1 00:00:24,700 --> 00:00:28,200 יום אחד אנשים יסתכלו לאחור .ויאמרו שילדתי את המאה העשרים 2 00:00:30,300 --> 00:00:32,100 1888 - ג'ק המרטש 3 00:02:00,300 --> 00:02:01,900 1888 ,לונדון 4 00:02:17,100 --> 00:02:18,700 ! צאי מכאן 5 00:02:32,100 --> 00:02:33,900 מחוז ווייטצ'אפל 6 00:02:46,500 --> 00:02:48,700 .אתה שוב לוקח את כל כספנו 7 00:03:04,700 --> 00:03:07,000 .תרגיש יותר טוב כשתגיע לביתך 8 00:03:14,700 --> 00:03:16,500 .הנה עומד שם אחד 9 00:03:23,400 --> 00:03:26,600 .זה עומד להיות לילה ארוך, מרי - .יותר מדי ארוך - 10 00:03:33,400 --> 00:03:35,800 ? שקט היום, הלא כן ? יש לך מזל 11 00:03:37,200 --> 00:03:39,000 .לא הרבה, אהובתי 12 00:03:45,900 --> 00:03:48,600 .אתן לך פני על מציצה - .הסתלק מכאן - 13 00:03:50,900 --> 00:03:53,400 ? היי. היכן קייט - .מעבר לרחוב - 14 00:04:00,900 --> 00:04:02,400 ? גברתי 15 00:04:02,800 --> 00:04:05,500 ? מה אתה רוצה - .סתמי את פיך, כלבה - 16 00:04:05,900 --> 00:04:08,700 .אני מכירה אותך. אתה ג'ורדי, מרחוב ניקול 17 00:04:09,100 --> 00:04:11,200 ? את זוכרת אותי, מרי קלי 18 00:04:11,600 --> 00:04:13,900 .לעולם לא אשכח אותך, מק'קווין 19 00:04:16,600 --> 00:04:19,700 ? אתה מוכן להפסיק זאת .קשה למצוא כפתורים לשמלות 20 00:04:21,000 --> 00:04:23,300 ? לשם מה זקוקה זונה לכפתורים 21 00:04:24,100 --> 00:04:27,300 .הזהרתי אותך ואת חברותייך .ציפיתי לתשלום ביום שני 22 00:04:28,500 --> 00:04:30,200 ? אני עובדת, לא 23 00:04:30,300 --> 00:04:32,000 .כולנו עובדות 24 00:04:32,800 --> 00:04:35,300 .ואני מוודא שאף אחד לא מציק לכן 25 00:04:39,100 --> 00:04:41,200 .אני מספק שירות, מרי קלי 26 00:04:41,600 --> 00:04:43,600 ,ואני מצפה לקבל תשלום 27 00:04:44,100 --> 00:04:46,200 .אחרת יהיו לכן צרות רבות 28 00:04:47,200 --> 00:04:48,700 עתה, אמרי 29 00:04:50,400 --> 00:04:51,700 לחמשת 30 00:04:52,200 --> 00:04:54,800 ,חברותייך, שימסרו לי את כספן עד מחר 31 00:04:56,600 --> 00:04:58,400 או שהחבר שלי כאן 32 00:04:58,500 --> 00:05:00,500 .יהיה הלקוח הבא שלכן 33 00:05:37,300 --> 00:05:40,300 .את בהחלט מטונפת הבוקר - .אני בהחלט מסריחה - 34 00:05:40,500 --> 00:05:43,300 ? מה עשית אתמול בלילה - .אינך רוצה לדעת - 35 00:05:45,500 --> 00:05:47,000 .תני להסתכל 36 00:05:54,800 --> 00:05:56,100 .מרי 37 00:05:57,300 --> 00:05:59,200 .תודה לאל שמצאתיך 38 00:05:59,200 --> 00:06:00,700 .הוא מגיע 39 00:06:01,100 --> 00:06:02,900 .אלברט מגיע היום 40 00:06:03,000 --> 00:06:05,100 .אני צריכה שתטפלי בתינוקת 41 00:06:05,500 --> 00:06:07,400 .תני לי להחזיק אותה 42 00:06:08,000 --> 00:06:10,600 .אני כה גאה בה - .היא ילדה נהדרת - 43 00:06:13,000 --> 00:06:14,900 ? נכון שהיא יפהפיה 44 00:06:16,100 --> 00:06:17,900 ? היא נפלאה, נכון 45 00:06:18,000 --> 00:06:19,800 .אראה אותך בקרוב 46 00:06:20,500 --> 00:06:22,400 ? קני לנו בקבוק ג'ין, בסדר 47 00:06:22,400 --> 00:06:24,200 .את נראית נהדר, אן 48 00:06:24,900 --> 00:06:27,500 .זה ודאי נחמד, כשיש גבר עשיר שדואג לך 49 00:06:28,000 --> 00:06:31,400 .יש לה את העיניים שלך ואת המצח של אביה ? אינך חושבת כך 50 00:06:33,600 --> 00:06:36,600 .היא מושלמת, אבל, אן, אנו במחסור גדול של כסף 51 00:06:38,000 --> 00:06:40,500 ...חבורת ניקולס - .הם רוצים את דמנו - 52 00:06:40,500 --> 00:06:43,000 ? את יודעת מה אמרו שיעשו לנו - .אל תתחילי - 53 00:06:43,000 --> 00:06:44,900 ? למה היא התכוונה 54 00:06:44,900 --> 00:06:47,400 .הם רוצים שילינג לשבוע מכל אחת מאיתנו 55 00:06:47,400 --> 00:06:49,300 .ראי עצמך כברת מזל 56 00:06:49,300 --> 00:06:52,100 .יש לך מזל גדול שיש לך גבר עשיר שדואג לך 57 00:06:52,400 --> 00:06:55,700 ,עלינו לשלם להם 4 שילינג .לכן איננו יכולות לבזבז זמן 58 00:06:57,400 --> 00:06:59,700 .אשיג לכן את 4 השילינג מאלברט 59 00:06:59,900 --> 00:07:01,800 .הוא עלול לומר לא. איני יכולה לקחת סיכון 60 00:07:01,800 --> 00:07:04,200 .הוא לא יאמר לא. אני יודעת זאת 61 00:07:04,900 --> 00:07:07,100 .הוא היה בצרפת לרגל עסקים 62 00:07:07,400 --> 00:07:09,800 .הוא כתב לי שמכר רבים מציוריו 63 00:07:09,900 --> 00:07:12,800 .הוא ודאי חזר עם כיסים מלאים, ומרגיש רחב לב 64 00:07:13,000 --> 00:07:15,500 ...כלפייך, אולי, אבל - .אבקש את הכסף עבורי - 65 00:07:15,500 --> 00:07:18,100 .אשיג לכן את 4 השילינג. אני מבטיחה 66 00:07:19,300 --> 00:07:20,900 רחוב קליבלנד 67 00:07:28,600 --> 00:07:30,400 .לא אפגע בך, נטלי 68 00:07:31,700 --> 00:07:33,300 ? זוכר אותי 69 00:07:33,600 --> 00:07:35,200 ? זוכר מי אני 70 00:07:37,300 --> 00:07:40,200 .תפקידך יגיע מוקדם משצפיתי. הרבה יותר מוקדם 71 00:07:43,000 --> 00:07:45,900 .הייה בחור טוב, נטלי. קח אותו הביתה במהירות 72 00:07:46,100 --> 00:07:47,800 .במהירות ובשקט 73 00:07:48,000 --> 00:07:49,300 ? מובן 74 00:07:52,300 --> 00:07:53,800 .יפה אמרת 75 00:07:54,200 --> 00:07:55,900 .יפה מאוד אמרת 76 00:08:36,100 --> 00:08:37,400 .הוציאו אותם החוצה 77 00:08:37,400 --> 00:08:39,300 ? מה המשמעות של כל זה 78 00:08:39,300 --> 00:08:41,700 ? קידני, מה בשם האל אתה עושה כאן 79 00:08:46,800 --> 00:08:49,300 .אני רוצה את החדר הזה מנופץ לרסיסים 80 00:08:55,500 --> 00:08:57,200 .אנידורש הסבר 81 00:08:57,400 --> 00:08:58,900 .זה אלברט 82 00:09:08,000 --> 00:09:09,600 .עיזבו אותי 83 00:09:11,800 --> 00:09:13,400 ! בבקשה. לא 84 00:09:19,300 --> 00:09:20,800 ? מי יודע 85 00:09:23,700 --> 00:09:25,200 .לא ידעתי 86 00:09:25,600 --> 00:09:27,500 .אני נשבעת, לא ידעתי 87 00:09:28,100 --> 00:09:30,300 ? איך אוכל לספר למישהו אחר 88 00:09:32,400 --> 00:09:33,900 ? מי יודע 89 00:09:38,100 --> 00:09:39,600 ? מי יודע 90 00:09:44,900 --> 00:09:47,400 .אינני יודעת מי הם יכולים להיות 91 00:09:48,100 --> 00:09:50,400 .אלברט ודאי הסתבך במשהו נורא 92 00:09:51,200 --> 00:09:53,300 .היא רעבה וקר לה, המסכנה 93 00:09:56,200 --> 00:09:58,100 .עלי לקחת אותה אליהם 94 00:09:58,100 --> 00:10:00,300 .עלי לקחת אותה להוריה של אן 95 00:10:00,500 --> 00:10:03,000 .לכי את. השאירי את התינוקת אליס איתם 96 00:10:03,000 --> 00:10:06,500 אני אלך לעבוד, ואפגוש אותך אחר כך .במסבאת עשרת הפעמונים 97 00:12:05,200 --> 00:12:06,900 ? בנחתבמשהו,פקח 98 00:12:22,700 --> 00:12:24,600 .שילמתי. כבר שילמתי 99 00:12:25,800 --> 00:12:28,400 ? אני לא מחפש אותך, קיסר. היכן הוא 100 00:12:30,800 --> 00:12:32,200 ! קדימה 101 00:12:42,100 --> 00:12:43,400 .קום 102 00:12:45,800 --> 00:12:47,200 ! קום 103 00:12:50,800 --> 00:12:52,500 .שלום, יקירי 104 00:13:07,700 --> 00:13:09,000 .סמל 105 00:13:11,500 --> 00:13:13,000 .כבר לילה 106 00:13:13,400 --> 00:13:16,200 .אבחנה יפה, הפקח אברליין. זהו בהחלט לילה 107 00:13:17,100 --> 00:13:18,900 .הגאון חזר אלינו 108 00:13:19,600 --> 00:13:21,400 .תודה לכם, רבותי 109 00:13:21,500 --> 00:13:24,600 זכרו, אם אי פעם תרצו לברוח ,מהשעמום של תפקידכם 110 00:13:25,200 --> 00:13:27,000 .זה מעולם לא קרה 111 00:13:27,100 --> 00:13:28,800 .המשיכו בדרככם 112 00:13:31,500 --> 00:13:33,300 ? האם איבדתי יום 113 00:13:33,400 --> 00:13:35,800 .לא. עברו רק ארבע שעות מאז שעזבת 114 00:13:37,800 --> 00:13:40,200 .תנחומיי העמוקים על היקיצה המרה 115 00:13:41,500 --> 00:13:43,400 .אני חושד שנהנית מכך 116 00:13:43,400 --> 00:13:46,500 ," עלי להיות אכזר רק כדי להיות טוב לב " .כפי שאמר המשורר 117 00:13:46,500 --> 00:13:49,800 למרות שבשמחה אחבוט בך .בכל פעם שאתה רודף אחר הדרקון 118 00:13:50,300 --> 00:13:52,400 .חשדתי שאתה עלול להפריע 119 00:13:53,400 --> 00:13:55,000 ? ראית משהו 120 00:13:55,900 --> 00:13:57,400 ? מה ראית 121 00:14:00,300 --> 00:14:02,300 .שמלה תחתונה ספוגה בדם 122 00:14:04,700 --> 00:14:07,000 .הם נהגו לשרוף חיים אנשים כמוך 123 00:14:08,400 --> 00:14:11,200 .מתישהו הערב, יצאנית נרצחה בג'ורג' יארד 124 00:14:12,200 --> 00:14:14,400 .זה לא נשמע כמשהו יוצא דופן 125 00:14:14,700 --> 00:14:16,900 .זה היה האופן שבו היא נרצחה 126 00:14:17,800 --> 00:14:21,400 ,זה היה האופן שבו נרצחה היצאנית .שזועק לאדם עם כשרונות כשלך 127 00:14:32,200 --> 00:14:34,200 .שמה הוא מרתה טייבראם 128 00:14:34,700 --> 00:14:36,900 .אינני יודע איזה מין שם זה 129 00:14:37,800 --> 00:14:39,600 .הוא נשמע לי זר 130 00:14:40,900 --> 00:14:42,700 .זה לא מה שראיתי 131 00:14:43,500 --> 00:14:45,300 ? זו לא אשת חלומותיך 132 00:14:45,300 --> 00:14:46,900 ? אתה בטוח 133 00:14:49,700 --> 00:14:51,900 .הראה לו - .הראה לו אתה - 134 00:14:52,200 --> 00:14:55,300 למה עלי לחשוף את עצמי להשפלה הזו ? פעם אחר פעם 135 00:14:56,600 --> 00:14:58,800 .התבוננתי בלכלוך הזה פעמיים 136 00:15:04,700 --> 00:15:08,000 ,לפני שחתך את גרונה .הוא הסיר את מקור פרנסתה למזכרת 137 00:15:19,800 --> 00:15:22,200 רבותי, אנחנו בהחלט ברי מזל היום 138 00:15:23,500 --> 00:15:27,000 על שבאפשרותנו לצפות .בגישה חדשה לגמרי לטיפול באי שפיות 139 00:15:29,200 --> 00:15:31,500 ,ד"ר פראל, בדיוק אמרתי לחבריי 140 00:15:32,900 --> 00:15:36,200 שאנו כאן בתקווה שתאפשר לנו לצפות .בטיפול החדשני שלך 141 00:15:37,300 --> 00:15:39,600 .לא ציפיתי לאורחים כה נכבדים 142 00:15:41,000 --> 00:15:42,900 .אך אתם מוזמנים, כמובן 143 00:15:42,900 --> 00:15:44,700 .אני מוכן להתחיל 144 00:15:44,800 --> 00:15:47,100 ? מי המטופל שלך - .אן קרוק - 145 00:15:47,300 --> 00:15:50,800 ,זוהי חסרת מזל, סר וויליאמס .בעלת התנהגות היסטרית ואלימה 146 00:15:52,300 --> 00:15:54,400 .ובעלת שגעון רדיפה חמור 147 00:15:54,800 --> 00:15:56,900 .בחורה מסכנה. אנא המשך 148 00:15:59,200 --> 00:16:00,600 .רבותיי 149 00:16:50,500 --> 00:16:52,600 ,יש לנו נקישה אחת מלמעלה 150 00:16:56,100 --> 00:16:58,000 .ואחת לאונה השמאלית 151 00:17:04,200 --> 00:17:05,800 ,ואחת מימין 152 00:17:06,700 --> 00:17:09,100 והדימנציה של המטופלת חסרת המזל 153 00:17:10,500 --> 00:17:12,600 .לא תתבטא עוד באופן אלים 154 00:17:13,000 --> 00:17:14,900 ,הודות להליך פשוט זה 155 00:17:16,100 --> 00:17:19,600 ביכולתנו כעת להקל באופן תמידי .על סבלה של בחורה מסכנה זו 156 00:17:21,100 --> 00:17:22,800 עשרת הפעמונים 157 00:17:26,100 --> 00:17:29,200 ? מה יכולתי לעשות .נאלצתי להשאיר את התינוקת אצל הוריה של אן 158 00:17:29,200 --> 00:17:31,600 ? אדם עשיר ? היא חשבה שידאג לה 159 00:17:31,700 --> 00:17:34,200 .ידעתי שזה טוב מכדי להיות אמיתי 160 00:17:34,200 --> 00:17:36,100 .הם יהרגו את כולנו 161 00:17:36,700 --> 00:17:39,100 ? מי הוא האלברט הזה, בכל מקרה 162 00:17:39,200 --> 00:17:41,700 ? מי חושב על הצרות של אלברט ואן 163 00:17:43,000 --> 00:17:44,300 ? מה נעשה אנחנו 164 00:17:44,300 --> 00:17:47,000 .איננו יכולות להתחמק מחבורת ניקולס לנצח 165 00:17:47,400 --> 00:17:49,800 ,אומרים שהחזיקו את מרתה המסכנה 166 00:17:49,900 --> 00:17:52,400 .וצפו בה מדממת עד שאיבדה את הכרתה 167 00:17:52,400 --> 00:17:54,300 .ואז שיסעו את גרונה 168 00:17:54,900 --> 00:17:57,600 .מק'קווין מטורף. הוא נהנה לפגוע בנשים 169 00:17:58,600 --> 00:18:01,900 .זה לא שפוי מצידם לרצות 4 שילינג ? כיצד נשיג4 פאונד 170 00:18:02,400 --> 00:18:05,600 .לא עם הנרתיק הזקן שלי .יהיה לי מזל אם אקבל4 פני 171 00:18:06,800 --> 00:18:09,000 .התנהגו יפה או שתסתלקו מכאן 172 00:18:10,500 --> 00:18:12,300 .אתה יכול להסתלק 173 00:18:12,400 --> 00:18:14,300 .אנחנו עובדות, בחורות 174 00:18:14,300 --> 00:18:17,000 ? אנחנו עובדות ברחובות קשה מתמיד. נכון 175 00:18:18,700 --> 00:18:20,000 ? נכון 176 00:18:22,100 --> 00:18:24,600 .בסדר. נוכל לעשות זאת כאן, אבל תמהר 177 00:18:24,600 --> 00:18:27,300 .המשטרה עוקבת אחרינו הלילה - .בסדר - 178 00:18:27,700 --> 00:18:30,100 .צריך לגרום לו להתקשות קודם לכן 179 00:18:30,200 --> 00:18:32,800 .תן לי לעשות זאת. אכניס אותו בעצמי 180 00:18:36,500 --> 00:18:39,000 ? הוא בפנים - .כמובן שכן. קדימה - 181 00:18:40,200 --> 00:18:42,700 .הוא לא. הוא תקוע לך בין הרגליים 182 00:18:42,700 --> 00:18:44,500 .לא נכון. קדימה 183 00:18:45,200 --> 00:18:47,300 .אני יודע מה אני מרגיש 184 00:18:59,000 --> 00:19:00,700 .זה שלי, פולי 185 00:19:00,900 --> 00:19:02,500 .זה הכסף שלי 186 00:19:07,100 --> 00:19:09,300 .הייתי יכול להוציא לך עין 187 00:19:10,300 --> 00:19:12,100 .ללקוחות זה לא ישנהדבר 188 00:19:12,100 --> 00:19:14,600 .לא משנה להם אם זונה יכולה לראות 189 00:19:17,100 --> 00:19:19,600 ? מה יש לך שם - ? מה יש לי כאן - 190 00:19:20,300 --> 00:19:22,800 .מה יש לי כאן, שוטר ? רק משהו קטן 191 00:19:23,400 --> 00:19:26,000 .משהו קטן עבורך, אבל גדול מאוד עבורי 192 00:19:27,100 --> 00:19:29,500 .זוז ! או שאחבוט בפה החצוף שלך 193 00:19:32,800 --> 00:19:34,400 .את אישה מתה 194 00:19:42,200 --> 00:19:44,800 .אהובתי, הוא לא יטריד אותך שוב הלילה 195 00:19:45,300 --> 00:19:47,200 .נכון מאוד, הסתכלי 196 00:19:47,200 --> 00:19:49,400 .אחד עבור ניקולס, אחד עבורי 197 00:19:52,800 --> 00:19:54,300 .בואי הנה 198 00:19:55,900 --> 00:19:57,800 .נעבוד ברחובות יחד 199 00:19:58,400 --> 00:20:00,500 .אפקח עלייך עין, אהובתי 200 00:20:05,900 --> 00:20:07,600 ! חזירה שכמותך 201 00:20:08,400 --> 00:20:10,400 ! חזירה מגעילה שכמותך 202 00:20:13,400 --> 00:20:15,200 .כן, אני חזירה 203 00:20:15,300 --> 00:20:17,800 .אני היא כל מה שלא בסדר עם העולם 204 00:20:18,400 --> 00:20:20,600 .הישארי ברשות עצמך, אם כך 205 00:20:21,000 --> 00:20:22,200 ! לא 206 00:20:22,800 --> 00:20:25,300 .את לא רוצה להיות בחברתה של חזירה 207 00:20:27,200 --> 00:20:29,300 ? על מה לעזאזל אתה מסתכל 208 00:20:46,600 --> 00:20:48,000 ? צמאה 209 00:20:53,500 --> 00:20:55,500 .זה מה שהופיע לי בחלום 210 00:20:56,600 --> 00:20:59,800 ? אז איך אמרת שקוראים לזה - .המחט של קליאופטרה - 211 00:21:01,000 --> 00:21:03,500 ? קליאופטרה. היא היתה יפהפיה, נכון 212 00:21:04,700 --> 00:21:07,900 ,היא גולפה לפני 1,500 שנה .לפני שנולד בן האלוהים 213 00:21:11,000 --> 00:21:13,400 שישה גברים מתו כדי להביאה לכאן 214 00:21:15,400 --> 00:21:16,800 .ממצרים 215 00:22:20,900 --> 00:22:22,400 .האל ירחם 216 00:22:35,900 --> 00:22:38,500 .כך היא היתה כשמצאתי אותה. לגמרי מתה 217 00:22:39,000 --> 00:22:41,200 ? איזו מין מפלצת עשתה זאת 218 00:22:52,200 --> 00:22:54,700 ,הבחורים ערכו את הסבבים שלהם במסבאות 219 00:22:54,700 --> 00:22:58,000 ,ובבתי העינוגים .שהם חלק בלתי נפרד מהרחוב המקסים הזה 220 00:22:58,400 --> 00:23:01,100 ? האם תופתע לשמוע שאף אחד לא שמע דבר 221 00:23:01,600 --> 00:23:04,200 .גרונה שוסע, אך אין רסס עורקי על הקיר 222 00:23:04,700 --> 00:23:06,700 .היא נרצחה במקום אחר 223 00:23:11,600 --> 00:23:14,000 ? היה גשום אתמול בלילה, הלא כן 224 00:23:16,500 --> 00:23:18,000 .היא יבשה 225 00:23:19,700 --> 00:23:22,200 .היא הובאה לכאן בכרכרה או משהו דומה לזה 226 00:23:22,200 --> 00:23:24,300 .גרונה ודאי שוסע בכרכרה 227 00:23:24,700 --> 00:23:26,900 .אני מתאר לעצמי שהם עצרו שם 228 00:23:27,200 --> 00:23:28,500 ? הם 229 00:23:29,700 --> 00:23:31,600 ? מדובר ביותר מאדם אחד 230 00:23:31,600 --> 00:23:33,200 .כמעט בוודאות 231 00:23:34,100 --> 00:23:36,100 ? כל זה הופיע לך בחזיון 232 00:23:42,800 --> 00:23:44,500 ! אלוהים ישמור 233 00:23:45,300 --> 00:23:47,900 .אם כך, בהחלט מדובר ביותר מאדם אחד 234 00:23:48,400 --> 00:23:51,000 ? זה ודאי מסר מחבורת ניקולס. הלא כן 235 00:23:54,100 --> 00:23:55,700 ? מה לעזאזל 236 00:23:56,000 --> 00:23:57,800 ? אלו הם ענבים, הלא כן 237 00:23:57,800 --> 00:24:00,300 ? מה לעזאזל עושה יצאנית עם ענבים 238 00:24:46,000 --> 00:24:48,200 .הייתי רוצה לתת להם תשובה 239 00:24:48,600 --> 00:24:50,700 ? מה - .לחבורת ניקולס - 240 00:24:51,100 --> 00:24:54,400 הייתי שמח לקבל הזדמנות לתת תשובה .למסר שותת הדם שלהם 241 00:24:56,100 --> 00:24:58,500 .בהחלט יש כאן מסר. אתה צודק בזה 242 00:24:59,800 --> 00:25:01,500 ? במה אני טועה 243 00:25:02,900 --> 00:25:05,400 .מרתה טייבראם נאנסה, עונתה ונרצחה 244 00:25:07,300 --> 00:25:08,800 .זה אכזרי 245 00:25:09,800 --> 00:25:12,400 .אבל ראיתי אכזריות שכזו ברובע המזרחי 246 00:25:14,200 --> 00:25:15,700 .זה שיטתי 247 00:25:16,700 --> 00:25:18,800 הטבח הוא לא הגיוני, אולם 248 00:25:19,800 --> 00:25:21,500 .קפדני ומחושב 249 00:25:24,800 --> 00:25:26,800 .רוצח ממין שונה לגמרי 250 00:25:29,200 --> 00:25:32,100 .בהקדם האפשרי, הייתי רוצה לדעת מה הוא לקח 251 00:25:32,300 --> 00:25:34,800 ? " למה אתה מתכוון " מה הוא לקח 252 00:25:36,100 --> 00:25:38,100 ? לא הבחנת - ? מה - 253 00:25:38,600 --> 00:25:40,900 .הוא לקח לפחות את אחד מאבריה 254 00:25:41,100 --> 00:25:42,600 .אוי, לא 255 00:25:51,000 --> 00:25:52,900 ,אני רוצה שכל וטרינר 256 00:25:53,500 --> 00:25:55,700 .קצב או פרוון במחוז יתוחקר 257 00:25:57,200 --> 00:26:00,000 ? פרוון ? מה הוא עשה אדוני, פשט את עורה 258 00:26:00,400 --> 00:26:02,300 .הייה בשקט, ווית'רס 259 00:26:02,900 --> 00:26:05,400 ? בזמן שהמפקח מדבר אתה מקשיב, מובן 260 00:26:07,300 --> 00:26:08,700 .כן, סמל 261 00:26:09,100 --> 00:26:11,200 .הוא הוציא לה את המעיים 262 00:26:12,300 --> 00:26:14,800 ,לאחר ששיסע את גרונה, דקר אותה בחזה 263 00:26:15,400 --> 00:26:17,900 .ופתח את בטנה, הוא הוציא את קרביה 264 00:26:23,500 --> 00:26:25,600 .לפחות אחד מאבריה הוסר 265 00:26:26,600 --> 00:26:29,900 אני מחכה לדיווחו של מנתח המשטרה .לקבלת פרטים נוספים 266 00:26:32,900 --> 00:26:34,400 .אני מבין 267 00:26:35,400 --> 00:26:38,000 .דבר אחד בטוח, לא עשה זאת איש אנגלי 268 00:26:42,300 --> 00:26:44,500 אולי אחד מהאינדיאנים האלה 269 00:26:46,700 --> 00:26:49,400 .שוטט בוויטצ'אפל ונכנע לנטיותיו הטבעיות 270 00:26:52,900 --> 00:26:54,800 ,עם כל הכבוד, אדוני 271 00:26:55,400 --> 00:26:59,100 אני מאמין שהדבר נעשה בידי מישהו .בעל ידע לפחות בסיסי בניתוחים 272 00:26:59,800 --> 00:27:03,000 ...אדם מלומד, כמו רופא - .אדם מלומד ? זה מגוחך - 273 00:27:04,200 --> 00:27:06,800 .אף אדם מחונך לא היה מבצע מעשה שכזה 274 00:27:07,300 --> 00:27:09,300 .זהו ודאי סוחר או קצב 275 00:27:11,100 --> 00:27:13,100 .סוחר זו אפשרות, אדוני 276 00:27:14,200 --> 00:27:16,600 .אך ישנה עדות ברורה שסותרת זאת 277 00:27:17,900 --> 00:27:20,100 .מתחת לגופה היה ענף ענבים 278 00:27:20,500 --> 00:27:22,200 ? לאן אתה חותר 279 00:27:22,300 --> 00:27:26,400 ,אף אדם בוויטצ'אפל, ללא תלות במקצועו .לא יכול להרשות לעצמו לקנות ענבים 280 00:27:27,300 --> 00:27:29,800 .הם ללא ספק ניתנו לה על ידי הרוצח 281 00:27:30,500 --> 00:27:32,800 .מכאן נובע שהוא אדם בעל אמצעים 282 00:27:33,600 --> 00:27:35,900 ? מה לגבי היהודים ? קצב יהודי 283 00:27:37,300 --> 00:27:41,000 .חייט יהודי יכול להיות בעל אמצעים .ישנם רבים מהם בוויטצ'אפל 284 00:27:41,700 --> 00:27:44,300 ,אדוני, למען שלום הציבור באופן כללי 285 00:27:45,500 --> 00:27:48,500 .הייתי נזהר מלהפיץ שמועה שזה עשוי להיות יהודי 286 00:27:51,700 --> 00:27:55,200 אני מכיר את המוניטין שלך .כמי שניחושיו מתבררים כנכונים 287 00:27:56,100 --> 00:27:59,200 סיפרו לי שאתה טוען .שאת התשובות אתה מוצא בחלומך 288 00:27:59,200 --> 00:28:01,600 .בכנות, לא משנה לי מהן שיטותיך 289 00:28:03,000 --> 00:28:05,700 ? אך היזהר לא להמשיך ללא הוכחה. זה ברור 290 00:28:07,400 --> 00:28:09,000 .כמובן, אדוני 291 00:28:09,200 --> 00:28:13,200 .אישית, זה לא מעניין אותי .ככל שיהיו פחות זונות ברחוב, כך ייטב לנו 292 00:28:13,600 --> 00:28:16,100 ,אך ככל שתקדים למצוא את הקצב הזה 293 00:28:18,000 --> 00:28:20,700 .כך נקדים כולנו לחגוג את עלייתך בדרגה 294 00:28:22,400 --> 00:28:24,200 .המשך לעדכן אותי 295 00:28:29,900 --> 00:28:31,400 גרון שוסע 296 00:28:34,900 --> 00:28:36,500 חתכים ברורים 297 00:28:40,500 --> 00:28:42,000 חוט שידרה 298 00:28:44,900 --> 00:28:46,700 שוסע משמאל לימין 299 00:28:51,200 --> 00:28:53,700 .כל מרתף, כל אורווה. אנו נמצא אותו 300 00:28:54,900 --> 00:28:57,400 ! יהודים מקיזידם. הבה נהרוג אותם 301 00:29:01,800 --> 00:29:03,400 פתוח - סגור 302 00:30:03,700 --> 00:30:05,200 ליקר לענה 303 00:30:15,000 --> 00:30:16,600 לאודנום - רעל 304 00:30:59,400 --> 00:31:01,300 .יש לי חדשות נהדרות 305 00:31:01,900 --> 00:31:03,300 .ספרי לי 306 00:31:03,800 --> 00:31:05,700 .אתה ודאי מסוגל לנחש 307 00:31:06,300 --> 00:31:08,300 .אינני רוצה לנחש איתך 308 00:31:10,600 --> 00:31:12,600 ...ד"ר מרבורי אומר 309 00:31:15,600 --> 00:31:17,500 ? ד"ר מרבורי אומר 310 00:31:18,800 --> 00:31:21,600 .ד"ר מרבורי אומר שאני עומדת ללדת לך ילד 311 00:31:54,300 --> 00:31:55,900 כן, למוות " 312 00:31:56,800 --> 00:31:58,600 ולך למקום שאל לנו לדעת את מיקומו " 313 00:31:58,600 --> 00:32:00,900 " לשכב בחבלה קרה ולהרקיב " 314 00:32:04,900 --> 00:32:07,400 .תנוח על משכבה בשלום " היה מספיק " 315 00:32:07,400 --> 00:32:08,900 .כן, אדוני 316 00:32:09,300 --> 00:32:11,400 באמצע החיים אנו במוות " 317 00:32:11,800 --> 00:32:14,400 ממי נבקש סיוע, אם לא ממך, אדוננו " 318 00:32:15,500 --> 00:32:17,900 ? אשר בשל חטאינו שרוי בכעס " 319 00:32:19,300 --> 00:32:21,700 עם זאת, אדוננו, אלוהינו הקדוש " 320 00:32:21,800 --> 00:32:24,000 " ...אדוננו הרם שברמים " 321 00:32:38,100 --> 00:32:40,300 .אחר-צהריים טובים, גבירותיי 322 00:32:40,600 --> 00:32:43,100 .אני המפקח אברליין. זהו סמל גודלי 323 00:32:43,100 --> 00:32:46,200 אנו חוקרים את מקרי הרצח .של פולי ניקולס ומרתה טייבראם 324 00:32:46,200 --> 00:32:48,600 .אנו מבינים ששתיהן היו חברותיכן 325 00:32:49,900 --> 00:32:52,900 .חברות קרובות. אנו מקווים כי תוכלנה לעזור לנו 326 00:32:53,700 --> 00:32:55,400 .לא יודעת דבר 327 00:32:56,200 --> 00:32:57,500 .גם אני 328 00:32:57,500 --> 00:33:00,600 ? מדוע אתם מטרידים אותנו .עליכם להטריד את מק'קווין 329 00:33:00,600 --> 00:33:04,000 ? האם הוא המנהיג של רחוב ניקולס - .לב ליבה של החבורה - 330 00:33:04,300 --> 00:33:07,000 ? האין זה תפקידך לדעת על הפרט הקטן הזה 331 00:33:09,300 --> 00:33:11,800 ? מדוע את חושבת שמק'קווין עשה זאת 332 00:33:12,500 --> 00:33:14,900 .אינני יכולה לעזור לך להוכיח דבר 333 00:33:16,200 --> 00:33:18,800 ? את מרי קלי, הלא כן - .נכון מאוד - 334 00:33:19,300 --> 00:33:22,300 ,אלא אם כן אחת מכן תואיל להעיד כנגד מק'קווין 335 00:33:23,100 --> 00:33:25,000 .לא אוכל לעשות דבר 336 00:33:25,600 --> 00:33:27,100 ,ודאי, פקח 337 00:33:27,500 --> 00:33:29,600 ,גבר חזק ויפה תואר כמוך 338 00:33:30,000 --> 00:33:32,400 .יכול לעשות כלדבר שיחליט לעשותו 339 00:33:34,400 --> 00:33:36,900 .אני פחדנית וחלשה. איני שולטת בזה 340 00:33:37,500 --> 00:33:40,400 ? אך מהו התירוץ שלך ? מדוע אתה כה חסר תועלת 341 00:33:45,000 --> 00:33:47,300 .קדימה, מרי. הם לא יעזרו לנו 342 00:34:11,300 --> 00:34:12,700 ? זו את 343 00:34:15,100 --> 00:34:17,400 .לפני שאימי נפטרה, עוד באירלנד 344 00:34:18,200 --> 00:34:21,000 ? זו היתה התקופה שבה הגעת לכאן - .כן - 345 00:34:22,000 --> 00:34:24,500 .8 כשהייתי בת - .כשהמצב היה טוב - 346 00:34:25,100 --> 00:34:28,000 .היינו מורעבים, אך לפחות מורעבים באויר הצח 347 00:34:31,300 --> 00:34:33,000 ,חשבתי לעצמי 348 00:34:33,800 --> 00:34:37,100 לעולם לא נרוויח די כסף 349 00:34:37,600 --> 00:34:39,400 .ולהאכיל את עצמנו 350 00:34:41,300 --> 00:34:43,200 אמרת שהגברים הללו 351 00:34:44,500 --> 00:34:47,000 ...שלקחו את האמן העשיר ואותה גם כן 352 00:34:47,600 --> 00:34:50,800 ,אמרת שהם היו נקיים ומגולחים .שבגדיהם היו מגוהצים 353 00:34:52,600 --> 00:34:55,100 .נכון - .אם כך, הם לא היו פושעים - 354 00:34:55,100 --> 00:34:57,500 .הם לא היו שייכים לחבורת ניקולס 355 00:34:58,200 --> 00:35:00,100 .הם היו בלתי רגילים 356 00:35:00,100 --> 00:35:02,000 .אולי אפילו בעלי משרה ציבורית 357 00:35:02,000 --> 00:35:03,700 ? למה את חותרת 358 00:35:05,100 --> 00:35:08,200 .אולי נוכל לפנות לעתונות, לקבל תשלום על הסיפור 359 00:35:10,100 --> 00:35:11,400 " ? היכן אן קרוק " 360 00:35:11,400 --> 00:35:14,800 העתונים תמיד מחפשים נואשות .אחר מעשים נוראים של הממשלה 361 00:35:15,100 --> 00:35:17,000 .ובנוסף לכך, מדובר בתעלומה 362 00:35:17,000 --> 00:35:19,500 ? זו לא תכנית רעה. מה את חושבת, מרי 363 00:35:19,500 --> 00:35:22,800 ,עלינו לדבר עם המפקח ההוא .זה שהגיע להלוויה של פולי 364 00:35:23,300 --> 00:35:24,900 .לעזאזל ! לא 365 00:35:25,100 --> 00:35:28,900 .אם נפנה לעתונות, הם עלולים לפגוע באן עוד יותר .או לפגוע בתינוקת שלה 366 00:35:28,900 --> 00:35:31,900 ? עוד יותר משנפגעה בוויטצ'אפל כשהצמיחה פטמות 367 00:35:32,600 --> 00:35:34,500 .אינני יודעת בודאות 368 00:35:34,500 --> 00:35:37,400 .אך אני חושבת שעדיף לנו לדבר עם הפקח ההוא 369 00:35:37,700 --> 00:35:39,900 .אדוננו, את צעירה אחרי הכל 370 00:35:43,300 --> 00:35:44,900 .ארבע כלבות 371 00:35:45,200 --> 00:35:47,000 .זה בדיוק מה שחשבתי 372 00:35:47,000 --> 00:35:48,900 .שילמת רק עבור אדם אחד 373 00:35:48,900 --> 00:35:50,800 .הן האורחות שלי - ? אורחות - 374 00:35:50,800 --> 00:35:53,500 .הרשי לי לקבל את פניהן של האורחות שלך 375 00:35:54,500 --> 00:35:56,500 ! קדימה ! צאו החוצה 376 00:35:58,300 --> 00:36:00,400 .לכו מכאן, זונות ארורות 377 00:36:02,100 --> 00:36:03,900 ,לאחר שתרוויחי כמה פרוטות 378 00:36:03,900 --> 00:36:06,800 .תוכלי לחזור לכאן עם משרתותייך, הוד מעלתך 379 00:36:08,900 --> 00:36:10,300 .שתוק 380 00:36:12,700 --> 00:36:13,900 .בחזרה לעבודה, אם כך 381 00:36:13,900 --> 00:36:15,800 .הבה ננסה להישאר יחדיו 382 00:36:15,800 --> 00:36:19,400 .איננו יכולות. את יודעת זאת - .אם כך התרחקו מרחוב ניקולס - 383 00:36:20,200 --> 00:36:21,600 .קדימה 384 00:36:23,300 --> 00:36:25,200 ? הכל כשורה, אנני 385 00:36:25,800 --> 00:36:27,300 .ממזר ארור 386 00:36:27,700 --> 00:36:30,100 ? איך את יורדת - .מצחיק מאוד - 387 00:38:29,700 --> 00:38:30,900 ! בו 388 00:38:34,000 --> 00:38:36,100 ? לא הבהלתי אותך, נכון 389 00:38:37,200 --> 00:38:38,800 .חיפשתי אותך 390 00:38:39,000 --> 00:38:40,900 .חיפשתי אותך בכל מקום 391 00:38:40,900 --> 00:38:42,500 ? חיפשת אותי 392 00:38:43,400 --> 00:38:45,600 .לא עבורי. עבור האדון שלי 393 00:38:46,500 --> 00:38:49,400 .אדון מהודר ביותר. הוא שלח אותי למצוא אותך 394 00:38:49,700 --> 00:38:52,100 ? האדון שלך שלח אותך למצוא אותי 395 00:38:52,800 --> 00:38:55,600 .עזוב ! אני אולי חסרת מזל, אך אינני טיפשה 396 00:38:56,600 --> 00:38:58,600 .זו האמת ! האמת לאמיתה 397 00:39:00,300 --> 00:39:02,800 .הוא ראה אותך. את מוצאת חן בעיניו 398 00:39:02,800 --> 00:39:05,400 .הוא אמר שהלילה רק אותך יסכים לקבל 399 00:39:06,600 --> 00:39:10,400 הוא אמר לי למצוא אותך, לקחת אותך .לרחוב האנובר היכן שהוא מחכה לך 400 00:39:12,200 --> 00:39:13,700 .את יפהפיה 401 00:39:17,800 --> 00:39:19,800 .היכנסי. אקח אותך לשם 402 00:39:21,600 --> 00:39:24,200 .כמעט ושכחתי. האדון שלי קנה לך מתנה 403 00:39:25,300 --> 00:39:27,500 ? את אוהבת ענבים - .כן - 404 00:39:34,100 --> 00:39:36,500 .האדון שלך, הוא ודאי מאוד מעודן 405 00:39:37,800 --> 00:39:40,000 .מעודן בהחלט - .היכנסי - 406 00:39:41,000 --> 00:39:43,100 .אקח אותך לשם - .בסדר - 407 00:39:53,500 --> 00:39:54,900 .הגענו 408 00:40:04,100 --> 00:40:06,400 .אני אישה ברת מזל - .אכן - 409 00:40:07,300 --> 00:40:09,800 ? המעסיק שלך, הוא רוצה משהו מיוחד 410 00:40:11,000 --> 00:40:13,100 .את מה שמקובל, אני מניח 411 00:40:14,800 --> 00:40:16,600 .הסמטה הזו מובילה לחצר 412 00:40:16,600 --> 00:40:19,200 .האדון שלי שקט. הוא לא אוהב הפרעות 413 00:40:21,600 --> 00:40:24,000 ,אני רק רוצה לדעת, בחור כמוהו 414 00:40:25,400 --> 00:40:27,100 ? כמה הוא מציע 415 00:40:29,100 --> 00:40:31,300 .הנה, שני שילינג, לעת עתה 416 00:40:31,700 --> 00:40:33,400 .זה בהחלט מספק 417 00:40:33,500 --> 00:40:35,300 .תני לי להביט בך 418 00:40:36,700 --> 00:40:39,700 ? שם למטה - .ישר למטה, לדלת שבסוף מצד ימין - 419 00:40:45,400 --> 00:40:47,200 ? שם למטה, נכון 420 00:41:18,600 --> 00:41:20,200 ! שמרי על פיך 421 00:41:21,700 --> 00:41:24,700 .האם קיים מידע נוסף ? הקוראים שלי רוצים לדעת 422 00:41:25,500 --> 00:41:28,500 ? האם זה נכון שמצאתם חתיכת סינר עשוי עור בפיה 423 00:41:29,200 --> 00:41:32,100 .לא. אך אם תחפוץ בכך, אשמח למלא את פיך בעור 424 00:41:34,800 --> 00:41:38,200 .תן לנו איזה פרט מעניין .נכניס את תמונתך לעמוד הראשון 425 00:41:40,500 --> 00:41:42,400 .טפלו בזה. זה מגוחך 426 00:41:44,200 --> 00:41:47,100 ? רוצח ארור מסתובב לו חופשי. מה לגבי אשתי 427 00:42:19,900 --> 00:42:21,300 .זו אנני 428 00:42:22,400 --> 00:42:24,500 .כן. מעגל נוסף של חברים 429 00:42:24,900 --> 00:42:26,500 .אנני צ'אפמן 430 00:42:26,800 --> 00:42:30,500 .אנני השחורה, כך קראו לה ? אתה עדיין טוען שזו לא חבורת ניקולס 431 00:42:33,600 --> 00:42:36,700 השוטר הראה לך את חתיכת העור ? שנמצאה ליד המרזב 432 00:42:37,400 --> 00:42:39,800 .ייתכן וזו חתיכה מסינרו של קצב 433 00:42:40,500 --> 00:42:44,000 ,סינר עור. אלוהים ישמור .ייתכן ואנו מחפשים קצב אחרי הכל 434 00:42:46,200 --> 00:42:47,700 .ראיתי אותה 435 00:42:48,700 --> 00:42:51,000 ? את זו - .כן, אתמול בלילה - 436 00:42:52,400 --> 00:42:54,100 .ראיתי את פניה 437 00:42:59,300 --> 00:43:02,500 .אל תרמסו את האיזור הזה - .תנו לנו להסתכל בגופה - 438 00:43:03,600 --> 00:43:06,100 .קדימה, תנו לנו להסתכל - .אלוהים - 439 00:43:06,100 --> 00:43:08,000 ,הנה תושב לונדון טיפוסי 440 00:43:08,000 --> 00:43:10,900 .חדור ברוח הנוצרית ואהדה כלפי האדם שברחוב 441 00:43:11,800 --> 00:43:14,000 .או הזונה שברחוב, במקרה הזה 442 00:43:14,300 --> 00:43:16,100 .הוא בהחלט התעלה על עצמו הפעם 443 00:43:16,100 --> 00:43:18,100 ,לא רק כרת את קרביה 444 00:43:22,400 --> 00:43:25,000 .אני חושב שהוא לקח יותר איברים הפעם 445 00:43:30,500 --> 00:43:32,600 ? שוב ענבים. מדוע ענבים 446 00:43:34,300 --> 00:43:36,500 .רק לפולי ואנני ניתנו ענבים 447 00:43:38,000 --> 00:43:40,800 .רק להן הוציאו את המעיים באופן כהדקדקני 448 00:43:41,200 --> 00:43:43,200 .זה לא הרג למטרת רווח 449 00:43:44,900 --> 00:43:46,400 .זהו טקס 450 00:43:46,800 --> 00:43:48,800 ? כן, אך מדוע ענבים 451 00:43:58,100 --> 00:44:00,400 .בכדי שיבטחו במה שיש לו להציע 452 00:44:11,200 --> 00:44:13,600 .מעולם לא הבנתי את המסורת הזו 453 00:44:13,700 --> 00:44:15,700 .הן עבור בעל המעבורת 454 00:44:16,200 --> 00:44:19,700 בעל המעבורת אשר לוקח את הגופה .אל מעבר לנהר, לארץ המתים 455 00:44:20,000 --> 00:44:22,400 ,אם לא יהיה ברשותה כסף לשלם לו 456 00:44:22,500 --> 00:44:25,400 .היא תיאלץ לנדוד, אבודה לנצח בין שני עולמות 457 00:44:34,400 --> 00:44:36,300 .עלי להיוועץ ברופא 458 00:44:36,300 --> 00:44:38,000 ? אתה חולה, פקח 459 00:44:38,800 --> 00:44:40,500 .מנתח, אם לדייק 460 00:44:41,300 --> 00:44:43,400 .הרוצח הסיר את רחם הקורבן 461 00:44:44,400 --> 00:44:46,400 .אלוהים. הוא יצא מדעתו 462 00:44:48,200 --> 00:44:50,000 .זה חד אבחנה מצידך, אדוני 463 00:44:50,000 --> 00:44:52,200 .אני לא מעריך עוקצנות, פקח 464 00:44:53,200 --> 00:44:55,700 .אני מצטער, אדוני. לא התכוונתי לכך 465 00:44:55,700 --> 00:44:57,700 .כבר עומד לרשותך מנתח 466 00:44:58,800 --> 00:45:01,500 .אני זקוק לאדם בעל קיבה חזקה וראש צלול 467 00:45:02,500 --> 00:45:05,000 .המנתח המשטרתי לא ניחן באף אחד מהם 468 00:45:05,000 --> 00:45:07,300 .לא. הבקשה נדחית - ? מדוע - 469 00:45:07,500 --> 00:45:09,400 ? אתה מפקפק בהחלטתי 470 00:45:09,400 --> 00:45:11,300 .לא. אדוני. אני רק רוצה לדעת מדוע 471 00:45:11,300 --> 00:45:14,700 גם כך מסתובבים יותר מדי .דברי הבלים ורכילויות בעיתונות 472 00:45:15,100 --> 00:45:18,600 ,אם תתחיל להיוועץ ברופאים .כל מיני רעיונות פרועים יודפסו 473 00:45:19,400 --> 00:45:21,900 .אסור שאף אחד אחר יראה את הגופות 474 00:45:23,000 --> 00:45:23,500 בית החולים של לונדון 475 00:45:23,500 --> 00:45:25,200 הכבוד הוא לי 476 00:45:25,400 --> 00:45:28,100 .להציג את התופעה הרפואית הייחודית הזו 477 00:45:31,000 --> 00:45:33,500 ...נכון לשבוע שעבר, מר ג'וסף מריק 478 00:45:34,800 --> 00:45:36,000 .ג'ון מריק 479 00:45:36,000 --> 00:45:37,300 .סלח לי 480 00:45:37,300 --> 00:45:39,700 .מר ג'ון מריק היה חלק מהצגת רחוב 481 00:45:43,500 --> 00:45:46,400 .עתה הוא מטופל בבית החולים המוביל באנגליה 482 00:45:48,500 --> 00:45:51,300 .בעזרת נדיבותכם, נוכל להמשיך לעשות זאת 483 00:45:55,400 --> 00:45:57,300 ,גבירותיי ורבותיי 484 00:45:57,900 --> 00:45:59,600 .מר ג'ון מריק 485 00:46:04,200 --> 00:46:05,600 .הסתובב 486 00:46:18,000 --> 00:46:20,200 .היה עליהם להרגו בזמן לידתו 487 00:46:27,300 --> 00:46:28,800 ! לבריאות 488 00:46:37,300 --> 00:46:39,400 .זה האחרון, הוד מלכותו 489 00:46:57,400 --> 00:46:59,200 .חולה פסיכוטי... 490 00:46:59,200 --> 00:47:01,100 ? סלח לי, אדוני. האם אתהד"ר פראל 491 00:47:01,100 --> 00:47:02,400 .אכן 492 00:47:03,000 --> 00:47:05,500 .אני הפקח אברליין, ממונה על מחוז ווייטצ'אפל 493 00:47:05,500 --> 00:47:08,300 .אלוהים ישמור ! אתה האחראי על מקרה המרטש 494 00:47:08,600 --> 00:47:10,500 ? אני צודק - .כן - 495 00:47:10,500 --> 00:47:11,800 .יופי לי 496 00:47:11,800 --> 00:47:15,000 .הגעת בדיוק למקום הנכון .יש לנו כאן די והותר קצבים 497 00:47:16,100 --> 00:47:17,400 .אני מבין 498 00:47:17,400 --> 00:47:21,300 בהחלט הייתי יכול להיעזר בחוות דעתך .על מנת לעזור לפתור את המקרה הזה 499 00:47:21,800 --> 00:47:24,300 מספרים לי שאתה הוא .המנתח הצעיר הטוב ביותר בלונדון 500 00:47:24,300 --> 00:47:25,600 ? באמת 501 00:47:26,100 --> 00:47:29,300 אינני מבין כיצד מנתח נכבד .יכול לדעת משהו בנושא 502 00:47:31,200 --> 00:47:33,800 .המדינה הזו מוצפת בזרים, באנשי המזרח 503 00:47:35,500 --> 00:47:36,900 .יהודים 504 00:47:38,000 --> 00:47:41,100 סוציאליסטים המנסים .לעורר הסתה כנגד בית המלוכה 505 00:47:42,400 --> 00:47:45,100 ? אחריהם אתה אמור לרדוף, אינך חושב כך 506 00:47:47,400 --> 00:47:49,800 ? סלח לי. אינך שייך לכאן, נכון 507 00:47:52,700 --> 00:47:55,300 .אני חושש שד"ר פראל סובל מחולי המנתח 508 00:47:57,700 --> 00:47:59,400 ? מה זה, אדוני 509 00:48:00,200 --> 00:48:01,700 .חוסר ברגש 510 00:48:02,100 --> 00:48:05,700 ,הוא יודע כל מה שיש לדעת על האנטומיה .אך לא יודע דבר על הנפש 511 00:48:07,700 --> 00:48:09,600 ? כיצד אוכל לעזור לך, פקח 512 00:48:09,600 --> 00:48:11,500 סלח לי על בורותי, אך 513 00:48:12,700 --> 00:48:14,400 ? האם אתה מנתח 514 00:48:14,600 --> 00:48:15,800 .הייתי 515 00:48:15,800 --> 00:48:18,900 לצערי הרב, סבלתי מאירוע מוחי .לפני כשישה חודשים 516 00:48:19,600 --> 00:48:23,800 .אני מצטער לשמוע על כך, אדוני - .כן, בימים אלו אני מגביל את עצמי להוראה - 517 00:48:25,200 --> 00:48:28,000 .אתה מבין, אני רגיל לענות על שאלות, פקח 518 00:48:33,300 --> 00:48:35,600 ? תוכל לספר לי איזו סכין זו 519 00:48:45,200 --> 00:48:47,900 .אני חושב שהתכוונת לצייר סכין ליסטון 520 00:48:48,400 --> 00:48:52,000 ,היא נקראת כך על שם ליסטון .שהיה מנתח במלחמה על חצי האי קרים 521 00:48:52,100 --> 00:48:54,600 ,בשל העובדה שלא היה חומר מרדים בשדה הקרב 522 00:48:54,600 --> 00:48:57,200 .הוא נאלץ לבצע קטיעות איברים במהירות 523 00:48:59,000 --> 00:49:02,200 האם, במקרה, יש בידיך ? את הדו"ח של המנתח המשטרתי 524 00:49:02,700 --> 00:49:04,800 .אכן, אדוני - ? אפשר - 525 00:49:05,900 --> 00:49:07,900 .עליך לשמור על סודיות 526 00:49:08,400 --> 00:49:09,700 .כמובן 527 00:49:12,800 --> 00:49:14,100 .תודה 528 00:49:28,400 --> 00:49:30,900 ? אף אחד לא היה אמור לשמוע את צעקותיה 529 00:49:30,900 --> 00:49:33,100 .לא אם גרונה שוסע קודם לכן 530 00:49:36,500 --> 00:49:40,100 כיצד אתה יכול להיות בטוח ? שהן לא הגיבו למראה סכין הליסטון 531 00:49:40,900 --> 00:49:42,200 .ענבים 532 00:49:43,400 --> 00:49:45,700 .הוא מציע להן ענבים קודם לכן 533 00:49:47,100 --> 00:49:50,000 .ענבים הם מאוד מפתים - .הן תזלולנה אותם - 534 00:49:50,900 --> 00:49:53,800 .ייתכן והוא מציע להן משקה על מנת להרגיע אותן 535 00:49:54,000 --> 00:49:55,900 .משקה מהול בלאודנום 536 00:49:57,800 --> 00:49:59,600 ? כיצד אתה יודע זאת 537 00:49:59,600 --> 00:50:02,000 .מצאתי ענף ענבים על שתי הגופות 538 00:50:02,800 --> 00:50:04,800 .והרחתי לאודנום משפתיהן 539 00:50:05,300 --> 00:50:07,700 .לאודנום זו תמיסה עשויה מאופיום 540 00:50:09,000 --> 00:50:12,200 ,מלבד רופאים ומכורים לסם .לא רבים היו מזהים אותה 541 00:50:16,500 --> 00:50:19,100 ? במשך כמה זמן אתה רודף אחר הדרקון 542 00:50:24,000 --> 00:50:26,400 .אלה יעזרו להתגבר על כאבי הראש 543 00:50:29,700 --> 00:50:33,300 ,אופיום שואב את המינרלים מהגוף .לכן נתתי לך גם תמיסה לחיזוק 544 00:50:34,700 --> 00:50:36,800 .היא תעזור לשקם את תאבונך 545 00:50:37,200 --> 00:50:39,100 .תודה רבה לך, אדוני 546 00:50:42,200 --> 00:50:44,800 .אני טיפש - .אינני חושב שאתה טיפש - 547 00:50:46,600 --> 00:50:48,100 .רחוק מזה 548 00:50:48,400 --> 00:50:51,600 הייתי צריך לדעת .שאתה הרופא המטפל במשפחת המלוכה 549 00:50:52,200 --> 00:50:55,400 זהו בהחלט כבוד, אך זהו כבוד .המוענק לרופאים רבים 550 00:50:56,600 --> 00:51:00,000 .עתה, לגבי החבר שלנו כאן .הוא שיסע את גרונן משמאל לימין 551 00:51:00,900 --> 00:51:02,700 .על כן, הוא ימני 552 00:51:03,400 --> 00:51:04,900 .סלח לי 553 00:51:05,300 --> 00:51:08,000 ,היה עליו לחדורדרך ארבע שכבות של רקמות 554 00:51:09,700 --> 00:51:11,600 .ועד כשני ס"מ של שומן תת עורי 555 00:51:11,600 --> 00:51:13,100 ,לאחר מכן 556 00:51:14,100 --> 00:51:17,900 הוא נכנס לחלל הבטן, לכן היה עליו להשתמש .ביותר מאשר סכין ליסטון 557 00:51:19,100 --> 00:51:22,000 .אולי הוא נשא עימו ערכת קטיעה ניידת דומה לזו 558 00:51:24,700 --> 00:51:26,200 ? מהדעתך 559 00:51:34,700 --> 00:51:37,200 ? האם ייתכן שהרוצח הוא אדם מלומד 560 00:51:37,900 --> 00:51:40,800 .אולי מישהו שלמד רפואה, אך הוא לא מנתח בעצמו 561 00:51:44,100 --> 00:51:46,400 ? המעיים הם פשוטים, אך הרחם 562 00:51:47,900 --> 00:51:51,200 ,הכבד, קשה מאוד לאתרו .אלא אם כן אתה יודע מה אתה עושה 563 00:51:51,600 --> 00:51:53,800 .והוא עבד במהירות, בחשיכה 564 00:51:54,100 --> 00:51:55,500 קיוויתי 565 00:51:56,600 --> 00:51:58,900 ,שהמפלצת היא וטרינר או פרוון 566 00:52:00,400 --> 00:52:02,300 .או קצב מלומד במיוחד 567 00:52:04,800 --> 00:52:07,200 ,לא, עלי להודות, אם הייתי במקומך 568 00:52:07,900 --> 00:52:11,100 הייתי מחפש אחר מישהו .עם ידע נרחב באנטומיה האנושית 569 00:52:13,500 --> 00:52:15,100 .לעזאזל איתו 570 00:52:44,200 --> 00:52:46,000 ? רוצה שאמצוץ לך 571 00:52:46,000 --> 00:52:48,500 .אני יכולה למצוץ את כל נהר התמזה 572 00:52:49,200 --> 00:52:50,900 .אל תפחד, יקירי 573 00:53:05,200 --> 00:53:06,900 ארמון בקינגהאם 574 00:53:07,100 --> 00:53:09,600 ? עד כמה מתקדמת היא מחלתו של נכדי 575 00:53:14,000 --> 00:53:15,800 .לא הופיעו חבורות 576 00:53:17,100 --> 00:53:20,000 ,ישנו נזק מוחי מועט, רעידה קלה של יד ימין 577 00:53:20,900 --> 00:53:23,900 .אך יש לי תקוות גדולות, הטיפול יעצור את המחלה 578 00:53:25,300 --> 00:53:27,500 .נדמה לנו שהוא סובל בנפשו 579 00:53:29,700 --> 00:53:32,200 ? האם המחלה הזו משפיעה על רגשותיו 580 00:53:32,800 --> 00:53:34,800 כן, כמובן, הוא מדוכא 581 00:53:35,900 --> 00:53:38,100 .בשל החדשות על אבחנת מחלתו 582 00:53:40,300 --> 00:53:42,900 .אך מצבו ישתפר כשיצבור מחדש את כוחו 583 00:53:44,100 --> 00:53:46,400 .אתה רופא אמיתי, סר וויליאמס 584 00:53:47,200 --> 00:53:50,100 .מכל הבחינות, אתה מטפל בחולי האימפריה שלנו 585 00:53:50,900 --> 00:53:52,700 .אנו אסירי תודה 586 00:53:52,800 --> 00:53:54,600 .תודה לך, גברתי 587 00:54:09,100 --> 00:54:11,300 .זוהי התחלתו של כוכב מחומש 588 00:54:15,300 --> 00:54:18,100 ! כמו הכוכב היהודי הארור - .ווית'רס - 589 00:54:18,500 --> 00:54:20,800 ? הפקח מדבר, ומה משמעות הדבר 590 00:54:21,600 --> 00:54:23,900 .שאני מקשיב, אדוני - .כן - 591 00:54:25,400 --> 00:54:27,700 .האיזור הזה ייצור מעין קודקוד 592 00:54:28,500 --> 00:54:31,800 אני רוצה משמרות כפולות ברחובות הללו .עד להודעה חדשה 593 00:54:32,200 --> 00:54:34,700 .ואל תפנו את תשומת לבכם רק ליהודים וקצבים 594 00:54:34,700 --> 00:54:36,800 ,עיצרו כל מי שנראה חשוד 595 00:54:37,200 --> 00:54:39,300 .כולל אדונים בלבוש הולם 596 00:54:40,400 --> 00:54:42,200 ,דרך אגב, ווית'רס 597 00:54:42,200 --> 00:54:44,500 .למגן דוד יש שישה קודקודים 598 00:54:47,200 --> 00:54:50,500 ,בסדר ! " פעם נוספת אל תוך הסערה " .חברים יקרים 599 00:54:52,300 --> 00:54:53,800 ! משוחררים 600 00:55:02,900 --> 00:55:04,800 ? מדוע קראת לי לכאן 601 00:55:11,000 --> 00:55:13,300 .אתה אומר שיש להרוג עוד שלוש 602 00:55:15,400 --> 00:55:17,700 .אינני יכול לעמוד בזה, אדוני 603 00:55:17,900 --> 00:55:19,500 .זה בכל מקום 604 00:55:19,800 --> 00:55:21,800 .זה מופיע בכל בעיתונים 605 00:55:24,200 --> 00:55:26,300 .אני רק בחור תמים, אדוני 606 00:55:26,700 --> 00:55:28,600 .אינני אדם דגול כמוך 607 00:55:30,400 --> 00:55:32,800 .כבר אינני יודע היכן אני נמצא 608 00:55:36,000 --> 00:55:37,700 .הירגע, נטלי 609 00:55:38,600 --> 00:55:40,700 .אומר לך היכן אנו נמצאים 610 00:55:44,200 --> 00:55:46,900 .אנו באיזור הקיצוני ביותר במוח האנושי 611 00:55:51,100 --> 00:55:54,000 .תהום קורנת, המקום שבו אנשים פוגשים את עצמם 612 00:55:57,300 --> 00:55:58,900 .אינני מבין 613 00:55:59,800 --> 00:56:01,700 .אינני מבין, אדוני 614 00:56:04,200 --> 00:56:05,900 .גיהנום, נטלי 615 00:56:09,200 --> 00:56:10,900 .אנחנו בגיהנום 616 00:56:21,900 --> 00:56:24,600 ! עזוב אותי ! הורד ממני את הידיים שלך 617 00:56:31,300 --> 00:56:33,200 .אני מצטער על זה, פקח 618 00:56:33,200 --> 00:56:36,600 ,היא מאוהבת בי עד מעל הראש .למרות שהיא מסתירה זאת היטב 619 00:56:38,200 --> 00:56:41,700 .את אומרת שמק'קווין הרג את שתי חברותייך ? מה את עושה כאן 620 00:56:41,900 --> 00:56:44,900 ,אני מבינה. נשים נטבחות מימין ומשמאל במחוזך 621 00:56:45,700 --> 00:56:48,200 ,ואתה לא מסוגל לעשות דבר בנידון ? ואני הטיפשה 622 00:56:48,200 --> 00:56:52,300 אנחנו צופים בהם. איננו יכולים לעצור אותם .ללא ראיות, לכן אנו צופים בהם 623 00:56:52,600 --> 00:56:55,100 ? מה עוד נוכל לעשות - .אני אעיד - 624 00:56:55,700 --> 00:56:58,500 .אם תשמור עלי ועל חברותיי בחיים, אני אעיד 625 00:56:59,500 --> 00:57:01,300 ? לטובת מה, בדיוק 626 00:57:01,300 --> 00:57:04,500 מק'קווין אמר שיחתוך אותי .אלא אם כן אשלם לו שילינג לשבוע 627 00:57:04,500 --> 00:57:06,300 .לא - ? " למה אתה מתכוון, " לא - 628 00:57:06,300 --> 00:57:09,100 ? ביקשת ממני להעיד. אתה מפחד שאאכזב אותך 629 00:57:10,100 --> 00:57:12,400 .לא אאכזב. אני מבטיחה לך שלא 630 00:57:13,200 --> 00:57:16,400 .אם תעידי נגד מק'קווין, ייתכן וישב שנה או שנתיים 631 00:57:17,000 --> 00:57:20,200 ,אבל הבחורים שלו .הם ינקמו את נקמתם בך ובחברותייך 632 00:57:22,600 --> 00:57:24,900 .לא אוכל לאפשר לך לעשות זאת 633 00:57:30,100 --> 00:57:31,700 ! תורך הפעם 634 00:57:35,700 --> 00:57:37,800 .אני מודה, יש לי תיאבון 635 00:57:38,300 --> 00:57:41,400 יום אחד, אהיה אישה גדולה ועגולה .עם בעל רזה קטן 636 00:57:43,900 --> 00:57:46,300 .ותריסר ילדים שמנמנים, אני מניח 637 00:57:48,300 --> 00:57:49,500 ? אתה חושב שזה מצחיק 638 00:57:49,500 --> 00:57:52,000 ? שחסרת מזל כמוני יכולה להיות אמא מכובדת 639 00:57:52,000 --> 00:57:53,900 .לא, זו לא היתה כוונתי 640 00:57:53,900 --> 00:57:56,100 .את תהיי אמא נפלאה יום אחד 641 00:57:56,400 --> 00:57:58,300 .ברצינות, אני יכול לראות זאת 642 00:57:58,300 --> 00:58:00,800 ,אני רואה אותך בקוטג' קטן ליד הים 643 00:58:02,000 --> 00:58:03,700 .מוקפת בילדים 644 00:58:03,900 --> 00:58:06,500 .אני יכול לראות זאת, מרי, בהיר כשמש 645 00:58:09,500 --> 00:58:12,600 .באמת יש לי חזיונות, את יודעת - ? אתה רציני - 646 00:58:13,300 --> 00:58:15,900 .סמל גודלי קורא לזה האינטואיציה שלי 647 00:58:18,300 --> 00:58:21,000 .למען האמת, יש לי חזיון עלייך במקרה הזה 648 00:58:22,700 --> 00:58:24,600 ? יש לך חזיונות עלי 649 00:58:25,200 --> 00:58:26,600 ? ומהם 650 00:58:30,800 --> 00:58:32,700 .אני רוצה שתחשבי היטב 651 00:58:32,700 --> 00:58:35,600 ,מלבד מק'קווין, מלבד מקרי הרצח הנוראיים הללו 652 00:58:35,800 --> 00:58:38,400 ? קרה משהו יצא דופן לך או לחברותייך 653 00:58:42,700 --> 00:58:45,400 .בן קידני ? היא מתארת את היחידה המיוחדת 654 00:58:46,400 --> 00:58:49,500 ? מה עושים בן קידני והיחידה המיוחדת בוויטצ'אפל 655 00:58:49,600 --> 00:58:50,800 .רק רגע 656 00:58:50,800 --> 00:58:53,600 .היא נולדה באירלנד, נכון ? זו התשובה שלך 657 00:58:54,000 --> 00:58:57,000 ? מורדת אירית חשאית. לכן הם רודפים אחריה, נכון 658 00:58:58,300 --> 00:59:01,600 ,הם רדפו אחר אן קרוק .שניהלה רומן עם אדם בעל אמצעים 659 00:59:02,700 --> 00:59:04,500 ,אדם שילדה לו ילד 660 00:59:04,600 --> 00:59:07,000 .ילד שנעדר עתה יחד עם סבו וסבתו 661 00:59:09,600 --> 00:59:10,800 .נהדר 662 00:59:10,800 --> 00:59:12,600 .המשך לנסוע, נהג 663 00:59:16,500 --> 00:59:19,600 ,אתה לא מתעסק עם היחידה המיוחדת .הם מתעסקים איתך 664 00:59:28,400 --> 00:59:31,200 .אינני יודע מה אתה חושב, ואינני רוצה לדעת 665 00:59:38,900 --> 00:59:42,000 .מר קידני ביקש לראותי - .מר קידני איננו, אדוני - 666 00:59:42,000 --> 00:59:44,500 .הוא לא אמר לאן הלך. ייתכן ולא יחזור הערב 667 00:59:44,500 --> 00:59:47,500 .לא. הוא אמר שיחזור לפני 23:00, ושעלי לחכות 668 00:59:47,700 --> 00:59:49,400 ? לאן אתה הולך 669 00:59:50,800 --> 00:59:53,100 .הוא אמר שעלי לחכות לו במשרדו 670 00:59:53,900 --> 00:59:56,300 ? ובאיזו קומה המשרד של מר קידני 671 00:59:58,300 --> 01:00:01,900 ,אינני יודע באיזו קומה ? מפני שעדיין לא הייתי במשרדו, נכון 672 01:00:02,700 --> 01:00:06,800 ,הוא אמר לי שהנער בכניסה ייתן לי לעלות ,אבל אשמח לעמוד כאן כמו גוש בטון 673 01:00:07,100 --> 01:00:09,500 .מפני שהמרית את פיו של בן קידני 674 01:00:11,400 --> 01:00:14,100 .הוא בקומה השניה מצד ימין - .תודה - 675 01:00:29,000 --> 01:00:30,400 חדר תיוק 676 01:01:02,700 --> 01:01:04,400 רחוב קליבלנד 677 01:01:10,300 --> 01:01:12,300 בית היתומים בישופסגייט 678 01:01:14,000 --> 01:01:16,400 בית מחסה מרילבון אןאליזבת קרוק 679 01:01:17,100 --> 01:01:19,800 בלונדינית - ממוצעת קומה - רחוב קליבלנד 680 01:01:54,000 --> 01:01:56,700 בית מחסה מרילבון אליס קרוק - תינוקת 681 01:01:57,200 --> 01:01:59,000 ! שחררו את אירלנד 682 01:02:00,900 --> 01:02:02,800 ! שחררו את אירלנד 683 01:02:06,600 --> 01:02:08,200 .היכנס, אדוני 684 01:02:19,100 --> 01:02:22,200 .רק מעט אבק שריפה, זה הכל .קצת יותר מזיקוקידינור 685 01:02:24,700 --> 01:02:26,600 ? מישהו נכנס או יצא 686 01:02:26,600 --> 01:02:30,100 ,כן, אדוני. אני מצטער .ישנו פקח בשם אברליין שמחכה במשרדך 687 01:02:42,800 --> 01:02:44,900 .לא, שום דבר לא חסר כאן 688 01:02:46,600 --> 01:02:48,800 .נראה שהתיק של וובסטר שלם 689 01:02:51,000 --> 01:02:53,700 .הממזרים היו כאן, אדוני. אני מריח אותם