1 00:00:10,010 --> 00:00:12,470 - NETFLIX סדרה מקורית של - 2 00:01:02,145 --> 00:01:04,981 .בוקר טוב, חברותיי הכלות לעתיד 3 00:01:05,482 --> 00:01:07,067 ,אני רוצה להרים כוסית 4 00:01:07,150 --> 00:01:09,903 .לכבוד היום הרשמי הראשון לתכנון החתונה 5 00:01:11,029 --> 00:01:12,155 ?שמפניה בבוקר 6 00:01:12,238 --> 00:01:13,782 .אני מתה על די.ג'י המאורסת 7 00:01:21,372 --> 00:01:22,248 .זה קפה 8 00:01:24,709 --> 00:01:26,294 .זה יותר מתאים לך 9 00:01:28,004 --> 00:01:29,547 .אנחנו צריכות להתמקד, בנות 10 00:01:29,631 --> 00:01:31,424 .יש לנו יום עמוס ביריד החתונות 11 00:01:32,092 --> 00:01:35,637 טוב, לחיי יום חופשי מלחץ, חופשי מסכסוכים 12 00:01:35,720 --> 00:01:37,806 .ומלא באוכל חופשי 13 00:01:40,266 --> 00:01:42,435 ...יכול להיות שהקפה השפיע עליי, אבל 14 00:01:42,685 --> 00:01:43,853 .אבל אני אוהבת אתכן 15 00:01:46,022 --> 00:01:47,357 ,ולחיי החלטות משותפות 16 00:01:47,440 --> 00:01:49,150  .בתכנון החתונה המשולשת שלנו 17 00:01:49,609 --> 00:01:52,862 .אז נוכל פשוט ליהנות משאר תקופת האירוסין 18 00:01:52,946 --> 00:01:54,405 .כן, אני אשתה לחיי זה 19 00:01:57,534 --> 00:01:58,368 .זה עדיין קפה 20 00:02:02,122 --> 00:02:04,707 .שלום, ארוסה 21 00:02:05,333 --> 00:02:07,877 .שלום, ארוס 22 00:02:10,713 --> 00:02:12,632 .אף פעם לא יימאס לי לשמוע את זה 23 00:02:13,508 --> 00:02:15,426 .כן, זו דעה אחת 24 00:02:17,345 --> 00:02:19,889 .חתונה או לא, הינה אני בא 25 00:02:21,641 --> 00:02:24,602 .שלום, ארוס .שלום, ארוסה- 26 00:02:26,771 --> 00:02:28,565 ?איך אפשר להתנתק מהדבר הזה 27 00:02:31,025 --> 00:02:33,695 ...כמנהיג חבורת הזאבים 28 00:02:36,197 --> 00:02:39,951 .אני אייצג את החתנים ביריד החתונות היום 29 00:02:40,660 --> 00:02:43,079 ?אבל רגע, מי קבע שאתה המנהיג .אני קבעתי- 30 00:02:44,914 --> 00:02:46,332 .זה חלק מתפקידי כמנהיג 31 00:02:48,251 --> 00:02:50,712 .את יודעת, כדאי שאתחיל ללכת לפגישות ההן 32 00:02:51,296 --> 00:02:52,589 ,בפעם הבאה שתראה אותי 33 00:02:52,672 --> 00:02:57,343 אהיה מוקף באבנטי מותניים, עניבות פרפר .ומחטבים לגברים 34 00:02:58,428 --> 00:03:00,722 .כדאי שתבוא, אסטבן, אתה נראה קצת תפוח 35 00:03:02,640 --> 00:03:04,934 .אסטבן לא נראה תפוח 36 00:03:05,143 --> 00:03:08,104 .חוץ מזה, היום הוא ישמור על טומי ודניאל 37 00:03:08,521 --> 00:03:10,190 .תודה, ארוס 38 00:03:12,233 --> 00:03:14,027 .אין בעד מה, ארוסה 39 00:03:15,528 --> 00:03:17,197 ,הייתי צוחקת עליכם עוד 40 00:03:17,280 --> 00:03:18,948 .אבל קשה למצוא שמרטפים בחינם 41 00:03:26,372 --> 00:03:28,708 .טוב, בואו נלך, זאבות 42 00:03:33,338 --> 00:03:35,548 .קימי, אנחנו לא ישנות ביריד החתונות 43 00:03:37,133 --> 00:03:38,968 .לא, זה התיק שלי למתנות בחינם 44 00:03:40,970 --> 00:03:43,097 ?אתן יודעות כמה דברים מחלקים בירידים 45 00:03:45,058 --> 00:03:48,186 אז לכן יש לנו המון לפידי טיקי וקשים משונים .בעליית הגג 46 00:03:50,355 --> 00:03:52,899 .אם ייפסק החשמל, נעשה מסיבת בירה שחורה 47 00:03:55,568 --> 00:03:57,779 .אוי, לא. אימא הוציאה את התיק למתנות 48 00:03:59,739 --> 00:04:01,282 ?תני לי לנחש, יריד חתונות 49 00:04:02,533 --> 00:04:05,828 ?את יודעת מאיפה יש לי את התיק הזה ?מיריד התיקים- 50 00:04:07,956 --> 00:04:10,875 .לא, ממסוע המזוודות בשדה התעופה 51 00:04:14,671 --> 00:04:15,672 .את מכירה את הכלל 52 00:04:15,755 --> 00:04:17,423 ,אם המזוודה עשתה שני סיבובים 53 00:04:17,507 --> 00:04:18,508 .אפשר לקחת אותה 54 00:04:21,302 --> 00:04:22,971 .כן, לא נראה לי שזה הכלל 55 00:04:24,180 --> 00:04:26,432 .לא התלוננת כשנתתי לך את המכנסיים האלה 56 00:04:29,143 --> 00:04:30,395 .טוב, תאחלו לי בהצלחה 57 00:04:30,478 --> 00:04:33,773 .יש לי אודישן ל"פיפין" היום ,קימברלינה, הילדה הקטנה שלנו- 58 00:04:33,856 --> 00:04:36,192 !תהיה כוכבת מחזמר גדול בתיכון 59 00:04:37,568 --> 00:04:39,570 ,מהר מאוד היא תתחיל להתנשא מעלינו 60 00:04:39,654 --> 00:04:42,365 .כמו שזאק אפרון התנהג כשלכדנו אותו בסמטה 61 00:04:45,034 --> 00:04:46,661 .אימא, גם אני הולך לאודישן 62 00:04:47,453 --> 00:04:52,625 .וואו, תמיד ידעתי שיש לך נפש של אומן .אם אשתתף בהצגה, אשתחרר משיעורי ספורט- 63 00:04:54,836 --> 00:04:57,297 .בחייך, ג'קסון, תן לי משהו לעבוד איתו 64 00:04:58,381 --> 00:05:00,216 .התאמנתי על התפקיד. שימו לב 65 00:05:13,229 --> 00:05:14,564 .זה תפקיד בלי דיאלוגים 66 00:05:15,940 --> 00:05:18,234 .ניסיתי ללהק אותך לתפקיד כזה במשך שנים 67 00:05:19,485 --> 00:05:20,320 .טוב, חבר'ה 68 00:05:20,403 --> 00:05:23,823 ,אל תשכחו שניפגש כולנו ביריד החתונות .ונבחר בגדים 69 00:05:23,906 --> 00:05:24,741 ,אני מוותר 70 00:05:24,824 --> 00:05:29,662 .אני צריך להתאמן לקראת טורניר השחמט שלי ,וחוץ מזה, אם אתחיל לדבר על דוגמאות למפיות 71 00:05:29,746 --> 00:05:31,205 .אני אאבד יום שלם 72 00:05:32,957 --> 00:05:34,292 .אבל אגיד לכם דבר אחד 73 00:05:34,917 --> 00:05:35,877 .בלי הדפסי חיות 74 00:05:36,919 --> 00:05:38,254 .התכוונתי אלייך, גיבלר 75 00:05:41,341 --> 00:05:42,550 - ברוכים הבאים - 76 00:05:46,721 --> 00:05:48,765 .תראו את המקום הזה. זה מדהים 77 00:05:49,223 --> 00:05:50,850 .זה בר העוגות 78 00:05:50,933 --> 00:05:52,185 .ובר הממתקים 79 00:05:53,478 --> 00:05:55,855 .והבר הכי טוב שיש: בר פתוח 80 00:05:58,441 --> 00:06:00,068 ?איפה נתחיל 81 00:06:00,777 --> 00:06:05,448 ,זו שאלה רטורית, כמובן, כי הכנתי רשימה .בקלסר הכיף שלי 82 00:06:16,125 --> 00:06:18,252 !תראו את הדוגמיות החינמיות האלה 83 00:06:21,798 --> 00:06:22,882 !ושלטים בחינם 84 00:06:23,424 --> 00:06:24,592 .תודה 85 00:06:26,094 --> 00:06:27,470 .שלום, בנות 86 00:06:28,137 --> 00:06:32,225 ."שמי מורין מקדרמוט, מ"מקדרמוט תכנון חתונה .אני קימי גיבלר- 87 00:06:32,934 --> 00:06:34,602 ?"מ"גיבלר סטייל תכנון מסיבות 88 00:06:35,353 --> 00:06:36,312 ?שמעת עליי 89 00:06:37,021 --> 00:06:38,064 .כן 90 00:06:38,439 --> 00:06:40,817 .הזהירו אותנו ממך בפגישת הבוקר 91 00:06:41,943 --> 00:06:44,153 .שמעתן? אנשים מדברים עליי 92 00:06:45,279 --> 00:06:47,490 ?אז מי הכלה המאושרת 93 00:06:47,573 --> 00:06:48,574 .אני 94 00:06:49,242 --> 00:06:50,076 .אנחנו 95 00:06:51,119 --> 00:06:52,370 .זו חתונה משולשת 96 00:06:52,578 --> 00:06:54,414 .אבל אנחנו לא מתחתנות זו עם זו 97 00:06:55,998 --> 00:06:57,792 .היי, אני לא כל כך גרועה 98 00:06:58,876 --> 00:07:00,086 ?חתונה משולשת 99 00:07:01,212 --> 00:07:04,549 ,קשה לספק כלה אחת, אבל לספק שלוש כלות 100 00:07:04,882 --> 00:07:05,758 .זה טירוף 101 00:07:06,759 --> 00:07:08,511 .לא, אנחנו לא כאלה 102 00:07:08,845 --> 00:07:10,430 ,למרות שאנחנו שונות מאוד 103 00:07:10,513 --> 00:07:12,056 .אנחנו מכירות כל החיים 104 00:07:12,140 --> 00:07:14,225 .ואנחנו יודעות בדיוק מה אנחנו רוצות 105 00:07:14,809 --> 00:07:15,726 .נפלא 106 00:07:15,893 --> 00:07:17,019 ?מה אפיון החתונה 107 00:07:17,103 --> 00:07:18,771 .רומנטית ומסורתית 108 00:07:18,938 --> 00:07:20,523 .משונה, אך בלתי צפויה 109 00:07:21,858 --> 00:07:22,692 .סגול 110 00:07:25,278 --> 00:07:27,447 .משהו סקסי ומטורף, כמו פרינס 111 00:07:34,203 --> 00:07:37,957 .סליחה, מורין, יש לנו כמה פרטים לדסקס 112 00:07:39,917 --> 00:07:43,629 .טוב, אז אנחנו לא בדיוק מתואמות 113 00:07:43,713 --> 00:07:45,423 .אבל בגלל זה באנו הנה 114 00:07:45,965 --> 00:07:49,260 .ואני בטוחה שנמצא משהו שנוכל להסכים עליו 115 00:07:54,599 --> 00:07:56,767 ,אולי בפעם הבאה תנהלו את השיחה הזו 116 00:07:56,851 --> 00:07:59,020 .אחרי שתשחררו אותי מהתיק הזה 117 00:08:01,355 --> 00:08:03,941 .ואולי להבא תשלם חמישה דולר לכרטיס כניסה 118 00:08:05,359 --> 00:08:06,360 ?כרטיס כניסה 119 00:08:07,153 --> 00:08:08,488 ?אני נראה לכן טיפש 120 00:08:12,325 --> 00:08:13,576 .האמת שכן 121 00:08:19,665 --> 00:08:22,210 ?היי, מקס. איך הולך בחיי השחמט 122 00:08:23,085 --> 00:08:26,672 .אני עובד על גרסה תיאורטית לגמביט בודפשט 123 00:08:27,632 --> 00:08:29,550 .שכחתי שאני מדבר עם אזרח 124 00:08:32,053 --> 00:08:33,095 .הכול בסדר 125 00:08:35,515 --> 00:08:37,099 ?היי. איך היה האודישן .היי- 126 00:08:37,725 --> 00:08:38,809 .לדעתי הוא היה טוב 127 00:08:38,893 --> 00:08:40,811 .כאילו, אי אפשר לדעת בדברים האלה 128 00:08:41,229 --> 00:08:43,523 ,אבל... על מי אני עובדת? הרגתי אותם 129 00:08:43,606 --> 00:08:46,442 ,החזרתי אותם לחיים ואז הרגתי אותם שוב .בשביל הכיף 130 00:08:50,988 --> 00:08:53,783 .תראו, זה העץ האילם החמישי 131 00:08:54,825 --> 00:08:55,826 .זה היה ממש מוזר 132 00:08:55,910 --> 00:08:59,288 ,הבמאי ביקש ממני לדבר ואז ביקש ממני לשיר 133 00:08:59,497 --> 00:09:01,874 .שזו צורת דיבור עם מנגינה וקצב 134 00:09:04,001 --> 00:09:04,835 ,תראה אותך 135 00:09:04,919 --> 00:09:07,213 .בילית יום אחד בתיאטרון וכבר למדת משהו 136 00:09:08,548 --> 00:09:09,799 .כן, זה היה די כיף 137 00:09:10,132 --> 00:09:11,968 ,לרוב, כשמסתכלים עליי בבית הספר 138 00:09:12,051 --> 00:09:14,554 .זה בגלל שלבשתי את המכנסיים של רמונה בטעות 139 00:09:18,349 --> 00:09:20,434 .הבמאי שלח עכשיו את רשימת השחקנים 140 00:09:21,936 --> 00:09:23,104 .רגע, זה לא הגיוני 141 00:09:24,188 --> 00:09:25,898 .לא קיבלתי את התפקיד הראשי 142 00:09:28,568 --> 00:09:29,777 ?אני המחליפה 143 00:09:33,281 --> 00:09:35,449 .כתוב שקיבלתי את התפקיד הראשי 144 00:09:38,995 --> 00:09:41,706 .אוי לי. המחזה הזה נעשה מעניין 145 00:09:43,416 --> 00:09:46,085 .טוב, זו בטח טעות 146 00:09:46,168 --> 00:09:47,545 ?קיבלת את התפקיד הראשי 147 00:09:48,087 --> 00:09:50,590 .עשיתי חזרות במשך חודשים, ועכשיו אתה הכוכב 148 00:09:50,673 --> 00:09:52,174 ,רמונה, למען האמת 149 00:09:52,258 --> 00:09:55,261 .אני בטוח שג'קסון עשה משהו שהרשים את הבמאי 150 00:09:57,847 --> 00:10:00,391 ?ג'קסון, עשית משהו כדי להרשים את הבמאי 151 00:10:02,810 --> 00:10:05,229 .לא יודע, הוא אמר ששרתי כמו מלאך 152 00:10:05,771 --> 00:10:07,648 .אבל הוא כנראה אמר את זה לכולם 153 00:10:09,483 --> 00:10:10,318 .נו, באמת 154 00:10:10,401 --> 00:10:14,864 ?ספורטאי מתנסה בתיאטרון וכולם רוצים אותו ."זה כמו הפרקים הראשונים ב"גלי 155 00:10:18,075 --> 00:10:20,494 ."כנראה שלא כדאי לספר לה שאהבתי את "גלי 156 00:10:22,413 --> 00:10:25,374 כנראה שלא כדאי שאספר לה שחשבתי שנבחנתי ."ל"קאטס 157 00:10:29,420 --> 00:10:31,672 ?אז, מקס, מה דעתך? רוצה לשחק קצת שחמט 158 00:10:32,715 --> 00:10:34,550 ,קדימה. יש לך יותר מדי ביטחון 159 00:10:34,634 --> 00:10:36,052 .מאז שאימא שלי נענתה לך 160 00:10:42,725 --> 00:10:43,559 .שחמט 161 00:10:46,854 --> 00:10:48,522 ?רגע, מה קרה פה 162 00:10:48,606 --> 00:10:51,859 גבר, נפלת קורבן לתרגיל השחמט בארבעה מהלכים .של סטיב הל 163 00:10:54,779 --> 00:10:57,406 .כן, בדיוק. לסטיב הל יש כמה טריקים 164 00:10:59,075 --> 00:11:00,201 .זה לא ייאמן 165 00:11:00,868 --> 00:11:02,078 ?מקס, מה אתה עושה 166 00:11:02,745 --> 00:11:04,997 .מה נראה לך שאני עושה? אני עוזב בסערה 167 00:11:10,002 --> 00:11:13,464 .קימברלינה, אני מת על יריד החתונות הזה 168 00:11:14,131 --> 00:11:15,758 ?הלבנת את השיניים 169 00:11:17,510 --> 00:11:18,594 .כן 170 00:11:20,262 --> 00:11:23,099 .המקום הזה הוא כמו דיסנילנד לפנים שלי 171 00:11:25,226 --> 00:11:29,271 פרננדו, אתה לא אמור להסתכל באבנטי מותניים ?ועניבות פרפר לחבורת הזאבים 172 00:11:29,897 --> 00:11:33,651 ?איך אתמקד בחבורת הזאבים בארץ הפלאית הזו 173 00:11:34,819 --> 00:11:36,195 קיבלתי טיפול פנים בחינם 174 00:11:36,278 --> 00:11:37,697 .ועכשיו אלך לטעום עוגות 175 00:11:38,614 --> 00:11:42,743 .שמעתי שיש להם עוגה בטעם פשטידה 176 00:11:48,207 --> 00:11:49,959 ?מי רוצה לראות מה מצאתי 177 00:11:50,209 --> 00:11:51,043 !אני 178 00:11:53,838 --> 00:11:55,589 .ורדים אדומים 179 00:11:56,966 --> 00:12:00,636 ...הם מתאימים לכל זמן, הם קלאסיים ו 180 00:12:00,720 --> 00:12:01,679 .משעממים 181 00:12:03,556 --> 00:12:06,350 .כאילו, הם רשמיים מדי לחתונה בחוף הים 182 00:12:06,434 --> 00:12:09,812 .איש לא ילך יחף בחתונה עם ורדים אדומים 183 00:12:11,021 --> 00:12:13,107 ?מי דיבר על חוף הים בכלל 184 00:12:13,315 --> 00:12:15,818 .ואף אחד לא יוריד נעליים בחתונה שלי 185 00:12:16,902 --> 00:12:20,030 .כן, לא נשים פודיאטור ליד המון אנשים יחפים 186 00:12:21,031 --> 00:12:23,033 .סטיב יתבלבל מכל היבלות שיראה 187 00:12:24,910 --> 00:12:25,911 .בדיוק 188 00:12:25,995 --> 00:12:28,456 .ככה אני ארגיש אם היו כלבים בחתונה, נניח 189 00:12:29,957 --> 00:12:33,627 ,חייבים להיות כלבים בחתונה שלנו. בלי כלבים ?מי ירקוד עם החתולים 190 00:12:34,920 --> 00:12:38,424 ?לא יהיו כלבים או חתולים בחתונה, טוב 191 00:12:38,507 --> 00:12:41,427 .אבל מה שיהיה לנו, זו מכונת קריוקי 192 00:12:42,511 --> 00:12:46,307 ,"כי זו לא חתונה עד שאשיר "כשיונים בוכות .עם איזה בן דוד שיכור 193 00:12:47,975 --> 00:12:50,519 ?חתולים לא, אבל יונים ובני דודים שתויים כן 194 00:12:51,437 --> 00:12:54,899 ,טוב, ברור שלא הסכמנו על הרבה נושאים 195 00:12:54,982 --> 00:12:56,984 ,כמו מיקום החתונה 196 00:12:57,067 --> 00:12:59,278 .וכמה נדושה אתן רוצות שתהיה 197 00:13:00,279 --> 00:13:01,489 ?אנחנו נדושות 198 00:13:01,739 --> 00:13:04,074 .את שמה כתר באולם כנסים 199 00:13:05,117 --> 00:13:06,952 .טוב, אני מלכת חג המולד 200 00:13:11,999 --> 00:13:13,793 .גברת עם כתר נדוש 201 00:13:15,211 --> 00:13:17,004 !זו בטח די.ג'י 202 00:13:18,923 --> 00:13:21,300 ?ברטה, מסלון כלות ברטה 203 00:13:22,259 --> 00:13:24,386 ?רגע, זו הברטה הידועה 204 00:13:25,596 --> 00:13:27,515 !את עושה חיקוי שלה כבר שנתיים 205 00:13:28,808 --> 00:13:32,770 .אני מחקה אותך כבר שנתיים, די.ג'י 206 00:13:33,187 --> 00:13:36,023 ".לא להאמין, זו לא השמלה הנכונה" 207 00:13:38,317 --> 00:13:40,319 .וואו, היא נשמעת בדיוק כמוך 208 00:13:42,279 --> 00:13:44,073 .ברטה לא נשמעת בכלל כמו די.ג'י 209 00:13:46,700 --> 00:13:48,911 ?אז ברטה, את מוכרת כאן את השמלות שלך 210 00:13:48,994 --> 00:13:50,704 .כי אנחנו צריכות שמלות 211 00:13:51,288 --> 00:13:52,414 ?את רוצה שמלה 212 00:13:52,665 --> 00:13:54,542 .ברטה תעשה לך מחיר טוב 213 00:13:54,625 --> 00:13:58,462 .אבל קודם כל, תעשו לברטה טובה 214 00:13:58,546 --> 00:14:01,841 .ברטה איבדה את הדוגמניות שלה לתצוגה 215 00:14:01,924 --> 00:14:04,802 .עכשיו, שלושתכן תהיו הדוגמניות שלי 216 00:14:07,555 --> 00:14:09,765 ,טוב, זה מחמיא מאוד, ברטה 217 00:14:09,849 --> 00:14:12,101 .אבל אין לנו הרבה זמן כאן היום 218 00:14:12,184 --> 00:14:15,354 ?אם אתן לכן הנחה של חמישה אחוזים 219 00:14:17,898 --> 00:14:19,191 .אני לא מעוניינת 220 00:14:19,775 --> 00:14:23,487 ?אם אספר למאבטחים שהברחתם לפה איש בתוך תיק 221 00:14:26,991 --> 00:14:28,659 !יש, נשחק בתחפושות 222 00:14:33,914 --> 00:14:35,249 .הסנדוויץ' שלך, טומי 223 00:14:35,958 --> 00:14:37,126 .בלי הקשה, בבקשה 224 00:14:37,334 --> 00:14:40,087 .קשה? אני חדש בתחום? אני איש הסנדוויצ'ים 225 00:14:43,090 --> 00:14:44,717 .תראו, זה בובי פישר 226 00:14:44,800 --> 00:14:46,176 .חיפשתי אותך 227 00:14:48,554 --> 00:14:51,891 .ניצחת אותי רק כי לא ידעתי שאתה יודע לשחק 228 00:14:52,433 --> 00:14:53,434 .הייתי שאנן 229 00:14:54,226 --> 00:14:55,227 .מה שתגיד 230 00:14:55,811 --> 00:14:57,229 .היהירות שלך מרתיחה אותי 231 00:14:59,940 --> 00:15:01,984 .תישאר כאן, אביא את לוח השחמט 232 00:15:03,360 --> 00:15:05,487 ?היי, סטיב, יש לך רגע 233 00:15:05,779 --> 00:15:08,782 כן, ילד בן 11 פקד עליי לא לזוז 234 00:15:08,866 --> 00:15:11,285 .וטומי אוכל סנדוויץ', אני לא זז לשום מקום 235 00:15:12,411 --> 00:15:13,579 .תשמע, אני צריך עצה 236 00:15:13,662 --> 00:15:17,291 מאז שלוהקתי לתפקיד שרמונה רצתה, אני מרגיש .שעדיף שאפרוש מההצגה 237 00:15:17,374 --> 00:15:18,292 .אז תעשה את זה 238 00:15:19,126 --> 00:15:21,629 .אבל אני אוהב להיות על הבמה 239 00:15:22,046 --> 00:15:23,881 .היה מגניב להרגיש כמו מישהו אחר 240 00:15:23,964 --> 00:15:25,799 ?אז, אל תעשה את זה 241 00:15:28,052 --> 00:15:29,803 .אבל רמונה ממש רוצה את התפקיד 242 00:15:29,887 --> 00:15:31,972 ,היא מצפה לזה כבר הרבה זמן 243 00:15:32,056 --> 00:15:33,682 .ואני קיבלתי את זה די במקרה 244 00:15:35,225 --> 00:15:37,227 .אין פלא שהורים תמיד עייפים כל כך 245 00:15:39,563 --> 00:15:40,397 .אתה צודק 246 00:15:40,481 --> 00:15:41,482 .כדאי שאוותר 247 00:15:41,982 --> 00:15:45,527 .תודה, סטיב. אתה פותר בעיות נהדר ,היי, לכן אני כאן- 248 00:15:45,611 --> 00:15:47,237 .לא בגלל העיניים היפות שלי 249 00:15:49,448 --> 00:15:52,326 .היי, ג'קסון. חשבתי על המחזה 250 00:15:52,785 --> 00:15:54,495 .כן, רמונה, גם אני חשבתי 251 00:15:54,578 --> 00:15:55,704 .אתה צריך לפרוש 252 00:15:55,788 --> 00:15:59,667 ...איזה קטע, ג'קסון בדיוק אמר .רגע, יפיוף. אני רוצה לשמוע את זה- 253 00:16:01,377 --> 00:16:03,963 .שנינו יודעים שלא אכפת לך מהמחזה הזה 254 00:16:04,046 --> 00:16:06,382 עבדתי על זה כמו משוגעת כבר חצי שנה 255 00:16:06,465 --> 00:16:08,759 .ואתה פשוט באת ולקחת את התפקיד שלי 256 00:16:08,842 --> 00:16:10,427 .באמת, היית אמור להיות עץ 257 00:16:13,597 --> 00:16:16,433 ?חשבתי במקרה שאולי אני שר יותר טוב ממך 258 00:16:17,643 --> 00:16:18,978 .לא, לא חשבתי על זה 259 00:16:20,354 --> 00:16:23,774 .אין לך מושג כמה שהתפקיד הראשי במחזה מאמץ 260 00:16:23,857 --> 00:16:25,651 .רוב הסיכויים שתפרוש בכל מקרה 261 00:16:26,777 --> 00:16:27,611 ,חשבתי על זה 262 00:16:27,695 --> 00:16:29,822 .אבל עכשיו, אין סיכוי שאעשה את זה 263 00:16:30,364 --> 00:16:32,449 ,חבר'ה, אני לא רוצה להפסיק את הכיף 264 00:16:32,533 --> 00:16:34,910 .אבל ההורים שלכם מצפים לכם ביריד החתונות 265 00:16:36,954 --> 00:16:38,080 .טוב, אני הלכתי 266 00:16:38,372 --> 00:16:39,748 .כן, גם אני הלכתי 267 00:16:41,959 --> 00:16:43,502 ?היי, לפחות אנחנו בסדר, כן 268 00:16:44,962 --> 00:16:46,130 .יש קשה על הלחם 269 00:16:57,016 --> 00:17:01,311 טוב, נקווה ששמלות הכלה של ברטה יותר טובות .משמלות השושבינות שלה 270 00:17:01,979 --> 00:17:04,064 .אנחנו דומות לטעמים של פרוזן יוגורט 271 00:17:04,898 --> 00:17:07,234 .אגב, הזמנתי מכונת פרוזן יוגורט לחתונה 272 00:17:08,152 --> 00:17:10,612 ?איפה תהיה קבלת הפנים, בצ'אקי צ'יז 273 00:17:12,072 --> 00:17:15,075 .לא, אין כניסה לכלבים בצ'אקי צ'יז 274 00:17:15,159 --> 00:17:17,578 .אין כניסה לכלבים בחתונה שלי 275 00:17:17,661 --> 00:17:19,621 ,ולפני שתגידי משהו 276 00:17:19,705 --> 00:17:21,790 .החתונה שלי לא תהיה בצ'אקי צ'יז 277 00:17:22,458 --> 00:17:24,752 .היי, אני זו שסירבה לצ'אקי צ'יז 278 00:17:25,335 --> 00:17:29,006 עכשיו מתחשק לי להביא עכברוש מכני לכנסייה .שינגן בבנג'ו 279 00:17:30,924 --> 00:17:33,469 פשוט... תפסיקו עם הרעיונות המשוגעים 280 00:17:33,552 --> 00:17:35,220 !ותעשו את מה שאני אומרת 281 00:17:36,055 --> 00:17:37,598 .זהו זה 282 00:17:37,890 --> 00:17:39,808 .מתאים לדי.ג'י להיות תמיד בשליטה 283 00:17:40,392 --> 00:17:41,226 ?את יודעת מה 284 00:17:41,435 --> 00:17:45,773  .אני רוצה חתונה עם אישיות .את רוצה חתונה מתוקה ונדושה כמו קפה דלעת 285 00:17:50,277 --> 00:17:51,987 .איך את מעזה 286 00:17:52,821 --> 00:17:55,074 ,קפה דלעת הוא עונתי וטעים 287 00:17:55,157 --> 00:17:56,867 .בתוספת מדודה של אגוז מוסקט 288 00:17:57,534 --> 00:17:58,994 ...הרעיונות שלך הם כמו 289 00:17:59,495 --> 00:18:00,537 ...בירה עם 290 00:18:01,789 --> 00:18:05,042  ,אני לא שותה בירה, אז לא אסיים את העלבון .אבל הבנת אותי 291 00:18:06,376 --> 00:18:09,213 .די.ג'י, זה היה עלבון שדומה לקפה דלעת 292 00:18:10,964 --> 00:18:12,049 ?ראית ...לא, את- 293 00:18:12,674 --> 00:18:15,010 !בנות 294 00:18:15,219 --> 00:18:16,303 !הגיע הזמן להופיע 295 00:18:16,929 --> 00:18:18,180 .חיוכים גדולים 296 00:18:20,557 --> 00:18:21,767 .או שלא 297 00:18:21,850 --> 00:18:23,102 .לברטה לא אכפת 298 00:18:23,227 --> 00:18:24,353 !עלו לבמה 299 00:18:30,526 --> 00:18:31,401 .שח 300 00:18:35,239 --> 00:18:36,990 .שחמט ?מה- 301 00:18:38,450 --> 00:18:42,704 ?איך עשית את זה .זה נקרא כישרון. קנה את הספר שלי- 302 00:18:42,788 --> 00:18:44,331 ."הוא נקרא "זה נקרא כישרון 303 00:18:46,125 --> 00:18:47,251 .משחק נהדר, מקס 304 00:18:47,668 --> 00:18:49,753 .למרבה האירוני, זה שם הספר השני שלי 305 00:18:52,172 --> 00:18:53,132 ...ואתה יודע 306 00:18:53,465 --> 00:18:54,883 .שיחקת לא רע בעצמך 307 00:18:55,175 --> 00:18:57,052 .כאילו, עכשיו שיחקת רע 308 00:18:59,221 --> 00:19:00,931 ,אבל במשחק הקודם, ניצחת אותי 309 00:19:01,140 --> 00:19:04,143 .בצורה הוגנת ,וואו, מעניין כמה טוב יכולתי להיות- 310 00:19:04,226 --> 00:19:07,479 .אם הייתי ממשיך לשחק בגילך ?אז למה לא המשכת- 311 00:19:08,230 --> 00:19:10,566 .נראה שיש לך כמות מזערית של כישרון טבעי 312 00:19:11,692 --> 00:19:16,071 ?למה אתה נשמע כל כך מופתע ,טוב, הדברים היחידים שידעתי לגביך- 313 00:19:16,155 --> 00:19:18,407 הם שהיית אלוף היאבקות בתיכון 314 00:19:18,490 --> 00:19:20,117 .עם חיבה לסנדוויצ'ים 315 00:19:21,869 --> 00:19:24,163 .זו לא הביוגרפיה של אומן שחמט 316 00:19:25,330 --> 00:19:28,959 כנראה שבמהלך השנים, נתתי לאנשים להאמין ,שאני סתם ספורטאי 317 00:19:29,042 --> 00:19:32,629 בזמן שבעצם, הייתי חנון בסתר שאהב לשחק שחמט ...ו 318 00:19:33,130 --> 00:19:35,090 .ידע לבשל אוכל צרפתי ולדבר צרפתית 319 00:19:38,510 --> 00:19:42,014 "איך אומרים, "סליחה שלא ידעתי להפסיד ?בצרפתית 320 00:19:42,806 --> 00:19:45,184 ?אתה באמת רוצה לדעת, או שאתה רוצה להתנצל 321 00:19:46,185 --> 00:19:48,312 .כנראה שאני מנסה להתנצל 322 00:19:50,189 --> 00:19:51,565 .אני לא רגיל להפסיד 323 00:19:52,524 --> 00:19:54,735 .כאילו, פגשת את האנשים שגרים כאן 324 00:19:57,529 --> 00:19:58,739 .ההתנצלות מתקבלת 325 00:20:00,324 --> 00:20:01,158 ,אני חייב לומר 326 00:20:01,241 --> 00:20:03,535 .יהיה נחמד אם יהיה כאן עוד מישהו חכם 327 00:20:04,578 --> 00:20:07,831 .נמאס לי לשחק טריוויה עם ג'קסון 328 00:20:09,041 --> 00:20:10,083 .או עם קוסמו 329 00:20:12,920 --> 00:20:15,005 .אני שמח שבילינו היום .גם אני- 330 00:20:17,007 --> 00:20:19,593 ,יש לי שאלה. אתה באמת אוהב סנדוויצ'ים 331 00:20:19,676 --> 00:20:23,222 ?או שגם זה חלק מהתדמית המגניבה שלך .לא. אני מת על סנדוויצ'ים- 332 00:20:26,099 --> 00:20:27,976 - יריד חתונות נוב היל - 333 00:20:41,782 --> 00:20:42,824 .שלום, די.ג'י 334 00:20:44,159 --> 00:20:46,203 .לא ידעתי שברטה ביקשה ממך לדגמן 335 00:20:46,620 --> 00:20:47,496 .היא לא ביקשה 336 00:20:49,748 --> 00:20:51,875 .אבל אני נותן לאנשים את מה שהם רוצים 337 00:20:53,585 --> 00:20:55,170 ?פרננדו, אתה מאופר 338 00:20:55,254 --> 00:20:57,381 ...כמובן. אם זה חינם 339 00:20:57,965 --> 00:20:58,924 .זה בשבילי 340 00:21:08,767 --> 00:21:09,643 .כמה אופייני 341 00:21:09,726 --> 00:21:14,231 .האחות הקטנה חייבת לגנוב את תשומת הלב והאחות הגדולה מתנהגת בשיפוטיות- 342 00:21:14,314 --> 00:21:16,024 .ואומרת לאחות הקטנה מה לעשות 343 00:21:16,650 --> 00:21:18,735 .אני אגיד לך מה לא לעשות 344 00:21:19,194 --> 00:21:21,613 .חתונה על חוף הים עם כלבים בתיקי יד 345 00:21:23,323 --> 00:21:24,366 ?טוב, תנחשי מה 346 00:21:24,950 --> 00:21:28,829 .הייתי קופצת על המיטה שלך ברגליים מלוכלכות .לא נכון- 347 00:21:29,413 --> 00:21:30,455 .ועוד איך נכון 348 00:21:30,539 --> 00:21:32,457 .ישנת בסדינים שלכלכתי ברגליים 349 00:21:34,084 --> 00:21:35,002 !מפלצת 350 00:21:40,757 --> 00:21:42,718 .נמצא את ההורים שלנו ונגמור עם זה 351 00:21:42,801 --> 00:21:43,635 - קריוקי - 352 00:21:43,719 --> 00:21:45,387 .תראה, מכונת קריוקי 353 00:21:45,470 --> 00:21:48,390 .יש לך הזדמנות להרשים אותי בקולך המושלם 354 00:21:50,225 --> 00:21:54,313 .חתונה סגולה בהשפעת פרינס? זה לא הגיוני ,זה הגיוני מאוד בעיניי- 355 00:21:54,396 --> 00:21:57,149 ,כי לא נתת לי להקשיב לפרינס בחדר שלנו !כשגדלנו 356 00:21:57,232 --> 00:21:59,901 !האלבום הכיל גסויות 357 00:22:01,403 --> 00:22:04,281 ...ברצינות? ברור ש !בנות- 358 00:22:07,409 --> 00:22:10,704 .אתן מביישות את יריד החתונות בנוב היל 359 00:22:12,539 --> 00:22:13,582 ,עכשיו זוזו 360 00:22:13,665 --> 00:22:16,335 .כדי שאראה לכולם איך נראית שושבינה אלגנטית 361 00:22:18,795 --> 00:22:19,755 ?אלגנטית 362 00:22:19,963 --> 00:22:22,466 .את נראית כמו מישהי מהחתונה של וילי וונקה 363 00:22:23,884 --> 00:22:25,135 .טוב, אני אוהבת את זה 364 00:22:28,930 --> 00:22:31,475 .וברטה אמרה שתהפוך את זה לשמלת כלה עבורי 365 00:22:32,225 --> 00:22:33,727 .אוי, לא 366 00:22:33,810 --> 00:22:35,979 .לא, את לא לובשת את זה בחתונה שלנו 367 00:22:37,814 --> 00:22:40,317 .תראו מי שתלטנית עכשיו 368 00:22:41,610 --> 00:22:45,614 ?מה, את רוצה שהיא תלבש את זה בחתונה .מה? ברור שלא. זה אסון- 369 00:22:46,990 --> 00:22:48,116 !תפסיקו לריב 370 00:22:48,200 --> 00:22:50,118 .חיכיתי לרגע הזה כל היום 371 00:22:50,452 --> 00:22:51,286 ?את יודעת מה 372 00:22:51,370 --> 00:22:53,163 .ידעתי שזה יהיה ככה ...לא- 373 00:22:56,375 --> 00:22:59,044 !רדו מהשובל שלי, אני צריכה ללכת בשביל 374 00:23:02,422 --> 00:23:05,759 !קימי !קימי- 375 00:23:06,176 --> 00:23:07,010 !קימי, עצרי 376 00:23:07,094 --> 00:23:07,928 !קימי 377 00:23:09,679 --> 00:23:10,597 !קימי 378 00:23:17,604 --> 00:23:20,524 .טעינו כשחשבנו שנוכל לארגן חתונה משולשת 379 00:23:20,607 --> 00:23:22,567 .זה היה חלום בלתי אפשרי 380 00:23:23,485 --> 00:23:28,657 לחלום את החלום הבלתי אפשרי" 381 00:23:29,199 --> 00:23:31,576 "להילחם באויב שלא ניתן להביס 382 00:23:31,660 --> 00:23:33,870 .אני רוצה שהוא ישיר בחתונה שלי 383 00:23:33,954 --> 00:23:34,913 .גם אני 384 00:23:35,414 --> 00:23:36,665 .גם אני 385 00:23:37,541 --> 00:23:40,252 .סוף סוף הסכמנו על משהו 386 00:23:41,503 --> 00:23:47,384 "לרוץ, במקום אליו האמיצים לא מעזים ללכת" 387 00:23:47,467 --> 00:23:49,219 ?ג'קסון 388 00:23:49,302 --> 00:23:52,639 "לתקן את מה שאינו בר תיקון" 389 00:23:52,722 --> 00:23:54,099 !זה הבן שלי 390 00:23:54,724 --> 00:23:55,934 .זה האחיין שלי 391 00:23:56,017 --> 00:23:59,146 ,זה ה... אני לא יודעת איך לקרוא לזה 392 00:23:59,229 --> 00:24:00,897 .אבל אני גרה איתו באותו בית 393 00:24:01,398 --> 00:24:05,652 לנסות, כשזרועותיך עייפות" 394 00:24:05,986 --> 00:24:11,324 "להגיע לכוכב שלא ניתן להגיע אליו 395 00:24:13,452 --> 00:24:16,079 .משהו כזה. הבמאי נהנה מזה 396 00:24:17,247 --> 00:24:18,915 ?הקול הזה יצא ממך 397 00:24:21,084 --> 00:24:23,295 .אני יודע, גם אני נבהלתי בפעם הראשונה 398 00:24:24,880 --> 00:24:26,006 .טעיתי 399 00:24:26,548 --> 00:24:28,425 .אתה מוכרח לשחק בתפקיד הראשי 400 00:24:29,342 --> 00:24:31,261 .אשמח להיות המחליפה שלך 401 00:24:31,970 --> 00:24:32,888 ?באמת 402 00:24:33,346 --> 00:24:34,514 .תודה, רמונה 403 00:24:36,308 --> 00:24:37,309 ...יש עוד דבר אחד 404 00:24:37,392 --> 00:24:39,186 .אתה שוב לובש את המכנסיים שלי 405 00:24:45,025 --> 00:24:46,651 .היה לנו יום בלתי ייאמן 406 00:24:47,360 --> 00:24:50,155 ,אני לא יודעת אם ג'קסון, ששר כמו סוזן בויל 407 00:24:50,238 --> 00:24:51,990 .היה הדבר הכי מגוחך שקרה 408 00:24:55,076 --> 00:24:55,911 .אני מצטערת 409 00:24:56,786 --> 00:24:57,746 .גם אני מצטערת 410 00:24:58,330 --> 00:25:00,665 .קצת איבדנו שליטה .כן- 411 00:25:01,082 --> 00:25:02,042 .זה היה מפחיד 412 00:25:02,709 --> 00:25:04,628 .מספיק קשה לי כשאנחנו כמעט רבות 413 00:25:08,298 --> 00:25:09,758 ?סטף, מה יש 414 00:25:13,053 --> 00:25:13,887 ...אני 415 00:25:14,763 --> 00:25:18,934 ,לא חשבתי שאהיה מישהי שכל כך תתרגש מחתונה ...אבל 416 00:25:19,935 --> 00:25:20,769 .אני מתרגשת 417 00:25:21,353 --> 00:25:22,187 ...ו 418 00:25:22,771 --> 00:25:25,023 ...ובגלל שכולנו נעשה את זה יחד, אני רק 419 00:25:26,024 --> 00:25:27,442 .אני רוצה שזה יהיה מושלם 420 00:25:28,860 --> 00:25:30,362 .סטף, את מתחתנת 421 00:25:30,612 --> 00:25:31,988 .זה סיפור גדול 422 00:25:32,572 --> 00:25:34,407 .כולנו רוצות שזה יהיה מושלם 423 00:25:36,535 --> 00:25:37,661 ...אבל בסופו של דבר 424 00:25:38,745 --> 00:25:42,874 ,סידורי שולחן או ורדים לא יעשו את זה מושלם ...זה 425 00:25:43,458 --> 00:25:46,795 ,יהיה מושלם אם שלושתנו נגיע לחתונה 426 00:25:46,878 --> 00:25:48,380 .בלי שנהרוג אחת את השנייה 427 00:25:51,049 --> 00:25:53,593 .מעכשיו, נצטרך פשוט להתפשר 428 00:25:53,927 --> 00:25:54,886 .ולהקשיב 429 00:25:54,970 --> 00:25:55,887 .נכון 430 00:26:00,100 --> 00:26:01,184 .קימי, תקשיבי לי 431 00:26:01,643 --> 00:26:03,520 .את לא חובשת את כובע הציפור הזה 432 00:26:06,314 --> 00:26:08,608 .טוב. די.ג'י, את יכולה לחבוש אותו 433 00:26:41,224 --> 00:26:42,642 תרגום כתוביות: גיא ברדך