1 00:00:16,559 --> 00:00:17,893 ?אל, שומעת 2 00:00:18,519 --> 00:00:20,521 ?אני חוזרת, את שומעת 3 00:00:22,690 --> 00:00:24,108 .אולי הסוללה מתה 4 00:00:24,650 --> 00:00:25,526 .או היא 5 00:00:26,944 --> 00:00:28,404 .שתוק, ג'ימבו 6 00:00:30,990 --> 00:00:32,783 !?מה מומו עושה שם בכלל 7 00:00:34,618 --> 00:00:37,830 ,אני לא יודע מה אתם מחכים שהוא יעשה .הוא סיבך אותנו בזה 8 00:00:38,914 --> 00:00:40,124 .אתם לבד עכשיו 9 00:00:40,249 --> 00:00:42,668 אני רואה שהנשיכה .הוציאה את המיטב ממך 10 00:00:42,793 --> 00:00:45,212 ,תתנו לי את הכבוד לטפל בו ?כשהוא יהפוך למכרסם עורות 11 00:00:46,005 --> 00:00:47,548 ?אלוהים, ברצינות 12 00:00:48,090 --> 00:00:49,675 !יופי של יחס לחולה, שמוק 13 00:00:50,718 --> 00:00:52,428 ,בכל אופן, מאיך שזה נראה עכשיו 14 00:00:52,553 --> 00:00:55,389 .אני לא היחיד שיצטרך כאן המתת חסד 15 00:01:00,561 --> 00:01:01,979 .אנחנו נמצא את אל 16 00:01:02,980 --> 00:01:04,940 .אנחנו נמצא דרך לרדת מכאן 17 00:01:05,065 --> 00:01:06,150 ,אבל אני לא יודע איך 18 00:01:10,529 --> 00:01:12,156 .אני מצטער, אבל אני באמת לא יודע 19 00:01:16,994 --> 00:01:19,830 .אתה לא רוצה להוביל, אין בעיה 20 00:01:21,791 --> 00:01:23,125 .אבל אתה יכול לעזור 21 00:01:23,709 --> 00:01:24,877 .אתה יודע שאתה יכול 22 00:01:28,631 --> 00:01:30,549 ?אל, את שם? את שומעת 23 00:01:33,385 --> 00:01:35,679 !היי! אנחנו כאן 24 00:01:36,597 --> 00:01:38,766 !היי! סטראנד 25 00:01:39,683 --> 00:01:40,684 .ג'ון 26 00:01:50,611 --> 00:01:52,279 !?איך הן הצליחו למצוא אותנו 27 00:01:57,451 --> 00:01:59,411 .אולי צדקת 28 00:01:59,537 --> 00:02:01,288 .אולי היינו צריכים פשוט להאמין 29 00:02:08,587 --> 00:02:10,130 ?אל, שומעת 30 00:02:10,631 --> 00:02:12,508 ?אני חוזרת, את שומעת 31 00:02:12,925 --> 00:02:14,093 ?ג'ון 32 00:02:16,595 --> 00:02:17,638 ?אלישה, זאת את 33 00:02:18,138 --> 00:02:19,723 ...כן, אני 34 00:02:20,266 --> 00:02:23,477 ,אני עם צ'רלי, ואת לא תאמיני 35 00:02:23,602 --> 00:02:25,354 .הרגע מצאנו את ג'ון וסטראנד 36 00:02:30,860 --> 00:02:32,027 ?ג'ון 37 00:02:32,152 --> 00:02:34,697 הוא לא יכול לשמוע. אנחנו רואות אותם .אבל הם על אי באזור מוצף 38 00:02:34,822 --> 00:02:35,948 .אבל אנחנו נביא אותם 39 00:02:38,534 --> 00:02:39,618 ?אפשר 40 00:02:41,161 --> 00:02:42,204 ?אלישה 41 00:02:44,206 --> 00:02:45,708 .מורגן 42 00:02:45,833 --> 00:02:46,709 ?איפה אתם 43 00:02:46,834 --> 00:02:49,420 ,אני לא יכול להגיד לך בקשר .זה לא בטוח 44 00:02:51,797 --> 00:02:53,674 ?אתם בסדר? אתם פצועים 45 00:02:53,799 --> 00:02:56,302 .הממ... נתקענו 46 00:02:57,469 --> 00:02:58,345 ...אני 47 00:02:59,430 --> 00:03:00,723 .בגללי נתקענו 48 00:03:02,975 --> 00:03:04,685 .אני לא יודע אם יש דרך החוצה 49 00:03:08,314 --> 00:03:09,648 .עשיתי מה שאמרת לי 50 00:03:13,360 --> 00:03:15,571 ניסיתי להיות שם .בשביל מישהי שהייתה צריכה 51 00:03:15,696 --> 00:03:18,490 .ניסיתי וככה מצאתי את ג'ון וסטראנד 52 00:03:18,616 --> 00:03:21,243 אני אוציא אותם משם .ואז אני אבוא למצוא אתכם 53 00:03:21,869 --> 00:03:24,830 .אז... תחזיקו מעמד 54 00:03:29,293 --> 00:03:30,753 .אנחנו חייבים למצוא את אל קודם 55 00:03:33,088 --> 00:03:35,799 .כן. אנחנו צריכים לעשות את זה 56 00:03:37,259 --> 00:03:38,636 .אלישה, את צריכה להיזהר 57 00:03:39,303 --> 00:03:42,514 ,וכשתגיעי אל ג'ון וסטראנד .שדרי לנו, בבקשה 58 00:03:42,640 --> 00:03:43,682 .קיבלתי 59 00:03:43,807 --> 00:03:46,226 ?אז איך בדיוק אנחנו יורדים מהגג הזה 60 00:03:52,316 --> 00:03:54,068 .אולי באותה דרך שבה עלינו 61 00:04:23,097 --> 00:04:24,556 .היא רעבה היום 62 00:04:27,393 --> 00:04:28,811 .הן לא חוזרות 63 00:04:29,603 --> 00:04:31,230 .הן לא יכולות למצוא דרך אלינו 64 00:04:31,355 --> 00:04:33,983 .אני פקפקתי בזה שהן יופיעו בכלל 65 00:04:35,442 --> 00:04:37,736 .אבל נראה שלא היה בסיס לספקות שלי 66 00:04:38,862 --> 00:04:40,406 .וגם אלה לא 67 00:04:41,532 --> 00:04:43,242 ?לכן אתה מטביע את יגונך 68 00:04:45,911 --> 00:04:47,955 ?אני שומר את זה ?למה- 69 00:04:48,080 --> 00:04:50,624 .לאחרי שנעוף מהאדמה הספוגה הזאת 70 00:04:51,625 --> 00:04:54,795 אני רוצה לחזור לג'ון .יותר ממה שאתה יכול לתאר 71 00:04:54,920 --> 00:04:57,381 למה אתה חושב שאלישה וצ'רלי ?יוכלו לעשות מה שאנחנו לא יכולנו 72 00:04:57,506 --> 00:05:00,259 ,אמרתי שהמצב יהיה חמור יותר .והוא היה 73 00:05:01,051 --> 00:05:03,053 .ואני חושש שאתה במקום שבו אני הייתי 74 00:05:03,637 --> 00:05:06,390 לא מסוגל לראות .את ההבטחה במה שנמצא לפניך 75 00:05:06,515 --> 00:05:09,268 ,אפילו אם זה ברור כשמש 76 00:05:09,393 --> 00:05:11,186 .מעבר למים הבאושים האלה 77 00:05:12,438 --> 00:05:13,731 ...מי שהייתי 78 00:05:16,066 --> 00:05:17,609 ...איך שהסתכלתי על החיים 79 00:05:18,777 --> 00:05:20,237 .אולי מיציתי את זה לגמרי 80 00:05:21,113 --> 00:05:22,239 ...אולי 81 00:05:22,948 --> 00:05:24,033 .אולי לא 82 00:05:26,035 --> 00:05:28,120 .שמתי את עצמי על אי פעם 83 00:05:29,747 --> 00:05:31,248 ,טוב, לא ממש אי 84 00:05:31,373 --> 00:05:34,293 .אבל רחוק, מבודד, בגלל דברים שעשיתי 85 00:05:35,252 --> 00:05:37,046 חייתי בצד המואר יותר 86 00:05:37,171 --> 00:05:38,714 .כי מישהי עזרה לי לראות אותו 87 00:05:38,839 --> 00:05:42,176 .מישהי אחרת הוציאה אותי מהאי ההוא 88 00:05:42,301 --> 00:05:44,470 .ומישהי תעזור לך לצאת מזה 89 00:05:46,472 --> 00:05:48,348 .אתה יודע מה צ'רלי עשתה לאלישה 90 00:05:49,016 --> 00:05:51,351 .מה היא גזלה ממנה. את מי היא לקחה 91 00:05:52,895 --> 00:05:55,272 ...ועכשיו הן שם 92 00:05:56,732 --> 00:05:57,858 .עובדות יחד 93 00:06:03,363 --> 00:06:06,742 ,ואם זה לא גורם לך לחשוב שהכל אפשרי 94 00:06:06,867 --> 00:06:08,368 .אני לא יודע מה עוד יכול 95 00:06:21,632 --> 00:06:22,716 .אלישה 96 00:06:23,717 --> 00:06:24,885 ?מה עם זה 97 00:06:25,385 --> 00:06:27,554 .הוא אמר שיש תנינים במים 98 00:06:27,679 --> 00:06:30,224 .אנחנו צריכות משהו שיצוף. סירה, קאנו 99 00:06:31,642 --> 00:06:32,726 .קדימה 100 00:06:38,357 --> 00:06:40,484 - אזור הצפה - 101 00:07:55,559 --> 00:07:56,643 !חכה 102 00:08:01,690 --> 00:08:02,858 ?חשבת שאני אקפוץ 103 00:08:03,901 --> 00:08:05,736 ?אז מה אתה עושה שם 104 00:08:10,240 --> 00:08:12,034 ראית פעם את אחת מבובות הבשר האלה 105 00:08:12,159 --> 00:08:14,661 ?מנסה להתהלך עם עצמות שבורות 106 00:08:15,787 --> 00:08:19,791 לא ככה אני מתכנן לבלות את הזמן שייקח עד שאיזה נבלה 107 00:08:19,917 --> 00:08:22,461 ידחוף את החפץ המחודד שלו .לתוך הגולגולת שלי 108 00:08:27,591 --> 00:08:32,471 חשבתי שאם אני לא יכול לרדת לשם ,ולהרוג כמה מהדברים האלה 109 00:08:33,472 --> 00:08:35,682 להשתין עליהם .זה ה"ז'" היחיד שנשאר לי 110 00:08:45,817 --> 00:08:50,364 עוד משהו, או שבאת הנה כדי שתוכל ?להרגיש יותר טוב אחרי מה שעשית לי 111 00:08:56,578 --> 00:08:58,413 ,אנחנו הולכים לנסות למצוא את אל 112 00:09:00,082 --> 00:09:01,500 .ואז להצליח לצאת מפה 113 00:09:02,000 --> 00:09:03,585 ?אתה מבקש ממני לעזור 114 00:09:04,836 --> 00:09:06,713 .אני יודע שאין לי זכות לבקש 115 00:09:09,258 --> 00:09:10,884 ...רציתי רק להגיד ש 116 00:09:13,595 --> 00:09:16,390 אתה לא יכול לעשות כלום .עם העובדה שתמות, ג'ים 117 00:09:16,515 --> 00:09:19,810 .אבל אתה יכול להחליט בדיוק איך תלך 118 00:09:19,935 --> 00:09:21,019 .אתה צודק 119 00:09:21,979 --> 00:09:23,063 .אני יכול 120 00:09:24,147 --> 00:09:26,316 .כדאי אולי שתיקח צעד קטן שמאלה 121 00:09:26,441 --> 00:09:28,193 .הרוח משנה כיוון 122 00:09:41,873 --> 00:09:43,000 .הוא לא יבוא 123 00:09:54,761 --> 00:09:56,054 ?באמת, ג'ימבו 124 00:09:58,473 --> 00:09:59,975 .אמרתי למורגן שאני לא הולך 125 00:10:00,100 --> 00:10:01,184 .זאת לא הסיבה שבאתי 126 00:10:02,894 --> 00:10:05,230 .המתכון שלך לבירה. תן לי אותו 127 00:10:07,774 --> 00:10:08,859 ...תראה 128 00:10:10,235 --> 00:10:13,864 ,אנחנו נרד לשם .ואולי לא נראה אותך שוב 129 00:10:14,531 --> 00:10:15,991 .לפחות לא בצורה הזאת 130 00:10:17,367 --> 00:10:18,785 .לכי לעזאזל, שרה 131 00:10:25,417 --> 00:10:27,419 .'אתה חתיכת שמוק א'-א 132 00:10:28,253 --> 00:10:33,342 ,איש לא נעים שממלא כל חדר שהוא נכנס אליו 133 00:10:33,467 --> 00:10:35,344 .בפלוץ פילוסופי מסריח 134 00:10:37,054 --> 00:10:38,555 ...אבל הבירה שלך, שמע 135 00:10:38,680 --> 00:10:40,849 .זאת שירה בבקבוק 136 00:10:41,725 --> 00:10:43,143 .גם זה אתה 137 00:10:44,061 --> 00:10:45,979 .זה יכול להמשיך לחיות 138 00:10:52,110 --> 00:10:53,195 .את צודקת 139 00:10:54,905 --> 00:10:56,490 .זה מתכון יוצא דופן 140 00:10:58,325 --> 00:10:59,910 .מאוד מזין 141 00:11:00,452 --> 00:11:02,329 .מונע מחלות שנישאות במים 142 00:11:04,164 --> 00:11:05,665 .מרענן ביותר 143 00:11:07,084 --> 00:11:10,879 ואחוז האלכוהול שבו גבוה מספיק .כדי שהראש יהיה מסוחרר במידה הנכונה 144 00:11:12,047 --> 00:11:14,132 .זה בדיוק מה שחור התחת הזה צריך 145 00:11:16,134 --> 00:11:18,261 .בחיי, זה הביא נחמה אפילו לגוסס 146 00:11:22,015 --> 00:11:24,684 ?את יודעת מה יביא נחמה לגוסס הזה 147 00:11:27,062 --> 00:11:30,315 ,שתסתובבי 148 00:11:30,440 --> 00:11:32,109 .ותניחי לי לנפשי 149 00:11:33,527 --> 00:11:35,404 ,ואם תמעדי ותשברי את המפרקת 150 00:11:36,321 --> 00:11:38,323 .פשוט נקרא לזה בונוס 151 00:11:48,125 --> 00:11:50,043 .היה נחמד להכיר אותך, ג'ימבו 152 00:11:55,590 --> 00:11:57,092 .זה מה שאנחנו צריכות 153 00:12:04,850 --> 00:12:05,934 ,צ'רלי, את יכולה 154 00:12:06,977 --> 00:12:08,061 ...צ'רלי, לכי 155 00:12:08,186 --> 00:12:09,604 !שמעתי אותך 156 00:12:09,729 --> 00:12:12,649 ...תשכבי! תזחלי מתחת !את לא צריכה לעזור להם- 157 00:12:14,484 --> 00:12:16,736 !הם שברו את השרשרת שלי 158 00:12:17,821 --> 00:12:21,575 .אבל אני אתקן אותה 159 00:12:21,700 --> 00:12:24,828 !אני אחזק אותך 160 00:12:27,080 --> 00:12:28,540 .את פצועה! אנחנו יכולות לעזור לך 161 00:12:28,665 --> 00:12:30,834 !אני לא צריכה עזרה 162 00:12:31,460 --> 00:12:33,336 !אני לא חלשה 163 00:12:35,589 --> 00:12:37,215 !אנחנו יכולות לעזור לך 164 00:12:37,716 --> 00:12:41,303 !אמרתי שאני לא צריכה עזרה 165 00:12:41,428 --> 00:12:42,471 ...אני לא 166 00:13:13,877 --> 00:13:15,545 .זאת האישה בקשר 167 00:13:43,198 --> 00:13:44,282 ?איפה הם 168 00:13:44,950 --> 00:13:46,451 ?את באמת רוצה לדעת 169 00:13:56,962 --> 00:13:58,213 .בואו נישאר ביחד 170 00:13:59,381 --> 00:14:01,800 ,נמצא את אל ונעשה סיבוב בחזרה הנה ?אוקיי 171 00:14:42,424 --> 00:14:44,509 לפחות אנחנו יודעים .איפה כל השימורים המהלכים 172 00:14:45,635 --> 00:14:48,680 .זה לא קרס לפני הרבה זמן .אנחנו חייבים להיזהר 173 00:14:51,683 --> 00:14:53,143 .הגנרטור בכיוון ההוא 174 00:15:16,541 --> 00:15:18,001 .נראה שאל הייתה פעילה פה 175 00:15:35,268 --> 00:15:36,353 ?אל 176 00:15:40,440 --> 00:15:41,316 ?אל 177 00:15:53,328 --> 00:15:54,412 .היא השאירה הודעה 178 00:16:02,379 --> 00:16:03,672 .מקווה שאתם בחיים" 179 00:16:03,797 --> 00:16:05,924 ,מכשיר הקשר המחורבן מת לי .ואני לא יודעת אם גם אתם 180 00:16:06,049 --> 00:16:08,093 .אז אני הולכת למעלית המשאות 181 00:16:08,218 --> 00:16:10,720 ,אם אתם קוראים את זה ,ואני מתה במסדרון 182 00:16:10,845 --> 00:16:13,306 .תמצאו את הקלטות שלי, ותשמרו עליהן 183 00:16:13,431 --> 00:16:16,601 ,תכינו עותקים .תשאירו אותן מוחבאות איפשהו, אם תוכלו 184 00:16:16,726 --> 00:16:18,978 .אם אחיה, זה מה שאני אעשה 185 00:16:19,104 --> 00:16:21,314 ...ואם תמצאו את הבת ז 186 00:16:23,066 --> 00:16:24,150 ".תגמרו לה ת'צורה 187 00:16:26,653 --> 00:16:30,156 "...היא לא כתבה "בת ז .היא נתנה תיאור מלא 188 00:16:35,078 --> 00:16:37,706 .היי, בגנרטור נשאר רק מעט כוח 189 00:16:37,831 --> 00:16:39,791 .המעליות האלה לא ייסעו עוד הרבה זמן 190 00:16:43,336 --> 00:16:45,422 .אנחנו נמצא את מעלית המשאות 191 00:16:48,550 --> 00:16:52,011 .זה יזדהם, אחרי שזה היה במים האלה 192 00:16:53,430 --> 00:16:54,639 !אוי, בחייך 193 00:16:54,764 --> 00:16:55,849 .ואולי לא 194 00:16:59,018 --> 00:17:00,353 ?שמעת את זה 195 00:17:01,604 --> 00:17:03,440 ?מה, את הזרזיר המחורבן 196 00:17:04,441 --> 00:17:05,525 .לא 197 00:17:46,733 --> 00:17:49,027 .נראה לי שהגיעה השעה לקוקטייל 198 00:18:15,178 --> 00:18:16,721 .חיפשנו סירה 199 00:18:17,472 --> 00:18:18,640 .מצאנו את זה במקום 200 00:18:26,231 --> 00:18:27,315 .היי 201 00:18:30,902 --> 00:18:31,986 .היי, ילדה 202 00:18:33,404 --> 00:18:34,489 .קח 203 00:18:35,657 --> 00:18:36,783 .תודה 204 00:18:37,700 --> 00:18:39,994 ?היי, אנחנו מדברים עכשיו 205 00:18:45,917 --> 00:18:47,377 ?את בסדר 206 00:18:50,755 --> 00:18:52,131 ?אתה 207 00:18:55,385 --> 00:18:57,387 ?ומי הנוסעת שיש איתנו 208 00:19:00,557 --> 00:19:02,684 .יש עוד דרך למעלית המשאות 209 00:19:02,809 --> 00:19:05,478 המסדרון מסתובב בחזרה .ממש לפני התקרה שקרסה 210 00:19:05,603 --> 00:19:07,105 .נלך לשם. קדימה 211 00:19:17,198 --> 00:19:18,199 .מורגן 212 00:19:18,825 --> 00:19:19,909 ?מה זה 213 00:19:20,785 --> 00:19:22,036 ,בחוץ 214 00:19:24,038 --> 00:19:25,290 .נהיה עדיין מוקפים 215 00:19:26,291 --> 00:19:27,584 אפילו אם תגיעו לשם 216 00:19:27,709 --> 00:19:30,378 לא תצליחו לברוח .אם מישהו לא יסיח את דעתם 217 00:19:30,503 --> 00:19:32,005 .לא .לא, אתה לא יכול להישאר- 218 00:19:32,130 --> 00:19:34,340 ,אני הכנסתי אתכם לפה .ואני חייב להוציא אתכם 219 00:19:34,465 --> 00:19:37,260 ...אז אני פשוט... אני חייב 220 00:19:38,428 --> 00:19:42,140 אני חייב לעשות משהו .כדי להסיט אותם מהחזית. זהו 221 00:19:42,265 --> 00:19:44,684 .אנחנו נמצא דרך .אתה לא חייב להישאר 222 00:19:44,809 --> 00:19:46,686 .אני כן. אני חייב 223 00:19:47,645 --> 00:19:49,480 .ואת חייבת לתת לי, ג'ון 224 00:19:53,735 --> 00:19:54,861 ?אתה תצליח לצאת 225 00:20:02,660 --> 00:20:03,494 .אתם חייבים ללכת 226 00:20:11,878 --> 00:20:12,754 .אוקיי 227 00:20:26,142 --> 00:20:27,769 ?גם כל האחרים נהרגו בגללך 228 00:20:29,437 --> 00:20:31,272 .קדימה. יש לנו עבודה לעשות 229 00:20:47,705 --> 00:20:50,625 .מורגן, זה בטוח לדבר עכשיו 230 00:20:50,750 --> 00:20:53,795 ...האישה שחשבת שאולי מקשיבה 231 00:20:53,920 --> 00:20:55,004 .היא לא 232 00:20:57,590 --> 00:20:59,133 ?ג'ון, זה אתה 233 00:21:01,219 --> 00:21:02,095 ?ג'ון 234 00:21:02,929 --> 00:21:04,013 .ג'ון 235 00:21:04,138 --> 00:21:06,391 ?תודה לאל. אתה בסדר 236 00:21:07,475 --> 00:21:08,434 ...אה 237 00:21:09,978 --> 00:21:11,896 .אני... נפתח לי קצת הצד 238 00:21:12,021 --> 00:21:13,064 ...אבל 239 00:21:13,982 --> 00:21:17,193 ...לשמוע את הקול שלך .כן, שלומי טוב עכשיו 240 00:21:18,069 --> 00:21:19,237 ?את ואל בסדר 241 00:21:19,362 --> 00:21:21,239 .אני כן. אני חושבת שגם אל 242 00:21:22,156 --> 00:21:24,367 .לא הייתי בטוחה שאדבר איתך שוב 243 00:21:25,535 --> 00:21:29,080 ,טוב, אם אומרים את האמת .גם אני לא הייתי בטוח 244 00:21:31,207 --> 00:21:33,918 .היה לי "בלאק ג'ק" בשבילך 245 00:21:34,752 --> 00:21:35,878 .אבל אכלתי אותו 246 00:21:38,423 --> 00:21:40,299 .טוב, אתה צריך להתחזק 247 00:21:41,467 --> 00:21:43,011 ?איפה את 248 00:21:43,136 --> 00:21:45,471 .בבית חולים. "סנט לוק'ס", בעיר 249 00:21:46,639 --> 00:21:48,266 .אנחנו בדרך אליכם עכשיו 250 00:21:48,391 --> 00:21:50,852 .תישארו בקשר. ניפגש מחוץ לעיר 251 00:21:50,977 --> 00:21:54,272 העיר מלאה במתים .ואסור שנפספס שוב אחד את השני 252 00:21:55,732 --> 00:21:56,816 .כן, גברתי 253 00:22:06,492 --> 00:22:09,037 .מומו, אנחנו נצטרך את הסחת הדעת 254 00:22:19,338 --> 00:22:20,423 .קיבלתי 255 00:22:22,884 --> 00:22:24,427 .זה מה שאני צריך שתעשו 256 00:22:24,552 --> 00:22:26,846 ,תחזרו פנימה ותתרחקו מהדברים האלה 257 00:22:26,971 --> 00:22:28,556 .אני צריך רק דקה 258 00:22:45,531 --> 00:22:46,824 ...לא 259 00:22:46,949 --> 00:22:48,159 !לא 260 00:22:48,284 --> 00:22:49,327 ?מה עשיתם לי 261 00:22:49,452 --> 00:22:50,995 .היי, היי, תירגעי 262 00:22:51,120 --> 00:22:53,623 ,לדעתי היינו מנומסים מאוד 263 00:22:53,748 --> 00:22:55,625 .אחרי מה שאת עשית לחברים שלנו 264 00:22:57,293 --> 00:22:59,629 .אני רציתי להשאיר אותך בכביש 265 00:23:00,129 --> 00:23:01,172 .היית צריכה 266 00:23:01,881 --> 00:23:04,509 .היית מתה שם .לפחות לא הייתי חלשה- 267 00:23:04,634 --> 00:23:07,720 אני זוכרת מה מורגן אמר ,בקשר לפני שירית בו 268 00:23:07,845 --> 00:23:09,889 ,הוא רצה למצוא אותך .הוא רצה לעזור לך 269 00:23:10,014 --> 00:23:11,265 .זאת הסיבה שאת פה 270 00:23:13,476 --> 00:23:15,186 .כשתראי אותו, תגידי לו תודה 271 00:23:17,063 --> 00:23:18,272 .הוא יגיד לי תודה 272 00:23:20,942 --> 00:23:22,026 .את תראי 273 00:23:51,639 --> 00:23:55,143 ?באת לעזור לי .כי אולי נצטרך יותר מאחד 274 00:23:55,268 --> 00:23:57,186 .יש לי סיבה טובה לא לעזור 275 00:23:59,230 --> 00:24:01,232 .אוקיי. אוקיי 276 00:24:56,454 --> 00:24:58,414 !קדימה .אני לא יודע כמה זמן זה יחזיק מעמד 277 00:24:58,539 --> 00:24:59,832 .אתם צריכים לזוז 278 00:25:07,757 --> 00:25:10,509 .מורגן, תזוז גם אתה .גם ג'ים. אנחנו נחכה 279 00:25:20,436 --> 00:25:22,438 .אין חשמל, ג'ון 280 00:25:24,607 --> 00:25:25,942 המעליות לא עובדות 281 00:25:26,067 --> 00:25:28,194 .והמדרגות מוצפות מהלכים 282 00:25:28,319 --> 00:25:29,362 .אתם חייבים לנסוע 283 00:25:29,487 --> 00:25:31,989 ,מורגן ,אם זה בגלל שהובלת אותנו לביה"ח 284 00:25:32,114 --> 00:25:33,866 .כל אחד מאיתנו היה מחליט ככה 285 00:25:36,285 --> 00:25:40,331 .זה לא בגלל זה, זה לא .זה בגלל... דברים 286 00:25:40,456 --> 00:25:41,999 .דברים שאני חייב לפצות עליהם 287 00:25:43,584 --> 00:25:45,670 ,ואני לא בטוח שאני יכול לפצות על כולם 288 00:25:45,795 --> 00:25:47,713 ,אבל אם אדע שחילצתי את כולכם מכאן 289 00:25:47,838 --> 00:25:51,509 ...ששלחתי אותך בחזרה אל ג'ון 290 00:25:52,301 --> 00:25:54,428 ,אל סטראנד, אל אלישה 291 00:25:54,553 --> 00:25:56,264 ...בחזרה אל צ'רלי, אז 292 00:25:57,515 --> 00:26:00,142 ,אני לא יודע .אולי זה יוכל לפצות על משהו 293 00:26:02,687 --> 00:26:03,771 .מורגן 294 00:26:06,065 --> 00:26:08,609 !עכשיו לכי !אתם חייבים להסתלק משם! קדימה 295 00:26:09,277 --> 00:26:10,361 !ג'ון 296 00:26:26,836 --> 00:26:27,920 .ניצלת 297 00:26:29,297 --> 00:26:30,798 .לפחות במה שנוגע להם 298 00:26:32,008 --> 00:26:35,136 .היי, אני קולט את זה ...מה שאתה צריך לפצות עליו 299 00:26:37,513 --> 00:26:41,183 .זה קשה, כי אתה חייב לתת הכל 300 00:26:42,935 --> 00:26:44,603 .אולי זה לא יצליח 301 00:26:44,729 --> 00:26:46,063 ואפילו אם זה יצליח 302 00:26:46,188 --> 00:26:49,984 אתה לא יכול להיות בטוח שמה שעשית באמת יפצה 303 00:26:50,109 --> 00:26:51,527 .על הדברים האחרים 304 00:26:53,154 --> 00:26:54,947 ...אז זה שאתה פה על הגג 305 00:26:56,907 --> 00:26:58,826 .אני חושב שמצאת את הדרך הקלה החוצה 306 00:27:02,830 --> 00:27:04,957 .'קבל את זה מפיו של חתיכת שמוק א'-א 307 00:27:07,043 --> 00:27:08,377 .המוות הוא ודאי 308 00:27:09,879 --> 00:27:14,216 .לצאת מתחת לחרא מעשה ידיך, זה לא 309 00:27:32,485 --> 00:27:33,569 ?תעשה לי טובה 310 00:27:35,988 --> 00:27:36,989 ...לפני שאני 311 00:27:39,992 --> 00:27:41,077 ?אתה מוכן 312 00:27:55,007 --> 00:27:56,801 ?מורגן. אתה שומע 313 00:28:00,679 --> 00:28:01,764 ?ג'ון 314 00:28:02,765 --> 00:28:03,849 ?מה קורה 315 00:28:04,642 --> 00:28:06,602 .אנחנו מורידים אותך מהגג, מורגן 316 00:28:09,313 --> 00:28:10,898 .אנחנו לא משאירים אותך מאחור 317 00:28:11,023 --> 00:28:12,191 .לא 318 00:28:12,608 --> 00:28:15,319 .לא, האזעקה של המכונית הפסיקה 319 00:28:15,444 --> 00:28:18,072 .אתם נמלטתם, ואתם חייבים להמשיך הלאה 320 00:28:18,197 --> 00:28:20,783 .אני אמצא את הדרך שלי החוצה מפה 321 00:28:22,827 --> 00:28:24,412 .בלעדינו לא תצליח 322 00:28:27,248 --> 00:28:28,332 ?אלוהים, ג'ון 323 00:28:29,750 --> 00:28:32,628 .כן, לא חשבתי לעזוב אותך לאנחות 324 00:28:32,753 --> 00:28:36,382 תראו, יש יותר מדי מהלכים .ולא תוכלו להגיע הנה 325 00:28:36,882 --> 00:28:38,676 ,הבוקר הייתי על אי 326 00:28:38,801 --> 00:28:41,429 שנשמר בידי אחד התנינים .הכי גדולים שראיתי בחיים 327 00:28:41,554 --> 00:28:44,765 ,ואז אני נוסע הנה בוואן קומנדו כשאני עוזר לתפור אישה 328 00:28:44,890 --> 00:28:46,934 שבדיוק ניסתה להרוג .את כל מי שאני אוהב 329 00:28:48,185 --> 00:28:49,854 .נראה שכל דבר אפשרי 330 00:28:51,355 --> 00:28:52,565 .אנחנו ממוקמים 331 00:28:52,690 --> 00:28:53,524 ?אלישה 332 00:28:54,024 --> 00:28:55,401 .כן. מורגן 333 00:28:57,528 --> 00:28:58,946 .אתה אמרת לי לעזור לאנשים 334 00:28:59,697 --> 00:29:00,531 .זה מה שאני עושה 335 00:29:04,285 --> 00:29:05,870 .כולנו פה, מומו 336 00:29:05,995 --> 00:29:07,037 .היא צודקת 337 00:29:08,080 --> 00:29:09,206 .כולנו חזרנו 338 00:29:11,083 --> 00:29:14,378 .אתם יודעים שיש סיבה שאמרתי לכם ללכת 339 00:29:14,503 --> 00:29:16,672 .שמענו אותך, מורגן 340 00:29:16,797 --> 00:29:18,007 .אבל אתה טועה 341 00:29:18,132 --> 00:29:19,633 ,לא משנה מה אתה חושב 342 00:29:21,051 --> 00:29:22,136 .אנחנו צריכים אותך 343 00:29:27,016 --> 00:29:28,100 ...טוב 344 00:29:29,518 --> 00:29:31,645 .אתה לא משתחרר בכזאת קלות 345 00:29:38,152 --> 00:29:39,528 .זה לא טוב שאתם עושים את זה 346 00:29:39,653 --> 00:29:41,489 .עכשיו כבר מאוחר מדי 347 00:29:41,614 --> 00:29:42,698 .אנחנו עושים 348 00:29:50,915 --> 00:29:52,625 !?מאיפה יש לכם את זה 349 00:29:53,209 --> 00:29:54,543 .מצאנו את זה בדרך החוצה מפה 350 00:29:54,668 --> 00:29:55,711 המנוע מת 351 00:29:55,836 --> 00:29:59,298 אבל הגנרטור לחלקים ההידראוליים .עדיין מגרגר כמו חתלתול 352 00:30:07,932 --> 00:30:09,016 ?מוכנים לעשות את זה 353 00:30:09,141 --> 00:30:10,768 .בואו נוריד אותו 354 00:30:12,102 --> 00:30:13,646 .זה לא ייגמר טוב 355 00:30:14,271 --> 00:30:16,524 .את צריכה לעזוב, עכשיו 356 00:30:39,880 --> 00:30:41,715 .אוקיי, חייבים לפנות את האזור הזה 357 00:30:57,731 --> 00:30:58,774 .זה רחוק 358 00:30:59,483 --> 00:31:01,360 .חסרות כמה קומות 359 00:31:02,236 --> 00:31:04,738 ?מורגן, תוכל להגיע למפלס ההוא 360 00:31:13,038 --> 00:31:14,373 .רגע 361 00:31:37,605 --> 00:31:38,939 .קדימה. נלך 362 00:31:45,195 --> 00:31:47,573 ...היי, אני לא יכול. אני לא... אני 363 00:31:49,742 --> 00:31:51,035 .אני לא יכול להשאיר אותך כאן 364 00:31:53,287 --> 00:31:54,788 .אתה לא יכול לעשות כלום בשבילי 365 00:32:01,837 --> 00:32:02,671 .לך 366 00:32:06,258 --> 00:32:07,092 .לך 367 00:32:10,763 --> 00:32:13,265 .תשמע, אני ממש מצטער !תצטער- 368 00:32:16,310 --> 00:32:18,604 אל תיתן לעצמך סיבה .להצטער גם עליהם 369 00:32:37,623 --> 00:32:38,874 ...קדימה, קדימה 370 00:33:13,575 --> 00:33:15,411 !מורגן 371 00:33:44,523 --> 00:33:46,150 ?אלישה, את שומעת .שומעת- 372 00:33:47,818 --> 00:33:48,902 ?איך זה נראה 373 00:33:50,070 --> 00:33:52,114 .אנחנו מושכים קהל .היית רועש מהצפוי 374 00:33:52,239 --> 00:33:54,074 .אין לנו הרבה זמן 375 00:34:35,032 --> 00:34:36,867 ,אני חושב שהגיע הזמן שכולנו נעלה הנה .ונתרחק 376 00:34:37,451 --> 00:34:38,535 .קיבלנו 377 00:34:44,958 --> 00:34:45,834 .ג'ון 378 00:34:49,505 --> 00:34:50,923 .אחורה. אחורה 379 00:35:14,238 --> 00:35:15,781 .זאת חתיכת צרה צרורה 380 00:35:16,490 --> 00:35:18,575 .הוצאת לי את המילים מהפה 381 00:35:19,701 --> 00:35:22,246 ?וונדל, אתה בסדר שם למטה 382 00:35:24,414 --> 00:35:26,625 לא יודע אם "בסדר" זאת המילה ...שהייתי משתמש בה, אבל 383 00:35:27,209 --> 00:35:28,418 .השעון שלנו עוד דופק 384 00:35:29,753 --> 00:35:30,921 .לי נגמר 385 00:35:31,046 --> 00:35:32,089 .גם לי 386 00:35:40,264 --> 00:35:42,391 .אנחנו צריכים לפנות נתיב לוואן 387 00:35:44,726 --> 00:35:46,979 .וונדל, אני קופץ מפה ומושך אותם מכאן 388 00:35:47,104 --> 00:35:48,689 .הם ייקחו אותך לוואן .מורגן- 389 00:35:48,814 --> 00:35:51,942 .לא. אמרתי שאני אחלץ אתכם מכאן 390 00:35:52,067 --> 00:35:53,527 .זה מה שאני אעשה 391 00:35:55,529 --> 00:35:56,780 .זה בסדר, מורגן 392 00:35:57,322 --> 00:35:58,574 .אני מטפל בזה 393 00:36:01,159 --> 00:36:02,035 ?ג'ים 394 00:36:05,289 --> 00:36:06,290 ,מורגן 395 00:36:07,207 --> 00:36:09,167 .אתה אמרת לי שאני בוחר איך ללכת 396 00:36:11,003 --> 00:36:13,213 .אני חושב שזה עדיף על להשתין ברוח 397 00:36:13,797 --> 00:36:15,215 ?שרה, את שם 398 00:36:16,300 --> 00:36:18,427 ?כן, ג'ימבו. למה 399 00:36:19,052 --> 00:36:20,596 .אני רוצה שתזכרי משהו 400 00:36:21,638 --> 00:36:22,723 ?מה 401 00:36:25,142 --> 00:36:26,310 .את המתכון שלי 402 00:36:32,107 --> 00:36:33,483 !חרא על מקל 403 00:36:41,909 --> 00:36:42,993 .דבר, ג'ימבו 404 00:37:06,975 --> 00:37:12,981 ,"68 אחוז לתת "פילזנר ,"15 אחוז לתת חיטה - של "וויירמן 405 00:37:13,106 --> 00:37:17,152 ,7 אחוז פתיתי שיבולת שועל ,"10 אחוז בסיס לתת "ויינה 406 00:37:17,277 --> 00:37:20,155 ,40 גרם כופתאות סלובניות 407 00:37:20,280 --> 00:37:23,283 ."70 גרם כשותנית צ'כית מלאה, "סאז 408 00:37:25,619 --> 00:37:26,912 ?את רושמת 409 00:37:27,537 --> 00:37:29,957 .כן, ג'ימבו, תמשיך 410 00:37:30,082 --> 00:37:33,543 את צריכה .שמרי "סזון" בלגיים וצרפתיים 411 00:37:33,669 --> 00:37:37,631 .תבשלי את המאש ב-66-7 מעלות 412 00:37:37,756 --> 00:37:39,383 .תוסיפי את השמרים ב-20 413 00:37:39,883 --> 00:37:41,301 .להניח לעשרה ימים לפחות, לא פחות 414 00:37:45,055 --> 00:37:46,598 ...ושרה 415 00:37:47,391 --> 00:37:48,475 ?כן 416 00:37:50,102 --> 00:37:51,853 .תחזיקי את המיקרופון קרוב לאוזן 417 00:37:54,982 --> 00:37:58,276 ,זה החלק הכי חשוב .שאסור לאף אחד אחר לדעת 418 00:38:10,414 --> 00:38:11,915 ?זהו זה, ג'ימבו 419 00:38:12,582 --> 00:38:15,460 ,יש שם גם אהבה, אם את יכולה להאמין ...אבל 420 00:38:16,336 --> 00:38:17,421 .כן 421 00:38:18,964 --> 00:38:20,048 .זהו זה 422 00:38:31,810 --> 00:38:33,186 .קיבלתי 423 00:39:33,038 --> 00:39:34,289 .אנחנו צריכים להסתלק מפה 424 00:39:49,679 --> 00:39:51,973 .היא נעלמה .היא ברחה- 425 00:39:52,099 --> 00:39:53,183 .היא פצועה 426 00:39:53,308 --> 00:39:55,227 .אנחנו צריכים לחפש אותה .אין זמן, ילדה- 427 00:39:55,352 --> 00:39:57,354 .היא לא רצתה את העזרה שלנו מלכתחילה 428 00:40:03,819 --> 00:40:04,903 .מורגן 429 00:40:26,925 --> 00:40:28,385 ?הוא אמר לך מספיק 430 00:40:28,510 --> 00:40:30,095 ?תוכלי לייצר את הבירה שלו 431 00:40:35,225 --> 00:40:36,560 ?איך נקרא לה 432 00:40:37,352 --> 00:40:38,645 ?כלומר, כשנבשל אותה 433 00:40:44,025 --> 00:40:45,110 .היה לו שם 434 00:40:46,528 --> 00:40:47,696 ."אוגי'ז איילס" 435 00:40:47,821 --> 00:40:50,115 .הוא מת כדי שנוכל לייצר את הבירה שלו 436 00:40:51,575 --> 00:40:54,202 אני לא אקרא לזה באיזה שם אידיוטי 437 00:40:54,327 --> 00:40:57,247 .שחברת שיווק אמרה לו לתת 438 00:40:57,372 --> 00:41:00,417 .אנחנו צריכים לתת לזה שם עם משמעות 439 00:41:03,628 --> 00:41:04,713 ?"ג'ימ'ס איילס" 440 00:41:06,965 --> 00:41:08,800 ?ג'ימ'ס ברוז", אולי" 441 00:41:09,718 --> 00:41:10,927 ?"ג'ימבו ברוז" 442 00:41:13,180 --> 00:41:15,098 ."ג'ימבו'ז ביר-בוז" 443 00:41:17,225 --> 00:41:18,727 ."ג'ימבו'ז ביר-בוז" 444 00:41:21,396 --> 00:41:22,814 .אלוהים, הוא היה שונא את זה 445 00:41:23,481 --> 00:41:26,067 !כן, אני יודעת 446 00:41:26,193 --> 00:41:28,778 ."ג'ימבו'ז ביר-בוז" 447 00:41:47,672 --> 00:41:48,882 ?אז לאן אנחנו הולכים 448 00:41:51,468 --> 00:41:53,261 .אנחנו צריכים להתרחק מעיר 449 00:41:53,386 --> 00:41:56,223 .אין הרבה שם בחוץ .לפחות לא ממה שאנחנו ראינו 450 00:41:56,348 --> 00:41:59,643 ההוריקן חיסל .כל מה שלא חוסל כבר קודם 451 00:42:07,359 --> 00:42:08,235 .מורגן 452 00:42:15,033 --> 00:42:17,869 סיפרתי לג'ים ,על וירג'יניה כשהכרתי אותו 453 00:42:17,994 --> 00:42:19,371 .כמו שסיפרתי לכולכם 454 00:42:20,830 --> 00:42:22,540 .שזה הכיוון שלי 455 00:42:25,961 --> 00:42:28,546 הוא לא יגיע לשם .אבל אני חושב שאנחנו נוכל 456 00:42:33,843 --> 00:42:35,095 ,אז בואו נמצא את אל 457 00:42:36,888 --> 00:42:38,682 .ואז, לדעתי, ניסע לשם 458 00:42:40,767 --> 00:42:41,935 .יחד 459 00:42:51,069 --> 00:42:54,155 - סאז" צ'כי- " 460 00:42:54,281 --> 00:42:56,157 - "לתת "פילזנר - 461 00:43:56,843 --> 00:43:58,219 .אתה חזק עכשיו 462 00:44:01,514 --> 00:44:03,892 .בוא נלך לחזק גם אותו 463 00:44:05,164 --> 00:44:10,160 .הובא ע"י קופיקו הבלש