1 00:00:19,900 --> 00:00:21,700 יש לנו הסתברות למטען. 2 00:00:21,700 --> 00:00:23,900 סוללות, חוטים, צינוריות. 3 00:00:23,900 --> 00:00:25,700 חמש... 4 00:00:25,700 --> 00:00:28,200 מאשר, אין זיהוי בעלים. 5 00:00:28,200 --> 00:00:30,700 ארבע... 6 00:00:30,700 --> 00:00:32,200 חוסם אותות הפעלה מרחוק. 7 00:00:32,200 --> 00:00:32,800 שלוש... 8 00:00:32,800 --> 00:00:35,100 מנסה לאתר אותות להימצאות גז עצבים. 9 00:00:35,100 --> 00:00:37,200 שתיים... 10 00:00:37,200 --> 00:00:38,400 זה לא טוב. 11 00:00:38,400 --> 00:00:39,300 אחד... 12 00:00:39,300 --> 00:00:40,700 אש בחור. 13 00:00:46,600 --> 00:00:48,500 (ארבע שעות מוקדם יותר) אני כבר מת. 14 00:00:48,500 --> 00:00:50,200 רוצה שנכתוב לך פתק, נוציא אותך מהכיתה? 15 00:00:50,200 --> 00:00:52,300 אתה יכול? אתה רוצה? קצין לאן? 16 00:00:52,300 --> 00:00:54,200 בוס, מה המילה? 17 00:00:54,200 --> 00:00:55,900 יש לנו בחור שמגיע מהצבא. 18 00:00:55,900 --> 00:00:57,000 הללויה! בסדר! 19 00:00:57,000 --> 00:00:58,500 מחר. הו, וואללה, נחמד. 20 00:00:58,500 --> 00:01:00,000 בסדר, ניכנס לחדר התדרוך 21 00:01:00,000 --> 00:01:01,400 ואז נצא לסריקה. 22 00:01:01,400 --> 00:01:02,700 במיזוג אוויר לנוחיותכם. 23 00:01:02,700 --> 00:01:03,600 אמרתי לך לאחרונה 24 00:01:03,600 --> 00:01:05,200 כמה אני אוהב אותך באמת? 25 00:01:05,200 --> 00:01:06,200 שלום, בנים. 26 00:01:06,200 --> 00:01:08,400 ג'ולס. 27 00:01:08,400 --> 00:01:10,400 איך את מצליחה להישאר כל כך רעננה? 28 00:01:10,400 --> 00:01:12,300 אני חושבת מחשבות נהדרות. 29 00:01:12,300 --> 00:01:14,100 קירא, אנחנו הולכים להכות את הרחובות. 30 00:01:14,100 --> 00:01:16,300 צוות 2 הולך למלא את ראקסדאל. 31 00:01:18,200 --> 00:01:19,400 סמל ריינפורד. 32 00:01:19,400 --> 00:01:22,000 זה אה, מר ראנגפורד בשבילך אדוני. 33 00:01:22,000 --> 00:01:24,400 היי, אל תקרא לי אדוני. אני עובד למחייתי. 34 00:01:24,400 --> 00:01:25,400 מה שלומך, דניאל? 35 00:01:25,400 --> 00:01:27,400 אני בסדר. טוב לראות אותך, גרג. 36 00:01:27,400 --> 00:01:29,300 טוב לראות אותך גם, אתה נראה טוב. 37 00:01:29,300 --> 00:01:30,300 מה אתה עושה? עובד בחווה? 38 00:01:30,300 --> 00:01:30,800 ביום כזה, 39 00:01:30,800 --> 00:01:32,800 אתה צריך להיות במגרש הגולף. 40 00:01:32,800 --> 00:01:35,100 אתה צוחק עלי? היית שם בחוץ? 41 00:01:35,100 --> 00:01:37,100 אתה לא מתקשר, אתה לא כותב... 42 00:01:37,100 --> 00:01:39,000 אדי! מה נשמע? 43 00:01:39,000 --> 00:01:41,300 טוב, טוב. 44 00:01:41,300 --> 00:01:42,600 נו? 45 00:01:42,600 --> 00:01:43,600 מה שלום סופי וקלארק? 46 00:01:43,600 --> 00:01:44,900 הם בסדר. כולם בסדר. כן. 47 00:01:44,900 --> 00:01:45,900 ית"א (יחידת תגובה אסטרטגית) 48 00:01:45,900 --> 00:01:48,000 ספייק! אתה עדיין עונד את אות הטירון? 49 00:01:48,000 --> 00:01:50,200 אמממ זה סאם בראדוק. 50 00:01:50,200 --> 00:01:51,500 הוא חדש אבל מנוסה. 51 00:01:51,500 --> 00:01:52,600 טוב לפגוש אותך. אני דני. 52 00:01:52,600 --> 00:01:54,300 קריאה חמה, יחידה 1. להגביר הילוך. 53 00:01:54,300 --> 00:01:55,200 מה יש לנו? 54 00:01:55,200 --> 00:01:57,500 חפץ חשוד. תחנת רכבת, 55 00:01:57,500 --> 00:01:58,600 מסוף דרומי. 56 00:01:58,600 --> 00:02:01,400 חמודה, אני מגיע! 57 00:02:01,400 --> 00:02:03,000 נזוז. 58 00:02:03,000 --> 00:02:04,500 היי, דני! 59 00:02:05,500 --> 00:02:07,300 שמרו על השלום, ילדים. 60 00:02:12,700 --> 00:02:13,600 מי המודיע? 61 00:02:13,600 --> 00:02:14,700 איש הביטחון. 62 00:02:14,700 --> 00:02:17,200 הוא אומר שהמזוודה שם כמעט שעה. 63 00:02:17,200 --> 00:02:18,600 קיבלתי. 64 00:02:18,600 --> 00:02:20,000 נשמור על ההיקף. 65 00:02:20,000 --> 00:02:23,100 אנחנו הולכים את זה נעול. 66 00:02:23,100 --> 00:02:24,900 היי, מי זה האיש בתחנה? 67 00:02:24,900 --> 00:02:26,100 דני ראנגפורד. 68 00:02:26,100 --> 00:02:29,000 השוטר הכי הגון וצנוע שהכרתי בחיי. 69 00:02:29,000 --> 00:02:30,600 האיש הוא אגדה. פרש לפני כשנה. 70 00:02:30,600 --> 00:02:32,500 הוא הכניס אותי לית"א. 71 00:02:32,500 --> 00:02:33,200 כן? 72 00:02:33,200 --> 00:02:35,000 כן. הוא וברני פלאטשר. שניהם. 73 00:02:35,000 --> 00:02:37,900 הם נלחמו לאמן אותנו בפסיכולוגיה ומשא ומתן. 74 00:02:37,900 --> 00:02:40,800 אם לא הם, היינו מצוותים לימ"מ. 75 00:02:40,800 --> 00:02:42,600 אז הוא היה מפקד? 76 00:02:42,600 --> 00:02:44,300 מעולם לא עבר את הסמל. 77 00:02:44,300 --> 00:02:45,800 נמנע מקידום. 78 00:02:45,800 --> 00:02:47,400 למה? 79 00:02:47,400 --> 00:02:49,100 משאיר אותך בפעילות. 80 00:02:49,900 --> 00:02:53,100 חשבתי שהוא שתה. 81 00:02:53,100 --> 00:02:54,800 לא הרחת את זה ממנו? 82 00:02:56,800 --> 00:02:57,700 את חדשה? 83 00:02:57,700 --> 00:02:58,700 שלשה שבועות. 84 00:02:58,700 --> 00:02:59,600 אה, תראי, ידוע לך... 85 00:02:59,600 --> 00:03:01,100 אם מישהו משתמש בחדר התדרוכים 86 00:03:01,100 --> 00:03:01,900 בזמן הקרוב? 87 00:03:01,900 --> 00:03:03,000 אממ, לא נראה לי. 88 00:03:03,000 --> 00:03:04,900 יחידה 3 בחופשה, יחידה 1 בחוץ. 89 00:03:04,900 --> 00:03:06,900 טוב. אני רוצה לעשות כמה דברים. 90 00:03:06,900 --> 00:03:08,200 זה יהיה בסדר אם אשתמש בחדר? 91 00:03:08,200 --> 00:03:09,100 לך על זה. 92 00:03:09,100 --> 00:03:10,700 אני רק עושה סיבוב קודם. 93 00:03:10,700 --> 00:03:12,400 זה בסדר? כן. 94 00:03:12,400 --> 00:03:14,400 יחידת תגובה אסטרטגית. 95 00:03:16,300 --> 00:03:17,300 בסדר. 96 00:04:02,000 --> 00:04:02,900 בוקר טוב, סמל. 97 00:04:02,900 --> 00:04:05,100 מנהל התחנה. מה קורה? 98 00:04:05,100 --> 00:04:06,200 אנחנו לא אוהבים את זה. 99 00:04:06,200 --> 00:04:07,800 שמדברים על פעולת טרור. 100 00:04:07,800 --> 00:04:09,100 מזה שבועיים. 101 00:04:09,100 --> 00:04:12,300 בתחנה עוברים 200,000 איש ביום באופן קבוע. 102 00:04:12,300 --> 00:04:15,300 הייתי אומר שזה מקום חם שצועק למרחוק. 103 00:04:15,300 --> 00:04:17,800 סאם, בלימה, צפון. 104 00:04:17,800 --> 00:04:19,300 לואיס, מערב. קיבלתי. 105 00:04:19,300 --> 00:04:21,200 וורדי, מזרח. 106 00:04:21,200 --> 00:04:23,400 ספייק, תעשה מה שצריך. 107 00:04:23,400 --> 00:04:25,400 ג'ולס, עוזרת לבוס. 108 00:04:25,400 --> 00:04:25,900 הישארו בקשר. 109 00:04:25,900 --> 00:04:29,200 נצטרך את הראש של כולם בעניין הזה. 110 00:04:29,200 --> 00:04:31,500 בוא נלך להכיר את החבר שלנו. 111 00:04:37,400 --> 00:04:39,600 קורא, אני יכול להפריע לך, שנייה? 112 00:04:39,600 --> 00:04:40,700 אהה. 113 00:04:40,700 --> 00:04:43,100 יש איזה קובץ שאני רוצה להציץ בו. 114 00:04:43,100 --> 00:04:44,200 קובץ? 115 00:04:44,200 --> 00:04:46,200 כן. מספר 5512. 116 00:04:46,200 --> 00:04:48,500 תוכלי למצוא את זה תחת יחידה ארבע, 1989. 117 00:04:48,500 --> 00:04:50,700 בסדר. מה מעניין בזה? 118 00:04:50,700 --> 00:04:53,100 אה, אנחנו מגישים מצגת ביחד. 119 00:04:53,100 --> 00:04:55,500 את יודעת, החבר'ה הישנים בהרצאה מקיפה. 120 00:04:55,500 --> 00:04:58,000 אה, זה בטח לא נמצא במחשב. 121 00:04:58,000 --> 00:04:59,100 אה, תראי, אם ישנה בעיה 122 00:04:59,100 --> 00:05:00,900 תמיד אוכל לרדת לארכיב בעצמי. 123 00:05:00,900 --> 00:05:02,100 הו לא, לא, לא. אין בעיה. 124 00:05:02,100 --> 00:05:03,700 אני רק צריכה לתאם את זה עם המפקד הולראן. 125 00:05:03,700 --> 00:05:06,300 הו, בשביל מה את צריכה לעשות את זה? 126 00:05:06,300 --> 00:05:08,900 הו, אני פשוט לא יכולה לשחרר קבצים ללא אישור. 127 00:05:08,900 --> 00:05:09,700 זו המדיניות. 128 00:05:09,700 --> 00:05:12,100 תראי, זה לא כניסה לאיזו... 129 00:05:12,100 --> 00:05:13,500 פרטיות של מישהו. 130 00:05:13,500 --> 00:05:15,600 אני מתכוון, זה היה תיק שלי. אני הייתי שם. 131 00:05:15,600 --> 00:05:18,600 מצטערת, אבל באופן רשמי, אתה אזרח עכשיו, אז... 132 00:05:18,600 --> 00:05:20,700 לא. 133 00:05:20,700 --> 00:05:22,800 את לא צריכה לעשות את זה. 134 00:05:24,700 --> 00:05:26,700 תראי. 135 00:05:26,700 --> 00:05:28,500 בימים עברו, 136 00:05:28,500 --> 00:05:30,600 אחד מאיתנו במערכת... 137 00:05:30,600 --> 00:05:32,000 היינו פועלים בדרכים אחרות. 138 00:05:32,000 --> 00:05:33,900 מממ? הא? 139 00:05:33,900 --> 00:05:35,300 ובכן, אני בטוחה שהמפקד הולראן... 140 00:05:35,300 --> 00:05:40,000 את לא מקשיבה לי. 141 00:05:40,000 --> 00:05:42,600 לא הגעתי עד כאן... 142 00:05:47,800 --> 00:05:48,900 תהיי בשקט, הא? אבל אני לא יכולה פשוט... 143 00:05:48,900 --> 00:05:51,200 לא. תהיי בשקט 144 00:05:51,200 --> 00:05:54,400 ותסתכלי למטה. הא? 145 00:05:54,400 --> 00:05:56,100 אני צריך את הקובץ הזה. 146 00:05:56,100 --> 00:05:59,700 את מבינה? 147 00:05:59,700 --> 00:06:00,600 כן. 148 00:06:01,200 --> 00:06:03,100 בוא נזוז, יקירתי. 149 00:06:08,200 --> 00:06:10,700 שעה 10:36 בבוקר, מזוודה חשודה. 150 00:06:10,700 --> 00:06:15,200 השוטר סקארלאטי הפעיל אמצעי נגד. 151 00:06:20,600 --> 00:06:22,800 אני אמתין כאן, את תכנסי להביא את הקובץ. 152 00:06:22,800 --> 00:06:24,600 מהר וביעילות. 153 00:06:26,600 --> 00:06:29,000 חכי. 154 00:06:29,000 --> 00:06:31,900 אני אקח את זה. 155 00:06:31,900 --> 00:06:33,600 מצטער. 156 00:06:48,600 --> 00:06:50,000 בסדר, אני מכיר את המטרה, 157 00:06:50,000 --> 00:06:51,300 רואה את הנשק, 158 00:06:51,300 --> 00:06:52,600 נגדיר את הפיתרון. 159 00:06:52,600 --> 00:06:53,900 איזה אדם שותל פצצה 160 00:06:53,900 --> 00:06:55,200 במקום ציבורי? 161 00:06:55,200 --> 00:06:57,200 אשיות מאורגנת, לא פזיז, 162 00:06:57,200 --> 00:06:58,700 לא מוכשר מנטאלית... 163 00:06:58,700 --> 00:06:59,800 מנתק רגשית, 164 00:06:59,800 --> 00:07:01,400 מנת משכל מעל לממוצע... 165 00:07:01,400 --> 00:07:03,100 נגיש לחומר נודף, 166 00:07:03,100 --> 00:07:04,300 ומכיר את צורת ההפעלה. 167 00:07:04,300 --> 00:07:07,600 כן, ומי שרוצה להכות את עורק התחבורה. 168 00:07:07,600 --> 00:07:09,100 או סתם לא אוהב תיירים. 169 00:07:09,100 --> 00:07:10,900 טוב, כולם לפתוח עיניים ואוזניים. 170 00:07:10,900 --> 00:07:12,500 יש לנו אולי עסק עם אדם פרטי. 171 00:07:12,500 --> 00:07:16,500 מישהו שנמצא בסביבה ועוקב אחרי הרצח. 172 00:07:20,200 --> 00:07:22,500 זה לא היה אמור להיות בדרך הזו, את יודעת? 173 00:07:22,500 --> 00:07:24,500 לא היה אמור ללכת ככה. 174 00:07:24,500 --> 00:07:25,500 יכולת פשוט להביא לי את זה. 175 00:07:25,500 --> 00:07:27,200 כל מה שאני צריך לעשות זה, ללכת לחדר התדרוך, 176 00:07:27,200 --> 00:07:28,600 לסיים עבודה קטנה, 177 00:07:28,600 --> 00:07:30,600 ללא הפרעה. 178 00:07:30,600 --> 00:07:32,600 אני אבטיח שלא יפריעו לך. 179 00:07:33,700 --> 00:07:35,100 אולי את לא מאומנת בזה בעמדה שלך, 180 00:07:35,100 --> 00:07:35,800 אבל מהמקום שאני מגיע ממנו 181 00:07:35,800 --> 00:07:36,800 אנחנו מאומנים לאבחן אנשים 182 00:07:36,800 --> 00:07:38,400 והנה אני מגיע אליך, 183 00:07:38,400 --> 00:07:40,100 את שאפתנית, לוקחת את העבודה ברצינות, 184 00:07:40,100 --> 00:07:42,800 את לא רוצה להיות פסיבית, להיתפס כקרבן. 185 00:07:42,800 --> 00:07:44,100 אז זה מה שנעשה. 186 00:07:44,100 --> 00:07:45,500 אני אכנס לחדר התדרוך, 187 00:07:45,500 --> 00:07:47,400 תפעילי את אזעקת האש 188 00:07:47,400 --> 00:07:50,400 אני אנסה לצאת מכאן, אותה בעיה. 189 00:07:50,400 --> 00:07:52,400 איש עם אקדח, מעלה דרישות לא הגיוניות. 190 00:07:52,400 --> 00:07:53,700 את רואה מה הדילמה שלי? חייכי. 191 00:07:53,700 --> 00:07:55,800 היי קירא. 192 00:07:55,800 --> 00:07:57,700 יש איזה דיבור על מיזוג האוויר? 193 00:07:57,700 --> 00:07:59,200 מחר. 194 00:08:00,800 --> 00:08:02,900 סמל ראנגפורד? 195 00:08:02,900 --> 00:08:04,200 טרוי! 196 00:08:04,200 --> 00:08:05,900 שמעת? נהייתי סמל. 197 00:08:05,900 --> 00:08:09,300 יחידה 3. הא. 198 00:08:09,300 --> 00:08:10,400 אז אתה מטפל בחווה הישנה? 199 00:08:10,400 --> 00:08:11,600 כן. 200 00:08:18,300 --> 00:08:21,900 שבי. שבי, שבי. 201 00:08:26,400 --> 00:08:30,500 טוב, מאשר אי זיהוי חזותי. 202 00:08:30,500 --> 00:08:32,000 המתוקה שולחת אות 203 00:08:32,000 --> 00:08:34,600 חוסם תדרים להפעלה מרחוק. 204 00:08:34,600 --> 00:08:37,700 מתחיל עם האינפרא. 205 00:08:37,700 --> 00:08:38,500 חדשות טובות לעת עתה. 206 00:08:38,500 --> 00:08:41,500 אין שום דבר לא שיגרתי במעטפת. 207 00:08:41,500 --> 00:08:43,700 מנסה לאתר אותות להימצאות גז עצבים, 208 00:08:43,700 --> 00:08:45,500 גז לקריסת מערכת הדם... 209 00:08:45,500 --> 00:08:47,300 סמל? 210 00:08:47,300 --> 00:08:48,400 מפקח, חדשות טובות? 211 00:08:48,400 --> 00:08:49,900 אחד מהאנשים שדיווח על המקרה 212 00:08:49,900 --> 00:08:52,300 אומר שהם הריחו חציר בקרבת מקום. 213 00:08:52,300 --> 00:08:53,900 ואז? חציר... 214 00:08:53,900 --> 00:08:55,300 חציר לח. 215 00:08:55,300 --> 00:08:58,200 אשה אחת הריחה ריח של דשא שנקצר. 216 00:08:58,200 --> 00:08:59,100 סטיינטון, מה אתה אומר? 217 00:08:59,100 --> 00:09:01,200 מישהו מילא את המזוודה בחציר? 218 00:09:01,200 --> 00:09:03,300 בוס? חציר ודשא אלו לא הדברים היחידים 219 00:09:03,300 --> 00:09:05,400 שמריחים כמו חציר ודשא. 220 00:09:05,400 --> 00:09:07,000 האנשים שהריחו דשא וחציר, 221 00:09:07,000 --> 00:09:07,600 תאתר אותם. 222 00:09:07,600 --> 00:09:09,600 הם יצטרכו להיות תחת השגחה רפואית. 223 00:09:09,600 --> 00:09:10,500 במיידי! 224 00:09:10,500 --> 00:09:11,500 ללא פעילות גופנית, 225 00:09:11,500 --> 00:09:13,100 או כל דבר שיאיץ את ההתפשטות. 226 00:09:13,100 --> 00:09:14,700 ספייק, מה נראה לך שזה זה? 227 00:09:14,700 --> 00:09:15,600 פוסגן. 228 00:09:15,600 --> 00:09:17,300 זה יכול להיות פוסגן. 229 00:09:17,300 --> 00:09:18,100 בזמן שאתה מריח את זה, 230 00:09:18,100 --> 00:09:19,700 זה כבר קטלני. 231 00:09:28,900 --> 00:09:30,800 אז, דניאל, 232 00:09:30,800 --> 00:09:31,800 אתה ומישל סוף כל סוף לקחתם 233 00:09:31,800 --> 00:09:35,200 את הטיול הזה מסביב לעולם שהיא רצתה? 234 00:09:35,200 --> 00:09:39,800 ובכן, הא, אולי. 235 00:09:39,800 --> 00:09:41,400 טיפה חם? 236 00:09:45,100 --> 00:09:46,300 כן. 237 00:09:49,300 --> 00:09:52,200 יודע מה? 238 00:09:52,200 --> 00:09:53,900 אני יכול לעזור לך במשהו, דניאל? 239 00:09:53,900 --> 00:09:58,000 אני בסדר, טרוי. אני בהחלט בסדר. 240 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 אני רק רוצה להיות לבד, בסדר? 241 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 אני לא חושב שזה רעיון טוב. 242 00:10:05,700 --> 00:10:07,800 עצור. 243 00:10:07,800 --> 00:10:09,600 לך אחורה. 244 00:10:10,900 --> 00:10:11,800 לך אחורה. 245 00:10:11,800 --> 00:10:12,900 היי! סמל! 246 00:10:12,900 --> 00:10:15,700 שמרו על קרירות, חברים. הכל בסדר. 247 00:10:15,700 --> 00:10:17,600 בסדר, טרוי, 248 00:10:17,600 --> 00:10:19,600 אתה תשאיר את החבר'ה שלך רחוקים. 249 00:10:19,600 --> 00:10:21,900 בטח. בטח, דניאל. 250 00:10:21,900 --> 00:10:24,600 אתם יודעים איך זה עובד, חברים. 251 00:10:27,600 --> 00:10:29,900 קירא? 252 00:10:29,900 --> 00:10:32,500 קירא, את מנסה לשדר? 253 00:10:32,500 --> 00:10:33,700 מה קורה, ג'ולס. 254 00:10:33,700 --> 00:10:34,900 אני לא יודעת. 255 00:10:34,900 --> 00:10:36,100 לא כך זה היה צריך להיות, 256 00:10:36,100 --> 00:10:37,300 אתה מבין? 257 00:10:39,200 --> 00:10:40,400 לא כך, נכון? 258 00:10:40,400 --> 00:10:41,600 לא. 259 00:10:41,600 --> 00:10:43,300 תסתכל עלי, אני הנושא. 260 00:10:43,300 --> 00:10:46,700 אתה לא צריך להיות, דניאל. אנחנו יכולים לפתור את זה. 261 00:10:46,700 --> 00:10:47,900 מצטער, טרוי. 262 00:10:47,900 --> 00:10:50,800 רגע, היא שלחה משהו. 263 00:10:50,800 --> 00:10:51,400 סרג'. 264 00:10:51,400 --> 00:10:54,100 יחידה 1. קריאה חמה. 265 00:10:54,100 --> 00:10:56,500 קירא? 266 00:10:56,500 --> 00:10:57,500 קירא, שומעת? 267 00:10:57,500 --> 00:10:59,200 עדיפות ראשונה בית"א 268 00:10:59,200 --> 00:11:00,400 ג'ולס, קחי פיקוד. 269 00:11:00,400 --> 00:11:02,400 אני בתחנה אם תצטרכי. 270 00:11:02,400 --> 00:11:03,800 אדי, יש לנו קריאה דחופה. 271 00:11:03,800 --> 00:11:06,100 אני צריך שאתה, סאם ווורדי תבואו איתי. 272 00:11:06,100 --> 00:11:08,300 לואיס, אתה מכסה את ספייק. 273 00:11:08,300 --> 00:11:10,900 ג'ולס, תשיגי עוד לובשי מדים ובלשים. 274 00:11:10,900 --> 00:11:12,300 קיבלתי. אני מטפלת בזה. 275 00:11:12,300 --> 00:11:14,000 אד, הקריאה הדחופה? 276 00:11:14,000 --> 00:11:15,700 זה בתחנה. 277 00:11:18,700 --> 00:11:20,200 למה שלא תגיד לי מה... 278 00:11:20,200 --> 00:11:21,800 אל... 279 00:11:21,800 --> 00:11:24,900 תישא ותיתן איתי. 280 00:11:24,900 --> 00:11:26,000 בסדר? עכשיו... 281 00:11:26,000 --> 00:11:27,600 אני נכנס פנימה, 282 00:11:27,600 --> 00:11:29,500 ואני סוגר את הדלת. 283 00:11:29,500 --> 00:11:30,700 אני מתבצר בפנים. 284 00:11:30,700 --> 00:11:32,400 אתה מבין מה אני אומר, טרוי? 285 00:11:32,400 --> 00:11:33,400 אני מבין. 286 00:11:33,400 --> 00:11:36,300 ואתה משאיר אותי לבד במתקן. 287 00:11:36,300 --> 00:11:38,300 אחרת, המצב יהיה מסוכן. 288 00:11:38,300 --> 00:11:39,500 אתה יודע את זה, נכון? 289 00:11:39,500 --> 00:11:40,200 נכון. 290 00:11:40,200 --> 00:11:43,600 אני רוצה שתחשיב אותי כאיום בדרגה אדום. 291 00:11:43,600 --> 00:11:44,700 הבנת? 292 00:11:44,700 --> 00:11:46,200 הבנתי, בוס. 293 00:11:46,200 --> 00:11:48,800 אני מפסיק לדבר עכשיו. 294 00:11:48,800 --> 00:11:50,800 דרגת איום אדום. 295 00:11:50,800 --> 00:11:52,300 אתה יכול לומר את זה בשבילי? 296 00:11:52,300 --> 00:11:53,900 דרגת איום אדום. 297 00:11:56,300 --> 00:11:58,800 זה טוב. 298 00:11:58,800 --> 00:12:01,100 אתה עושה עבודה טובה, טרוי. 299 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 "נקודת שבירה" עונה 2 פרק 3 300 00:12:12,000 --> 00:12:17,000 תורגם ע"י דנידין1 Torec מצוות 301 00:12:43,700 --> 00:12:44,900 זה דניאל ראנגפורד. הוא חמוש. 302 00:12:44,900 --> 00:12:47,200 הוא ביצר את עצמו בחדר התדרוך. 303 00:12:47,200 --> 00:12:48,600 בוס. 304 00:12:48,600 --> 00:12:49,100 דבר. 305 00:12:49,100 --> 00:12:50,900 יש לו ברטה. ארבעים מ"מ. 306 00:12:50,900 --> 00:12:51,900 הלוחות עמידים בזה? 307 00:12:51,900 --> 00:12:53,000 כן, כן. הם מחוסמים. 308 00:12:53,000 --> 00:12:54,100 אז מה הוא עושה שם? 309 00:12:54,100 --> 00:12:55,300 הוא ניתק את מצלמת האבטחה. 310 00:12:55,300 --> 00:12:57,100 הוא לא דיבר מאז שהוא סגר את עצמו שם. 311 00:12:57,100 --> 00:12:59,300 סיווג את עצמו כאיום דרג אדום, 312 00:12:59,300 --> 00:13:01,000 התנהל איתי כאילו אני טירון. 313 00:13:01,000 --> 00:13:02,200 אתה מופתע? 314 00:13:02,200 --> 00:13:03,800 היחידה שלך כיסתה את הכניסות? 315 00:13:03,800 --> 00:13:05,300 כן, כולנו במיקום. 316 00:13:05,300 --> 00:13:06,600 רוב החבר'ה שלי יצאו כבר. 317 00:13:06,600 --> 00:13:07,400 כן, אנחנו שלושה. 318 00:13:07,400 --> 00:13:09,100 שאר היחידה מתמודדים עם פצצה. 319 00:13:09,100 --> 00:13:10,300 רוצה שאקרא לחבר'ה שלי בחזרה? 320 00:13:10,300 --> 00:13:11,100 כן. לא. 321 00:13:11,100 --> 00:13:12,700 אדי... בוס. 322 00:13:12,700 --> 00:13:15,900 נשאיר את זה במשפחה. אנחנו יכולים להתמודד עם זה. 323 00:13:19,100 --> 00:13:21,300 בסדר, אדי. 324 00:13:21,300 --> 00:13:22,500 אף אחד לא נכנס מהכניסה הראשית. 325 00:13:22,500 --> 00:13:24,000 רק מהכניסה של המוסך. 326 00:13:24,000 --> 00:13:25,300 אני מניח שהוא סגר את הוילונות, 327 00:13:25,300 --> 00:13:26,400 אבל עדיין, אנחנו צריכים עיניים בפנים. 328 00:13:26,400 --> 00:13:27,600 אז תפוס כמה מדי טווח, 329 00:13:27,600 --> 00:13:28,900 צא החוצה, בדיקה כפולה. 330 00:13:28,900 --> 00:13:29,600 קיבלתי. 331 00:13:29,600 --> 00:13:31,900 וורדי? הוא יחפש את הנחש, 332 00:13:31,900 --> 00:13:33,400 אז נשתמש במצלמת האש. 333 00:13:33,400 --> 00:13:34,100 קיבלתי. 334 00:13:34,100 --> 00:13:36,200 תיעוד אוטומטי, בוס? 335 00:13:37,400 --> 00:13:38,900 אנחנו לא צריכים את זה. 336 00:13:38,900 --> 00:13:41,300 ג'ולס עשתה את זה בכל מקרה. 337 00:13:41,300 --> 00:13:43,100 זה יהיה רק לשימוש אישי. או.. 338 00:13:43,100 --> 00:13:47,300 או מה, גרג? נחליט על זה כשכל זה יגמר, בסדר? 339 00:13:47,300 --> 00:13:48,700 בסדר. 340 00:13:48,700 --> 00:13:50,100 בוא נשתמש ביחידה 3. אתה תארגן את זה. 341 00:13:50,100 --> 00:13:52,200 אבל תתקשר לאשתו קודם. השם שלה מישל. 342 00:13:52,200 --> 00:13:52,700 בוא נברר 343 00:13:52,700 --> 00:13:54,900 מה קורה בבית לאחרונה, בסדר? 344 00:13:54,900 --> 00:13:56,400 מטפל בזה. הסדר. 345 00:13:56,400 --> 00:13:59,000 אני רוצה שאתה תדבר איתו. בסדר? 346 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 אף אחד מאיתנו לא יכול להישאר אובייקטיבי, 347 00:14:00,000 --> 00:14:03,300 אבל אתה מכיר אותו הכי טוב. 348 00:14:03,300 --> 00:14:04,400 כן. 349 00:14:04,400 --> 00:14:07,400 טוב. קירא, בואי איתי. 350 00:14:14,100 --> 00:14:15,500 אז מה אנחנו יודעים על פוסגן? 351 00:14:15,500 --> 00:14:17,700 לא קשה להכין וזה מלוכלך. 352 00:14:17,700 --> 00:14:19,800 יכול לקחת 24 שעות עד שיראו תסמינים. 353 00:14:19,800 --> 00:14:22,200 אז הקרבן שלך אפילו לא יודע שהוא נחשף... 354 00:14:22,200 --> 00:14:23,600 עד שהריאות מפסיקות לעבוד. 355 00:14:23,600 --> 00:14:25,400 טוב, סטיינטון מדווח על התראה רפואית. 356 00:14:25,400 --> 00:14:26,700 אומר לו להזעיק את היחידה שלו. 357 00:14:26,700 --> 00:14:28,900 לייתכנות של מטען כימי. 358 00:14:28,900 --> 00:14:31,300 אולי נצטרך לחסום כניסת רכבות. 359 00:14:31,300 --> 00:14:32,200 עוד משהו? 360 00:14:32,200 --> 00:14:33,400 תגידי לו להרחיב את ההיקף, 361 00:14:33,400 --> 00:14:34,900 במיוחד בכיוון הרוח. 362 00:14:34,900 --> 00:14:35,500 קיבלתי. 363 00:14:35,500 --> 00:14:38,600 טוב, מתוקה, בואי נסתכל פנימה. 364 00:14:43,900 --> 00:14:45,400 דני? 365 00:14:46,300 --> 00:14:49,300 מה אני שומע שנכנסת לשם עם אקדח? 366 00:14:49,300 --> 00:14:50,900 הא? 367 00:14:50,900 --> 00:14:53,400 אמרת לטרוי שזה איום ברמה אדום? 368 00:14:57,100 --> 00:14:58,700 דני, באמת. פעם אחרונה שדיברנו 369 00:14:58,700 --> 00:15:00,000 איום דרג אדום היה קוד 370 00:15:00,000 --> 00:15:03,800 של "יש אשה בתחנה" 371 00:15:03,800 --> 00:15:06,700 זה רק אני כאן בחוץ, דני. 372 00:15:06,700 --> 00:15:08,600 זה אדי. 373 00:15:11,100 --> 00:15:13,100 קירא, מה קרה? הוא נראה טוב כשעזבנו. 374 00:15:13,100 --> 00:15:14,600 אני מתכוון, איך הוא נראה לך? 375 00:15:14,600 --> 00:15:16,700 רגוע, בתחילה. ובכן, הזיע הרבה. 376 00:15:16,700 --> 00:15:18,200 כן, ובכן, כולנו מזיעים, נכון? 377 00:15:18,200 --> 00:15:20,100 אבל שמר על קשר עין, 378 00:15:20,100 --> 00:15:22,100 בתנוחה נינוחה, דיבר... 379 00:15:22,100 --> 00:15:24,600 ואז, כשלא הבאתי לו את הקובץ, 380 00:15:24,600 --> 00:15:27,400 הוא השתנה פתאום, כאילו זה לא חלק מהתוכנית. 381 00:15:27,400 --> 00:15:29,000 מה נראה לך שהתוכנית הייתה? 382 00:15:29,000 --> 00:15:29,800 להיכנס פנימה. 383 00:15:29,800 --> 00:15:30,400 לקחת את הקובץ, 384 00:15:30,400 --> 00:15:33,400 להכין מצגת בחדר התדרוך. 385 00:15:33,400 --> 00:15:34,600 הוא רצה פרטיות. 386 00:15:34,600 --> 00:15:36,500 נראה לך שהוא רצה לעזוב את התחנה עם הקובץ הזה? 387 00:15:36,500 --> 00:15:37,900 לא, לא נראה לי. 388 00:15:37,900 --> 00:15:39,400 והוא לא רצה שהולראן יידע, נכון? 389 00:15:39,400 --> 00:15:40,900 נכון. 390 00:15:40,900 --> 00:15:44,000 זוכרת משהו מהקובץ? 391 00:15:44,000 --> 00:15:45,800 השם עליו היה גרינג. 1989. 392 00:15:45,800 --> 00:15:47,500 89. אז אין לו גיבוי במחשב. 393 00:15:47,500 --> 00:15:49,100 משהו על המקרה? 394 00:15:49,100 --> 00:15:50,900 רק שזה היה שלו. מצטערת. 395 00:15:50,900 --> 00:15:52,400 לא, לא. את התנהגת בסדר גמור, קירא. 396 00:15:52,400 --> 00:15:52,800 תודה רבה. 397 00:15:52,800 --> 00:15:54,500 את יכולה ללכת הביתה. את רשאית לעשות את זה. 398 00:15:54,500 --> 00:15:57,800 היי, אני לא הולכת לשום מקום. גם אני שוטרת. 399 00:15:57,800 --> 00:15:58,800 בסדר. 400 00:15:58,800 --> 00:16:01,100 שימי אפוד ומשדר. 401 00:16:01,100 --> 00:16:02,700 תתקשרי להארוי סילבר. 402 00:16:02,700 --> 00:16:03,900 השם והמספר שלו על הקובץ. 403 00:16:03,900 --> 00:16:06,000 הוא היה בצוות של דניאל, הם פרשו באותה שנה. 404 00:16:06,000 --> 00:16:08,900 תגידי לו שאנחנו צריכים אות בהקדם האפשרי. 405 00:16:08,900 --> 00:16:10,200 אדי, מה שלום ידידנו? 406 00:16:10,200 --> 00:16:11,600 הוא לא מדבר. 407 00:16:11,600 --> 00:16:13,800 יש לי עיניים בפנים. 408 00:16:23,200 --> 00:16:27,100 סיב אופטי נוטרל. 409 00:16:27,100 --> 00:16:28,800 טרוי, יש לך עיניים בחוץ? 410 00:16:28,800 --> 00:16:29,600 הוא בתנועה. 411 00:16:29,600 --> 00:16:32,000 נראה שהוא סוגר את התריסים. 412 00:16:32,000 --> 00:16:33,100 רוצה לנסות מצלמת גלגל? 413 00:16:33,100 --> 00:16:34,900 הוא יחפש את זה. בוא נביא צפיה תרמית. 414 00:16:34,900 --> 00:16:36,600 בסדר, יש לי את זה כאן. 415 00:16:40,900 --> 00:16:43,100 דני? 416 00:16:43,100 --> 00:16:46,500 הדבקת את המצלמה האופטית שלי? 417 00:16:46,500 --> 00:16:50,000 עבודה טובה. במה השתמשת, בנייר דבק? 418 00:16:50,000 --> 00:16:52,400 שכחת שאהבת טכנולוגיה פשוטה. 419 00:16:55,300 --> 00:16:58,500 זוכר את החנות בפינה, דני? 420 00:16:58,500 --> 00:16:59,800 יום כמו היום... חם יותר מגהינום. 421 00:16:59,800 --> 00:17:01,400 זוכר את זה? 422 00:17:01,400 --> 00:17:03,600 נתת לי לדבר עם הילדים האלה במשך שעה וחצי, דני. 423 00:17:03,600 --> 00:17:05,800 ואז נכנסת, הדלקת את החימום, 424 00:17:05,800 --> 00:17:08,700 עשרים דקות אח"כ, הם רצו החוצה. 425 00:17:08,700 --> 00:17:10,900 וזו הייתה טכנולוגיה פשוטה לאורך כל הדרך. 426 00:17:10,900 --> 00:17:12,800 חשבתי שקיבלת קריאת פצצה, אד. 427 00:17:12,800 --> 00:17:14,500 אנחנו מטפלים בזה. 428 00:17:14,500 --> 00:17:16,900 חזרתי לראות מה קורה כאן. 429 00:17:16,900 --> 00:17:18,700 אני לא נמצא כאן כדי לנהל משא ומתן איתך, דני. 430 00:17:18,700 --> 00:17:20,200 אני רק רוצה לסייע לך לפתור את זה. 431 00:17:20,200 --> 00:17:22,400 אחרי כל מה שעשית בשבילי במהלך השנים? 432 00:17:22,400 --> 00:17:23,400 יאללה. 433 00:17:23,400 --> 00:17:24,600 תחזור לקריאת הפצצה שלך. 434 00:17:24,600 --> 00:17:26,800 ספייק מטפל בזה. דני, אתה מכיר את החבלנים! 435 00:17:26,800 --> 00:17:30,300 אתה יודע, מה שטוב בשבילך זה להתרחק מכאן. 436 00:17:30,300 --> 00:17:32,900 אני לא הולך לשום מקום. 437 00:17:32,900 --> 00:17:35,900 אני נשאר כאן, כמה זמן שזה ייקח. 438 00:17:36,600 --> 00:17:39,700 דני, מה אתה אומר לי? כמה זמן? 439 00:17:39,700 --> 00:17:41,300 הו, אה... 440 00:17:41,300 --> 00:17:44,200 משהו כמו 14 קטנות. 441 00:17:51,100 --> 00:17:56,000 שעה 11:27 בבוקר. דניאל ראנגפורד התבצר. 442 00:17:56,000 --> 00:17:58,600 בוס, איך תרצה שאני אתאר את הנדון? 443 00:17:58,600 --> 00:17:59,700 המתבצר. 444 00:17:59,700 --> 00:18:01,100 תשאיר את זה ככה. 445 00:18:01,100 --> 00:18:02,100 דיברת עם אשתו? 446 00:18:02,100 --> 00:18:03,200 כן, התקשרתי אליה, 447 00:18:03,200 --> 00:18:04,600 אמרתי לה שבעלה בתחנה 448 00:18:04,600 --> 00:18:06,600 והיא הייתה עצבנית. היא ניתקה עלי. 449 00:18:06,600 --> 00:18:08,300 ית"א! 450 00:18:08,300 --> 00:18:10,000 בוס, בוא תראה את זה. 451 00:18:10,000 --> 00:18:12,100 עכשיו!... 452 00:18:12,100 --> 00:18:13,000 אדי? 453 00:18:13,000 --> 00:18:14,500 הוא ירה על כלום. הוא ירה על כסא. 454 00:18:14,500 --> 00:18:16,300 יש לי ראיה תרמית. 455 00:18:16,300 --> 00:18:17,600 על הארץ! 456 00:18:17,600 --> 00:18:18,500 דני! 457 00:18:18,500 --> 00:18:20,000 על הארץ! 458 00:18:20,000 --> 00:18:21,900 דני, הנשקים שלנו לא שלופים! 459 00:18:21,900 --> 00:18:23,600 אנחנו לא נמצאים כאן כדי להזיק לך. 460 00:18:23,600 --> 00:18:25,800 למטה! למטה! 461 00:18:25,800 --> 00:18:27,300 דני, דבר איתי! 462 00:18:33,200 --> 00:18:35,700 דני, זה גרג פארקר. 463 00:18:35,700 --> 00:18:38,100 מה קורה שם, ידידי? על מה אתה יורה? 464 00:18:52,900 --> 00:18:53,900 מה קורה כאן? אני לא יודע. 465 00:18:53,900 --> 00:18:55,500 הוא יורה על מישהו שלא נמצא שם. 466 00:18:55,500 --> 00:18:56,600 זו הזיה? 467 00:18:56,600 --> 00:18:59,000 כן, אולי פלאשבאק או משהו כזה. 468 00:18:59,000 --> 00:19:00,500 איפה דניאל? אני רוצה לראות אותו! 469 00:19:00,500 --> 00:19:02,000 גברתי, אני מצטער! אני רוצה לראות אותו עכשיו! 470 00:19:02,000 --> 00:19:02,400 גברתי, בבקשה. 471 00:19:02,400 --> 00:19:03,800 מה לעזזאל קורה כאן? 472 00:19:03,800 --> 00:19:04,700 אף אחד לא נכנס מהחזית. 473 00:19:04,700 --> 00:19:06,700 גברתי, את לא יכולה להיכנס לשם. 474 00:19:06,700 --> 00:19:08,800 סאם. 475 00:19:08,800 --> 00:19:09,500 מישל... 476 00:19:09,500 --> 00:19:10,600 אני רוצה לראות אותו. איפה הוא? 477 00:19:10,600 --> 00:19:12,200 בואי נזוז לכאן לשנייה. 478 00:19:12,200 --> 00:19:13,900 נדבר על זה כאן. 479 00:19:13,900 --> 00:19:15,600 איפה הוא? אני רוצה לראות אותו. 480 00:19:15,600 --> 00:19:18,200 אתה ממזר! אתה ממזר! תירגעי. 481 00:19:18,200 --> 00:19:22,500 אתה עשית לו את זה! כולכם! אתם ממזרים! 482 00:19:22,500 --> 00:19:25,100 תירגעי. 483 00:19:25,100 --> 00:19:27,500 זה בסדר, זה בסדר. 484 00:19:27,500 --> 00:19:28,300 תלכי עם קירא, 485 00:19:28,300 --> 00:19:30,300 ונמצא לך מקום לשבת, בסדר? 486 00:19:30,300 --> 00:19:31,400 ואני מבטיח שאבוא אליך 487 00:19:31,400 --> 00:19:33,300 מיד כשאוכל, בסדר? 488 00:19:33,300 --> 00:19:34,800 מישל, בואי נשב. 489 00:19:34,800 --> 00:19:36,600 יהיה בסדר. 490 00:19:45,200 --> 00:19:46,500 בוס, 491 00:19:46,500 --> 00:19:47,600 תראה. 492 00:19:47,600 --> 00:19:49,200 בסדר, זה מספיק. אני הולך לפתוח את זה. 493 00:19:49,200 --> 00:19:50,400 הוא אמר שהוא יבעיר אש. 494 00:19:50,400 --> 00:19:51,300 בא לך לבזבז את שארית חייך 495 00:19:51,300 --> 00:19:53,500 במחשבה על מה הוא יכול לעשות, וורדי? הא? 496 00:19:53,500 --> 00:19:55,200 בסדר. וורדי. כסה. 497 00:19:55,200 --> 00:19:57,000 סאם, אנחנו ותחים. 498 00:20:03,000 --> 00:20:04,600 בסדר? זוז. 499 00:20:10,000 --> 00:20:12,700 אמרתי לכם לא להיכנס! 500 00:20:15,800 --> 00:20:17,500 תוריד את זה לאט, דני. 501 00:20:17,500 --> 00:20:19,100 תסגור את הדלת המחורבנת! 502 00:20:19,100 --> 00:20:21,800 אני לא מסוגל לעשות את זה, דן. 503 00:20:21,800 --> 00:20:23,500 אתה מתקדם צעד אחד, 504 00:20:23,500 --> 00:20:25,600 וגמרנו. 505 00:20:25,600 --> 00:20:27,000 בסדר. 506 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 תן לו לקבוע את הקצב, הא? 507 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 אל תזרז את המו"מ 508 00:20:31,000 --> 00:20:32,900 בגלל שלא סיימתי כאן 509 00:20:32,900 --> 00:20:34,700 ואני הולך לסדר את הדברים נכון. 510 00:20:34,700 --> 00:20:36,300 בסדר, אדי? 511 00:20:36,300 --> 00:20:37,700 בסדר. 512 00:20:37,700 --> 00:20:39,800 תיסוג. 513 00:20:40,800 --> 00:20:42,400 בוס. 514 00:20:42,400 --> 00:20:44,100 אני אלך לדבר עם מישל. 515 00:20:44,100 --> 00:20:45,000 אני חושב שהוא מאט, 516 00:20:45,000 --> 00:20:47,300 אז ניתן לו להמשיך בלו"ז שלו, בסדר? 517 00:20:47,300 --> 00:20:48,600 בסדר. 518 00:20:53,900 --> 00:20:55,400 הגיע עכשיו. 519 00:20:55,400 --> 00:20:57,400 הארווי, אני סאם. צוות 1. 520 00:20:57,400 --> 00:20:58,500 איפה הוא? אני רוצה לראות אותו. 521 00:20:58,500 --> 00:20:59,200 זה לא יקרה. 522 00:20:59,200 --> 00:21:01,200 אני צריך לדבר איתו. הוא יקשיב לי. 523 00:21:01,200 --> 00:21:02,200 הארווי, זה לא רעיון טוב. 524 00:21:02,200 --> 00:21:04,900 זה כן, אלו שטויות. אני לא יכול לעמוד ככה. 525 00:21:04,900 --> 00:21:06,600 הארווי, אין כאן מישהו שונה. 526 00:21:06,600 --> 00:21:09,200 אבל אנחנו צריכים לפשט את העניין, בסדר? 527 00:21:09,200 --> 00:21:11,700 אד לאן איתו עכשיו. 528 00:21:11,700 --> 00:21:13,800 אדי איתו? כן. 529 00:21:15,800 --> 00:21:17,200 בסדר. בסדר? 530 00:21:17,200 --> 00:21:18,100 טוב. נצטרך את העזרה שלך. 531 00:21:18,100 --> 00:21:19,400 אנחנו צריכים שתזכר כל מה שאתה יכול 532 00:21:19,400 --> 00:21:22,100 בקשר למקרה של גרינג ב1989. 533 00:21:35,700 --> 00:21:37,300 זה לא טוב. 534 00:21:37,300 --> 00:21:39,000 יש לנו אפשרות למטעם. 535 00:21:39,000 --> 00:21:41,600 סוללות, חוטים, צינוריות... 536 00:21:41,600 --> 00:21:42,500 אלו רסיסים? 537 00:21:42,500 --> 00:21:44,700 יכול להיות. אלו לא מסמרים או כדוריות... 538 00:21:44,700 --> 00:21:46,400 כמה חפצים קטנים. 539 00:21:46,400 --> 00:21:48,300 הדבר הזה יכול להיות מחובר לטיימר, יכול להיות לחיישן תנועה 540 00:21:48,300 --> 00:21:50,000 אז אנחנו לא מזיזים אותו. 541 00:21:50,000 --> 00:21:51,800 נפוצץ את זה כאן? במקום? 542 00:21:51,800 --> 00:21:52,400 שלילי. 543 00:21:52,400 --> 00:21:54,200 פיצוץ רק ישחרר עוד גז. 544 00:21:54,200 --> 00:21:56,300 נירה עליו עם תותח מים. 545 00:21:56,300 --> 00:21:59,400 בסדר. נשבש לו את המנגנון. 546 00:21:59,400 --> 00:22:02,700 נשים אות הפוסגן בחומצת מלח. 547 00:22:05,500 --> 00:22:09,000 אני מבטיחה לך שתראי אותו מיד כשנדע שזה בטוח. 548 00:22:09,000 --> 00:22:10,100 בטוח? 549 00:22:10,100 --> 00:22:11,600 מישל, אנחנו רוצים להבין מה הוא עושה, 550 00:22:11,600 --> 00:22:13,400 מאיפה זה בא. 551 00:22:13,400 --> 00:22:15,100 תוכלי לעזור לנו? 552 00:22:15,100 --> 00:22:16,300 כן. בטח שאעזור. 553 00:22:16,300 --> 00:22:18,600 תודה, בגלל שאני... 554 00:22:18,600 --> 00:22:20,700 את היחידה שמכירה אותו הכי טוב. 555 00:22:20,700 --> 00:22:22,100 אתה חושב? 556 00:22:22,100 --> 00:22:24,800 אני מכירה את הבחור שהתחתנתי איתו. אני זוכרת אותו. 557 00:22:24,800 --> 00:22:27,500 הבחור הזה? 558 00:22:27,500 --> 00:22:30,900 אני מתכוונת, הייתי סופרת את הימים עד שהוא פרש. 559 00:22:30,900 --> 00:22:33,000 עד שיחזור אלינו. 560 00:22:33,000 --> 00:22:35,900 אלי ואל ליאם. 561 00:22:35,900 --> 00:22:37,700 להתעורר לעולם, 562 00:22:37,700 --> 00:22:40,900 לעשות על האש, להרים רגליים, 563 00:22:40,900 --> 00:22:43,100 להנות. משהו. 564 00:22:43,100 --> 00:22:45,100 זה לא הלך, הא? הא? 565 00:22:45,100 --> 00:22:47,000 לא. 566 00:22:47,000 --> 00:22:50,200 בגלל שברגע שהוא הוריד את המדים... 567 00:22:50,200 --> 00:22:53,100 נראה שלא היה כלום מתחת. 568 00:22:58,500 --> 00:23:00,800 כמעט הגענו. 569 00:23:01,500 --> 00:23:03,300 בסדר, אנחנו הולכים לעבור את זה איתו. 570 00:23:03,300 --> 00:23:04,800 רק ניצמד לתוכנית. 571 00:23:04,800 --> 00:23:08,900 אז אולי נפעיל את ההיגיון, 572 00:23:08,900 --> 00:23:10,400 נגרום לו לצאת מכאן. 573 00:23:10,400 --> 00:23:12,900 חושבים על גז מדמיע? 574 00:23:12,900 --> 00:23:14,200 האינסטינקט החייתי במוח 575 00:23:14,200 --> 00:23:16,200 דברים טבועים, נמצאים באוויר. 576 00:23:16,200 --> 00:23:17,800 אז אני לא ממליץ על זה. 577 00:23:17,800 --> 00:23:19,400 וזה למה, דני? 578 00:23:19,400 --> 00:23:22,300 צריך לפנות את האנשים מהבניין למשך שלשה ימים, 579 00:23:22,300 --> 00:23:24,900 כדי שתוכלו לנשום כאן... 580 00:23:24,900 --> 00:23:27,900 ושלושה שבועות עם צוות תברואה. 581 00:23:27,900 --> 00:23:29,800 אנחנו לא דואגים מהבלגאן, דני. 582 00:23:29,800 --> 00:23:32,100 מחשבה זו דרך, ילדים. 583 00:23:32,100 --> 00:23:34,200 אתם רוצים לשבש את הית"א? 584 00:23:34,200 --> 00:23:36,900 אתם מהמרים על זה שלא הבאתי אה... 585 00:23:36,900 --> 00:23:40,100 מסיכת גז בתיק שלי? 586 00:23:40,100 --> 00:23:44,000 הוא נתן לך לגעת בו? 587 00:23:44,000 --> 00:23:46,900 לא. 588 00:23:46,900 --> 00:23:50,700 ואני לא מתכוונת רק במיטה. 589 00:23:50,700 --> 00:23:55,500 ניסיתי לאחוז בידו והוא נרתע. 590 00:23:55,500 --> 00:23:56,500 הפעם האחרונה שהוא נגע בי, 591 00:23:56,500 --> 00:23:58,100 זה שהתעוררתי כשהיד שלו על הצוואר שלי 592 00:23:58,100 --> 00:24:01,300 והוא צרח עלי. 593 00:24:01,300 --> 00:24:05,600 הוא סחב איזה סלע כל השנים האלו. 594 00:24:05,600 --> 00:24:07,200 הוא לא דיבר איתי. 595 00:24:07,200 --> 00:24:09,600 לא על העבודה, הוא אף פעם לא דיבר. 596 00:24:09,600 --> 00:24:11,700 והוא לא דיבר איתך 597 00:24:11,700 --> 00:24:13,800 בגלל שהוא ידע... 598 00:24:13,800 --> 00:24:15,200 שתנענע את הראש שלך, הו, כמה עצוב 599 00:24:15,200 --> 00:24:16,600 לראות בחור טוב נופל. 600 00:24:16,600 --> 00:24:18,000 מה קרה לו? 601 00:24:18,000 --> 00:24:20,200 אנחנו חושבים שהוא יעבור את זה? 602 00:24:20,200 --> 00:24:20,900 אז אתם מסובבים את הגב שלכם, 603 00:24:20,900 --> 00:24:22,100 כדי שתוכלו להעמיד פנים 604 00:24:22,100 --> 00:24:24,500 שהוא חריג. 605 00:24:29,900 --> 00:24:32,700 מישל, יהיה בסדר. 606 00:24:32,700 --> 00:24:34,000 זה בסדר. 607 00:24:35,700 --> 00:24:37,000 דני, 608 00:24:37,000 --> 00:24:40,100 אנחנו לא משחקים שחמט כאן. 609 00:24:40,100 --> 00:24:42,700 אתה חושב על פיתרון תמידי 610 00:24:42,700 --> 00:24:44,900 לבעיה זמנית. 611 00:24:44,900 --> 00:24:46,900 אני מעריך את האמונה שלך, אד, אבל... 612 00:24:46,900 --> 00:24:48,500 בסדר, אז יש לך הערכה... 613 00:24:48,500 --> 00:24:50,100 אל תפריע לנדון! 614 00:24:50,100 --> 00:24:51,500 אל תדריך אותי, דני. 615 00:24:51,500 --> 00:24:55,000 דני, אמונה צריך כשאין הוכחה. 616 00:24:55,000 --> 00:24:57,800 אנחנו לא צריכים אמונה כדי לדעת שאתה ראוי לחיות. 617 00:24:57,800 --> 00:24:59,000 הו, כן? 618 00:24:59,000 --> 00:25:00,600 אתה יכול להוכיח? 619 00:25:00,600 --> 00:25:03,300 כן. כן, אני חושב שיש לי. 620 00:25:03,300 --> 00:25:05,700 בוא נדבר על כל האנשים שנשארו בחיים 621 00:25:05,700 --> 00:25:06,700 בזכותך. 622 00:25:06,700 --> 00:25:09,500 אל תתחיל. 623 00:25:09,500 --> 00:25:10,700 האירוע של גרינג... 624 00:25:10,700 --> 00:25:13,200 הייתה השגת גבול, פארק רג'נט, 625 00:25:13,200 --> 00:25:15,000 אבל המקום הקטן הזה היה מסודר כמו שצריך. 626 00:25:15,000 --> 00:25:17,500 יודע מי שמר על הבית? ילדה בת 18. 627 00:25:17,500 --> 00:25:18,700 ההורים היו בטלנים. 628 00:25:18,700 --> 00:25:21,100 אחד בכלא, השני עריק... 629 00:25:21,100 --> 00:25:22,200 היא החזיקה אותו לבד, 630 00:25:22,200 --> 00:25:24,900 חיפשה את אחיה ואחותה הקטנים. 631 00:25:24,900 --> 00:25:26,100 מה קרה עם הפלישה? 632 00:25:26,100 --> 00:25:28,100 בזמן שהגענו לזירה ברנשים עם נשק, 633 00:25:28,100 --> 00:25:29,600 הילדה, היא היכתה את אחד מהם 634 00:25:29,600 --> 00:25:30,400 עם מחבט בייסבול. 635 00:25:30,400 --> 00:25:31,800 הניסה אותם. 636 00:25:31,800 --> 00:25:34,600 אז הצוות חזר מהסיור 637 00:25:34,600 --> 00:25:37,200 ודני ואני נשארנו למלא דו"ח. 638 00:25:37,200 --> 00:25:38,200 זהו זה? 639 00:25:38,200 --> 00:25:39,700 ברנש קטן, בן 10, 640 00:25:39,700 --> 00:25:42,300 הוא רצה להראות לנו את כרטיס הבייסבול שלו. 641 00:25:42,300 --> 00:25:45,100 אמרנו לו, לא. אנחנו צריכים ללכת, ודני אמר, לא. בוא נישאר. 642 00:25:45,100 --> 00:25:46,600 הוא בדיוק קנה חבילה לבן שלו, 643 00:25:46,600 --> 00:25:48,700 הלך לרכב להביא אותם. 644 00:25:48,700 --> 00:25:51,600 רק שמנו רגליים על הרצפה... 645 00:25:51,600 --> 00:25:53,400 באמצע היום, 646 00:25:53,400 --> 00:25:55,400 יום קייצי... 647 00:25:55,400 --> 00:25:59,000 הסתחר בכרטיס בייסבול עם בחור צעיר. 648 00:25:59,000 --> 00:26:01,300 זה היה טוב. 649 00:26:01,300 --> 00:26:04,000 אתה זוכר את זה די טוב על אף הזמן שעבר. 650 00:26:04,000 --> 00:26:05,600 כן, טוב, אתה זוכר. 651 00:26:05,600 --> 00:26:07,300 שעתיים מאוחר יותר זה לא היה התיק שלנו יותר, 652 00:26:07,300 --> 00:26:08,900 זה היה תיק רצח. 653 00:26:12,800 --> 00:26:15,000 הילדה הקטנה הזו למטה ברציף. 654 00:26:15,000 --> 00:26:16,700 זוכר אותה? 655 00:26:16,700 --> 00:26:19,800 היא הייתה כחולה, היא בקושי נשמה. 656 00:26:19,800 --> 00:26:22,900 עשית לה הנשמה מפה לפה באמבולנס, 657 00:26:22,900 --> 00:26:24,200 כל הדרך לבית החולים. 658 00:26:24,200 --> 00:26:25,700 ידידי, הצלת את החיים שלה. 659 00:26:25,700 --> 00:26:27,000 נשארת לצידה כל הזמן 660 00:26:27,000 --> 00:26:28,100 והם התקשרו מבית החולים... 661 00:26:28,100 --> 00:26:31,100 להגיד "ברכותינו, היא תחיה" 662 00:26:31,100 --> 00:26:32,300 דני, קיבלת מגן כסף 663 00:26:32,300 --> 00:26:34,300 על זה, ידידי. 664 00:26:34,300 --> 00:26:37,500 הייתי גאה 9 שניות בקריירה שלי. 665 00:26:39,100 --> 00:26:41,300 בגלל שהם נתנו לך את שורת המחץ... 666 00:26:41,300 --> 00:26:44,400 משהו שלא אומרים לטירונים... 667 00:26:45,600 --> 00:26:47,300 על אותה ילדה שניזוקה מוחית. 668 00:26:47,300 --> 00:26:48,600 מחוסר חמצן. 669 00:26:48,600 --> 00:26:50,300 הו, כן. היא תחיה... 670 00:26:50,300 --> 00:26:53,300 כמו צמח, להצטמק, 671 00:26:53,300 --> 00:26:57,000 עד שהמשפחה שלה תחליט להפסיק את חייה. 672 00:26:57,000 --> 00:26:59,400 לגאול אותה מייסוריה. 673 00:26:59,400 --> 00:27:00,600 מה שאני אומר, 674 00:27:00,600 --> 00:27:03,000 נראה שזה רעיון מצוין כמו עכשיו. 675 00:27:03,000 --> 00:27:04,900 דני... דני. 676 00:27:04,900 --> 00:27:08,000 אני יודע שאתם מסתכלים עלי כמו על משוגע, 677 00:27:08,000 --> 00:27:10,700 אבל אתם יודעים מה? 678 00:27:10,700 --> 00:27:12,600 זה הדבר האחרון שאני צריך עכשיו. 679 00:27:12,600 --> 00:27:15,200 זה הדבר האחרון. 680 00:27:15,200 --> 00:27:17,400 סלחו לי. בסדר, דני. 681 00:27:17,400 --> 00:27:20,600 בסדר, בוא נעשה הפסקה. 682 00:27:20,600 --> 00:27:21,500 הוא כמעט גמר את הבקבוק. 683 00:27:21,500 --> 00:27:23,300 ככל שאנחנו מדברים הוא שותה מהר יותר. 684 00:27:23,300 --> 00:27:24,800 בוא רק... 685 00:27:24,800 --> 00:27:26,700 בוא נוריד קצת את הלחץ, בסדר? 686 00:27:26,700 --> 00:27:27,800 בוס, אני לא עוזב אותו. 687 00:27:27,800 --> 00:27:29,600 בסדר, תישאר. 688 00:27:29,600 --> 00:27:31,600 תישאר, אבל תן לו לעשות את הדברים שלו. 689 00:27:31,600 --> 00:27:34,000 אני צריך לברר מה הולך בקובץ הזה. 690 00:27:34,000 --> 00:27:35,200 בסדר. 691 00:27:40,000 --> 00:27:41,400 יש לנו כבר את תיק הרצח? 692 00:27:41,400 --> 00:27:43,100 מכונית של היחידה מביאה לנו את זה. 693 00:27:43,100 --> 00:27:44,400 נתן לכם דד ליין? 694 00:27:44,400 --> 00:27:47,500 כן, כשייגמר הבקבוק של הסקוטש. 695 00:27:47,500 --> 00:27:49,700 הארווי, מה אתה זוכר? 696 00:27:49,700 --> 00:27:52,800 שני קורבנות... אחות מבוגרת, בחור צעיר. 697 00:27:52,800 --> 00:27:55,000 פרפס ברח. 698 00:27:55,000 --> 00:27:57,400 אסון מהגהנום, אבל לא משהו שלא ראינו. 699 00:27:57,400 --> 00:27:58,700 כן, אבל למה זה נגע בו? 700 00:27:58,700 --> 00:27:59,800 מה היה שונה בזה? 701 00:27:59,800 --> 00:28:01,400 דיברת איתו פעם על זה? 702 00:28:01,400 --> 00:28:02,500 אני לא יודע. אתה יודע איך זה? 703 00:28:02,500 --> 00:28:04,100 אני רק שאלתי אותו איך הוא מרגיש. 704 00:28:04,100 --> 00:28:07,000 ומה הוא אמר? 705 00:28:07,000 --> 00:28:08,400 אני בסדר. 706 00:28:09,900 --> 00:28:11,600 אני בסדר. 707 00:28:23,200 --> 00:28:25,600 מפקח, אנחנו מוכנים עם התותח. 708 00:28:25,600 --> 00:28:27,400 אף אחד לא מתקרב. 709 00:28:27,400 --> 00:28:29,400 ההיקף סגור. 710 00:28:40,400 --> 00:28:42,300 תודה. 711 00:28:42,300 --> 00:28:45,300 דני, אתה צמא? 712 00:28:45,300 --> 00:28:46,500 אה? 713 00:28:46,500 --> 00:28:48,600 דני? טיפה מים, ידידי. 714 00:28:48,600 --> 00:28:49,900 אני מגלגל את זה, בסדר? 715 00:28:49,900 --> 00:28:51,700 אין הפתעות. 716 00:28:53,400 --> 00:28:55,200 נחמד ולאט. 717 00:29:05,300 --> 00:29:07,500 משלוח ממחלקת רצח. 718 00:29:07,500 --> 00:29:11,100 גרינג, ג'רמי, השמיני באוגוסט 1989. 719 00:29:11,100 --> 00:29:13,600 שמיני באוגוסט? זה היום. 720 00:29:14,600 --> 00:29:15,900 תמצא למה. 721 00:29:15,900 --> 00:29:17,800 יש לנו הקלטה של עד. 722 00:29:17,800 --> 00:29:20,300 בסדר, תכניסי לוידאו. בוא נביא כמה תשובות. 723 00:29:20,300 --> 00:29:21,500 הו, הם צוחקים עלי. 724 00:29:21,500 --> 00:29:23,200 זה ביתא. 725 00:29:26,800 --> 00:29:28,000 הו, הוא כמעט גמר את הבקבוק. 726 00:29:28,000 --> 00:29:29,600 אני הולך לפתוח. 727 00:29:29,600 --> 00:29:30,600 אתה בטוח? 728 00:29:30,600 --> 00:29:33,300 כן, נצטרך עוד כניסה. 729 00:29:33,300 --> 00:29:35,300 סאם, אני צריך אותך. טרוי, תביא את החבר'ה שלך. 730 00:29:35,300 --> 00:29:37,100 אנחנו הולכים לפתוח את זה. 731 00:29:39,900 --> 00:29:41,600 מה קרה? 732 00:29:41,600 --> 00:29:42,900 מישל, אני צריך שתתרחקי מהמטרה. 733 00:29:42,900 --> 00:29:44,000 אני לא מתחבאת כאן יותר. 734 00:29:44,000 --> 00:29:46,000 זה בעלי. 735 00:29:46,000 --> 00:29:48,300 את יודעת מה? את צודקת. 736 00:29:48,300 --> 00:29:49,700 את צודקת, אני רוצה שתבואי איתי, 737 00:29:49,700 --> 00:29:50,900 אני רוצה שתסתתרי מאחורי המגן, 738 00:29:50,900 --> 00:29:52,900 ואני רוצה שתישארי קרובה. 739 00:29:58,900 --> 00:30:01,800 בסדר, אנחנו מוכנים? אנחנו מוכנים? סאם? 740 00:30:04,800 --> 00:30:06,600 דני, תקשיב לי עכשיו. 741 00:30:06,600 --> 00:30:07,600 דני, דני, אל תעשה את זה. 742 00:30:07,600 --> 00:30:08,500 אל תעשה את זה! 743 00:30:08,500 --> 00:30:10,400 דני, תוריד את האקדח! 744 00:30:10,400 --> 00:30:12,100 דני, 745 00:30:12,100 --> 00:30:13,200 מישל כאן. 746 00:30:13,200 --> 00:30:14,200 דניאל. 747 00:30:14,200 --> 00:30:17,000 מישל? 748 00:30:17,000 --> 00:30:18,500 מה את עושה? 749 00:30:18,500 --> 00:30:20,300 את לא צריכה להיות כאן? צאי מכאן! 750 00:30:20,300 --> 00:30:21,400 את לא צריכה להיות כאן! 751 00:30:21,400 --> 00:30:22,600 אני לא הולכת לאף מקום, דניאל. 752 00:30:22,600 --> 00:30:23,900 לכי מכאן! 753 00:30:23,900 --> 00:30:24,800 אני לא הולכת לשום מקום! 754 00:30:24,800 --> 00:30:27,100 אל תגרום לי לעשות את זה לפניה! 755 00:30:27,100 --> 00:30:28,300 דני, תקשיב לי. 756 00:30:28,300 --> 00:30:30,700 תוציא אותה, תוציא אותה מכאן! 757 00:30:30,700 --> 00:30:31,900 דני, תוריד את האקדח. 758 00:30:31,900 --> 00:30:33,300 אנחנו לא עוזבים אותך, דני! 759 00:30:33,300 --> 00:30:35,500 אנחנו לא עוזבים אותך. 760 00:30:35,500 --> 00:30:38,300 קדימה! 761 00:30:38,300 --> 00:30:39,400 בחמש... 762 00:30:39,400 --> 00:30:40,400 ארבע... 763 00:30:40,400 --> 00:30:41,400 שלוש... 764 00:30:41,400 --> 00:30:42,400 שתיים... 765 00:30:42,400 --> 00:30:43,700 אחד. 766 00:30:46,300 --> 00:30:48,000 אש בקנה. 767 00:30:55,300 --> 00:30:57,500 עצור אש. עצור אש. 768 00:30:57,500 --> 00:30:59,300 דניאל! בבקשה! 769 00:30:59,300 --> 00:31:00,800 מישל,הוא לא יפגע בי. 770 00:31:00,800 --> 00:31:02,200 הוא לא יפגע בי. נכון, דני? 771 00:31:02,200 --> 00:31:03,700 חציתי את הקו. 772 00:31:03,700 --> 00:31:05,000 אתה חושב שלא אעשה את זה? 773 00:31:05,000 --> 00:31:06,300 חוק ראשון. 774 00:31:06,300 --> 00:31:08,000 נשק מכוון לשוטר. 775 00:31:08,000 --> 00:31:09,100 אהה? 776 00:31:09,100 --> 00:31:11,200 לפעמים אתה שובר את החוקים, דני. 777 00:31:11,200 --> 00:31:15,700 זוכר? זוכר מי לימד אותי את זה? 778 00:31:15,700 --> 00:31:19,900 אני אעשה את זה. אני אעשה את זה. 779 00:31:19,900 --> 00:31:20,900 יש לי פיתרון. 780 00:31:20,900 --> 00:31:22,800 וורדי, לעזזאל, זוז. 781 00:31:26,200 --> 00:31:28,400 היי. 782 00:31:28,400 --> 00:31:31,200 היי, היי, היי. 783 00:31:31,200 --> 00:31:33,100 לא. לא. לא, זה בסדר. 784 00:31:33,100 --> 00:31:35,700 זה בסדר. זה בסדר. 785 00:31:35,700 --> 00:31:38,700 את יודעת מה לעשות? 786 00:31:38,700 --> 00:31:41,300 את הולכת להיות בטוחה. 787 00:31:43,300 --> 00:31:45,100 ראית את זה בעבר? 788 00:31:45,100 --> 00:31:46,400 יש לך מושג? 789 00:31:46,400 --> 00:31:47,300 לא. 790 00:31:47,300 --> 00:31:49,300 תתחבאי. 791 00:31:50,500 --> 00:31:53,000 זה התחיל כאן. 792 00:31:53,000 --> 00:31:55,500 אני לא רוצה שג'רמי יגלה. 793 00:31:55,500 --> 00:31:57,800 הוא אמר לי להישאר תחת המיטה. 794 00:31:57,800 --> 00:31:59,800 אז לא ראיתי אותם. 795 00:31:59,800 --> 00:32:01,700 אבל את חושבת שזה היה אותו... 796 00:32:01,700 --> 00:32:04,600 אותו איש שהגיע קודם? 797 00:32:04,600 --> 00:32:07,600 אני לא יודעת למה הם חזרו. 798 00:32:07,600 --> 00:32:10,500 הוא אמר שנהיה בסדר. 799 00:32:10,500 --> 00:32:13,200 מי אמר שיהיה בסדר, פטרה? 800 00:32:13,200 --> 00:32:16,000 השוטר עם כרטיס הבייסבול. 801 00:32:16,000 --> 00:32:18,800 הוא אמר... הוא אמר שנהיה בסדר. 802 00:32:18,800 --> 00:32:21,800 ואז הוא הסתלק. 803 00:32:21,800 --> 00:32:24,600 אבל הוא לא ידע שהם יחזרו, פטרה. 804 00:32:24,600 --> 00:32:28,100 אולי הוא ידע. 805 00:32:28,100 --> 00:32:31,800 בגלל... בגלל שהוא אמר לג'רמי. 806 00:32:31,800 --> 00:32:35,300 מה זאת אומרץ "הוא אמר לג'רמי"? 807 00:32:35,300 --> 00:32:38,000 הוא אמר, אתה יודע מה לעשות? 808 00:32:38,000 --> 00:32:42,900 אתה צריך להיות אמיץ ולהראות לאחיות שלך. 809 00:32:42,900 --> 00:32:45,900 ואז ג'רמי רצה להיות אמיץ 810 00:32:45,900 --> 00:32:49,300 שהוא יכול לשמור עלי ועל אחותי. 811 00:32:49,300 --> 00:32:52,400 אבל זה לא עבד. 812 00:32:52,400 --> 00:32:54,100 זה לא עבד. 813 00:33:02,000 --> 00:33:03,900 בוס, יש לנו משהו. 814 00:33:03,900 --> 00:33:06,300 הפולשים חזרו, 815 00:33:06,300 --> 00:33:08,100 הילד חזר כדי להגן על אחיותיו, 816 00:33:08,100 --> 00:33:09,200 דניאל והצוות שלו הלכו. 817 00:33:09,200 --> 00:33:11,300 דניאל לא עשה שום דבר שגוי. 818 00:33:11,300 --> 00:33:12,600 הוא אמר משהו לילד. 819 00:33:12,600 --> 00:33:13,400 כן. אתה יודע מה לעשות? 820 00:33:13,400 --> 00:33:14,600 אתה צריך להתחבא. 821 00:33:14,600 --> 00:33:16,200 לא, זה לא מה שהוא אמר. 822 00:33:16,200 --> 00:33:19,100 הוא אמר, אתה יודע מה לעשות? 823 00:33:19,100 --> 00:33:22,600 אתה צריך להראות לאחיות שלך שאתה אמיץ. 824 00:33:26,100 --> 00:33:28,200 מה השם של הילד? 825 00:33:28,200 --> 00:33:30,900 ג'רמי. 826 00:33:30,900 --> 00:33:32,100 טוב, תודה. 827 00:33:32,100 --> 00:33:34,500 תתחבא, כמו... 828 00:33:34,500 --> 00:33:36,000 דניאל? 829 00:33:37,800 --> 00:33:39,900 דניאל? 830 00:33:42,400 --> 00:33:45,500 מישל, את צריכה ללכת. 831 00:33:47,400 --> 00:33:48,500 לא תוכלי לראות את זה. 832 00:33:48,500 --> 00:33:50,300 דניאל, אני לא אעזוב אותך. 833 00:33:50,300 --> 00:33:54,600 דניאל, בוא נדבר על ג'רמי. 834 00:33:54,600 --> 00:33:58,000 ג'רמי? 835 00:33:58,000 --> 00:33:59,600 הקובץ שרצית. 836 00:33:59,600 --> 00:34:03,000 נראה לי שזה היה על ג'רמי, נכון? 837 00:34:03,000 --> 00:34:04,500 בגלל שהיום זה היום. 838 00:34:04,500 --> 00:34:06,800 נכון? שמיני באוגוסט? 839 00:34:06,800 --> 00:34:11,100 זה מצחיק הימים האלו, הם נדבקים לנו למוח. 840 00:34:11,100 --> 00:34:14,400 אני מעריך שג'רמי הזה היה ילד אמיץ, אבל... 841 00:34:14,400 --> 00:34:15,400 אני לא כ"כ בטוח. 842 00:34:15,400 --> 00:34:19,700 אתה יכול לעזור לי בזה? 843 00:34:19,700 --> 00:34:21,600 דניאל? 844 00:34:23,200 --> 00:34:25,900 דני, אתה לא יכול לעשות את זה. 845 00:34:25,900 --> 00:34:30,500 אתה לא יכול לעשות את זה בלי שתגיד לנו למה! 846 00:34:34,000 --> 00:34:35,900 אני יודע... 847 00:34:37,800 --> 00:34:39,800 אני יודע... 848 00:34:41,800 --> 00:34:44,100 על הילד... 849 00:34:44,100 --> 00:34:48,000 ישב על הרצפה. 850 00:34:48,000 --> 00:34:51,400 אני חזרתי. 851 00:34:51,400 --> 00:34:53,900 הוא לא נראה שונה 852 00:34:53,900 --> 00:34:56,600 מהפעם האחרונה שראיתי אותו. 853 00:34:56,600 --> 00:34:59,700 העיניים שלו פתוחות, הוא הסתכל עלי, 854 00:34:59,700 --> 00:35:04,100 כרטיסים לבייסבול פזורים סביבו. 855 00:35:04,100 --> 00:35:06,200 אבל הוא באמת שקט. 856 00:35:06,200 --> 00:35:08,500 הוא עדיין אמיתי, ואני חושב, 857 00:35:08,500 --> 00:35:14,700 למה הוא שותק? למה הוא לא אומר שלום? 858 00:35:14,700 --> 00:35:19,000 ואז אני רואה את זה... 859 00:35:19,000 --> 00:35:23,500 מברג 8 אינץ' נעוץ בגרון שלו. 860 00:35:23,500 --> 00:35:24,900 ואני שמתי את זה. 861 00:35:24,900 --> 00:35:26,400 אתה לא שמת את זה, דני. 862 00:35:26,400 --> 00:35:27,900 עבריינים שמו את זה שם. 863 00:35:27,900 --> 00:35:32,200 אם לא הייתי שם, 864 00:35:32,200 --> 00:35:33,800 לא הייתי אומר לו את זה. 865 00:35:33,800 --> 00:35:36,300 אתה צריך להיות אמיץ בשביל האחיות שלך. 866 00:35:36,300 --> 00:35:39,100 אם לא אני, הוא היה חי. 867 00:35:39,100 --> 00:35:42,500 אתה לא יודע את זה, ידידי. 868 00:35:42,500 --> 00:35:45,700 דני. 869 00:35:45,700 --> 00:35:51,100 בזבזתי את כל הקריירה שלי לשווא. 870 00:35:51,100 --> 00:35:55,200 איחרת את המועד, הגעתי מוקדם מדי, 871 00:35:55,200 --> 00:35:58,600 לא אמרתי את המילים הנכונות. 872 00:35:58,600 --> 00:36:01,500 בזבזתי את כל הקריירה שלי... 873 00:36:01,500 --> 00:36:06,800 בהסתכלות על 20 הדקות הכי גרועות של האנשים 874 00:36:06,800 --> 00:36:08,600 ואני לא יכול לסבול את זה יותר. 875 00:36:08,600 --> 00:36:11,000 דני, מה עם הדברים הטובים? 876 00:36:11,000 --> 00:36:12,500 הדברים הטובים, כל החיים שהצלת, 877 00:36:12,500 --> 00:36:14,400 כל האנשים שחיים טוב יותר, 878 00:36:14,400 --> 00:36:15,600 החיים שלהם התארכו 879 00:36:15,600 --> 00:36:18,700 בגלל שהיית שם ב20 הדקות האלו. 880 00:36:18,700 --> 00:36:20,100 אני לא זוכר. רואה? 881 00:36:20,100 --> 00:36:23,700 אני לא יכול לזכור. אני לא יכול לזכור! 882 00:36:23,700 --> 00:36:26,500 מה שאני רואה זה רוחות. 883 00:36:26,500 --> 00:36:29,600 כל מה שיש לי זה הרוחות, הרוחות, 884 00:36:29,600 --> 00:36:31,900 ואני לא יכול לסבול את זה יותר. 885 00:36:31,900 --> 00:36:33,900 דניאל! 886 00:36:33,900 --> 00:36:36,500 אדי... 887 00:36:36,500 --> 00:36:39,200 בבקשה. 888 00:36:39,200 --> 00:36:43,200 תעזור לי בבקשה. 889 00:36:43,200 --> 00:36:45,600 תלחץ על ההדק. 890 00:36:49,100 --> 00:36:50,800 תלחץ על ההדק. 891 00:36:50,800 --> 00:36:54,800 בסדר, וורדי. 892 00:36:54,800 --> 00:36:56,500 לא! 893 00:36:58,700 --> 00:37:00,100 בסדר? 894 00:37:01,500 --> 00:37:03,700 דני, זה... 895 00:37:03,700 --> 00:37:06,500 זה לא על ג'רמי. 896 00:37:06,500 --> 00:37:09,100 החבר'ה האלה חושבים שהכל בגללו, 897 00:37:09,100 --> 00:37:11,400 אבל זה יותר מזה. 898 00:37:11,400 --> 00:37:14,100 נכון? 899 00:37:14,100 --> 00:37:16,100 ג'רמי רק... 900 00:37:16,100 --> 00:37:18,900 זה שאתה חושב עליו. 901 00:37:18,900 --> 00:37:20,700 הבנתי. 902 00:37:24,700 --> 00:37:26,500 הבנתי. 903 00:37:27,900 --> 00:37:31,000 אתה יודע מה, ידידי? 904 00:37:31,000 --> 00:37:34,100 כל הזמן... 905 00:37:34,100 --> 00:37:37,800 כל הזמן אני מסתכל סביב, 906 00:37:37,800 --> 00:37:41,800 אני רואה ילדים רצים מסביב, 907 00:37:41,800 --> 00:37:44,300 אני רואה רסיסי דם... 908 00:37:47,800 --> 00:37:51,600 ואתה יודע מה עוד, דני? 909 00:37:51,600 --> 00:37:55,500 אתה יודע מה עוד אני רואה? 910 00:37:55,500 --> 00:38:00,100 כל הקריאות שאנחנו לא הגענו אליהם בזמן. 911 00:38:00,100 --> 00:38:04,700 האמהות שלא יכולנו לדבר איתן. 912 00:38:04,700 --> 00:38:07,300 הילדים שחשבנו שנהנים... 913 00:38:07,300 --> 00:38:11,300 לכוון אקדח על שוטר. 914 00:38:11,300 --> 00:38:16,100 אתה לא היחיד שרואה רוחות, דני. 915 00:38:16,100 --> 00:38:16,700 אני אומר לך, 916 00:38:16,700 --> 00:38:19,700 אני לא יודע איפה לשים אותם יותר. 917 00:38:19,700 --> 00:38:22,200 אדי, בבקשה, לא. 918 00:38:22,200 --> 00:38:27,100 לימדת אותי כל מה שאני יודע. 919 00:38:27,100 --> 00:38:31,200 הפכת אותי למי שאני, דני. 920 00:38:31,200 --> 00:38:32,900 אתה לא יכול... 921 00:38:32,900 --> 00:38:36,500 אתה לא יכול לומר לי... 922 00:38:36,500 --> 00:38:40,600 שככה זה ייגמר. 923 00:38:40,600 --> 00:38:44,000 אתה לא יכול. תביא לי את האקדח. 924 00:38:44,000 --> 00:38:46,200 לא... 925 00:38:50,000 --> 00:38:51,500 אתה תהיה בסדר. 926 00:39:01,200 --> 00:39:03,300 תתרחקו. תתרחקו. 927 00:39:14,200 --> 00:39:15,900 זה לא מזיק. 928 00:39:15,900 --> 00:39:18,300 הוא רק רצה להעסיק אותנו. 929 00:39:22,400 --> 00:39:23,100 מפקח התחנה, 930 00:39:23,100 --> 00:39:25,400 העדים משוחררים. 931 00:39:30,300 --> 00:39:33,000 חציר ודשא. 932 00:39:46,100 --> 00:39:48,000 אני אקח אתכם למקום, 933 00:39:48,000 --> 00:39:50,500 מקום שהייתי בעצמי. 934 00:39:50,500 --> 00:39:53,200 ואנחנו נעבור את זה. 935 00:39:53,200 --> 00:39:56,100 אנחנו נעבור את זה. 936 00:41:09,500 --> 00:41:12,100 חושב שנוכל להשאיר את זה במשפחה? 937 00:41:12,100 --> 00:41:16,300 ובכן, במשפחה ובסוד, מבינה? 938 00:41:16,300 --> 00:41:18,600 לא נראה לי שזה טוב. 939 00:42:12,000 --> 00:42:13,800 'אני מצטער' 940 00:42:14,800 --> 00:42:17,868 תורגם ע"י דנידין1 Torec מצוות