1 00:01:20,408 --> 00:01:21,488 .היי 2 00:01:25,058 --> 00:01:27,038 .בת-שבע אוורדין 3 00:01:27,988 --> 00:01:29,268 .בת-שבע 4 00:01:31,228 --> 00:01:35,198 תמיד השם נשמע לי מוזר. אני לא .אוהבת לשמוע אותו נאמר בקול רם 5 00:01:37,438 --> 00:01:42,038 ,הוריי נפטרו כשהייתי רכה בשנים .אז לא יכולתי לשאול לגבי מקורו 6 00:01:43,698 --> 00:01:46,308 .התרגלתי להסתדר בכוחות עצמי 7 00:01:46,858 --> 00:01:50,378 .ישנם אומרים שהתרגלתי יותר מדי - דורסט, אנגליה, 1870 - 8 00:01:50,618 --> 00:01:53,008 .נהייתי עצמאית מדי - מרחק 300 ק"מ מלונדון - 9 00:02:01,243 --> 00:02:07,243 תורגם וסונכרן על-ידי אלכסנדר פן Qsubs מצוות 10 00:02:11,095 --> 00:02:14,095 # צפייה מהנה # 11 00:02:19,308 --> 00:02:24,008 - ה ר ח ק מ ה מ ו ן מ ת ה ו ל ל - 12 00:02:26,078 --> 00:02:28,978 - קארי מוליגן - 13 00:02:36,528 --> 00:02:39,478 - מתיאס שונארטס - 14 00:02:46,548 --> 00:02:49,418 - מייקל שין - 15 00:02:51,628 --> 00:02:54,558 - 'טום סטורידג - 16 00:02:56,878 --> 00:02:59,778 - ג'ונו טמפל - 17 00:03:02,728 --> 00:03:05,518 - ג'סיקה ברדן - 18 00:03:25,918 --> 00:03:27,238 !עלמתי 19 00:03:30,778 --> 00:03:32,188 !עלמתי 20 00:03:47,468 --> 00:03:48,988 .הצעיף שלי 21 00:03:49,748 --> 00:03:51,218 .איבדתי אותו 22 00:03:52,578 --> 00:03:55,758 .אתה בטח האיכר אוק .גבריאל, כן- 23 00:03:56,058 --> 00:03:59,828 .דודה שלי סיפרה לי עליך .החורף אני עובדת בחווה שלה 24 00:04:03,208 --> 00:04:04,908 .זו הקרקע שלך 25 00:04:06,548 --> 00:04:07,988 .אני מסיגת גבול 26 00:04:08,778 --> 00:04:10,238 .את רצויה כאן 27 00:04:23,458 --> 00:04:26,828 .אחר-צהריים טובים, האיכר אוק .אחר-צהריים טובים, עלמתי- 28 00:04:57,028 --> 00:04:58,538 .'תבוא לכאן, ג'ורג 29 00:04:58,958 --> 00:05:02,188 !ג'ורג', ללכת !'מספיק, ג'ורג 30 00:05:03,388 --> 00:05:04,868 !מספיק 31 00:05:05,008 --> 00:05:07,178 .תעצור .תעצור 32 00:05:07,518 --> 00:05:09,218 .ג'ורג', תעצור 33 00:05:10,628 --> 00:05:11,888 !ללכת 34 00:05:12,228 --> 00:05:13,488 !ללכת 35 00:05:14,578 --> 00:05:16,548 !ג'ורג', ללכת 36 00:05:18,868 --> 00:05:20,828 .ג'ורג' הצעיר לא יודע מתי לעצור 37 00:05:21,248 --> 00:05:22,608 ?איך קוראים לכלב הזה 38 00:05:22,718 --> 00:05:23,838 .ג'ורג' הזקן 39 00:05:26,578 --> 00:05:28,318 .ג'ורג' הזקן 40 00:05:28,398 --> 00:05:30,418 ?אז אני משעשע אותך 41 00:05:54,628 --> 00:05:57,578 - מבוסס על ספרו של תומס הרדי - 42 00:06:01,328 --> 00:06:04,278 - תסריט: דייויד ניקולס - 43 00:06:08,528 --> 00:06:11,478 - בימוי: תומס וינטרברג - 44 00:06:19,938 --> 00:06:22,288 .אלי הטוב, זה מר אוק 45 00:06:32,968 --> 00:06:35,118 ולאחר מכן, היא היתה ,אמורה להיות אומנת 46 00:06:35,198 --> 00:06:38,488 .אבל היא היתה פראית מדי .כך מאז ומעולם 47 00:06:46,858 --> 00:06:50,018 ...העלמה בת-שבע אוורדין 48 00:06:51,248 --> 00:06:53,048 .הבאתי לך טלה 49 00:06:56,388 --> 00:07:01,118 .תודה, מר אוק .הוא כזה דבר חביב 50 00:07:01,248 --> 00:07:03,528 הוא נולד מוקדם מדי ,ולא ישרוד את החורף 51 00:07:03,578 --> 00:07:05,668 .אז חשבתי שאולי תרצי לגדל אותו 52 00:07:06,128 --> 00:07:08,088 .תודה, זה אדיב מצדך 53 00:07:09,308 --> 00:07:10,978 .אלך להכין תה 54 00:07:14,418 --> 00:07:17,418 .לא באתי בגלל הטלה .תמשיך- 55 00:07:20,888 --> 00:07:23,158 ,טוב, העלמה אוורדין ...רציתי לשאול 56 00:07:24,258 --> 00:07:26,178 ?התרצי להינשא לי 57 00:07:29,138 --> 00:07:31,138 .מעולם לא ביקשתי קודם מאף-אחת 58 00:07:32,918 --> 00:07:34,208 .לא 59 00:07:35,058 --> 00:07:36,758 .אני בהחלט מקווה שלא 60 00:07:38,158 --> 00:07:39,438 ...טוב 61 00:07:40,508 --> 00:07:42,878 ...אולי כדאי שאני 62 00:07:44,988 --> 00:07:47,788 ...אולי כדאי שאלך .מר אוק, ישנם דברים שעליי לשקול- 63 00:07:49,458 --> 00:07:51,158 ?את מיועדת למישהו 64 00:07:51,548 --> 00:07:54,118 .לא, אבל זה לא אומר שאנשא לך 65 00:07:55,808 --> 00:07:57,408 .יום טוב לך, אם כך 66 00:08:06,178 --> 00:08:07,818 !מר אוק 67 00:08:08,488 --> 00:08:11,668 !מר אוק, חכה 68 00:08:14,448 --> 00:08:17,028 .גם לא אמרתי שלא אנשא לך 69 00:08:19,778 --> 00:08:21,688 .לא באמת חשבתי על זה עד עכשיו 70 00:08:21,928 --> 00:08:24,948 יש לי ארבע מאות דונם .ומאתיים כבשים 71 00:08:26,878 --> 00:08:29,358 ,אם אפרע את החוב .החווה תהיה שלנו 72 00:08:31,188 --> 00:08:33,278 בעוד שנה או שנתיים .יוכל להיות לך פסנתר 73 00:08:33,718 --> 00:08:36,808 פרחים וציפורים .וחממה קטנה לגידול מלפפונים 74 00:08:37,288 --> 00:08:40,248 .תינוק או שניים .מר אוק... -או יותר- 75 00:08:41,418 --> 00:08:43,418 .תמיד אהיה לצדך 76 00:08:45,038 --> 00:08:46,918 .מר אוק, אני לא מעוניינת בבעל 77 00:08:47,818 --> 00:08:49,838 .לא ארצה להיות רכושו של מישהו 78 00:08:51,638 --> 00:08:55,298 לא אתנגד להיות כלה בחתונה .אם אוכל להיות כזו ללא בעל 79 00:08:55,668 --> 00:08:57,338 .אלו דברי הבל 80 00:08:59,308 --> 00:09:01,128 .מצבך טוב משלי, מר אוק 81 00:09:01,898 --> 00:09:04,108 .לי יש השכלה ותו-לא 82 00:09:04,358 --> 00:09:07,378 .תוכל להשיג מישהי טובה ממני .זו אינה הסיבה- 83 00:09:12,728 --> 00:09:14,628 .אני עצמאית מדי עבורך 84 00:09:15,588 --> 00:09:19,848 ,אם אתחתן, ארצה מישהו שיאלף אותי .ולעולם לא תוכל לעשות זאת 85 00:09:21,568 --> 00:09:23,668 .בסופו של דבר, אתה תתעב אותי 86 00:09:26,208 --> 00:09:27,658 .זה לא יקרה 87 00:09:29,808 --> 00:09:30,978 .לעולם לא 88 00:09:35,798 --> 00:09:37,498 .להתראות, העלמה אוורדין 89 00:10:38,418 --> 00:10:39,988 ?מה העניין, חבר 90 00:10:42,368 --> 00:10:43,888 .תישאר כאן 91 00:10:47,898 --> 00:10:51,028 .תישאר כאן, ג'ורג' הזקן .תישאר כאן 92 00:11:00,788 --> 00:11:02,178 !'ג'ורג 93 00:11:14,568 --> 00:11:16,348 !'ג'ורג 94 00:12:03,068 --> 00:12:04,988 !לא 95 00:13:12,358 --> 00:13:13,958 .הכל שלכם 96 00:13:24,868 --> 00:13:26,868 .זה לא מסב לנו שום הנאה 97 00:13:29,058 --> 00:13:30,858 .אנחנו מאחלים לך כל טוב, מר אוק 98 00:13:46,368 --> 00:13:47,718 !בת-שבע 99 00:13:52,298 --> 00:13:53,748 !?מה קרה 100 00:13:54,368 --> 00:13:57,958 ...יקירתי .זו צוואתו של דודך המסכן 101 00:13:59,078 --> 00:14:00,518 ?מה כתוב 102 00:14:02,068 --> 00:14:03,308 .תקראי את זה 103 00:14:04,668 --> 00:14:05,988 !תקראי 104 00:14:08,068 --> 00:14:11,738 .הוא הוריש לך הכל .הכל שלך 105 00:14:14,928 --> 00:14:16,678 .אלי הטוב 106 00:14:18,368 --> 00:14:20,038 ?תשמרי על עצמך, טוב 107 00:14:28,818 --> 00:14:30,188 .קדימה 108 00:14:35,638 --> 00:14:37,038 .להתראות 109 00:14:57,348 --> 00:14:59,298 ?אז מי יתגייס אלינו, בחורים 110 00:15:00,308 --> 00:15:03,528 ,מי מבינכם, בחורים טובים ...ילבש את מדי הצבא האדומים 111 00:15:03,638 --> 00:15:06,918 וישרת בגאווה ?את מלכתו ומולדתו 112 00:15:07,728 --> 00:15:09,438 .תראו את העולם 113 00:15:10,638 --> 00:15:13,338 ,תיצרו שורה מסודרת, רבותיי .מקדימה 114 00:15:13,748 --> 00:15:15,888 ,האדון עם כובע הקש .תצעד קדימה, אדוני 115 00:15:15,918 --> 00:15:17,658 .זה אהובי, ממש שם 116 00:15:17,988 --> 00:15:21,298 .אתה, אדוני, ליד הגברת היפה 117 00:15:22,168 --> 00:15:25,408 .אתה נראה אדם חסון ובריא .תתגייס אלינו, אדוני 118 00:15:25,988 --> 00:15:28,008 .קדימה .אתה תהיה חייל נהדר 119 00:15:28,038 --> 00:15:29,948 תמיד ישנו מקום בשורותינו .לאדם בשיעור קומתך 120 00:15:29,978 --> 00:15:31,978 .זו קורת-גג מעל ראשך, אוכל 121 00:15:34,358 --> 00:15:36,418 ?מי רוצה שכר נאה 122 00:15:36,458 --> 00:15:39,698 .סליחה .אולי כדאי שתנסה בוות'רברי 123 00:15:39,788 --> 00:15:42,828 ,אם אתה מחפש עבודה .יש שם חווה שזקוקה לעובדים רבים 124 00:15:42,868 --> 00:15:44,448 .כן, הבחור הצעיר ששם 125 00:15:44,838 --> 00:15:46,488 .אעשה זאת .תודה 126 00:15:46,888 --> 00:15:48,298 .וגם החבר שלך 127 00:15:48,328 --> 00:15:50,338 כדאי שתעטי גלימה .ביום קריר שכזה 128 00:15:51,908 --> 00:15:53,518 .פרנסיס ידאג לי 129 00:15:55,958 --> 00:15:57,658 .אנחנו עתידים להינשא בקרוב 130 00:15:58,638 --> 00:15:59,578 .להתראות 131 00:15:59,608 --> 00:16:03,208 .קדימה, שכר נאה .תסבו גאווה למשפחות שלכם 132 00:16:03,348 --> 00:16:06,398 .אוכל, קורת-גג ?מי יתגייס אלינו 133 00:16:59,638 --> 00:17:01,668 !לכו ותעירו את יתר החוות 134 00:17:01,718 --> 00:17:04,008 !תביאו אותם לכאן !אנחנו צריכים עוד ידיים 135 00:17:04,288 --> 00:17:06,428 !אנחנו צריכים עוד אנשים !תעירו אותם 136 00:17:07,178 --> 00:17:09,598 !'קודם תקראו לאחים סמית 137 00:17:09,748 --> 00:17:12,188 !תשמרו על עצמכם, האש מתפשטת 138 00:17:13,688 --> 00:17:15,258 ?מי כאן האחראי 139 00:17:15,298 --> 00:17:18,338 !אנחנו מאבדים את ערימות התבואה !התבואה אבודה- 140 00:17:18,968 --> 00:17:21,138 .אנחנו צריכים להציל את האסם !קדימה, תעזרו לי 141 00:17:21,518 --> 00:17:24,508 !קדימה, תביאו עוד מים !תביאו עוד מים 142 00:17:25,498 --> 00:17:27,588 .אנחנו צריכים לדחוף את זה החוצה !קדימה- 143 00:17:28,638 --> 00:17:29,878 !להרים 144 00:17:31,948 --> 00:17:33,568 !להרים 145 00:17:33,638 --> 00:17:35,178 !להרים 146 00:17:36,568 --> 00:17:38,988 !קדימה, לדחוף 147 00:18:01,768 --> 00:18:04,268 !כולם החוצה !כולם החוצה 148 00:18:08,828 --> 00:18:11,058 !מים! תביאו לכאן עוד מים 149 00:18:12,368 --> 00:18:14,538 ,תוציאו את השקים !הגג עומד להישרף 150 00:18:31,168 --> 00:18:32,858 ?מה הוא עושה שם למעלה 151 00:18:32,958 --> 00:18:35,288 .אם נאבד את האסם, נאבד הכל 152 00:19:15,768 --> 00:19:19,918 ג'וזף, תביא לכאן את המטאטאים .ובוא ננקה את זה 153 00:19:21,048 --> 00:19:23,408 ,תיראי ערניים, אנשים .האיכר הגיע 154 00:19:38,108 --> 00:19:39,988 ?מר אוק, זה אתה 155 00:19:45,038 --> 00:19:47,088 ?אולי את צריכה רועה-צאן, גברתי 156 00:19:50,468 --> 00:19:52,908 .אני חבה לך חוב עצום, מר אוק 157 00:19:53,558 --> 00:19:55,998 ,אילו הייתי מאבדת את כל זה .הייתי מאבדת את החווה שלי 158 00:19:56,048 --> 00:19:57,298 ?החווה שלך 159 00:19:57,608 --> 00:19:58,948 .הירושה שלי 160 00:19:59,008 --> 00:20:01,528 ,גם הבית שלי, למשך זמן-מה .לאחר שהוריי נפטרו 161 00:20:03,208 --> 00:20:05,548 ,כאשר דודי נפטר .הוא הוריש לי את זה 162 00:20:07,268 --> 00:20:09,438 ,כמובן, עכשיו היא קצת בלויה 163 00:20:10,608 --> 00:20:13,408 אבל פעם זו היתה החווה .הטובה ביותר בכל הסביבה 164 00:20:13,678 --> 00:20:15,578 ואני מתכוונת להפוך .אותה שוב לכזו 165 00:20:17,678 --> 00:20:19,468 .אולי הרעיון מגוחך, לדעתך 166 00:20:19,808 --> 00:20:22,008 .כבר אין לי את המותרות האלו 167 00:20:23,848 --> 00:20:26,708 צר לי מאד לשמוע ,על מזלך הרע, מר אוק 168 00:20:26,848 --> 00:20:29,558 אך אם התהפכות גורלנו ...גורמת לך למבוכה כלשהי 169 00:20:29,598 --> 00:20:32,382 .כלל לא... גברתי 170 00:20:36,948 --> 00:20:39,578 ?בילי סמולברי .תשעה שילינג ושמונה פני 171 00:20:41,478 --> 00:20:43,168 ?ג'וזף פורגראס 172 00:20:43,268 --> 00:20:45,768 .קדימה, ג'וזף .קדימה, בחור 173 00:20:46,228 --> 00:20:47,548 .תוריד את הכובע 174 00:20:49,168 --> 00:20:50,778 ?מה אתה עושה, ג'וזף 175 00:20:51,178 --> 00:20:52,568 .אני עושה דברים כלליים 176 00:20:52,628 --> 00:20:55,248 ובאביב אני יורה בעורבים .ועוזר בשחיטת החזירים, אדוני 177 00:20:55,908 --> 00:20:57,388 .כלומר, גברתי 178 00:20:58,828 --> 00:21:02,718 .שבעה שילינג ותשעה פני .ותשעה נוספים כי אני חדשה 179 00:21:02,898 --> 00:21:04,308 .תודה, גברתי 180 00:21:08,718 --> 00:21:10,398 ?פאני רובין 181 00:21:13,078 --> 00:21:14,618 ?איפה פאני רובין 182 00:21:16,088 --> 00:21:17,408 ?איפה היא 183 00:21:18,278 --> 00:21:19,998 .היא ברחה, גברתי 184 00:21:20,928 --> 00:21:22,598 .היא הסתלקה עם חייל, גברתי 185 00:21:22,728 --> 00:21:25,228 .לא סתם חייל, אלא סמל 186 00:21:29,178 --> 00:21:30,818 ?מנהל האחוזה, פניווייז 187 00:21:35,678 --> 00:21:37,938 הנה עשרה שילינג .ועשרה נוספים 188 00:21:38,658 --> 00:21:39,918 ?למה 189 00:21:41,228 --> 00:21:43,998 .בזו תמה ההתקשרות בינינו .אתה משוחרר 190 00:21:44,468 --> 00:21:45,838 ?סליחה, עלמתי 191 00:21:45,938 --> 00:21:48,908 ,כאשר דודי היה בחיים .זו היתה חווה טובה ויצרנית 192 00:21:49,658 --> 00:21:52,038 .מאז מותו, היא הפכה לעזובה 193 00:21:53,418 --> 00:21:55,477 ...אני יכולה להניח ...תקשיבי, את לא יכולה לפטר כך- 194 00:21:55,512 --> 00:21:58,598 ,אני נחושה לא להחזיק מנהל אחוזה .החלטתי לנהל הכל בעצמי 195 00:21:58,628 --> 00:22:00,998 .מר פניווייז, אם תקשיב לי לרגע ...את צריכה אנשים כמוני- 196 00:22:01,028 --> 00:22:05,128 מר פניווייז, שריפה איימה להשמיד .את האסם ולא מצאו אותך באף מקום 197 00:22:10,768 --> 00:22:13,368 ,אין לי צורך באדם כמוך .מר פניווייז 198 00:22:14,798 --> 00:22:16,178 .אתה משוחרר 199 00:22:25,408 --> 00:22:27,908 ,תברחו כל עוד אתם יכולים .אילו הייתי במקומכם 200 00:22:38,228 --> 00:22:40,448 כולכם הכרתם את הרועה .החדש שלנו, מר אוק 201 00:22:42,008 --> 00:22:43,938 ?אתה מבין את חובותיך, מר אוק 202 00:22:45,328 --> 00:22:47,278 .אם לא אבין, אשאל, גברתי 203 00:22:53,178 --> 00:22:55,968 ,מעתה והלאה, יש לכם אדונית .לא אדון 204 00:22:57,058 --> 00:23:00,058 ,טרם הוכחתי כישוריי בחקלאות .אך אעשה כמיטב יכולתי 205 00:23:01,148 --> 00:23:05,008 אל תניחו שמעצם היותי אישה, לא אדע .להבדיל בין התנהגות טובה לרעה 206 00:23:05,428 --> 00:23:07,508 .אקום לפני שתתעוררו 207 00:23:07,998 --> 00:23:10,198 .אהיה בשדה לפני שתקומו 208 00:23:10,928 --> 00:23:13,578 .בכוונתי להדהים את כולכם 209 00:23:16,758 --> 00:23:18,098 .בחזרה לעבודה, בבקשה 210 00:23:37,438 --> 00:23:40,238 ?אולי כדאי שאחכה כאן .לא- 211 00:23:41,298 --> 00:23:44,718 .הבלים, לידי .את בת הלוויה שלי 212 00:23:44,908 --> 00:23:46,938 ?כל אלו .כולם- 213 00:23:49,308 --> 00:23:52,808 .תזקפי את הראש, לידי .אם הם ילטשו עיניים, אל תהססי 214 00:23:59,648 --> 00:24:02,348 תזכרי, יש לנו אותה הזכות .להיות כאן כמו כולם 215 00:24:06,628 --> 00:24:07,998 .בוקר טוב 216 00:24:24,728 --> 00:24:27,778 .לידי, סדרי את זה לתצוגה .כן, עלמתי- 217 00:24:29,068 --> 00:24:32,438 ?רבותיי, שנחזור לעניינינו 218 00:24:42,198 --> 00:24:43,578 .בבקשה, אדוני 219 00:24:43,608 --> 00:24:45,398 ,אם תמשש את זה .תוכל להרגיש באיכות 220 00:24:45,708 --> 00:24:47,968 .יש לך דגן משובח, עלמתי .תודה- 221 00:24:50,788 --> 00:24:52,808 ?אולי כדאי שנעזוב, עלמתי 222 00:24:56,188 --> 00:24:59,348 .אבל הם לא טובים כמו אלו .הם טובים, אני מתחייב- 223 00:24:59,408 --> 00:25:01,778 טוב, זה תלוי בך. אם תרצה ...ללכת למקום אחר... -לא, לא 224 00:25:01,888 --> 00:25:03,228 ?האיכר סטון 225 00:25:03,668 --> 00:25:07,138 ,אני העלמה אוורדין .אחייניתו של האיכר אוורדין 226 00:25:08,608 --> 00:25:11,188 .הוא דיבר עליך בהערצה רבה 227 00:25:13,978 --> 00:25:15,678 כמובן, אתה מוזמן ,לנסות במקום אחר 228 00:25:15,708 --> 00:25:18,258 אבל אני חושבת שתגלה .שהדגן טוב כפי שתמיד היה 229 00:25:23,368 --> 00:25:24,878 ?מר סטון ?כמה- 230 00:25:24,928 --> 00:25:26,318 .חמש ליש"ט לרבע טון 231 00:25:26,988 --> 00:25:28,798 .שלוש ליש"ט ועשרה שילינג 232 00:25:29,048 --> 00:25:32,208 .זה אותו הדגן, מר סטון .שילמת לדודי חמש ליש"ט 233 00:25:32,758 --> 00:25:34,558 .שלוש ליש"ט ועשרה שילינג 234 00:25:36,668 --> 00:25:38,988 האדון הזה ישלם לי .את המחיר ההוגן 235 00:25:41,368 --> 00:25:43,108 .מסתבר שלא 236 00:25:43,748 --> 00:25:45,848 .ארבע ליש"ט .ארבע ליש"ט ועשרה שילינג- 237 00:25:46,138 --> 00:25:47,738 .ארבע ליש"ט וחמישה שילינג 238 00:25:49,188 --> 00:25:50,868 .אולי כדאי שאתקדם הלאה 239 00:25:51,148 --> 00:25:54,818 ?לידי, תעזרי לי עם האדון הזה .כן, כמובן- 240 00:25:55,488 --> 00:25:57,328 ?אולי תרצה דגימה 241 00:25:57,878 --> 00:25:59,888 ?כמה .חמש ליש"ט לרבע טון- 242 00:26:00,718 --> 00:26:02,018 .טוב מאד 243 00:26:04,358 --> 00:26:05,958 .ארבע ליש"ט ועשרה שילינג 244 00:26:38,318 --> 00:26:43,188 .הוא עשיר, הוא נאה .הוא מטריף את הבנות המקומיות 245 00:26:43,808 --> 00:26:46,948 האחיות טיילור ניסו .להשיג אותו במשך שנתיים 246 00:26:47,208 --> 00:26:49,738 ג'יין פרקינס השקיעה עשרים ליש"ט על בגדים חדשים 247 00:26:49,778 --> 00:26:52,568 וכבר היה עדיף לה .לזרוק את הכסף מהחלון 248 00:26:54,998 --> 00:26:58,908 ,מספרים שכאשר היה צעיר .אהובתו זרקה אותו 249 00:27:00,428 --> 00:27:02,358 .תמיד אנשים אומרים את זה 250 00:27:03,058 --> 00:27:06,018 .נשים לא זורקות גברים .גברים זורקים אותנו 251 00:27:06,768 --> 00:27:08,848 ?מישהו זרק אותך, עלמתי 252 00:27:09,598 --> 00:27:11,238 .בהחלט לא 253 00:27:14,758 --> 00:27:18,228 .פעם גבר ביקש ממני להינשא לו .לפני זמן רב 254 00:27:18,628 --> 00:27:20,998 אך הייתי קצרת-רוח מדי .שיכבלו את ידיי 255 00:27:21,258 --> 00:27:24,428 ,אלו מותרות .שיש לך אפשרות בחירה 256 00:27:25,888 --> 00:27:29,888 נשק את רגלי, אדוני, כי פניי" ".נועדו לפיותיהם של רמי-מעלה 257 00:27:29,918 --> 00:27:31,738 .זה כלל לא היה כך 258 00:27:32,748 --> 00:27:34,108 ?למה 259 00:27:35,138 --> 00:27:36,528 ?אהבת אותו 260 00:27:37,118 --> 00:27:39,148 .לא, אבל די חיבבתי אותו 261 00:27:40,678 --> 00:27:42,518 .בכל אופן, עכשיו זה בלתי אפשרי 262 00:27:56,698 --> 00:27:58,068 .מר בולדווד 263 00:27:58,438 --> 00:27:59,898 .אל תירי בי, בבקשה 264 00:28:00,408 --> 00:28:02,308 .אין לי כוונה לירות בך 265 00:28:05,158 --> 00:28:07,758 ,אני העלמה אוורדין .השכנה שלך 266 00:28:08,778 --> 00:28:10,788 .אחייניתו של האיכר אוורדין 267 00:28:14,288 --> 00:28:16,628 .אני מנהלת לבדי את החווה ?אולי שמעת 268 00:28:16,688 --> 00:28:18,338 .כן, אני בטוח שתצליחי היטב 269 00:28:20,698 --> 00:28:22,118 .בהתחשב בנסיבות 270 00:28:25,488 --> 00:28:28,898 ,טוב, כפי שאמרת .אנחנו שכנים 271 00:28:41,738 --> 00:28:43,308 .תראי מה יש לי כאן 272 00:28:44,728 --> 00:28:46,688 ?מה זה .תקשיבי לזה- 273 00:28:47,118 --> 00:28:48,848 ,הוורד אדום" ,הסיגלית כחולה 274 00:28:48,878 --> 00:28:51,868 הציפורן מתוקה" ".וכך גם אתה 275 00:28:53,668 --> 00:28:55,548 .זו ברכה ליום האהבה 276 00:28:55,698 --> 00:28:57,778 אשלח אותה לג'וזף פורגראס 277 00:28:57,808 --> 00:29:00,728 רק כדי לראות את מבע הבהלה .על פניו המטופשות 278 00:29:00,788 --> 00:29:03,348 .נער מסכן ?זה קצת מופרך, לא 279 00:29:04,228 --> 00:29:07,718 ?אז מה לגבי מר אוק .לא- 280 00:29:08,428 --> 00:29:09,738 .לא מר אוק 281 00:29:10,968 --> 00:29:13,228 דמייני מה יקרה אם .נשלח אותה למר בולדווד 282 00:29:14,618 --> 00:29:17,318 ,הוא מתעלם ממך .כולו נפוח מחשיבות 283 00:29:17,868 --> 00:29:19,218 ?מר בולדווד 284 00:29:21,188 --> 00:29:22,688 ?אולי לא 285 00:29:23,178 --> 00:29:24,388 ?למה לא 286 00:29:24,588 --> 00:29:26,388 כי אני לא חושבת .שהוא יבין את ההומור 287 00:29:27,978 --> 00:29:30,078 ,אולי באמת הוא לא יבין .כנראה זה יותר מדי 288 00:29:30,178 --> 00:29:32,058 .מר בולדווד .את צודקת- 289 00:29:32,798 --> 00:29:34,508 .אולי נכון 290 00:29:35,958 --> 00:29:38,668 .אז אנחנו נטיל על זה !לידי- 291 00:29:38,768 --> 00:29:40,018 .קדימה 292 00:29:42,518 --> 00:29:44,968 .אם הוא פתוח, ג'וזף 293 00:29:45,018 --> 00:29:46,368 .לא, ג'אן קוגן 294 00:29:46,398 --> 00:29:50,428 .אם הוא פתוח, ג'אן קוגן .אם הוא סגור, בולדווד 295 00:30:20,998 --> 00:30:27,048 ,הוורד אדום, הסיגלית כחולה" ".הציפורן מתוקה, וכך גם אתה 296 00:31:00,048 --> 00:31:01,598 .סמל טרוי, שעה אחת-עשרה 297 00:31:01,678 --> 00:31:03,528 .כן, סמל טרוי ?עם מי 298 00:31:03,568 --> 00:31:05,028 .העלמה פאני רובין 299 00:31:05,248 --> 00:31:07,508 .ברוך הבא .תתקדם לחזית 300 00:31:41,008 --> 00:31:42,448 ?איפה היא 301 00:31:42,478 --> 00:31:44,018 .אני לא יודעת 302 00:31:46,328 --> 00:31:47,748 .הנה היא באה 303 00:32:03,688 --> 00:32:05,468 .סליחה על האיחור, ידידי 304 00:32:06,778 --> 00:32:08,138 .לא נותר עוד זמן רב 305 00:32:29,448 --> 00:32:32,858 ,אהובים יקרים ...התכנסנו כאן בנוכחות 306 00:32:37,618 --> 00:32:39,768 אוכל לחכות רק עוד .מספר דקות ספורות 307 00:32:39,818 --> 00:32:41,238 .היא תגיע 308 00:33:08,038 --> 00:33:09,888 ?מה קורה, לדעתך 309 00:33:10,698 --> 00:33:12,528 .אני לא חושב שהיא באה, ידידי 310 00:33:41,788 --> 00:33:45,458 .קדימה. זוזו, קדימה .זהו זה. קדימה 311 00:33:46,378 --> 00:33:48,488 .בוקר טוב, יקירתי .בוא- 312 00:33:52,198 --> 00:33:53,568 .תכניס אותן, ג'ון 313 00:33:59,298 --> 00:34:00,248 .תתפוס את זו 314 00:34:00,278 --> 00:34:02,708 ,העלמה אוורדין כאן .אז כדאי שתעבדו במיטבכם 315 00:34:02,738 --> 00:34:05,918 .אני מסתכלת עליך, קוגן .כן, תישארי בשקט, לידי- 316 00:34:15,238 --> 00:34:16,498 ?מה אתה עושה 317 00:34:18,798 --> 00:34:20,578 ?אולי תרצי להושיט יד 318 00:34:21,568 --> 00:34:24,338 ?אתה לא חושב שארצה .לא, את לא תרצי- 319 00:34:25,838 --> 00:34:27,138 .בואי הנה 320 00:34:31,658 --> 00:34:33,698 .תראו, היא נכנסת פנימה 321 00:34:35,598 --> 00:34:37,188 .כל הכבוד, גברתי 322 00:34:59,568 --> 00:35:02,368 .תעבירו דרך המעבר .היי, ג'וזף. ג'וזף, תראה 323 00:35:40,368 --> 00:35:42,168 .בוקר טוב, מר בולדווד 324 00:35:45,528 --> 00:35:46,958 ...העלמה אוורדין 325 00:35:47,008 --> 00:35:50,598 מר בולדווד תוהה .אם יוכל להחליף עמך מילה 326 00:35:54,588 --> 00:35:57,688 .מר בולדווד, כמובן 327 00:35:58,808 --> 00:36:03,208 .ארבעת אלפים דונם .שילוב אדמות לעיבוד ומשק חי 328 00:36:03,938 --> 00:36:05,378 ."בסמיכות לחוות "אוורדין 329 00:36:05,718 --> 00:36:08,898 .בוסתן. חממה 330 00:36:10,358 --> 00:36:12,378 .יש לי מספר חזירים מעניינים 331 00:36:14,968 --> 00:36:16,458 .אולי בהזדמנות אחרת 332 00:36:22,178 --> 00:36:23,428 .תודה 333 00:36:34,588 --> 00:36:36,828 .יש לך בית יפה מאד 334 00:36:42,828 --> 00:36:44,118 ?מר בולדווד 335 00:36:47,008 --> 00:36:48,398 .העלמה אוורדין 336 00:36:50,268 --> 00:36:51,588 ...אני רוצה 337 00:36:52,958 --> 00:36:55,678 ,מאד ...יותר מכל דבר אחר 338 00:36:57,348 --> 00:36:59,248 .שתהיי לי לאישה 339 00:36:59,678 --> 00:37:02,308 .העלמה אוורדין, הינשאי לי 340 00:37:06,808 --> 00:37:08,218 ...אני 341 00:37:09,618 --> 00:37:11,328 ...אני חשה 342 00:37:14,398 --> 00:37:17,038 ,אף על פי שאני מכבדת אותך מאד 343 00:37:19,688 --> 00:37:22,888 אני לא חשה את אשר ...יצדיק מבחינתי 344 00:37:26,678 --> 00:37:28,778 .לקבל את הצעת הנישואין שלך 345 00:37:33,078 --> 00:37:36,008 ,כבר ידעתי בעבר אכזבות 346 00:37:38,128 --> 00:37:41,788 ,אבל לעולם לא הייתי שואל ...במקרה זה, אילו לא הייתי 347 00:37:42,938 --> 00:37:44,738 ...מרגיש שנתנו לי להאמין 348 00:37:45,968 --> 00:37:49,788 .אלא אם כן אני טועה 349 00:37:51,588 --> 00:37:53,288 .ברכת חג האהבה 350 00:37:54,288 --> 00:37:57,198 ,לא, אתה לא טועה .אבל לא הייתי צריכה לשלוח אותה 351 00:37:58,958 --> 00:38:01,958 סלח לי, זה היה בלתי-מתחשב מצדי .להפריע לשלוות נפשך 352 00:38:02,148 --> 00:38:06,258 ?אז התכוונת לזה כבדיחה .לא. לא כבדיחה- 353 00:38:08,158 --> 00:38:12,108 .לא בדיוק .זה היה מעשה פזיז 354 00:38:12,188 --> 00:38:13,338 .אני מבין 355 00:38:14,578 --> 00:38:16,378 ?אולי את חושבת שאני מבוגר מדי 356 00:38:16,808 --> 00:38:19,408 אבל אדאג לך יותר .מכל אחד מבני גילך 357 00:38:19,988 --> 00:38:22,288 ...אני בטוחה שתדאג .אני אגן עליך- 358 00:38:23,128 --> 00:38:24,968 ...תהיינה לך שמלות 359 00:38:26,708 --> 00:38:29,568 ...תחביב מוזיקלי .פסנתר 360 00:38:33,248 --> 00:38:34,548 ?אני משעשע אותך 361 00:38:36,238 --> 00:38:37,508 .לא 362 00:38:38,848 --> 00:38:40,098 ...פשוט 363 00:38:41,468 --> 00:38:43,078 .יש לי פסנתר 364 00:38:44,928 --> 00:38:46,728 .ויש לי חווה משלי 365 00:38:48,568 --> 00:38:50,568 ...ואין לי כל צורך לבעל 366 00:38:51,218 --> 00:38:53,918 .ללא קשר לכבוד הרב שבהצעתך 367 00:38:59,828 --> 00:39:01,878 .אני חושבת שארצה לחזור הביתה 368 00:39:02,238 --> 00:39:04,678 ...כן, אני 369 00:39:05,978 --> 00:39:08,038 .אבקש ממישהו שיסיע אותך 370 00:39:08,798 --> 00:39:10,998 .מר בולדווד, אמללתי אותך 371 00:39:11,448 --> 00:39:14,748 .זה היה מרושע מאד מצדי ?תהיי מוכנה לשקול מחדש- 372 00:39:17,878 --> 00:39:19,188 .תן לי לחשוב 373 00:39:22,198 --> 00:39:23,428 .כן 374 00:39:24,698 --> 00:39:26,478 .כן, אתן לך זמן 375 00:39:27,768 --> 00:39:28,998 .אני אחכה 376 00:39:54,898 --> 00:39:56,918 .אתה עובד בשעה מאוחרת, מר אוק 377 00:40:01,638 --> 00:40:03,108 ?תלמד אותי 378 00:40:04,718 --> 00:40:05,968 .בבקשה 379 00:40:07,568 --> 00:40:09,058 .תסובבי את הגלגל 380 00:40:09,818 --> 00:40:11,698 .תטי את זה, ככה 381 00:40:13,378 --> 00:40:15,548 .ותחליקי בעדינות .תסובבי את הגלגל 382 00:40:17,838 --> 00:40:21,448 .קצת מהר יותר. ככה .טוב מאד 383 00:40:22,758 --> 00:40:25,388 .עכשיו תחליקי את זה ...אני... זה- 384 00:40:26,878 --> 00:40:28,498 .נתקע 385 00:40:36,148 --> 00:40:37,538 ...רציתי לשאול 386 00:40:38,458 --> 00:40:40,668 היום הבחורים אמרו ?משהו לגבי מר בולדווד 387 00:40:40,768 --> 00:40:42,968 .הם אמרו ?מה הם אמרו- 388 00:40:43,428 --> 00:40:45,848 .שתהיי נשואה עד סוף השנה 389 00:40:46,758 --> 00:40:48,028 .קדימה 390 00:40:50,538 --> 00:40:52,838 טוב, הייתי רוצה שתכחיש את זה .בפני הבחורים 391 00:40:53,288 --> 00:40:56,288 ...תראי, בת-שבע .העלמה אוורדין", בבקשה"- 392 00:40:59,488 --> 00:41:01,638 אם מר בולדווד באמת ,שוחח עמך על נישואין 393 00:41:01,678 --> 00:41:04,178 לא אספר סיפורים .רק כדי לרצות אותך 394 00:41:05,738 --> 00:41:09,988 רק אמרתי שאני רוצה שתציין .בפני הבחורים שאולי לא אנשא לו 395 00:41:10,068 --> 00:41:11,958 ,אוכל להגיד את זה .אם זה רצונך 396 00:41:12,198 --> 00:41:14,338 אבל גם אוכל לתת לך את דעתי .על מעשייך 397 00:41:14,368 --> 00:41:16,968 ייתכן, אבל אני .לא מעוניינת בדעתך, מר אוק 398 00:41:19,958 --> 00:41:21,598 .אני מניח שלא 399 00:41:33,358 --> 00:41:34,928 ?טוב, מה הדעה שלך 400 00:41:36,468 --> 00:41:40,088 שאשמתך רבה במעשה הקונדס .שנעשה על אדם כמו מר בולדווד 401 00:41:42,078 --> 00:41:44,008 .מעשייך אינם הולמים אותך 402 00:41:44,278 --> 00:41:45,648 ?אינם הולמים 403 00:41:47,208 --> 00:41:49,698 האוכל לשאול כיצד ?התנהגתי באופן בלתי הולם 404 00:41:50,248 --> 00:41:52,078 ?אולי בכך שדחיתי אותך 405 00:41:52,558 --> 00:41:54,418 .מזמן הפסקתי לחשוב על זה 406 00:41:55,098 --> 00:41:56,798 .או גם לייחל לכך 407 00:41:59,628 --> 00:42:00,978 ...אבל אגיד את זה 408 00:42:01,018 --> 00:42:03,718 להוליך שולל אדם שאין לך עניין בו .זה מתחת לכבודך 409 00:42:06,628 --> 00:42:09,578 לא אוכל לאפשר לאדם .למתוח ביקורת על התנהלותי האישית 410 00:42:09,608 --> 00:42:11,928 נא עזוב את החווה .עד סוף השבוע 411 00:42:20,178 --> 00:42:22,178 .אני מעדיף לעזוב ברגע זה 412 00:42:22,408 --> 00:42:24,808 אז תלך. לעולם לא ארצה .לראות שוב את פנייך 413 00:42:27,078 --> 00:42:28,978 .בסדר גמור, העלמה אוורדין 414 00:43:05,748 --> 00:43:08,518 .עצרו, הגענו .שם 415 00:43:12,268 --> 00:43:13,668 ?מה קרה להן 416 00:43:14,468 --> 00:43:16,218 הן פרצו את הגדר .ואכלו את התלתן הבוסר 417 00:43:16,288 --> 00:43:17,888 .זה גרם לקיבה שלהן להתנפח 418 00:43:19,548 --> 00:43:22,798 ?מה עכשיו נעשה .כלום. כל העדר אבוד- 419 00:43:23,118 --> 00:43:24,568 ?אתה מתכוון שכולן תמותנה 420 00:43:24,628 --> 00:43:26,938 .קרוב לוודאי .עוד אחת מתה כאן, גברתי- 421 00:43:26,998 --> 00:43:28,898 .יש רק דרך אחת להציל אותן 422 00:43:28,928 --> 00:43:31,608 חייבים לנקב את הצד שלהן .בעזרת כלי 423 00:43:32,288 --> 00:43:35,158 ,צינור חלול .עם דוקרן בפנים 424 00:43:35,228 --> 00:43:36,638 ?תוכל לעשות זאת 425 00:43:37,098 --> 00:43:38,478 .זו עדיין בחיים 426 00:43:38,508 --> 00:43:39,738 .לא 427 00:43:39,788 --> 00:43:41,818 ?אני יכולה .אלוהים אדירים, לא- 428 00:43:42,528 --> 00:43:45,738 ,סנטימטר אחד ימינה או שמאלה .תהרגי בוודאות את הכבשה 429 00:43:46,138 --> 00:43:49,638 אפילו רועה-צאן לא יכול .לעשות זאת, בדרך כלל 430 00:43:50,708 --> 00:43:52,008 ?טוב, אז מי 431 00:44:08,078 --> 00:44:09,468 !גבריאל 432 00:44:11,108 --> 00:44:12,468 !גבריאל 433 00:44:12,648 --> 00:44:14,298 !גבריאל אוק, חכה 434 00:44:16,278 --> 00:44:17,898 .העלמה אוורדין זקוקה לך 435 00:44:23,288 --> 00:44:26,528 ?למה אתה לבדך ?מצאת אותו 436 00:44:27,078 --> 00:44:28,468 .כן, עלמתי 437 00:44:29,788 --> 00:44:31,388 ?אז מה הוא אמר 438 00:44:32,778 --> 00:44:34,038 ...הוא אמר 439 00:44:35,808 --> 00:44:36,988 ?ג'וזף 440 00:44:38,388 --> 00:44:41,788 הוא אמר שתבואי בעצמך .ותבקשי ממנו בנימוס ובצורה ראויה 441 00:44:42,838 --> 00:44:45,538 ?מאיפה החוצפה שלו .לא אעשה כדבר הזה 442 00:44:46,858 --> 00:44:48,358 .הוא אמר שתגידי את זה 443 00:44:48,468 --> 00:44:51,968 ,הוא אמר לי לענות ".קבצנים לא יכולים להיות בררנים" 444 00:45:12,278 --> 00:45:13,848 .מר אוק 445 00:45:16,938 --> 00:45:18,188 .גבריאל 446 00:45:20,158 --> 00:45:21,438 .גבריאל 447 00:45:23,998 --> 00:45:25,888 .בבקשה, אל תנטוש אותי, גבריאל 448 00:45:28,018 --> 00:45:29,318 .אני זקוקה לעזרתך 449 00:45:49,708 --> 00:45:51,398 .תפנה לי מקום 450 00:46:20,848 --> 00:46:22,958 .אני רוצה לראות .לא, אל תתחילי, לידי. תהיי בשקט- 451 00:46:22,988 --> 00:46:24,458 .צריך למצוא את המקום 452 00:46:27,228 --> 00:46:28,848 .בין הצלעות 453 00:46:31,448 --> 00:46:33,088 !אלוהים אדירים ...לא, לא, לא- 454 00:46:33,118 --> 00:46:34,558 ...עכשיו 455 00:46:35,248 --> 00:46:37,148 .אני יכולה לראות את הלב פועם 456 00:46:41,848 --> 00:46:43,358 .קדימה .קדימה, ילדה- 457 00:46:44,348 --> 00:46:45,118 .קדימה 458 00:46:45,148 --> 00:46:46,808 .היא תהיה בסדר .היא תהיה בסדר 459 00:46:48,878 --> 00:46:51,108 !טוב, חמודה !חמודה 460 00:46:54,208 --> 00:46:55,298 !היי !בואי הנה 461 00:47:25,498 --> 00:47:30,928 ...תסתירו אותי, תסתירו אותי" 462 00:47:31,808 --> 00:47:36,358 היכן שאף-אחד" .לא יוכל לראות אותי 463 00:47:36,938 --> 00:47:40,258 היכן שאף-אחד" .לא יוכל למצוא אותי 464 00:47:40,428 --> 00:47:45,338 היכן שאף-אחד" "...לא יוכל לפגוע בי 465 00:47:54,748 --> 00:47:56,158 .תזוז מכאן 466 00:47:56,748 --> 00:47:58,518 .בבקשה, שקט 467 00:48:00,378 --> 00:48:08,268 בשעה מוקדמת באחד הבקרים" ...כאשר צעדתי בדרכי 468 00:48:08,658 --> 00:48:14,518 השדות והאחו נראו" .כל-כך ירוקים ועליזים 469 00:48:15,168 --> 00:48:21,618 ,הציפורים שרו בנועם רב" .כה נעים וכה נחמד 470 00:48:21,698 --> 00:48:25,498 ,בשעה מוקדמת בבוקר" ".עם עלות השחר 471 00:48:25,538 --> 00:48:28,748 .עלמתי, מר בולדווין כאן 472 00:48:28,918 --> 00:48:32,198 .תודה. תודה, ג'אן .ג'אן, תודה 473 00:48:35,668 --> 00:48:37,178 .מר בולדווד 474 00:48:37,348 --> 00:48:39,898 .איזו הפתעה נעימה ?תרצה להצטרף אלינו 475 00:48:55,898 --> 00:48:57,408 .נחמד שהצטרפת אלינו, אדוני 476 00:49:01,208 --> 00:49:02,848 .שיר, גברתי 477 00:49:02,878 --> 00:49:04,388 .אין לי קול 478 00:49:05,318 --> 00:49:08,218 .קדימה, גברתי, יש לך קול נחמד 479 00:49:20,568 --> 00:49:25,988 ,תבואנה כל הבנות הנאות והענוגות" 480 00:49:26,388 --> 00:49:32,008 ,שנמצאות בשיא פריחתן" 481 00:49:32,268 --> 00:49:37,818 ,תזהרנה, תזהרנה" .תשמורנה על גינתכן יפה 482 00:49:38,248 --> 00:49:43,808 אל תתנו לאף גבר" .לגנוב את הקורנית (גם: זמן) שלכן 483 00:49:44,078 --> 00:49:49,638 אל תתנו לאף גבר" .לגנוב את הקורנית (גם: זמן) שלכן 484 00:49:50,248 --> 00:49:55,308 כי כאשר הקורנית שלך ...תחלוף ותיעלם 485 00:49:56,288 --> 00:50:01,808 ,לא יהיה לו אכפת יותר ממך" 486 00:50:02,398 --> 00:50:08,188 ,ובכל מקום שבו צמחה הקורנית שלך" 487 00:50:08,468 --> 00:50:13,508 .יתפשטו צמחי הפיגמיים" (גם: חרטה) 488 00:50:14,188 --> 00:50:19,378 .יתפשטו צמחי הפיגמיים" (גם: חרטה) 489 00:50:20,678 --> 00:50:25,548 .בנו של הגנן המתין בצד" 490 00:50:26,368 --> 00:50:31,678 .שלושה פרחים נתן הוא לי" 491 00:50:32,328 --> 00:50:37,628 את הוורוד, את הכחול" .וגם את הסגול 492 00:50:38,048 --> 00:50:43,678 .ואת שיח הוורדים האדום-אדום" 493 00:50:44,108 --> 00:50:49,088 .ואת שיח הוורדים האדום-אדום" 494 00:50:50,208 --> 00:50:55,488 אבל אני סירבתי" ,לשיח הוורדים האדום 495 00:50:56,318 --> 00:51:01,528 ,וקיבלתי את עץ הערבה הבוכייה" 496 00:51:02,268 --> 00:51:07,728 כך שכל העולם יוכל" ...לראות באופן ברור 497 00:51:08,248 --> 00:51:14,108 ...כיצד אהובי פגע בי" 498 00:51:14,448 --> 00:51:20,768 ".כיצד אהובי פגע בי" 499 00:51:25,298 --> 00:51:28,938 .חשבתי שהיינו די טובים ביחד .גם אני חשבתי כך- 500 00:51:29,048 --> 00:51:31,148 .אנחנו נהיה צמד מצוין 501 00:51:32,078 --> 00:51:35,528 רציתי להודות לך .שלא שוב פנית אליי בנושא הזה 502 00:51:37,718 --> 00:51:39,678 .טוב, זה לא היה קל 503 00:51:48,578 --> 00:51:50,288 ...תרצי שאני 504 00:51:50,958 --> 00:51:52,758 ?אלווה אותך בחזרה לבית 505 00:51:53,738 --> 00:51:57,318 לא, כל לילה אני אוהבת להסתובב .בחווה כדי לוודא שהכל בסדר 506 00:51:58,838 --> 00:52:01,958 .אז... אוכל להתלוות אלייך 507 00:52:02,348 --> 00:52:04,198 .פעמים רבות עשיתי זאת לבדי 508 00:52:05,538 --> 00:52:07,058 .לילה טוב, מר בולדווד 509 00:52:07,108 --> 00:52:10,068 .זה היה אדיב מאד מצדך .היה תענוג לראות אותך 510 00:52:45,158 --> 00:52:48,628 ?מי אתה .סליחה. נראה שהלכתי לאיבוד- 511 00:52:49,158 --> 00:52:51,828 .אנחנו הסתבכנו ?נפגעת 512 00:52:52,048 --> 00:52:54,238 .לא .אני מחפש את וות'רברי- 513 00:52:54,418 --> 00:52:55,458 .אני מקווה שלא הבהלתי אותך 514 00:52:55,488 --> 00:52:59,128 .איכשהו נקשרנו זה לזו .תני לי- 515 00:52:59,588 --> 00:53:02,308 .לא, לא .בבקשה, תן לי לעשות בעצמי 516 00:53:03,748 --> 00:53:05,778 .אם תרים לרגע את הרגל 517 00:53:20,608 --> 00:53:21,788 .בבקשה, אל תלטוש עיניים 518 00:53:21,848 --> 00:53:24,848 אני לא חושב שאי-פעם .ראיתי פנים יפות כמו שלך 519 00:53:29,268 --> 00:53:32,998 .אתה לא צריך להיות כאן .בבקשה, החזר לי את המנורה 520 00:53:43,668 --> 00:53:46,478 .זה נראה כמו קציר מרשים ביותר 521 00:53:58,368 --> 00:53:59,558 ?עלמתי 522 00:54:00,348 --> 00:54:01,558 .תראי 523 00:54:05,538 --> 00:54:07,188 ?מי הוא, לידי 524 00:54:07,368 --> 00:54:09,698 .סמל פרנסיס טרוי 525 00:54:09,768 --> 00:54:12,968 ,משפחת אצולה, מלא הבטחה .מהודר ומטופח מאד 526 00:54:14,048 --> 00:54:16,628 .משכיל מאד .היו ממנו ציפיות גדולות 527 00:54:17,448 --> 00:54:19,848 הוא ויתר על הכל .כדי להיות חייל 528 00:54:21,758 --> 00:54:23,048 .טוב, אני לא מוכנה לזה 529 00:54:23,838 --> 00:54:26,768 ?מה את עושה, עלמתי .אני הולכת להגיד לו לעזוב- 530 00:54:32,258 --> 00:54:36,328 סמל טרוי, עליי לדרוש בתוקף .שתעזוב ברגע זה 531 00:54:36,358 --> 00:54:37,548 .אני לא יכול 532 00:54:38,148 --> 00:54:40,148 ?התואיל לבוא אחריי, בבקשה 533 00:55:00,428 --> 00:55:02,098 ?מה בדיוק מכעיס אותך 534 00:55:03,268 --> 00:55:05,408 .בבקשה ?הדבר שאמרתי או הדרך שאמרתי- 535 00:55:06,358 --> 00:55:07,958 ...את בטח יודעת 536 00:55:08,418 --> 00:55:11,118 חייב להיות גבר .שאומר לך שאת יפה 537 00:55:11,198 --> 00:55:14,938 ...לא בפנים שלי, לא ?אבל יש מישהו שמנשק אותך- 538 00:55:15,118 --> 00:55:16,758 .מעולם לא נישקו אותי 539 00:55:22,918 --> 00:55:25,518 מדוע לא יכולת לחלוף על פניי ?מבלי לומר דבר 540 00:55:27,758 --> 00:55:29,008 ?את סולחת לי 541 00:55:31,178 --> 00:55:32,858 .אני לא סולחת ?למה- 542 00:55:32,908 --> 00:55:35,438 ...כי הדברים שאתה אומר 543 00:55:35,478 --> 00:55:37,518 .אמרתי שאת יפה 544 00:55:42,438 --> 00:55:44,738 אני תוהה אם אתה יודע להילחם .כפי שאתה יודע לדבר 545 00:55:44,898 --> 00:55:46,198 .טוב יותר 546 00:55:51,768 --> 00:55:55,088 .תיפגשי עמי .מחר 547 00:55:56,748 --> 00:55:58,108 .אני לא יכולה 548 00:55:58,678 --> 00:55:59,978 ?את לא רוצה 549 00:56:00,358 --> 00:56:01,748 ...כן, אבל .אז את חייבת- 550 00:56:01,778 --> 00:56:02,978 .אסור לי 551 00:56:03,228 --> 00:56:04,648 .אף-אחד לא יידע 552 00:56:07,488 --> 00:56:08,998 .בבקשה, תלך 553 00:56:10,138 --> 00:56:11,388 ...מחר 554 00:56:12,058 --> 00:56:13,398 .שעה שמונה 555 00:56:14,528 --> 00:56:16,108 .העמק בין השרכים 556 00:58:16,918 --> 00:58:18,348 ?את סומכת עליי 557 00:58:19,728 --> 00:58:21,028 .אני סומכת עליך 558 00:58:26,668 --> 00:58:29,828 אני נותן לך את דברתי כחייל .שלא אפגע בך 559 00:58:30,468 --> 00:58:32,168 ...החרב קהה 560 00:58:32,918 --> 00:58:35,938 .אבל אסור לך לזוז 561 00:58:36,358 --> 00:58:37,818 .אנסה לא לזוז 562 00:59:24,038 --> 00:59:25,558 .חתכת את שיערי 563 00:59:28,838 --> 00:59:30,938 החרב הזו יכולה לפשוט את עורך .בעודך בחיים 564 00:59:31,208 --> 00:59:33,608 .אבל אמרת שאני בטוחה .וכך היית- 565 00:59:34,418 --> 00:59:35,988 .לגמרי בטוחה 566 00:59:36,738 --> 00:59:38,338 .נתתי לך את דברתי 567 00:59:40,688 --> 00:59:42,298 .עכשיו אקח את זה 568 01:01:00,668 --> 01:01:01,928 .העלמה אוורדין 569 01:01:03,628 --> 01:01:05,448 ?אולי אוכל לצעוד ביחד עמך 570 01:01:05,548 --> 01:01:07,698 .אני די מרוצה לצעוד לבדי 571 01:01:10,088 --> 01:01:11,958 .את לא צריכה להיות בשום קשר עמו 572 01:01:12,758 --> 01:01:14,558 .הוא לא מספיק טוב בשבילך 573 01:01:15,178 --> 01:01:17,128 .הוא אדם הגון ביותר 574 01:01:18,488 --> 01:01:20,668 .לא כך אני מאמין ?למה- 575 01:01:21,438 --> 01:01:22,768 ?מה שמעת 576 01:01:23,978 --> 01:01:27,208 .אתה כלל לא מכיר אותו .הכל שמועות 577 01:01:27,778 --> 01:01:31,918 .דעות קדומות, רק מפני שהוא חייל .יש לי חיבה לחיילים, אבל לא אליו- 578 01:01:31,988 --> 01:01:33,998 .אני מאמין שאין לו כלל מצפון 579 01:01:35,458 --> 01:01:36,708 .תתרחקי ממנו 580 01:01:37,078 --> 01:01:39,088 .אל תקשיבי לו .אל תאמיני לו 581 01:01:40,138 --> 01:01:41,408 .תיפטרי ממנו 582 01:01:41,638 --> 01:01:43,138 ?ולמה זה עניינך 583 01:01:46,748 --> 01:01:50,798 איני טיפש להאמין שיש לי סיכוי ,כעת שמעמדך כה רם משלי 584 01:01:51,008 --> 01:01:54,948 אבל אל תניחי שאני מרוצה .להישאר כל חיי אדם חסר-חשיבות 585 01:01:55,628 --> 01:01:58,658 .יום אחד אעזוב אותך .תהיי בטוחה בזה 586 01:01:58,838 --> 01:02:03,078 אך לעת עתה, אכפת לי יותר מדי .לראות את חייך נהרסים בגללו 587 01:02:05,308 --> 01:02:07,338 ...אז אם לא אכפת לך, אני 588 01:02:10,058 --> 01:02:11,688 .אשאר לצדך 589 01:02:14,438 --> 01:02:16,038 .ערב טוב 590 01:02:28,768 --> 01:02:31,898 "עבור מר בולדווד" 591 01:02:34,368 --> 01:02:35,858 ...מר בולדווד" 592 01:02:36,268 --> 01:02:38,888 הייתי עבורי ידיד יקר" .במהלך החודשים האחרונים 593 01:02:39,508 --> 01:02:44,108 ומכיוון שאני מעריכה מאד את" .הידידות בינינו, אני כותבת אליך 594 01:02:45,078 --> 01:02:47,928 ...אני חשה כבוד רב מהצעתך" 595 01:02:48,108 --> 01:02:50,118 ,והשקעתי בה מחשבה רבה" 596 01:02:50,418 --> 01:02:53,068 ,אך עליי לומר לך" ,כי להפתעתי הרבה 597 01:02:53,098 --> 01:02:56,968 עברתי דבר שניתן לתארו" ,"רק כ"שינוי דעה 598 01:02:57,628 --> 01:03:00,158 וחוששני שלא אוכל" ."לקבל את הצעתך 599 01:03:23,608 --> 01:03:25,608 .לא הייתי בטוחה שתהיה כאן 600 01:03:26,478 --> 01:03:28,078 ?איפה עוד אני יכול להיות 601 01:03:31,098 --> 01:03:32,368 ?את מוכנה 602 01:03:35,228 --> 01:03:36,518 ?את בטוחה 603 01:03:41,328 --> 01:03:42,838 ?איך זה נשמע 604 01:03:44,598 --> 01:03:47,488 .גברת בת-שבע טרוי 605 01:04:03,128 --> 01:04:04,248 ?בסדר 606 01:05:00,718 --> 01:05:01,988 .קדימה 607 01:06:50,058 --> 01:06:52,888 ...רבותיי .גבירותיי ורבותיי 608 01:06:54,838 --> 01:06:59,198 ,לפני זמן לא רב ...היו לי את הזכות 609 01:07:00,148 --> 01:07:05,068 והמזל הטהור .להכיר את המלאכית הזו 610 01:07:05,948 --> 01:07:07,448 .האדונית שלכם 611 01:07:08,248 --> 01:07:11,248 ,וכעת אני ניצב בפניכם כבעלה 612 01:07:12,518 --> 01:07:14,218 ,האדון שלכם 613 01:07:15,088 --> 01:07:17,688 והגבר הגאה ביותר .שתראו מעודכם 614 01:07:18,198 --> 01:07:22,308 ...אז, בבקשה, מלאו כוסותיכם 615 01:07:22,358 --> 01:07:27,038 ,ותשירו בקול רם לאשתי היפה ביותר 616 01:07:27,678 --> 01:07:31,708 .גברת בת-שבע טרוי 617 01:07:37,378 --> 01:07:40,628 ,העלמה אוורדין .עומדת להיות סערה 618 01:07:40,698 --> 01:07:44,418 .אוק, גולם גדול .דבר אליי 619 01:07:44,818 --> 01:07:46,608 .עומדת להיות סערה 620 01:07:46,638 --> 01:07:49,318 עלינו להגן על ערימות התבואה .או שנאבד את הקציר 621 01:07:50,328 --> 01:07:52,848 אני צריך חמישה עד שישה גברים .למשך שעה, לא יותר 622 01:07:52,878 --> 01:07:54,498 ...פרנק, אולי כדאי שאנחנו .לא- 623 01:07:54,538 --> 01:07:56,738 .יקירתי, זו מסיבת הנישואין שלנו 624 01:07:57,528 --> 01:08:01,518 .הלילה לא ירד גשם .אשתי אוסרת זאת 625 01:08:02,328 --> 01:08:04,028 ...עכשיו, אם תסלח לי 626 01:08:05,488 --> 01:08:06,968 !ידידים 627 01:08:08,268 --> 01:08:09,618 .עוד דבר נוסף 628 01:08:10,458 --> 01:08:15,258 ,אולי אינני כבר הסמל טרוי 629 01:08:15,298 --> 01:08:19,348 אבל אני נשאר חייל !בהיבט המסוים הזה 630 01:08:19,928 --> 01:08:23,928 הבקבוקים המובחרים ביותר ,של ברנדי צרפתי 631 01:08:25,058 --> 01:08:27,748 .מנה משולשת לכל גבר 632 01:08:28,368 --> 01:08:30,868 !לחיים !לבריאות שלכם 633 01:09:09,998 --> 01:09:15,308 ,פולי היפה, פולי היפה" .כי באתי לחזר אחרייך 634 01:09:15,658 --> 01:09:21,118 ,פולי היפה, פולי היפה" .כי באתי לחזר אחרייך 635 01:09:21,968 --> 01:09:26,588 היא אמרה, 'תזחל ותטפס" .דרך החלון ובוא נעשה את זה 636 01:09:26,618 --> 01:09:31,638 ,ותניח עליי את הרגל שלך'" .את הרגל שלך, בבקשה 637 01:09:31,968 --> 01:09:37,248 מכנסיי הדוקים'" ,ואני לא מצליחה לפתוח אותם 638 01:09:37,378 --> 01:09:42,628 מכנסיי הדוקים'" .ואני לא מצליחה לפתוח אותם 639 01:09:42,658 --> 01:09:47,058 ,על אדן החלון ישנו סכין'" ,יקירי, תשתמש בו 640 01:09:47,088 --> 01:09:49,598 "'...ותניח עליי את הרגל שלך'" 641 01:10:08,988 --> 01:10:14,758 ,בערך לאחר ארבעים שבועות" ,התינוק הטוב הגיע בצרחות 642 01:10:14,828 --> 01:10:18,918 אבל היא מעולם לא התחרטה" ,על הזחילה והטיפוס האלו 643 01:10:18,948 --> 01:10:22,678 ,ושקראה, 'תניח עליי את הרגל שלך" "'...את הרגל שלך 644 01:11:10,558 --> 01:11:11,788 !גבריאל 645 01:11:14,788 --> 01:11:16,198 !גבריאל 646 01:11:18,068 --> 01:11:19,538 ?מה אני יכולה לעשות 647 01:11:19,588 --> 01:11:20,908 !זה מסוכן מדי 648 01:11:21,288 --> 01:11:22,608 !אני עולה למעלה 649 01:11:33,198 --> 01:11:34,458 .תחזיקי את זה 650 01:11:35,208 --> 01:11:36,558 .עדיין אין גשם 651 01:11:37,578 --> 01:11:38,778 .הוא יגיע 652 01:11:51,498 --> 01:11:52,658 !תיזהרי 653 01:11:53,138 --> 01:11:57,478 !קדימה, תחזיקי בי .בואי לכאן, בואי לכאן 654 01:12:02,848 --> 01:12:04,908 .בואי לכאן .קדימה 655 01:12:25,788 --> 01:12:27,548 .גבריאל, הייתי טיפשה 656 01:12:28,428 --> 01:12:31,977 תמיד בזתי לבחורות אוויליות 657 01:12:31,978 --> 01:12:35,078 שמסונוורות מדברי חנופה ...המגיעים במדי צבא אדומים 658 01:12:35,708 --> 01:12:38,808 וכעת עשיתי את שנשבעתי .שלעולם לא אעשה 659 01:12:40,848 --> 01:12:42,838 ,אבל הוא סיפר לי על אישה אחרת 660 01:12:44,008 --> 01:12:46,408 ,אישה יפה יותר שאהב קודם 661 01:12:46,488 --> 01:12:48,138 .ולא יכולתי לשאת זאת 662 01:12:50,318 --> 01:12:53,518 אז בגלל סיבה כלשהי .בין קנאה לבלבול, נישאתי לו 663 01:12:53,938 --> 01:12:56,358 ...אני לא מעוניינת בדעתך בנושא 664 01:12:57,408 --> 01:12:59,008 .למען האמת, אני אוסרת עליך 665 01:13:04,678 --> 01:13:05,828 .לכי לישון 666 01:13:07,228 --> 01:13:09,028 .אסיים כאן לבדי 667 01:13:10,598 --> 01:13:11,998 ...גבריאל 668 01:13:15,868 --> 01:13:17,098 .תודה 669 01:13:42,668 --> 01:13:43,888 ?אדוני 670 01:13:48,228 --> 01:13:49,858 !מר בולדווד, אדוני 671 01:13:50,308 --> 01:13:53,148 רציתי לוודא שהיבול .של האדונית שלך מוגן 672 01:13:53,668 --> 01:13:56,868 .עבודה טובה, גבריאל .יש לה מזל שיש לה אותך 673 01:13:57,618 --> 01:13:59,048 .חכה רגע, אדוני 674 01:14:07,608 --> 01:14:11,078 .אתה לא נראה בקו הבריאות, אדוני .כדאי שתלך הביתה 675 01:14:13,018 --> 01:14:14,178 .כן 676 01:14:17,058 --> 01:14:18,428 .כן, אלך הביתה 677 01:14:24,288 --> 01:14:25,398 ...אוק 678 01:14:27,658 --> 01:14:30,758 אתה יודע שפני הדברים .לא היו טובים עבורי, לאחרונה 679 01:14:32,378 --> 01:14:36,578 ...עמדתי להשתקע קצת בחיים, אבל 680 01:14:40,578 --> 01:14:42,178 .זה לא נועד לקרות 681 01:14:45,398 --> 01:14:47,398 ...אני מתבייש לומר שאני קצת 682 01:14:48,548 --> 01:14:50,548 .בדיחה בקרב הקהילה 683 01:14:51,588 --> 01:14:54,648 .אבל אני רוצה להבהיר דבר אחד 684 01:14:55,678 --> 01:14:58,278 .היא לא זרקה אותי 685 01:14:59,558 --> 01:15:03,858 .מעולם לא היינו מאורסים .לא משנה מה אנשים מספרים 686 01:15:06,068 --> 01:15:07,768 .היא לא הבטיחה לי דבר 687 01:15:13,488 --> 01:15:14,988 ...ובכל זאת 688 01:15:15,998 --> 01:15:17,238 ...גבריאל 689 01:15:20,608 --> 01:15:23,848 .אני חש יגון נורא מכל 690 01:15:30,918 --> 01:15:32,298 .אל תגיד לה מילה 691 01:15:34,188 --> 01:15:36,388 ?אנחנו מבינים זה את זה, נכון 692 01:15:39,268 --> 01:15:40,448 .כן, אדוני 693 01:16:32,358 --> 01:16:33,588 !לכל הרוחות 694 01:16:36,478 --> 01:16:37,608 .תשב 695 01:16:38,328 --> 01:16:40,288 .לא לזוז .תסתובב 696 01:16:46,648 --> 01:16:49,288 ?תוכל לתת לי מטבע, בבקשה .לא, לא- 697 01:16:53,408 --> 01:16:54,688 !תכה אותו 698 01:16:55,128 --> 01:16:56,558 !קדימה 699 01:16:57,528 --> 01:16:59,008 !תפיל אותו 700 01:17:00,688 --> 01:17:02,108 !תכה אותו 701 01:17:02,748 --> 01:17:03,988 !קדימה 702 01:17:06,878 --> 01:17:09,378 .תשלם .תשלם, מר טרוי 703 01:17:10,238 --> 01:17:11,568 .פשוט תקח את זה 704 01:17:17,548 --> 01:17:20,208 .אדוני, תסלח לי ?תוכל לתת לי מטבע, בבקשה 705 01:17:20,998 --> 01:17:22,188 .לא 706 01:17:25,008 --> 01:17:26,038 ?פאני 707 01:17:34,188 --> 01:17:35,478 .שלום, פרנק 708 01:17:37,518 --> 01:17:38,818 .שלום 709 01:17:41,478 --> 01:17:42,978 .את כל-כך חיוורת 710 01:17:43,308 --> 01:17:46,478 ...פרנק .יקירתי, הידיים שלך רועדות- 711 01:17:47,388 --> 01:17:50,198 ,"חשבתי שאמרת כנסיית "אול סולס ."לא כנסיית "אול סיינטס 712 01:17:50,458 --> 01:17:52,358 .הלכתי לכנסייה הלא-נכונה 713 01:17:53,488 --> 01:17:56,878 .כאשר הגעתי לשם, נעלמת ...ואני לא מאשימה אותך 714 01:17:57,528 --> 01:17:59,878 .אבל זה היה קשה מאד, פרנק ...אני 715 01:17:59,908 --> 01:18:01,128 .לא עכשיו 716 01:18:02,538 --> 01:18:04,588 .אסור לאשתי לראות אותך 717 01:18:05,478 --> 01:18:06,618 ?אשתך 718 01:18:17,348 --> 01:18:19,758 .גברת טרוי יפה מאד 719 01:18:21,788 --> 01:18:23,788 .לא יפה יותר ממך 720 01:18:25,868 --> 01:18:30,658 ,פרנק, עליי לספר לך .אני נושאת ברחמי את ילדך 721 01:18:30,728 --> 01:18:31,868 ?מה 722 01:18:44,558 --> 01:18:47,328 מה אילו סיפרתי לך ...שעשיתי טעות נוראה 723 01:18:48,968 --> 01:18:50,968 ?אך אני מתכוון לכפר עליה 724 01:18:52,348 --> 01:18:56,548 אני נשבע בחיי שאמצא בית .עבורך ועבור התינוק שלנו 725 01:18:56,988 --> 01:18:59,678 .פעם כבר נשבעת, פרנק ...לא, הפעם- 726 01:19:00,178 --> 01:19:01,478 ...הפעם 727 01:19:08,588 --> 01:19:11,138 ,'תלכי לבדמאות .תלוני בבית האביונים 728 01:19:11,168 --> 01:19:12,778 ?בית המחסה, פרנק 729 01:19:13,248 --> 01:19:15,038 .הלילה, רק הלילה .לילה אחד 730 01:19:15,138 --> 01:19:18,028 ותפגשי אותי מחר בשעה עשר .על הגשר 731 01:19:18,528 --> 01:19:20,328 ...אביא לך את כל הכסף שיש לי 732 01:19:20,438 --> 01:19:22,268 .ואמצא בית בשבילך 733 01:19:22,448 --> 01:19:24,088 .את תהיי בטוחה, יקירתי 734 01:19:24,118 --> 01:19:27,248 ,ואני מבטיח לך ...אני מבטיח לך 735 01:19:27,718 --> 01:19:29,638 .שאני אכפר על זה 736 01:19:35,148 --> 01:19:36,728 .תחזרי לכרכרה 737 01:19:37,148 --> 01:19:38,518 ?אתה מכיר את האישה הזו 738 01:19:39,368 --> 01:19:40,468 .אני מכיר 739 01:19:40,808 --> 01:19:43,108 ?מי היא .היא חסרת-חשיבות- 740 01:19:44,418 --> 01:19:46,058 .תחזרי לכרכרה 741 01:19:47,538 --> 01:19:48,808 ...פרנק 742 01:20:58,058 --> 01:21:00,328 ?תוכלי לתת לי עשרים ליש"ט 743 01:21:03,268 --> 01:21:04,468 ?עבור מה 744 01:21:05,458 --> 01:21:06,738 .אני צריך את זה 745 01:21:09,428 --> 01:21:12,098 ,אם תמשיך להמר .נאבד את החווה 746 01:21:12,208 --> 01:21:14,548 .זה לא עבור הימורים ?אז עבור מה- 747 01:21:14,618 --> 01:21:16,768 ?למה חשוב עבור מה זה .זה הכסף שלי 748 01:21:17,668 --> 01:21:19,288 ?אני עובד תמורתו, לא 749 01:21:19,908 --> 01:21:22,278 .לא, אתה לא עובד תמורתו 750 01:21:23,208 --> 01:21:25,108 .לא בעבודת חווה ראויה 751 01:21:27,268 --> 01:21:29,128 .אל תעשי דבר שתתחרטי עליו 752 01:21:32,088 --> 01:21:35,288 .הכסף נדרש להוצאות החווה 753 01:22:22,418 --> 01:22:24,068 .אין זו טעות, מר אוק "פאני רובין ותינוק"- 754 01:22:24,098 --> 01:22:26,248 זה היה מקום מגוריה האחרון .של העלמה פאני 755 01:22:26,848 --> 01:22:30,048 פאני היתה המשרתת של דודי .ונתייחס אליה בכבוד הראוי 756 01:22:30,998 --> 01:22:34,238 ,אולי כדאי שניקח אותה לכנסייה .רק להלילה 757 01:22:34,518 --> 01:22:36,478 .לא, תכניסו אותה פנימה, בבקשה 758 01:22:57,518 --> 01:22:59,318 ?ממה היא נפטרה, לידי 759 01:23:00,998 --> 01:23:02,428 .אני לא יודעת, עלמתי 760 01:23:05,108 --> 01:23:06,908 ...היו שמועות, אבל 761 01:23:07,588 --> 01:23:09,608 ?לפאני היה אהוב, נכון 762 01:23:10,628 --> 01:23:11,878 .כן, עלמתי 763 01:23:13,758 --> 01:23:14,988 .חייל 764 01:23:19,468 --> 01:23:21,638 .בבקשה, בואי לשבת עמי למעלה 765 01:23:39,518 --> 01:23:42,118 נראה שבימים אלה אני בוכה .במידה רבה מאד 766 01:23:45,168 --> 01:23:46,868 .בעבר כלל לא הייתי בוכה 767 01:23:57,378 --> 01:23:58,678 .לילה טוב, לידי 768 01:23:59,468 --> 01:24:00,608 .לילה טוב, עלמתי 769 01:24:17,768 --> 01:24:22,238 "פאני רובין" 770 01:24:23,398 --> 01:24:27,228 "ותינוק" 771 01:24:57,148 --> 01:24:58,238 ?מה 772 01:24:59,488 --> 01:25:01,048 ?מי זו ...איני יכולה להגיד- 773 01:25:01,078 --> 01:25:02,908 .תישארי, תישארי 774 01:25:23,408 --> 01:25:25,288 .אל תנשק אותם, פרנק 775 01:25:25,948 --> 01:25:27,568 .עדיין אני אשתך 776 01:25:35,868 --> 01:25:38,998 ,האישה הזו ,עד כמה שהיא מתה 777 01:25:39,098 --> 01:25:44,598 חשובה עבורי יותר מאשר היית .או שאת או שתוכלי להיות 778 01:25:47,228 --> 01:25:48,828 .עכשיו את חסרת משמעות עבורי 779 01:25:51,728 --> 01:25:52,838 .חסרת משמעות 780 01:28:01,158 --> 01:28:02,578 ?גברת טרוי 781 01:28:06,718 --> 01:28:08,008 ...חוששני 782 01:28:08,818 --> 01:28:10,718 .חוששני שבעלך טבע 783 01:29:44,998 --> 01:29:47,248 .זו אחריות גדולה, אדוני .שטויות- 784 01:29:47,308 --> 01:29:51,118 אין סיבה שאדם בעל יכולות כשלך .לא יוכל לפקח על שתי חוות 785 01:29:51,388 --> 01:29:54,338 ולמה שלא יהיה קשר חזק יותר ?בין המוסדות שלנו 786 01:29:54,648 --> 01:29:58,308 תחשוב על זה. שמונת אלפים דונם .תחת אחריותך הבלעדית 787 01:29:58,448 --> 01:30:00,078 .נתח מהרווחים שלי 788 01:30:00,268 --> 01:30:03,078 .העלמה אוורדין זקוקה לי כאן .ולחווה שלה תהיה עדיפות- 789 01:30:03,108 --> 01:30:05,628 .עדיין אזדקק לאישורה .כמובן- 790 01:30:05,658 --> 01:30:08,718 .כמובן, לא אעשה דבר ללא ברכתה ...ו 791 01:30:08,828 --> 01:30:10,928 ,אם זה יעזור להשפיע על החלטתך 792 01:30:15,728 --> 01:30:17,698 .יש כאן חבר ותיק שלך 793 01:30:20,418 --> 01:30:21,178 !ג'ורג'י 794 01:30:21,208 --> 01:30:23,658 הייתי צריך לנסוע עד נורקומב-היל .כדי למצוא את הברנש הזה 795 01:30:24,138 --> 01:30:26,888 ?אתה מרוצה .כן, אדוני, מאד- 796 01:30:27,028 --> 01:30:29,608 ?ואקבל בהקדם את החלטתך, כן 797 01:30:30,588 --> 01:30:31,938 .אתה תקבל, אדוני 798 01:30:32,198 --> 01:30:33,848 .היי, ג'ורג'י 799 01:30:35,958 --> 01:30:37,908 .בוא, בוא 800 01:30:48,238 --> 01:30:49,808 !בוא !בוא 801 01:30:51,628 --> 01:30:53,608 .גבריאל, אתה מתקדם בעולם 802 01:30:54,698 --> 01:30:56,678 .מובן שעליך לקבל את ההצעה 803 01:30:56,958 --> 01:30:58,678 .רק באישורך 804 01:30:59,278 --> 01:31:02,678 אם אאבד את החווה, כנראה .לא יהיה כאן עתיד לאף-אחד מאתנו 805 01:31:03,768 --> 01:31:05,668 .את יודעת למי נתונה נאמנותי 806 01:31:08,488 --> 01:31:10,258 .אתה אדם בעל כישרון גדול 807 01:31:10,918 --> 01:31:14,118 ,זה רק טבעי שתתקדם .אין לי רצון לעצור בעדך 808 01:31:25,678 --> 01:31:26,848 .תודה 809 01:31:32,058 --> 01:31:34,118 .בוא, ג'ורג'י .בוא 810 01:31:38,258 --> 01:31:43,438 ,תסלחי לי .אני מבין שישנם חובות 811 01:31:44,898 --> 01:31:46,498 .בעלך המנוח 812 01:31:47,688 --> 01:31:50,538 ...אולי .אולי כדאי שנחליף נושא 813 01:31:50,598 --> 01:31:51,838 .אולי אוכל לעזור 814 01:31:56,668 --> 01:31:58,968 ,מר בולדווד ,זו הצעה אדיבה מאד 815 01:31:59,508 --> 01:32:02,408 אבל לעולם לא אחלום .להסכים לקבל כסף 816 01:32:06,488 --> 01:32:08,078 ...אני גבר בגיל העמידה 817 01:32:10,188 --> 01:32:12,988 שמוכן להגן עלייך .למשך כל חייך 818 01:32:15,828 --> 01:32:19,328 ,תוכלי לנהל את החווה שלך .אם תרצי. ללא סיכון 819 01:32:21,918 --> 01:32:23,148 ...אשלם את 820 01:32:24,528 --> 01:32:26,528 ...חובותיו של בעלך המנוח 821 01:32:26,748 --> 01:32:29,148 .ואבטיח את יציבותה הכלכלית 822 01:32:30,328 --> 01:32:32,028 .תוכלי לעסוק בזה כפעילות פנאי 823 01:32:34,738 --> 01:32:37,278 ...כמובן, נצטרך לחכות 824 01:32:38,028 --> 01:32:39,728 .מטעמי הגינות 825 01:32:40,778 --> 01:32:42,138 ...אבל כאשר תהיי מוכנה 826 01:32:43,308 --> 01:32:44,908 .אני מציע לך מקלט 827 01:32:46,418 --> 01:32:50,038 .נחמה .חוף-מבטחים 828 01:32:53,538 --> 01:32:54,638 .בתור אשתי 829 01:33:00,078 --> 01:33:02,278 לפחות את חייבת .להעריץ את עקשנותי 830 01:33:05,328 --> 01:33:06,468 .אני מעריצה 831 01:33:06,568 --> 01:33:08,328 ?ואת מחבבת אותי .כן- 832 01:33:09,918 --> 01:33:14,318 ?ומעריכה אותי .כן, מאד- 833 01:33:14,348 --> 01:33:16,148 ?מה זה ?מחבבת או מעריכה 834 01:33:20,448 --> 01:33:23,228 קשה לאישה להגדיר את רגשותיה 835 01:33:23,258 --> 01:33:26,058 בשפה שנוצרה בעיקר על-ידי גברים .כדי שיבטאו את רגשותיהם 836 01:33:26,158 --> 01:33:28,858 ...אם את חוששת לחוסר להט מצדך 837 01:33:29,308 --> 01:33:30,738 ...חוסר 838 01:33:33,378 --> 01:33:34,508 ...תשוקה 839 01:33:35,878 --> 01:33:41,058 אם את חוששת להינשא לי ...רק מתוך תחושת אשם 840 01:33:41,758 --> 01:33:43,128 ...ו 841 01:33:44,358 --> 01:33:48,158 ...רחמים ופשרה, טוב 842 01:33:49,798 --> 01:33:51,098 .לא אכפת לי 843 01:33:55,588 --> 01:33:58,598 ?מתי את חייבת להחזיר תשובה .עד חג המולד- 844 01:34:01,128 --> 01:34:03,088 .זו אחריות נוראה 845 01:34:05,458 --> 01:34:07,558 .אני אוחזת בידיי את עתידו 846 01:34:08,648 --> 01:34:10,188 .גם את שפיותו, כנראה 847 01:34:10,558 --> 01:34:11,818 ?תוכלי לאהוב אותו 848 01:34:12,068 --> 01:34:14,118 ,אולי אתה מניח שאהבה נדרשת 849 01:34:16,248 --> 01:34:18,848 אבל כעת אהבה .היא דבר שחוק ואומלל עבורי 850 01:34:19,368 --> 01:34:21,068 ?למה את שואלת אותי 851 01:34:25,858 --> 01:34:28,058 ...אני צריכה אדם אובייקטיבי 852 01:34:28,828 --> 01:34:30,128 .בלתי-משוחד 853 01:34:31,718 --> 01:34:34,018 אז חוששני שאת שואלת .את האדם הלא-נכון 854 01:34:52,848 --> 01:34:54,168 .ערב טוב, מר אוק 855 01:34:56,058 --> 01:34:57,258 .ערב טוב 856 01:35:15,938 --> 01:35:17,878 .זהו זה .זהירות- 857 01:35:53,868 --> 01:35:55,638 .אני מודה לך שבאת, אוק 858 01:35:57,528 --> 01:35:59,498 .כן, טוב מאד .כל הכבוד 859 01:35:59,768 --> 01:36:02,358 .רק עוד... דברים .כן, אדוני- 860 01:36:06,268 --> 01:36:09,068 ?אז מה דעתך 861 01:36:10,088 --> 01:36:12,108 .אני לא רגיל לארגן מסיבות 862 01:36:12,878 --> 01:36:15,298 אולי כדאי שנהפוך את זה .לאירוע שנתי 863 01:36:15,808 --> 01:36:17,078 .כל ערב חג המולד 864 01:36:17,208 --> 01:36:18,728 .הזמנתי את כל הכפר 865 01:36:19,238 --> 01:36:21,738 ?אתה חושב שהם יבואו ?אתה חושב שהעלמה אוורדין תבוא 866 01:36:22,288 --> 01:36:23,788 .אני בטוח שהיא תבוא 867 01:36:24,948 --> 01:36:25,978 .כן 868 01:36:26,668 --> 01:36:28,318 .ואני מקווה שגם אתה תבוא 869 01:36:29,678 --> 01:36:32,378 אני יודע שהעלמה אוורדין .תרצה שתהיה כאן 870 01:36:32,548 --> 01:36:34,358 .אולי, למשך שעה או יותר 871 01:36:38,978 --> 01:36:42,278 .תראה, אני רועד .אני כל-כך מתוח 872 01:36:43,438 --> 01:36:45,198 ...גבריאל, תוכל 873 01:36:46,028 --> 01:36:48,518 .ככל שתוכל, בבקשה .אנסה- 874 01:36:48,988 --> 01:36:51,988 ?יש קשר שהוא אופנתי במיוחד 875 01:36:53,828 --> 01:36:55,728 .אתה שואל את האדם הלא-נכון 876 01:36:57,528 --> 01:36:58,898 ?מה לגבי נשים 877 01:36:59,818 --> 01:37:01,808 ?אישה מקיימת את הבטחתה 878 01:37:03,308 --> 01:37:04,708 ?היא הבטיחה 879 01:37:05,658 --> 01:37:07,358 .הבטחה מרומזת 880 01:37:09,578 --> 01:37:11,898 ...שוב, אני ?היא תעשה את הדבר הנכון- 881 01:37:15,238 --> 01:37:17,238 .אם זו לא טרחה גדולה מצדה 882 01:37:18,118 --> 01:37:20,418 .אוק, לאחרונה נהיית די ציני 883 01:37:21,518 --> 01:37:23,328 מעולם היא לא ,הבטיחה בפעם הראשונה 884 01:37:23,358 --> 01:37:26,448 ולכן, מעולם היא לא הפרה .את הבטחתה 885 01:37:27,098 --> 01:37:29,048 .גם הפעם היא לא הבטיחה 886 01:37:30,508 --> 01:37:33,318 .אבל היא תבטיח, הערב 887 01:37:34,188 --> 01:37:35,688 .אני יודע שכך היא תעשה 888 01:37:37,738 --> 01:37:39,138 ...וכאשר היא תעשה זאת 889 01:37:45,068 --> 01:37:48,768 ,רציתי לספר לך מראש, גבריאל 890 01:37:50,348 --> 01:37:53,148 .כי אני מאמין שאני יודע את סודך 891 01:37:56,548 --> 01:37:58,448 .ראיתי אתכם ביחד 892 01:38:00,578 --> 01:38:02,178 .האופן שבו אתה מדבר אליה 893 01:38:03,968 --> 01:38:05,268 .ומשגיח עליה 894 01:38:06,958 --> 01:38:08,318 .ודואג לה 895 01:38:09,488 --> 01:38:10,938 ...ואני יודע על 896 01:38:13,178 --> 01:38:16,098 .חיבתה העמוקה כלפיך 897 01:38:17,388 --> 01:38:18,888 ,התנהגת כמו גבר 898 01:38:20,348 --> 01:38:24,848 ,ובתור יריבך המצליח ,מצליח בזכות טוב לבך 899 01:38:25,098 --> 01:38:26,498 ...אני רוצה להגיד לך 900 01:38:28,428 --> 01:38:30,428 .שאני אסיר-תודה מעומק לבי 901 01:38:35,448 --> 01:38:37,548 .הטבח רוצה להחליף מילה, אדוני 902 01:39:46,018 --> 01:39:48,058 .נשק אותי .ג'וזף 903 01:39:48,088 --> 01:39:50,158 .לא, בבקשה לא .לידי, לא 904 01:40:13,608 --> 01:40:15,018 ?תסלחו לי 905 01:40:21,348 --> 01:40:22,888 .באתי להגיד לילה טוב 906 01:40:23,038 --> 01:40:27,048 .תחזור לדבר עם המסכנות האלו .שברת את לבן 907 01:40:28,108 --> 01:40:30,108 אני לא מוצא את מקומי .באירועים כאלו 908 01:40:31,418 --> 01:40:33,718 .לא, גם אני לא 909 01:40:34,708 --> 01:40:36,248 .הלוואי שגם אני יכולתי ללכת 910 01:40:46,578 --> 01:40:47,598 .אני חייב ללכת 911 01:40:47,688 --> 01:40:50,228 .לא לפני שרקדת .שניכם 912 01:40:50,858 --> 01:40:52,118 .אני מתעקש 913 01:40:55,808 --> 01:40:56,968 ?מר אוק 914 01:40:59,898 --> 01:41:00,938 .תודה 915 01:41:29,888 --> 01:41:31,318 .תגיד לי מה עליי לעשות 916 01:41:36,728 --> 01:41:37,958 ?גבריאל 917 01:41:45,498 --> 01:41:47,098 .תעשי את הדבר הנכון 918 01:41:51,138 --> 01:41:52,848 .סליחה, תסלח לי 919 01:42:38,468 --> 01:42:39,638 .פרנק 920 01:42:41,368 --> 01:42:42,868 .השחור הולם אותך 921 01:42:45,228 --> 01:42:47,228 .אף על פי שזה קצת מוקדם מדי 922 01:42:52,598 --> 01:42:53,818 .אתה בחיים 923 01:42:55,118 --> 01:42:58,518 .והנה אני .נמשיתי מהים 924 01:42:59,048 --> 01:43:01,948 מספר דייגים מצאו אותי .והביאו אותי לחוף 925 01:43:03,178 --> 01:43:05,778 ואז גיליתי שאני מת .וכך העדפתי את זה 926 01:43:07,828 --> 01:43:09,428 .למשך זמן-מה, בכל אופן 927 01:43:09,668 --> 01:43:11,148 ?למה חזרת 928 01:43:11,348 --> 01:43:12,948 ...דבר מוזר ביותר 929 01:43:14,368 --> 01:43:15,668 .התגעגעתי אלייך 930 01:43:17,648 --> 01:43:19,648 את לא נראית שמחה במיוחד .לראות אותי 931 01:43:20,448 --> 01:43:22,488 .אמרת שאני חסרת משמעות עבורך 932 01:43:23,028 --> 01:43:24,128 ?באמת 933 01:43:26,228 --> 01:43:30,128 ...טוב, אם כך .תמיד להיות כן 934 01:43:31,428 --> 01:43:33,828 .נקלעתי למחסור של כסף 935 01:43:35,378 --> 01:43:38,528 ,ויתרתי למענך על המקצוע שלי ...וזה נראה קצת צורם 936 01:43:38,568 --> 01:43:42,048 שיש לך חווה ובית .כאשר אני חסר-אמצעים 937 01:43:42,228 --> 01:43:44,928 .אין יותר כסף .אז תמכרי את החווה- 938 01:43:57,038 --> 01:43:58,388 .תחזרי הביתה 939 01:44:03,128 --> 01:44:04,468 .לא 940 01:44:06,828 --> 01:44:10,228 .אמרתי, תחזרי הביתה 941 01:44:12,098 --> 01:44:14,898 !אני בעלך ואת תצייתי לי 942 01:44:31,438 --> 01:44:32,778 .אלוהים אדירים 943 01:45:41,838 --> 01:45:44,708 "בת-שבע בולדווד" 944 01:45:49,528 --> 01:45:52,798 "בת-שבע בולדווד" 945 01:46:02,228 --> 01:46:03,528 .תן לי לראות 946 01:46:06,588 --> 01:46:09,488 ,אם זה מהווה נחמה .יחוסו על חייו 947 01:46:11,358 --> 01:46:12,608 .פשע של תשוקה 948 01:46:40,088 --> 01:46:41,438 .בוקר טוב, לידי 949 01:46:43,998 --> 01:46:47,218 .זה קציר מצוין, גברתי .הטוב ביותר מזה שנים 950 01:46:47,428 --> 01:46:51,958 ?נספיק לקצור הכל לפני רדת הטל .אכן כן, גברתי. המזל לצדנו- 951 01:46:58,548 --> 01:47:01,128 .בואי, לידי, תעזרי לי 952 01:47:27,058 --> 01:47:28,408 .סליחה שהבהלתי אותך 953 01:47:30,898 --> 01:47:34,098 .רציתי לנקות כאן בשבילם .זמן רב לא הייתי כאן 954 01:47:37,748 --> 01:47:38,928 ?אתה נכנס פנימה 955 01:47:39,758 --> 01:47:42,958 .חזרות .אני זמר בס במקהלה 956 01:47:43,198 --> 01:47:44,698 .כן, שמעתי אותך 957 01:47:46,428 --> 01:47:47,928 .אז אני מתנצל 958 01:47:51,988 --> 01:47:54,488 קיוויתי למצוא .הזדמנות לשוחח עמך 959 01:47:55,708 --> 01:47:58,708 לא שוחחנו זמן רב מדי .כפי שהייתי רוצה 960 01:48:00,488 --> 01:48:01,598 .לא 961 01:48:10,488 --> 01:48:11,968 .אני עוזב את אנגליה 962 01:48:16,648 --> 01:48:17,858 ?עוזב 963 01:48:19,458 --> 01:48:21,058 .אני נוסע לאמריקה 964 01:48:22,238 --> 01:48:24,638 ישנה ספינה שמפליגה מבריסטול .בעוד ארבעה ימים 965 01:48:25,008 --> 01:48:26,408 .אפליג בה 966 01:48:27,018 --> 01:48:29,118 ...עכשיו כאשר עתיד החווה בטוח 967 01:48:29,928 --> 01:48:32,158 אני מבין שעליי לתת לך .הודעה מוקדמת 968 01:48:34,868 --> 01:48:38,268 .לא .עליך ללכת בכל עת שתרצה 969 01:48:42,648 --> 01:48:44,548 .אעזוב מחר מוקדם בבוקר 970 01:48:44,928 --> 01:48:46,328 .מבלי לעורר מהומה 971 01:48:48,338 --> 01:48:49,738 .אני חושב שזה עדיף 972 01:50:36,858 --> 01:50:37,868 !גבריאל 973 01:50:43,098 --> 01:50:44,258 .גבריאל 974 01:50:45,588 --> 01:50:46,678 .חכה 975 01:51:04,718 --> 01:51:06,288 ...אולי תחשוב שאני מוזרה, אבל 976 01:51:08,508 --> 01:51:10,508 .אני דאגתי ?האם פגעתי בך באופן כלשהו 977 01:51:10,548 --> 01:51:11,778 .לא, כלל לא 978 01:51:13,478 --> 01:51:14,778 ?זה בגלל כסף 979 01:51:15,948 --> 01:51:19,448 .אשלם לך ככל שתרצה .עכשיו אני לא זקוק לכסף- 980 01:51:20,608 --> 01:51:23,408 ?אז שותפות רשמית .גם לא שותפות- 981 01:51:24,788 --> 01:51:26,788 .החווה שייכת לך בלבד 982 01:51:27,138 --> 01:51:29,238 זו החווה הטובה ביותר .בכל הסביבה 983 01:51:29,458 --> 01:51:31,158 ?אז למה אתה עוזב 984 01:51:31,668 --> 01:51:33,168 .אמרתי שיום אחד אעזוב אותך 985 01:51:37,698 --> 01:51:39,298 .טוב, אסור לך ללכת 986 01:51:40,978 --> 01:51:42,978 ?את אוסרת עליי .כן, אם תרצה- 987 01:51:44,258 --> 01:51:45,658 .אני אוסרת עליך 988 01:51:48,228 --> 01:51:50,728 .הגיע הזמן שתלחמי את הקרבות שלך 989 01:51:51,958 --> 01:51:53,458 .וגם תנצחי בהם 990 01:51:56,928 --> 01:51:58,728 ?אם כך, עלינו להיפרד 991 01:52:00,208 --> 01:52:01,708 .כנראה 992 01:52:12,778 --> 01:52:14,278 .גבריאל, חכה 993 01:52:18,798 --> 01:52:20,208 .תודה, גבריאל 994 01:52:22,298 --> 01:52:24,298 האמנת בי ...ונלחמת עבורי 995 01:52:25,658 --> 01:52:28,948 וניצבתי לצדי כאשר .כל יתר העולם היה נגדי 996 01:52:31,378 --> 01:52:33,338 .ועברנו המון ביחד 997 01:52:38,598 --> 01:52:40,698 ?לא הייתי אהובתך הראשונה 998 01:52:43,128 --> 01:52:44,828 ?לא היית אהובי הראשון 999 01:52:51,218 --> 01:52:53,148 .וכעת עליי להמשיך בלעדיך 1000 01:52:58,358 --> 01:52:59,758 ...אילו ידעתי 1001 01:53:05,508 --> 01:53:09,258 אילו ידעתי שתתני לי לאהוב אותך ...ולהינשא לך 1002 01:53:09,708 --> 01:53:11,408 .אבל לעולם לא תדע 1003 01:53:13,578 --> 01:53:14,978 ?מדוע לא 1004 01:53:16,138 --> 01:53:18,638 .כי מעולם לא שאלת 1005 01:53:19,198 --> 01:53:20,898 ?"האם שוב תגידי "לא 1006 01:53:22,978 --> 01:53:24,278 .איני יודעת 1007 01:53:26,118 --> 01:53:27,518 .כנראה 1008 01:53:34,688 --> 01:53:36,188 ?אז למה לא 1009 01:53:38,278 --> 01:53:39,468 .תשאל אותי 1010 01:53:43,978 --> 01:53:45,378 .תשאל אותי 1011 01:53:50,458 --> 01:53:51,958 .תשאל אותי, גבריאל 1012 01:55:24,634 --> 01:55:30,634 תורגם וסונכרן על-ידי אלכסנדר פן Qsubs מצוות 1013 01:55:38,818 --> 01:55:43,758 - ה ר ח ק מ ה מ ו ן מ ת ה ו ל ל - 1014 01:56:39,208 --> 01:56:44,768 ,תבואנה כל הבנות הנאות והענוגות" 1015 01:56:45,098 --> 01:56:50,638 ,שנמצאות בשיא פריחתן" 1016 01:56:51,018 --> 01:56:56,318 ,תזהרנה, תזהרנה" .תשמורנה על גינתכן יפה 1017 01:56:57,008 --> 01:57:02,378 אל תתנו לאף גבר" .לגנוב את הקורנית (גם: זמן) שלכן 1018 01:57:02,888 --> 01:57:08,458 אל תתנו לאף גבר" .לגנוב את הקורנית (גם: זמן) שלכן 1019 01:57:10,288 --> 01:57:15,238 כי כאשר הקורנית שלך" ...תחלוף ותיעלם 1020 01:57:16,148 --> 01:57:21,478 ,לא יהיה לו אכפת יותר ממך" 1021 01:57:22,308 --> 01:57:28,028 ,ובכל מקום שבו צמחה הקורנית שלך" 1022 01:57:28,368 --> 01:57:33,138 .יתפשטו צמחי הפיגמיים" (גם: חרטה) 1023 01:57:34,108 --> 01:57:39,018 .יתפשטו צמחי הפיגמיים" (גם: חרטה) 1024 01:57:40,458 --> 01:57:45,438 .בנו של הגנן המתין בצד" 1025 01:57:46,228 --> 01:57:51,178 .שלושה פרחים נתן הוא לי" 1026 01:57:52,168 --> 01:57:57,418 את הוורוד, את הכחול" .וגם את הסגול 1027 01:57:58,008 --> 01:58:03,528 .ואת שיח הוורדים האדום-אדום" 1028 01:58:04,038 --> 01:58:08,858 .ואת שיח הוורדים האדום-אדום" 1029 01:58:10,138 --> 01:58:15,528 אבל אני סירבתי" ,לשיח הוורדים האדום 1030 01:58:16,248 --> 01:58:21,418 ,וקיבלתי את עץ הערבה הבוכייה" 1031 01:58:22,178 --> 01:58:27,488 כך שכל העולם יוכל" ...לראות באופן ברור 1032 01:58:28,158 --> 01:58:33,878 ...כיצד אהובי פגע בי" 1033 01:58:35,818 --> 01:58:41,818 ".כיצד אהובי פגע בי"