1 00:00:15,240 --> 00:00:18,690 הקפטן הדליק את השלט ."להדק חגורות" 2 00:00:18,700 --> 00:00:21,780 אנא, וודאו שחגורותיכם מהודקות.‏ 3 00:00:25,160 --> 00:00:27,543 אינני דובר גרמנית.‏ אני מדנבר.‏ 4 00:00:27,726 --> 00:00:30,381 אני מדנבר.‏ 5 00:01:25,260 --> 00:01:28,220 חבר,‏ זאת רק סופת ברקים.‏ 6 00:01:28,230 --> 00:01:30,380 אני מבין.‏ 7 00:01:30,560 --> 00:01:32,530 הנה. מסטיק?‏ 8 00:01:32,540 --> 00:01:35,210 לא, תודה.‏ 9 00:02:31,940 --> 00:02:33,340 - הפעלת טייס אוטומטי - 10 00:02:49,004 --> 00:02:56,514 :תורגם וסונכרן על-ידי Qsubs מצוות Amir-ו WorkBook 11 00:02:56,849 --> 00:03:00,349 :סנכרון והוספת שורות Qsubs מצוות WorkBook 12 00:03:03,414 --> 00:03:10,528 - על הקצה - "פרק 1 - "פיילוט 13 00:03:11,511 --> 00:03:14,668 - מלונית - 14 00:03:17,110 --> 00:03:19,430 אלוהים!‏ ‏-מה?‏ 15 00:03:20,140 --> 00:03:22,800 המיטה הזו רועשת.‏ את חושבת?‏- 16 00:03:24,440 --> 00:03:26,990 אנחנו...‏ לא יכולים להמשיך לעשות זאת.‏ 17 00:03:27,000 --> 00:03:28,670 להתגנב כך.‏‏ 18 00:03:28,680 --> 00:03:32,040 במחלקה לא ממש אוהבים רומנטיקה במשרד.‏ 19 00:03:32,050 --> 00:03:35,020 סמינר המדיניות היה אינסופי, לא כך?‏ 20 00:03:35,380 --> 00:03:37,100 מצאתי את עצמי .בוהה בך שוב ושוב 21 00:03:37,110 --> 00:03:40,120 למעשה, הייתי חייב להזיז את הכיסא שלי כדי להפסיק.‏ 22 00:03:41,490 --> 00:03:44,090 אני חושבת שצ'ארלי יודע.‏ ‏-לא, הוא לא יודע.‏ 23 00:03:44,100 --> 00:03:45,320 אני חושבת שכן.‏ 24 00:03:45,330 --> 00:03:49,020 אם הוא היה יודע,‏ היית מועברת.‏ 25 00:03:50,380 --> 00:03:53,630 הרעיון שמישהו יקבע האם ,מותר לנו לגור באותה העיר 26 00:03:53,640 --> 00:03:55,500 .אינו מקובל עליי 27 00:03:55,510 --> 00:04:00,070 וכל הנאום הזה הוא ...הקדמה לגילוי ש 28 00:04:00,400 --> 00:04:03,030 אני אוהב אותך.‏ 29 00:04:30,500 --> 00:04:32,590 אוליביה דאנהם.‏ 30 00:04:36,790 --> 00:04:38,840 כן, אדוני.‏ 31 00:04:39,750 --> 00:04:41,570 כמובן, אדוני.‏ 32 00:04:41,580 --> 00:04:44,930 כן, אדוני,‏ אני בדרך.‏ 33 00:04:45,600 --> 00:04:49,670 תקרית בשדה התעופה "לוגן".‏ טיסה בינלאומית, צ'ארלי בדרך.‏ 34 00:05:10,690 --> 00:05:12,330 הסוכן סקוט.‏ 35 00:05:14,370 --> 00:05:20,270 - שדה התעופה לוגן - - בוסטון - 36 00:05:28,390 --> 00:05:30,750 אוליביה דאנהם,‏ אף.בי.איי.‏ 37 00:05:49,820 --> 00:05:54,030 המטוס היה מעל המבורג, בתוכו 147 נוסעים.‏ 38 00:05:54,040 --> 00:05:56,750 מגדל הפיקוח איבד את הקשר עמו לפני 3 שעות.‏ 39 00:05:56,760 --> 00:05:59,200 הם חשבו שאולי מדובר בהפרעה חשמלית.‏ 40 00:05:59,210 --> 00:06:02,310 הם נכנסו לשטח האווירי שלנו,‏ בדממת אלחוט,‏ 41 00:06:02,320 --> 00:06:06,030 חיל הים שלח שני מטוסי אף-18 לליווי.‏ 42 00:06:06,050 --> 00:06:08,260 הם דיווחו על חלונות מוכתמים,‏ 43 00:06:08,290 --> 00:06:10,920 אין סימני חיים בתוך המטוס.‏ 44 00:06:10,940 --> 00:06:13,299 הבית הלבן אישר את בקשת המרכז לבקרת מחלות 45 00:06:13,350 --> 00:06:15,836 לא לפתוח את המטוס עד הגעתם.‏ 46 00:06:16,100 --> 00:06:18,190 אין סימני חיים?‏ מי הטיס את המטוס?‏ 47 00:06:18,200 --> 00:06:20,204 לוגן הוא אחד משדות התעופה הראשונים‏ 48 00:06:20,220 --> 00:06:22,201 עם מערכת הטייס האוטומטי ה"פנינה".‏ 49 00:06:22,220 --> 00:06:24,640 המטוס הנחית את עצמו בדיוק בזמן.‏‎ 50 00:06:24,650 --> 00:06:27,020 שלא כמו בטיסות שלקחתי בעבר.‏ 51 00:06:27,030 --> 00:06:31,220 תהיה בטוח שאשמח להתייחס גם אליך כאל משפחה.‏ 52 00:06:31,910 --> 00:06:34,690 מנהל התחבורה הישנים והטובים,‏ אוהבים לחשוב שהם שוטרים.‏ 53 00:06:34,700 --> 00:06:36,646 הסוכן סקוט.‏ הסוכן פרנסיס.‏- 54 00:06:36,945 --> 00:06:38,259 הסוכנת דאנהם.‏ 55 00:06:38,620 --> 00:06:41,830 מה שמק'נרי ראה מבעד לחלון הזה,‏ 56 00:06:41,840 --> 00:06:44,990 גרם לו להקיא מול כל היחידה שלו.‏ 57 00:06:51,320 --> 00:06:52,860 סלח לי.‏ 58 00:06:52,870 --> 00:06:55,120 מה מתרחש כאן,‏ סוג כלשהו של תאונה?‏ 59 00:06:55,130 --> 00:06:57,620 מסלול ההמראה סגור. שום דבר‏ שצריך להדאיג אותך, אדוני.‏ 60 00:06:57,630 --> 00:06:58,510 בסדר.‏ 61 00:06:58,520 --> 00:07:00,820 .תמשיך הלאה .אני זז- 62 00:07:01,650 --> 00:07:02,850 תודה.‏ 63 00:07:12,480 --> 00:07:14,930 על אף שזו משימת כוחות מאוחדים,‏ 64 00:07:14,940 --> 00:07:18,450 כולכם תדווחו למחלקה לביטחון הפנים.‏ 65 00:07:18,460 --> 00:07:21,520 אני הסוכן המיוחד האחראי, ברוילס.‏ 66 00:07:21,540 --> 00:07:24,740 וושינגטון שלחו אותי הנה לוודא שנשיג תוצאות.‏ 67 00:07:24,760 --> 00:07:28,820 על מנת להיכנס יש ללבוש חליפות הגנה תקניות מדרגה 4.‏ 68 00:07:28,830 --> 00:07:33,400 על החברים הבאים מכל‏ סוכנות, להגיע לקו הזינוק:‏ 69 00:07:33,410 --> 00:07:36,370 מה-סי.איי.אי,‏ ברנהוף.‏‏ 70 00:07:36,380 --> 00:07:40,160 אף.בי.איי,‏ צ'רלי פרנסיס וג'ון סקוט.‏ 71 00:07:40,170 --> 00:07:42,900 כל השאר,‏ ממתינים בצד.‏ 72 00:07:42,910 --> 00:07:45,370 בסדר אנשים,‏ בואו נזוז.‏ 73 00:07:46,270 --> 00:07:47,220 אדוני?‏ 74 00:07:47,230 --> 00:07:49,990 אוליביה דאנהם,‏ סוכנת קישור של ה-אף.בי.איי.‏ 75 00:07:50,000 --> 00:07:53,550 סוכנת קישור במשימת כוחות מאוחדים, אהבתי.‏ 76 00:07:53,880 --> 00:07:56,680 בערך כמו אבקת סוכר על סופגנייה עם זיגוג.‏ 77 00:07:56,690 --> 00:07:59,385 סלח לי, אך אם עליי לבצע את עבודתי ביעילות,‏ 78 00:07:59,420 --> 00:08:01,380 אצטרך לקבל מידע,‏ מבעוד מועד.‏‏ 79 00:08:01,390 --> 00:08:04,590 זו איננה יתירות,‏ זו נשיאה באחריות.‏ 80 00:08:05,700 --> 00:08:09,380 אני יודע בדיוק מי את.‏ 81 00:08:09,390 --> 00:08:12,390 את רוצה להיכנס, "ליאייזון"?‏ (גם: סוכנת כפולה) 82 00:08:12,400 --> 00:08:14,480 תתלבשי.‏ 83 00:08:56,560 --> 00:08:59,090 איזה מין סוג של טרור זה?‏ 84 00:08:59,100 --> 00:09:01,660 מי אמר שזה טרור?‏ 85 00:09:20,610 --> 00:09:21,496 מקורות מוסרים,‏ 86 00:09:21,500 --> 00:09:23,680 שהמטוס הוצת במכוון על-ידי המרכז לבקרת מחלות.‏ 87 00:09:23,690 --> 00:09:26,410 לאחר שכל שרידי הנוסעים...‏ 88 00:09:25,480 --> 00:09:30,320 - בניין פדראלי - - בוסטון - 89 00:09:30,330 --> 00:09:35,430 .מושב 41-8,‏ ג'ון רוזנבלום .הונלולו, הוואי 90 00:09:35,440 --> 00:09:38,010 .לא קיים עבר פלילי 91 00:09:38,020 --> 00:09:40,280 נסרקו קטעי וידאו ממצלמות האבטחה בהמבורג?‏ 92 00:09:40,290 --> 00:09:43,370 אנו צריכים את שמותיהם של מתדלקי השדה.‏ 93 00:09:43,830 --> 00:09:45,320 בדרך, הסוכנת דוסון.‏ 94 00:09:45,340 --> 00:09:47,570 מה לוקח זמן כה רב עם הקופסא השחורה?‏ 95 00:09:47,580 --> 00:09:49,160 בבקשה תגידו לי ששדה התעופה הזה סגור.‏ 96 00:09:49,170 --> 00:09:52,070 ,הוא מושבת משעה 4:00 עוד שאלות?‏ 97 00:09:52,080 --> 00:09:54,190 למי אפשר לפנות בנוגע לרקמת העצם?‏ 98 00:09:54,200 --> 00:09:56,350 הסוכן פאלי. את רוצה ?את מספרו בבית 99 00:09:56,360 --> 00:09:58,700 לא, הדיווח המלא יספיק.‏ 100 00:09:58,710 --> 00:10:00,790 ...ולא רק את הפקס הזה .אנחנו דואגים גם לזה,‏ ליאייזון- 101 00:10:00,800 --> 00:10:02,200 איננו חושבים שמה שקרה על המטוס,‏ 102 00:10:02,239 --> 00:10:04,430 היה תוצאה של סרט שהוקרן בטיסה.‏ 103 00:10:04,440 --> 00:10:07,210 במשטרת בק-ביי קיבלו ,שיחה בשעה 03:00 104 00:10:07,314 --> 00:10:09,980 ,משומר שהיה בתפקיד .במרכז אחסון 105 00:10:10,010 --> 00:10:11,695 הוא ראה "שני,"‏ ואני מצטט,‏ 106 00:10:11,714 --> 00:10:15,420 גברים בעלי חזות מזרח-תיכונית" ."מוסרים תיק מסמכים לבחור לבן‏‏ 107 00:10:15,430 --> 00:10:18,350 ליאייזון.‏ המשימה שלך,‏ לכי לברר.‏ 108 00:10:19,140 --> 00:10:20,490 איזו משימה?‏ זאת?‏ 109 00:10:20,500 --> 00:10:21,880 אתה אומר לי שזו משימתי?‏ 110 00:10:21,890 --> 00:10:25,450 כן, מותק. אכפת לך?‏ 111 00:10:26,660 --> 00:10:29,560 ,יחד עם המרכז לבקרת מחלות... 112 00:10:29,580 --> 00:10:34,130 התקבלה החלטה לשרוף את המטוס רק לאחר שתיקבע...‏ 113 00:10:38,780 --> 00:10:41,310 - מכולות אחסון יו - - בק-ביי, מסצ'וסטס - 114 00:10:41,510 --> 00:10:42,480 ממזר קטנוני. 115 00:10:42,490 --> 00:10:45,930 הוא מעוצבן,‏ מפני שחברו הטוב ,אנס שלושה נחתים טוראים 116 00:10:45,940 --> 00:10:47,940 ואני יוצאת לא בסדר,‏ כי דאגתי שהוא יגיע לכלא.‏ 117 00:10:47,950 --> 00:10:49,220 .ברוילס אידיוט 118 00:10:49,240 --> 00:10:51,920 ,את חכמה יותר, חזקה יותר .‏את נראית הרבה יותר טוב 119 00:10:51,930 --> 00:10:53,790 הוא מקנא.‏ 120 00:10:55,530 --> 00:10:57,610 מה?‏ 121 00:10:57,620 --> 00:10:59,770 אמרת שאתה אוהב אותי.‏‏ 122 00:10:59,780 --> 00:11:02,270 במלונית.‏ 123 00:11:02,750 --> 00:11:05,400 ...כן 124 00:11:06,400 --> 00:11:08,210 זה היה עניין גדול.‏ 125 00:11:08,220 --> 00:11:12,220 כן, אבל לא אמרת דבר,‏ אז פשוט הנחתי לזה.‏ 126 00:11:12,230 --> 00:11:16,050 אני די גרועה בזה,‏ כבר הרבה זמן.‏ 127 00:11:16,870 --> 00:11:19,560 עד שאתה...‏ 128 00:11:23,410 --> 00:11:26,910 רציתי לומר: "גם אני אוהבת אותך".‏ 129 00:11:44,380 --> 00:11:47,340 בואי נלך לבדוק את פח האשפה יחד.‏ 130 00:11:59,740 --> 00:12:00,780 ריק.‏ 131 00:12:00,790 --> 00:12:02,840 אצטילין, פרופן?‏ 132 00:12:02,850 --> 00:12:05,780 לא, אמוניה.‏ 133 00:12:11,670 --> 00:12:12,580 מה אתה עושה?‏ 134 00:12:12,590 --> 00:12:15,570 מה את עושה?‏ אני סוכן פדראלי.‏ 135 00:12:37,790 --> 00:12:40,360 אנו זקוקים לצוות העברת כימיקלים, מיד.‏ 136 00:12:40,370 --> 00:12:42,350 אני מטפלת בזה.‏ 137 00:12:43,740 --> 00:12:45,730 אין קליטה.‏ 138 00:13:09,020 --> 00:13:11,180 עצור!‏ אף.בי.איי.‏ 139 00:13:11,190 --> 00:13:13,630 יש לי אקדח,‏ אני אירה.‏ 140 00:13:25,780 --> 00:13:26,390 ?ג'ון 141 00:13:26,400 --> 00:13:28,300 יש לנו נמלט מאחור,‏ אל תהרגי אותו.‏ 142 00:13:28,310 --> 00:13:30,520 אני בדרך.‏ 143 00:13:47,270 --> 00:13:50,090 !ידיים למעלה !ג'ון- 144 00:14:20,500 --> 00:14:21,930 .ג'ון 145 00:14:36,960 --> 00:14:39,790 היה לך הרבה מזל היום, הסוכנת דאנהם.‏ 146 00:14:41,900 --> 00:14:45,480 פצעייך יכלו להיות חמורים יותר.‏ 147 00:14:46,850 --> 00:14:49,500 לסוכן סקוט לא שיחק המזל.‏ 148 00:14:49,510 --> 00:14:51,860 על אף ששרד ,את הפיצוץ הראשוני 149 00:14:52,545 --> 00:14:55,570 הסוכן סקוט נחשף למספר תרכובות כימיות סינתטיות,‏ 150 00:14:55,580 --> 00:14:58,077 שפותחו במעבדות שמצאתם.‏ 151 00:15:02,720 --> 00:15:05,590 הוא לא מדבק,‏ אבל עד שנדע יותר,‏ 152 00:15:05,610 --> 00:15:10,150 עדיף שלא לחשוף אותו .לגורמי זיהום נוספים‏ 153 00:15:13,110 --> 00:15:16,990 לא הצלחנו לזהות את החומר שמשפיע עליו.‏ 154 00:15:17,000 --> 00:15:19,950 המרכז לבקרת מחלות שלחו את המומחים שלהם, אבל...‏ 155 00:15:19,960 --> 00:15:22,610 מעודי לא ראיתי מקרה כמו זה.‏ 156 00:15:22,620 --> 00:15:25,430 הכנסנו את הסוכן סקוט לתרדמת יזומה.‏ 157 00:15:25,440 --> 00:15:27,569 טמפרטורת הגוף שלו הונמכה משמעותית,‏ 158 00:15:27,651 --> 00:15:29,815 בניסיון להאט את התהליך.‏ 159 00:15:42,060 --> 00:15:44,350 אני מצטער, הסוכנת דאנהם.‏ 160 00:15:44,351 --> 00:15:44,352 + 161 00:15:48,638 --> 00:15:50,119 - זיהום - 162 00:15:52,523 --> 00:15:54,199 - נזק לרקמות - 163 00:15:56,262 --> 00:15:57,920 - התקשות רקמות - 164 00:15:58,309 --> 00:16:00,104 - דו"ח על התמוססות בשר - 165 00:16:07,111 --> 00:16:08,834 - התמוססות, בשר - 166 00:16:09,251 --> 00:16:10,890 - ד"ר וולטר בישופ - 167 00:16:37,710 --> 00:16:40,070 זו אני.‏ 168 00:16:40,560 --> 00:16:42,203 ליאייזון.‏ 169 00:16:47,570 --> 00:16:49,344 מצאתי קשר בין הטיסה בהמבורג,‏ 170 00:16:49,400 --> 00:16:51,780 לבין מה שקרה לסוכן סקוט.‏ 171 00:16:57,940 --> 00:16:59,900 שמו הוא וולטר בישופ.‏ 172 00:16:59,910 --> 00:17:02,849 הוא מדען מקיימברידג',‏ אשר נולד בשנת 1946.‏ 173 00:17:02,987 --> 00:17:05,820 ,למד בהארוורד‏ אוקספורד, ואם.איי.טי.‏ 174 00:17:05,830 --> 00:17:08,180 תראה את הניסויים שהוא ביצע בשנות ה-70.‏ 175 00:17:08,190 --> 00:17:10,324 אני מאמינה שלדוקטור בישופ עשוי להיות מידע,‏ 176 00:17:10,387 --> 00:17:12,000 אשר יסביר לנו מה קרה במטוס ההוא,‏ 177 00:17:12,091 --> 00:17:14,240 ויסייעו בהצלת חייו של הסוכן סקוט.‏ 178 00:17:14,250 --> 00:17:17,560 כתוב כאן שהבחור נמצא ב-"סיינט קלייר" 17 שנים.‏ 179 00:17:17,570 --> 00:17:20,550 ראיתי. העוזרת שלו נהרגה במעבדה שלו.‏ 180 00:17:20,560 --> 00:17:23,560 שמועות על כך שהשתמש באנשים כעכברי מעבדה.‏ 181 00:17:23,570 --> 00:17:26,820 הואשם ברצח, אך נמצא לא מתאים להישפט על כך.‏ 182 00:17:26,830 --> 00:17:28,430 מדוע את כה בטוחה שהוא שווה את זמננו?‏‏ 183 00:17:28,440 --> 00:17:29,600 מדוע אתה כה בטוח שהוא לא?‏ 184 00:17:29,610 --> 00:17:32,340 ,תקשיבי, דאנהם ...התחלנו ברגל שמאל 185 00:17:32,350 --> 00:17:33,979 ,אם הצלחות העבר שלי 186 00:17:33,990 --> 00:17:36,330 כחוקרת המיוחדת של ...חיל הנחתים פגעו בך 187 00:17:36,365 --> 00:17:39,830 ובכן, הן פגעו.‏ 188 00:17:39,850 --> 00:17:42,221 לאדם שמשרת את המדינה שלו במשך 30‏ שנה,‏ 189 00:17:42,296 --> 00:17:44,100 שותה כמה משקאות ...ומועד קלות 190 00:17:44,110 --> 00:17:48,020 מעידה קלה שתרדוף 3‏ נשים למשך חייהן.‏ 191 00:17:48,030 --> 00:17:51,280 אבל זה לא העסק עכשיו, נכון?‏ 192 00:17:51,290 --> 00:17:53,462 תביני, וושינגטון הטילו עליי לוודא 193 00:17:53,497 --> 00:17:56,590 שתגובתנו לטיסה‏ 627 תתבצע ללא-רבב.‏ 194 00:17:56,600 --> 00:17:59,442 ...כתוב כאן ,שבשנת 1991 195 00:17:59,579 --> 00:18:03,423 מדינת מסצ'וסטס אסרה‏ על ,ד"ר בישופ לקבל מבקרים 196 00:18:03,458 --> 00:18:06,400 .פרט למשפחתו הקרובה 197 00:18:06,420 --> 00:18:08,947 אז... כפי שאני רואה את זה,‏ 198 00:18:09,241 --> 00:18:10,898 התפרצות למוסד לחולי נפש,‏‏ 199 00:18:10,976 --> 00:18:13,110 תוך שימוש "בחוק הפטריוט",‏ שזה מה שאת צריכה,‏ 200 00:18:13,120 --> 00:18:15,640 ודרישה לפגישה עם איזה עכבר מעבדה זקן,‏ 201 00:18:15,660 --> 00:18:17,306 שלדעתך עשוי לעמוד מאחורי 202 00:18:17,435 --> 00:18:20,362 אחת מפעולות טרור הנוראות ...ביותר שיכולתי לדמיין 203 00:18:20,480 --> 00:18:22,090 אני באה עם ,הוכחות‏ מוצקות 204 00:18:22,100 --> 00:18:23,490 ...וכעסך האישי מונע ממך 205 00:18:23,491 --> 00:18:24,880 את מבזבזת את האוויר .שלך, ואת זמני 206 00:18:24,890 --> 00:18:27,860 את מבינה את המונח משפחה קרובה"?‏" 207 00:18:27,870 --> 00:18:29,304 אם את רוצה לתחקר את ד"ר בישופ,‏ 208 00:18:29,320 --> 00:18:32,140 לכי תמצאי קרוב משפחה שיתלווה אלייך.‏ 209 00:18:32,160 --> 00:18:36,930 שוחחי עם בישופ, חשפי משהו משמעותי,‏ ואני אתמוך בך.‏ 210 00:18:36,940 --> 00:18:38,108 ...ועד אז 211 00:18:38,223 --> 00:18:40,328 אני לא כל-כך משוכנע.‏ 212 00:18:41,210 --> 00:18:43,267 את מסוגלת לטפל בזה?‏ 213 00:18:46,390 --> 00:18:49,060 אכן יש לו בן.‏ 214 00:18:49,670 --> 00:18:51,424 בנו מקומי, גם כן?‏ 215 00:18:52,700 --> 00:18:54,552 לא בדיוק.‏ 216 00:18:59,150 --> 00:19:03,110 - בגדד, עיראק - 217 00:19:03,120 --> 00:19:04,920 אז הבחור הוא בנו של וולטר בישופ?‏ 218 00:19:04,930 --> 00:19:07,532 שמו הוא פיטר בישופ.‏ הוא נשר מהתיכון.‏ 219 00:19:07,589 --> 00:19:10,750 איי.קיו 190, "רק" 50‏‎ נקודות יותר מגאונות.‏ 220 00:19:10,760 --> 00:19:12,410 לא-יוצלח,‏ נודד ממקום למקום.‏ 221 00:19:12,440 --> 00:19:14,600 לא החזיק במשרה יותר מחודשיים.‏ 222 00:19:14,610 --> 00:19:17,920 הוא היה כבאי בשטחים פתוחים,‏ טייס משא,‏ 223 00:19:17,930 --> 00:19:21,030 ולזמן קצר,‏ פרופסור לכימיה.‏ 224 00:19:21,040 --> 00:19:23,180 הוא זייף תואר מ-אם.איי.טי.‏ 225 00:19:23,200 --> 00:19:26,810 ואפילו הצליח לפרסם כמה מאמרים לפני שהתגלה.‏ 226 00:19:26,820 --> 00:19:30,190 נשמע כמו קוץ רציני בתחת.‏ 227 00:19:32,110 --> 00:19:33,640 קורות החיים שלי אינן מסורתיות.‏ 228 00:19:33,670 --> 00:19:34,955 ,אבל באזורים הללו 229 00:19:35,000 --> 00:19:37,130 מסורת הופכת יותר ויותר ל-לא רלוונטית.‏ 230 00:19:37,150 --> 00:19:38,850 עם 100‏ מיליארד דולר שבזבזתם על תשתיות,‏ 231 00:19:38,851 --> 00:19:40,550 אתם בקושי משלמים את חשבון החשמל.‏ 232 00:19:40,570 --> 00:19:43,830 אתם זקוקים למישהו שיפקח על בניית 1000 ק"מ של צינורות,‏ 233 00:19:43,865 --> 00:19:46,330 שיעבירו חומרי-גלם מהשדות .שלכם בקירקוק לנמל בסייהאן 234 00:19:46,340 --> 00:19:48,756 עבודה באזורים מסוכנים‏ מאוד, עליי לציין, כאשר...‏ 235 00:19:48,760 --> 00:19:50,894 אני עדיין בחיים לבצעה.‏ 236 00:19:54,720 --> 00:19:57,950 אתם צריכים מישהו שבקיא בחוקי התנגדות נוזלים בתנועה,‏ 237 00:19:57,960 --> 00:19:59,790 במעברי חום של זרמי תערובות-שמנים.‏ 238 00:19:59,800 --> 00:20:01,910 בנוסף, צריך לדעת לעבוד עם מספר מקורות אנרגיה.‏ 239 00:20:01,920 --> 00:20:05,220 מכיוון שתצטרכו לשנות את גודל הצינורות בשטחים לא מישוריים.‏ 240 00:20:05,230 --> 00:20:09,970 וכל זה רק אם תרצו לצמצם בעלויות בנייה.‏ 241 00:20:15,810 --> 00:20:18,520 אני גם דובר פרסית.‏ 242 00:20:18,530 --> 00:20:21,320 ו... 600 אלף,‏ כולל הכל?‏ 243 00:20:22,633 --> 00:20:24,721 נשמע הוגן.‏ 244 00:20:29,070 --> 00:20:30,280 פיטר בישופ?‏ 245 00:20:30,290 --> 00:20:33,250 אוליביה דאנהם.‏ אני מהאף.בי.איי.‏ 246 00:20:34,350 --> 00:20:37,780 בסדר. -שמעת על טיסה 627?‏ 247 00:20:38,130 --> 00:20:41,500 הטיסה בהמבורג, כמובן.‏ ייתכן שתוכל לעזור לנו עם זה.‏- 248 00:20:41,510 --> 00:20:45,680 לא, הגעת לבחור הלא נכון.‏ אביך הוא וולטר בישופ?‏- 249 00:20:47,590 --> 00:20:49,850 בפעם האחרונה ששאלו אותי זאת, זו הייתה האשמה.‏ 250 00:20:49,860 --> 00:20:52,960 אנו מעוניינים לשוחח איתו,‏ אך בשל מצבו הנוכחי,‏ 251 00:20:52,970 --> 00:20:54,770 אתה היחיד שיכול לדאוג שנפגש.‏ 252 00:20:54,780 --> 00:20:56,980 איך אדם כמוהו יוכל לסייע לך?‏ 253 00:20:56,990 --> 00:20:59,370 ומה בדיוק את מצפה ממני לעשות?‏ 254 00:20:59,380 --> 00:21:01,690 לעלות איתך על מטוס בחזרה למסצ'וסטס?‏ 255 00:21:01,700 --> 00:21:03,080 הרגע הגעתי לכאן, מותק.‏ 256 00:21:03,090 --> 00:21:05,340 ,אני יכולה לסדר טיסה חזרה תוך ארבעה ימים...‏ 257 00:21:05,350 --> 00:21:06,660 .אחסוך לך את הזמן 258 00:21:06,670 --> 00:21:08,640 אני מעדיף להישאר כאן בעיראק.‏ 259 00:21:08,650 --> 00:21:10,800 עד כדי כך אינני מעוניין לפגוש את אבי.‏ 260 00:21:10,810 --> 00:21:14,110 אני מתחננת אליך, כאדם לאדם,‏ 261 00:21:14,120 --> 00:21:17,155 ייתכן שאביך יוכל לעזור לאדם שגוסס.‏ 262 00:21:17,800 --> 00:21:20,808 מישהו שאכפת לי ממנו מאוד.‏ 263 00:21:26,420 --> 00:21:29,560 מותק, לכולנו אכפת מאנשים שגוססים.‏ 264 00:21:29,570 --> 00:21:31,900 אינני יכול לעזור לך, מצטער.‏ 265 00:21:32,820 --> 00:21:35,260 !אני יודעת מדוע אתה כאן 266 00:21:39,010 --> 00:21:40,793 יש לי את התיק שלך.‏ 267 00:21:42,810 --> 00:21:43,890 איזה תיק?‏ 268 00:21:43,900 --> 00:21:46,400 זה שהאף.בי.איי מכחיש את קיומו.‏ 269 00:21:48,830 --> 00:21:50,450 ויש בו הכל.‏ 270 00:21:50,460 --> 00:21:53,920 איפה היית,‏ ממה אתה בורח.‏ 271 00:21:54,660 --> 00:21:57,360 ומה אתה צריך, בעודך כאן.‏ 272 00:21:57,370 --> 00:21:59,340 אז או שאתה בא איתי,‏ 273 00:22:01,175 --> 00:22:03,866 או שאחשוף את מקום מסתורך.‏ 274 00:22:09,500 --> 00:22:11,760 מתי אנו עוזבים?‏ 275 00:22:15,480 --> 00:22:18,100 הרופאים אמרו דבר נוסף?‏ 276 00:22:18,110 --> 00:22:19,920 כן.‏ 277 00:22:20,630 --> 00:22:23,110 תודה, צ'ארלי.‏ 278 00:22:26,160 --> 00:22:28,330 הרשי לי לשאול אותך משהו.‏ 279 00:22:28,850 --> 00:22:32,290 אבא שלי... לא המועדף עלי...‏ 280 00:22:32,300 --> 00:22:36,000 הוא ללא ספק האדם הכי...‏ שקוע בעצמו, מעוות, מעליב,‏ 281 00:22:36,087 --> 00:22:38,831 גאון, קצר ראייה,‏ בן זונה על הכדור הזה.‏ 282 00:22:40,180 --> 00:22:42,600 הוא היה כימאי.‏ 283 00:22:42,610 --> 00:22:44,700 זה כל מה שאני יודע.‏ 284 00:22:45,500 --> 00:22:47,268 הוא עבד במרתף בהארוורד,‏ 285 00:22:47,308 --> 00:22:49,920 עבור חברה לייצור משחת שיניים.‏ 286 00:22:49,930 --> 00:22:52,400 אני גם יודע שהייתה תאונה כלשהי במעבדה לילה אחד.‏ 287 00:22:52,410 --> 00:22:53,899 .ואבי נעצר 288 00:22:53,945 --> 00:22:56,916 ובכך התחילה התקופה השקטה ביותר בבית שלנו.‏ 289 00:22:56,990 --> 00:23:00,060 אבל... העניין הוא, אוליביה.‏ 290 00:23:00,070 --> 00:23:03,115 תחושת הבטן שלי אומרת לי...‏ שחייו של חברך,‏ 291 00:23:03,287 --> 00:23:05,358 אלו שמוטלים על כף המאזניים,‏ 292 00:23:06,220 --> 00:23:09,372 לא עומדים להינצל בעזרת שפופרת של משחת שיניים.‏ 293 00:23:16,750 --> 00:23:20,520 הוא אכן עבד בהארוורד,‏ אבל... לא על משחת שיניים.‏ 294 00:23:20,530 --> 00:23:23,856 הוא השתתף בתכנית ניסיונית מסווגת של צבא ארה"ב 295 00:23:23,904 --> 00:23:25,321 .שנקראה "גנטיקת קלווין"‏ 296 00:23:25,470 --> 00:23:29,400 הם סיפקו לו משאבים לבצע כל מחקר שרצה.‏ 297 00:23:29,410 --> 00:23:33,385 אשר התנהל בתחום הקרוי מדע על הקצה".‏" 298 00:23:35,740 --> 00:23:39,310 כשאת אומרת "מדע על הקצה",‏ כוונתך היא ל-"פסיאודו מדע"?‏ 299 00:23:39,320 --> 00:23:40,959 אני מניחה. דברים כמו...‏ 300 00:23:41,096 --> 00:23:45,410 ,שליטה מוחית,‏ שיגור עצמים ,יציאה מהגוף הפיזי 301 00:23:45,420 --> 00:23:48,420 אי-נראות, מוטציות גנטיות,‏ תחיית המתים...‏ 302 00:23:48,430 --> 00:23:50,560 סלחי לי לרגע.‏ 303 00:23:50,570 --> 00:23:53,260 תחיית המתים?‏ באמת?‏ 304 00:23:53,270 --> 00:23:56,240 אז, את אומרת לי...‏ מה?‏ 305 00:23:56,250 --> 00:23:59,190 שאבא שלי היה דוקטור פרנקנשטיין?‏ 306 00:24:12,250 --> 00:24:17,490 - מחוז אסקס, מסצ'וסטס - 307 00:24:43,590 --> 00:24:44,968 את יודעת מה?‏ 308 00:24:45,910 --> 00:24:47,643 למה שלא תמשיכי לבד?‏ 309 00:25:06,440 --> 00:25:10,250 .דוקטור בישופ, יום מיוחד .יש לך מבקרת 310 00:25:12,120 --> 00:25:13,474 שלום.‏ 311 00:25:26,780 --> 00:25:29,165 ידעתי שמישהו יבוא...‏ 312 00:25:29,471 --> 00:25:31,089 בסופו של דבר.‏ 313 00:25:36,950 --> 00:25:38,723 .דוקטור בישופ 314 00:25:40,660 --> 00:25:42,725 דוקטור בישופ?‏ 315 00:25:46,530 --> 00:25:49,856 ואת אומרת שזה היה...‏ מתי זה קרה?‏ 316 00:25:49,891 --> 00:25:52,830 התקרית על המטוס התרחשה לפני 4 ימים.‏ 317 00:25:52,840 --> 00:25:55,114 הסוכן סקוט נפגע למחרת היום. -העור...‏ 318 00:25:55,149 --> 00:25:58,220 כבר נפגע.‏ שקוף למחצה.‏ 319 00:25:58,230 --> 00:25:59,740 רקמות השריר נראות לעין.‏ 320 00:25:59,750 --> 00:26:02,060 על סקוט? כוונתך אם ?אפשר לראות מבעד לעורו 321 00:26:02,070 --> 00:26:03,010 כן.‏ 322 00:26:03,020 --> 00:26:05,380 זה לא טוב לראות מבעד לעור.‏ 323 00:26:05,415 --> 00:26:07,960 זה מסובך, מתקדם...‏ 324 00:26:08,279 --> 00:26:10,317 מה קורה לו?‏ 325 00:26:10,360 --> 00:26:12,691 ניתן להפוך את התהליך?‏ 326 00:26:17,910 --> 00:26:19,793 מה קרה?‏ 327 00:26:21,590 --> 00:26:25,790 יש לנו כאן את ה...‏ 328 00:26:26,350 --> 00:26:28,760 הפודינג הנוראי הזה.‏ 329 00:26:28,770 --> 00:26:30,978 פודינג ריבת חלב בימי שני.‏ 330 00:26:31,164 --> 00:26:32,960 איום ונורא.‏ 331 00:26:36,530 --> 00:26:38,347 היום יום חמישי.‏ 332 00:26:41,618 --> 00:26:43,550 אלה חדשות נפלאות.‏ 333 00:26:50,300 --> 00:26:52,379 ניתן להפוך את התהליך.‏ 334 00:26:53,250 --> 00:26:56,010 מה שקורה לעמיתך.‏ 335 00:26:56,020 --> 00:27:00,500 לפני שנים, עבדתי‏ עם חיות מעבדה,‏ ו...‏ 336 00:27:00,510 --> 00:27:04,559 חלקם היו נגועים,‏ אך ניצלו.‏ 337 00:27:05,120 --> 00:27:07,671 אז אתה זוכר מה לעשות?‏ 338 00:27:23,210 --> 00:27:27,259 המקום הזה... ‏יש כאן מטפלים...‏ 339 00:27:32,770 --> 00:27:34,894 דוקטור בישופ?‏ 340 00:27:38,360 --> 00:27:41,137 באת הנה היום עם בני.‏ 341 00:27:44,220 --> 00:27:48,325 מבקרים אינם רשאים לבקרי,‏ מלבד משפחה קרובה.‏ 342 00:27:48,670 --> 00:27:51,061 אלא אם כן בוטלה ההוראה.‏ 343 00:27:51,256 --> 00:27:54,928 .זו נוסחת "אם-אז" פשוטה 344 00:27:55,250 --> 00:27:58,724 אם את כאן,‏ אז גם הוא.‏ 345 00:28:00,870 --> 00:28:04,110 אני אשמח... ‏מאוד...‏ 346 00:28:05,010 --> 00:28:07,354 אשמח מאוד לראותו.‏ 347 00:28:09,540 --> 00:28:11,469 מאוד.‏ 348 00:28:20,640 --> 00:28:22,245 הוא ביקש לראותך.‏ 349 00:28:24,650 --> 00:28:27,470 תודה, מותק. אני‏ באמת מעריך זאת.‏ 350 00:28:27,603 --> 00:28:29,545 לא אמרתי לו שאתה כאן.‏ 351 00:28:29,700 --> 00:28:33,370 וקרא לי מותק שוב,‏ אני אוהבת את זה.‏ 352 00:29:01,760 --> 00:29:03,483 שלום, וולטר.‏ 353 00:29:08,790 --> 00:29:11,455 חשבתי שתהיה שמן יותר.‏ 354 00:29:11,660 --> 00:29:13,720 חשבת שאהיה שמן יותר?‏ 355 00:29:14,640 --> 00:29:16,730 מצוין. מילים ראשונות, מושלם.‏ 356 00:29:16,740 --> 00:29:20,182 לא. כילד, היית עגלגל.‏ כן, הייתי,‏- 357 00:29:20,217 --> 00:29:23,530 .עד הקיץ שלפני התיכון .לא ציפיתי שתזכור 358 00:29:23,540 --> 00:29:25,220 אוכל לראות משהו?‏ מה אתה...‏- 359 00:29:25,255 --> 00:29:27,889 תוריד את הידיים שלך ממני!‏ האישונים בסדר.‏- 360 00:29:27,924 --> 00:29:30,670 הם בסדר, הם בסדר.‏ 361 00:29:30,680 --> 00:29:33,860 עד כמה מתקדם מצבו של עמיתך?‏ 362 00:29:33,870 --> 00:29:37,379 שזה משהו שאני...‏ 363 00:29:38,500 --> 00:29:42,690 אינני יכול להסיק מסקנות בלי לבצע בחינה ממקור ראשון.‏ 364 00:29:43,070 --> 00:29:45,840 אני מוכרח לראות את מר סקוט בעצמי.‏ 365 00:29:45,850 --> 00:29:48,908 שזה דבר שאינני מסוגל לעשות...‏ 366 00:29:49,580 --> 00:29:51,629 בהתחשב במצב החוקי.‏ 367 00:29:51,900 --> 00:29:55,853 אלא, אלא אם יחתום אפוטרופוס חוקי על שחרורי.‏ 368 00:29:55,888 --> 00:29:58,530 אשר מוכרח להיות,‏ כאמור, קרוב משפחה.‏ 369 00:29:58,540 --> 00:30:00,199 מה אתם מבקשים ממני...‏ 370 00:30:00,374 --> 00:30:03,060 לא! אפוטרופוס?‏ לא, אין סיכוי.‏ 371 00:30:03,070 --> 00:30:04,840 הוא יעשה זאת.‏ לא, לא אעשה זאת.‏- 372 00:30:04,850 --> 00:30:07,160 שיחת טלפון אחת, זה כל מה‏‏ שנדרש. רוצה שאעשה אותה?‏ 373 00:30:07,170 --> 00:30:09,526 כי הטלפון הנייד שלי בכיסי.‏ 374 00:30:11,020 --> 00:30:12,879 עכשיו, הוא מחוץ לכיסי.‏ 375 00:30:18,600 --> 00:30:20,106 רצית את אבי?‏ 376 00:30:20,530 --> 00:30:22,917 עכשיו, יש לך את אבי.‏ 377 00:30:23,190 --> 00:30:26,407 דבר אשר נכנס לקטגוריה של "היזהרי בבקשותייך".‏ 378 00:30:26,770 --> 00:30:28,434 מותק.‏ 379 00:31:23,430 --> 00:31:27,530 כל המאמצים נעשים כדי להבין מה קרה בטיסה 627...‏ 380 00:31:27,540 --> 00:31:29,790 דוקטור בישופ,‏ מעניין אותי לדעת...‏ 381 00:31:30,000 --> 00:31:32,340 למישהו אחר הייתה גישה לעבודתך?‏ 382 00:31:32,360 --> 00:31:33,372 ובכן...‏ 383 00:31:33,663 --> 00:31:37,586 לעוזרים,‏ היו פיסות וחתיכות.‏ 384 00:31:38,930 --> 00:31:40,909 לאלוהים, אני מניח.‏ 385 00:31:42,420 --> 00:31:46,116 אני מניח שהיחיד שידע מה אני באמת עושה היה בלי.‏ 386 00:31:46,310 --> 00:31:47,912 מי?‏ בלי, ויליאם בל.‏- 387 00:31:47,913 --> 00:31:50,070 אני והוא חלקנו את המעבדה. -ויליאם בל?‏ 388 00:31:50,080 --> 00:31:52,852 חלקת את מעבדתך עם 389 00:31:53,110 --> 00:31:55,726 אני מצטער. אינני יודע מה זה "מאסיב דיינמיקס".‏ 390 00:31:55,950 --> 00:31:58,210 כלום, באמת. סתם חברה קטנטנה.‏ 391 00:31:58,220 --> 00:31:59,620 ממש מושלם...‏ 392 00:31:59,640 --> 00:32:01,950 בחור אחד הופך לאחד העשירים ביותר עלי אדמות.‏ 393 00:32:01,960 --> 00:32:04,835 הבחור השני מאושפז במוסד לפסיכופטים.‏ 394 00:32:05,270 --> 00:32:07,590 ?מה ?מה קרה 395 00:32:07,600 --> 00:32:09,603 השתנתי על עצמי.‏ 396 00:32:09,980 --> 00:32:12,225 מעולה.‏ רק קצת.‏- 397 00:32:16,880 --> 00:32:23,190 - מאסיב דיינמיקס - 398 00:32:23,191 --> 00:32:23,192 + 399 00:32:28,760 --> 00:32:31,510 הרגע קיבלתי את הודעתך,‏ איך ג'ון? -גרוע.‏ 400 00:32:31,520 --> 00:32:34,850 במרכז לבקרת מחלות טוענים שהסיבה לתקרית היא תרכובות מלאכותיות.‏ 401 00:32:34,870 --> 00:32:38,090 שזה כמו לומר שהסיבה לגשם היא תרכובת רטובה.‏ 402 00:32:38,100 --> 00:32:41,070 הם עשו כמה בדיקות על ג'ון,‏ אך לא מצאו דבר.‏ 403 00:32:41,080 --> 00:32:42,040 מה לגבי בישופ?‏ 404 00:32:42,050 --> 00:32:43,821 לכאן או לכאן? מטורף.‏ 405 00:32:43,956 --> 00:32:47,592 מעצבן. אך גם תקוותי היחידה.‏ 406 00:32:48,230 --> 00:32:49,713 הקשב.‏ 407 00:32:49,920 --> 00:32:53,676 ,עליי לתחקר את ויליאם בל ?תוכל לארגן זאת עבורי 408 00:32:53,850 --> 00:32:57,110 ויליאם בל?‏ ויליאם בל מ-"מאסיב דיינמיקס"?‏ 409 00:32:57,120 --> 00:33:00,680 הוא ובישופ חלקו מעבדה בעבר.‏ 410 00:33:00,690 --> 00:33:03,160 את צוחקת?‏ 411 00:33:46,350 --> 00:33:48,047 דוקטור בישופ?‏ 412 00:34:07,200 --> 00:34:09,297 יש ג'ינג'ר אייל?‏ אני זקוק לג'ינג'ר אייל.‏ 413 00:34:10,680 --> 00:34:13,737 לא שתיתי מזה זמן רב.‏ אני מתגעגע לזה.‏ 414 00:34:18,100 --> 00:34:20,629 תוכלי להביא לדוקטור ג'ינג'ר אייל, בבקשה,‏ 415 00:34:20,664 --> 00:34:21,980 הסוכנת פארנסוורת'?‏ 416 00:34:21,990 --> 00:34:23,564 בטח.‏ 417 00:34:24,320 --> 00:34:26,327 תפסיק מיד!‏ 418 00:34:26,720 --> 00:34:28,488 זה לא מדאיג אותך?‏ 419 00:34:34,230 --> 00:34:35,695 הנח לו.‏ 420 00:34:46,360 --> 00:34:48,199 צלחת פטרי?‏ (כלי לגידול חיידקים) 421 00:34:48,820 --> 00:34:51,457 מהר, בבקשה.‏ 422 00:35:02,890 --> 00:35:04,321 .יופי 423 00:35:04,590 --> 00:35:07,053 אני צריך לקחת את זה למעבדה שלי, מיד.‏ 424 00:35:07,158 --> 00:35:10,520 המה שלך?‏ מרתף בניין קרייזגי, הארוורד.‏- 425 00:35:10,530 --> 00:35:12,720 עלינו לעזוב.‏ יש לי את כל הדגימות.‏ 426 00:35:12,730 --> 00:35:15,515 המעבדה שלך נסגרה לאחר שעזבת.‏ 427 00:35:17,930 --> 00:35:19,397 סליחה?‏ 428 00:35:19,570 --> 00:35:21,358 תתעורר. היא איננה.‏ 429 00:35:23,210 --> 00:35:24,690 ...לא 430 00:35:24,880 --> 00:35:26,695 ...לא, לא 431 00:35:27,050 --> 00:35:29,058 ...לא, לא, לא 432 00:35:29,280 --> 00:35:30,780 וולטר, אין שום מעבדה.‏ 433 00:35:30,790 --> 00:35:32,790 זו מעבדה מושלמ...‏ 434 00:35:32,800 --> 00:35:35,383 לעזאזל איתך!‏ לעזאזל איתך!‏ 435 00:35:35,490 --> 00:35:38,196 אנחנו צריכים להחזיר אותו לשם, מיד.‏ 436 00:35:44,260 --> 00:35:45,774 ליאייזון.‏ 437 00:35:45,820 --> 00:35:47,730 מתי חזרת?‏ אני זקוקה לעזרתך.‏- 438 00:35:47,740 --> 00:35:50,818 רציתי שתדע שהצלחתי לשחרר את וולטר בישופ 439 00:35:50,935 --> 00:35:54,880 מסנט קלייר,‏ והוא דורש לחזור למעבדתו הישנה.‏ 440 00:35:54,890 --> 00:35:56,721 סלחי לי, מה?‏ בבניין קרייזגי.‏- 441 00:35:57,029 --> 00:35:59,238 בהארוורד. במרתף.‏ 442 00:35:59,300 --> 00:36:03,272 האוניברסיטה השתמשה .בה כמחסן ב-17 השנים האחרונות 443 00:36:03,390 --> 00:36:05,022 יהיה נחמד...‏ 444 00:36:05,168 --> 00:36:06,960 לחשוב שהעקשנות ,שלך במקרה הזה 445 00:36:06,970 --> 00:36:11,356 היא תופעת לוואי של מקצוענות ראויה לשבח.‏ 446 00:36:12,420 --> 00:36:14,990 אך אינני יכול שלא לתהות...‏ 447 00:36:15,000 --> 00:36:19,105 מה היה קורה לולא הקשר בינך לבין הסוכן סקוט.‏ 448 00:36:20,150 --> 00:36:22,990 תשיג את המעבדה עבור בישופ.‏ 449 00:36:44,960 --> 00:36:47,103 כל-כך הרבה...‏ 450 00:36:47,190 --> 00:36:49,727 כל-כך הרבה קרה כאן.‏ 451 00:36:52,600 --> 00:36:54,632 וכל-כך הרבה עומד לקרות.‏ 452 00:36:54,633 --> 00:36:54,634 + 453 00:37:00,160 --> 00:37:04,210 - אוניברסיטת הארוורד - 454 00:37:06,110 --> 00:37:09,250 דוקטור בישופ, הזמנתי חבילת כלים סטנדרטית לזיהוי פלילי.‏ 455 00:37:09,260 --> 00:37:10,897 יש משהו אחר שאתה צריך?‏ 456 00:37:11,771 --> 00:37:14,790 סורק רנטגן אופטי לבדיקת הבשר,‏ 457 00:37:14,825 --> 00:37:17,050 ‏900 קילוגרם של צורן,‏ 458 00:37:17,060 --> 00:37:21,850 לפחות חמש דגימות דם של תורמים אנונימיים,‏ 459 00:37:21,860 --> 00:37:23,870 גלאי מיקרואורגניזמים,‏ 460 00:37:23,880 --> 00:37:27,230 באיכות של נאס"א. היא עדיין קיימת, כן? -כן.‏ 461 00:37:27,240 --> 00:37:29,840 היא עדיין כאן.‏ 462 00:37:29,850 --> 00:37:32,000 המיכל הזה היה הטוב ביותר.‏ 463 00:37:32,308 --> 00:37:34,170 ושור בן שנתיים.‏ 464 00:37:34,180 --> 00:37:36,388 מה?‏ פרה.‏- 465 00:37:37,330 --> 00:37:38,570 הוא רוצה פרה.‏ 466 00:37:38,580 --> 00:37:41,350 טהורת דם, לא‏ מעורבת. זה חשוב.‏ 467 00:37:41,360 --> 00:37:44,122 משקל של בוגרת,‏ 385‏ קילוגרם.‏ 468 00:37:44,370 --> 00:37:47,506 ממוצע שומן פנימי, 3.7.‏ 469 00:37:48,050 --> 00:37:50,686 הוא צוחק? -מבחינה גנטית, בני אדם ופרות 470 00:37:50,721 --> 00:37:53,330 נבדלים בשני קווי דנ"א בלבד.‏ 471 00:37:53,340 --> 00:37:55,180 זה ניסוי מוסרי בבעלי חיים.‏ 472 00:37:55,190 --> 00:37:57,040 איפה למדת את זה?‏ אם.איי.טי?‏ 473 00:37:57,050 --> 00:38:00,460 לא, למעשה, גיליתי‏ זאת בקריאת ספרים.‏ 474 00:38:00,470 --> 00:38:02,960 עלייך לנסות מתישהו, זה כיף.‏ 475 00:38:07,820 --> 00:38:09,270 תשיגו לו את הפרה.‏ 476 00:38:09,280 --> 00:38:10,933 נפלא, תודה לך.‏ 477 00:38:11,194 --> 00:38:13,648 הדבר היחיד שטוב יותר .מפרה הוא בן אנוש 478 00:38:13,850 --> 00:38:17,098 אל אם כן צריך חלב,‏ ואז באמת זקוקים לפרה.‏ 479 00:38:50,850 --> 00:38:55,204 - עט להזרקת אינסולין - - חולה בסוכרת - 480 00:39:04,000 --> 00:39:05,484 קפה?‏ 481 00:39:05,890 --> 00:39:07,556 תודה.‏ 482 00:39:07,610 --> 00:39:09,440 אמרי לי...‏ 483 00:39:09,450 --> 00:39:12,701 מה עוד היה כתוב במסמך?‏ על עבדך הנאמן.‏ 484 00:39:12,740 --> 00:39:16,157 כמה רעים היו פני הדברים?‏ אינני רשאית לדבר על כך.‏- 485 00:39:17,550 --> 00:39:19,320 למה שלא תתני לעצמך אישור.‏ 486 00:39:19,437 --> 00:39:23,423 אני כאן, ואני מרגיש ראוי לדעת את האמת, אינך חושבת?‏ 487 00:39:30,900 --> 00:39:32,474 לא היה שום תיק.‏ 488 00:39:32,600 --> 00:39:35,200 הייתי צריכה אותך כאן.‏ עצרי. בילפת?‏- 489 00:39:35,210 --> 00:39:38,240 הייתי נואשת.‏ -בדרך כלל אני טוב בקריאת אנשים.‏ 490 00:39:38,250 --> 00:39:40,956 זה בערך מה שאני עושה.‏ ראיתי שהיית בצרה.‏- 491 00:39:40,991 --> 00:39:44,677 כל אחד היה יכול לראות זאת.‏ אז... יכולתי להישאר?‏- 492 00:39:45,440 --> 00:39:48,817 יכולתי להישאר בעיראק.‏ פיצוץ במכונית ארע הבוקר,‏- 493 00:39:48,852 --> 00:39:51,623 בקירקוק, אתה‏ בעצם חייב לי תודה.‏ 494 00:39:52,960 --> 00:39:54,540 כן, ובכן, אני חייב הרבה.‏ 495 00:39:54,904 --> 00:39:58,008 כן, שמתי לב.‏ מאפיה?‏ 496 00:39:58,750 --> 00:40:00,538 בחור ששמו ביג אדי.‏ 497 00:40:00,660 --> 00:40:02,540 אתה חייב כסף לבחור שמכונה ביג אדי?‏ 498 00:40:02,550 --> 00:40:04,620 לא, החוב הוא לבחור .ששמו אדי הגדול 499 00:40:04,630 --> 00:40:06,540 הוא שינה את שמו כחוק.‏‏ 500 00:40:06,550 --> 00:40:09,848 והעניין הוא, שאינני מהמר.‏ אף-פעם לא הייתי, פשוט...‏ 501 00:40:12,904 --> 00:40:14,790 לפני כמה שנים,‏ השתגעתי.‏ 502 00:40:14,800 --> 00:40:17,000 חשבתי שהיית גאון.‏ הייתה לך שיטת ניצחונות?‏ 503 00:40:17,010 --> 00:40:18,830 כמובן שהייתה לי שיטת ניצחונות.‏ 504 00:40:18,840 --> 00:40:22,510 הדילר רימה.‏ אבל תנסי לומר להם...‏ 505 00:40:26,850 --> 00:40:29,140 1972‏, מלחמת ויאטנם.‏ 506 00:40:29,150 --> 00:40:31,242 המחלקה הביו-כימית של משרד ההגנה האמריקני,‏ 507 00:40:31,364 --> 00:40:34,130 ביקשה שניצור מחלה מדבקת נרקוטית,‏ 508 00:40:34,140 --> 00:40:36,760 לשימוש נגד הצבא הוייטנאמי.‏ 509 00:40:36,898 --> 00:40:40,417 ייתכן שמה שתקף את המטוס הזה,‏ 510 00:40:40,897 --> 00:40:43,170 הגיע מהעבודה הזאת.‏ 511 00:40:43,180 --> 00:40:45,396 מה לגבי ג'ון?‏ -מה שמשפיע עליו,‏ 512 00:40:45,431 --> 00:40:49,580 זו רק תגובה כימית לחומרים הגולמיים שהיו מצויים במעבדה.‏ 513 00:40:49,600 --> 00:40:53,330 לא התוצר הסופי,‏ ולכן אנו יכולים להפיק תרופת נגד.‏ 514 00:40:53,340 --> 00:40:56,250 אז אתה יכול לעזור לו?‏ אל תפיח בה תקוות שווא.‏- 515 00:40:56,260 --> 00:40:58,640 אין שום תקוות שווא.‏ זה לא לשווא, זה אמיתי.‏ 516 00:40:58,650 --> 00:41:00,560 ביכולתי לעזור, כן.‏ 517 00:41:00,570 --> 00:41:04,730 אם היה ברשותי החומר שהיה מצוי במכולות האחסון...‏ 518 00:41:04,740 --> 00:41:07,500 אין לנו את החומר.‏ כולו נעלם. הכל.‏ 519 00:41:07,510 --> 00:41:09,550 והחשוד שאולי יהיו לו התשובות לכך נמלט.‏ 520 00:41:09,560 --> 00:41:11,727 וג'ון היה היחיד שראה את פניו.‏ 521 00:41:11,900 --> 00:41:14,760 אז כמה זמן נשאר לו?‏ 522 00:41:15,070 --> 00:41:18,410 ,על-פי רמת ההתגבשות הנוכחית ...התדרדרות התאים 523 00:41:18,440 --> 00:41:21,420 כמה זמן?‏ אולי 24 שעות.‏- 524 00:41:21,430 --> 00:41:25,070 המוח שלו לא יהיה מסוגל לחמצן את עצמו.‏ 525 00:41:28,050 --> 00:41:30,240 ...אני כה מצטער 526 00:41:30,250 --> 00:41:33,297 על כך שאינני יכול להציע לך פתרון מסוכן פחות.‏ 527 00:41:36,770 --> 00:41:39,260 למה אתה מתכוון?‏ לא הזכרתי את זה?‏- 528 00:41:39,270 --> 00:41:41,520 מה שאתה לא חושב שאמרת, לא אמרת אותו.‏ 529 00:41:41,530 --> 00:41:44,340 .מערכת העברת תאי עצב .מצב חלום משותף 530 00:41:44,350 --> 00:41:46,070 מה כוונתך ב-‏ מצב חלום משותף"?‏" 531 00:41:46,080 --> 00:41:47,127 מוח אנושי...‏ 532 00:41:47,241 --> 00:41:50,520 יוצר כמות ברת מדידה של שדה חשמלי.‏ 533 00:41:50,820 --> 00:41:54,960 שיערתי בשנת 1976,‏ שיהיה אפשרי,‏ 534 00:41:54,970 --> 00:41:58,490 לסנכרן בין שדותיהם של שני קווי מחשבה ברורים,‏ 535 00:41:58,500 --> 00:42:00,749 כדי לאפשר את יכולת העברת המידע,‏ 536 00:42:00,816 --> 00:42:03,130 במצב של חוסר הכרה.‏ 537 00:42:03,140 --> 00:42:05,470 כמו חוט בין שתי פחיות.‏ 538 00:42:05,480 --> 00:42:08,886 מה שנהדר בנוגע לכך,‏ שזה לגמרי לא שפוי.‏ 539 00:42:09,300 --> 00:42:12,479 אתה אומר שאוכל לשוחח ,עם ג'ון בתרדמת 540 00:42:13,240 --> 00:42:16,120 והוא יאמר לי איך החשוד נראה?‏ 541 00:42:16,130 --> 00:42:18,882 זה לא מדע מדויק.‏ זה אפילו לא מדע!‏- 542 00:42:19,420 --> 00:42:20,550 עשית זאת בעבר?‏ 543 00:42:20,560 --> 00:42:25,594 השתמשתי בטכניקה זו כדי לחלץ מידע מגופה, פעם.‏ 544 00:42:25,950 --> 00:42:28,880 אפשר לעשות זאת אם לא עברו 6 שעות משעת המוות.‏ 545 00:42:28,979 --> 00:42:31,260 נכון, כי אחרי 6 שעות הם באמת מתים.‏ 546 00:42:31,270 --> 00:42:33,480 את יכולה להיכנס לזיכרונותיו,‏ 547 00:42:33,490 --> 00:42:35,330 בהנחה שאין פגיעה מוחית.‏ 548 00:42:35,340 --> 00:42:38,480 כמובן שתאלצי להתחבר להתקן אלקטרומגנטי,‏ 549 00:42:38,520 --> 00:42:43,148 המחובר לגולגולת שלך,‏ כשאת שקועה עירומה במיכל הישן.‏ 550 00:42:43,340 --> 00:42:45,701 ואת תסוממי היטב.‏ 551 00:42:51,800 --> 00:42:52,931 איזה סוג של סמים?‏ 552 00:42:53,180 --> 00:42:55,655 ערבוב של קטמין, ניאורנטון,‏ 553 00:42:55,856 --> 00:42:58,130 חומצה ליסרגית דיאתילאמידית...‏ 554 00:42:58,140 --> 00:43:00,680 האחרון זה אל.סי.די,‏ דרך אגב. חומצה?‏ 555 00:43:00,690 --> 00:43:03,763 הם יוכלו להשפיע כמה שעות.‏ אצטרך את עזרתך להפיק אותו,‏ 556 00:43:03,798 --> 00:43:06,542 אם זאת לא בעיה בשבילך.‏‏ אין בעיה, זה נשמע כיפי!‏- 557 00:43:06,600 --> 00:43:08,770 הבן אדם שהרגע שוחרר ממוסד לחולי נפש,‏ 558 00:43:08,780 --> 00:43:12,249 רוצה לתת לך מנת יתר,‏ לתקוע לך מקל מתכתי בראש,‏ 559 00:43:12,284 --> 00:43:14,820 ולשים אותך עירומה במיכל חלוד של מים.‏ 560 00:43:14,830 --> 00:43:16,930 לא, אני לא רוצה לעשות זאת.‏ 561 00:43:16,940 --> 00:43:19,790 לא, אני מעדיף שלא.‏ אני רק אומר שאני יכול.‏ 562 00:43:19,800 --> 00:43:22,580 בסדר. אוליביה,‏ סלחי לי רגע.‏ 563 00:43:22,590 --> 00:43:25,926 נראה שאת נתונה תחת לחץ רב, ולא ישנת מאז עיראק‏ 564 00:43:25,961 --> 00:43:27,290 והאיש לו נתונה דאגתך עלול למות,‏ 565 00:43:27,300 --> 00:43:29,550 ,אך אני אומר לך הוא יהרוג אותך!‏ 566 00:43:29,560 --> 00:43:33,660 אתה לא מבין את ההליך.‏ 567 00:43:35,390 --> 00:43:37,416 ג'ון היה עושה זאת עבורי.‏ 568 00:43:39,450 --> 00:43:43,480 תכין את הכל, אני אשיג אישור להעביר את ג'ון הנה.‏ 569 00:43:44,490 --> 00:43:47,187 זה לא יאמן.‏ זה לא שפוי!‏ 570 00:43:47,246 --> 00:43:50,660 הוא לא שפוי! ואת לא שפויה אם את מקשיבה לו.‏ 571 00:43:51,170 --> 00:43:54,489 מצוין.‏ 572 00:43:54,524 --> 00:43:55,210 בואו נכין אל.אס.די.‏ 573 00:44:13,150 --> 00:44:15,700 הניחו אותו כאן.‏ 574 00:44:29,170 --> 00:44:31,330 מלח יגרום לך לצוף.‏ 575 00:44:33,970 --> 00:44:36,830 צ'ארלי, השגת עבורי אישור להיפגש עם ויליאם בל?‏ 576 00:44:36,840 --> 00:44:40,370 ‏"מאסיב דיינמיקס" אינם בדיוק אדיבים או מזמינים,‏ 577 00:44:40,380 --> 00:44:43,530 וככל הנראה, ויליאם בל מחוץ לארץ למשך השבועיים הבאים.‏ 578 00:44:43,540 --> 00:44:47,250 מה זה?‏ -מזכרת קטנה ונחמדה מעורך-הדין שלהם.‏ 579 00:44:47,260 --> 00:44:48,540 אז בל לא רוצה לשוחח?‏ 580 00:44:48,550 --> 00:44:51,360 הוא ראש תאגיד ששוויו 50 מיליארד דולר.‏ 581 00:44:51,370 --> 00:44:54,546 לעזאזל! אני רוצה להיכנס בטנק למשרד שלו,‏ 582 00:44:54,581 --> 00:44:58,510 ולברר מה הוא יודע. -אני כאן כדי למסור לך את החדשות הרעות.‏ 583 00:44:58,530 --> 00:45:01,530 יידרשו 48 שעות נוספות להשיג צו משפטי.‏ 584 00:45:01,540 --> 00:45:04,047 עלייך להתפשט בקרוב .עד בגדייך התחתונים‏ 585 00:45:04,670 --> 00:45:06,260 שלום.‏ 586 00:45:06,990 --> 00:45:08,622 מה זה היה, לעזאזל?‏ 587 00:45:08,790 --> 00:45:12,102 צ'ארלי, אין לנו 48 שעות.‏ אני צריכה לשוחח עם בל.‏ 588 00:45:12,200 --> 00:45:15,097 אם וולטר ייכשל,‏ בל יהיה היחיד שיוכל לעזור.‏ 589 00:45:15,850 --> 00:45:20,610 ליבי, מה קורה כאן?‏ אישרת את כל זה עם ברוילס?‏ 590 00:45:20,620 --> 00:45:24,125 במידה מסוימת.‏ זה לא נשמע טוב.‏- 591 00:45:27,270 --> 00:45:28,450 זאת פרה?‏ 592 00:45:28,460 --> 00:45:30,352 כן, זאת ג'ין.‏ תקשיב, צ'ארלי,‏ 593 00:45:31,115 --> 00:45:34,328 אני צריכה שתבטיח לי שתעשה כל שביכולתך.‏ 594 00:45:34,510 --> 00:45:38,840 כמובן.‏ את יודעת שכן.‏ 595 00:45:42,030 --> 00:45:43,613 היזהרי.‏ 596 00:45:57,940 --> 00:45:59,613 אלוהים.‏ 597 00:46:17,440 --> 00:46:19,140 עכשיו, איפה הייתי?‏ 598 00:46:19,150 --> 00:46:22,549 תוכלי להטות את ראשך קדימה, בבקשה?‏ 599 00:46:23,300 --> 00:46:25,582 אני עדיין חושב שזה מאוד לא אחראי.‏ 600 00:46:25,996 --> 00:46:28,320 והאמיני לי, אני מכיר אותו.‏ 601 00:46:29,990 --> 00:46:32,387 זה סם מאלחש.‏ 602 00:46:32,810 --> 00:46:35,989 זה ירגיש לך כרגיל.‏ כי הברחה של הרואין למרתף,‏- 603 00:46:36,024 --> 00:46:38,420 היא דבר רגיל לחלוטין.‏ 604 00:46:46,570 --> 00:46:49,650 תפסתי אותך.‏ 605 00:46:57,130 --> 00:46:59,253 אני מקווה שהבחור שלך שווה את זה.‏ 606 00:47:13,050 --> 00:47:14,661 וזה...‏ 607 00:47:15,510 --> 00:47:18,035 ייפער את הכרתך לרווחה.‏ 608 00:47:39,122 --> 00:47:44,309 הקשיבי. במקרה‏ שלא תחזרי...‏ רק...‏ 609 00:47:44,960 --> 00:47:47,118 רציתי לומר משהו לפני שאנחנו עושים זאת...‏ 610 00:47:48,315 --> 00:47:50,794 כמה אני מעריך מה שעשית.‏ 611 00:47:51,520 --> 00:47:54,904 יש הרבה מה לאבד במקום כזה.‏ 612 00:47:54,939 --> 00:47:57,067 אתה מאבד את אמינותך.‏ 613 00:47:57,910 --> 00:48:01,960 מוזר כמה היא חשובה בהיעדרה.‏ 614 00:48:09,629 --> 00:48:09,630 + 615 00:48:31,980 --> 00:48:34,620 אם תרצי לצפות,‏ תוכלי להתקרב.‏ 616 00:48:34,630 --> 00:48:36,050 את עובדת כאן?‏ 617 00:48:36,060 --> 00:48:38,030 כן, אני אסטריד פארנסוורת',‏ 618 00:48:38,191 --> 00:48:40,545 העוזרת של הסוכנת‏ דאנהם. -מי?‏ 619 00:48:41,520 --> 00:48:44,074 הו, כן. אני וולטר...‏ 620 00:48:44,109 --> 00:48:46,280 בישופ. וולטר בישופ.‏ כן, תודה לך.‏- 621 00:48:46,290 --> 00:48:47,530 על לא דבר.‏ 622 00:48:47,540 --> 00:48:50,050 אלה מחזורי גלי המוח שלנו.‏ 623 00:48:50,060 --> 00:48:52,707 אחד הדברים החשובים יותר שהאדם גילה בנוגע 624 00:48:52,889 --> 00:48:55,250 לאינטראקציה מוחית מקומית.‏ 625 00:48:55,270 --> 00:48:56,610 זה קריטי.‏ 626 00:48:57,259 --> 00:49:00,522 וזה, זה הרגע... בו‏ הסמים מתחילים להשפיע.‏ 627 00:49:00,567 --> 00:49:04,370 ההתקנים יסנכרנו את האותות החשמליים משני הצדדים,‏ 628 00:49:04,932 --> 00:49:07,990 המוח הוא...‏ נתב מסרים חשמלי.‏ 629 00:49:08,000 --> 00:49:10,450 שאמורים להתפרש נכונה על-ידי הצד השני.‏ 630 00:49:10,460 --> 00:49:13,220 כן... פשוט, למעשה, ‏ כמו הכנת טופי.‏ 631 00:49:13,230 --> 00:49:15,838 וכשהמחזורים מסונכרנים,‏ 632 00:49:16,205 --> 00:49:19,260 הם יהיו באותו‏ מקום, כביכול.‏ 633 00:49:19,270 --> 00:49:21,197 אז, מה אנחנו עושים עכשיו?‏ 634 00:49:25,390 --> 00:49:27,460 עכשיו, אנחנו ממתינים.‏ 635 00:50:07,380 --> 00:50:08,646 ?מה זה היה 636 00:50:33,270 --> 00:50:36,220 שלום...‏ שלום!‏ 637 00:50:38,580 --> 00:50:39,888 נראה לי שאני כאן.‏ 638 00:50:39,923 --> 00:50:43,370 נראה לי שאני כאן.‏ אני כאן!‏ 639 00:50:57,290 --> 00:50:58,970 ?ג'ון 640 00:51:01,110 --> 00:51:03,720 זה הקיאק של דוד שלי.‏ 641 00:51:09,770 --> 00:51:13,720 ג'ון? זה אתה?‏ 642 00:51:20,490 --> 00:51:21,753 ...אוליביה 643 00:51:22,417 --> 00:51:24,246 ...ג'ון 644 00:51:27,230 --> 00:51:28,420 מה קורה?‏ הכול בסדר.‏- 645 00:51:28,430 --> 00:51:30,030 היא בסדר?‏ בסדר גמור.‏- 646 00:51:30,040 --> 00:51:32,030 אתה בטוח?‏ הבט!‏- 647 00:51:40,710 --> 00:51:43,061 בדיוק חשבתי עלייך.‏ 648 00:52:04,720 --> 00:52:06,297 מה זה היה?‏ 649 00:52:07,490 --> 00:52:09,010 כלום.‏ 650 00:52:15,460 --> 00:52:18,564 ג'ון... נפצעת.‏ 651 00:52:20,220 --> 00:52:22,772 אינני זוכר.‏ 652 00:52:23,020 --> 00:52:24,893 חשוב.‏ 653 00:52:25,580 --> 00:52:27,851 מכולות האחסון.‏ 654 00:52:28,900 --> 00:52:30,456 אני מרגיש קור.‏ 655 00:52:31,680 --> 00:52:33,971 אני צריכה שתזכור.‏ 656 00:52:34,300 --> 00:52:35,963 שאזכור מה?‏ 657 00:52:39,150 --> 00:52:40,455 מה שראית.‏ 658 00:52:41,420 --> 00:52:44,759 אני צריכה שתראה לי את פניו.‏ 659 00:52:45,140 --> 00:52:46,815 מדוע?‏ 660 00:52:51,920 --> 00:52:54,889 כדי שאוכל להציל אותך.‏ 661 00:52:56,190 --> 00:52:58,933 אנא, נסה.‏ 662 00:52:59,740 --> 00:53:02,430 נסה להיזכר.‏ 663 00:53:15,980 --> 00:53:17,684 כן, בדיוק כך.‏ 664 00:53:17,685 --> 00:53:19,098 בדיוק כך.‏ 665 00:53:36,880 --> 00:53:39,379 יש לנו נמלט מאחור,‏ אל תהרגי אותו.‏ 666 00:53:39,860 --> 00:53:41,811 אינני רואה את פניו.‏ 667 00:53:58,380 --> 00:53:59,370 !הרגל שלה 668 00:53:59,380 --> 00:54:05,039 .ראיתי אותו. ראיתי‏ את ג'ון נפגע הייתי שם, ראיתי אותו!‏ 669 00:54:12,972 --> 00:54:12,973 + 670 00:54:16,650 --> 00:54:19,130 מה זאת אומרת,‏ ?ראית אותו?‏‏ איפה 671 00:54:19,140 --> 00:54:20,904 ביקשתי ממך לא לשאול אותי.‏ 672 00:54:22,770 --> 00:54:26,010 זה הוא. זה החשוד שאנו מחפשים. כך הוא נראה.‏ 673 00:54:26,020 --> 00:54:27,810 שלחי לי את התמונה,‏ אבדוק במאגרי הנתונים.‏ 674 00:54:27,820 --> 00:54:30,600 ישנת? את נראית נורא.‏ 675 00:54:30,610 --> 00:54:32,740 אין עבר פלילי במאגר.‏ 676 00:54:32,750 --> 00:54:34,795 הצליבי מול כל רישיונות ,הנהיגה במדינה 677 00:54:34,796 --> 00:54:36,840 ושלחי את התמונה לכל בתי החולים המקומיים.‏ 678 00:54:36,860 --> 00:54:39,276 ,הסוכנת דאנהם .הביטי בזה 679 00:54:44,880 --> 00:54:47,050 אלוהים. זה הוא.‏ 680 00:54:47,060 --> 00:54:49,994 הוא היה נוסע במטוס‏ 627‏.‏ -אינני מבינה.‏ 681 00:54:50,029 --> 00:54:51,830 חכי. הוא לא היה יכול להיות במכולות האחסון.‏ 682 00:54:51,840 --> 00:54:54,955 צ'ארלי, ראיתי אותו שם.‏ חכו רגע, חבר'ה.‏- 683 00:54:55,060 --> 00:54:57,586 מורגן סטיג היה נוסע 108.‏ 684 00:54:57,880 --> 00:55:01,022 האדם איתו יצרו קשר מחדר המיון, ריצ'ארד סטיג.‏‏ 685 00:55:01,740 --> 00:55:03,664 את אומרת לי שהיה לו אח תאום? -כן.‏ 686 00:55:03,699 --> 00:55:06,238 אין כתובת בית, רק עבר תעסוקתי.‏ 687 00:55:06,676 --> 00:55:07,800 מה?‏ 688 00:55:08,020 --> 00:55:10,564 המעסיק האחרון של ריצ'ארד סטיג...‏ 689 00:55:16,760 --> 00:55:18,839 - מאסיב דיינמיקס", ניו יורק" - .קיוויתי לשוחח עם ויליאם בל- 690 00:55:18,830 --> 00:55:21,410 אני נינה שארפ,‏ המנהלת הראשית.‏ 691 00:55:21,420 --> 00:55:23,020 יש לי רק כמה דקות.‏ 692 00:55:23,030 --> 00:55:26,232 החשוד העיקרי שלנו,‏ הוא עובד שלכם לשעבר.‏ 693 00:55:26,356 --> 00:55:29,427 ריצ'ארד סטיג, שכנראה השתמש במחקרים שנערכו בחברה שלכם 694 00:55:29,462 --> 00:55:32,492 כדי לפתח רעל נישא באוויר לצורכי השמדה.‏ 695 00:55:32,530 --> 00:55:33,984 איננו יודעים מדוע, או עבור מי,‏ 696 00:55:34,019 --> 00:55:37,280 אבל מסתבר שהוא היה מוכן להקריב את אחיו התאום.‏ 697 00:55:37,290 --> 00:55:39,001 מה שלא הרג את האנשים הללו על המטוס,‏ 698 00:55:39,010 --> 00:55:41,120 הגיע למטוס ממזרק האינסולין שלו.‏ 699 00:55:42,322 --> 00:55:44,789 אז את רוצה לדבר איתי?‏ 700 00:55:53,130 --> 00:55:54,452 דניאל...‏ 701 00:55:55,120 --> 00:55:57,470 אספי את כל המידע על ריצ'ארד סטיג שברשותנו,‏‏ 702 00:55:57,505 --> 00:55:59,195 עבור הסוכנת דאנהם.‏ 703 00:56:01,690 --> 00:56:03,585 אני זוכרת את ריצ'ארד סטיג.‏ 704 00:56:03,740 --> 00:56:06,197 הוא עבד במעבדה למחקרי נשק שלנו.‏ 705 00:56:06,670 --> 00:56:08,217 הוא נתפס לפני שלושה חודשים,‏ 706 00:56:08,284 --> 00:56:11,178 בניסיון לעזוב את המתחם כשברשותו מידע מסווג.‏ 707 00:56:11,400 --> 00:56:13,260 .הוא פוטר מיידית 708 00:56:13,270 --> 00:56:15,380 העברנו את שמו למשרד המשפטים של ארה"ב.‏ 709 00:56:15,390 --> 00:56:18,350 מילאנו את חובותינו‏ במלואן, הסוכנת דאנהם.‏ 710 00:56:18,360 --> 00:56:21,781 ואם תחליטי לגרור את החברה שלנו 711 00:56:21,800 --> 00:56:23,613 ואת שמו של דוקטור בל לתוך העניין הזה,‏ 712 00:56:23,752 --> 00:56:25,920 את תשמעי מעורכי הדין שלנו.‏ 713 00:56:25,930 --> 00:56:29,052 כמה זמן את עובדת עבור דוקטור בל? -16 שנים.‏ 714 00:56:29,500 --> 00:56:33,011 "אני חבה ל"מאסיב דיינמיקס .את חיי, ואינני מגזימה 715 00:56:33,430 --> 00:56:35,496 הייתי אצנית, רוב חיי.‏ 716 00:56:35,860 --> 00:56:40,210 ,ובמרתון שנערך בבוסטון ב-‏1997 חשתי...‏ עייפה באופן מוזר.‏ 717 00:56:40,220 --> 00:56:42,673 יום אחד במשרד, דוקטור בל הבחין באי הנוחות שלי,‏ 718 00:56:42,708 --> 00:56:45,396 והתעקש שאלך לעבור בדיקת סי.טי.‏ 719 00:56:45,884 --> 00:56:46,892 .סרטן 720 00:56:49,600 --> 00:56:52,115 התפשט באופן כה חמור,‏ שנאלצתי לכרות את הזרוע שלי.‏ 721 00:56:52,116 --> 00:56:54,630 הכריתה נעשתה באותו השבוע.‏ 722 00:56:54,640 --> 00:56:57,093 הסורק הראשון שמצא את הגידול שבי,‏ 723 00:56:57,228 --> 00:56:59,415 נבנה על-ידי החברה הזו.‏ 724 00:56:59,550 --> 00:57:02,049 כלי העזר הרובוטיים שסייעו למהלך הניתוח שלי,‏ 725 00:57:02,084 --> 00:57:03,608 התרופות שנטלתי לאחר מכן,‏ 726 00:57:04,000 --> 00:57:07,599 פותחו ויוצרו על-ידי ."מאסיב דיינמיקס" 727 00:57:07,780 --> 00:57:12,830 והיד התותבת שלי,‏ עוצבה על-ידי בל בעצמו.‏ 728 00:57:15,950 --> 00:57:19,466 כל שיש ברשותנו על ריצ'ארד סטיג.‏ 729 00:57:20,580 --> 00:57:24,900 את חושבת שסטיג היה חלק מ-"התבנית"?‏ 730 00:57:24,980 --> 00:57:26,608 סליחה, חלק מה...‏ 731 00:57:27,860 --> 00:57:29,264 ?"חלק מ"התבנית 732 00:57:29,920 --> 00:57:33,090 הנחתי שיש לך סיווג למידע זה.‏ 733 00:57:34,300 --> 00:57:37,109 יש לי סיווג לדעת מה שאת יודעת, גברת שארפ.‏ 734 00:57:37,144 --> 00:57:38,899 נראה שלא.‏ 735 00:57:40,200 --> 00:57:43,650 זה מספק לומר, שהגענו נקודה בה המדע והטכנולוגיה 736 00:57:43,660 --> 00:57:47,147 מתקדמים בצורה מהירה ,במשך זמן רב כל-כך 737 00:57:47,182 --> 00:57:51,496 וייתכן שאין ביכולתנו לשלוט בהם.‏ 738 00:57:53,390 --> 00:57:56,999 עלייך לדעת לאן את נכנסת, הסוכנת דאנהם.‏ 739 00:57:57,350 --> 00:58:00,106 הייתי אומרת כך לבתי:‏ 740 00:58:00,410 --> 00:58:02,202 היזהרי...‏ 741 00:58:03,640 --> 00:58:06,000 ובהצלחה.‏ 742 00:58:18,680 --> 00:58:20,740 וזאת תוכנית לילדים?‏ 743 00:58:20,750 --> 00:58:22,406 כן, היא ענקית.‏ 744 00:58:23,170 --> 00:58:27,320 עמוקה באופן מפתיע...‏ יחסית לעלילה על ספוג.‏ 745 00:58:27,330 --> 00:58:28,543 בית משוגעים.‏ 746 00:58:28,720 --> 00:58:30,630 הרגע נחתי בלוגן.‏ אני בדרכי אליך.‏ 747 00:58:30,640 --> 00:58:32,662 נראה לי שאיתרנו את החשוד שלנו.‏ 748 00:58:32,697 --> 00:58:35,920 חכי רגע, מצאת את הבחור?‏ מצאת את הבחור מהחלום שלך?‏ 749 00:58:35,930 --> 00:58:38,490 אני אוספת את שניכם.‏ אני צריכה שאביך יתחקר,‏ 750 00:58:38,500 --> 00:58:40,720 שישיג את המידע שהוא זקוק לייצור התרופה.‏ 751 00:58:40,730 --> 00:58:42,930 ואני צריכה גם אותך שם, למקרה שאבא שלך...‏ 752 00:58:42,940 --> 00:58:45,209 אף מילה נוספת.‏ נפגוש אותך בחוץ.‏ 753 00:58:47,630 --> 00:58:49,540 לתצפת על הצד הדרומי.‏ 754 00:58:49,550 --> 00:58:51,640 היכונו.‏ 755 00:58:55,060 --> 00:58:57,400 .צוות הגג, אשר מיקום 756 00:58:58,390 --> 00:59:01,390 - דרום בוסטון - 757 00:59:03,420 --> 00:59:04,860 מישהו יוצא.‏ 758 00:59:05,900 --> 00:59:07,150 מכאן, גברתי.‏ 759 00:59:19,534 --> 00:59:22,320 השטח נקי!‏ נקי.‏- 760 00:59:24,090 --> 00:59:26,010 מאחור!‏ 761 00:59:58,270 --> 01:00:00,094 ...אני רוצה לבדוק .את לחץ הדם שלך 762 01:00:00,100 --> 01:00:03,124 ,תבדוק את שלך שלי בסדר. תודה.‏ 763 01:00:04,730 --> 01:00:08,370 גוון העור שלך מעיד על כך שאתה סובל מלחץ דם גבוה.‏ 764 01:00:08,380 --> 01:00:10,081 אל תאמר לי ממה אני סובל.‏ 765 01:00:10,230 --> 01:00:12,860 ואין סימנים נראים לעין לאבחון לחץ דם גבוה.‏ 766 01:00:16,680 --> 01:00:20,371 כשכל זה ייגמר,‏ אנא, אל תשלח אותי חזרה.‏ 767 01:00:20,410 --> 01:00:22,610 אינני רוצה לחזור.‏ תראה, וולטר.‏- 768 01:00:22,630 --> 01:00:28,130 החוויה הזו...‏ הערת אותי שוב, ו...‏ 769 01:00:28,860 --> 01:00:32,156 אינך יכול להחזיר אותי לשנתי.‏ זה לא היה רעיון שלי.‏- 770 01:00:32,721 --> 01:00:33,978 אף חלק ממנו.‏ 771 01:00:34,840 --> 01:00:39,181 לא משנה...‏ איזה עונש אתה חושב שמגיע לי,‏ 772 01:00:39,910 --> 01:00:43,756 אני נשבע שכבר ריציתי אותו.‏ 773 01:00:44,720 --> 01:00:48,851 17‏ שנים.‏ אנא...‏ 774 01:00:49,740 --> 01:00:51,298 בן.‏ 775 01:01:01,520 --> 01:01:02,637 מה?‏ 776 01:01:03,000 --> 01:01:04,826 הוא בסמטה!‏ אני יכול לצאת?‏- 777 01:01:04,910 --> 01:01:07,250 תישאר במכונית, וולטר!‏ 778 01:02:19,670 --> 01:02:21,762 יש לנו כמה שאלות בשבילך.‏ 779 01:02:23,960 --> 01:02:25,860 .חוק מספר 1111 780 01:02:25,870 --> 01:02:28,590 רציחתם של 147 נוסעי הטיסה 781 01:02:28,610 --> 01:02:31,230 .חוק מספר 2332-א 782 01:02:31,240 --> 01:02:33,910 .שימוש בנשק להשמדה המונית 783 01:02:33,920 --> 01:02:36,160 .חוק מספר 2332-ב 784 01:02:36,180 --> 01:02:39,490 מעשה טרור .מעבר לגבולות המדינה 785 01:02:39,500 --> 01:02:41,440 .חוק מספר 1132-א 786 01:02:41,450 --> 01:02:44,420 ניסיון לרצח .של סוכן פדראלי 787 01:02:44,430 --> 01:02:46,303 .אתה רוצה חסינות 788 01:02:46,780 --> 01:02:51,939 אני רוצה דו"ח מפורט של כל .הכימיקלים שהיו לך במכולת האחסון 789 01:02:52,410 --> 01:02:53,510 ,רשום אותם 790 01:02:53,520 --> 01:02:56,570 ואז נוכל לדבר .על הסדר 791 01:03:03,170 --> 01:03:07,630 .אין... לי... מה... לומר 792 01:03:35,250 --> 01:03:37,491 .וולטר, הישאר כאן 793 01:03:38,190 --> 01:03:39,472 ...לאן אתה 794 01:03:53,860 --> 01:03:55,736 התרכובת שמשפיעה ,על הסוכן סקוט 795 01:03:55,800 --> 01:03:57,305 ?מסיסה במים, נכון 796 01:03:58,540 --> 01:04:02,118 ,יתכן שאיננו יודעים במה מדובר .אך ידוע לנו מה זה עושה 797 01:04:02,440 --> 01:04:06,900 אם ארצה, אוכל להוציא ...נוזלים נגועים מתוך גופו 798 01:04:07,660 --> 01:04:10,323 ואז להגניב אותם .להיכן שרק ארצה 799 01:04:13,450 --> 01:04:15,377 .למזון שלך 800 01:04:15,720 --> 01:04:17,510 .לכוס הקפה 801 01:04:17,520 --> 01:04:19,107 .לשירותים 802 01:04:19,660 --> 01:04:22,215 איש לעולם לא ידע .כיצד זה קרה 803 01:04:22,610 --> 01:04:24,340 ...הבעיה היחידה היא 804 01:04:24,350 --> 01:04:28,740 שהאיש שגוסס, הוא חבר .של הגברת שהייתה פה 805 01:04:28,750 --> 01:04:31,610 .אז אין לי כ"כ הרבה זמן 806 01:04:31,790 --> 01:04:32,794 !לא 807 01:04:34,670 --> 01:04:35,680 גלה לי מהם !הכימיקלים 808 01:04:35,690 --> 01:04:38,104 !היי, עצור !אסור לך לעשות זאת 809 01:04:38,139 --> 01:04:39,860 .לא, לך אסור לעשות זאת 810 01:04:39,870 --> 01:04:41,420 אני רוצה את .שמות הכימיקלים 811 01:04:41,430 --> 01:04:42,687 .אספור עד אחת 812 01:04:45,070 --> 01:04:46,163 !אחת 813 01:04:46,980 --> 01:04:49,880 הרעלן הפעיל היה מגנזיום המבוסס על אתילן גלייקול.‏ 814 01:04:49,890 --> 01:04:51,430 אני מבין, אבל אינך מקשיב.‏ 815 01:04:51,440 --> 01:04:54,020 מגנזיום על בסיס אתילן גלייקול בעל גורם אורגנופוספייטי.‏ 816 01:04:54,030 --> 01:04:55,460 וולטר, עצור לרגע.‏ 817 01:04:55,470 --> 01:04:57,780 דמו לא יצליח לספוג את החומר,‏ ותופעת הלוואי תהרוג אותו.‏ 818 01:04:57,790 --> 01:04:58,680 אז מה אתה מציע?‏ 819 01:04:58,690 --> 01:05:02,780 שנסנתז סידן על בסיס גלוטנייט נתנהיום?‏ 820 01:05:02,790 --> 01:05:04,381 בדיוק.‏ אי אפשר.‏- 821 01:05:04,416 --> 01:05:06,050 אנחנו צריכים עוד‏ מדמו. אין לנו בכלל.‏ 822 01:05:06,060 --> 01:05:08,978 זה לא נכון. כל הסוכנים נדרשים לדאוג למלאי של דם 823 01:05:09,013 --> 01:05:10,811 למקרה של פציעה.‏ 824 01:05:11,300 --> 01:05:13,400 השתלת עירוי דם.‏ זה גאוני.‏ 825 01:05:13,410 --> 01:05:16,810 נוכל ליצור את הנוגדן ולמוסס אותו בדם.‏ 826 01:05:16,820 --> 01:05:19,958 החדרת העירוי בווריד,‏ לא תהמם את גופו.‏ 827 01:05:19,960 --> 01:05:23,330 מצוין, בן. ‏כל הכבוד.‏ בואו נתחיל.‏ 828 01:05:46,520 --> 01:05:48,424 השגתי עבורך את המעבדה.‏ 829 01:05:49,340 --> 01:05:51,343 כן, אני יודעת.‏ 830 01:05:52,290 --> 01:05:54,004 תודה.‏ 831 01:05:57,400 --> 01:05:59,453 איך הולך שם למטה?‏ 832 01:06:03,410 --> 01:06:07,613 בישופ אומר שייקח זמן מה, אבל...‏ זה נראה מבשר טובות.‏ 833 01:06:08,780 --> 01:06:10,618 זה מה שאמר.‏ 834 01:06:12,080 --> 01:06:13,110 מה?‏ 835 01:06:13,260 --> 01:06:15,729 עשית פה עבודה רצינית.‏ 836 01:06:16,110 --> 01:06:17,440 באיתור בישופ,‏ 837 01:06:18,446 --> 01:06:21,024 בהוצאתו מהמוסד,‏ בשכנועו לעבוד איתך.‏ 838 01:06:21,140 --> 01:06:22,605 הצלחת להרשים אותנו.‏ 839 01:06:23,120 --> 01:06:24,646 מי זה "אותנו"?‏ 840 01:06:25,700 --> 01:06:27,742 ייתכן שמה שקרה על המטוס הוא חלק ממשהו 841 01:06:27,846 --> 01:06:29,990 מסוכן הרבה יותר מטרור‏ פשוט.‏ 842 01:06:30,000 --> 01:06:32,047 טרור "פשוט"?‏ 843 01:06:34,530 --> 01:06:39,630 ב-9 החודשים האחרונים,‏ אומתו ‏36 מקרים כמו הטיסה בהמבורג.‏ 844 01:06:39,980 --> 01:06:43,890 ג'ון תומפסון.‏ ילד רגיל.‏ נעלם ב-1998.‏ 845 01:06:43,900 --> 01:06:46,144 הופיע שוב לפני חודש,‏ בצד השני של העולם 846 01:06:46,179 --> 01:06:48,261 לא הזדקן ביום.‏ 847 01:06:48,780 --> 01:06:53,080 בחודשים האחרונים,‏ 46‏ ילדים נוספים שנעלמו באותה שנה, התגלו.‏ 848 01:06:53,090 --> 01:06:55,590 אותו הסיפור.‏ 849 01:06:55,610 --> 01:06:58,115 דייג מקומי בחופי סרילנקה דיווח 850 01:06:58,116 --> 01:07:00,620 על מטוס שטס בגובה נמוך ופלט תדר גבוה 851 01:07:00,630 --> 01:07:02,910 שפוצץ את כל חלונות הבתים.‏ 852 01:07:02,920 --> 01:07:04,890 שעה לאחר מכן, באותה נקודה...‏ 853 01:07:04,900 --> 01:07:07,965 רעידת אדמה בדרגה 8.7 בסולם ריכטר יצרה צונאמי 854 01:07:08,000 --> 01:07:10,884 אשר הרג 83,000 איש.‏ 855 01:07:10,930 --> 01:07:13,130 אז למה אתה אומר לי את זה? -האיש הזה...‏ 856 01:07:13,140 --> 01:07:18,300 מטופל בליסבון שהיה בתרדמת שנים,‏ קם והחל לכתוב. רק מספרים.‏ 857 01:07:18,310 --> 01:07:20,289 מספרים אלה התגלו כנקודות ,ציון מדויקות, בזמן אמת 858 01:07:20,347 --> 01:07:23,470 של נושאת מטוסים .באוקיינוס השקט 859 01:07:23,490 --> 01:07:26,250 מידע מודיעיני בסיווג ."של יותר מ-"סודי ביותר 860 01:07:26,260 --> 01:07:28,917 איך זה בכלל אפשרי?‏ בואי לעבוד עבורי.‏- 861 01:07:29,075 --> 01:07:31,383 ואשיג לך את הסיווג הדרוש... -תפסיק!‏ 862 01:07:31,720 --> 01:07:34,550 יש עוד שעלייך לשמוע.‏ לא שמעת אותי? אמרתי תפסיק.‏- 863 01:07:34,560 --> 01:07:36,280 הם קוראים לאירועים הללו "התבנית".‏ 864 01:07:36,300 --> 01:07:39,220 ואם מישהו חוקר מקרים אלה, כל העולם הוא מעבדתם.‏ 865 01:07:39,230 --> 01:07:41,453 ראית את זה, את יודעת.‏ אני לא רוצה לדעת.‏- 866 01:07:41,460 --> 01:07:43,890 יש לי עבודה.‏ זו עבודה חשובה יותר.‏- 867 01:07:43,900 --> 01:07:46,364 כל דבר, כל אחד שתרצי,‏ תוכלי לקבל.‏ 868 01:07:46,870 --> 01:07:48,840 אני אוהבת את העבודה שלי.‏ 869 01:07:48,850 --> 01:07:51,737 ואת הגבר שלצידי,‏ מה שבוודאי כבר הבנת בעצמך.‏ 870 01:07:52,310 --> 01:07:53,638 הביטי סביבך.‏ 871 01:07:54,032 --> 01:07:56,160 את רואה את כל האנשים הללו מתעסקים בחייהם,‏ 872 01:07:56,170 --> 01:07:59,492 אין להם מושג מה קורה סביבם או במה הם הסתבכו.‏ 873 01:08:00,850 --> 01:08:03,438 אני רק רוצה לחזור אחורה.‏ 874 01:08:05,290 --> 01:08:09,483 דאנהם,‏ אני לא חושב שאת יכולה.‏ 875 01:08:21,848 --> 01:08:21,849 + 876 01:09:06,780 --> 01:09:08,030 הוא קם! הוא התעורר!‏ 877 01:09:08,040 --> 01:09:10,720 אוליביה, הוא ער!‏ הכרתו חזרה!‏ 878 01:09:10,730 --> 01:09:12,380 ?ג'ון 879 01:09:13,900 --> 01:09:18,720 ג'ון, אתה שומע אותי, מותק?‏ מותק?‏ 880 01:09:19,430 --> 01:09:22,310 חלמתי עלייך.‏ 881 01:09:49,270 --> 01:09:52,190 בגדים להחלפה,‏ עבור הסוכן סקוט.‏ 882 01:09:52,730 --> 01:09:55,593 סימני החיים שלו חזקים באופן מפתיע.‏ 883 01:09:56,190 --> 01:09:59,090 אז... כמה זמן עליו להישאר?‏ 884 01:09:59,120 --> 01:10:01,050 לפחות עד שתאי המלנין שלו ייווצרו מחדש.‏ 885 01:10:01,051 --> 01:10:02,980 אבל זה לא צריך לקחת יותר משבוע.‏ 886 01:10:03,640 --> 01:10:05,359 הוא חב לך את חייו.‏ 887 01:10:06,320 --> 01:10:08,730 אנו חייבים זה לזו.‏ 888 01:10:14,090 --> 01:10:16,126 באיזה חדר נמצא סטיג?‏ 889 01:10:18,510 --> 01:10:21,142 אמרתי כל מה שאני יודע.‏ לא כך?‏ 890 01:10:21,157 --> 01:10:24,520 נתתי לכם את שמות החומרים שהשתמשתי בהם.‏ 891 01:10:24,530 --> 01:10:27,520 אל תדאג. הסכם החסינות תקף.‏ 892 01:10:27,550 --> 01:10:29,539 אך עדיין יש דברים שעלינו לשוחח עליהם,‏ 893 01:10:29,630 --> 01:10:31,630 כמו למשל,‏ למה הרגת את אחיך,‏ 894 01:10:31,640 --> 01:10:34,890 ולמי אתה מוכר את עבודתך.‏ מי אמר שאני מוכר אותה?‏- 895 01:10:34,900 --> 01:10:37,988 קיבלתי איומים מבחור מהמשרד שלך.‏ 896 01:10:38,270 --> 01:10:40,194 את חושבת שאני משקר?‏ 897 01:10:40,750 --> 01:10:42,856 אני נשבע באלוהים.‏ 898 01:10:43,090 --> 01:10:44,970 אני יכול להוכיח זאת.‏ 899 01:10:46,960 --> 01:10:50,230 איפה ההקלטה?‏ קברתי אותה.‏- 900 01:11:33,050 --> 01:11:34,150 ?מי זה 901 01:11:34,180 --> 01:11:35,780 .היה לנו הסכם מכירה 902 01:11:36,323 --> 01:11:40,940 .הגיעו הצעות מחיר אחרות .המטוס היום, היה הדגמה 903 01:11:40,960 --> 01:11:42,830 משכת תשומת .לב מיותרת 904 01:11:42,840 --> 01:11:44,905 ולא נוכל להרשות .שיקשרו זאת אלינו 905 01:11:45,660 --> 01:11:47,810 .אפשט לך את העניין .לא תמכור את זה לאף אחד אחר 906 01:11:47,820 --> 01:11:49,430 ,תעשה זאת .ואנחנו נרדוף אחריך 907 01:11:49,440 --> 01:11:52,440 אני אבוא אחרייך.‏ אתה מאיים עלי?‏- 908 01:11:52,475 --> 01:11:55,210 אחרי שראית מה אני מסוגל לעשות לאחי התאום?‏ 909 01:11:55,220 --> 01:11:58,470 תהיה בטוח שאשמח להתייחס גם אליך כאל משפחה.‏ 910 01:11:58,480 --> 01:12:02,109 תהיה בטוח שאשמח להתייחס גם אליך כאל משפחה.‏ 911 01:12:15,410 --> 01:12:18,073 .אני סוכן מיוחד, סקוט .כן, אדוני. היכנס- 912 01:12:44,010 --> 01:12:47,200 צ'ארלי, אני צריכה שני סוכנים מחוץ לחדר של סקוט,‏ מיד.‏ 913 01:12:47,210 --> 01:12:49,750 תבדוק את סטיג.‏ אני מטפל בזה.‏‏- 914 01:12:49,760 --> 01:12:51,261 אני במרחק 5 דקות ממך.‏ 915 01:12:54,960 --> 01:12:57,021 תנעלו את המקום!‏ 916 01:13:07,470 --> 01:13:11,000 מדברת דאנהם.‏ מספר מזהה: 52776,‏ 917 01:13:11,019 --> 01:13:12,722 במרדף אחר מסחרית כחולה.‏ 918 01:13:12,735 --> 01:13:15,300 פונה דרומה.‏ אני צריכה סיוע מיידי.‏ 919 01:15:09,420 --> 01:15:11,421 תשאלי את עצמך...‏ 920 01:15:11,638 --> 01:15:14,175 מדוע...‏ 921 01:15:15,805 --> 01:15:20,010 ...מדוע ...ברוילס שלח אותך 922 01:15:21,370 --> 01:15:23,903 למכולות האחסון.‏ 923 01:15:25,850 --> 01:15:28,250 ?מדוע אותך 924 01:15:29,051 --> 01:15:31,475 אינני מבינה.‏ 925 01:15:32,980 --> 01:15:35,162 עבור מי אתה עובד?‏ 926 01:15:37,170 --> 01:15:39,887 ג'ון. ספר לי.‏ 927 01:15:40,315 --> 01:15:42,848 ספר לי עוד, ג'ון.‏ 928 01:16:36,900 --> 01:16:39,842 .הכרתי אותו בדיוק כמוך 929 01:16:43,830 --> 01:16:45,727 אני מצטער.‏ 930 01:16:48,540 --> 01:16:51,919 העבודה שונה מזו שהייתה לפני עשר שנים.‏ 931 01:16:53,240 --> 01:16:55,755 אנו אמורים להגן על העולם,‏ 932 01:16:56,040 --> 01:17:00,528 נשימה אחת של אוויר לא טוב,‏ עלולה להרוס אותך מבפנים.‏ 933 01:17:02,540 --> 01:17:05,090 כלומר, איך עלינו להגן על אנשים,‏ 934 01:17:05,450 --> 01:17:10,650 כשתאגידים יודעים הרבה יותר מאיתנו?‏ 935 01:17:11,570 --> 01:17:15,780 כשאיננו מקבלים תדרוך מלא על הדברים שאנו חוקרים.‏ 936 01:17:15,790 --> 01:17:18,910 את יודעת, כשהאמת...‏ 937 01:17:22,260 --> 01:17:24,215 האמת היא...‏ 938 01:17:25,705 --> 01:17:27,924 שעבר זמננו.‏ 939 01:17:31,880 --> 01:17:33,973 קח אותי חזרה למעבדה.‏ 940 01:17:53,370 --> 01:17:55,449 אוכל לדבר איתך, בבקשה?‏ 941 01:17:55,650 --> 01:17:57,560 כן. אחזור בעוד רגע.‏ 942 01:17:57,570 --> 01:18:02,120 אני בטוחה שאתה נלהב להתרחק מפה כמה שיותר מהר.‏ 943 01:18:02,130 --> 01:18:05,972 לעיראק או אפגניסטן, או מדינות עשירות אחרות. אבל...‏ 944 01:18:06,007 --> 01:18:08,762 אני כאן לומר לך שעל אביך להישאר,‏ מה שאומר,‏ 945 01:18:09,021 --> 01:18:10,888 שגם עליך להישאר.‏ 946 01:18:11,660 --> 01:18:12,720 את בסדר?‏ 947 01:18:12,730 --> 01:18:15,823 אני יודעת שיש אינספור סיבות מדוע 948 01:18:16,403 --> 01:18:19,291 .לא לפתוח דף חדש כאן ...אבל 949 01:18:19,460 --> 01:18:21,710 אביך הוא איש טוב.‏ 950 01:18:21,720 --> 01:18:23,800 הוא לא המפלצת שאתה חושב שהוא.‏ 951 01:18:23,810 --> 01:18:26,010 ואתה טוב איתו למרות מה שאתה חושב.‏ 952 01:18:26,020 --> 01:18:28,460 ואתה היחידי שמדבר עם וולטר.‏ 953 01:18:28,480 --> 01:18:31,070 ואם תיקח אותו חזרה לסיינט קלייר, הכול נגמר‏.‏ 954 01:18:31,080 --> 01:18:32,980 איפה ג'ון?‏ 955 01:18:32,990 --> 01:18:35,240 אני יכולה לסגור את חובות ההימורים שלך בעזרת הסוכנות.‏ 956 01:18:35,250 --> 01:18:38,076 אני יכול לדאוג לחובות שלי.‏ אבל, מה קרה הרגע?‏ 957 01:18:38,523 --> 01:18:39,989 איפה ג'ון?‏ 958 01:18:40,204 --> 01:18:43,976 לא אשתמש עוד באיומי סרק כלפיך. אינני זקוקה לכך.‏ 959 01:18:45,720 --> 01:18:47,463 האיומים אמיתיים.‏ 960 01:18:50,650 --> 01:18:54,014 אחרי שעזבת, אבי ישב והחל לדבר איתי, והוא היה...‏ 961 01:18:54,665 --> 01:18:56,580 צלול באופן ניכר.‏ 962 01:18:57,460 --> 01:18:59,488 הוא סיפר לי על העבודה שהוא ובל עשו,‏ 963 01:18:59,523 --> 01:19:01,709 על הניסויים,‏ ועל התקרית ההיא.‏ 964 01:19:02,326 --> 01:19:04,719 מה שקרה על המטוס הוא רק ההתחלה.‏ 965 01:19:05,910 --> 01:19:07,179 מה שגורם...‏ 966 01:19:07,293 --> 01:19:11,339 לכל חלק בי לרצות לעזוב את בוסטון.‏‎ 967 01:19:15,430 --> 01:19:17,474 אנחנו עוזבים?‏ 968 01:19:18,677 --> 01:19:20,842 אנחנו עוזבים?‏ 969 01:19:59,910 --> 01:20:01,350 ?כמה זמן הוא מת 970 01:20:01,360 --> 01:20:02,882 .חמש שעות 971 01:20:05,650 --> 01:20:07,781 .תחקר אותו 972 01:20:12,772 --> 01:20:16,835 - על הקצה - "פרק 1 - "פיילוט 973 01:20:17,104 --> 01:20:24,287 :תורגם וסונכרן על-ידי Qsubs מצוות Amir-ו WorkBook 974 01:20:25,306 --> 01:20:28,775 :סנכרון והוספת שורות Qsubs מצוות WorkBook