1 00:00:06,852 --> 00:00:10,219 אז הקנרי המאוד מאושר" מצא את נוצותיו 2 00:00:10,389 --> 00:00:12,289 ".ולעולם לא היה לו קר 3 00:00:15,460 --> 00:00:16,893 "...היה היה פעם" 4 00:00:17,062 --> 00:00:21,294 ריצ'י, מתוק, הקראנו את הסיפור .הזה כבר 11 פעמים הלילה 5 00:00:21,900 --> 00:00:24,630 .בואי נגיע ל-12‏ 6 00:00:25,537 --> 00:00:27,869 .לא, זה הזמן לישון .עכשיו תגיד לילה טוב לדוד קארל 7 00:00:28,040 --> 00:00:31,009 .לילה טוב, שינה ערבה .שהפשפשים לא ינשכו אותך 8 00:00:32,444 --> 00:00:35,902 .לילה טוב, דוד קארל .חמש אדום על שש שחור 9 00:00:39,184 --> 00:00:42,449 ".חמש אדום על שש שחור" 10 00:00:54,666 --> 00:00:56,793 .היי, בחור מגודל ?מה אתה עושה 11 00:00:58,036 --> 00:01:01,437 ,משחק סוליטר .משמע לבדי, סולו 12 00:01:01,607 --> 00:01:03,097 .היה שלום 13 00:01:03,275 --> 00:01:06,142 .קומפרנדו, חבריקו (גם:הבנתי בספרדית) 14 00:01:08,213 --> 00:01:10,704 .אתה ברשות עצמך .לא תשים לב אפילו שאני פה 15 00:01:10,882 --> 00:01:13,009 אתה יכול לקרוא לי .האיש הבלתי-נראה 16 00:01:13,185 --> 00:01:17,588 למעשה, לא תוכל לקרוא .לי בכלל מפני שאני לא פה 17 00:01:18,323 --> 00:01:20,917 .עשר אדום על בלאק ג'ק 18 00:01:21,627 --> 00:01:24,095 .הלוואי והייתה לי בלאקג'ק (בלאקג'ק: אלה של שוטרים) 19 00:01:24,630 --> 00:01:27,224 היי, מה דעתך על משחק ?קלפים מלא אקשן 20 00:01:27,399 --> 00:01:29,094 .אתן לך יתרון 100 נקודות .לא- 21 00:01:29,267 --> 00:01:31,098 .קנסטה, פינקה, לבבות .לא, לא, לא- 22 00:01:31,269 --> 00:01:34,102 ?למך, קרייזי אייט, לך לדוג .לך הביתה- 23 00:01:37,776 --> 00:01:39,676 ?ג'ין רמי 24 00:01:42,914 --> 00:01:44,745 .בסדר, משחק אחד 25 00:01:44,916 --> 00:01:46,747 ,אך מתי שאנצח .אתה הולך הביתה 26 00:01:46,918 --> 00:01:48,408 ?סגרנו. הבנת, סגרנו (סגרנו, גם: לחלק קלפים) 27 00:02:47,245 --> 00:02:48,872 .ג'ין 28 00:02:58,551 --> 00:03:00,795 "אריזה משפחתית" 29 00:03:04,515 --> 00:03:06,714 רג'ינלד ולג'ונסון 30 00:03:08,264 --> 00:03:10,341 ג'ו מארי פייטון-פראנס 31 00:03:11,682 --> 00:03:13,706 רוזטה לה נוירה 32 00:03:14,497 --> 00:03:16,732 דריוס מקררי 33 00:03:18,208 --> 00:03:20,215 קלי שאניין וויליאמס 34 00:03:20,415 --> 00:03:23,119 ג'יימי פוקסוורת 35 00:03:24,351 --> 00:03:26,541 ברייטון מקלור 36 00:03:27,836 --> 00:03:29,639 ג'ליל וייט 37 00:03:31,790 --> 00:03:34,036 תלמה הופקינס בתפקיד רייצ'ל 38 00:04:14,600 --> 00:04:19,600 "בת הדודה ארקל" 39 00:04:22,440 --> 00:04:24,931 .זו הייתה רק מתיחה קטנה 40 00:04:25,110 --> 00:04:27,169 .טוב, היא לא הייתה מצחיקה 41 00:04:28,280 --> 00:04:32,011 היית רוצה שאשים קרם ?שיער בדאודורנט שלך 42 00:04:32,851 --> 00:04:34,580 .תסתכל על הצד החיובי, אדי 43 00:04:34,753 --> 00:04:37,745 עכשיו אתה נטול ריחות .ולבתי-השחי שלך יש סטייל 44 00:04:39,591 --> 00:04:42,424 ,תהיי ערנית, לורה .כי את על הכוונת שלי 45 00:04:42,594 --> 00:04:45,563 אני הולכת לקנות מגפים .כדי שאוכל לרעוד בתוכן 46 00:04:46,531 --> 00:04:49,796 .לורה במגפים 47 00:04:55,640 --> 00:04:56,937 .הוא כולו שלך 48 00:04:58,577 --> 00:05:01,546 .טוב, הוא כולו שלך, אדי 49 00:05:02,047 --> 00:05:04,311 .תודה בזה, נתקעת 50 00:05:06,918 --> 00:05:10,251 הסבר לי, אדו. מדוע לא אוכל ?לכבוש את ליבה של לורה 51 00:05:10,789 --> 00:05:12,347 היא רק משחקת .קשה להשגה 52 00:05:12,791 --> 00:05:15,123 .היא ממש טובה בזה 53 00:05:16,228 --> 00:05:18,856 היא גורמת לזה להיראות .כל-כך אמיתי 54 00:05:20,232 --> 00:05:22,928 .סטיב 55 00:05:23,201 --> 00:05:28,764 לורה היא אחותי ואני רוצה .רק את הטוב ביותר עבורה 56 00:05:28,940 --> 00:05:34,173 ואעשה כל שביכולתי על-מנת .לשדך אתכם, ילדים משוגעים 57 00:05:35,313 --> 00:05:37,338 .דמיין את זה .אני מדמיין- 58 00:05:37,515 --> 00:05:39,506 .לילה .לילה- 59 00:05:40,051 --> 00:05:43,248 .לורה .לורה- 60 00:05:44,055 --> 00:05:47,388 .ישנה במיטה 61 00:05:50,328 --> 00:05:56,096 לורה מתעוררת למשמע .סרנדת הארקל המתוקה 62 00:05:57,002 --> 00:05:59,095 .היא תהיה כחימר בידיי 63 00:05:59,271 --> 00:06:01,239 .היא לעולם לא תשכח זאת 64 00:06:01,406 --> 00:06:03,601 אדסטר, ידידי, איך ?אוכל להודות לך 65 00:06:03,775 --> 00:06:05,140 .האמן לי, סטיב 66 00:06:05,577 --> 00:06:10,173 ההבעה על פניה של לורה .היא התודה היחידה לה אני זקוק 67 00:07:00,031 --> 00:07:02,192 "רגשות" 68 00:07:02,367 --> 00:07:04,892 "אך ורק רגשות" 69 00:07:05,437 --> 00:07:09,373 "מנסה לשכוח את" 70 00:07:09,541 --> 00:07:11,509 "רגשות אהבתי" 71 00:07:13,945 --> 00:07:14,969 "דמעות" 72 00:07:15,146 --> 00:07:16,170 .סטיב 73 00:07:16,348 --> 00:07:17,747 "זולגות במורד פני" 74 00:07:17,916 --> 00:07:19,110 .סטיב, רד מהעץ שלי 75 00:07:19,284 --> 00:07:21,115 "מנסה לשכוח את" 76 00:07:21,286 --> 00:07:22,344 .שקט 77 00:07:22,520 --> 00:07:26,149 "רגשות אהבתי" 78 00:07:27,692 --> 00:07:32,629 "רגשות.... רגשות" 79 00:07:44,676 --> 00:07:47,736 כן, הדוברמן של הקופרים .בלם את הנפילה שלי 80 00:07:49,514 --> 00:07:52,381 !אחורה, דמיאן, אחורה 81 00:07:56,821 --> 00:07:59,585 ?לורה, מה קורה פה 82 00:08:00,191 --> 00:08:03,354 כנראה שסטיב מתאמן עם האקורדיון .שלו. הוא העיר גם אותי 83 00:08:04,162 --> 00:08:07,325 ."הילד הזה יצא מ"לוני-טונס 84 00:08:07,665 --> 00:08:12,001 אם הוא יעשה זאת שוב, אתפוס .את המפוחים שלו ואביע משאלה 85 00:08:13,304 --> 00:08:16,740 ?אז, לורה, נהנת מהסרנדה שלך 86 00:08:19,544 --> 00:08:22,707 .סידרת אותי .כן- 87 00:08:23,882 --> 00:08:25,782 "לורה היא הפנים" 88 00:08:27,352 --> 00:08:30,913 "באור הערפילי" 89 00:08:31,089 --> 00:08:35,389 "צעדים ששומעים במורד המסדרון" 90 00:08:37,328 --> 00:08:39,421 "הצחוק שמהדהד" 91 00:08:41,433 --> 00:08:44,163 ,היי, חבר'ה ,זה רק אני 92 00:08:44,335 --> 00:08:48,704 או שעוד מישהו מרגיש ?שמחה שאין לתארה 93 00:08:48,873 --> 00:08:50,807 .שמחה שאין לתארה 94 00:08:50,975 --> 00:08:53,944 האם זו יכולה להיות האופוריה המוחלטת 95 00:08:54,112 --> 00:08:57,570 בידיעה שסטיב ארקל נמצא ?במרחק מאות קילומטרים מפה 96 00:08:57,749 --> 00:08:59,114 .במרחק מאות קילומטרים מפה 97 00:08:59,284 --> 00:09:03,846 ,1,260‏ קילומטרים .ליתר דיוק 98 00:09:04,022 --> 00:09:07,685 איפה הוא? רצינו לצאת .לציד חלזונות 99 00:09:09,594 --> 00:09:12,927 חומד, סטיב ניגן באקורדיון שלו ממש מאוחר בלילה 100 00:09:13,098 --> 00:09:17,831 וכמה מהשכנים התעצבנו עליו .וזרקו לבנים על הבית שלו 101 00:09:18,536 --> 00:09:23,003 אז הוריו החליטו שאולי מוטב .שילך לבקר את קרוביו לזמן-מה 102 00:09:23,174 --> 00:09:25,369 ?הם נפטרו ממנו 103 00:09:26,644 --> 00:09:27,906 .בדיוק 104 00:09:29,981 --> 00:09:33,075 אבל נכון זה נחמד לדעת ,שבמשך השבועיים הבאים 105 00:09:33,251 --> 00:09:37,415 כאשר הדלת תיפתח, סטיב ?ארקל לא יגיח מצידה האחר 106 00:09:52,070 --> 00:09:53,367 .שלום, כולם 107 00:09:53,538 --> 00:09:56,530 ,אני בת-דודתו של סטיב .מירטל ארקל 108 00:10:12,557 --> 00:10:16,015 בן-דודי סטיב סיפר לי הכל .אודות הווינסלואים הנפלאים 109 00:10:16,194 --> 00:10:18,389 איך הפכתם לביתו .הרחק מביתו 110 00:10:19,063 --> 00:10:23,227 וכעת באשר לי, שהגעתי הנה ,כל הדרך מבולוקסי הגדולה 111 00:10:23,401 --> 00:10:27,497 זה יהיה ביתי הרחק .מביתי הרחק מביתי 112 00:10:32,043 --> 00:10:33,601 ?חתול בלע לכם את הלשון 113 00:10:34,045 --> 00:10:36,570 אני בטוחה שהוא .בלע את שלי 114 00:10:37,348 --> 00:10:39,509 .נעים לפגוש אותך, מירטל 115 00:10:39,984 --> 00:10:45,980 נראה שיש דימיון משפחתי .קל בינך ובין סטיב 116 00:10:46,157 --> 00:10:49,354 ?באמת .מעולם לא שמתי-לב 117 00:10:50,628 --> 00:10:53,756 סיימת עם הצלע ?הזו, בחור מגודל 118 00:10:55,633 --> 00:10:58,966 אז, מירטל, לכמה זמן ?את נשארת פה 119 00:10:59,437 --> 00:11:00,870 .רק שבועיים 120 00:11:01,039 --> 00:11:05,635 ההורים שלי קיבלו את סטיב רק מפני .שהוריו של סטיב הבטיחו לקבל אותי 121 00:11:06,477 --> 00:11:09,969 ?מעין תכנית חילופי ארקלים 122 00:11:11,549 --> 00:11:13,278 .בדיוק, חמודה 123 00:11:15,787 --> 00:11:17,812 .סליחה על האיחור 124 00:11:17,989 --> 00:11:21,049 .שכך יהיה לי טוב 125 00:11:34,072 --> 00:11:38,406 אדי, זוהי בת-דודתו .של סטיב, מירטל ארקל 126 00:11:38,576 --> 00:11:40,976 .מירטל, זה הבן שלנו, אדוארד 127 00:11:42,180 --> 00:11:44,045 .שלום לך 128 00:11:50,755 --> 00:11:56,318 אדי. השם הזה מתגלגל .על לשוני כמו דבש 129 00:12:04,235 --> 00:12:08,171 אתה רהוט באותה .המידה בה אתה נאה 130 00:12:10,508 --> 00:12:13,306 .זה תענוג לפגוש אותך 131 00:12:15,713 --> 00:12:18,511 .ניצוצות 132 00:12:20,251 --> 00:12:23,345 ,הדופק שלי עולה ,ליבי פועם בחוזקה 133 00:12:23,521 --> 00:12:24,920 .ושפתיי לוהטות 134 00:12:25,089 --> 00:12:27,114 ?מה דעתך עלי, מתוק 135 00:12:43,308 --> 00:12:46,937 רייצ'ל, השפתון הזה .ממש לא מתאים לך 136 00:12:47,445 --> 00:12:49,811 .בהחלט אסון אופנתי 137 00:12:51,749 --> 00:12:55,116 מירטל, אני שמה את הגוון .הזה כבר חמש שנים 138 00:12:55,286 --> 00:12:58,983 ,חמש שנים בודדות .אני מתארת לעצמי 139 00:13:04,896 --> 00:13:08,696 .שלום, גבירותי ?עושות חיים 140 00:13:08,866 --> 00:13:10,663 אנחנו שמחות יותר .מחזירים ברפש 141 00:13:13,304 --> 00:13:15,932 .אנא הצטרף אלינו, קארל .בבקשה 142 00:13:16,107 --> 00:13:17,631 .לא, לא, לא 143 00:13:17,809 --> 00:13:22,212 אני לא רוצה להפריע .לחיזוק הקשר הנשי הזה 144 00:13:25,416 --> 00:13:27,213 .זה בסדר .לא- 145 00:13:27,385 --> 00:13:30,320 .אני אלך להשכיר סרט .אתן תשארו עם מירטל 146 00:13:30,488 --> 00:13:33,150 .תעשו חיים 147 00:13:35,526 --> 00:13:38,324 .הוא גבר כה מקסים 148 00:13:39,197 --> 00:13:42,291 אולי כדאי שתיקחי .אותו איתך לבולוקסי 149 00:13:42,800 --> 00:13:45,860 .אל תתחילי לקנא 150 00:13:47,438 --> 00:13:52,000 ישנו אך ורק ווינסלו .אחד עבורי 151 00:13:56,414 --> 00:14:00,145 .אדי הנאה לאין-שיעור 152 00:14:01,052 --> 00:14:07,457 כשהוא יראה את התסרוקת החדשה .שלי, הוא הולך ליפול לרגלי 153 00:14:07,859 --> 00:14:13,161 ואם זה לא יעבוד, יש לי עוד .כמה תכסיסים בשרוול הנפוח 154 00:14:13,965 --> 00:14:18,664 מירטל, את ילדה מתוקה 155 00:14:18,836 --> 00:14:22,636 ,אך חשבת על-כך ...שאולי אדי 156 00:14:23,274 --> 00:14:25,208 ?שאולי את לא הטעם של אדי 157 00:14:30,381 --> 00:14:32,110 .תעשי לי טובה 158 00:14:32,283 --> 00:14:36,083 אין בחור היכול לעמוד בפני מירטל .ארקל, היפהפיה מבולוקסי 159 00:14:36,554 --> 00:14:40,718 אכבוש את הבחור הזה באותה .המהירות שגראנט כבש את ריצ'מונד 160 00:14:48,633 --> 00:14:51,397 ,אדוארד חמוד .אני עוד עם רולים 161 00:14:51,569 --> 00:14:52,968 ?למה לא דפקת בדלת 162 00:14:53,137 --> 00:14:55,469 .אני גר כאן 163 00:14:56,073 --> 00:15:01,306 הארייט, לדעתי מירטל תרצה .להיות לבד עם החמוד שלה 164 00:15:01,479 --> 00:15:03,538 .כן, בואי .אבל, אמא, יש לי שיעורי-בית- 165 00:15:03,714 --> 00:15:05,238 .אכין אותם עבורך 166 00:15:10,955 --> 00:15:14,652 .בחיי, אתה נראה ערב לחך 167 00:15:17,795 --> 00:15:25,393 ,יאנקי מגודל, חזק .ונאה שכמוך 168 00:15:26,070 --> 00:15:31,975 אני מוכרחה לאמר, שרק מלעמוד .לצידך אני מרגישה חולשה 169 00:15:46,891 --> 00:15:48,381 ?מירטל, את בסדר 170 00:15:48,793 --> 00:15:51,421 כנראה שאני יותר .מדי שווה בשבילו 171 00:15:55,500 --> 00:15:59,300 מירטל, אוכל לתת ?לך עצה קטנה 172 00:15:59,470 --> 00:16:01,768 .יודעת, מיפהפיה אחת לאחרת 173 00:16:01,939 --> 00:16:03,167 .יהיה לי לכבוד 174 00:16:04,809 --> 00:16:06,572 .אני ממש מחבבת אותך 175 00:16:06,744 --> 00:16:10,544 ,ואני חושבת שעמוק בפנים .אדי ממש מחבב אותך גם 176 00:16:11,148 --> 00:16:13,844 .ידעתי את זה .לגמרי ידעתי את זה 177 00:16:14,318 --> 00:16:17,219 .אבל הוא מאוד ביישן .עליך להיות תוקפנית יותר 178 00:16:17,788 --> 00:16:19,688 ?אך מה עוד אוכל לעשות 179 00:16:19,857 --> 00:16:24,123 רוקנתי לחלוטין את .מחסנית הפיתוים שלי 180 00:16:25,496 --> 00:16:28,693 ובכן, פעם אחת אדי סיפר .לי על חלום שהיה לו 181 00:16:28,866 --> 00:16:31,528 .ספרי לי הכל, אחותי 182 00:16:35,439 --> 00:16:37,964 אישה יפהפיה להפליא 183 00:16:38,142 --> 00:16:42,135 מתגנבת אל חדרו באמצע הלילה 184 00:16:42,313 --> 00:16:44,577 .ומעירה אותו בנשיקה 185 00:16:45,349 --> 00:16:47,010 .אעשה זאת הלילה 186 00:16:47,184 --> 00:16:50,745 .אתגנב אל חדרו של אהובי 187 00:16:50,922 --> 00:16:55,450 אני מצפה בקוצר רוח לראות .את ההבעה על פניו 188 00:16:56,027 --> 00:16:57,051 .גם אני 189 00:19:00,584 --> 00:19:03,075 ?מירטל. מה את עושה 190 00:19:03,254 --> 00:19:05,381 .אני חלומך בהתגשמותו 191 00:19:05,556 --> 00:19:08,855 .את סיוט .לכי הביתה עכשיו 192 00:19:10,394 --> 00:19:13,261 האם הניחוח הדרומי ?שלי הפחיד אותך 193 00:19:13,431 --> 00:19:15,228 .תפסיקי עם זה 194 00:19:15,399 --> 00:19:18,300 .היי, היי, היי ?מה קורה פה- 195 00:19:19,003 --> 00:19:21,972 .לצערי, לא הרבה 196 00:19:22,840 --> 00:19:24,933 .תרחיקו אותה ממני .היא משוגעת 197 00:19:25,109 --> 00:19:28,044 ,משוגעת עליך .חתיך מגודל 198 00:19:30,448 --> 00:19:32,109 אך המשך המרדף אחריך 199 00:19:32,283 --> 00:19:35,343 יהיה משפיל ולא ראוי .עבור ארקלית 200 00:19:37,388 --> 00:19:39,856 .אני גברת, אדוני 201 00:19:51,969 --> 00:19:53,630 ?וו טיפוס 202 00:19:53,804 --> 00:19:56,796 .אוי, אוף. שברתי ציפורן 203 00:19:57,808 --> 00:20:01,403 ?נהנת מהנשיקה שלך, חמוד 204 00:20:02,012 --> 00:20:03,479 .סידרת אותי 205 00:20:03,647 --> 00:20:06,741 ?תמימה שכמוני ?למה כוונתך 206 00:20:07,852 --> 00:20:09,342 .עצרו רגע, שניכם 207 00:20:09,520 --> 00:20:12,182 לורה, עודדת את ?מירטל לבוא הנה 208 00:20:13,224 --> 00:20:15,488 .טוב, כן .אבל רק כדי להחזיר לו 209 00:20:15,659 --> 00:20:17,354 אדי אמר לסטיב .לשיר לי סרנדה 210 00:20:17,528 --> 00:20:21,123 .לא מעניין אותי מה אדוארד עשה .ההתנהגות שלך בלתי נסלחת 211 00:20:21,298 --> 00:20:22,856 .כן 212 00:20:23,033 --> 00:20:26,264 ?אתה התחלת את כל זה .כן- 213 00:20:26,437 --> 00:20:27,665 .תבינו, שניכם 214 00:20:27,838 --> 00:20:30,170 זה מספיק גרוע שאתם .מותחים אחד את השניה 215 00:20:30,341 --> 00:20:32,366 אבל אתם גם מערבים את .סטיב ומירטל בעניין 216 00:20:32,543 --> 00:20:35,273 בדיוק. ניצלתם אותם .ופגעתם בריגשותיהם 217 00:20:35,446 --> 00:20:37,346 ,מחר כשסטיב יחזור הנה 218 00:20:37,515 --> 00:20:39,574 אני רוצה שתתנצלו .בפניו ובפני מירטל 219 00:20:39,750 --> 00:20:40,774 ?זה מובן 220 00:20:40,951 --> 00:20:42,145 .כן, אמא .כן- 221 00:20:45,422 --> 00:20:47,447 .אני מתבייש בכם 222 00:20:50,327 --> 00:20:52,659 .זה כואב .כן- 223 00:20:52,830 --> 00:20:54,661 .אבל לפחות לא קרקעו אותנו 224 00:20:55,766 --> 00:20:58,667 .דרך אגב, שניכם מקורקעים 225 00:21:05,810 --> 00:21:08,870 אני ממש מצטערת, מירטל. מעולם .לא התכוונתי לפגוע בריגשותיך 226 00:21:09,046 --> 00:21:10,274 .אני מבינה 227 00:21:10,447 --> 00:21:13,848 .וסטיב, גם אני מצטער 228 00:21:15,653 --> 00:21:17,985 אז נראה לכם ?שתוכלו לסלוח לנו 229 00:21:18,155 --> 00:21:22,854 בן-הדוד סטיב ואני צריכים .זמן לחשוב על זה 230 00:21:23,727 --> 00:21:27,185 .תחשבו. אנחנו נהיה בסלון 231 00:21:31,836 --> 00:21:33,167 ?ובכן, מה דעתך 232 00:21:33,871 --> 00:21:35,133 ?ובכן, מה דעתך 233 00:21:35,706 --> 00:21:38,641 זה ניכר שאדי ולורה .ניצלו אותנו 234 00:21:39,176 --> 00:21:40,370 .והתעללו בנו 235 00:21:41,412 --> 00:21:43,710 אתה יודע מה משמעות ?הדבר, נכון 236 00:21:43,881 --> 00:21:46,543 .אני יודע ועוד איך 237 00:21:46,717 --> 00:21:49,709 .הם אוהבים אותנו 238 00:21:51,088 --> 00:21:54,990 אדי, אתה קולט שיש ?שני ארקלים במטבח 239 00:21:55,159 --> 00:21:59,152 כן, אבל לפחות שלי .הולכת הביתה בקרוב 240 00:22:06,971 --> 00:22:09,098 ?לורה ?אדי- 241 00:22:09,273 --> 00:22:13,209 ...שוחחנו בינינו ...והחלטנו ש- 242 00:22:13,677 --> 00:22:15,406 .אנחנו סולחים לכם 243 00:22:17,882 --> 00:22:20,282 .ויש עוד חדשות טובות .ספרי להם, מירטל 244 00:22:20,451 --> 00:22:23,682 אני מנסה לשכנע את אבאל'ה "שלי למכור את "אלוני ארקל 245 00:22:23,854 --> 00:22:26,652 .כדי שנוכל לעבור לגור פה 246 00:22:27,925 --> 00:22:29,552 .ואז כולנו נהיה יחדיו 247 00:22:29,727 --> 00:22:31,786 .לעד