1 00:00:37,046 --> 00:00:39,279 .סרטו של: ג'ורג' סרפאני 2 00:00:45,808 --> 00:00:50,763 :תרגום לעברית .אילן שטרית 3 00:00:51,464 --> 00:00:54,764 .צפיה נעימה 4 00:00:58,360 --> 00:01:00,635 סוכן סי-איי-אי לשעבר מבוקש" ".על שוד ורצח 5 00:01:03,160 --> 00:01:04,718 קדימה, קדימה !יותר מהר 6 00:01:14,390 --> 00:01:16,319 -ווסלי סנייפס- 7 00:01:20,116 --> 00:01:23,320 -משחק המוות- 8 00:01:25,052 --> 00:01:26,521 -אונג'אנו אליס- 9 00:01:30,708 --> 00:01:33,222 -זואי בל- 10 00:01:37,749 --> 00:01:40,223 -ארני הדסון- 11 00:01:43,682 --> 00:01:45,624 -קווין דאפי- 12 00:01:48,013 --> 00:01:51,825 בכיכובו של השחקן .גארי דניאלס - כזנדר 13 00:01:56,835 --> 00:01:59,226 .ורוברט דבי - פרנק סמית 14 00:03:09,671 --> 00:03:12,900 ...לא, לא... לא, לא, לא, לא, לא 15 00:03:14,294 --> 00:03:15,536 ...יששש 16 00:03:16,160 --> 00:03:17,798 .עבודה יפה 17 00:03:24,320 --> 00:03:27,278 ..קדימה. בוא נמשיך לנוע 18 00:03:37,400 --> 00:03:39,311 .משחק טוב, משחק טוב 19 00:03:44,600 --> 00:03:47,068 .חבר'ה, אל תסתבכו בצרות- ..בסדר... כן- 20 00:03:48,160 --> 00:03:50,151 .אוקי, חזרה למשחק 21 00:04:07,800 --> 00:04:10,633 .בסדר, חבר 'ה .להתראות ביום ראשון 22 00:04:10,634 --> 00:04:11,634 .טוב 23 00:05:24,160 --> 00:05:27,118 .בוקר טוב ?מה אני יכול לעשות בשבילך, בני 24 00:05:28,800 --> 00:05:32,031 השאלה שנשאלת היא ?מה אני יכול לעשות בשבילך, אבי 25 00:05:32,720 --> 00:05:35,518 .אני לא מבין ?אתה בסדר 26 00:05:36,880 --> 00:05:39,758 ראיתי אותך משחק כדורסל .עם הילדים בחוץ 27 00:05:40,720 --> 00:05:44,395 ?יש הרבה עוני כאן, הא - ?כן, הרבה עוני- 28 00:05:44,560 --> 00:05:48,394 ?היית רוצה להתוודות ?וידוי- 29 00:05:50,600 --> 00:05:53,398 ובכן, זה כבר הרבה זמן .מאז עשיתי את זה 30 00:05:54,440 --> 00:05:57,716 לא אבי, אני חושב שאני בדרך .רחוקה מאוד מהגאולה 31 00:05:57,880 --> 00:06:02,078 זה אתה, אני, ואלוהים יחד .ואני נשבעתי לשמור על סודיות 32 00:06:02,079 --> 00:06:05,206 ?אז, מה יש לך להפסיד .בוא, שב בבקשה 33 00:06:05,207 --> 00:06:06,207 .הצטרף אלי 34 00:06:21,440 --> 00:06:23,271 .קח את הזמן שלך 35 00:06:32,120 --> 00:06:35,396 .סלח לי אבי כי חטאתי" 36 00:06:38,360 --> 00:06:42,035 ".סלח לי אבי כי חטאתי" 37 00:06:42,200 --> 00:06:46,512 ...תמשיך. גלה לי .מה בליבך 38 00:06:55,200 --> 00:06:58,510 אתה יודע, כל מה שכותבים .עלי בעיתון הוא נכון 39 00:07:03,960 --> 00:07:07,077 .אני סוכן חשאי של הסי-איי-אי 40 00:07:10,840 --> 00:07:12,319 .תמשיך, בן 41 00:07:15,160 --> 00:07:17,993 .אני.... רוצח 42 00:07:20,680 --> 00:07:23,592 .בעבר אני האמנתי.. במשהו 43 00:07:24,800 --> 00:07:26,836 .אבל לא עוד 44 00:07:37,789 --> 00:07:40,881 - greektown- - קזינו-במלון - 45 00:08:14,440 --> 00:08:17,034 עשית עבודה טובה שם .בניו יורק, מרקוס 46 00:08:17,200 --> 00:08:20,909 עם זוואהירי מת, האיראנים .לא יקבלו את המשלוח שלהם 47 00:08:21,400 --> 00:08:23,834 ?אתה בסדר - .כן, אדוני- 48 00:08:24,000 --> 00:08:26,753 ?והצוות שלך - .אין בעיות - 49 00:08:27,760 --> 00:08:32,072 נשבעתי להגן על המדינה שלי נגד כל אויביה חוץ ופנים, אבל 50 00:08:32,880 --> 00:08:36,555 העולם הופך להיות.. .מורכבות, מרקוס 51 00:08:38,120 --> 00:08:41,237 אנחנו במלחמה עם . אויב שאין לו פנים 52 00:08:41,400 --> 00:08:43,630 ".לעתים קרובות, "בתוך הקירות שלנו 53 00:08:49,440 --> 00:08:53,274 החברה של רדוואל הוא .קרן השקעות גדולה המבוסס בדטרויט 54 00:08:53,440 --> 00:08:57,797 הם השקיעו מעל 10 מיליארד .דולר בחיפושי נפט באפריקה 55 00:08:57,960 --> 00:09:01,396 משום שהם אינם מרוצים עם.. מדיניות הממשלה המקומית 56 00:09:01,560 --> 00:09:04,233 .הם מצאו מימון לסחר בנשק .ספק העונה לשם פרנק סמית 57 00:09:04,400 --> 00:09:09,030 .המורדים חמושים .הסמית' הזה... הוא בן-זונה אמיתי 58 00:09:10,080 --> 00:09:15,029 ,תייסד קשר מגע, תעבוד בשבילו .ותסתנן לארגון שלו 59 00:09:15,200 --> 00:09:16,365 ,וכאשר הזמן המתאים יגיע 60 00:09:16,366 --> 00:09:19,908 אני הולך להוריד את סמית .ורדוואל מחוץ לעניינים 61 00:09:20,280 --> 00:09:22,191 .מוסכם 62 00:09:22,840 --> 00:09:24,398 ?מרקוס 63 00:09:25,160 --> 00:09:28,038 הסי-איי-אי לא יכול להיות .מעורב בזה 64 00:09:28,200 --> 00:09:29,101 .אני מבין היטב 65 00:09:29,102 --> 00:09:31,639 בעולם הזה של היום מי ..יודע במעשים תקבל מדליה או 66 00:09:31,960 --> 00:09:34,190 .אולי העמדה-לדין 67 00:09:35,720 --> 00:09:38,871 .זה בשבילך .בהצלחה 68 00:09:49,760 --> 00:09:53,116 .שישה חודשים מאוחר יותר 69 00:10:26,040 --> 00:10:29,715 ,רוני, לא מעניין אותי .השקענו 2 מיליון בעסקה זו 70 00:10:29,880 --> 00:10:32,348 .הוא מאחר, זאת לא הבעיה שלי 71 00:10:33,640 --> 00:10:34,908 או שתמסור להם, אם .הם לא הולכים לשלם 72 00:10:34,909 --> 00:10:36,885 אני הולך לכרות להם !את הביצים המזוינות 73 00:10:39,480 --> 00:10:42,358 אתה הפרקליט שלי, אני .משלם לך 800 דולר לשעה 74 00:10:42,520 --> 00:10:47,071 .תפסיק לבזבז לי את זמן .ותסגור מראש עם האידיוט הזה 75 00:10:49,480 --> 00:10:51,436 ?ג'יין, מה קורה 76 00:10:52,320 --> 00:10:57,235 הקמרון מדווח כי הכסף של מר .סמית מהעסקה אפריקאים מוכנה 77 00:11:00,080 --> 00:11:01,877 .וול סטריט מזוין 78 00:11:02,040 --> 00:11:06,830 החארות האלה יוצרים את הכספים הכי גדולים . אסון הכלכלה האמריקאית שראתה ב80 שנים 79 00:11:08,880 --> 00:11:11,487 מיליוני אנשים מאבדים .את בתיהם, את עבודתם 80 00:11:11,488 --> 00:11:13,689 וכמעט המדינה גרמה .לפשיטת רגל 81 00:11:15,200 --> 00:11:16,792 ?ומה קורה 82 00:11:17,440 --> 00:11:21,513 הם מקבלים תגמול .כספי בערבות מהממשלה 83 00:11:52,000 --> 00:11:53,956 .בסדר, בוא נזוז 84 00:12:37,520 --> 00:12:40,034 .הנתין עוזב את שדה התעופה 85 00:12:51,520 --> 00:12:53,697 .אל תתקרב יותר מדי ,לזכור אנשים 86 00:12:53,698 --> 00:12:56,785 אנחנו לא עושים שום .מהלך עד לפני שהכסף מורם 87 00:12:58,200 --> 00:13:00,191 .מרקוס ייתן לנו את האות 88 00:13:14,880 --> 00:13:17,758 ?האם זו המאפייה ?"האם זה "תנור חם 89 00:13:21,120 --> 00:13:22,097 .אנחנו עומדים בלוח-זמנים 90 00:13:22,407 --> 00:13:24,670 ."בדיוק, על "השעון- .בדיוק, על השניות- 91 00:13:26,440 --> 00:13:28,351 .הכול ערוך ומוכן, אדוני 92 00:13:28,520 --> 00:13:32,399 ."דייקנות היא נימוס המלכים" ?אתה יודע מי אמר את זה 93 00:13:32,560 --> 00:13:36,030 .לא, אדוני- .לואי השמונה עשר, מלך צרפת- 94 00:13:37,040 --> 00:13:41,033 .הוא היה מניאק חלקלק .מתחנף ופרחח 95 00:13:45,440 --> 00:13:49,115 אדוני, מר סמית והצוות .שלו נמצאים בדרכם הנה 96 00:13:50,000 --> 00:13:51,718 .הכול ערוך 97 00:13:53,960 --> 00:13:56,011 ..היי, תעשה לי טובה ?תפעיל את המיזוג 98 00:13:56,357 --> 00:13:57,442 .נורא לוהט בקופסא" הזאת" 99 00:13:58,000 --> 00:13:59,765 .זה כבר דלוק, אדוני .ובכן, אז תגביר יותר - 100 00:14:33,920 --> 00:14:35,399 .זנדר כאן 101 00:14:36,120 --> 00:14:39,271 .דיטריק' מחוץ לתמונה .מעכשיו , אני לוקח פיקוד 102 00:14:48,440 --> 00:14:51,000 .אוי, אלוהים ... ישו 103 00:14:52,720 --> 00:14:55,188 ?....מה 104 00:14:56,360 --> 00:15:00,876 ?הכול בסדר, שם מאחור- .אלוהים... בית-החזה שלי- 105 00:15:04,560 --> 00:15:06,198 .הו, לעזאזל, יש לו התקף לב 106 00:15:09,120 --> 00:15:11,475 .קח אותנו מיד לבית-החולים 107 00:15:20,400 --> 00:15:21,833 ?מה קורה שם למטה 108 00:15:25,240 --> 00:15:26,878 .המטרה סטה ממסלולה 109 00:15:31,000 --> 00:15:34,072 זמן משוער? - 5 דקות, אבל- .אני חושב שיש לנו חברה 110 00:15:34,760 --> 00:15:37,832 ?האם לקחת משהו ?האם לקחת משהו, בוס 111 00:15:43,840 --> 00:15:45,717 .שלא תאבד אותם 112 00:15:58,800 --> 00:16:01,234 מבקש רשות, לפתוח באש .על המטרה 113 00:16:03,000 --> 00:16:05,594 סמית חייב להישאר בחיים .בכל מחיר 114 00:16:40,400 --> 00:16:43,631 .אנחנו מאבדים אותו .הוא פונה לכיוון בית-החולים 115 00:16:51,053 --> 00:16:52,732 - דטרויט קבלת החולים - 116 00:17:11,880 --> 00:17:13,883 בבקשה עצור. -הוא הלקוח שלי- .ואני המאבטח הראשי שלו 117 00:17:13,989 --> 00:17:15,104 .אדוני, אדוני .אנחנו מטפלים בזה 118 00:17:15,310 --> 00:17:17,734 אדוני, בבקשה, ניתן לרופאים .לעשות את העבודה שלהם, בסדר 119 00:17:17,774 --> 00:17:19,381 ?אני יכול להתלוות אליו- .לא, אתה לא יכול- 120 00:17:19,823 --> 00:17:21,708 הדבר הטוב ביותר שאתה יכול ,לעשות בעצמך זה ללכת לדלפק שם 121 00:17:22,089 --> 00:17:24,692 ולמסור לאחות את .כל המידע על המטופל, בסדר 122 00:17:24,727 --> 00:17:26,469 .זה ייקח רק כמה דקות .טוב. תודה לך 123 00:17:27,640 --> 00:17:30,029 ?בבקשה, למלא את הטופס הזה 124 00:17:31,240 --> 00:17:33,435 היי, אני ד"ר בראון. אתה ?יכול לספר לי מה קרה 125 00:17:33,600 --> 00:17:35,591 תראי, הבוס פשוט .לקה בהתקף לב 126 00:17:35,760 --> 00:17:37,065 .אני באמת צריך להישאר אתו- ?מה השם שלו- 127 00:17:37,066 --> 00:17:38,066 .'השם שלו הוא פרנק סמית 128 00:17:39,120 --> 00:17:40,998 ?האם היה לו בעבר בעיות לב- .לא שאני מודע לזה- 129 00:17:41,274 --> 00:17:45,076 .אדוני, פשוט תמתין כאן- .תביני, הוא הלקוח שלי- 130 00:17:45,240 --> 00:17:47,310 .אנחנו הולכים לטפל בו, בסדר 131 00:18:05,320 --> 00:18:10,440 .ביטחון 132 00:18:20,200 --> 00:18:24,796 ,סוכן 1, מכסה את חדר המדרגות .סוכן 3 יציאות חרום 133 00:18:24,960 --> 00:18:29,829 .סוכנים 4, ו5 את המעליות .אני רוצה את המקום כולו מכוסה 134 00:18:52,760 --> 00:18:57,550 .חבר'ה, יש לנו מצב חיצוני כאן .אנחנו מבקשים לפתוח קריאה 911, מיד 135 00:19:23,002 --> 00:19:24,784 -קפטן. רובינס- 136 00:19:29,240 --> 00:19:32,596 אנחנו בהמשך, אני יודע, זה הרגע . התקבלה שיחת חרום מבית החולים 137 00:19:32,760 --> 00:19:34,478 אנחנו צריכים לפעול .בהתאם לתוכנית שלנו 138 00:19:36,200 --> 00:19:41,354 כאן מהתחנה, להתעלם מהקריאה .שבוצעה דרך מרכז הרפואי דטרויט 139 00:19:41,520 --> 00:19:44,398 .זוהי פעולת הביטחון הלאומי 140 00:19:44,560 --> 00:19:47,086 .סוכנים סמויים נמצאים באתר .לא, להפריע למבצע 141 00:19:47,087 --> 00:19:49,199 .אני חוזרת, לא להפריע 142 00:20:02,200 --> 00:20:04,111 ?אדוני, אתה נושא אקדח 143 00:20:04,280 --> 00:20:07,317 .כן, תראה, אני מומחה לאבטחה 144 00:20:07,440 --> 00:20:10,876 .אדוני. בבקשה תעשה לי טובה .תמסור לידיו של השוטר את הנשק 145 00:20:11,040 --> 00:20:12,162 .זה מדיניות בית החולים 146 00:20:13,280 --> 00:20:14,263 .אנחנו נכניס אותו לכספת 147 00:20:15,356 --> 00:20:15,764 .בסדר 148 00:20:16,720 --> 00:20:18,551 ?דוקטור, איך הוא מרגיש 149 00:20:18,720 --> 00:20:21,837 הוא התייצב, אנחנו לוקחים .אותו למחלקה לטיפול נמרץ, עכשיו 150 00:20:22,000 --> 00:20:23,956 .סמית' במחלקה לטיפול נמרץ 151 00:20:27,562 --> 00:20:28,242 .תודה לך 152 00:20:28,880 --> 00:20:31,235 ?האם אתה בסדר- ...כן- 153 00:20:32,280 --> 00:20:36,273 תראי, לא... האם יש איפשהו ?תפוזים או ממתק או משהו דומה 154 00:20:36,400 --> 00:20:39,392 .אני חולה סכרת- .אני אשלח אחות לעזור לך- 155 00:20:39,560 --> 00:20:42,870 שב. אני מביאה אחות כדי .לערוך לך בדיקה 156 00:20:44,840 --> 00:20:47,673 ..אנחנו הולכים לטפל בך מיד 157 00:20:54,840 --> 00:20:57,479 .בוא אחרי, בבקשה 158 00:20:58,800 --> 00:21:02,110 .תודה לך ?מה מתרחש בבית חולים 159 00:21:02,280 --> 00:21:06,637 בבית החולים נבנה אגף חדש. והם נמצאים בתהליך של העברת החולים במשך, היום 160 00:21:06,800 --> 00:21:09,234 עיתוי טוב חלק ?מהמסגרת שלך, הא 161 00:21:56,320 --> 00:21:58,880 .סלח לי, אדוני .אתה לא אמור להיות לכאן 162 00:22:01,480 --> 00:22:04,995 מר סמית ', יש עוד משהו כמו ?זה שקרה לך פעם בעבר 163 00:22:05,160 --> 00:22:08,596 לא.- אנחנו מריצים כמה .בדיקות בך, עכשיו 164 00:22:11,200 --> 00:22:14,715 את יכולה להביא לי את התוצאות ?של ניתוח האנזים, בבקשה 165 00:22:16,400 --> 00:22:18,516 .בסדר, אנחנו בפנים 166 00:22:31,160 --> 00:22:33,515 .מרקוס נמצא לבד עם האחות 167 00:22:36,080 --> 00:22:37,957 ?אז, מה אתה עושה למחייתך 168 00:22:38,920 --> 00:22:43,072 .אני מגן על אנשים חשובים- .זה מעניין- 169 00:22:45,120 --> 00:22:47,680 ?האם אתה מדטרויט- .לא- 170 00:23:05,360 --> 00:23:08,079 ?האם זה מסוכן- .לפעמים- 171 00:23:08,200 --> 00:23:11,510 ובכן, זה מחט קטנה .זה לא אכאב לך, אם כך 172 00:23:32,280 --> 00:23:35,636 תמיד רציתי לצאת .עם שומר ראש 173 00:23:44,400 --> 00:23:46,072 .תודה לך 174 00:23:51,160 --> 00:23:54,072 תראי, אני באמת מודאג .מאוד לגבי הבחור שהגעתי יחד אתו 175 00:23:54,240 --> 00:23:55,225 אני חושב שהוא ...קיבל התקף לב 176 00:23:55,226 --> 00:23:58,870 ?לאן הם היו לוקחים אותו .אני מניחה, במחלקה לטיפול נמרץ 177 00:23:58,871 --> 00:24:03,206 אבל, אני לא חושבת שהם .כבר עברו עדיין. זה בקומה הרביעית 178 00:24:03,520 --> 00:24:05,715 ?את יכולה להראות לי איפה זה- .בטח, אני אקח אותך לשם- 179 00:25:10,280 --> 00:25:13,556 ?הצלחת לתפוס את מרכוס ?מה המיקום שלך 180 00:25:48,880 --> 00:25:51,917 מרקוס נמצא בחדר המדרגות .בדרך לפטרו בקומה הרביעית 181 00:25:52,040 --> 00:25:54,873 .מאשר !להרוג אותו, עכשיו 182 00:27:00,320 --> 00:27:02,754 ...חלמתי אותך 183 00:27:07,560 --> 00:27:10,757 חלמתי אותך . ועכשיו אתה אמתי 184 00:27:10,920 --> 00:27:12,399 .אנא, קח אותי מכאן 185 00:27:17,360 --> 00:27:20,033 .חכה ... חכה ... חכה 186 00:27:23,680 --> 00:27:25,716 .אנא, קח אותי 187 00:27:33,720 --> 00:27:35,153 ?תן לי לגעת בך 188 00:27:36,280 --> 00:27:41,932 .רק ... רק פעם אחת .אהיה עדינה, אני מבטיחה 189 00:27:56,560 --> 00:27:59,028 אני יכולה להראות .לך את הדרך החוצה מכאן 190 00:27:59,680 --> 00:28:01,318 אני אף פעם לא שיקרתי ...אף אחד, לפני 191 00:28:01,480 --> 00:28:03,891 ?ד"ר גרין- ?אתה יכול לקנות לי גלידה- 192 00:28:03,892 --> 00:28:06,103 ?הבאת את הכדורים שלי 193 00:28:06,760 --> 00:28:09,433 אתה מכיר, אלה ?האדומים? הוורודים 194 00:28:09,600 --> 00:28:12,649 ואת, את הכחולים. הוא - ?אוהב את כולם. -ד"ר גרין 195 00:28:12,650 --> 00:28:14,295 אני יכולה להראות .לך את הדרך החוצה מכאן 196 00:28:15,160 --> 00:28:18,026 ד"ר גרין, אני .צריך הכדורים האלה 197 00:28:19,240 --> 00:28:20,992 .זה כאן למעלה כאן 198 00:28:22,280 --> 00:28:24,874 .לא לדחוף .לא לדחוף 199 00:28:27,440 --> 00:28:31,035 .הוא מכוון עלי- .תיגש לשם לכיוון הקיר, שליד הדלת- 200 00:28:31,200 --> 00:28:34,237 אנחנו יכולים לשחק את משחק- .הדלת עכשיו? -את, לשם 201 00:28:36,040 --> 00:28:39,157 ?איפה הרופאים .הם אמרו שהם יחזרו 202 00:29:37,840 --> 00:29:39,239 .בבקשה, קח אותי אתך 203 00:30:04,680 --> 00:30:06,591 .סוכן 3 204 00:30:07,040 --> 00:30:09,315 .סוכן 3, דווח 205 00:30:11,760 --> 00:30:14,877 תרדי לקומה השלישית .ותגלי מה לעזאזל קורה פה 206 00:30:33,920 --> 00:30:36,388 .אתה לא יכול להיות כאן .בבקשה, תעזוב את המקום, עכשיו 207 00:30:36,560 --> 00:30:38,344 המטופל הזה מהווה איום .לביטחון הלאומי 208 00:30:39,006 --> 00:30:39,945 .הוא יצטרך לעזוב אתנו 209 00:30:41,200 --> 00:30:43,475 .הוא לא הולך לשום מקום .הוא זה עתה עבר התקף לב 210 00:30:43,640 --> 00:30:48,031 אנחנו החדרנו צנתר ללב ונראה בטוח .הוא יצטרך סטנט מוכנס לעורק שלו 211 00:30:48,200 --> 00:30:52,432 .לא ניתן לאפשר לו לנסוע .מארי, בבקשה תתקשרי לביטחון 212 00:30:52,600 --> 00:30:54,830 .לא הייתי עושה זאת 213 00:30:55,000 --> 00:30:59,073 אני חושש, שאין לך שום בחירה .לא לומר בעניין 214 00:30:59,200 --> 00:31:01,156 .אנחנו האבטחה עכשיו 215 00:31:05,880 --> 00:31:07,950 .מר סמית, בוקר טוב 216 00:31:09,080 --> 00:31:10,951 אנחנו הולכים לראות את .החברים שלך, עכשיו 217 00:31:11,467 --> 00:31:14,035 ,מר סמית, נא להירגע .להירגע 218 00:31:41,880 --> 00:31:43,341 תראי, לא אכפת .לי מה את עושה 219 00:31:44,672 --> 00:31:47,629 אבל תני לו משהו כמו מכת-חשמל .שיגרום לו חזקה 220 00:31:48,120 --> 00:31:52,079 אתה רוצה שאני אשאב את האיש ?שזה הרגע עבר התקף לב חדור מאפינפרין 221 00:31:52,240 --> 00:31:54,800 .זה יהרוג אותו .אני לא מאפשרת את זה 222 00:31:54,960 --> 00:31:58,396 .את כן, ולא משנה מה .כמו שאמרתי אין לך ברירה 223 00:32:00,080 --> 00:32:01,399 ?כמה זמן זה ייקח 224 00:32:01,560 --> 00:32:05,519 מה שאתה מציע, יהיה ספק .הגורם לקבל התקף לב נוסף 225 00:32:05,680 --> 00:32:07,174 אתה מבקש ממני להעמיד .את חייו של המטופל שלי בסיכון 226 00:32:07,231 --> 00:32:08,178 .אני לא אעשה את זה 227 00:32:08,720 --> 00:32:11,390 .אני לא מציע שום דבר, דוק 228 00:32:11,636 --> 00:32:14,752 או שהוא מקבל זריקה .או שאת לוקחת אחד לעצמך 229 00:32:47,338 --> 00:32:48,122 ?מרקוס 230 00:32:49,480 --> 00:32:51,789 .פלוריה ?האם זה את 231 00:32:54,040 --> 00:32:58,238 מה הולך פה- .חל שינוי בתוכניות, מרקוס- 232 00:32:58,400 --> 00:33:00,994 ?אה, כן ?'איפה דיטריק' 233 00:33:02,720 --> 00:33:03,789 .דיטריק' מת 234 00:33:05,656 --> 00:33:06,490 ?מה קרה 235 00:33:09,880 --> 00:33:13,350 .הדברים מסובכים ?אנחנו יכולים פשוט לדבר על זה 236 00:33:13,520 --> 00:33:16,956 לא.. לא, לא, לא, אתם .אנשים מנסים להרוג אותי 237 00:33:21,680 --> 00:33:24,319 .אוקי, אני אעשה אתך עסקה 238 00:33:24,480 --> 00:33:27,836 נראה שאתה ואני .יש עניין שמר סמית' יישאר בחיים 239 00:33:28,000 --> 00:33:31,072 אז, אני הולכת לבצע הליך .למטופל שלי שצריך כדי לשרוד 240 00:33:31,240 --> 00:33:33,732 ,אם לאחר החדרת הסטנט ,הוא לא יהיה ערני 241 00:33:34,518 --> 00:33:36,533 אז, אני אחליט בכך .לתת לו את הזריקה לבקשתך 242 00:33:37,160 --> 00:33:40,232 .מר סמית. מר סמית. תירגע .תירגע. תירגע 243 00:33:42,160 --> 00:33:43,752 .דמרול .(סם נרקוטי המשמש להרגעה) 244 00:33:45,720 --> 00:33:48,996 ,אם תיתן לו את הזריקה תחילה .הוא לא יצליח לצאת מזה מכאן בחיים 245 00:33:49,160 --> 00:33:52,470 למה שלא פשוט תגידי ?לי, מה קורה פה 246 00:33:53,480 --> 00:33:54,959 ?איפה זנדר 247 00:33:57,440 --> 00:34:00,079 .זנדר עתה הממונה- ?ממונה על מה 248 00:34:01,360 --> 00:34:04,875 .אני הפעלתי את המשימה הזו- .כמו שאמרתי, דברים השתנו- 249 00:34:12,280 --> 00:34:14,794 ?כמה זמן זה הולך לקחת- .לא פחות משעה אחת- 250 00:34:14,960 --> 00:34:16,757 .יש לך 30 דקות 251 00:34:19,760 --> 00:34:23,275 למה שלא תגלי לי ?מה המשימה החדשה, הא 252 00:34:23,400 --> 00:34:25,476 משימה היא שאנחנו לוקחים .את הכסף המזוין, מרכוס 253 00:34:25,477 --> 00:34:27,254 להסתלק מכאן . במהירות האפשרית 254 00:34:28,720 --> 00:34:30,676 אתה יכול להצטרף .אלינו, או שאתה יכול למות 255 00:34:32,160 --> 00:34:34,958 .אל תהיה טיפש, מרקוס .אנחנו מכירים את כל המהלכים שלך 256 00:34:37,720 --> 00:34:40,598 ובכן, אני מניח שזה מעמיד .אותנו על צדדים מנוגדים, לא כך 257 00:34:42,120 --> 00:34:46,750 עכשיו, אתה מוכן להזיז את הדבר .הזה מול הפרצוף שלי, שאוכל לטפל בחולה שלי 258 00:35:15,040 --> 00:35:17,110 .בעבור-100 מיליון דולר .קדימה 259 00:35:20,480 --> 00:35:23,074 .יכלו להיות לך חיים טובים, מרכוס 260 00:35:26,120 --> 00:35:30,193 .אנחנו שולטים בכל המקום .אתה במיעוט 261 00:35:30,680 --> 00:35:34,514 .השוטרים לא באים בשבילך .אין לך גיבוי 262 00:35:35,200 --> 00:35:37,077 .זה רק אנחנו 263 00:35:42,120 --> 00:35:43,544 .אני יודעת שזה לא קשור לסמית 264 00:35:43,545 --> 00:35:46,413 .חתיכת חרא הזה הולך ליפול .שזה תמיד היה חלק מהתוכנית 265 00:35:46,600 --> 00:35:48,511 ?אז, מה העניין 266 00:35:49,400 --> 00:35:53,837 המערכת מושחתת. כל יום אנחנו ?מסכנים את חיינו ובשביל מה 267 00:35:55,800 --> 00:35:58,268 אנחנו מגנים על .טרוריסטים ומפלצות 268 00:35:59,360 --> 00:36:01,999 ,זה היה כך כל הזמן .וזה לא עומד להשתנות 269 00:36:03,720 --> 00:36:07,508 .אז, כן, הפעם שילכו להזדיין .אנחנו לוקחים את הכסף 270 00:36:23,040 --> 00:36:25,315 ?לך לברר מה קורה 271 00:36:26,120 --> 00:36:29,237 ואת, תקפידי לשמור על זה .שהחולה יישאר בחיים 272 00:36:42,587 --> 00:36:43,266 ?מרקוס 273 00:36:47,080 --> 00:36:49,878 כן, "רול עם לשונית מכה", בנאדם .אתה עדיין יכול לצאת מנצח 274 00:36:55,120 --> 00:36:57,918 אני הולך לאהוב את .החיים החדשים שלי, מרקוס 275 00:37:05,520 --> 00:37:06,628 .תמיד חיבבתי אותך, מרקוס 276 00:37:06,629 --> 00:37:09,057 חשבתי אפילו, יום אחד .אתה עשוי לעשות מהלך עלי 277 00:37:11,080 --> 00:37:12,399 .דבר איתי 278 00:37:47,360 --> 00:37:49,430 .אני אשמח לשוחח אתך, מרקוס 279 00:37:50,560 --> 00:37:54,189 אני היחידה זאת שמדברת .כל הזמן, לא מנומס מצדך 280 00:37:58,280 --> 00:37:59,759 ?אין לך מה לומר 281 00:40:04,320 --> 00:40:07,357 .תפסתי אותו- .תביא לי אותו חי- 282 00:40:12,160 --> 00:40:13,752 .שלום, מרקוס 283 00:40:28,880 --> 00:40:33,078 בסדר מר סמית', אתה בקרוב .תתחיל להרגיש טוב יותר. -מרקוס 284 00:40:34,120 --> 00:40:38,286 .ידידי היקר .חבר צוות 285 00:40:48,880 --> 00:40:50,491 מה חשבת באמת ?הולך לקרות, פרנק 286 00:40:50,492 --> 00:40:54,300 אתה האמנת בשומר ראש שלך שהולך .לשבור את הדלת ולהציל את היום 287 00:40:55,600 --> 00:40:59,479 .הוא אחד משלנו .תרשה לי להציג אותו בפניך.. 288 00:41:01,000 --> 00:41:04,470 .הסוכן מרקוס ג'ונס .סי-איי-אי 289 00:41:06,720 --> 00:41:10,872 .אתה היעוד, פרנק .להוריד אותך ואת רדוואל 290 00:41:12,680 --> 00:41:15,797 .תראו אותו .צופה(תנועת הצופים) מושלם 291 00:41:20,760 --> 00:41:22,716 .עשית את החלטה הלא נכונה, אחי 292 00:41:23,600 --> 00:41:26,194 ?אבל, אתה יודע מה .ציפיתי לזה 293 00:41:26,960 --> 00:41:30,099 .'אתה הרגת את דיטריק' .כן. הרגנו אותו 294 00:41:30,100 --> 00:41:34,793 .המורה הרוחני האהוב עליך ?הוא היה כמו אבא בשבילך, מרקוס 295 00:41:35,480 --> 00:41:39,712 ידעתי שהוא לא הולך לשתף .פעולה יחד אתנו, אז חיסלנו אותו 296 00:41:42,680 --> 00:41:47,506 ...אתה יודע, כשכל זה ייגמר .אני הולך להרוג אותך 297 00:41:47,507 --> 00:41:49,511 כן, כן, כן ... 298 00:41:51,040 --> 00:41:53,793 עכשיו, אתה לא הולך להרוג .אף-אחד 299 00:42:00,033 --> 00:42:00,994 ..זנדר 300 00:42:02,960 --> 00:42:04,871 .זה הזמן ללכת 301 00:42:06,280 --> 00:42:08,794 .היה לך מספיק זמן .שימי אותו בכיסא גלגלים 302 00:42:08,920 --> 00:42:12,549 אם אני אפעל מהר מדי .זה יהרוג אותו 303 00:42:14,120 --> 00:42:16,680 ,תזדרזי עם זה .אין לנו זמן 304 00:42:21,480 --> 00:42:24,552 תשיגי תיק להספקה .להכין אותו ליציאה 305 00:42:26,640 --> 00:42:28,835 !!תזדרזי, לעזאזל 306 00:42:29,000 --> 00:42:31,432 בבקשה, תרחיק את זה. אני עושה ,את המקסימום שאני יכולה 307 00:42:31,806 --> 00:42:33,214 זה לא הולך לעשות .את זה מהר יותר 308 00:42:33,800 --> 00:42:36,314 אני אוריד א זה ברגע .שאת תושיבי אותו בכיסא גלגלים 309 00:42:37,040 --> 00:42:38,712 .אתה, כיסא גלגלים 310 00:42:39,360 --> 00:42:41,954 קדימה, פרנק, אנחנו הולכים .לבקר את החברים שלך 311 00:42:45,720 --> 00:42:47,392 .ממש מאחוריך 312 00:42:48,640 --> 00:42:51,712 .קדימה, פרנקי ...ואת חומד 313 00:42:51,880 --> 00:42:55,429 .את באה אתנו .אז תארזי את הדברים שלך 314 00:43:00,520 --> 00:43:03,080 .קחי מה שאת צריכה .וצאי מכאן 315 00:43:42,680 --> 00:43:46,878 סמית' ורדוואל אחראים בעד" ".יותר מהפכות מאשר קרל מרקס" 316 00:43:47,040 --> 00:43:49,270 יש להם דם על הידיים .מאשר רוב דיקטטורים 317 00:43:49,440 --> 00:43:51,715 .ובכל זאת, הם .מוגנים על ידי החוק 318 00:43:52,720 --> 00:43:54,995 .זה החיים שלי, זנדר, טוב 319 00:43:55,760 --> 00:43:59,230 אני שהעברתי בלשרת את ".המדינה "שלא שמה זין עלי 320 00:43:59,360 --> 00:44:03,148 .אז כן, אני קצת מאוכזבת- .תקשיבי לי, פלורה- 321 00:44:04,320 --> 00:44:06,675 .אני כבר עובד על משהו 322 00:44:07,600 --> 00:44:10,239 משהו, שאני חושב שיהיה .למעשה טוב בשבילך ובשבילי 323 00:44:18,320 --> 00:44:22,438 .נבגדתי על ידי הצוות שלי .נבגדתי ע"י האנשים שאני בטחתי 324 00:44:23,280 --> 00:44:25,316 .היינו כמו משפחה אחת 325 00:44:27,600 --> 00:44:30,239 האם אתה מתחרט ?בחיים שלך, בני 326 00:44:30,400 --> 00:44:33,995 ?אתה רוצה שאלוהים יסלח לך .לאו, אבי 327 00:44:34,720 --> 00:44:37,712 אני לא רוצה להיות .נסלח. עבור משהו שאני עשיתי 328 00:44:38,960 --> 00:44:44,159 .נשארתי במכונית כל הלילה ...ואז הבנתי 329 00:44:44,800 --> 00:44:48,793 .לא נשאר לי דבר . האויבים שלי ניצחו 330 00:44:48,960 --> 00:44:53,875 וכאשר התעוררתי הבוקר וראיתי ..אותך משחק עם הילדים, חשבתי לעצמי 331 00:44:54,040 --> 00:44:58,795 החיים יכולים להיות ...כל כך רגיל, פשוט התחשק לי 332 00:44:59,840 --> 00:45:01,990 ...ללכת אחריך לכאן ..אבל 333 00:45:05,000 --> 00:45:09,391 הבנתי שלעולם יהיה הרבה .מקום טוב יותר, בלי אדם כמוני 334 00:45:12,360 --> 00:45:15,955 .תראה, אני חייב ללכת, אבי .אני לא רוצה לבזבז את הזמן שלך 335 00:45:16,120 --> 00:45:20,238 ,ספר לי .מה קרה לצוות שלך 336 00:46:53,160 --> 00:46:56,709 .זה בדיוק מה שאמרתי .הכול ברור 337 00:46:59,920 --> 00:47:03,674 לכל הסוכנים: יש לנו מקרה רצח .במרכז הרפואי דטרויט 338 00:47:03,840 --> 00:47:07,391 החשוד הוא סוכן סי-איי-אי .לשעבר. מעורב ברצח 339 00:47:07,728 --> 00:47:09,833 .הוא חמוש ומסוכן 340 00:47:22,200 --> 00:47:23,758 ?מה כל-כך מצחיק 341 00:47:25,080 --> 00:47:27,196 .אתה חתיכת אידיוט- ?מה הוא אמר- 342 00:47:27,320 --> 00:47:28,833 .שאתה חתיכת אידיוט 343 00:47:30,080 --> 00:47:33,470 .אני לא זה שעומד למות- .אתה, כן- 344 00:47:34,360 --> 00:47:35,759 .אתה, כן 345 00:47:35,920 --> 00:47:40,436 ברגע שהוא ידרוך לתוך הבניין של .רדוואל, אתה חשוב כמת 346 00:47:40,600 --> 00:47:44,673 ברגע שתדרוך לתוך הבניין של .רדוואל, אתה חשוב כמת 347 00:47:49,514 --> 00:47:53,217 ?לאו! ... אתה רוצה אותו חי, נכון 348 00:47:59,920 --> 00:48:02,593 .כולם רודפים אחרי הכסף 349 00:48:02,760 --> 00:48:05,149 ".רדוואל, נמצא מסביב "לכוח 350 00:48:05,320 --> 00:48:08,630 .הוא כמו המאפיה בסיציליה 351 00:48:08,800 --> 00:48:12,588 הם בשליטה של מיליארדי דולרים .וחיים בבקתות 352 00:48:12,760 --> 00:48:15,479 ".הם, סביב "הכוח 353 00:48:16,880 --> 00:48:18,950 .זה על כוחו 354 00:48:20,360 --> 00:48:23,591 ?היי, מה הוא אומר .שום דבר מיוחד- 355 00:48:23,760 --> 00:48:26,069 .רק דברי טירוף של אדם גוסס 356 00:48:26,560 --> 00:48:31,080 .הם לעולם לא יתנו לך אגורה- .ובכן, עוד נראה- 357 00:50:38,160 --> 00:50:41,118 שלום, ברוכים הבאים לחברת ?רדוואל. כיצד אני יכול לעזור לך 358 00:50:41,280 --> 00:50:44,670 .'זהו מר פרנק סמית .אנחנו כאן לפגוש את ג'ון רדוואל 359 00:50:44,840 --> 00:50:48,469 ?האם קבעתם פגישה .אנחנו קצת באיחור. הוא מצפה לנו 360 00:50:49,400 --> 00:50:52,949 .תרשה לי להתקשר למשרדו .זה ייקח רגע, בבקשה 361 00:51:07,760 --> 00:51:09,716 .תודה לך 362 00:51:10,720 --> 00:51:14,759 בבקשה תלווה את מר סמית' ועמיתיו .עד למשרדו של מר רדוואל 363 00:51:14,880 --> 00:51:16,757 .בואו אחריי, בבקשה 364 00:51:36,400 --> 00:51:38,630 .'שלום לך, מר סמית 365 00:51:39,760 --> 00:51:42,354 ?האם אתה בסדר- .היי, ג'יין- 366 00:51:43,720 --> 00:51:45,185 .אני המאבטח הראשי של מר. סמית 367 00:51:45,186 --> 00:51:48,175 .היה לו קצת בעיות לב .ולכן הוא לא חש בטוב 368 00:51:49,440 --> 00:51:52,512 מלבד זאת אנחנו כאן .לקיים את הפגישה עם מר רדוואל 369 00:51:53,600 --> 00:51:56,478 כן, כמובן. מר רדוואל .על הקו נכון לעכשיו 370 00:51:56,640 --> 00:51:58,398 אבל אני מזמינה אתכם .להתיישב בחדר ישיבות 371 00:51:58,399 --> 00:52:00,236 . הדרך מכאן 372 00:52:32,360 --> 00:52:37,275 מר סמית נמצא כאן, אבל הוא .לא נראה בסדר, ויש עוד אנשים נוספים אתו 373 00:52:39,800 --> 00:52:41,836 ,הממ.. בוא נעיף מבט .מה דעתך 374 00:52:44,990 --> 00:52:49,809 !היי, פרנקי ?מה שלומך 375 00:52:52,120 --> 00:52:55,078 .תראה אותך ?מה קורה 376 00:52:55,240 --> 00:52:58,391 ,מר סמית לא מרגיש טוב .יש לו קצת בעיות עם הלב 377 00:52:58,560 --> 00:53:02,394 ,אבל הוא נמצא כאן .להשלים את העסקה המוצעת 378 00:53:04,720 --> 00:53:05,891 ?בעיות לב, פרנק 379 00:53:05,892 --> 00:53:09,621 .אתה נראה ממש זוועה .אתה צריך להיות בבית חולים, פרנק 380 00:53:10,440 --> 00:53:16,100 ...ג'ון.. בוא פשוט נסיים ..את העסקה הזאת 381 00:53:19,021 --> 00:53:24,835 פרנק... אה.. עכשיו זה לא זמן טוב .לא ציפיתי לעשות את זה כאן 382 00:53:25,000 --> 00:53:27,673 ,הנחני, שאולי נוכל לצאת .לארוחת ערב קלה, לחגוג 383 00:53:27,840 --> 00:53:32,231 מר סמית' רוצה לסיים .את חלק העסקה היום. עכשיו 384 00:53:33,840 --> 00:53:35,512 ?'לא כך הדבר, מר סמית 385 00:53:36,680 --> 00:53:39,956 ,אני מצטער ?אבל מי אתה, שוב? הא 386 00:53:41,040 --> 00:53:42,553 ?אתה עובד בשביל פרנק 387 00:53:43,200 --> 00:53:46,556 מכיוון שאתה מרבה לדבר .בשבילו. ולא ראיתי אותך קודם לפני 388 00:53:47,240 --> 00:53:48,958 ?איפה הבחור שלך מרקוס, פרנק 389 00:53:49,120 --> 00:53:52,271 .הוא שוחרר מתפקידו- ?אה, זה נכון- 390 00:53:57,360 --> 00:53:59,635 ...ובכן, רבותי 391 00:54:00,120 --> 00:54:01,712 .אני לא מרגיש בניחותא כאן 392 00:54:01,880 --> 00:54:06,874 .אני לא מכיר אף-אחד מכם אנשים .וגם, אני לא שזרים נכנסים למשרד שלי 393 00:54:07,929 --> 00:54:12,689 פרנק.. פרנק .למה שלא תלך לנוח 394 00:54:13,440 --> 00:54:18,230 לאחר שתרגיש טוב יותר, תחזור .לכאן בעוד כמה ימים ונדבר על זה. אוקי 395 00:54:23,480 --> 00:54:27,155 .אף אחד לא חייב להיפגע כאן היום- ?מה בדיוק אתה רוצה- 396 00:54:27,320 --> 00:54:30,312 .הכסף. חד וחלק 397 00:54:30,600 --> 00:54:34,070 .רק החלק של פרנק- ?זה בסדר מבחינתך , פרנק- 398 00:54:38,080 --> 00:54:39,917 אני חושש שאני לא יכול .להיענות לבקשה זו 399 00:54:39,918 --> 00:54:41,669 .אני חושש שאין לך ברירה 400 00:54:42,280 --> 00:54:43,952 ?אין לי ברירה 401 00:54:45,000 --> 00:54:46,456 יש לך בכלל מושג ?עם מי יש לך עסק 402 00:54:46,457 --> 00:54:48,663 תן לי לספר לך מה .הולך לקרות כאן 403 00:54:49,320 --> 00:54:52,869 בוא נניח שאתה יוצא .מכאן בחיים, עם הכסף 404 00:54:53,040 --> 00:54:57,511 יום אחד בהיר, 10 שנים מהיום ..כאשר תהיה משוכנע בזהות החדשה שלך 405 00:54:57,680 --> 00:55:00,558 ותרגיש גאה מאוד על ..מה שאתה בכך ביצעת 406 00:55:00,720 --> 00:55:06,352 אתה הולך לרוץ, ועד אז שאתה .תחזור, אשתך והילדים שלך היו מתים 407 00:55:08,680 --> 00:55:11,114 .ואני הולך לחכות עוד.. 10 שנים 408 00:55:11,280 --> 00:55:14,909 ואם עדיין, לא תלית את ..עצמך על חרטה 409 00:55:15,520 --> 00:55:17,511 .אני אהרוג אותך 410 00:55:18,160 --> 00:55:21,835 .זה לא הולך לקרות- .וכדאי לך להתרגל לאידיאה 411 00:55:22,000 --> 00:55:26,152 ,תאר לעצמך חדר" ..בדיוק כמו זה 412 00:55:26,320 --> 00:55:30,677 מלא ניירת המתעדת כל טרנסאקציה " .לא חוקית שעשית בחיים שלך 413 00:55:31,920 --> 00:55:35,310 ועכשיו, תדמיין אותי" ".עם המפתח לחדר הזה 414 00:55:37,040 --> 00:55:39,270 ?מי אתה- .סי-איי-אי- 415 00:55:40,280 --> 00:55:42,510 ?באמת 416 00:55:42,680 --> 00:55:46,992 אנחנו עוקבים אחריך ועל .מר פרנק סמית, כאן, זמן רב מאוד 417 00:55:48,320 --> 00:55:50,788 עכשיו, אנחנו הולכים לחזור .לנקודת ההתחלה 418 00:55:51,800 --> 00:55:56,794 אני הולך לספור עד שלוש, וכולנו .יחד הולכים להוריד את הנשקים שלנו, לאט, לאט 419 00:55:58,760 --> 00:56:00,159 ..אחד 420 00:56:01,680 --> 00:56:03,398 ..שתיים 421 00:56:04,000 --> 00:56:05,877 .שלוש 422 00:56:12,040 --> 00:56:16,030 .זה לא היה נחוץ- .אני לא אוהב עדי ראייה- 423 00:56:17,680 --> 00:56:18,181 .בוא נלך 424 00:56:21,099 --> 00:56:22,382 !!קדימה, זוז 425 00:56:29,800 --> 00:56:33,713 תתקשרי לחדר-כספות, ותגידי- .להם שאני בדרך. -עשה זאת עכשיו 426 00:56:34,760 --> 00:56:38,150 .זה בסדר, ג'יין, קדימה .כן, אדוני. מיד 427 00:56:40,920 --> 00:56:46,119 סם, זו ג'יין. מר רדוואל בדרכו .אל חדר הכספות עם כמה מכרים 428 00:56:46,280 --> 00:56:48,595 וביקש שתפתח עבורו, ברגע .שהוא מגיע לשם 429 00:56:48,596 --> 00:56:51,925 .כן, ממש עכשיו .תודה לך 430 00:56:53,960 --> 00:56:55,712 .טוב מאוד, ג'יין 431 00:56:58,360 --> 00:57:01,432 !מה לעזאזל לא בסדר אתך? הא- !בוא נלך- 432 00:57:02,000 --> 00:57:05,037 !לך תזדיין .חתיכת אידיוט 433 00:57:20,560 --> 00:57:25,998 ?אז, סי-איי-אי מושחתים, הא- .מעולם לא הכרתי סי-איי-אי טוב- 434 00:57:26,160 --> 00:57:28,390 לא יכולתי שלא .להסכים אתך יותר 435 00:57:28,560 --> 00:57:32,439 ?מחפשים תכנית פרישה ?בדיוק כך 436 00:57:33,280 --> 00:57:38,301 .למה שלא תבואי לעבוד בשבילי .אתה לעולם לא תבטח בי- 437 00:57:43,800 --> 00:57:46,314 שלום סם. -אדוני, האם- ?הכול כשורה, מר רדוואל 438 00:57:46,440 --> 00:57:48,237 .הכל בסדר, סם 439 00:57:52,560 --> 00:57:54,198 !אלוהים אדירים, בן אדם 440 00:57:55,240 --> 00:57:56,912 .פתח אותו 441 00:58:34,800 --> 00:58:38,588 הנה לך. 100 מיליון דולר .בשטרות של מאה דולר 442 00:58:38,760 --> 00:58:41,479 .בדיוק כמו שסיכמנו, פרנק 443 00:58:45,160 --> 00:58:49,119 .זה הכסף שלך ?אתה באמת מתכוון לתת לזה לקרות 444 00:58:50,240 --> 00:58:52,629 ?יש לך רעיון יותר טוב, ג'ון 445 00:58:54,160 --> 00:58:56,674 לעולם הם לא יצליחו .לצאת מכאן עם הכסף 446 00:59:00,520 --> 00:59:02,351 ?אתה באמת חושב כך, פרנק 447 00:59:03,575 --> 00:59:05,158 ?אתה רוצה התערבות 448 00:59:08,900 --> 00:59:14,559 ?מה דעתך על זה פרנק .אני מתערב אתך 10,000 דולר 449 00:59:19,520 --> 00:59:22,557 הו, זה הכסף שלך שבו ?אנחנו מהמרים, נכון 450 00:59:27,720 --> 00:59:32,589 .אתה לא נראה כל כך טוב, פרנק .רוב הסיכויים הם לטובתי 451 00:59:50,960 --> 00:59:52,632 .'אני מחפש את פרנק סמית 452 00:59:52,760 --> 00:59:55,433 .כן, בדיוק ראיתי אותו .הוא ירט מטה לחדר הכספות 453 00:59:56,080 --> 00:59:57,593 !אדוני, אדוני 454 01:00:05,160 --> 01:00:06,798 .בן זונה 455 01:00:37,720 --> 01:00:39,756 .אני צריך את העזרה שלך 456 01:00:43,000 --> 01:00:45,912 .תגידי להם שאני מרגיש חולשה 457 01:00:47,720 --> 01:00:50,485 .פרדו, קח את התיק הזה לגג 458 01:00:51,766 --> 01:00:53,887 תתקשר למסוק, ותגיד- להם להיות בהיכון. -כן אדוני 459 01:00:57,400 --> 01:00:59,960 .תגיד להם שנגיע עוד 10 דקות 460 01:01:44,360 --> 01:01:47,477 ?מרקוס, זה אתה 461 01:01:47,640 --> 01:01:50,313 .אתה לכוד, זנדר .רד מזה 462 01:01:50,480 --> 01:01:52,550 .לא הרגת אותו 463 01:01:53,040 --> 01:01:55,508 !בוא לכאן! קדימה. זוז 464 01:01:55,680 --> 01:01:59,229 הייתי צריך להקשיב לפלוריה .להרוג אותך כשהייתה לי ההזדמנות 465 01:02:02,240 --> 01:02:05,755 .יש הרבה כסף כאן, מרקוס .אז, אל תהיה כזה אידיוט. הא 466 01:02:06,760 --> 01:02:09,479 קח את התיק, שיש אתך .ותתחפף מפה 467 01:02:10,200 --> 01:02:11,688 .זה לא הולך להיות כזה פשוט 468 01:02:11,689 --> 01:02:15,317 יש רק דרך אחת החוצה מכאן .ואתה חייב לעבור אותי להגיע לשם 469 01:02:15,600 --> 01:02:17,352 .אתה במיעוט, מרקוס 470 01:02:17,960 --> 01:02:19,473 .אתה לגמרי לבד 471 01:02:19,640 --> 01:02:23,315 .מה, אתה חושב שיש לך מינוף ?כי יש לך את סמית ורדוואל 472 01:02:23,480 --> 01:02:25,118 ...עכשיו, אה 473 01:02:25,280 --> 01:02:30,274 אני לא שם קצוץ עליהם. אתה יכול .לשים כדור בראש שלהם ברגע זה, מצדי 474 01:02:30,440 --> 01:02:30,773 .אני לא יכול לנשום 475 01:02:30,774 --> 01:02:33,493 לחץ הדם שלו יורד. אני חושבת .שהוא עובר התקף לב נוסף 476 01:02:34,241 --> 01:02:37,594 .'תחזיק מעמד, מר סמית .תחזיק מעמד 477 01:02:39,160 --> 01:02:40,211 ?אני צריכה קצת עזרה כאן 478 01:02:41,079 --> 01:02:43,105 ?מה לא בסדר אתכם אנשים !תשתקי 479 01:02:46,680 --> 01:02:47,550 !הוא הולך למות 480 01:02:47,714 --> 01:02:49,749 זה נשמע כאילו שאתה .מאבד מהמספרים שלך , זנדר 481 01:02:51,200 --> 01:02:53,430 .אך, יש משהו אחר 482 01:02:55,628 --> 01:02:58,150 !...אוי ... אלוהים !...לא 483 01:02:58,680 --> 01:03:00,238 !תשתקי !לאא 484 01:03:00,400 --> 01:03:02,805 ?שומע את זה, מרקוס ?שומע את זה, מרקוס 485 01:03:03,444 --> 01:03:05,685 ידידנו הרופא כאן מנסה !להיות גיבורה כאן 486 01:03:06,280 --> 01:03:10,114 אולי תרצה לשקול מחדש את !מצב הסטטוס או שאני שם לה כדור בראש 487 01:03:11,640 --> 01:03:16,316 טוב, אני שולח לך חבילה קטנה .כדי לעזור לך לשנות את דעתך 488 01:03:22,640 --> 01:03:25,438 זו ההזדמנות !האחרונה שלך, מרקוס 489 01:03:26,200 --> 01:03:30,034 .קח את הכסף ותתחפף מכאן ?זה לשם מה באת לכאן, לא כך הדבר 490 01:03:33,680 --> 01:03:36,433 תשליך את הנשק .שלך מטה, מרקוס 491 01:03:37,920 --> 01:03:40,309 !אמרתי לך להשליך את הנשק 492 01:03:41,280 --> 01:03:44,192 .אני הולך לספור עד שלוש !לפני שאני מפוצץ לה את המוח 493 01:03:44,360 --> 01:03:47,670 .תשאיר אותה מחוץ לזה- .כן, מותק, את תמשיכי ללכת- 494 01:03:52,160 --> 01:03:53,639 ..אחת 495 01:03:58,160 --> 01:04:00,116 ..שתיים 496 01:04:09,840 --> 01:04:11,956 .יפה עשית, מרקוס 497 01:04:12,840 --> 01:04:16,435 בסדר ר'יצל, תבעטי .באקדח לכיוון שלי 498 01:04:23,640 --> 01:04:26,359 קדימה דוק' את יכולה !!לעשות זה. ע-כ-ש-ו 499 01:04:32,160 --> 01:04:34,230 .קדימה, דוקטור 500 01:04:53,344 --> 01:04:57,962 ..ר'יצל, ר'יצל, ר'יצל .אני כל-כך מאוכזב ממך, ילדונת 501 01:05:00,520 --> 01:05:02,158 !שלוש 502 01:05:15,560 --> 01:05:19,599 ,כשכל זה ייגמר .אני הולך להרוג אותך 503 01:05:23,560 --> 01:05:25,676 .תעזור לה .תזעיק את המשטרה 504 01:05:27,120 --> 01:05:27,781 .תודה לך 505 01:05:28,265 --> 01:05:32,799 א-911 יש לנו מצב חרום בניין .גרדיאן. אנו זקוקים לסיוע 506 01:05:33,120 --> 01:05:35,350 .תחסמי את המעלית 507 01:05:58,200 --> 01:05:59,679 !קדימה 508 01:06:33,560 --> 01:06:35,152 !זין 509 01:06:41,080 --> 01:06:44,789 ?זנדר .קדימה. קח את המפתח 510 01:06:52,360 --> 01:06:54,237 .קחי את התיקים .בוא נלך 511 01:06:59,560 --> 01:07:01,198 .קדימה, בוא נלך 512 01:07:24,080 --> 01:07:26,799 .תן לי את המפתח למעלית 513 01:07:54,160 --> 01:07:56,116 .קיבינימט 514 01:08:46,440 --> 01:08:48,431 .אוקי, תתכוננו 515 01:08:51,240 --> 01:08:53,754 !זוז!... זוז.. זוז 516 01:09:18,080 --> 01:09:21,516 העדיפות העליונה היא להוריד .יעד ראשי מרקוס ג'ונס 517 01:09:22,360 --> 01:09:26,797 הוא חמוש ומסוכן. לחסום .חדר מדרגות ומעליות יציאה 518 01:10:19,578 --> 01:10:24,591 .מרקוס .אני חסתי על חייך 519 01:10:27,400 --> 01:10:29,391 .אתה יכול לקבל חצי מהכסף 520 01:10:31,920 --> 01:10:33,911 ?מה עוד אתה רוצה 521 01:11:15,560 --> 01:11:16,158 .אני בטחתי בך 522 01:11:17,000 --> 01:11:19,559 אתה בטחת בי כדי לנקות .את החרא מן העולם הזה 523 01:11:20,000 --> 01:11:22,070 .זה תמיד הייתה משימה שלנו 524 01:11:22,240 --> 01:11:25,789 אף-אחד לא יקנה את הסיפור .'הזה, מרקוס. רק אתה ודיטריק' 525 01:11:27,120 --> 01:11:30,476 .הייתי בדיוק כמוך, מרקוס .האמנתי בשליחות 526 01:11:30,960 --> 01:11:33,872 אך הייתי מסונוור, בדיוק . כמו שאתה עכשיו 527 01:11:34,040 --> 01:11:35,620 מה שאני רואה שום דבר .מלבד אדם שהרים ידיים 528 01:11:36,425 --> 01:11:38,227 .אתה לא הולך לשום מקום, ידידי 529 01:11:39,000 --> 01:11:43,152 ,אני חסתי על החיים שלך פעם אחד .אני לא מתכוון לעשות את זה שוב 530 01:13:46,120 --> 01:13:50,272 קפטן, כאן צוות א', ערכנו חיפוש .בחמש קומות העליון לא מצאנו שום סימן של החשוד 531 01:13:50,440 --> 01:13:53,432 .להמשיך בחיפוש 532 01:14:17,320 --> 01:14:20,869 ,כן, יש אתנו כאן גווייה מוטלת .אבל זה לא הבחור שלך 533 01:14:28,000 --> 01:14:30,673 ,איפה הוא? פיננו את הבניין .לא הצלחנו למצוא אותו 534 01:14:30,840 --> 01:14:32,146 מה זאת אומרת, לא ?הצלחת למצוא אותו 535 01:14:32,147 --> 01:14:33,147 .בדקנו בכל קומה 536 01:14:40,440 --> 01:14:43,113 ?האם זה גבר שראית בחדר כספת 537 01:14:45,640 --> 01:14:48,791 .כן, זה האיש שהציל את חיי 538 01:14:49,960 --> 01:14:52,076 .קח אותה למשרד שלי 539 01:15:44,800 --> 01:15:48,349 .זה חתיכת סיפור, בני 540 01:15:52,440 --> 01:15:55,302 יש אמונה אמתית במשיח .כי ישוע אדוננו 541 01:15:55,616 --> 01:15:57,951 והוא יוביל אותך . מתוך האפילה 542 01:16:00,280 --> 01:16:01,952 .תתפלל איתי 543 01:16:03,000 --> 01:16:08,199 ..אבינו שבשמים, יתקדש שמך" 544 01:16:08,360 --> 01:16:13,593 .מלכותך לבוא, עמך יעשה" ..על פני כדור הארץ כפי שהוא בשמיים 545 01:16:14,360 --> 01:16:17,318 ..תן לנו היום את לחם חוקנו" 546 01:16:17,480 --> 01:16:22,838 וסלח לנו על שחטאנו כפי" ..שאנחנו סלחנו לאלה שחטאו נגדנו 547 01:16:23,000 --> 01:16:27,596 ,להוביל אותנו לתוך לא פיתוי" ..כי אם חלצנו מן הרע 548 01:16:27,760 --> 01:16:31,833 על מעודך היא המלכות" ..ועל הכוח והתפארת, לנצח 549 01:16:32,000 --> 01:16:36,073 .לעולם ועד .אמן 550 01:16:37,920 --> 01:16:39,592 .אמן 551 01:16:41,040 --> 01:16:43,110 .לך בדרך אלוהים, בני 552 01:16:44,240 --> 01:16:46,196 .אתה נסלח 553 01:17:44,640 --> 01:17:46,232 .כאן ... כאן 554 01:18:33,134 --> 01:18:37,234 :תורגם לעברית .אילן שטרית