1
00:00:10,010 --> 00:00:12,470
- NETFLIX סדרה מקורית של -
2
00:01:02,145 --> 00:01:04,981
.בוקר טוב, חברותיי הכלות לעתיד
3
00:01:05,482 --> 00:01:07,067
,אני רוצה להרים כוסית
4
00:01:07,150 --> 00:01:09,903
.לכבוד היום הרשמי הראשון לתכנון החתונה
5
00:01:11,029 --> 00:01:12,155
?שמפניה בבוקר
6
00:01:12,238 --> 00:01:13,782
.אני מתה על די.ג'י המאורסת
7
00:01:21,372 --> 00:01:22,248
.זה קפה
8
00:01:24,709 --> 00:01:26,294
.זה יותר מתאים לך
9
00:01:28,004 --> 00:01:29,547
.אנחנו צריכות להתמקד, בנות
10
00:01:29,631 --> 00:01:31,424
.יש לנו יום עמוס ביריד החתונות
11
00:01:32,092 --> 00:01:35,637
טוב, לחיי יום חופשי מלחץ, חופשי מסכסוכים
12
00:01:35,720 --> 00:01:37,806
.ומלא באוכל חופשי
13
00:01:40,266 --> 00:01:42,435
...יכול להיות שהקפה השפיע עליי, אבל
14
00:01:42,685 --> 00:01:43,853
.אבל אני אוהבת אתכן
15
00:01:46,022 --> 00:01:47,357
,ולחיי החלטות משותפות
16
00:01:47,440 --> 00:01:49,150
.בתכנון החתונה המשולשת שלנו
17
00:01:49,609 --> 00:01:52,862
.אז נוכל פשוט ליהנות משאר תקופת האירוסין
18
00:01:52,946 --> 00:01:54,405
.כן, אני אשתה לחיי זה
19
00:01:57,534 --> 00:01:58,368
.זה עדיין קפה
20
00:02:02,122 --> 00:02:04,707
.שלום, ארוסה
21
00:02:05,333 --> 00:02:07,877
.שלום, ארוס
22
00:02:10,713 --> 00:02:12,632
.אף פעם לא יימאס לי לשמוע את זה
23
00:02:13,508 --> 00:02:15,426
.כן, זו דעה אחת
24
00:02:17,345 --> 00:02:19,889
.חתונה או לא, הינה אני בא
25
00:02:21,641 --> 00:02:24,602
.שלום, ארוס
.שלום, ארוסה-
26
00:02:26,771 --> 00:02:28,565
?איך אפשר להתנתק מהדבר הזה
27
00:02:31,025 --> 00:02:33,695
...כמנהיג חבורת הזאבים
28
00:02:36,197 --> 00:02:39,951
.אני אייצג את החתנים ביריד החתונות היום
29
00:02:40,660 --> 00:02:43,079
?אבל רגע, מי קבע שאתה המנהיג
.אני קבעתי-
30
00:02:44,914 --> 00:02:46,332
.זה חלק מתפקידי כמנהיג
31
00:02:48,251 --> 00:02:50,712
.את יודעת, כדאי שאתחיל ללכת לפגישות ההן
32
00:02:51,296 --> 00:02:52,589
,בפעם הבאה שתראה אותי
33
00:02:52,672 --> 00:02:57,343
אהיה מוקף באבנטי מותניים, עניבות פרפר
.ומחטבים לגברים
34
00:02:58,428 --> 00:03:00,722
.כדאי שתבוא, אסטבן, אתה נראה קצת תפוח
35
00:03:02,640 --> 00:03:04,934
.אסטבן לא נראה תפוח
36
00:03:05,143 --> 00:03:08,104
.חוץ מזה, היום הוא ישמור על טומי ודניאל
37
00:03:08,521 --> 00:03:10,190
.תודה, ארוס
38
00:03:12,233 --> 00:03:14,027
.אין בעד מה, ארוסה
39
00:03:15,528 --> 00:03:17,197
,הייתי צוחקת עליכם עוד
40
00:03:17,280 --> 00:03:18,948
.אבל קשה למצוא שמרטפים בחינם
41
00:03:26,372 --> 00:03:28,708
.טוב, בואו נלך, זאבות
42
00:03:33,338 --> 00:03:35,548
.קימי, אנחנו לא ישנות ביריד החתונות
43
00:03:37,133 --> 00:03:38,968
.לא, זה התיק שלי למתנות בחינם
44
00:03:40,970 --> 00:03:43,097
?אתן יודעות כמה דברים מחלקים בירידים
45
00:03:45,058 --> 00:03:48,186
אז לכן יש לנו המון לפידי טיקי וקשים משונים
.בעליית הגג
46
00:03:50,355 --> 00:03:52,899
.אם ייפסק החשמל, נעשה מסיבת בירה שחורה
47
00:03:55,568 --> 00:03:57,779
.אוי, לא. אימא הוציאה את התיק למתנות
48
00:03:59,739 --> 00:04:01,282
?תני לי לנחש, יריד חתונות
49
00:04:02,533 --> 00:04:05,828
?את יודעת מאיפה יש לי את התיק הזה
?מיריד התיקים-
50
00:04:07,956 --> 00:04:10,875
.לא, ממסוע המזוודות בשדה התעופה
51
00:04:14,671 --> 00:04:15,672
.את מכירה את הכלל
52
00:04:15,755 --> 00:04:17,423
,אם המזוודה עשתה שני סיבובים
53
00:04:17,507 --> 00:04:18,508
.אפשר לקחת אותה
54
00:04:21,302 --> 00:04:22,971
.כן, לא נראה לי שזה הכלל
55
00:04:24,180 --> 00:04:26,432
.לא התלוננת כשנתתי לך את המכנסיים האלה
56
00:04:29,143 --> 00:04:30,395
.טוב, תאחלו לי בהצלחה
57
00:04:30,478 --> 00:04:33,773
.יש לי אודישן ל"פיפין" היום
,קימברלינה, הילדה הקטנה שלנו-
58
00:04:33,856 --> 00:04:36,192
!תהיה כוכבת מחזמר גדול בתיכון
59
00:04:37,568 --> 00:04:39,570
,מהר מאוד היא תתחיל להתנשא מעלינו
60
00:04:39,654 --> 00:04:42,365
.כמו שזאק אפרון התנהג כשלכדנו אותו בסמטה
61
00:04:45,034 --> 00:04:46,661
.אימא, גם אני הולך לאודישן
62
00:04:47,453 --> 00:04:52,625
.וואו, תמיד ידעתי שיש לך נפש של אומן
.אם אשתתף בהצגה, אשתחרר משיעורי ספורט-
63
00:04:54,836 --> 00:04:57,297
.בחייך, ג'קסון, תן לי משהו לעבוד איתו
64
00:04:58,381 --> 00:05:00,216
.התאמנתי על התפקיד. שימו לב
65
00:05:13,229 --> 00:05:14,564
.זה תפקיד בלי דיאלוגים
66
00:05:15,940 --> 00:05:18,234
.ניסיתי ללהק אותך לתפקיד כזה במשך שנים
67
00:05:19,485 --> 00:05:20,320
.טוב, חבר'ה
68
00:05:20,403 --> 00:05:23,823
,אל תשכחו שניפגש כולנו ביריד החתונות
.ונבחר בגדים
69
00:05:23,906 --> 00:05:24,741
,אני מוותר
70
00:05:24,824 --> 00:05:29,662
.אני צריך להתאמן לקראת טורניר השחמט שלי
,וחוץ מזה, אם אתחיל לדבר על דוגמאות למפיות
71
00:05:29,746 --> 00:05:31,205
.אני אאבד יום שלם
72
00:05:32,957 --> 00:05:34,292
.אבל אגיד לכם דבר אחד
73
00:05:34,917 --> 00:05:35,877
.בלי הדפסי חיות
74
00:05:36,919 --> 00:05:38,254
.התכוונתי אלייך, גיבלר
75
00:05:41,341 --> 00:05:42,550
- ברוכים הבאים -
76
00:05:46,721 --> 00:05:48,765
.תראו את המקום הזה. זה מדהים
77
00:05:49,223 --> 00:05:50,850
.זה בר העוגות
78
00:05:50,933 --> 00:05:52,185
.ובר הממתקים
79
00:05:53,478 --> 00:05:55,855
.והבר הכי טוב שיש: בר פתוח
80
00:05:58,441 --> 00:06:00,068
?איפה נתחיל
81
00:06:00,777 --> 00:06:05,448
,זו שאלה רטורית, כמובן, כי הכנתי רשימה
.בקלסר הכיף שלי
82
00:06:16,125 --> 00:06:18,252
!תראו את הדוגמיות החינמיות האלה
83
00:06:21,798 --> 00:06:22,882
!ושלטים בחינם
84
00:06:23,424 --> 00:06:24,592
.תודה
85
00:06:26,094 --> 00:06:27,470
.שלום, בנות
86
00:06:28,137 --> 00:06:32,225
."שמי מורין מקדרמוט, מ"מקדרמוט תכנון חתונה
.אני קימי גיבלר-
87
00:06:32,934 --> 00:06:34,602
?"מ"גיבלר סטייל תכנון מסיבות
88
00:06:35,353 --> 00:06:36,312
?שמעת עליי
89
00:06:37,021 --> 00:06:38,064
.כן
90
00:06:38,439 --> 00:06:40,817
.הזהירו אותנו ממך בפגישת הבוקר
91
00:06:41,943 --> 00:06:44,153
.שמעתן? אנשים מדברים עליי
92
00:06:45,279 --> 00:06:47,490
?אז מי הכלה המאושרת
93
00:06:47,573 --> 00:06:48,574
.אני
94
00:06:49,242 --> 00:06:50,076
.אנחנו
95
00:06:51,119 --> 00:06:52,370
.זו חתונה משולשת
96
00:06:52,578 --> 00:06:54,414
.אבל אנחנו לא מתחתנות זו עם זו
97
00:06:55,998 --> 00:06:57,792
.היי, אני לא כל כך גרועה
98
00:06:58,876 --> 00:07:00,086
?חתונה משולשת
99
00:07:01,212 --> 00:07:04,549
,קשה לספק כלה אחת, אבל לספק שלוש כלות
100
00:07:04,882 --> 00:07:05,758
.זה טירוף
101
00:07:06,759 --> 00:07:08,511
.לא, אנחנו לא כאלה
102
00:07:08,845 --> 00:07:10,430
,למרות שאנחנו שונות מאוד
103
00:07:10,513 --> 00:07:12,056
.אנחנו מכירות כל החיים
104
00:07:12,140 --> 00:07:14,225
.ואנחנו יודעות בדיוק מה אנחנו רוצות
105
00:07:14,809 --> 00:07:15,726
.נפלא
106
00:07:15,893 --> 00:07:17,019
?מה אפיון החתונה
107
00:07:17,103 --> 00:07:18,771
.רומנטית ומסורתית
108
00:07:18,938 --> 00:07:20,523
.משונה, אך בלתי צפויה
109
00:07:21,858 --> 00:07:22,692
.סגול
110
00:07:25,278 --> 00:07:27,447
.משהו סקסי ומטורף, כמו פרינס
111
00:07:34,203 --> 00:07:37,957
.סליחה, מורין, יש לנו כמה פרטים לדסקס
112
00:07:39,917 --> 00:07:43,629
.טוב, אז אנחנו לא בדיוק מתואמות
113
00:07:43,713 --> 00:07:45,423
.אבל בגלל זה באנו הנה
114
00:07:45,965 --> 00:07:49,260
.ואני בטוחה שנמצא משהו שנוכל להסכים עליו
115
00:07:54,599 --> 00:07:56,767
,אולי בפעם הבאה תנהלו את השיחה הזו
116
00:07:56,851 --> 00:07:59,020
.אחרי שתשחררו אותי מהתיק הזה
117
00:08:01,355 --> 00:08:03,941
.ואולי להבא תשלם חמישה דולר לכרטיס כניסה
118
00:08:05,359 --> 00:08:06,360
?כרטיס כניסה
119
00:08:07,153 --> 00:08:08,488
?אני נראה לכן טיפש
120
00:08:12,325 --> 00:08:13,576
.האמת שכן
121
00:08:19,665 --> 00:08:22,210
?היי, מקס. איך הולך בחיי השחמט
122
00:08:23,085 --> 00:08:26,672
.אני עובד על גרסה תיאורטית לגמביט בודפשט
123
00:08:27,632 --> 00:08:29,550
.שכחתי שאני מדבר עם אזרח
124
00:08:32,053 --> 00:08:33,095
.הכול בסדר
125
00:08:35,515 --> 00:08:37,099
?היי. איך היה האודישן
.היי-
126
00:08:37,725 --> 00:08:38,809
.לדעתי הוא היה טוב
127
00:08:38,893 --> 00:08:40,811
.כאילו, אי אפשר לדעת בדברים האלה
128
00:08:41,229 --> 00:08:43,523
,אבל... על מי אני עובדת? הרגתי אותם
129
00:08:43,606 --> 00:08:46,442
,החזרתי אותם לחיים ואז הרגתי אותם שוב
.בשביל הכיף
130
00:08:50,988 --> 00:08:53,783
.תראו, זה העץ האילם החמישי
131
00:08:54,825 --> 00:08:55,826
.זה היה ממש מוזר
132
00:08:55,910 --> 00:08:59,288
,הבמאי ביקש ממני לדבר ואז ביקש ממני לשיר
133
00:08:59,497 --> 00:09:01,874
.שזו צורת דיבור עם מנגינה וקצב
134
00:09:04,001 --> 00:09:04,835
,תראה אותך
135
00:09:04,919 --> 00:09:07,213
.בילית יום אחד בתיאטרון וכבר למדת משהו
136
00:09:08,548 --> 00:09:09,799
.כן, זה היה די כיף
137
00:09:10,132 --> 00:09:11,968
,לרוב, כשמסתכלים עליי בבית הספר
138
00:09:12,051 --> 00:09:14,554
.זה בגלל שלבשתי את המכנסיים של רמונה בטעות
139
00:09:18,349 --> 00:09:20,434
.הבמאי שלח עכשיו את רשימת השחקנים
140
00:09:21,936 --> 00:09:23,104
.רגע, זה לא הגיוני
141
00:09:24,188 --> 00:09:25,898
.לא קיבלתי את התפקיד הראשי
142
00:09:28,568 --> 00:09:29,777
?אני המחליפה
143
00:09:33,281 --> 00:09:35,449
.כתוב שקיבלתי את התפקיד הראשי
144
00:09:38,995 --> 00:09:41,706
.אוי לי. המחזה הזה נעשה מעניין
145
00:09:43,416 --> 00:09:46,085
.טוב, זו בטח טעות
146
00:09:46,168 --> 00:09:47,545
?קיבלת את התפקיד הראשי
147
00:09:48,087 --> 00:09:50,590
.עשיתי חזרות במשך חודשים, ועכשיו אתה הכוכב
148
00:09:50,673 --> 00:09:52,174
,רמונה, למען האמת
149
00:09:52,258 --> 00:09:55,261
.אני בטוח שג'קסון עשה משהו שהרשים את הבמאי
150
00:09:57,847 --> 00:10:00,391
?ג'קסון, עשית משהו כדי להרשים את הבמאי
151
00:10:02,810 --> 00:10:05,229
.לא יודע, הוא אמר ששרתי כמו מלאך
152
00:10:05,771 --> 00:10:07,648
.אבל הוא כנראה אמר את זה לכולם
153
00:10:09,483 --> 00:10:10,318
.נו, באמת
154
00:10:10,401 --> 00:10:14,864
?ספורטאי מתנסה בתיאטרון וכולם רוצים אותו
."זה כמו הפרקים הראשונים ב"גלי
155
00:10:18,075 --> 00:10:20,494
."כנראה שלא כדאי לספר לה שאהבתי את "גלי
156
00:10:22,413 --> 00:10:25,374
כנראה שלא כדאי שאספר לה שחשבתי שנבחנתי
."ל"קאטס
157
00:10:29,420 --> 00:10:31,672
?אז, מקס, מה דעתך? רוצה לשחק קצת שחמט
158
00:10:32,715 --> 00:10:34,550
,קדימה. יש לך יותר מדי ביטחון
159
00:10:34,634 --> 00:10:36,052
.מאז שאימא שלי נענתה לך
160
00:10:42,725 --> 00:10:43,559
.שחמט
161
00:10:46,854 --> 00:10:48,522
?רגע, מה קרה פה
162
00:10:48,606 --> 00:10:51,859
גבר, נפלת קורבן לתרגיל השחמט בארבעה מהלכים
.של סטיב הל
163
00:10:54,779 --> 00:10:57,406
.כן, בדיוק. לסטיב הל יש כמה טריקים
164
00:10:59,075 --> 00:11:00,201
.זה לא ייאמן
165
00:11:00,868 --> 00:11:02,078
?מקס, מה אתה עושה
166
00:11:02,745 --> 00:11:04,997
.מה נראה לך שאני עושה? אני עוזב בסערה
167
00:11:10,002 --> 00:11:13,464
.קימברלינה, אני מת על יריד החתונות הזה
168
00:11:14,131 --> 00:11:15,758
?הלבנת את השיניים
169
00:11:17,510 --> 00:11:18,594
.כן
170
00:11:20,262 --> 00:11:23,099
.המקום הזה הוא כמו דיסנילנד לפנים שלי
171
00:11:25,226 --> 00:11:29,271
פרננדו, אתה לא אמור להסתכל באבנטי מותניים
?ועניבות פרפר לחבורת הזאבים
172
00:11:29,897 --> 00:11:33,651
?איך אתמקד בחבורת הזאבים בארץ הפלאית הזו
173
00:11:34,819 --> 00:11:36,195
קיבלתי טיפול פנים בחינם
174
00:11:36,278 --> 00:11:37,697
.ועכשיו אלך לטעום עוגות
175
00:11:38,614 --> 00:11:42,743
.שמעתי שיש להם עוגה בטעם פשטידה
176
00:11:48,207 --> 00:11:49,959
?מי רוצה לראות מה מצאתי
177
00:11:50,209 --> 00:11:51,043
!אני
178
00:11:53,838 --> 00:11:55,589
.ורדים אדומים
179
00:11:56,966 --> 00:12:00,636
...הם מתאימים לכל זמן, הם קלאסיים ו
180
00:12:00,720 --> 00:12:01,679
.משעממים
181
00:12:03,556 --> 00:12:06,350
.כאילו, הם רשמיים מדי לחתונה בחוף הים
182
00:12:06,434 --> 00:12:09,812
.איש לא ילך יחף בחתונה עם ורדים אדומים
183
00:12:11,021 --> 00:12:13,107
?מי דיבר על חוף הים בכלל
184
00:12:13,315 --> 00:12:15,818
.ואף אחד לא יוריד נעליים בחתונה שלי
185
00:12:16,902 --> 00:12:20,030
.כן, לא נשים פודיאטור ליד המון אנשים יחפים
186
00:12:21,031 --> 00:12:23,033
.סטיב יתבלבל מכל היבלות שיראה
187
00:12:24,910 --> 00:12:25,911
.בדיוק
188
00:12:25,995 --> 00:12:28,456
.ככה אני ארגיש אם היו כלבים בחתונה, נניח
189
00:12:29,957 --> 00:12:33,627
,חייבים להיות כלבים בחתונה שלנו. בלי כלבים
?מי ירקוד עם החתולים
190
00:12:34,920 --> 00:12:38,424
?לא יהיו כלבים או חתולים בחתונה, טוב
191
00:12:38,507 --> 00:12:41,427
.אבל מה שיהיה לנו, זו מכונת קריוקי
192
00:12:42,511 --> 00:12:46,307
,"כי זו לא חתונה עד שאשיר "כשיונים בוכות
.עם איזה בן דוד שיכור
193
00:12:47,975 --> 00:12:50,519
?חתולים לא, אבל יונים ובני דודים שתויים כן
194
00:12:51,437 --> 00:12:54,899
,טוב, ברור שלא הסכמנו על הרבה נושאים
195
00:12:54,982 --> 00:12:56,984
,כמו מיקום החתונה
196
00:12:57,067 --> 00:12:59,278
.וכמה נדושה אתן רוצות שתהיה
197
00:13:00,279 --> 00:13:01,489
?אנחנו נדושות
198
00:13:01,739 --> 00:13:04,074
.את שמה כתר באולם כנסים
199
00:13:05,117 --> 00:13:06,952
.טוב, אני מלכת חג המולד
200
00:13:11,999 --> 00:13:13,793
.גברת עם כתר נדוש
201
00:13:15,211 --> 00:13:17,004
!זו בטח די.ג'י
202
00:13:18,923 --> 00:13:21,300
?ברטה, מסלון כלות ברטה
203
00:13:22,259 --> 00:13:24,386
?רגע, זו הברטה הידועה
204
00:13:25,596 --> 00:13:27,515
!את עושה חיקוי שלה כבר שנתיים
205
00:13:28,808 --> 00:13:32,770
.אני מחקה אותך כבר שנתיים, די.ג'י
206
00:13:33,187 --> 00:13:36,023
".לא להאמין, זו לא השמלה הנכונה"
207
00:13:38,317 --> 00:13:40,319
.וואו, היא נשמעת בדיוק כמוך
208
00:13:42,279 --> 00:13:44,073
.ברטה לא נשמעת בכלל כמו די.ג'י
209
00:13:46,700 --> 00:13:48,911
?אז ברטה, את מוכרת כאן את השמלות שלך
210
00:13:48,994 --> 00:13:50,704
.כי אנחנו צריכות שמלות
211
00:13:51,288 --> 00:13:52,414
?את רוצה שמלה
212
00:13:52,665 --> 00:13:54,542
.ברטה תעשה לך מחיר טוב
213
00:13:54,625 --> 00:13:58,462
.אבל קודם כל, תעשו לברטה טובה
214
00:13:58,546 --> 00:14:01,841
.ברטה איבדה את הדוגמניות שלה לתצוגה
215
00:14:01,924 --> 00:14:04,802
.עכשיו, שלושתכן תהיו הדוגמניות שלי
216
00:14:07,555 --> 00:14:09,765
,טוב, זה מחמיא מאוד, ברטה
217
00:14:09,849 --> 00:14:12,101
.אבל אין לנו הרבה זמן כאן היום
218
00:14:12,184 --> 00:14:15,354
?אם אתן לכן הנחה של חמישה אחוזים
219
00:14:17,898 --> 00:14:19,191
.אני לא מעוניינת
220
00:14:19,775 --> 00:14:23,487
?אם אספר למאבטחים שהברחתם לפה איש בתוך תיק
221
00:14:26,991 --> 00:14:28,659
!יש, נשחק בתחפושות
222
00:14:33,914 --> 00:14:35,249
.הסנדוויץ' שלך, טומי
223
00:14:35,958 --> 00:14:37,126
.בלי הקשה, בבקשה
224
00:14:37,334 --> 00:14:40,087
.קשה? אני חדש בתחום? אני איש הסנדוויצ'ים
225
00:14:43,090 --> 00:14:44,717
.תראו, זה בובי פישר
226
00:14:44,800 --> 00:14:46,176
.חיפשתי אותך
227
00:14:48,554 --> 00:14:51,891
.ניצחת אותי רק כי לא ידעתי שאתה יודע לשחק
228
00:14:52,433 --> 00:14:53,434
.הייתי שאנן
229
00:14:54,226 --> 00:14:55,227
.מה שתגיד
230
00:14:55,811 --> 00:14:57,229
.היהירות שלך מרתיחה אותי
231
00:14:59,940 --> 00:15:01,984
.תישאר כאן, אביא את לוח השחמט
232
00:15:03,360 --> 00:15:05,487
?היי, סטיב, יש לך רגע
233
00:15:05,779 --> 00:15:08,782
כן, ילד בן 11 פקד עליי לא לזוז
234
00:15:08,866 --> 00:15:11,285
.וטומי אוכל סנדוויץ', אני לא זז לשום מקום
235
00:15:12,411 --> 00:15:13,579
.תשמע, אני צריך עצה
236
00:15:13,662 --> 00:15:17,291
מאז שלוהקתי לתפקיד שרמונה רצתה, אני מרגיש
.שעדיף שאפרוש מההצגה
237
00:15:17,374 --> 00:15:18,292
.אז תעשה את זה
238
00:15:19,126 --> 00:15:21,629
.אבל אני אוהב להיות על הבמה
239
00:15:22,046 --> 00:15:23,881
.היה מגניב להרגיש כמו מישהו אחר
240
00:15:23,964 --> 00:15:25,799
?אז, אל תעשה את זה
241
00:15:28,052 --> 00:15:29,803
.אבל רמונה ממש רוצה את התפקיד
242
00:15:29,887 --> 00:15:31,972
,היא מצפה לזה כבר הרבה זמן
243
00:15:32,056 --> 00:15:33,682
.ואני קיבלתי את זה די במקרה
244
00:15:35,225 --> 00:15:37,227
.אין פלא שהורים תמיד עייפים כל כך
245
00:15:39,563 --> 00:15:40,397
.אתה צודק
246
00:15:40,481 --> 00:15:41,482
.כדאי שאוותר
247
00:15:41,982 --> 00:15:45,527
.תודה, סטיב. אתה פותר בעיות נהדר
,היי, לכן אני כאן-
248
00:15:45,611 --> 00:15:47,237
.לא בגלל העיניים היפות שלי
249
00:15:49,448 --> 00:15:52,326
.היי, ג'קסון. חשבתי על המחזה
250
00:15:52,785 --> 00:15:54,495
.כן, רמונה, גם אני חשבתי
251
00:15:54,578 --> 00:15:55,704
.אתה צריך לפרוש
252
00:15:55,788 --> 00:15:59,667
...איזה קטע, ג'קסון בדיוק אמר
.רגע, יפיוף. אני רוצה לשמוע את זה-
253
00:16:01,377 --> 00:16:03,963
.שנינו יודעים שלא אכפת לך מהמחזה הזה
254
00:16:04,046 --> 00:16:06,382
עבדתי על זה כמו משוגעת כבר חצי שנה
255
00:16:06,465 --> 00:16:08,759
.ואתה פשוט באת ולקחת את התפקיד שלי
256
00:16:08,842 --> 00:16:10,427
.באמת, היית אמור להיות עץ
257
00:16:13,597 --> 00:16:16,433
?חשבתי במקרה שאולי אני שר יותר טוב ממך
258
00:16:17,643 --> 00:16:18,978
.לא, לא חשבתי על זה
259
00:16:20,354 --> 00:16:23,774
.אין לך מושג כמה שהתפקיד הראשי במחזה מאמץ
260
00:16:23,857 --> 00:16:25,651
.רוב הסיכויים שתפרוש בכל מקרה
261
00:16:26,777 --> 00:16:27,611
,חשבתי על זה
262
00:16:27,695 --> 00:16:29,822
.אבל עכשיו, אין סיכוי שאעשה את זה
263
00:16:30,364 --> 00:16:32,449
,חבר'ה, אני לא רוצה להפסיק את הכיף
264
00:16:32,533 --> 00:16:34,910
.אבל ההורים שלכם מצפים לכם ביריד החתונות
265
00:16:36,954 --> 00:16:38,080
.טוב, אני הלכתי
266
00:16:38,372 --> 00:16:39,748
.כן, גם אני הלכתי
267
00:16:41,959 --> 00:16:43,502
?היי, לפחות אנחנו בסדר, כן
268
00:16:44,962 --> 00:16:46,130
.יש קשה על הלחם
269
00:16:57,016 --> 00:17:01,311
טוב, נקווה ששמלות הכלה של ברטה יותר טובות
.משמלות השושבינות שלה
270
00:17:01,979 --> 00:17:04,064
.אנחנו דומות לטעמים של פרוזן יוגורט
271
00:17:04,898 --> 00:17:07,234
.אגב, הזמנתי מכונת פרוזן יוגורט לחתונה
272
00:17:08,152 --> 00:17:10,612
?איפה תהיה קבלת הפנים, בצ'אקי צ'יז
273
00:17:12,072 --> 00:17:15,075
.לא, אין כניסה לכלבים בצ'אקי צ'יז
274
00:17:15,159 --> 00:17:17,578
.אין כניסה לכלבים בחתונה שלי
275
00:17:17,661 --> 00:17:19,621
,ולפני שתגידי משהו
276
00:17:19,705 --> 00:17:21,790
.החתונה שלי לא תהיה בצ'אקי צ'יז
277
00:17:22,458 --> 00:17:24,752
.היי, אני זו שסירבה לצ'אקי צ'יז
278
00:17:25,335 --> 00:17:29,006
עכשיו מתחשק לי להביא עכברוש מכני לכנסייה
.שינגן בבנג'ו
279
00:17:30,924 --> 00:17:33,469
פשוט... תפסיקו עם הרעיונות המשוגעים
280
00:17:33,552 --> 00:17:35,220
!ותעשו את מה שאני אומרת
281
00:17:36,055 --> 00:17:37,598
.זהו זה
282
00:17:37,890 --> 00:17:39,808
.מתאים לדי.ג'י להיות תמיד בשליטה
283
00:17:40,392 --> 00:17:41,226
?את יודעת מה
284
00:17:41,435 --> 00:17:45,773
.אני רוצה חתונה עם אישיות
.את רוצה חתונה מתוקה ונדושה כמו קפה דלעת
285
00:17:50,277 --> 00:17:51,987
.איך את מעזה
286
00:17:52,821 --> 00:17:55,074
,קפה דלעת הוא עונתי וטעים
287
00:17:55,157 --> 00:17:56,867
.בתוספת מדודה של אגוז מוסקט
288
00:17:57,534 --> 00:17:58,994
...הרעיונות שלך הם כמו
289
00:17:59,495 --> 00:18:00,537
...בירה עם
290
00:18:01,789 --> 00:18:05,042
,אני לא שותה בירה, אז לא אסיים את העלבון
.אבל הבנת אותי
291
00:18:06,376 --> 00:18:09,213
.די.ג'י, זה היה עלבון שדומה לקפה דלעת
292
00:18:10,964 --> 00:18:12,049
?ראית
...לא, את-
293
00:18:12,674 --> 00:18:15,010
!בנות
294
00:18:15,219 --> 00:18:16,303
!הגיע הזמן להופיע
295
00:18:16,929 --> 00:18:18,180
.חיוכים גדולים
296
00:18:20,557 --> 00:18:21,767
.או שלא
297
00:18:21,850 --> 00:18:23,102
.לברטה לא אכפת
298
00:18:23,227 --> 00:18:24,353
!עלו לבמה
299
00:18:30,526 --> 00:18:31,401
.שח
300
00:18:35,239 --> 00:18:36,990
.שחמט
?מה-
301
00:18:38,450 --> 00:18:42,704
?איך עשית את זה
.זה נקרא כישרון. קנה את הספר שלי-
302
00:18:42,788 --> 00:18:44,331
."הוא נקרא "זה נקרא כישרון
303
00:18:46,125 --> 00:18:47,251
.משחק נהדר, מקס
304
00:18:47,668 --> 00:18:49,753
.למרבה האירוני, זה שם הספר השני שלי
305
00:18:52,172 --> 00:18:53,132
...ואתה יודע
306
00:18:53,465 --> 00:18:54,883
.שיחקת לא רע בעצמך
307
00:18:55,175 --> 00:18:57,052
.כאילו, עכשיו שיחקת רע
308
00:18:59,221 --> 00:19:00,931
,אבל במשחק הקודם, ניצחת אותי
309
00:19:01,140 --> 00:19:04,143
.בצורה הוגנת
,וואו, מעניין כמה טוב יכולתי להיות-
310
00:19:04,226 --> 00:19:07,479
.אם הייתי ממשיך לשחק בגילך
?אז למה לא המשכת-
311
00:19:08,230 --> 00:19:10,566
.נראה שיש לך כמות מזערית של כישרון טבעי
312
00:19:11,692 --> 00:19:16,071
?למה אתה נשמע כל כך מופתע
,טוב, הדברים היחידים שידעתי לגביך-
313
00:19:16,155 --> 00:19:18,407
הם שהיית אלוף היאבקות בתיכון
314
00:19:18,490 --> 00:19:20,117
.עם חיבה לסנדוויצ'ים
315
00:19:21,869 --> 00:19:24,163
.זו לא הביוגרפיה של אומן שחמט
316
00:19:25,330 --> 00:19:28,959
כנראה שבמהלך השנים, נתתי לאנשים להאמין
,שאני סתם ספורטאי
317
00:19:29,042 --> 00:19:32,629
בזמן שבעצם, הייתי חנון בסתר שאהב לשחק שחמט
...ו
318
00:19:33,130 --> 00:19:35,090
.ידע לבשל אוכל צרפתי ולדבר צרפתית
319
00:19:38,510 --> 00:19:42,014
"איך אומרים, "סליחה שלא ידעתי להפסיד
?בצרפתית
320
00:19:42,806 --> 00:19:45,184
?אתה באמת רוצה לדעת, או שאתה רוצה להתנצל
321
00:19:46,185 --> 00:19:48,312
.כנראה שאני מנסה להתנצל
322
00:19:50,189 --> 00:19:51,565
.אני לא רגיל להפסיד
323
00:19:52,524 --> 00:19:54,735
.כאילו, פגשת את האנשים שגרים כאן
324
00:19:57,529 --> 00:19:58,739
.ההתנצלות מתקבלת
325
00:20:00,324 --> 00:20:01,158
,אני חייב לומר
326
00:20:01,241 --> 00:20:03,535
.יהיה נחמד אם יהיה כאן עוד מישהו חכם
327
00:20:04,578 --> 00:20:07,831
.נמאס לי לשחק טריוויה עם ג'קסון
328
00:20:09,041 --> 00:20:10,083
.או עם קוסמו
329
00:20:12,920 --> 00:20:15,005
.אני שמח שבילינו היום
.גם אני-
330
00:20:17,007 --> 00:20:19,593
,יש לי שאלה. אתה באמת אוהב סנדוויצ'ים
331
00:20:19,676 --> 00:20:23,222
?או שגם זה חלק מהתדמית המגניבה שלך
.לא. אני מת על סנדוויצ'ים-
332
00:20:26,099 --> 00:20:27,976
- יריד חתונות נוב היל -
333
00:20:41,782 --> 00:20:42,824
.שלום, די.ג'י
334
00:20:44,159 --> 00:20:46,203
.לא ידעתי שברטה ביקשה ממך לדגמן
335
00:20:46,620 --> 00:20:47,496
.היא לא ביקשה
336
00:20:49,748 --> 00:20:51,875
.אבל אני נותן לאנשים את מה שהם רוצים
337
00:20:53,585 --> 00:20:55,170
?פרננדו, אתה מאופר
338
00:20:55,254 --> 00:20:57,381
...כמובן. אם זה חינם
339
00:20:57,965 --> 00:20:58,924
.זה בשבילי
340
00:21:08,767 --> 00:21:09,643
.כמה אופייני
341
00:21:09,726 --> 00:21:14,231
.האחות הקטנה חייבת לגנוב את תשומת הלב
והאחות הגדולה מתנהגת בשיפוטיות-
342
00:21:14,314 --> 00:21:16,024
.ואומרת לאחות הקטנה מה לעשות
343
00:21:16,650 --> 00:21:18,735
.אני אגיד לך מה לא לעשות
344
00:21:19,194 --> 00:21:21,613
.חתונה על חוף הים עם כלבים בתיקי יד
345
00:21:23,323 --> 00:21:24,366
?טוב, תנחשי מה
346
00:21:24,950 --> 00:21:28,829
.הייתי קופצת על המיטה שלך ברגליים מלוכלכות
.לא נכון-
347
00:21:29,413 --> 00:21:30,455
.ועוד איך נכון
348
00:21:30,539 --> 00:21:32,457
.ישנת בסדינים שלכלכתי ברגליים
349
00:21:34,084 --> 00:21:35,002
!מפלצת
350
00:21:40,757 --> 00:21:42,718
.נמצא את ההורים שלנו ונגמור עם זה
351
00:21:42,801 --> 00:21:43,635
- קריוקי -
352
00:21:43,719 --> 00:21:45,387
.תראה, מכונת קריוקי
353
00:21:45,470 --> 00:21:48,390
.יש לך הזדמנות להרשים אותי בקולך המושלם
354
00:21:50,225 --> 00:21:54,313
.חתונה סגולה בהשפעת פרינס? זה לא הגיוני
,זה הגיוני מאוד בעיניי-
355
00:21:54,396 --> 00:21:57,149
,כי לא נתת לי להקשיב לפרינס בחדר שלנו
!כשגדלנו
356
00:21:57,232 --> 00:21:59,901
!האלבום הכיל גסויות
357
00:22:01,403 --> 00:22:04,281
...ברצינות? ברור ש
!בנות-
358
00:22:07,409 --> 00:22:10,704
.אתן מביישות את יריד החתונות בנוב היל
359
00:22:12,539 --> 00:22:13,582
,עכשיו זוזו
360
00:22:13,665 --> 00:22:16,335
.כדי שאראה לכולם איך נראית שושבינה אלגנטית
361
00:22:18,795 --> 00:22:19,755
?אלגנטית
362
00:22:19,963 --> 00:22:22,466
.את נראית כמו מישהי מהחתונה של וילי וונקה
363
00:22:23,884 --> 00:22:25,135
.טוב, אני אוהבת את זה
364
00:22:28,930 --> 00:22:31,475
.וברטה אמרה שתהפוך את זה לשמלת כלה עבורי
365
00:22:32,225 --> 00:22:33,727
.אוי, לא
366
00:22:33,810 --> 00:22:35,979
.לא, את לא לובשת את זה בחתונה שלנו
367
00:22:37,814 --> 00:22:40,317
.תראו מי שתלטנית עכשיו
368
00:22:41,610 --> 00:22:45,614
?מה, את רוצה שהיא תלבש את זה בחתונה
.מה? ברור שלא. זה אסון-
369
00:22:46,990 --> 00:22:48,116
!תפסיקו לריב
370
00:22:48,200 --> 00:22:50,118
.חיכיתי לרגע הזה כל היום
371
00:22:50,452 --> 00:22:51,286
?את יודעת מה
372
00:22:51,370 --> 00:22:53,163
.ידעתי שזה יהיה ככה
...לא-
373
00:22:56,375 --> 00:22:59,044
!רדו מהשובל שלי, אני צריכה ללכת בשביל
374
00:23:02,422 --> 00:23:05,759
!קימי
!קימי-
375
00:23:06,176 --> 00:23:07,010
!קימי, עצרי
376
00:23:07,094 --> 00:23:07,928
!קימי
377
00:23:09,679 --> 00:23:10,597
!קימי
378
00:23:17,604 --> 00:23:20,524
.טעינו כשחשבנו שנוכל לארגן חתונה משולשת
379
00:23:20,607 --> 00:23:22,567
.זה היה חלום בלתי אפשרי
380
00:23:23,485 --> 00:23:28,657
לחלום את החלום הבלתי אפשרי"
381
00:23:29,199 --> 00:23:31,576
"להילחם באויב שלא ניתן להביס
382
00:23:31,660 --> 00:23:33,870
.אני רוצה שהוא ישיר בחתונה שלי
383
00:23:33,954 --> 00:23:34,913
.גם אני
384
00:23:35,414 --> 00:23:36,665
.גם אני
385
00:23:37,541 --> 00:23:40,252
.סוף סוף הסכמנו על משהו
386
00:23:41,503 --> 00:23:47,384
"לרוץ, במקום אליו האמיצים לא מעזים ללכת"
387
00:23:47,467 --> 00:23:49,219
?ג'קסון
388
00:23:49,302 --> 00:23:52,639
"לתקן את מה שאינו בר תיקון"
389
00:23:52,722 --> 00:23:54,099
!זה הבן שלי
390
00:23:54,724 --> 00:23:55,934
.זה האחיין שלי
391
00:23:56,017 --> 00:23:59,146
,זה ה... אני לא יודעת איך לקרוא לזה
392
00:23:59,229 --> 00:24:00,897
.אבל אני גרה איתו באותו בית
393
00:24:01,398 --> 00:24:05,652
לנסות, כשזרועותיך עייפות"
394
00:24:05,986 --> 00:24:11,324
"להגיע לכוכב שלא ניתן להגיע אליו
395
00:24:13,452 --> 00:24:16,079
.משהו כזה. הבמאי נהנה מזה
396
00:24:17,247 --> 00:24:18,915
?הקול הזה יצא ממך
397
00:24:21,084 --> 00:24:23,295
.אני יודע, גם אני נבהלתי בפעם הראשונה
398
00:24:24,880 --> 00:24:26,006
.טעיתי
399
00:24:26,548 --> 00:24:28,425
.אתה מוכרח לשחק בתפקיד הראשי
400
00:24:29,342 --> 00:24:31,261
.אשמח להיות המחליפה שלך
401
00:24:31,970 --> 00:24:32,888
?באמת
402
00:24:33,346 --> 00:24:34,514
.תודה, רמונה
403
00:24:36,308 --> 00:24:37,309
...יש עוד דבר אחד
404
00:24:37,392 --> 00:24:39,186
.אתה שוב לובש את המכנסיים שלי
405
00:24:45,025 --> 00:24:46,651
.היה לנו יום בלתי ייאמן
406
00:24:47,360 --> 00:24:50,155
,אני לא יודעת אם ג'קסון, ששר כמו סוזן בויל
407
00:24:50,238 --> 00:24:51,990
.היה הדבר הכי מגוחך שקרה
408
00:24:55,076 --> 00:24:55,911
.אני מצטערת
409
00:24:56,786 --> 00:24:57,746
.גם אני מצטערת
410
00:24:58,330 --> 00:25:00,665
.קצת איבדנו שליטה
.כן-
411
00:25:01,082 --> 00:25:02,042
.זה היה מפחיד
412
00:25:02,709 --> 00:25:04,628
.מספיק קשה לי כשאנחנו כמעט רבות
413
00:25:08,298 --> 00:25:09,758
?סטף, מה יש
414
00:25:13,053 --> 00:25:13,887
...אני
415
00:25:14,763 --> 00:25:18,934
,לא חשבתי שאהיה מישהי שכל כך תתרגש מחתונה
...אבל
416
00:25:19,935 --> 00:25:20,769
.אני מתרגשת
417
00:25:21,353 --> 00:25:22,187
...ו
418
00:25:22,771 --> 00:25:25,023
...ובגלל שכולנו נעשה את זה יחד, אני רק
419
00:25:26,024 --> 00:25:27,442
.אני רוצה שזה יהיה מושלם
420
00:25:28,860 --> 00:25:30,362
.סטף, את מתחתנת
421
00:25:30,612 --> 00:25:31,988
.זה סיפור גדול
422
00:25:32,572 --> 00:25:34,407
.כולנו רוצות שזה יהיה מושלם
423
00:25:36,535 --> 00:25:37,661
...אבל בסופו של דבר
424
00:25:38,745 --> 00:25:42,874
,סידורי שולחן או ורדים לא יעשו את זה מושלם
...זה
425
00:25:43,458 --> 00:25:46,795
,יהיה מושלם אם שלושתנו נגיע לחתונה
426
00:25:46,878 --> 00:25:48,380
.בלי שנהרוג אחת את השנייה
427
00:25:51,049 --> 00:25:53,593
.מעכשיו, נצטרך פשוט להתפשר
428
00:25:53,927 --> 00:25:54,886
.ולהקשיב
429
00:25:54,970 --> 00:25:55,887
.נכון
430
00:26:00,100 --> 00:26:01,184
.קימי, תקשיבי לי
431
00:26:01,643 --> 00:26:03,520
.את לא חובשת את כובע הציפור הזה
432
00:26:06,314 --> 00:26:08,608
.טוב. די.ג'י, את יכולה לחבוש אותו
433
00:26:41,224 --> 00:26:42,642
תרגום כתוביות: גיא ברדך