1 00:00:05,070 --> 00:00:06,670 !?היכן מישל דלטון 2 00:00:08,140 --> 00:00:09,706 !!!מישל 3 00:00:09,774 --> 00:00:11,142 צוות אחד, ג'יימס בדרך למטבח .של אולם האירועים 4 00:00:11,209 --> 00:00:12,743 .בואי, נזוז .סלחי לי- 5 00:00:12,811 --> 00:00:14,845 !?איפה היא 6 00:00:16,548 --> 00:00:18,081 ?מה-מה הוא עושה 7 00:00:18,149 --> 00:00:19,149 ?אד 8 00:00:19,216 --> 00:00:20,317 .שניה מגיע 9 00:00:21,485 --> 00:00:22,385 !!?מישל 10 00:00:22,453 --> 00:00:24,054 ?ג'יימס 11 00:00:27,491 --> 00:00:28,524 ...אמא 12 00:00:32,050 --> 00:00:35,030 שמונה שעות מוקדם יותר 13 00:00:36,132 --> 00:00:37,866 ,אנו נושאים מכונות יריה 14 00:00:37,934 --> 00:00:41,170 תשע מילימטר, אקדחי ירי .מעבר לפינה 15 00:00:41,237 --> 00:00:42,871 ואנו מתאמנים לירות בכלי ...הנשק האלה 16 00:00:45,641 --> 00:00:48,077 ואז אנו מתאמנים לא להשתמש .בהם 17 00:00:48,144 --> 00:00:50,244 עכשיו, התפקיד הזה הוא ,לא רק לירות 18 00:00:50,312 --> 00:00:53,514 התפקיד הזה הוא להכנס .אל מוחו של החשוד 19 00:00:55,451 --> 00:00:57,685 זה לדעת לשמוע את מה שיש .להם להגיד 20 00:00:57,752 --> 00:00:59,787 ...אני אכניס את הנשק לנרתיק 21 00:00:59,855 --> 00:01:01,122 ...אתה צריך ליצור קשר 22 00:01:01,190 --> 00:01:03,224 .לכבד ולהגן 23 00:01:03,292 --> 00:01:04,725 .לשמור על השלום 24 00:01:04,793 --> 00:01:06,093 .זה נכון 25 00:01:06,160 --> 00:01:07,094 .בסדר 26 00:01:07,161 --> 00:01:08,428 ,אתם חברה 27 00:01:08,496 --> 00:01:10,697 מי כאן מבינכם חשב ?על להיות שוטר 28 00:01:10,764 --> 00:01:12,899 .טוב. טוב. טוב 29 00:01:12,967 --> 00:01:15,702 ,הבן שלי, קלארק ,יש לו תוכניות אחרות 30 00:01:15,769 --> 00:01:17,037 .אני מכבד את רצונו 31 00:01:18,006 --> 00:01:19,339 ?עוד מישהו 32 00:01:24,777 --> 00:01:26,912 ,עכשיו, במקרה שלי ,אבא שלי היה שוטר 33 00:01:26,980 --> 00:01:28,381 ,אח שלי שוטר 34 00:01:28,448 --> 00:01:30,383 .ואני התחלתי ללכת בכיוון 35 00:01:30,450 --> 00:01:32,918 ולמעשה אבא של הבחור הזה 36 00:01:32,986 --> 00:01:35,154 שיכנע אותי להצטרף ליחידה ,החדשה הזאת 37 00:01:35,222 --> 00:01:36,355 .ה-אס-אר-יו 38 00:01:37,690 --> 00:01:39,691 ,לא היה קל .לא לאף אחד מאיתנו 39 00:01:39,759 --> 00:01:42,360 מאות מתחילים, רק כמה .מסיימים 40 00:01:42,428 --> 00:01:44,029 בתחילה אתה עובר מבדק ,פסיכולוגי 41 00:01:44,096 --> 00:01:46,010 ?מבחר אפשרויות, איזה שוטר תהיה 42 00:01:46,050 --> 00:01:48,534 ?איזה אדם תהיה .אלף שש מאות שאלות 43 00:01:49,035 --> 00:01:50,268 ,ואתה עובר את זה 44 00:01:50,336 --> 00:01:51,971 לאחר מכן מבדקי כושר .ותרגולים 45 00:01:53,939 --> 00:01:55,706 ...אנו מתמחים בצליפה 46 00:01:57,475 --> 00:02:00,845 ,פצצות, טכניקה, פסיכולגיה .משא ומתן 47 00:02:00,913 --> 00:02:02,747 כל יום, אתה דוחף את עצמך ...עד גבול היכולת 48 00:02:02,814 --> 00:02:03,948 !קדימה! קדימה! קדימה! קדימה 49 00:02:04,016 --> 00:02:06,083 ...פסיכולוגית, מנטלית 50 00:02:06,151 --> 00:02:09,486 כדי שתוכל להתמודד עם התפקיד .כאשר הוא הופך להיות קשה 51 00:02:16,326 --> 00:02:19,128 מפני שהתפקיד הופך .להיות קשה 52 00:02:19,196 --> 00:02:20,496 ,אבל אתה עובד קשה 53 00:02:20,565 --> 00:02:21,831 .ואתה מביא את מיטבך 54 00:02:21,899 --> 00:02:24,768 אתה עושה את מה שאתה חושב נכון 55 00:02:24,835 --> 00:02:28,537 ואתה תמצא את השלום בכל .אשר בחרת לעשות 56 00:02:40,516 --> 00:02:41,916 .תזהרי מהפינה 57 00:02:41,984 --> 00:02:43,918 .אנו כמעט שם 58 00:02:43,986 --> 00:02:46,320 אנו זוכים למצב דיי טוב .בזה 59 00:02:46,388 --> 00:02:47,354 .ברצינות 60 00:02:49,858 --> 00:02:51,793 .אוי אלוהים .בסדר 61 00:02:51,860 --> 00:02:53,061 .אז אומר לך מה חשבתי 62 00:02:53,128 --> 00:02:55,229 ,אחרי העבודה ,אני אקנה בקבוק שמפניה 63 00:02:55,297 --> 00:02:57,331 ,אביא את זה לכאן ואנו נפתח אותו 64 00:02:57,399 --> 00:02:58,498 ונחגוג את המופע .שלך הלילה 65 00:02:58,566 --> 00:02:59,666 .רק שנינו 66 00:02:59,734 --> 00:03:01,167 .טוב, אולי לא בפעם הראשונה 67 00:03:01,235 --> 00:03:03,737 ?פעם שניה אולי .אני יכולה לפשל 68 00:03:03,805 --> 00:03:05,572 !תשתקי .את תשתקי- 69 00:03:06,540 --> 00:03:08,709 .את מיי דלטון 70 00:03:08,776 --> 00:03:10,911 .את חכמה, מוכשרת 71 00:03:10,979 --> 00:03:13,513 ,חכמה מעבר לגילך 72 00:03:13,581 --> 00:03:15,748 ואת האדם האמיץ ביותר 73 00:03:15,816 --> 00:03:17,116 .מכל מי שאני מכירה 74 00:03:20,520 --> 00:03:22,354 וממי את חושבת רכשתי ?את כל זה 75 00:03:24,324 --> 00:03:26,425 .צריכה ללכת. ביי 76 00:03:29,062 --> 00:03:30,061 .היי 77 00:03:30,129 --> 00:03:31,562 .היי, יפהפיה 78 00:03:31,631 --> 00:03:33,431 ?אתה לא צריך לעבוד עכשיו 79 00:03:34,667 --> 00:03:36,001 ,נשארו לי 11 פוסטרים 80 00:03:36,068 --> 00:03:37,736 .ואני לא מתכוון לבזבז אותם 81 00:03:37,803 --> 00:03:39,170 ,טוביאס, אתה כבר באיחור 82 00:03:39,238 --> 00:03:40,271 ...והבוס שלך 83 00:03:40,339 --> 00:03:41,439 .זה לא חשוב 84 00:03:42,374 --> 00:03:43,842 .את שווה את זה 85 00:03:44,644 --> 00:03:47,144 יודע, זה הורג אותי .שלא תוכל להיות שם הלילה 86 00:03:47,211 --> 00:03:49,680 .אז תשירי עכשיו עבורי 87 00:03:49,748 --> 00:03:50,981 ?מה 88 00:03:51,049 --> 00:03:52,382 ?בבקשה אני לא יכולה פשוט- 89 00:03:52,450 --> 00:03:54,051 רק תשירי כאילו אני נמצא שם 90 00:03:54,119 --> 00:03:56,820 .ואני היחידי שצופה בך 91 00:03:58,990 --> 00:04:01,391 .בסדר, רק תמתין שניה 92 00:04:06,263 --> 00:04:09,231 "לליבי יש כנפים, אהובי" 93 00:04:10,300 --> 00:04:13,002 "כנפיים לשאת אותי לביתי" 94 00:04:14,104 --> 00:04:16,472 "ליבי שר, אהובי" 95 00:04:17,607 --> 00:04:19,941 "שמך הוא השיר" 96 00:04:20,943 --> 00:04:22,878 "למרות העמקים" 97 00:04:23,880 --> 00:04:25,714 .תמתין .שיחה ממתינה 98 00:04:29,351 --> 00:04:31,086 .זה הוא .לא עונה לו 99 00:04:31,154 --> 00:04:34,722 .זה טוב .זה טוב, זה טוב 100 00:04:34,790 --> 00:04:37,792 ...יודע מה? אני אבוא .לראות אותך 101 00:04:37,859 --> 00:04:39,593 אני זקוקה לנשיקת .המזל שלי 102 00:04:42,230 --> 00:04:43,864 ,היי, הגעתם למיי .תשאירו הודעה 103 00:04:43,932 --> 00:04:45,232 .היי...זה אני 104 00:04:47,803 --> 00:04:50,837 אני רק רציתי להתקשר 105 00:04:50,905 --> 00:04:52,471 ולתת לך את מספר הטלפון .הזה 106 00:04:52,539 --> 00:04:54,808 נאלצתי לקבל סלולרי חדש ...בגלל שחברת הטלפון 107 00:04:57,511 --> 00:04:58,945 ...טוב, פשוט 108 00:04:59,013 --> 00:05:01,547 פשוט רציתי שתדעי שאני חושב עלייך 109 00:05:01,615 --> 00:05:03,216 ...ו 110 00:05:03,283 --> 00:05:05,251 .ויום הולדת שמח 111 00:05:07,721 --> 00:05:09,421 ...ו 112 00:05:11,825 --> 00:05:15,027 הייתי באמת מאוד שמח לשמוע ?את קולך, בסדר 113 00:05:16,429 --> 00:05:17,462 !לעזאזל 114 00:05:19,332 --> 00:05:20,799 הזוג שצריך להכנס הם יותר .מסבלנים 115 00:05:20,867 --> 00:05:22,466 .אמרתי לך, אני יכול לשלם 116 00:05:22,534 --> 00:05:23,835 היית אמור לצאת מכאן כבר לפני שבוע 117 00:05:23,902 --> 00:05:25,002 ,תביט, העבודה החדשה היא יותר מטובה 118 00:05:25,070 --> 00:05:26,503 .אין מצב 119 00:05:26,571 --> 00:05:27,638 ,שבועיים...התשלום הראשון כולו שלך. בחייך 120 00:05:27,706 --> 00:05:29,173 .שמעתי את זה בעבר 121 00:05:30,275 --> 00:05:32,110 .בסדר, תביט, קח את השעון שלי 122 00:05:32,177 --> 00:05:33,144 ,הוא שווה 300 דולר ?בסדר 123 00:05:33,212 --> 00:05:34,078 אני לא רוצה את השעון הארור שלך 124 00:05:34,146 --> 00:05:35,713 ?שלוש מאות דולר, בסדר 125 00:05:35,781 --> 00:05:37,148 .אתה יכול לקבל גם את הטבעת ?זה זהב לבן, בסדר 126 00:05:37,216 --> 00:05:38,915 אני בטוח לחלוטין שאני לא .צריך אותה יותר. קח אותה 127 00:05:38,983 --> 00:05:40,450 ...ג'יימס 128 00:05:40,517 --> 00:05:41,517 .בחייך 129 00:05:43,187 --> 00:05:44,587 ...בסדר גמור, תביט 130 00:05:44,655 --> 00:05:46,589 .הנה. קח את זה 131 00:05:46,657 --> 00:05:48,024 .זה קריסטל אמיתי 132 00:05:48,092 --> 00:05:49,325 .זה אמיתי 133 00:05:49,393 --> 00:05:50,193 אתה יכול לקבל משהו .עבור זה 134 00:05:50,261 --> 00:05:52,595 .בחייך, קח את זה !קח את זה 135 00:05:58,301 --> 00:06:00,602 .יש לך זמן עד הערב 136 00:06:01,537 --> 00:06:03,906 .אל תגרום לי לקרוא למשטרה 137 00:06:05,175 --> 00:06:07,709 !את תכבד אותי 138 00:06:30,064 --> 00:06:31,965 ?איך היה השיעור, אד .היה טוב- 139 00:06:32,033 --> 00:06:33,233 ?הכיתה של הבן שלך, נכון 140 00:06:33,301 --> 00:06:35,468 כן. גם הילד של .הבוס נמצא בה 141 00:06:35,536 --> 00:06:37,070 .נראה שדין דיי בעניין 142 00:06:37,138 --> 00:06:38,138 ?אהה, כן 143 00:06:38,206 --> 00:06:39,406 .ובכן, יותר מקלארק 144 00:06:39,473 --> 00:06:40,974 זה מפני שהבן שלך גר כבר שבע עשרה שנה 145 00:06:41,042 --> 00:06:41,974 .עם שוטר 146 00:06:42,042 --> 00:06:42,975 .שלי רק התחיל עכשיו 147 00:06:43,043 --> 00:06:44,710 .כן, נראה 148 00:06:45,679 --> 00:06:47,746 ?מה לא טוב בלהיות שוטר 149 00:06:47,815 --> 00:06:49,715 ,השעות, הזוהר ...הבנות 150 00:06:49,783 --> 00:06:51,083 ?הבנות 151 00:06:51,151 --> 00:06:52,384 ?רחוב קינג, שבת בערב 152 00:06:52,452 --> 00:06:54,153 .אני רק אומר, ראיתי אותך 153 00:06:54,221 --> 00:06:56,055 היי, בסך הכל דאגתי שהגברות .יחזרו הביתה בשלום 154 00:06:56,123 --> 00:06:57,056 .שתיהן 155 00:06:58,257 --> 00:06:59,191 .ראפ 156 00:06:59,258 --> 00:07:00,926 .כן, בוס 157 00:07:00,993 --> 00:07:04,162 אז, שבוע הבא .זה יהיה שנה 158 00:07:04,230 --> 00:07:05,831 .כן, אני יודע 159 00:07:05,898 --> 00:07:07,966 ?אז איך זה היה 160 00:07:08,034 --> 00:07:09,801 .תגיד לי אתה 161 00:07:09,869 --> 00:07:12,838 .אני חושב שהלך לך נהדר 162 00:07:12,905 --> 00:07:15,039 ,אבל אלה יחסים דו סיטריים .אתה והתפקיד 163 00:07:15,106 --> 00:07:16,040 ?אתה מבין למה אני מתכוון 164 00:07:16,107 --> 00:07:17,574 .אני חושב כך 165 00:07:18,977 --> 00:07:20,244 ,אחרי שנה 166 00:07:20,312 --> 00:07:22,079 אתה מקבל את התחושה של .מה שהתפקיד עושה לך 167 00:07:22,147 --> 00:07:24,915 .הבנתי אותך, בוס .הכל טוב 168 00:07:24,983 --> 00:07:26,416 .טוב. בסדר 169 00:07:28,419 --> 00:07:29,986 ?אז שתי נערות, אהה 170 00:07:30,054 --> 00:07:31,354 ,למעשה, זה היה שלוש ?אבל מי סופר 171 00:07:42,198 --> 00:07:44,132 !היי, טוביאיס 172 00:07:44,200 --> 00:07:45,601 .הגרפיקה החדשה נראית טוב 173 00:07:45,669 --> 00:07:46,902 .רק מסיים לתכנת 174 00:07:46,970 --> 00:07:48,504 ?מתוק! איך מיי .הלילה הגדול 175 00:07:48,572 --> 00:07:49,705 !היא עומדת להיות מדהימה 176 00:07:51,641 --> 00:07:52,975 לא יעבור עוד הרבה זמן .והיא תופיע כאן 177 00:07:53,042 --> 00:07:54,377 !אתה יודע את זה 178 00:07:56,512 --> 00:07:57,545 ?אפשר לעזור לך 179 00:07:59,948 --> 00:08:00,849 !היי, לא פתחנו עדיין 180 00:08:00,916 --> 00:08:02,650 .אני כאן בגללו 181 00:08:04,553 --> 00:08:06,454 !היי 182 00:08:06,522 --> 00:08:07,922 .אנו צריכים לדבר 183 00:08:07,990 --> 00:08:09,457 ?מה אתה עושה כאן .אני צריך מידע- 184 00:08:11,493 --> 00:08:12,693 .אני לא אדבר איתך 185 00:08:12,761 --> 00:08:15,195 .כן, אתה תדבר איתי 186 00:08:18,566 --> 00:08:20,601 ...וויני, תעבירי למוקד 911 187 00:08:21,669 --> 00:08:23,003 ?דויד 188 00:08:23,070 --> 00:08:24,304 ,דויד ,מדבר אליך סמל גרג פרקר 189 00:08:24,372 --> 00:08:26,473 .אני מהיחידה לתגובה אסטרטגית 190 00:08:26,541 --> 00:08:28,275 אתה יכול לזהות ?את היורה 191 00:08:28,342 --> 00:08:29,842 .אין לי מושג 192 00:08:29,911 --> 00:08:32,345 ,הוא נכנס .ופנה ישר אל החבר שלי 193 00:08:32,413 --> 00:08:33,579 ?אוקי, האם הוא הכיר אותו 194 00:08:33,647 --> 00:08:35,916 .לא יודע ...הוא צעק עליו 195 00:08:35,983 --> 00:08:37,017 !תגיד לי היכן היא 196 00:08:37,084 --> 00:08:38,751 .אתם צריכים לבוא לכאן 197 00:08:39,820 --> 00:08:40,820 !אוי אלוהים 198 00:08:42,156 --> 00:08:44,291 ?מה קורה כאן 199 00:08:44,358 --> 00:08:46,225 !אני לא רוצה לפגוע בך !תגיד לי היכן היא 200 00:08:46,293 --> 00:08:47,927 .בחייך, דויד, דבר איתי ?מה קורה 201 00:08:49,630 --> 00:08:50,663 !תגיד לי עכשיו 202 00:09:08,614 --> 00:09:09,648 ...אדי 203 00:09:12,351 --> 00:09:14,152 !קום! קום 204 00:09:14,219 --> 00:09:15,153 !קום עכשיו 205 00:09:15,220 --> 00:09:16,454 !תתחיל ללכת 206 00:09:16,521 --> 00:09:17,555 !דויד! דויד 207 00:09:18,557 --> 00:09:19,490 .אני כאן 208 00:09:19,558 --> 00:09:21,291 !אל תתקרב אליו,בבקשה 209 00:09:21,359 --> 00:09:23,694 אני רק צריך שתגיד לי ?מה הוא עושה 210 00:09:23,762 --> 00:09:26,797 .הוא לוקח אותו החוצה .הוא הולך 211 00:09:26,865 --> 00:09:28,766 .בסדר, אנו כבר מגיעים .תחזיק מעמד 212 00:09:29,935 --> 00:09:31,335 !שמעתי יריה נוספת 213 00:09:31,402 --> 00:09:33,470 !דויד, אל תצא החוצה 214 00:09:33,537 --> 00:09:35,472 .סאם, תכנס דרך ריצרדסון 215 00:09:35,539 --> 00:09:36,773 .קיבלתי 216 00:09:37,975 --> 00:09:39,208 ,הוא הולך משם 217 00:09:39,276 --> 00:09:40,844 אני חושב שהוא לקח את .טוביאס איתו ברכב 218 00:09:40,911 --> 00:09:42,512 ?מה סוג המכונית 219 00:09:42,580 --> 00:09:44,413 .נוסעים אפורה .לא רואה את לוחית הרישוי 220 00:09:44,482 --> 00:09:46,015 .מסתיימת בספרה אחת .שישים ואחת 221 00:09:46,083 --> 00:09:47,183 ?סאם, קיבלת את זה 222 00:09:48,551 --> 00:09:50,919 .חיובי .מצאנו אותו 223 00:09:50,987 --> 00:09:53,221 .רק אדם אחד במכונית 224 00:09:59,195 --> 00:10:01,262 !כאן היחידה לתגובה אסטרטגית 225 00:10:01,330 --> 00:10:03,799 !כאן המשטרה !תעצור מייד בצד 226 00:10:03,867 --> 00:10:05,766 ,אני חוזר !תעצור את הרכב 227 00:10:07,836 --> 00:10:10,204 ,יש לנו תמונות ממצלמות האבטחה .זה עובר לטלפונים שלכם 228 00:10:10,271 --> 00:10:11,606 .אין סימן מטוביאס 229 00:10:11,673 --> 00:10:12,773 ,אם טוביאס חטף בראש 230 00:10:12,841 --> 00:10:13,908 יכול להיות שהוא מת .במכונית 231 00:10:13,975 --> 00:10:14,842 ?שמעת שלוש יריות, נכון 232 00:10:14,910 --> 00:10:15,577 .כן 233 00:10:15,645 --> 00:10:17,244 ,אחת כאשר הגעת ...והשניה פגעה כאן 234 00:10:17,250 --> 00:10:18,212 .ואז אחת בחוץ 235 00:10:18,279 --> 00:10:19,547 ,אני אקרא לזיהוי הפלילי 236 00:10:19,615 --> 00:10:21,147 נראה אם הם יאתרו .את היריה השלישית 237 00:10:21,215 --> 00:10:22,983 לא הבחנו בסימני פגיעה או .ריקושט בחוץ 238 00:10:23,050 --> 00:10:25,485 ?אתה חושב שהוא נורה 239 00:10:25,553 --> 00:10:26,620 ?מה קורה 240 00:10:26,687 --> 00:10:28,087 ?סילחי לי, מי את 241 00:10:28,155 --> 00:10:29,222 מיי דלטון.השוטר בחוץ אמר לי להכנס פנימה 242 00:10:29,289 --> 00:10:30,590 .ולדבר איתך 243 00:10:30,658 --> 00:10:32,025 .החברה שלו 244 00:10:33,594 --> 00:10:35,595 ?היכן טוביאס 245 00:10:35,663 --> 00:10:38,397 תקשיבי, מיי, החבר שלך .נלקח על ידי מישהו 246 00:10:38,464 --> 00:10:40,966 ?מה .מישהו בא לכאן, לקח אותו- 247 00:10:41,034 --> 00:10:42,701 .הוא היה חמוש בנשק 248 00:10:42,769 --> 00:10:44,537 אוקיי, מיי, שבי 249 00:10:44,604 --> 00:10:45,704 ,לא, אני לא צריכה לשבת 250 00:10:45,772 --> 00:10:47,339 .אני צריכה לדעת מה קורה כאן 251 00:10:49,009 --> 00:10:50,809 ?את מכירה את האיש הזה 252 00:10:53,579 --> 00:10:54,612 ...אוי אלוהים אדירים 253 00:10:54,680 --> 00:10:57,281 ?מיי, מכירה את האדם הזה 254 00:10:57,349 --> 00:10:59,183 !זה אבא שלי 255 00:11:02,588 --> 00:11:05,189 .עדיין במרדף .הבחור הזה לא מאט 256 00:11:12,430 --> 00:11:13,430 !עצור בצד 257 00:11:13,497 --> 00:11:16,033 ,אני חוזר !עצור את הרכב בצד 258 00:11:17,035 --> 00:11:18,401 ?ראית את זה 259 00:11:18,469 --> 00:11:19,736 בוא נראה אם נוכל לאלץ .אותו בג'ררד 260 00:11:19,804 --> 00:11:21,504 .תתקרב 261 00:11:28,845 --> 00:11:30,613 וויני. תארגני מחסום דרכים .ברחוב ג'רוויס 262 00:11:30,681 --> 00:11:31,714 !סאם 263 00:11:35,552 --> 00:11:37,219 !תתרחק! תתרחק 264 00:11:44,760 --> 00:11:46,294 ,וויני, אנו צריכים צוות רפואי !במיידי 265 00:11:47,296 --> 00:11:51,796 נקודת שבירה עונה 5 פרק 1 266 00:11:52,000 --> 00:11:58,000 תרגום: פיני95 267 00:11:58,500 --> 00:12:04,500 עבור האישה שהיא כל חיי ע ל י ז ה ה מ ד ה י מ ה 268 00:12:22,282 --> 00:12:23,450 ,וויני, תני לנו מיקום 269 00:12:23,517 --> 00:12:24,651 ג'ררד לכיוון מזרח .מאונטריו 270 00:12:24,719 --> 00:12:26,185 ?היכן הצוות הרפואי 271 00:12:26,253 --> 00:12:27,587 ,טוביאס, תחזיק מעמד .אנו נטפל בך 272 00:12:27,655 --> 00:12:28,755 ...אתם צריכים להגיד למיי ...לאט, לאט, לאט- 273 00:12:28,823 --> 00:12:29,789 ?הוא ימצא אותה, בסדר 274 00:12:29,857 --> 00:12:31,057 הוא ימצא את שניהן 275 00:12:31,124 --> 00:12:32,325 ?למה אתה מתכוון ?מי זה שניהן 276 00:12:32,393 --> 00:12:33,460 הוא אמר שהוא רוצה לדעת ,היכן מיי נמצאת 277 00:12:33,527 --> 00:12:34,927 ,אבל אני לא אמרתי לו ואז הוא אמר 278 00:12:34,995 --> 00:12:36,228 ,הוא שאל על האמא שלה ...אז אמרתי לו 279 00:12:36,295 --> 00:12:37,329 ?אמרת לו מה, טוביאס 280 00:12:37,397 --> 00:12:39,130 ,מלון רויאל יורק .היכן שהיא עובדת 281 00:12:39,198 --> 00:12:42,267 .הוא בדרך לשם עכשיו !יש לו אקדח 282 00:12:55,414 --> 00:12:56,947 .אני מתקשרת למלון 283 00:12:57,015 --> 00:12:58,783 כל מה שאנו יודעים על ג'יימס מיטשל 284 00:12:58,851 --> 00:13:00,351 .מתאים לתיאור שלו .קיבלתי- 285 00:13:00,419 --> 00:13:02,086 .אני צריכה לראות את טוביאס ,טוביאס יהיה בסדר- 286 00:13:02,153 --> 00:13:03,320 אבל אנו צריכים למצוא את אמא ואבא שלך 287 00:13:03,389 --> 00:13:04,655 .לוודא שגם הם בסדר 288 00:13:04,723 --> 00:13:06,290 אי אפשר לאפשר .לו להתקרב לאמא שלי 289 00:13:06,358 --> 00:13:07,291 .אני שומע אותך 290 00:13:07,359 --> 00:13:09,260 ?מה שימך 291 00:13:10,262 --> 00:13:12,930 .אד .אד לין 292 00:13:12,998 --> 00:13:15,799 .אד, אתה לא יכול לתת לזה לקרות 293 00:13:15,867 --> 00:13:17,701 .אתה לא מכיר את אבא שלי 294 00:13:17,769 --> 00:13:19,336 את יכולה לעזור לנו ?להכיר אותו, מיי 295 00:13:19,404 --> 00:13:20,637 ?מיי, את יכולה לנסוע איתנו 296 00:13:20,705 --> 00:13:21,939 .כן .בואי נזוז- 297 00:13:26,243 --> 00:13:27,243 .הצצות הרפואי עם טוביאס 298 00:13:27,311 --> 00:13:28,444 ,אנו בדרכנו אל המלון 299 00:13:28,512 --> 00:13:29,745 .ניידות בדרך 300 00:13:29,813 --> 00:13:31,314 ג'ולס, הצלחת לאתר ?את האמא 301 00:13:31,382 --> 00:13:32,748 ,היא עובדת במסיבה 302 00:13:32,816 --> 00:13:33,883 הם לא יודעים אם .היא הגיעה כבר לעבודה 303 00:13:33,951 --> 00:13:35,684 .הם מחפשים אותה 304 00:13:39,056 --> 00:13:40,122 אז את ואמא שלך ?עזבתן בשנה שעברה 305 00:13:40,189 --> 00:13:41,723 ?זה נכון 306 00:13:41,791 --> 00:13:44,192 זה היה צריך להיות .מוקדם יותר 307 00:13:44,260 --> 00:13:45,794 ?מה קרה 308 00:13:45,861 --> 00:13:48,897 ,זה לא היה רק דבר אחד .זה היה הכל 309 00:13:48,964 --> 00:13:50,498 .ואז זה נהיה גרוע יותר 310 00:13:50,566 --> 00:13:52,700 ?את באמת מפחדת מאבא שלך 311 00:13:52,768 --> 00:13:55,002 .כן 312 00:13:55,070 --> 00:13:58,239 הוא חשב שאני לא יודעת .מי הוא היה 313 00:13:58,307 --> 00:14:00,107 .אני יודעת מי הוא היה 314 00:14:00,643 --> 00:14:02,976 הבעיה שלך היא פשוט .את לא חושבת 315 00:14:03,044 --> 00:14:05,145 ג'יימס, אמרתי לך על זה .בשבוע שעבר 316 00:14:05,246 --> 00:14:06,547 ...את אמרת לי 317 00:14:06,614 --> 00:14:07,915 .אמרת שזה בסדר 318 00:14:07,982 --> 00:14:09,583 הסדינים היו במבצע רק בסוף השבוע 319 00:14:09,651 --> 00:14:11,652 ?אמרתי שזה בסדר 320 00:14:11,719 --> 00:14:13,654 .אמרת 321 00:14:13,721 --> 00:14:15,756 האם את אומרת לי ?מה אני זוכר עכשיו 322 00:14:15,824 --> 00:14:16,690 ...לא. בבקשה ?!האם את- 323 00:14:16,758 --> 00:14:18,257 !לא 324 00:14:18,358 --> 00:14:19,659 מפני שעכשיו יש לי .תשלום על המכונית שזינק 325 00:14:19,726 --> 00:14:21,627 .אני מצטערת יש לי תשלום על מכונית שזינק- 326 00:14:21,695 --> 00:14:24,764 מפני שאת היית צריכה סדינים !חדשים 327 00:14:24,832 --> 00:14:26,198 ?יודעת מה ,מעכשיו 328 00:14:26,266 --> 00:14:27,834 את מעבירה את המשכורת .שלך אלי, מישל 329 00:14:27,901 --> 00:14:29,234 .אני אתן לך מה שתצטרכי 330 00:14:29,302 --> 00:14:30,235 אתה לא צריך לעשות .את זה 331 00:14:30,303 --> 00:14:31,604 ?מדוע לא 332 00:14:31,672 --> 00:14:33,205 ?את מתכננת לעזוב, מישל 333 00:14:35,942 --> 00:14:37,342 ...אל !אל תשקרי לי- 334 00:14:37,409 --> 00:14:38,409 ?אבא 335 00:14:43,048 --> 00:14:44,215 .היי, מיי 336 00:14:46,318 --> 00:14:49,287 סיימת את הפרוייקט ?המצרי שלך 337 00:14:50,321 --> 00:14:51,956 ...כן .כן, כמעט 338 00:14:53,124 --> 00:14:56,026 ...היי ?תעשי לי טובה 339 00:14:56,962 --> 00:14:59,864 עיזרי לאמא שלך לנקות .את הצלחות שהיא שברה 340 00:14:59,931 --> 00:15:02,032 .את יודעת איך זה קורה לה 341 00:15:02,133 --> 00:15:04,401 .תודה לך, מתוקה 342 00:15:16,914 --> 00:15:19,215 הוא לקח לה את כל כספה ,כך שהיא לא יכלה לעזוב 343 00:15:19,249 --> 00:15:20,517 גרם לה לחשוב שהיא ,משוגעת 344 00:15:20,584 --> 00:15:22,885 .ושהוא השפוי היחידי 345 00:15:22,952 --> 00:15:25,654 מיי, לצאת משם .ולהוציא צו הרחקה 346 00:15:25,722 --> 00:15:27,255 ,אמא שלך שינתה את שמה 347 00:15:27,323 --> 00:15:30,058 אלה הם הדברים הטובים ,ששניכן עשיתן נכון 348 00:15:30,126 --> 00:15:31,793 .וזה כבר מאחורייך 349 00:15:31,861 --> 00:15:34,530 !אבל זה לא .כוונתי, תראה איפה אני עכשיו 350 00:15:34,597 --> 00:15:35,864 .אני ברכב עם שני שוטרים 351 00:15:35,932 --> 00:15:37,298 ,כוונתי, בלי להעליב, חבר'ה 352 00:15:37,366 --> 00:15:38,633 אבל לא עשיתם באמת עבודה טובה 353 00:15:38,700 --> 00:15:40,401 .בלהרחיק אותו מאיתנו 354 00:15:42,203 --> 00:15:45,439 הוא התקשר אלי היום .בגלל שזה יום ההולדת שלי 355 00:15:45,507 --> 00:15:47,808 כיצד הוא השיג ?את מס הטלפון שלי 356 00:15:47,876 --> 00:15:50,144 הוא אפילו איתר היכן .טוביאס עובד 357 00:15:50,211 --> 00:15:51,712 עכשיו הוא יודע .היכן אמא עובדת 358 00:15:51,780 --> 00:15:54,080 ?כוונתי, מה אנו אמורות לעשות 359 00:15:55,783 --> 00:16:00,587 טוביאס עשה הכל כדי .שנחוש בטוחות 360 00:16:02,322 --> 00:16:05,759 אבל אני משערת שזה .פשוט לא יקרה 361 00:16:17,003 --> 00:16:18,437 .הלו .היי- 362 00:16:18,504 --> 00:16:19,905 ,התר 363 00:16:19,973 --> 00:16:21,440 ,אני תוהה אם תוכלי לעזור לי .אני מחפש מישהו 364 00:16:21,507 --> 00:16:22,942 .בוודאי ?האם המישהו הזה הוא אורח שלנו 365 00:16:23,009 --> 00:16:24,476 .לא. עובד 366 00:16:24,544 --> 00:16:25,877 .אהה, בסדר 367 00:16:25,945 --> 00:16:27,278 .אתה צריך לדבר עם המנהל 368 00:16:27,345 --> 00:16:29,246 ?לקרוא לו .בטח- 369 00:16:31,516 --> 00:16:33,952 יודעת מה, למעשה .באתי רק לומר שלום 370 00:16:34,019 --> 00:16:35,019 ...זה המנהל שאותו אני מחפש 371 00:16:35,087 --> 00:16:37,021 .יש לי ראיון עבודה 372 00:16:37,089 --> 00:16:38,255 .חבר סידר לי 373 00:16:38,323 --> 00:16:40,758 יש לי את שמו כאן ...באיזה מקום 374 00:16:40,826 --> 00:16:42,258 .פלוייד מאתר 375 00:16:42,326 --> 00:16:44,194 .מר. מאתר .נכון 376 00:16:44,261 --> 00:16:45,596 לך במדרגות האלה ,אל קומת הביינים 377 00:16:45,663 --> 00:16:48,198 ואז כל הדרך מסביב .ותחפש את הסימן לחדרו 378 00:16:48,265 --> 00:16:49,566 .תודה רבה 379 00:16:49,634 --> 00:16:50,901 !בהצלחה 380 00:16:55,139 --> 00:16:57,740 בוס, ג'יימס ריצה שני עונשי מאסר של 30 יום שנה שעברה 381 00:16:57,808 --> 00:17:00,109 .תקיפה והפרה של צו הרחקה 382 00:17:00,176 --> 00:17:02,078 אלימות במשפחה ,לפני ארבע שנים 383 00:17:02,145 --> 00:17:03,746 והוא כבר לא עובד .מעל כשנה 384 00:17:03,814 --> 00:17:05,214 .יש בעיות של כספים 385 00:17:05,281 --> 00:17:06,548 .דיברתי עם טוביאס 386 00:17:06,617 --> 00:17:07,917 מישל ומיי עברו מקום כבר שלוש פעמים 387 00:17:07,985 --> 00:17:09,051 בשנה האחרונה 388 00:17:09,119 --> 00:17:10,552 ,וג'יימס ממשיך לאתר אותן 389 00:17:10,621 --> 00:17:12,154 וכל פעם זה הופך להיות .חריף יותר 390 00:17:12,222 --> 00:17:14,255 ,איבוד שליטה עצמית ,לחצים מרובים 391 00:17:14,323 --> 00:17:16,324 .החיים שלו יצאו משליטה 392 00:17:16,391 --> 00:17:21,429 הוא בחר את היום לפגוע חזרה .באדם אחד שהוא יכול להאשים 393 00:17:21,497 --> 00:17:23,231 ואנו יודעים כיצד הדברים .האלה מתגלגלים 394 00:17:23,298 --> 00:17:24,599 .כן, מזה אני חוששת 395 00:17:24,667 --> 00:17:25,667 .רצח-התאבדות 396 00:17:36,011 --> 00:17:37,711 .אני מחפש את המנהל 397 00:17:37,779 --> 00:17:38,846 ?אפשר לעזור לך 398 00:17:38,913 --> 00:17:41,515 .כן ?היכן מישל דלטון 399 00:17:45,553 --> 00:17:47,319 מיי, אנו נעשה כל מה שאנו יכולים 400 00:17:47,387 --> 00:17:48,420 .לשמור על אימך מוגנת 401 00:17:48,488 --> 00:17:50,489 .זה מה שאנו עושים, מיי 402 00:17:50,557 --> 00:17:51,958 .אף אחד לא צריך להפגע היום 403 00:17:53,727 --> 00:17:55,594 .תגיד לי שוב את שימך 404 00:17:57,197 --> 00:17:58,998 .גרג פרקר 405 00:17:59,066 --> 00:18:00,700 .גרג 406 00:18:00,768 --> 00:18:02,433 .גרג ואד 407 00:18:06,906 --> 00:18:09,041 אני רוצה להיות מסוגלת לתפוס 408 00:18:09,108 --> 00:18:10,976 ?אותך במילה שהרגע אמרת לי, אוקיי 409 00:18:14,714 --> 00:18:15,747 .בסדר, מיי 410 00:18:18,016 --> 00:18:19,050 .בסדר 411 00:18:28,026 --> 00:18:29,426 !בואו נזוז 412 00:18:29,494 --> 00:18:30,527 !בואו נזוז 413 00:18:38,602 --> 00:18:40,369 !?היכן מישל דלטון 414 00:18:41,939 --> 00:18:43,006 !מישל 415 00:18:43,074 --> 00:18:44,207 ?היכן היא 416 00:18:46,510 --> 00:18:47,443 !מישל 417 00:18:47,511 --> 00:18:48,544 ...ג'יימס 418 00:19:01,429 --> 00:19:03,263 ?האם זה הוא 419 00:19:03,331 --> 00:19:04,597 .כן .זה הוא ללא ספק 420 00:19:04,665 --> 00:19:06,867 ספייק, יש לנו זיהוי ודאי .של ג'יימס 421 00:19:06,935 --> 00:19:09,069 השוער אומר שהוא מחפש .את המנהל 422 00:19:09,137 --> 00:19:10,337 .תודה לך, התר 423 00:19:10,404 --> 00:19:11,704 התר, היכן אני יכול ?למצוא את המנהל 424 00:19:11,771 --> 00:19:12,872 .קומת הביינים .במדרגות האלה 425 00:19:12,940 --> 00:19:14,307 .תודה לך .ספייק, משדרים מופעלים 426 00:19:14,374 --> 00:19:15,407 .בוא נזוז 427 00:19:20,347 --> 00:19:21,914 במדרגות למעלה, שמאלה .ושמאלה 428 00:19:21,982 --> 00:19:23,316 .מיי תעזור לנו בפרופיל 429 00:19:23,383 --> 00:19:24,383 .אין בעיה 430 00:19:24,451 --> 00:19:25,351 .מיי? ספייק .קחי כיסא 431 00:19:25,418 --> 00:19:27,252 .תודה 432 00:19:27,320 --> 00:19:28,386 ?אוקיי 433 00:19:38,965 --> 00:19:41,199 ,האם זה היה נחוץ ?מישל 434 00:19:41,267 --> 00:19:43,667 את יודעת שכל זה לא ,היה קורה 435 00:19:43,735 --> 00:19:44,835 ?נכון 436 00:19:46,537 --> 00:19:48,605 כל מה שהיית צריכה לעשות .זה לדבר איתי 437 00:19:48,673 --> 00:19:50,908 את יודעת איזה יום .זה היום 438 00:19:57,048 --> 00:19:59,482 ארבע, שבע, בראבו, קילו 439 00:19:59,549 --> 00:20:02,651 .טנגו מודגש, אקס-ריי .תודה לך 440 00:20:02,719 --> 00:20:04,320 ,הנקודות האלה ?הן הצוות שלך 441 00:20:04,388 --> 00:20:06,222 כן, ואם אמא שלי ?היתה בבעיה 442 00:20:06,290 --> 00:20:08,023 הם היחידים שהייתי רוצה .לראות עוברים דרך החלון 443 00:20:10,826 --> 00:20:12,227 .זה-זה בפנים ?...איך אתה 444 00:20:12,295 --> 00:20:14,096 .זה קסם 445 00:20:14,163 --> 00:20:16,731 או שאבטחת המלון פשוט נתנו לך את קוד הגישה 446 00:20:16,799 --> 00:20:17,632 .ואת הסיסמה 447 00:20:17,700 --> 00:20:19,768 .היא רואה הכל דרכי 448 00:20:21,170 --> 00:20:22,637 ,אדוני, האדם שתקף אותך ?להיכן הוא הלך 449 00:20:22,705 --> 00:20:24,171 ,מישל דלטון .הוא הלך אליה 450 00:20:24,239 --> 00:20:25,672 .היא היתה במטבח 451 00:20:25,740 --> 00:20:27,408 ?במטבח ,הצד השני של המלון- 452 00:20:27,475 --> 00:20:29,076 ,דרך הדלת הזו .שתי מדרגות למטה 453 00:20:29,144 --> 00:20:30,344 .בסדר, תחזור למשרד שלך 454 00:20:30,412 --> 00:20:31,879 נשלח לך עזרה במהירות .האפשרית 455 00:20:31,947 --> 00:20:33,447 צוות אחד, ג'יימס בדרכו .אל המטבח במתחם האירועים 456 00:20:33,515 --> 00:20:34,982 .קבלתי 457 00:20:35,050 --> 00:20:36,884 .בוס, אתה קרוב .במדרגות למטה לימינך 458 00:20:36,952 --> 00:20:38,352 .בסדר .אנו בדרך 459 00:20:40,687 --> 00:20:42,022 .הוא עומד לירות בה 460 00:20:42,089 --> 00:20:43,489 "לא, זה "צוות אחד .שאנו מדברים עליו, מיי 461 00:20:43,557 --> 00:20:45,058 .אני צריכה לשמוע ?נוכל לשמוע 462 00:20:45,126 --> 00:20:46,559 ,לא. את יודעת ...אני יכול לקבל מעט רגישות 463 00:20:49,163 --> 00:20:50,496 .אמרת בעצמך, היא תהיה בסדר 464 00:20:50,564 --> 00:20:52,933 עכשיו אני כאן לעזור ?או לא 465 00:20:55,268 --> 00:20:57,169 ,בסדר, ספייק .אבל תשתמש בשיפוט שלך 466 00:20:57,237 --> 00:20:58,370 .קיבלתי 467 00:20:58,438 --> 00:20:59,405 .בסדר, אני אפתח את הרמקול 468 00:20:59,472 --> 00:21:00,306 את תשמעי את המיקרופונים של הצוות 469 00:21:00,373 --> 00:21:01,373 וכל מה שהם שומעים 470 00:21:01,441 --> 00:21:03,442 ממערכת האינטרקום של .המטבח 471 00:21:03,509 --> 00:21:06,278 .הייתי יותר מסביר והגיוני איתך 472 00:21:06,346 --> 00:21:07,846 זה מה שקורה 473 00:21:07,914 --> 00:21:11,582 כאשר את דוחקת אדם כמוני !אל הפינה יותר מדי זמן 474 00:21:11,650 --> 00:21:15,619 .אין בעיה, ג'יימס .זאת לא בעיה 475 00:21:15,687 --> 00:21:17,088 תניח את האקדח 476 00:21:17,156 --> 00:21:20,691 ואתה ואני נקיים שיחה 477 00:21:21,626 --> 00:21:22,994 .בסדר גמור 478 00:21:25,297 --> 00:21:27,664 ...בואי נתחיל עם זה 479 00:21:29,467 --> 00:21:30,968 ?היכן הבת שלי 480 00:21:32,603 --> 00:21:34,604 !?היכן היא 481 00:21:34,672 --> 00:21:36,206 בוא נוציא את יתר האנשים מהמטבח 482 00:21:36,274 --> 00:21:37,674 .ונדבר איתו 483 00:21:37,741 --> 00:21:39,509 האדם הזה צריך להרגיש .שהוא בשליטה 484 00:21:39,577 --> 00:21:41,878 הוא לא אוהב ששוטרים .אומרים לו מה לעשות 485 00:21:41,946 --> 00:21:43,545 הוא לא אוהב שאף אחד לא .יאמר לו מה לעשות 486 00:21:43,613 --> 00:21:44,947 .הוא צריך להיות הקובע 487 00:21:45,015 --> 00:21:46,282 ?בוס, קיבלת את זה 488 00:21:46,350 --> 00:21:47,450 .כן, ספייק, שמעתי 489 00:21:47,517 --> 00:21:48,451 .בואו נפנה את החדר 490 00:21:48,518 --> 00:21:50,186 .כן 491 00:21:50,253 --> 00:21:51,454 .סילחו לי 492 00:21:51,521 --> 00:21:52,654 אדוני, אני מבקש שתצא מכאן .ברגע זה 493 00:21:55,859 --> 00:21:57,226 .אני צריכה שתצא עכשיו 494 00:21:57,294 --> 00:21:59,427 .בוא, צא ...סלחי לי- 495 00:21:59,495 --> 00:22:00,962 החשוד עומד עשרים רגל ,מדלת הכניסה לאולם האירועים 496 00:22:01,030 --> 00:22:02,097 .עם הפנים אליו 497 00:22:04,033 --> 00:22:06,567 !?איך יכולת לעשות את זה לי 498 00:22:06,635 --> 00:22:07,869 ג'יימס, אני לא יודעת על !מה אתה מדבר 499 00:22:07,936 --> 00:22:09,104 !אל תשקרי לי 500 00:22:09,171 --> 00:22:10,872 !אני לא 501 00:22:10,939 --> 00:22:12,073 אל תעמדי שם ותשקרי !לי מול פניי 502 00:22:12,141 --> 00:22:13,408 !אל תנסי לסובב את זה 503 00:22:13,476 --> 00:22:14,976 את יודעת היטב לעזאזל !שזאת אשמתך 504 00:22:15,043 --> 00:22:16,210 .בבקשה תוריד את הנשק 505 00:22:16,277 --> 00:22:18,212 אני לא יודעת מה אתה .רוצה שאומר 506 00:22:18,279 --> 00:22:20,447 אני רוצה שתגידי לי !את האמת 507 00:22:20,515 --> 00:22:21,848 ?ג'יימס 508 00:22:21,916 --> 00:22:23,250 .שמי גרג פרקר 509 00:22:23,318 --> 00:22:26,020 אני רוצה לדבר איתך ?אם זה בסדר 510 00:22:26,087 --> 00:22:28,422 .זה לא עיסקו של אף אחד 511 00:22:28,490 --> 00:22:30,557 ,אני מעריך את זה ...אבל מה שהייתי רוצה לעשות 512 00:22:30,625 --> 00:22:31,924 ?מי לעזאזל אתה 513 00:22:31,992 --> 00:22:33,226 ,שמי גרג פרקר, כמו שאמרתי 514 00:22:33,293 --> 00:22:35,361 .אני איש משא ומתן מיקצועי 515 00:22:35,429 --> 00:22:36,695 מה שהייתי רוצה לעשות כאן 516 00:22:36,763 --> 00:22:39,065 זה אולי לעזור בקידום .הדיאלוג שכאן 517 00:22:39,133 --> 00:22:42,568 שיחה זה מה שאני מנסה לנהל !כאן 518 00:22:43,504 --> 00:22:45,838 אני לא צריך איש משא ומתן מיקצועי 519 00:22:45,906 --> 00:22:48,841 ,כדי לנהל שיחה עם אישתי לשעבר 520 00:22:48,909 --> 00:22:50,308 !למען השם 521 00:22:50,376 --> 00:22:51,677 ?בסדר 522 00:22:51,745 --> 00:22:53,913 .מה שאני צריך זה מעט פרטיות 523 00:22:53,980 --> 00:22:55,948 .בסדר, זה נהדר .בוא נעשה זאת 524 00:22:56,016 --> 00:22:57,416 .כוונתי, אתה הממונה כאן 525 00:22:57,483 --> 00:22:58,851 מדוע אתה לא אומר ליתר האנשים שנמצאים בתוך החדר 526 00:22:58,919 --> 00:23:01,253 .שזה הזמן שלהם לצאת מכאן 527 00:23:02,121 --> 00:23:04,422 !אני רק רוצה לדבר עם אישתי 528 00:23:04,489 --> 00:23:05,990 .אני שומע אותך, ג'יימס 529 00:23:06,058 --> 00:23:07,725 ?אד, מה המיקום שלך 530 00:23:07,793 --> 00:23:09,427 .שניה משם 531 00:23:10,429 --> 00:23:12,163 זה יהיה קל יותר לנהל את ...השיחה הזאת 532 00:23:12,230 --> 00:23:13,698 .כשאהיה בעמדה 533 00:23:13,766 --> 00:23:14,832 .אתה מחליט על יריה כאן 534 00:23:14,900 --> 00:23:15,934 .הם כולם עושים מה שאתה אומר 535 00:23:16,001 --> 00:23:17,035 .רק תבקש מהם לעזוב 536 00:23:17,102 --> 00:23:18,703 .בעמדה 537 00:23:18,771 --> 00:23:20,370 ?אתה רוצה פרטיות .זה סביר 538 00:23:20,438 --> 00:23:21,504 ?אתה רוצה שהם ילכו .זה הוגן 539 00:23:21,573 --> 00:23:22,739 .פשוט תגיד להם 540 00:23:24,576 --> 00:23:27,544 .בסדר, בסדר !צאו החוצה מכאן 541 00:23:27,612 --> 00:23:29,279 !כולם החוצה 542 00:23:29,346 --> 00:23:30,681 .חוץ ממך 543 00:23:30,748 --> 00:23:31,782 !צאו החוצה עכשיו 544 00:23:33,451 --> 00:23:34,952 !צאו החוצה 545 00:23:35,019 --> 00:23:36,686 ,תודה לך, ג'יימס .זו בחירה נכונה 546 00:23:38,221 --> 00:23:39,521 !אמרתי, צא החוצה, עכשיו 547 00:23:39,590 --> 00:23:40,957 .אני לא הולך לאף מקום 548 00:23:41,024 --> 00:23:42,792 ,יש לך מה לומר .תוכל לומר עכשיו 549 00:23:42,859 --> 00:23:43,693 .לא 550 00:23:43,760 --> 00:23:44,727 ?מה לא בסדר 551 00:23:44,795 --> 00:23:46,528 !תעצור 552 00:23:46,597 --> 00:23:48,764 !תעצור ברגע זה 553 00:23:48,832 --> 00:23:52,634 ,זה קית .החבר של אמא שלי 554 00:23:53,669 --> 00:23:55,336 ?זה אתה, נכון 555 00:23:55,404 --> 00:23:57,906 .ג'יימס ?זה הוא, נכון- 556 00:23:57,974 --> 00:23:59,908 .אתה החבר מהעבודה 557 00:23:59,976 --> 00:24:01,542 ...אוי לעזאזל 558 00:24:02,444 --> 00:24:05,513 .ברכות ?איך זה 559 00:24:05,581 --> 00:24:07,015 ?אל-אל מה אתה מדבר 560 00:24:07,083 --> 00:24:08,115 .אשתי לשעבר 561 00:24:10,218 --> 00:24:11,251 ?איך היא 562 00:24:12,721 --> 00:24:14,488 .זו אשמתי 563 00:24:14,555 --> 00:24:16,690 ,בפעם הקודמת שדיברתי איתו .רק רציתי לעזור 564 00:24:16,758 --> 00:24:18,225 את הזכרת שאמא שלך נפגשת ?עם מישהו 565 00:24:18,292 --> 00:24:20,661 רק אמרתי שאנו צריכים ,להתעסק עם העבר 566 00:24:20,729 --> 00:24:22,195 ,בשינאה ...וצריך להתקדם קדימה 567 00:24:22,263 --> 00:24:23,196 .ואז הזכרתי את קית 568 00:24:23,264 --> 00:24:24,463 !אוי אלוהים אדירים 569 00:24:24,531 --> 00:24:26,065 .מיי! את לא גרמת לזה לקרות 570 00:24:26,133 --> 00:24:27,266 היי, ג'יימס, מדוע שלא נסיים ...את מה שהתחלנו 571 00:24:27,334 --> 00:24:28,968 !אני מדבר כאן 572 00:24:29,036 --> 00:24:31,370 !אל תתקרב עוד צעד 573 00:24:33,007 --> 00:24:34,107 ...תביט, אם איתי יש לך בעיה 574 00:24:34,174 --> 00:24:35,942 !אתה תשתוק 575 00:24:36,010 --> 00:24:37,110 ג'יימס אתה רוצה לקיים שיחה ,עם מישל 576 00:24:37,177 --> 00:24:38,344 !פשוט תעשה זאת 577 00:24:38,411 --> 00:24:41,079 ...תן לי לתת לך אזהרה ידידותית 578 00:24:41,148 --> 00:24:42,781 .תשגיח על הגב שלך 579 00:24:42,849 --> 00:24:44,517 ,אני רצינית, ג'יימס ...זה ביני לבינך 580 00:24:44,584 --> 00:24:45,351 ,תשגיח על חשבון הבנק שלך ,תשגיח על הארנק 581 00:24:45,418 --> 00:24:46,785 !תשגיח על הכלב הארור שלך 582 00:24:46,853 --> 00:24:47,853 ,מפני שהאישה הזאת 583 00:24:47,920 --> 00:24:49,555 !היא תיקח כל מה שיש לך 584 00:24:55,195 --> 00:24:57,328 !תגרום להם לעצור את זה !תשתיק את זה 585 00:24:57,396 --> 00:24:58,964 .כן 586 00:24:59,032 --> 00:25:01,032 !תגרום להם להשתיק את ברגע זה 587 00:25:01,500 --> 00:25:02,701 ?ג'יימס 588 00:25:03,469 --> 00:25:06,171 .בוא אני ואתה פשוט נדבר ...פשוט 589 00:25:06,238 --> 00:25:07,039 .אין בעיה 590 00:25:07,106 --> 00:25:08,640 .רק שנינו 591 00:25:09,642 --> 00:25:10,942 ...אני יודעת את הדרך הטובה 592 00:25:11,010 --> 00:25:12,544 ?לצאת מכאן, בסדר 593 00:25:20,686 --> 00:25:22,153 .בסדר 594 00:25:22,220 --> 00:25:23,921 .בסדר 595 00:25:23,989 --> 00:25:25,756 .אני רוצה לצאת לאט ובטוח 596 00:25:26,725 --> 00:25:28,358 .בואי 597 00:25:28,426 --> 00:25:29,292 .מצב חדש .החשוד מתכונן לצאת 598 00:25:29,359 --> 00:25:30,660 ,ראפ, ג'ולס, לכו מסביב 599 00:25:30,728 --> 00:25:32,128 ,תבודדו את מישל .ותסגרו עליו 600 00:25:32,196 --> 00:25:34,530 .קיבלתי .קיבלתי- 601 00:25:40,537 --> 00:25:41,404 ?רגע. מ-מ-מה הוא עושה 602 00:25:41,471 --> 00:25:42,538 ?!אד 603 00:25:49,579 --> 00:25:51,379 !רד למטה 604 00:25:51,447 --> 00:25:54,282 !תפנו את החדר !ללא ירי! רדו למטה- 605 00:25:54,350 --> 00:25:56,919 !ג'יימס מיטשל! ישר לשם 606 00:25:58,188 --> 00:25:59,354 !ג'יימס מיטשל 607 00:26:00,323 --> 00:26:02,190 .הם במעלית 608 00:26:02,257 --> 00:26:03,657 !איבדנו אותם !הם הלכו 609 00:26:03,726 --> 00:26:04,759 !אמא 610 00:26:11,429 --> 00:26:12,530 ,יחידות יטפלו באיטום המקום 611 00:26:12,598 --> 00:26:13,965 .לתפוס שליטה על האש 612 00:26:14,032 --> 00:26:15,399 ספייק, החשוד ובת הערובה שלו 613 00:26:15,467 --> 00:26:16,968 .נכנסו למעלית השירות 614 00:26:17,035 --> 00:26:18,268 .יודע, ואני מטפל בזה 615 00:26:18,336 --> 00:26:19,036 המעלית שהם לקחו היא היחידה 616 00:26:19,104 --> 00:26:20,436 .עם כניסה מהגג 617 00:26:20,505 --> 00:26:21,938 ?יש לך שליטה .כן- 618 00:26:22,006 --> 00:26:23,039 ,אנו נגרום לו להגיע לגג ,זה כלול בתוכנית 619 00:26:23,107 --> 00:26:24,273 .אנו נרחיק אותו מאזרחים 620 00:26:24,341 --> 00:26:25,542 .בסדר, טוב. נחמד 621 00:26:25,610 --> 00:26:26,843 ?האם יש גם שם מצלמת אבטחה 622 00:26:26,911 --> 00:26:28,478 .זה בדיוק מה שאני בודק עכשיו 623 00:26:28,546 --> 00:26:30,213 ויש לנו גם טלפון כדי .שנוכל גם לשמוע 624 00:26:33,584 --> 00:26:34,718 מה אם הוא יצא ללובי 625 00:26:34,785 --> 00:26:36,151 ?ויברח משם 626 00:26:36,219 --> 00:26:37,953 יש לי שליטה מלאה .והם ילכו לאן שאני ארצה 627 00:26:38,021 --> 00:26:39,588 חבר'ה, אני עומד לשלוח .מעלית נוספת 628 00:26:39,656 --> 00:26:40,723 היא לא מגיעה אל הגג 629 00:26:40,790 --> 00:26:42,290 אבל אני אוכל להכניס אותכם .דרך החלון 630 00:26:42,358 --> 00:26:43,759 ספייק, שלח את השוטרים במדים אל המדרגות 631 00:26:43,827 --> 00:26:44,894 .עם רובי צליפה עבורי ועבור סאם 632 00:26:44,961 --> 00:26:46,662 .קיבלתי 633 00:26:46,730 --> 00:26:48,030 .אוקי, יש פתחים לכסות ,אתה תכסה את הנמוך 634 00:26:48,097 --> 00:26:49,398 אני אכסה את הגבוה .מהקומה השמונה עשרה 635 00:26:49,465 --> 00:26:51,033 .בואו נזוז 636 00:26:51,100 --> 00:26:52,834 יש עדיין סיכוי שנוכל לדבר איתו .ולהשתלט עליו 637 00:26:52,902 --> 00:26:53,902 ,אם היה רוצה להרוג את מישל .הוא כבר היה עושה זאת 638 00:26:53,969 --> 00:26:56,203 .יש משהו אחר שהוא רוצה 639 00:27:04,747 --> 00:27:07,781 ...יאללה, יאללה, יאללה 640 00:27:07,849 --> 00:27:09,215 .בסדר, בואו נפצח את זה 641 00:27:09,283 --> 00:27:11,084 .זה אדם אשר איבד הכל 642 00:27:11,152 --> 00:27:12,753 אני חושבת שמה שהוא נלחם עבורו 643 00:27:12,820 --> 00:27:14,453 זה לחזור לשליטה .על חייו שוב 644 00:27:14,521 --> 00:27:16,321 אפילו אם זה הדבר האחרון .שהוא יעשה 645 00:27:16,389 --> 00:27:17,389 .זה עדיין לא מבוי סתום 646 00:27:17,457 --> 00:27:18,858 .יש לו את מיי 647 00:27:18,926 --> 00:27:20,292 .אותי הוא רוצה 648 00:27:20,360 --> 00:27:21,761 הוא לא מאמין .שאני לא אוהבת אותו 649 00:27:21,828 --> 00:27:23,796 ,הוא רוצה אותי .לא אותה 650 00:27:23,864 --> 00:27:25,364 היא הדבר היחידי שעומד .בין עצמו ויאוש 651 00:27:25,432 --> 00:27:27,667 .היא האור בקצה במנהרה שלו 652 00:27:27,734 --> 00:27:29,968 .הדיבורים צריכים להיות עליה 653 00:27:34,874 --> 00:27:36,374 ?...מה לעזאזל 654 00:27:38,110 --> 00:27:39,477 ?מה לעזאזל 655 00:27:39,545 --> 00:27:41,279 .לא, לא, לא, לא 656 00:27:41,346 --> 00:27:42,714 .מישהו אחר קרא למעלית 657 00:27:42,782 --> 00:27:44,382 !הבנתי את זה, חכמה 658 00:27:44,450 --> 00:27:45,783 היא עדיין היתה צריכה לעצור בלובי 659 00:27:45,850 --> 00:27:47,384 !בדרך למעלה 660 00:27:47,452 --> 00:27:48,619 .ג'יימס, פשוט תרגע 661 00:27:48,687 --> 00:27:50,654 אנו נגיע לשם בדרך זו .או אחרת 662 00:27:50,722 --> 00:27:52,623 ?תרגע, בסדר 663 00:27:58,396 --> 00:28:02,131 הדברים היקרים ביותר ...עבורי בעולם 664 00:28:04,234 --> 00:28:06,102 !ואת לקחת אותה ממני 665 00:28:06,169 --> 00:28:08,738 ?מדוע עשית את זה 666 00:28:08,806 --> 00:28:10,807 הוא חושב שוטרים .מתעסקים איתו 667 00:28:10,874 --> 00:28:12,108 ,אם אנו רוצים את תשומת ליבו 668 00:28:12,175 --> 00:28:14,010 סביר שהוא יתן לבת שלו .את תשומת ליבו 669 00:28:14,078 --> 00:28:16,012 ?להשתמש במיי כפתיון 670 00:28:16,080 --> 00:28:17,346 ,מתווך צד שלישי 671 00:28:17,414 --> 00:28:19,481 .אזרח שמעורב במשא ומתן 672 00:28:19,548 --> 00:28:21,049 זה ייתן לו סיבה .להסתכל על העתיד 673 00:28:21,117 --> 00:28:22,550 .היא רק נערה 674 00:28:22,619 --> 00:28:24,219 ?!מדוע עשית לי את זה 675 00:28:24,286 --> 00:28:26,254 ...ג'יימס 676 00:28:26,322 --> 00:28:28,256 !?מדוע 677 00:28:28,324 --> 00:28:31,392 !את לא תצאי מזה יותר 678 00:28:31,460 --> 00:28:32,393 !ג'יימס, בבקשה 679 00:28:32,461 --> 00:28:34,528 .ספייק, תשתיק את הרמקול 680 00:28:35,931 --> 00:28:37,732 ?מה אתה עושה 681 00:28:37,799 --> 00:28:38,833 ?מדוע השתקת את זה 682 00:28:38,900 --> 00:28:40,300 .אני מצטער 683 00:28:40,368 --> 00:28:41,636 חבר'ה, זה יכול להיות .טראומה ריגשית 684 00:28:41,703 --> 00:28:43,004 האם אנו רוצים ?להכניס אותה למצב כזה 685 00:28:43,071 --> 00:28:44,005 !אני אעשה את זה .הוא יקשיב לי 686 00:28:44,072 --> 00:28:45,272 ...לרוב, אנו מנסים שלא 687 00:28:45,340 --> 00:28:47,407 ?אני בת שמונה עשרה, בסדר .אני יכולה לקבל את ההחלטה הזאת 688 00:28:47,475 --> 00:28:48,709 בקשה, תן לי לעזור ,לאמא שלי 689 00:28:48,777 --> 00:28:50,644 .או שזה לעולם לא יסתיים 690 00:28:50,711 --> 00:28:52,779 בוס, היא מספיק בוגרת .כדי לדעת מה היא עושה 691 00:28:52,847 --> 00:28:53,680 ,ראפ צודק .מיי לא ילדה 692 00:28:53,748 --> 00:28:54,881 .היא דיי בוגרת 693 00:28:54,949 --> 00:28:56,916 .תן לי לדבר איתו 694 00:28:56,984 --> 00:28:58,818 .קדימה 695 00:28:59,754 --> 00:29:02,421 גרג, אני אפילו לא אדבר איתו ,אם לא תרצה 696 00:29:02,489 --> 00:29:04,991 ,אבל אם הוא יראה אותי שם ...מסתכלת 697 00:29:05,059 --> 00:29:07,492 איכפת לו יותר שאני אכבד אותו 698 00:29:07,560 --> 00:29:09,494 .מאשר הכבוד שאתה תרחש לו 699 00:29:13,232 --> 00:29:15,034 החשוד על הגג 700 00:29:16,435 --> 00:29:17,970 !יאללה 701 00:29:18,038 --> 00:29:20,539 !בואי 702 00:29:23,108 --> 00:29:25,143 !בואי! בואי 703 00:29:25,210 --> 00:29:28,046 מיי, אנו לא יכולים לשלוט במה .שאביך יכול לעשות 704 00:29:28,113 --> 00:29:29,213 יש לך אותי ואת סאם .כסיירה 705 00:29:29,281 --> 00:29:31,482 אין מצב שאנו נאפשר .לג'יימס לפגוע בה 706 00:29:31,550 --> 00:29:32,650 .זה שווה ניסיון 707 00:29:32,718 --> 00:29:34,118 ...הוא בדרך ללא מוצא 708 00:29:34,186 --> 00:29:35,553 אם הוא יחשוב שהוא יכול להחיות את היחסים 709 00:29:35,620 --> 00:29:37,321 ...עם הבת שלו 710 00:29:37,389 --> 00:29:39,656 ,אפילו אם זה יהיה מהכלא .זו תהיה תקווה עבורו 711 00:29:39,724 --> 00:29:41,591 זה יתן לו תחושה שזה בהישג יד .הוא הוא יראה אותה 712 00:29:46,964 --> 00:29:48,165 .בסדר גמור, מיי 713 00:29:48,966 --> 00:29:50,266 אבל תצטרכי לעקוב אחר ההנחיות שלנו 714 00:29:50,334 --> 00:29:51,702 .ולהצמד לתסריט 715 00:29:51,769 --> 00:29:53,036 .מבטיחה 716 00:29:53,104 --> 00:29:54,236 .ספייק, תביא אותה אל הגג 717 00:29:54,304 --> 00:29:55,805 .קיבלתי .בואי נזוז, יפה 718 00:30:04,547 --> 00:30:05,581 ?סאם, יש לך זוית ראייה 719 00:30:07,684 --> 00:30:09,384 .בעמדה. רואה אותו 720 00:30:09,452 --> 00:30:10,852 ?את יודעת שזה נגמר, נכון 721 00:30:10,920 --> 00:30:13,387 .הכל משתנה היום 722 00:30:13,455 --> 00:30:14,923 ?מה משתנה 723 00:30:14,990 --> 00:30:16,825 ,המשחק הזה שאת משחקת ,משחק הכוח הזה 724 00:30:16,892 --> 00:30:20,028 הקטע שעורך הדין שלך ,מייבש את החשבון שלי 725 00:30:20,096 --> 00:30:22,230 המצב בו את מחבלת ,במוניטין והכבוד שלי 726 00:30:22,297 --> 00:30:25,766 המצב בו את מסתתרת ,בעיר הארורה 727 00:30:25,834 --> 00:30:27,267 ...והחלק האהוב עלייך 728 00:30:27,335 --> 00:30:28,635 הקטע שאת מכתיבה לי 729 00:30:28,703 --> 00:30:30,838 .מתי אוכל לראות את הבת שלי 730 00:30:30,905 --> 00:30:33,573 !אני לא אשמה ?אמרת משהו- 731 00:30:33,641 --> 00:30:35,242 .אנו כבר שם, חבר'ה 732 00:30:35,309 --> 00:30:37,211 ,הילדה הקטנה שלי רק בת 18 !למען השם 733 00:30:37,278 --> 00:30:38,979 .אני רק רציתי לשמוע את קולה 734 00:30:39,047 --> 00:30:40,114 התקשרתי אליה 735 00:30:40,181 --> 00:30:41,848 ואף אחת מההודעות שלי .לא קיבלה 736 00:30:41,915 --> 00:30:43,916 ,אז, אני מצטער .אבל אני מתפלא מדוע 737 00:30:43,984 --> 00:30:46,185 יש לך את המספר של הסלולרי ?שלה 738 00:30:46,253 --> 00:30:47,486 את גרמת לי לעשות !את זה 739 00:30:47,554 --> 00:30:49,421 נאלצתי לעקוב ולאתר אותך ,כדי לשאול אותך 740 00:30:49,489 --> 00:30:51,924 !?היכן לעזאזל מיי 741 00:30:52,993 --> 00:30:54,460 .בואי 742 00:30:54,527 --> 00:30:56,428 .בסדר, תקשיבי לי ,אני רוצה שתדברי על תקווה 743 00:30:56,496 --> 00:30:58,263 .אני רוצה שתדברי על העתיד 744 00:30:58,330 --> 00:30:59,497 .תביטי אלי 745 00:30:59,565 --> 00:31:01,466 ,אני צריכה שתישארי חיובית ?בסדר 746 00:31:01,533 --> 00:31:02,634 .זה כל מה שאת צריכה לעשות 747 00:31:02,701 --> 00:31:04,169 ,אנו נהיה כאן יחד איתך 748 00:31:04,237 --> 00:31:05,203 ?בסדר 749 00:31:05,271 --> 00:31:06,204 .בסדר 750 00:31:06,272 --> 00:31:07,538 .בסדר .בואו נעשה זאת 751 00:31:10,243 --> 00:31:12,644 ,אם היא לא חוזרת להודעות שלך 752 00:31:12,711 --> 00:31:14,044 .היא בוחרת בעצמה לא לחזור 753 00:31:14,112 --> 00:31:15,545 .אתה צריך לקבל את זה !לא! את שקרנית- 754 00:31:15,613 --> 00:31:17,081 ?!אבאלה 755 00:31:19,851 --> 00:31:21,051 !מיי 756 00:31:21,119 --> 00:31:23,988 ?אני כאן, בסדר .אני כאן 757 00:31:31,762 --> 00:31:33,263 !תיראי למה גרמת 758 00:31:33,330 --> 00:31:35,531 !תיראי למה את גרמת 759 00:31:35,599 --> 00:31:36,966 !השוטרים, שוב 760 00:31:37,034 --> 00:31:38,467 !את כלבה 761 00:31:38,535 --> 00:31:41,137 אני צריכה שתגרמי לו להתמקד .בשניכן 762 00:31:41,205 --> 00:31:42,371 .בסדר. אוקי 763 00:31:42,439 --> 00:31:43,239 ,בבקשה, אבא ?רק תן לה ללכת, בסדר 764 00:31:43,307 --> 00:31:44,573 זה יהיה רק אתה ואני 765 00:31:44,641 --> 00:31:46,676 ונוכל לשוחח .כמה שתרצה 766 00:31:46,743 --> 00:31:49,412 ,אני שורד ,אני עובר את זה 767 00:31:49,479 --> 00:31:50,780 וכל פעם שאני חושב ,שאני קרוב 768 00:31:50,847 --> 00:31:52,682 !את עושה זאת שוב 769 00:31:52,749 --> 00:31:55,484 אבא, אני רוצה לשמוע ?מה אתה חש, בסדר 770 00:31:55,552 --> 00:31:56,819 !מדוע שלא תגיד לי 771 00:31:56,886 --> 00:31:58,621 ?!מתי זה יהיה מספיק !?מתי 772 00:31:58,689 --> 00:31:59,689 !תגידי לי 773 00:31:59,756 --> 00:32:00,790 ?אד 774 00:32:00,857 --> 00:32:02,557 .אין נשק שמופעל 775 00:32:02,625 --> 00:32:03,792 !?מה את רוצה !?את רוצה שאני אכנע 776 00:32:03,859 --> 00:32:05,360 ?!מה אתם עושים !אתם חייבים לעצור את זה 777 00:32:05,428 --> 00:32:07,028 ,מיי, כאשר אנו יורים .אנו יורים כדי להרוג 778 00:32:07,095 --> 00:32:08,296 .זה המוצא האחרון 779 00:32:08,364 --> 00:32:09,798 אתם לא יכולים לירות בו ,רק ברגל 780 00:32:09,865 --> 00:32:11,433 ?או לעשות משהו 781 00:32:11,500 --> 00:32:13,234 .זה מסוכן מדי .הוא יכול לירות מתוך רפלקס 782 00:32:13,302 --> 00:32:14,869 .אל תוותרי על המילים 783 00:32:14,937 --> 00:32:16,204 ,את רוצה שאני אמות ?מישל 784 00:32:16,271 --> 00:32:17,539 ?האם זה יעשה אותך מאושרת 785 00:32:17,606 --> 00:32:19,506 ?האם זה יעשה לך את זה 786 00:32:19,574 --> 00:32:20,841 .סיירה 2, תתכונן .בסימן שלי 787 00:32:20,908 --> 00:32:22,543 .קיבלתי 788 00:32:28,450 --> 00:32:30,217 !אל תעז 789 00:32:30,284 --> 00:32:31,352 !מיי 790 00:32:34,188 --> 00:32:35,421 ?בוס 791 00:32:35,489 --> 00:32:37,489 .למיי יש נשק .יש לה נשק 792 00:32:43,246 --> 00:32:45,213 !שלא תעז 793 00:32:45,281 --> 00:32:47,547 !מיי, הניחי את הנשק 794 00:32:47,615 --> 00:32:49,116 !לנצור אש 795 00:32:52,120 --> 00:32:55,089 !עזוב אותה !זה מסתיים עכשיו 796 00:32:55,156 --> 00:32:56,556 .אוקי, היא חצתה את הקווים 797 00:32:59,027 --> 00:33:00,127 ...יש לי .יש לי את מיי 798 00:33:00,195 --> 00:33:01,528 !יש לי את ג'יימס 799 00:33:01,596 --> 00:33:04,097 !מיי, תניחי את הנשק עכשיו 800 00:33:04,164 --> 00:33:05,664 !מיי, מותק, לא 801 00:33:05,732 --> 00:33:07,533 !מיי, אל תעשי זאת !תניחי את הנשק- 802 00:33:07,601 --> 00:33:10,469 !תניחי את הנשק !תניחי את הנשק עכשיו 803 00:33:10,537 --> 00:33:11,905 !מיי! חיזרי לאחור !חיזרי לאחור עכשיו 804 00:33:11,972 --> 00:33:13,039 מיי, את מניחה את הנשק 805 00:33:13,107 --> 00:33:14,307 !או שנצטרך לירות בך 806 00:33:25,551 --> 00:33:26,551 ?בוס 807 00:33:27,753 --> 00:33:28,787 !זירקי אותו, מיי 808 00:33:31,958 --> 00:33:33,591 .בוס, היא יורה 809 00:33:37,230 --> 00:33:38,696 .גרג, היא עומדת להרוג אותו 810 00:33:39,899 --> 00:33:40,899 !תניחי אותו 811 00:33:40,966 --> 00:33:42,233 .סקורפיו 812 00:34:34,616 --> 00:34:36,217 ...אני רק רציתי לראות אותה 813 00:34:45,893 --> 00:34:47,427 !לאאאא 814 00:34:51,099 --> 00:34:53,500 ...אוי אלוהים ...אוי אלוהים שלי 815 00:34:54,768 --> 00:34:55,969 !התינוקת שלי 816 00:34:59,073 --> 00:35:01,940 !אתה בן זונה !אתה הרגת אותה 817 00:35:02,976 --> 00:35:04,310 !אתה הרגת אותה 818 00:35:04,378 --> 00:35:05,777 !?מי הרג אותה !אתה הרגת אותה- 819 00:35:05,845 --> 00:35:07,679 !אתה עשית את זה 820 00:35:07,747 --> 00:35:10,249 ,אתה לא תקרא לי רוצח !אתה בן זונה 821 00:35:10,317 --> 00:35:11,950 !אתה עשית את זה 822 00:35:40,512 --> 00:35:42,846 .אז זה היה מצב מסובך 823 00:35:42,914 --> 00:35:45,482 .זה היה מצב מסובך 824 00:35:45,550 --> 00:35:47,284 ,בהקלטת הקול בשתי הדקות האחרונות 825 00:35:47,352 --> 00:35:48,952 ,לפני פקודת הסקורפיו 826 00:35:49,020 --> 00:35:51,854 ,היו מספר קולות ,קולות בולטים 827 00:35:51,922 --> 00:35:53,456 .צעקות שהיו הנחיות 828 00:35:53,524 --> 00:35:55,824 ...הרושם שנוצר הוא 829 00:35:55,892 --> 00:35:57,260 .איבוד של שליטה 830 00:35:59,696 --> 00:36:01,697 .היתה לנו שליטה מוחלטת 831 00:36:01,765 --> 00:36:04,200 מה שאתה שמעת היתה תקשורת 832 00:36:04,268 --> 00:36:05,633 .בין חברי הצוות שלי 833 00:36:05,701 --> 00:36:07,769 הצעקות היו הנחיות שלנו 834 00:36:07,836 --> 00:36:10,338 ...למיי דלטון, אנו 835 00:36:10,406 --> 00:36:13,241 ניסינו להמנע משימוש .בנשק קטלני 836 00:36:13,309 --> 00:36:16,678 היו...שתי יריות לפני .ההחלטה על סקורפיו 837 00:36:16,745 --> 00:36:17,946 .כן 838 00:36:18,013 --> 00:36:19,681 אתם נתתם לה לירות .לפני ההחלטה על סקורפיו 839 00:36:19,748 --> 00:36:21,415 ,היא הרימה את הנשק 840 00:36:21,483 --> 00:36:22,649 ...כושר ההבנה שלה לא היה יציב 841 00:36:22,717 --> 00:36:24,452 .נתתם לה לירות פעמיים 842 00:36:24,519 --> 00:36:25,686 האם זה לא הפרה ?של הפרוטוקול 843 00:36:25,753 --> 00:36:27,521 .שמעת את הקולות בהקלטה 844 00:36:27,589 --> 00:36:30,291 .ניסינו לעצור אותה 845 00:36:30,358 --> 00:36:31,392 .ידוע 846 00:36:32,894 --> 00:36:34,661 ,הסמל שלך, גרג פרקר ...הצהיר 847 00:36:34,729 --> 00:36:36,397 ".היא היתה כמו "במנהרה 848 00:36:36,465 --> 00:36:37,964 היא ייצבה את ידה הימנית ,בעזרת השמאלית 849 00:36:38,031 --> 00:36:40,833 והתכוננה לירות .בפעם השלישית 850 00:36:42,035 --> 00:36:45,738 ,היא חצתה את הקו .ביצעתי את היריה 851 00:36:45,806 --> 00:36:47,440 אחרי פקודת הסקורפיו ?של הסמל שלך 852 00:36:47,508 --> 00:36:49,008 .באותו הזמן 853 00:36:49,076 --> 00:36:50,810 ואתה משוכנע שכל האופציות בעצם מוצו 854 00:36:50,877 --> 00:36:53,512 ?לפני השימוש ביריה קטלנית 855 00:36:54,914 --> 00:36:58,350 ?מה הרגע אמרתי 856 00:36:58,418 --> 00:37:00,051 .טוב, תודה לך על זמנך 857 00:37:00,120 --> 00:37:01,886 .אתה מכיר את התהליך 858 00:37:06,493 --> 00:37:07,359 ,היא היתה לידי במשאית 859 00:37:07,427 --> 00:37:09,193 ?איך לא שמתי לב 860 00:37:09,261 --> 00:37:10,528 ,ספייק, מה 861 00:37:10,596 --> 00:37:12,563 אתה אמור לחפש ?על כל העדים שלנו 862 00:37:12,631 --> 00:37:14,698 אוקיי, מיי אמרה שהיא ואמא שלה ?מעולם לא הרגישו מוגנות, נכון 863 00:37:14,766 --> 00:37:16,267 שהשוטרים לא יכולים ?להגן עליהן 864 00:37:16,335 --> 00:37:17,335 שהוא יכול לאתר אותן .לכל מקום שילכו 865 00:37:17,402 --> 00:37:19,170 .אני זוכר את זה 866 00:37:19,238 --> 00:37:21,071 טוביאס עשה הכל כדי" ?.שנרגיש בטוחות 867 00:37:21,140 --> 00:37:22,340 ,בחייך, בגלל זה אנו אמורים לדעת 868 00:37:22,407 --> 00:37:24,342 שטוביאס צייד אותה ,בנשק לא חוקי 869 00:37:24,409 --> 00:37:26,276 שהיא נשאה אותו איתה ?...כל הזמן, רק למקרה ש 870 00:37:26,344 --> 00:37:27,577 היא לא היתה צריכה ,להיות על הגג הזה 871 00:37:27,646 --> 00:37:28,846 .זו האשמה שלי 872 00:37:28,913 --> 00:37:29,647 .בוס, אל תלך לשם 873 00:37:29,714 --> 00:37:30,848 .כולנו חשבנו שזה בסדר 874 00:37:30,915 --> 00:37:32,582 .זו היתה החלטה של שיקול דעת 875 00:37:32,651 --> 00:37:34,051 ,היא התעקשה ?כולכם שמעתם את זה, נכון 876 00:37:34,119 --> 00:37:35,719 ,היא אמרה,"תנו לי לעלות לשם ".תנו לי לדבר איתו 877 00:37:35,787 --> 00:37:37,487 זה לא רלוונטי, היא היתה .מעורבת ריגשית 878 00:37:37,555 --> 00:37:38,722 זו לא היתה צריכה להיות .החלטה שלה 879 00:37:38,790 --> 00:37:40,524 .אנו עשינו את ההחלטה הזאת 880 00:37:40,591 --> 00:37:41,958 היא ידעה שבזמן שהיא אומרת .את זה יש לה אקדח טעון 881 00:37:42,026 --> 00:37:43,960 .אני רק אומר 882 00:37:44,028 --> 00:37:45,628 .בסדר, כדורי גומי ורעש ,ראפ וספייק 883 00:37:45,696 --> 00:37:47,964 אם היינו שולחים אתכם מכאן ... לכאן, בתזמון 884 00:37:48,032 --> 00:37:50,266 סאם, לא היינו לוקחים ,את הסיכון הזה 885 00:37:50,333 --> 00:37:51,834 לא כאשר חשוד מחזיק בנשק 886 00:37:51,902 --> 00:37:53,569 !אינצים מפרצופו של קורבן 887 00:37:53,637 --> 00:37:55,638 אני יודע, אבל מה שאני אומר שהחמצנו את ההזדמנות 888 00:37:55,706 --> 00:37:57,739 כאשר הוסחה דעתו כמיי עלתה אל הגג 889 00:37:57,807 --> 00:37:59,941 .אני זו שנתנה לה לרוץ 890 00:38:00,009 --> 00:38:01,743 ,אני אחזתי בה .יד על הכתף 891 00:38:01,811 --> 00:38:03,478 .היא היתה מוגנת 892 00:38:03,546 --> 00:38:04,680 והדבר הבא שאני רואה 893 00:38:04,747 --> 00:38:06,114 .אותה רצה אל קו האש 894 00:38:06,182 --> 00:38:08,984 !בסדר, עיצרו .פשוט תפסיקו 895 00:38:09,919 --> 00:38:13,588 .לא עשינו כל רע .עבדנו לפי הפרוטוקול 896 00:38:17,025 --> 00:38:18,193 נערה בת 18 מתה 897 00:38:18,260 --> 00:38:20,795 ואין שום דבר .נכון לגבי זה 898 00:38:20,862 --> 00:38:22,430 .היא היתה נערה אמיצה 899 00:38:22,498 --> 00:38:24,566 ,מגיע לה לחיות 900 00:38:24,633 --> 00:38:27,468 וזאת טרגדיה נוראית .שהיא מתה 901 00:38:27,536 --> 00:38:28,503 אבל היא ידעה מה היא ,עושה 902 00:38:28,571 --> 00:38:30,171 .היא היתה חמושה 903 00:38:30,238 --> 00:38:32,005 ,היא היתה יורה פעילה 904 00:38:32,073 --> 00:38:33,840 ,ויש לנו קוד ,יש לנו כללים 905 00:38:33,908 --> 00:38:37,110 כאשר אנו תחת לחץ 906 00:38:37,178 --> 00:38:41,248 אנו מתפקדים כצוות .ואנו יודעים מה לעשות 907 00:38:41,316 --> 00:38:44,451 ,רק שהפעם הזאת .יכולה היתה להיות חריגה 908 00:38:44,519 --> 00:38:45,452 .לא יכולנו לקחת את הסיכון 909 00:38:45,520 --> 00:38:46,719 יכולנו לירות כדי .לפצוע 910 00:38:46,786 --> 00:38:48,621 .ראפ, זה מדרון חלקלק 911 00:38:48,689 --> 00:38:49,755 אוקי, יודעת מה? מה את אומרת שפשוט נעשה לכולנו טובה 912 00:38:49,823 --> 00:38:52,091 .ונגיד מה אנחנו כולנו חושבים 913 00:38:52,158 --> 00:38:54,627 יכולנו פשוט לא לירות ...ו 914 00:38:56,029 --> 00:38:57,830 .לתת לה להרוג אותו 915 00:39:04,036 --> 00:39:06,471 .לא, לא יכולנו 916 00:39:06,539 --> 00:39:08,106 .לא, לא יכולנו 917 00:39:09,041 --> 00:39:10,375 .מפני שזה לא עובד ככה 918 00:39:10,443 --> 00:39:12,644 ,אנו לא שופטים .אנו שוטרים 919 00:39:13,613 --> 00:39:15,213 ,אנו שוטרים וכולנו ...כולנו 920 00:39:15,281 --> 00:39:16,481 .צריכים להיות ביחד 921 00:39:16,549 --> 00:39:18,049 .אוקיי, בואו כולנו נשב 922 00:39:18,117 --> 00:39:19,216 ?הבנתי, בסדר הבנתי זה התפקיד 923 00:39:19,284 --> 00:39:21,151 !לא, לא, לא .אנו לא יכולים להעיף את זה 924 00:39:21,219 --> 00:39:23,019 אנו לא יכולים על איזה כללים ,אנו יכולים לפעול או לא 925 00:39:23,087 --> 00:39:24,087 .זה מה שהפושעים עושים 926 00:39:24,155 --> 00:39:27,658 ...מה שאנו עושים .זה לשרת את החוק 927 00:39:29,694 --> 00:39:32,195 ?עכשיו, זה בסדר עבורך 928 00:39:32,264 --> 00:39:35,799 אד, אני מכבד את זה שכך אנו אמורים להאמין 929 00:39:35,867 --> 00:39:37,868 ,כדי לעבור את זה .אחרי מה שאתה צריך לעשות 930 00:39:37,935 --> 00:39:39,335 ...בחייך 931 00:39:39,403 --> 00:39:40,570 ,אני רק אומר ...אם זה התפקיד 932 00:39:44,909 --> 00:39:48,745 תביט, אני מאוד רציני ,בקשר לשרת את החוק 933 00:39:51,014 --> 00:39:53,983 והשנה האחרונה הזאת ,היתה המרשימה בחיי 934 00:39:54,050 --> 00:39:55,450 ...אבל 935 00:39:56,920 --> 00:39:58,420 אבל אני פשוט חושב שזה לא המקום הטוב ביותר עבורי 936 00:39:58,488 --> 00:40:00,022 .כדי לשמור על השלום 937 00:40:03,059 --> 00:40:04,927 .ראפ, זה היה יום ארוך 938 00:40:04,995 --> 00:40:07,128 ראפ, לכולנו יש ימים כאלה שאנו מטילים ספק בתפקיד 939 00:40:07,196 --> 00:40:08,729 .אני יודע, הבנתי, בוס 940 00:40:08,798 --> 00:40:10,765 ...זה רק, עבורי, זה 941 00:40:12,301 --> 00:40:14,368 .זה לא יכול לקרות שוב 942 00:40:16,806 --> 00:40:18,639 .זה לא יקרה שוב 943 00:40:21,811 --> 00:40:23,010 ?מדוע שלא תישן על זה 944 00:40:23,077 --> 00:40:24,945 תן לנו הזדמנות .לשכנע אותך 945 00:40:25,013 --> 00:40:27,747 .אני מעריך את זה, חבר'ה ...זה 946 00:40:30,551 --> 00:40:33,320 זה פשוט לא מקום .שאני יכול להיות בו 947 00:40:41,028 --> 00:40:44,697 "לליבי יש כנפיים, אהובי" 948 00:40:45,632 --> 00:40:50,169 "כנפיים שנושאות אותי אל ביתי" 949 00:40:52,005 --> 00:40:55,273 "הלב שלי, שר, אהובי" 950 00:40:57,376 --> 00:41:00,511 "שמך הוא השיר" 951 00:41:01,580 --> 00:41:03,614 "אנו אמורים להיות בנפרד" 952 00:41:05,617 --> 00:41:08,320 "על ידי רוחות קרות" 953 00:41:11,756 --> 00:41:15,792 "אתן את ידי, אהובי" 954 00:41:16,661 --> 00:41:18,028 .היי, אבא ?איך היה היום שלך 955 00:41:18,096 --> 00:41:20,464 ?האם שמרת על השלום 956 00:41:22,334 --> 00:41:25,702 "המים גועשים, אהובי" 957 00:41:26,571 --> 00:41:30,073 "למרות שהם גועשים ומהירים" 958 00:41:30,140 --> 00:41:33,109 "אני אחצה אותם" 959 00:41:35,112 --> 00:41:38,147 "אחזיק את ידיך סוף סוף" 960 00:41:39,338 --> 00:41:45,530 תרגום: פיני95