני צודק, אתם שותים
.אם אני טועה, אני שותה

495
00:35:48,183 --> 00:35:51,102
.ואסור לשקר
.אני אדע אם אתם משקרים

496
00:35:51,478 --> 00:35:52,896
.אני לא רוצה לשחק את המשחק

497
00:35:53,146 --> 00:35:54,814
.בסדר. ברון ראשון

498
00:35:59,819 --> 00:36:01,238
.אביך הכה אותך

499
00:36:07,244 --> 00:36:08,954
.אבל אמי הכתה חזק יותר

500
00:36:12,624 --> 00:36:14,834
הרגת גבר בפעם הראשונה
.לפני גיל 12

501
00:36:15,252 --> 00:36:16,503
.זאת הייתה אישה

502
00:36:20,465 --> 00:36:21,883
.היא הניפה מולי גרזן

503
00:36:23,426 --> 00:36:24,928
.היית מצפון לחומה

504
00:36:28,723 --> 00:36:30,058
?מה הביא אותך לשם

505
00:36:31,768 --> 00:36:33,520
.עבודה
...ו-

506
00:36:34,854 --> 00:36:36,564
,פעם אהבת אישה
,לפני שנים רבות

507
00:36:36,565 --> 00:36:39,693
,אבל זה לא הסתדר
.ולכן לא הרשית לעצמך לאהוב שוב

508
00:36:42,404 --> 00:36:43,697
.רגע, זה אני

509
00:36:47,659 --> 00:36:50,078
.תורך, יפהפייה זרה ומסתורית שלי

510
00:36:50,453 --> 00:36:51,788
.אני לא רוצה לשחק

511
00:36:52,122 --> 00:36:55,792
.זה כיף
.תראי כמה כיף לנו

512
00:36:59,296 --> 00:37:00,463
.אמך הייתה זונה

513
00:37:02,424 --> 00:37:03,466
.שתה

514
00:37:10,015 --> 00:37:11,057
.בסדר

515
00:37:12,475 --> 00:37:15,979
אביך נטש את המשפחה
.כשהיית ילדה קטנה ולא שב מעולם

516
00:37:16,062 --> 00:37:17,147
.שתה

517
00:37:18,190 --> 00:37:21,067
?הבהרנו את הכללים לגבי שקר
.שתה-

518
00:37:28,783 --> 00:37:32,996
רצית חיים שונים. באת ממקום
.מסוים ורצית להיות במקום אחר

519
00:37:33,163 --> 00:37:35,289
כל העולם המחורבן
.צריך לשתות אחרי משפט כזה

520
00:37:35,290 --> 00:37:36,917
.נכון
.ובכן, לפרטים

521
00:37:38,043 --> 00:37:40,462
,רצית להיות במקום אחר
?אבל איך תוכלי להגיע לשם

522
00:37:41,880 --> 00:37:44,883
אני לא מאמין שהיית רוצה לחיות
.בקרב האחיות השותקות

523
00:37:45,634 --> 00:37:46,718
...אז

524
00:37:47,219 --> 00:37:49,221
מה נערה ממוצא נחות
?יכולה לעשות

525
00:37:52,891 --> 00:37:54,059
.שתה

526
00:37:56,895 --> 00:37:58,396
?את בטוחה
!שתה-

527
00:38:04,402 --> 00:38:07,405
,ואל תדבר על אמי ואבי לעולם

528
00:38:08,198 --> 00:38:10,659
.אחרת אעקור את עיניך מפרצופך

529
00:38:14,996 --> 00:38:17,833
,גברתי היקרה
.צר לי אם פגעתי בך

530
00:38:19,334 --> 00:38:20,502
.תורי

531
00:38:20,710 --> 00:38:24,005
.בסדר. תשאלי

532
00:38:24,965 --> 00:38:27,717
.נסי לפענח את החידה שבי

533
00:38:27,926 --> 00:38:29,261
?במי היית מאוהב

534
00:38:29,469 --> 00:38:33,139
.זה לא המשחק
.לא אכפת לי מהמשחק-

535
00:38:33,348 --> 00:38:35,517
.הלורד שלנו היה נשוי

536
00:38:36,476 --> 00:38:38,645
?נשוי
?איך שמעת את זה-

537
00:38:38,728 --> 00:38:41,898
שומעים הרבה דברים כשמשחקים
.בקוביות עם חיילי לאניסטר

538
00:38:44,609 --> 00:38:46,111
.אולי בלילה אחר

539
00:38:47,154 --> 00:38:49,239
.לא בלילה אחר, הלילה

540
00:38:50,991 --> 00:38:52,367
.זה לא סיפור נחמד

541
00:38:54,619 --> 00:38:57,289
.אולי אבכה
אני מנחש שהגברת ואני-

542
00:38:57,330 --> 00:39:00,125
יכולים לספר יותר סיפורים
.לא נחמדים מכבוד הלורד

543
00:39:02,794 --> 00:39:03,962
...ובכן

544
00:39:08,425 --> 00:39:09,885
.הייתי בן 16

545
00:39:09,926 --> 00:39:12,804
אחי ג'יימי ואני יצאנו לרכיבה
.כששמענו צעקות

546
00:39:14,139 --> 00:39:15,931
היא רצה אל הכביש

547
00:39:15,932 --> 00:39:18,894
בבגדים קרועים
.ושני גברים בעקבותיה

548
00:39:19,269 --> 00:39:22,522
ג'יימי הבריח את הגברים בקלות
.ואני עטפתי אותה בגלימתי

549
00:39:23,356 --> 00:39:27,402
,היא פחדה לצעוד בעצמה
,אז בעת שג'יימי רדף אחרי האנסים

550
00:39:27,694 --> 00:39:29,946
אני לקחתי אותה לפונדק
.הקרוב ונתתי לה אוכל

551
00:39:30,697 --> 00:39:31,990
.קראו לה טאישה

552
00:39:32,866 --> 00:39:34,493
.היא הייתה יתומה של בונה גלגלים

553
00:39:35,285 --> 00:39:36,620
.והיא הייתה רעבה

554
00:39:37,454 --> 00:39:40,540
סיימנו יחד
.שלושה עופות וקנקן יין

555
00:39:40,957 --> 00:39:44,169
,למרות שזה נשמע לא הגיוני
.פעם לא הייתי מורגל בשתיית יין

556
00:39:45,378 --> 00:39:47,839
,שכחתי כמה אני מפחד מבנות

557
00:39:48,340 --> 00:39:52,844
שאני תמיד מחכה שיצחקו עליי
או יסיטו את מבטן במבוכה

558
00:39:52,886 --> 00:39:55,347
או ישאלו אותי
.על אחי הגבוה והנאה

559
00:39:56,306 --> 00:39:58,225
.שכחתי הכול מלבד טאישה

560
00:39:59,601 --> 00:40:02,229
ואיכשהו מצאתי
.את עצמי במיטתה

561
00:40:02,354 --> 00:40:04,481
?תמורת שלושה עופות
.אני מקווה מאוד

562
00:40:05,565 --> 00:40:07,901
.זה לא לקח הרבה זמן
.לא היה לי מושג מה אני עושה

563
00:40:09,027 --> 00:40:12,656
.אבל היא הייתה טובה אליי
...היא נישקה אותי אחר כך ו

564
00:40:14,116 --> 00:40:15,367
.שרה לי שיר

565
00:40:17,202 --> 00:40:20,622
ובבוקר הייתי מספיק מאוהב
.כדי לבקש את ידה

566
00:40:21,665 --> 00:40:23,040
,כמה שקרים
,כמה מטבעות זהב

567
00:40:23,041 --> 00:40:26,128
ספטון אחד שיכור
.והנה, בעל ואישה

568
00:40:27,838 --> 00:40:31,383
,למשך שבועיים, לפחות
.עד שהספטון התפכח וסיפר לאבי

569
00:40:33,218 --> 00:40:36,430
.אני מדמיין שזה היה סוף הסיפור
.לא ממש-

570
00:40:38,181 --> 00:40:40,642
קודם, אבי ציווה על ג'יימי
.לספר לי את האמת

571
00:40:42,894 --> 00:40:44,396
,הנערה הייתה זונה
.אתם מבינים

572
00:40:46,565 --> 00:40:48,316
.ג'יימי ארגן את כל העניין

573
00:40:48,984 --> 00:40:51,486
.הרכיבה, האנסים, הכול

574
00:40:52,195 --> 00:40:53,989
הם חשבו שהגיע הזמן
.שאהיה עם אישה

575
00:40:56,408 --> 00:40:58,118
,אחרי שאחי התוודה

576
00:40:59,661 --> 00:41:03,707
אבי הביא את אשתי
.ונתן אותה לשומריו

577
00:41:05,041 --> 00:41:07,836
.הוא שילם לה
.מטבע כסף על כל גבר

578
00:41:08,003 --> 00:41:10,505
?כמה זונות גובות מחיר כזה

579
00:41:12,883 --> 00:41:15,469
הוא הביא אותי לחדר
.ואילץ אותי לצפות

580
00:41:16,636 --> 00:41:19,764
בסוף, היו לה כל כך הרבה מטבעות

581
00:41:19,765 --> 00:41:24,186
עד שהן נפלו בין אצבעותיה
.והתגלגלו על הרצפה

582
00:41:28,482 --> 00:41:30,859
אני הייתי הורג את האיש
.שעשה לי דבר כזה

583
00:41:32,194 --> 00:41:34,071
.היית צריך לדעת שהיא הייתה זונה

584
00:41:35,363 --> 00:41:36,573
?באמת

585
00:41:37,157 --> 00:41:39,534
,הייתי בן 16
.שיכור ומאוהב

586
00:41:39,951 --> 00:41:44,206
נערה שכמעט נאנסה לא מזמינה
.גבר אחר למיטתה כעבור שעתיים

587
00:41:46,249 --> 00:41:49,544
.כאמור, הייתי צעיר וטיפש

588
00:41:52,631 --> 00:41:54,633
.אתה עדיין צעיר וטיפש

589
00:42:37,175 --> 00:42:38,592
?מה זה? מה אתה רוצה

590
00:42:38,593 --> 00:42:40,303
.המלחמה החלה בשנתך

591
00:42:40,512 --> 00:42:42,723
?מה
.הם התקרבו אלינו בלילה-

592
00:42:43,015 --> 00:42:44,599
הם נמצאים במרחק
.מילין אחד מפה

593
00:42:45,642 --> 00:42:48,020
.הבא את נושא הכלים שלי
.אין לך נושא כלים-

594
00:42:50,647 --> 00:42:52,441
,אם אמות
.התאבלי עליי

595
00:42:54,026 --> 00:42:57,112
.אתה תמות
?איך תדע

596
00:43:03,326 --> 00:43:04,411
.אני אדע

597
00:43:07,372 --> 00:43:09,291
!זהירות
!זוז-

598
00:43:10,000 --> 00:43:11,251
!זוז מהדרך

599
00:43:20,010 --> 00:43:21,345
.שמור על פרופיל נמוך

600
00:43:22,512 --> 00:43:23,889
?פרופיל נמוך

601
00:43:24,348 --> 00:43:26,391
,אם יהיה לך מזל
.איש לא יבחין בך

602
00:43:26,892 --> 00:43:28,560
.נולדתי בר מזל

603
00:43:31,688 --> 00:43:33,398
!שבטי הבקעה

604
00:43:34,066 --> 00:43:35,359
!היאספו כאן

605
00:43:37,361 --> 00:43:42,908
!עורבי האבן! שחורי האוזניים
!צרובי האש! אחי הירח

606
00:43:42,949 --> 00:43:46,078
.והכלבים הצבועים
!והכלבים הצבועים-

607
00:43:47,245 --> 00:43:50,706
.שלטונכם בבקעה מתחיל כעת

608
00:43:50,707 --> 00:43:53,251
.בואו לדרוש את המגיע לכם

609
00:43:53,543 --> 00:43:54,710
!חצי-איש

610
00:43:54,711 --> 00:43:59,174
!חצי-איש! חצי-איש! חצי-איש

611
00:44:02,135 --> 00:44:03,512
!לקרב

612
00:44:46,305 --> 00:44:47,931
.אתה לוחם מחורבן

613
00:44:51,351 --> 00:44:52,436
?אני חי

614
00:44:53,729 --> 00:44:54,813
.אתה חי

615
00:45:00,652 --> 00:45:01,820
?ניצחנו

616
00:45:02,446 --> 00:45:04,698
,אם לא היינו מנצחים
.השיחה הזאת לא הייתה מתקיימת

617
00:45:18,128 --> 00:45:19,963
?איך היו אנשי השבטים שלנו

618
00:45:21,924 --> 00:45:23,467
.כן, טובים

619
00:45:25,052 --> 00:45:27,262
.נחמד לראות שהם מסתדרים

620
00:45:27,888 --> 00:45:29,014
.אתה פצוע

621
00:45:30,432 --> 00:45:32,184
.נחמד מצדך להבחין

622
00:45:33,310 --> 00:45:34,645
.שמעתי שניצחנו

623
00:45:35,896 --> 00:45:37,397
.הרצים טעו

624
00:45:37,773 --> 00:45:41,151
היו רק אלפיים איש בצבא
.של סטארק, לא עשרים אלף

625
00:45:42,235 --> 00:45:44,321
האם תפסנו את בנו
?של סטארק לפחות

626
00:45:44,363 --> 00:45:45,739
.הוא לא היה פה

627
00:45:46,782 --> 00:45:47,866
?איפה הוא היה

628
00:45:48,659 --> 00:45:50,994
.עם 18,000 חייליו האחרים

629
00:45:54,581 --> 00:45:55,832
?ואיפה הם

630
00:46:06,718 --> 00:46:08,804
.עלינו ללכת, הליידי
.לא-

631
00:46:13,934 --> 00:46:15,310
.הליידי

632
00:46:51,096 --> 00:46:53,849
,עד שהם הבינו מה קורה
.הכול כבר הסתיים

633
00:46:58,562 --> 00:47:02,440
הליידי סטארק, הייתי מציע לך את
.חרבי, אבל נראה שאיבדתי אותה

634
00:47:02,441 --> 00:47:04,776
.איני רוצה את חרבך

635
00:47:06,195 --> 00:47:09,406
,החזר לי את בנותיי
.החזר לי את בעלי

636
00:47:10,991 --> 00:47:12,492
.אני חושש שאיבדתי גם אותם

637
00:47:12,576 --> 00:47:14,953
.הרוג אותו, רוב
.שלח את ראשו אל אביו

638
00:47:15,037 --> 00:47:17,664
,הוא קטל עשרה מאנשינו
.ראית אותו

639
00:47:17,706 --> 00:47:19,708
הוא יועיל לנו חי
.יותר מאשר מת

640
00:47:20,209 --> 00:47:22,294
קחו אותו וכבלו אותו
.בשלשלאות ברזל

641
00:47:23,420 --> 00:47:25,756
אתה יכול לסיים את המלחמה
.ברגע זה, נער

642
00:47:25,964 --> 00:47:27,674
.להציל אלפי חיים

643
00:47:28,091 --> 00:47:30,719
,אתה נלחם בשם סטארק
.אני נלחם בשם לאניסטר

644
00:47:30,886 --> 00:47:34,097
,חרבות, חניתות, שיניים
...ציפורניים, בחר את הנשק שלך

645
00:47:34,348 --> 00:47:36,433
ובוא נסיים את העניין
.כאן ועכשיו

646
00:47:39,228 --> 00:47:41,063
,אם נעשה זאת בדרך שלך
,קוטל מלך

647
00:47:42,481 --> 00:47:43,524
.אתה תנצח

648
00:47:47,319 --> 00:47:48,987
.לא נעשה זאת בדרך שלך

649
00:47:50,781 --> 00:47:52,783
.בוא, בחור נאה

650
00:48:01,542 --> 00:48:04,043
.היום שלחתי אלפיים איש לקבריהם

651
00:48:04,044 --> 00:48:06,629
.הזמרים הנודדים יהללו אותם

652
00:48:06,630 --> 00:48:09,716
כן, אבל המתים
.לא ישמעו את השירים

653
00:48:16,682 --> 00:48:19,184
ניצחון אחד
.לא הופך אותנו לכובשים

654
00:48:21,228 --> 00:48:22,813
?האם שחררנו את אבי

655
00:48:24,189 --> 00:48:26,525
האם הצלנו את אחיותיי
?מידי המלכה

656
00:48:28,193 --> 00:48:31,613
האם שחררנו את הצפון
?מידי אלו שרוצים להכריע אותנו

657
00:48:37,119 --> 00:48:38,954
המלחמה הזאת
.עוד רחוקה מלהסתיים

658
00:49:10,736 --> 00:49:11,862
?אני יכולה לקבל רקיק

659
00:49:12,404 --> 00:49:14,405
.לימון, או כל אחד אחר

660
00:49:14,406 --> 00:49:15,616
.שלוש מטבעות נחושת

661
00:49:16,825 --> 00:49:18,242
?אולי יונה שמנה

662
00:49:18,243 --> 00:49:19,787
.תסתלק, קדימה

663
00:49:21,580 --> 00:49:24,332
,יש לך שאריות מאתמול
?או רקיקים שרופים

664
00:49:24,333 --> 00:49:25,918
!תסתלק

665
00:49:33,634 --> 00:49:35,511
?לאן כולם הולכים
?מה קורה

666
00:49:35,552 --> 00:49:37,303
.לוקחים אותו לספט של באילור

667
00:49:37,304 --> 00:49:39,306
?את מי
.את ימין המלך-

668
00:50:47,332 --> 00:50:49,001
!בוגד

669
00:50:49,793 --> 00:50:50,836
.באילור

670
00:50:51,879 --> 00:50:53,046
!באילור

671
00:50:58,469 --> 00:51:02,306
!בוגד! בוגד

672
00:51:21,325 --> 00:51:23,118
,אני אדארד סטארק

673
00:51:23,994 --> 00:51:27,372
...לורד וינטרפל וימין המלך

674
00:51:37,216 --> 00:51:39,968
אני ניצב לפניכם
,כדי להתוודות על בגידתי

675
00:51:41,053 --> 00:51:42,763
.לעיני אלים ואדם

676
00:51:44,890 --> 00:51:49,603
בגדתי באמונו
.של מלכי וחברי, רוברט

677
00:51:51,188 --> 00:51:53,690
,נשבעתי להגן על ילדיו

678
00:51:54,566 --> 00:51:56,402
,אך עוד לפני שהתקררה גופתו

679
00:51:57,569 --> 00:51:59,446
קשרתי קשר לרצוח את בנו

680
00:52:00,823 --> 00:52:02,741
.ולהשתלט על כס הברזל

681
00:52:02,950 --> 00:52:05,869
!בוגד
!בוגד-

682
00:52:13,877 --> 00:52:15,504
הספטון העליון

683
00:52:15,921 --> 00:52:19,174
ובאילור המבורך
.יהיו עדים לדבריי

684
00:52:22,344 --> 00:52:23,804
ג'ופרי באראתיון

685
00:52:25,389 --> 00:52:27,766
הוא היורש החוקי היחיד
,של כס הברזל

686
00:52:28,559 --> 00:52:30,394
,בחסדם כל האלים

687
00:52:31,353 --> 00:52:33,105
ריבון שבע המלכויות

688
00:52:34,148 --> 00:52:35,733
.ומגן הממלכה

689
00:52:43,240 --> 00:52:45,367
...כגודל החטא

690
00:52:46,076 --> 00:52:47,453
.כך גודל הסבל

691
00:52:47,828 --> 00:52:50,706
האיש הזה התוודה על פשעיו

692
00:52:50,914 --> 00:52:53,625
.לעיני אלים ואדם

693
00:52:54,126 --> 00:52:56,378
,האלים צודקים

694
00:52:56,754 --> 00:52:59,840
אך באילור האהוב לימד אותנו

695
00:53:00,215 --> 00:53:02,885
.שיש בהם גם רחמים

696
00:53:06,305 --> 00:53:10,642
,מה ייעשה בבוגד
?הוד מעלתך

697
00:53:15,314 --> 00:53:18,317
אמי מבקשת שאניח ללורד אדארד
.להצטרף למשמר הלילה

698
00:53:18,984 --> 00:53:22,863
,ללא תארים וזכויות
.הוא ישרת את הממלכה בגלות

699
00:53:23,656 --> 00:53:25,115
...והליידי סאנסה

700
00:53:26,325 --> 00:53:28,118
.התחננה לרחמים על אביה

701
00:53:32,831 --> 00:53:35,125
אך לבותיהן
.הם לבבות רכים של נשים

702
00:53:36,335 --> 00:53:38,128
,כל עוד אני מלככם

703
00:53:38,629 --> 00:53:41,340
.כל בוגד יזכה לעונשו

704
00:53:42,299 --> 00:53:43,467
,סר אילין

705
00:53:44,885 --> 00:53:46,011
!הבא לי את ראשו

706
00:53:46,053 --> 00:53:47,638
!לא
.עצור את הטירוף הזה-

707
00:53:47,972 --> 00:53:50,474
!בבקשה, עצרו אותו

708
00:54:01,694 --> 00:54:03,737
.ג'ופרי, זה טירוף
!עצרו אותו-

709
00:54:04,363 --> 00:54:05,948
!הורידו אותו על ברכיו

710
00:54:10,119 --> 00:54:12,121
!לא

711
00:54:13,289 --> 00:54:15,332
.אל תסתכל
!עזוב אותי, עזוב אותי-

712
00:54:15,374 --> 00:54:17,709
.סתום את הפה
!תסתכל עליי

713
00:54:17,710 --> 00:54:20,296
!תסתכל עליי
!עצרו אותו-

714
00:54:20,379 --> 00:54:22,673
!עצרו! לא

715
00:54:27,845 --> 00:54:29,679
!עצרו אותו

716
00:54:29,680 --> 00:54:34,143
!לא, ג'ופרי, בבקשה
!ג'ופרי, עצור, בבקשה

717
00:55:12,264 --> 00:55:17,436
<i>תרגום: נעמה זוהר