1 00:00:37,245 --> 00:00:41,069 .הם היו חברים טובים .ראיתי אותם לפני מספר ימים 2 00:00:41,622 --> 00:00:45,436 .היה להם מזון, מים .הם היו בסדר 3 00:00:47,978 --> 00:00:50,038 .עכשיו הדברים משתנים מהר מאד 4 00:01:07,937 --> 00:01:09,269 ?לאן אתם נוסעים 5 00:01:09,331 --> 00:01:13,339 .דרומה. לה פאס .אביו של חואן שם 6 00:01:13,503 --> 00:01:16,834 .אני חייבת לנסות למצוא אותו ...אני חייבת לו את זה 7 00:01:16,988 --> 00:01:18,423 .לאימא שלו 8 00:01:18,782 --> 00:01:20,740 .כדאי שתבוא עמנו 9 00:01:23,211 --> 00:01:25,271 ?לאן האחרים ילכו 10 00:01:25,855 --> 00:01:30,058 .הם יעשו כמו כל השאר .יחפשו משפחה, מקלט 11 00:01:31,258 --> 00:01:32,990 ?הם יישארו ביחד 12 00:01:44,441 --> 00:01:46,491 ?אתה רוצה ללכת אחריהם 13 00:01:46,850 --> 00:01:49,771 ,יש מקום ללכת אליו ?עבור אנשים כמו סיליה 14 00:01:49,863 --> 00:01:52,580 .היו דיבורים על ללכת צפונה, לעיר 15 00:01:52,662 --> 00:01:54,897 יש שם עוד אנשים .שמאמצים לחיקם את המתים 16 00:01:54,958 --> 00:01:57,623 .אבל היו דיבורים על מאה מקומות 17 00:01:58,997 --> 00:02:00,955 .לא בטוח ללכת לבד, ניק 18 00:02:01,047 --> 00:02:03,190 ."הדרך צפונה מלאה ב"לה מאנאס 19 00:02:03,313 --> 00:02:07,095 ,הם הגרועים שבאנשים .וזה העולם חסר החוק שהם חיכו לו 20 00:02:07,167 --> 00:02:08,787 ?את לא רוצה ללכת 21 00:02:09,310 --> 00:02:12,826 .כן, אבל לא עם חואן 22 00:02:13,379 --> 00:02:15,255 .ישנם יתומים רבים מדי 23 00:02:16,680 --> 00:02:20,063 ,אם אביו בחיים .הוא ראוי לסיכוי למצוא אותו 24 00:02:21,272 --> 00:02:22,779 .כן 25 00:02:44,922 --> 00:02:49,248 .ישנו הר בצורת קצה גב של אישה ?אתה רואה 26 00:02:49,791 --> 00:02:51,523 .כן .לך לעברו- 27 00:02:51,605 --> 00:02:55,183 .הכביש המהיר צפונה ממש מאחוריו .טוב- 28 00:02:55,234 --> 00:02:57,694 .זה צריך להספיק כדי שתגיע לשם 29 00:02:57,910 --> 00:03:00,308 .בקושי .תודה- 30 00:03:00,985 --> 00:03:03,312 .זו תהיה הדאגה האחרונה שלך 31 00:03:03,496 --> 00:03:06,500 .זו לא תהיה דרך קלה .אני יודע- 32 00:03:16,833 --> 00:03:18,114 .חואן 33 00:03:28,140 --> 00:03:29,596 .בהצלחה 34 00:03:32,466 --> 00:03:34,270 .אני מקווה שתמצא אותו 35 00:04:05,310 --> 00:04:10,425 ...לאיזה שפל את מוכנה להגיע" 36 00:04:10,876 --> 00:04:17,468 לפני שתשיגי את כל" ?המטרות האנוכיות שלך 37 00:04:18,032 --> 00:04:23,362 .שקועה בעסקייך המפוקפקים" 38 00:04:23,813 --> 00:04:26,755 ...מאכילה מפלצת" 39 00:04:26,796 --> 00:04:29,492 .פשוט מאכילה מפלצת" 40 00:04:30,815 --> 00:04:33,316 ...פלישה" 41 00:04:33,398 --> 00:04:36,371 .אחר פלישה" 42 00:04:36,586 --> 00:04:39,631 .זה אומר מלחמה" 43 00:04:39,743 --> 00:04:42,644 .זה אומר מלחמה" 44 00:04:57,765 --> 00:05:02,665 יום אחד תהיי שקועה" ...עד הברכיים 45 00:05:03,013 --> 00:05:05,422 ".בחרא שאת רואה" 46 00:05:06,755 --> 00:05:08,908 "טיחואנה, 100 קילומטר" 47 00:05:08,949 --> 00:05:15,099 ...כל הפתיים שאת מוליכה שולל" 48 00:05:15,581 --> 00:05:18,246 ".לא ישתקו לזה" 49 00:05:32,024 --> 00:05:38,769 - הפחד מהמתים המהלכים - - "עונה 2, פרק 8: "מעוות - 50 00:05:38,964 --> 00:05:45,114 תורגם וסונכרן על-ידי אלכסנדר פן Qsubs מצוות 51 00:05:45,494 --> 00:05:47,544 # צפייה מהנה # 52 00:05:47,687 --> 00:05:47,688 + 53 00:06:28,049 --> 00:06:30,458 .בחייך, לפחות תנסי 54 00:06:30,520 --> 00:06:32,683 .אני מנסה, מנייאק 55 00:06:32,744 --> 00:06:34,692 האגודלים שלך .ארוכים באופן מפלצתי 56 00:06:34,743 --> 00:06:38,393 .אגודלים זריזים .אגודלים זריזים 57 00:06:38,895 --> 00:06:41,068 ?את פתטית, את יודעת 58 00:06:42,473 --> 00:06:44,513 .בחורה שאפתנית שלא אוהבת להפסיד 59 00:06:44,554 --> 00:06:46,840 .בחורה שאפתנית שלא מפסידה 60 00:06:47,178 --> 00:06:48,490 .עוד פעם 61 00:06:48,582 --> 00:06:51,442 .בטח, אם נתאמן 62 00:06:51,555 --> 00:06:53,257 .בחייך .ניק, אתה צריך להתאמן- 63 00:06:53,287 --> 00:06:57,357 לא אפגע בהורים שלי תמורת ."כרטיס "יציאה חופשית מהכלא 64 00:06:57,941 --> 00:06:59,684 .לא אעשה את זה 65 00:07:00,361 --> 00:07:02,421 ?זוכר את גראהם הולט 66 00:07:03,354 --> 00:07:07,352 גם עליו בית משפט גזר גמילה .בכפייה על סחר בסמים, כמוך 67 00:07:08,438 --> 00:07:10,386 .אני שמרתי את זה למישהו 68 00:07:11,206 --> 00:07:13,000 ?איפה הוא 69 00:07:13,892 --> 00:07:15,430 .שאלה טובה 70 00:07:16,086 --> 00:07:19,930 ביום ביקור המשפחה, גראהם הולט ,לא היה מוכן לדבר עם ההורים שלו 71 00:07:19,981 --> 00:07:23,056 .אז השופט גזר עליו חודש נוסף 72 00:07:23,692 --> 00:07:25,527 ?אתה רוצה את זה 73 00:07:32,569 --> 00:07:35,368 אז לאחר שלושת ...השבועות שלך בגמילה, ניק 74 00:07:35,645 --> 00:07:39,202 לאחר שהרהרת במחשבותיך ,ותחושותיך לגבי שימוש בסמים 75 00:07:39,284 --> 00:07:42,000 ?יש לך משהו נוסף להגיד לי 76 00:07:42,062 --> 00:07:44,932 ?לך .תעמיד פנים שאני אבא שלך- 77 00:07:45,445 --> 00:07:47,034 .תתחילי עם אימא שלי 78 00:07:47,567 --> 00:07:51,483 ?למה .היא בערך יועצת בית-ספר- 79 00:07:51,524 --> 00:07:54,332 .יש לה תארים בחרא הזה ...אבא שלי 80 00:07:56,003 --> 00:07:57,705 ?מה .הוא לא יפגע בזבוב- 81 00:07:57,736 --> 00:08:00,309 .לא אתקיף אותו ללא כל סיבה 82 00:08:00,370 --> 00:08:03,322 .זה יהרוג אותו !ארבעה שבועות נוספים- 83 00:08:03,487 --> 00:08:07,392 קדימה, חייב להיות משהו .שהוא עושה שמרגיז אותך 84 00:08:07,515 --> 00:08:10,303 ...כן, בטח, אבל 85 00:08:10,703 --> 00:08:12,610 .תשתמש בזה 86 00:08:13,015 --> 00:08:15,024 .אבא, תמיד אתה עייף 87 00:08:15,332 --> 00:08:17,085 .ניק .לא, לא. זה נכון- 88 00:08:17,116 --> 00:08:19,186 תמיד אתה עייף .כאשר אתה חוזר מהעבודה 89 00:08:19,238 --> 00:08:20,950 אתה מוותר על ארוחת הערב .ונכנס לחדר שלך 90 00:08:20,991 --> 00:08:23,307 ,ואם אני נכנס לדבר אתך ...זה כאילו שאתה מקשיב 91 00:08:23,338 --> 00:08:26,229 ,ואני רואה שאתה שומע .אבל זה כאילו שאתה לא שם 92 00:08:27,787 --> 00:08:33,589 .פעם היית שם, ואז הפסקת .ואני לא יודע למה עשית את זה 93 00:08:33,917 --> 00:08:37,074 אבות אמורים ללמד בנים ,כיצד להיות גבר בעולם 94 00:08:37,126 --> 00:08:39,688 אבל אני מניח שהעולם .הוא יותר מדי בשבילך 95 00:11:42,688 --> 00:11:44,031 .טוב 96 00:11:44,441 --> 00:11:45,477 .טוב, טוב 97 00:11:45,518 --> 00:11:49,064 .חשבתי שהוא נטוש !טוב, אני... לעזאזל 98 00:11:49,454 --> 00:11:51,084 .טוב 99 00:11:51,248 --> 00:11:53,370 .טוב, טוב ?תני לי רק לקחת את התיק, טוב 100 00:11:53,421 --> 00:11:56,271 .ואז אלך .רק אקח את התיק שלי 101 00:11:56,363 --> 00:11:58,608 .תני לי לקחת את המים שלי .רק אקח את התיק שלי 102 00:11:58,639 --> 00:12:00,074 .טוב 103 00:12:13,595 --> 00:12:13,596 + 104 00:14:34,565 --> 00:14:36,113 .יש לנו כאן אחד בחיים 105 00:14:36,226 --> 00:14:38,686 .מים 106 00:14:43,822 --> 00:14:46,887 .מים, בבקשה 107 00:14:57,507 --> 00:14:59,137 .מים 108 00:15:17,023 --> 00:15:18,592 !תראו 109 00:15:19,565 --> 00:15:21,062 !קדימה 110 00:20:41,692 --> 00:20:43,147 ?את בסדר 111 00:20:43,393 --> 00:20:45,064 .לא ממש 112 00:20:45,310 --> 00:20:47,688 .כנראה הם לחוצים יותר ממך 113 00:20:52,609 --> 00:20:54,352 .הנה, זה מתחיל 114 00:20:56,156 --> 00:20:57,960 ?אלו הם .בבקשה, תחתמו- 115 00:20:58,001 --> 00:21:00,379 .שלום, בל אייר .אני לא מתגוררת בבל אייר- 116 00:21:00,410 --> 00:21:03,229 ?בוורלי הילס .תסתום- 117 00:21:05,720 --> 00:21:07,534 ?זו היא 118 00:21:13,316 --> 00:21:14,587 .בהצלחה 119 00:21:14,659 --> 00:21:17,017 ."הכל יהיה טוב בגן" 120 00:21:26,683 --> 00:21:31,809 ניק, אתה ואימא שלך ?תיפגשו רגע בפרטיות, טוב 121 00:21:32,280 --> 00:21:33,900 .טוב 122 00:21:41,270 --> 00:21:42,951 ?אבא לא בא 123 00:21:51,008 --> 00:21:52,761 .אבא לא יבוא 124 00:21:53,099 --> 00:21:54,945 ?לא הצליח לקום מהמיטה 125 00:21:56,790 --> 00:21:58,246 ...הוא 126 00:21:58,420 --> 00:22:00,285 .הוא היה מעורב בתאונה 127 00:22:01,126 --> 00:22:02,869 ?באתר 128 00:22:04,601 --> 00:22:06,416 .בדרך הביתה 129 00:22:09,757 --> 00:22:11,767 .זו היתה התנגשות חזיתית 130 00:22:20,111 --> 00:22:22,397 .הוא לא שרד, מותק 131 00:22:23,412 --> 00:22:25,247 .הוא לא שרד 132 00:22:44,283 --> 00:22:47,389 .הם אומרים שהוא לא סבל ?הם אומרים- 133 00:22:47,758 --> 00:22:49,839 !לא 134 00:22:50,618 --> 00:22:52,473 .חכו רגע 135 00:23:04,375 --> 00:23:06,015 .אני מצטערת מאד 136 00:24:53,282 --> 00:24:53,283 + 137 00:28:06,001 --> 00:28:08,646 .בוא אחרינו 138 00:28:11,465 --> 00:28:14,868 .אנחנו נקח אותך הביתה 139 00:28:18,066 --> 00:28:20,762 .בוא אתנו 140 00:28:22,833 --> 00:28:27,702 .בוא. בוא הביתה 141 00:28:27,743 --> 00:28:30,029 .בוא אחרינו 142 00:28:30,101 --> 00:28:31,905 .הביתה 143 00:28:32,008 --> 00:28:34,099 .בוא 144 00:28:36,611 --> 00:28:39,040 .בוא אתי 145 00:28:46,031 --> 00:28:48,450 .אני אקח אותך הביתה 146 00:29:35,728 --> 00:29:38,209 - טיחואנה, ארבעים קילומטר - 147 00:32:21,474 --> 00:32:23,063 .זה לא הוא 148 00:32:26,630 --> 00:32:29,654 ...אז בואי נעזור לו .לא, פרנסיסקו- 149 00:32:33,375 --> 00:32:35,907 .אבל הוא צעד ביחד עמם 150 00:32:48,813 --> 00:32:50,330 .כבר לא 151 00:32:51,041 --> 00:32:53,655 ...לוסיאנה !בואו נזוז- 152 00:32:54,486 --> 00:32:56,700 !לוסי, הוא גוסס 153 00:33:29,396 --> 00:33:31,036 ?הוא טוב 154 00:33:32,523 --> 00:33:34,675 .אבא שלי נתן לי אותו 155 00:33:35,096 --> 00:33:37,136 .הוא נתן לך המון ספרים 156 00:33:37,833 --> 00:33:39,852 .זו היתה הדרך שלו לתקשר 157 00:33:40,262 --> 00:33:42,107 ?אבל הוא טוב 158 00:33:43,307 --> 00:33:44,414 .הוא מזכיר לי אותו 159 00:33:44,445 --> 00:33:48,340 המון אנשים מרגישים מחורבן .ולא מדברים על זה 160 00:33:52,297 --> 00:33:54,347 ?על מה הספר 161 00:33:54,962 --> 00:33:56,705 ."מעוותים" 162 00:33:57,884 --> 00:33:59,872 .אנא, הרחב 163 00:34:01,072 --> 00:34:05,787 כאשר אתה מחזיק משהו זמן רב מדי .או חזק מדי, אתה משחית אותו 164 00:34:10,226 --> 00:34:12,778 .נשמע כמו ספר מסעיר 165 00:34:13,271 --> 00:34:15,628 .כך אימא שלי היתה אומרת 166 00:34:32,102 --> 00:34:34,152 .אני רוצה לקרוא אותו 167 00:34:35,618 --> 00:34:37,299 .כדאי לך 168 00:34:44,075 --> 00:34:45,756 .בבוקר 169 00:35:24,679 --> 00:35:24,680 + 170 00:36:20,277 --> 00:36:26,705 "תרופות" 171 00:38:15,890 --> 00:38:17,981 .זה יחמיר את המצב 172 00:38:18,453 --> 00:38:20,195 ?זו נשיכה 173 00:38:20,462 --> 00:38:21,589 ?אתה נגוע 174 00:38:21,620 --> 00:38:24,654 .לא, לא, לא .לא נגוע 175 00:38:24,685 --> 00:38:27,166 .זה כלב. כלב 176 00:38:28,058 --> 00:38:29,821 .פרו. פרו (כלב) 177 00:38:38,073 --> 00:38:41,200 ?בבקשה, מים 178 00:38:55,920 --> 00:38:57,970 .אני מכירה אדם שיכול לעזור לך 179 00:39:03,055 --> 00:39:04,490 .קדימה 180 00:39:40,023 --> 00:39:42,114 .לא כדאי שתדרוך עליה 181 00:39:45,138 --> 00:39:46,440 .בבקשה 182 00:40:01,684 --> 00:40:03,939 .אצטרך לגזור את המכנסיים שלך 183 00:40:04,369 --> 00:40:05,856 ?זה בסדר 184 00:40:25,087 --> 00:40:28,552 .אני מצטער .זה עומד להיות מזוהם 185 00:40:28,603 --> 00:40:30,243 ?אתה רופא, נכון 186 00:40:31,155 --> 00:40:33,298 .היית עלול למות בשממה 187 00:40:34,149 --> 00:40:35,779 .לא הייתי מתנגד לזה 188 00:40:38,157 --> 00:40:39,551 .זה יכאב 189 00:40:47,977 --> 00:40:49,925 .מוזר 190 00:40:50,479 --> 00:40:52,396 .לוסיאנה אמרה שאתה אמיץ 191 00:40:53,205 --> 00:40:54,497 .אני לא אמיץ 192 00:40:56,035 --> 00:40:59,694 .לא, אתה טיפש 193 00:41:00,176 --> 00:41:02,216 ...אין צורך לפחד מהמוות 194 00:41:02,493 --> 00:41:04,461 .אבל לא צריך לדרוש אותו 195 00:41:04,522 --> 00:41:06,265 .יש הבדל 196 00:41:08,623 --> 00:41:10,868 .אל תזוז 197 00:41:13,256 --> 00:41:15,173 .אתה תחלים 198 00:41:18,279 --> 00:41:20,740 החברים שלי אומרים .שצעדת עם המתים 199 00:41:22,062 --> 00:41:24,112 .ביטחון במספרים גדולים 200 00:41:24,543 --> 00:41:26,460 .זו חברה מוזרה 201 00:41:26,572 --> 00:41:29,135 .בטוח יותר מאנשים עם רובים 202 00:41:31,175 --> 00:41:34,250 ?מאין הגעת .וולה דה גדלופה- 203 00:41:34,302 --> 00:41:36,249 .זו צעדה ארוכה 204 00:41:36,690 --> 00:41:38,197 .אתה אמור להיות מת 205 00:41:38,310 --> 00:41:41,447 .יכול, צריך, אמור .סיפור חיי 206 00:41:46,972 --> 00:41:49,125 ?אז למה לבוא את כל הדרך הזו 207 00:41:50,642 --> 00:41:53,205 אני רוצה להיות במקום .שבו המתים אינם מפלצות 208 00:42:22,584 --> 00:42:24,768 .יום טוב .שלום- 209 00:42:53,743 --> 00:42:56,306 .חיוכים נוקשים" 210 00:42:56,357 --> 00:42:59,207 .הקול הרך ביותר" 211 00:42:59,299 --> 00:43:02,149 הבהונות דורכות" ,על השטיח במדרגות 212 00:43:02,221 --> 00:43:06,977 .יוצא מהדלת להתייצב מולך" 213 00:43:07,213 --> 00:43:09,807 .מלכה תועה" 214 00:43:10,104 --> 00:43:12,872 .תני ליד שלי את המגע הרך ביותר" 215 00:43:12,954 --> 00:43:15,486 ,לוחשת כאשר את מלבישה אותי" 216 00:43:15,557 --> 00:43:20,488 .כלה מיועדת חדשה" 217 00:43:21,093 --> 00:43:23,697 ...צועדים יחדיו לטקס הנישואים" 218 00:43:23,769 --> 00:43:26,290 .כמורה של מכוניות ריקות" 219 00:43:26,342 --> 00:43:28,546 ,לילה קר" 220 00:43:28,679 --> 00:43:31,857 .כומר שקט" 221 00:43:44,937 --> 00:43:47,571 ,מפנים סדקים" 222 00:43:47,674 --> 00:43:49,878 .צועדים בראש מורם" 223 00:43:50,821 --> 00:43:53,425 ,מבטיח לך את הירח והכוכבים" 224 00:43:53,476 --> 00:43:55,834 .מטפס על גגות מרכזי קניות" 225 00:43:55,885 --> 00:43:58,079 ,את הגדולה" 226 00:43:58,397 --> 00:44:00,549 "...אני הקטן" 227 00:44:04,229 --> 00:44:08,330 תורגם וסונכרן על-ידי אלכסנדר פן Qsubs מצוות