1 00:00:01,501 --> 00:00:08,174 ‫נראה שהיום רק רואים אלימות בסרטים ‫ומין בטלוויזיה 2 00:00:08,258 --> 00:00:11,845 ‫אבל איפה הערכים הישנים והטובים 3 00:00:11,928 --> 00:00:14,931 ‫שעליהם סמכנו? 4 00:00:15,015 --> 00:00:18,143 ‫מזל שיש איש משפחה 5 00:00:18,226 --> 00:00:21,438 ‫מזל שיש את האיש שיכול לעשות 6 00:00:21,521 --> 00:00:23,189 ‫את כל הדברים שגורמים לנו 7 00:00:23,273 --> 00:00:24,899 ‫לצחוק ולבכות! 8 00:00:24,983 --> 00:00:29,904 ‫הוא איש משפחה! 9 00:00:31,072 --> 00:00:34,784 ‫מבשלת פוטאקט 10 00:00:34,868 --> 00:00:35,910 ‫- משלוחים - 11 00:00:35,994 --> 00:00:39,372 ‫גריפין, אני צריכה שתעביר את דוחות המשלוחים ‫למנכ"ל למעלה. 12 00:00:40,373 --> 00:00:42,959 ‫אין שום דבר כיפי או משעשע בזה. 13 00:00:43,043 --> 00:00:46,046 ‫אולי אם אצעד במסדרון עם רבי בדרן. 14 00:00:46,254 --> 00:00:48,089 ‫אתה גובה הרבה כסף לברית מילה? 15 00:00:48,173 --> 00:00:50,175 ‫לא, אני רק שומר על הטיפים. 16 00:00:51,384 --> 00:00:53,470 ‫איפה המשרד של המנכ"ל? 17 00:00:53,553 --> 00:00:54,554 ‫שירותי מנהלים 18 00:00:54,637 --> 00:00:58,308 ‫תמיד רציתי לראות ‫איך נראים שירותי מנהלים מבפנים. 19 00:01:02,687 --> 00:01:05,690 ‫- שירותי מנהלים, אדוני? ‫- כן. 20 00:01:05,774 --> 00:01:06,775 ‫מפה בבקשה. 21 00:01:17,243 --> 00:01:20,872 ‫- אז איפה שירותי המנהלים? ‫- שם. 22 00:01:38,473 --> 00:01:41,935 ‫ברוך הבא לאי שירותי המנהלים. 23 00:01:42,977 --> 00:01:47,357 ‫אי שירותי המנהלים 24 00:01:48,608 --> 00:01:50,235 ‫זה ממש שלו. 25 00:01:53,822 --> 00:01:54,864 ‫בוקר טוב, לויס. 26 00:01:54,948 --> 00:01:57,826 ‫פיטר, ממתי אתה מתלבש ככה לעבודה? 27 00:01:57,909 --> 00:02:00,620 ‫מאז שנמאס לי לא להתקדם בעולם, לויס. 28 00:02:00,703 --> 00:02:03,706 ‫החלטתי לעשות כל שביכולתי כדי להיות מנהל. 29 00:02:03,790 --> 00:02:06,334 ‫בהחלט יהיה נהדר אם תקבל קידום. 30 00:02:06,417 --> 00:02:08,878 ‫תרוויח יותר כסף, ‫ביטוח בריאות טוב יותר... 31 00:02:08,962 --> 00:02:11,172 ‫לויס, אני עושה את זה בשביל השירותים. 32 00:02:11,256 --> 00:02:12,799 ‫ואני לא מוותר על חלומי, 33 00:02:12,882 --> 00:02:14,926 ‫כמו שעשיתי עם הכדור פורח לחלל סגור. 34 00:02:18,847 --> 00:02:20,807 ‫והינה אנחנו מתעופפים. 35 00:02:28,481 --> 00:02:31,985 ‫לא, לא, לא, לא, לא, לא! 36 00:02:32,068 --> 00:02:33,528 ‫אני לא מרגיש את רגליי! 37 00:02:33,611 --> 00:02:36,322 ‫- ברוך הבא למסיבה, חבר. ‫- לא חשוב, הינה הן. 38 00:02:37,490 --> 00:02:39,242 ‫קבנה קוהוג ‫פרנק סינטרה ג'וניור 39 00:03:00,597 --> 00:03:03,099 ‫נהדר שחזרת העירה, פרנק. 40 00:03:03,183 --> 00:03:04,851 ‫כן, אבל המקום הזה מת. 41 00:03:04,934 --> 00:03:06,811 ‫אני לא יודע. ‫הבחור שם אוהב את זה. 42 00:03:06,936 --> 00:03:09,939 ‫אני אוהב הכול, כולל ג'ינג'ר אייל. 43 00:03:10,690 --> 00:03:13,193 ‫כך אני מזמין ג'ינג'ר אייל. 44 00:03:14,360 --> 00:03:17,030 ‫סליחה שאני לא משלם לכם יותר, ‫אבל העסקים חלשים. 45 00:03:17,113 --> 00:03:18,740 ‫אני חושב למכור את העסק. 46 00:03:18,823 --> 00:03:22,368 ‫אתה לא יכול למכור את המקום. ‫אין מועדונים עם מוזיקה אמיתית. 47 00:03:22,452 --> 00:03:24,579 ‫רוצה לקנות אותו? ‫אעשה לך מחיר טוב. 48 00:03:24,662 --> 00:03:26,372 ‫אתה יודע, זה רעיון לא רע. 49 00:03:26,456 --> 00:03:28,583 ‫כן, נוכל לעשות ממנו משהו. 50 00:03:28,666 --> 00:03:31,502 ‫אם ננהג בחוכמה, הוא יהיה גדול ‫מתיאטרון אפולו. 51 00:03:32,879 --> 00:03:36,507 ‫הקומיקאי הבא שיעלה על הבמה ‫הוא קים לי סונג! 52 00:03:36,591 --> 00:03:37,926 ‫מחיאות כפיים! 53 00:03:38,009 --> 00:03:39,219 ‫מה שלומכם הערב? 54 00:03:39,302 --> 00:03:42,305 ‫שמתם לב כששני שחורים נכנסים לחנות 55 00:03:42,388 --> 00:03:44,515 ‫ואחד הולך לכיוון אחד והשני לכיוון השני, 56 00:03:44,599 --> 00:03:47,101 ‫מה הם עושים? מה הם גונבים? מי מסכים איתי? 57 00:03:49,312 --> 00:03:51,689 ‫אל תבואו לחנות שלי! ‫כולכם אל תבואו. 58 00:03:51,773 --> 00:03:53,233 ‫אני זוכר את הפנים שלכם. 59 00:03:56,444 --> 00:03:58,321 ‫פיטר, אני רוצה שתדפיס מחדש... 60 00:03:58,404 --> 00:04:01,115 ‫וואו. מה זה? ניקית פה? 61 00:04:01,199 --> 00:04:03,451 ‫כן, אני משתדל מאוד כדי שתתני לי קידום. 62 00:04:03,534 --> 00:04:05,119 ‫בהתחשב בעבר שלך, 63 00:04:05,203 --> 00:04:07,455 ‫אתה תבין אם יהיה לי קשה להאמין לך. 64 00:04:07,538 --> 00:04:10,625 ‫תאמיני לי, אנג'לה. ‫אני שונא להיות בורג קטן במערכת. 65 00:04:10,708 --> 00:04:13,503 ‫כמעט כמו שאני שונה שמחוסרי בית ‫מבקשים ממני כסף. 66 00:04:14,295 --> 00:04:16,297 ‫- יש לך קצת כסף? ‫- בטח. 67 00:04:17,257 --> 00:04:20,009 ‫- לא שמת פה כלום. ‫- כן שמתי. 68 00:04:20,093 --> 00:04:24,847 ‫שמתי שם תקווה. תקווה. ‫אל תבזבז הכול בבת אחת, סמרטוטר. 69 00:04:28,643 --> 00:04:30,561 ‫גריפין, מה זה, לעזאזל? 70 00:04:30,645 --> 00:04:33,189 ‫זה רובוט שבניתי כדי לחסוך לחברה כסף. 71 00:04:33,273 --> 00:04:36,484 ‫לפני שתגידי משהו, ‫אחת, אין לו רגשות אנושיים, 72 00:04:36,567 --> 00:04:40,029 ‫ושתיים, הצו העיקרי שלו ‫הוא לא להזיק לאנשים. 73 00:04:40,113 --> 00:04:42,115 ‫אוי, לא, הוא מזיק לאנשים! 74 00:04:42,198 --> 00:04:44,284 ‫כועס! כועס! 75 00:04:44,367 --> 00:04:46,411 ‫אוי, לא! יש לו גם רגשות אנושיים! 76 00:04:48,121 --> 00:04:51,874 ‫הוא משתמש בכלים! הוא לומד, אנג'לה! תברחי! 77 00:04:55,586 --> 00:04:58,214 ‫- מה אתה רוצה? ‫- אנג'לה, תסתכלי החוצה מהחלון. 78 00:04:58,298 --> 00:05:01,509 ‫את רואה את השלט של אנהאוזר-בוש ‫ליד בית החולים לילדים? 79 00:05:01,592 --> 00:05:03,011 ‫שימי לב. 80 00:05:03,094 --> 00:05:04,762 ‫אנהאוזר-בוש ‫בי"ח ילדים 81 00:05:05,054 --> 00:05:09,183 ‫אוי, לא! אלוהים אדירים, זה נורא. 82 00:05:09,267 --> 00:05:12,145 ‫אלוהים. זאת זוועה. 83 00:05:12,228 --> 00:05:14,647 ‫אלוהים, תציל אותם. ברך את... 84 00:05:14,731 --> 00:05:18,568 ‫בסדר. כן! הינה. הכול הסתדר. 85 00:05:22,196 --> 00:05:23,197 ‫סטואי, תנחש מה. 86 00:05:23,281 --> 00:05:27,035 ‫פרנק ואני סגרנו עסקה לקנות את ‫מועדון קבנה קוהוג. 87 00:05:27,118 --> 00:05:29,954 ‫בריאן, מה עוד אתה עושה שהוא נורא וטיפשי? 88 00:05:30,038 --> 00:05:31,247 ‫תראה בעוד כמה שבועות, 89 00:05:31,331 --> 00:05:33,458 ‫מועדון זה יהיה המקום הכי חם בקוהוג. 90 00:05:33,624 --> 00:05:35,209 ‫אתה חי באשליות. 91 00:05:35,293 --> 00:05:38,755 ‫תיכשל מהר יותר מהעסק של וידאו חתונות ‫של ג'ון מאדן. 92 00:05:38,838 --> 00:05:40,757 ‫- החתונה של מייק וסטייסי 93 00:05:41,215 --> 00:05:43,009 ‫בום! הינה החתן פה. 94 00:05:43,092 --> 00:05:45,094 ‫בום! והכלה בדיוק פה. 95 00:05:45,178 --> 00:05:47,597 ‫הרבה אנשים אומרים שסטייסי לא שווה, 96 00:05:47,680 --> 00:05:50,767 ‫ושהיא שכבה עם הבחור הזה, ועם הבחור הזה 97 00:05:50,850 --> 00:05:52,769 ‫ואפילו עם הזה, אבל אגיד לכם משהו, 98 00:05:52,852 --> 00:05:55,521 ‫הניסיון הזה ישחק לטובתה בהמשך המשחק. 99 00:05:55,605 --> 00:05:58,399 ‫אתם יודעים למי הייתה חתונה מדהימה? ‫ברט פארב. 100 00:06:02,612 --> 00:06:04,280 ‫גריפין, יש לי חדשות טובות. 101 00:06:04,364 --> 00:06:06,532 ‫התפנתה משרה ניהולית, 102 00:06:06,616 --> 00:06:09,535 ‫וראיתי שאתה מאוד משתדל בזמן האחרון. 103 00:06:09,619 --> 00:06:11,371 ‫אני ממליצה עליך לקידום. 104 00:06:11,871 --> 00:06:14,582 ‫- אוכל להשתמש בשירותי המנהלים? ‫- כמובן. 105 00:06:14,665 --> 00:06:18,252 ‫נהדר! את יודעת, לפני שבוע אכלתי עוגיית מזל ‫שהיה כתוב בה, 106 00:06:18,336 --> 00:06:21,089 ‫"לסבית מוצהרת תביא בשורות טובות." 107 00:06:21,464 --> 00:06:23,966 ‫גם נאמר בה שפסנתר כנף ייפול עליי. 108 00:06:26,761 --> 00:06:29,722 ‫שיהיה לך יום טוב. ואני... 109 00:06:30,848 --> 00:06:32,892 ‫כן, כלומר, אנחנו... סיימנו. 110 00:06:33,726 --> 00:06:36,437 ‫רק אשתחל פה. 111 00:06:38,898 --> 00:06:39,899 ‫משאבי אנוש 112 00:06:40,441 --> 00:06:43,778 ‫היי. פה אני מקבל את אישור החרבון ‫לשימוש בשירותי המנהלים? 113 00:06:43,861 --> 00:06:45,655 ‫שב. אנחנו צריכים לדבר. 114 00:06:45,738 --> 00:06:48,074 ‫אבל שיהיה זריז כי כבר מתחיל לצאת לי. 115 00:06:48,157 --> 00:06:51,702 ‫מר גריפין, אנחנו דורשים מכל המנהלים שלנו ‫השכלה תיכונית. 116 00:06:51,786 --> 00:06:54,539 ‫בתיק שלך כתוב שלא עברת את כיתה ג'. 117 00:06:54,622 --> 00:06:57,792 ‫אם אתה רוצה את הקידום הזה, ‫אתה חייב לסיים אותה. 118 00:06:57,875 --> 00:06:59,085 ‫זה ממש מצחיק, 119 00:06:59,168 --> 00:07:01,087 ‫אבל זה גם נשמע שייקח זמן. 120 00:07:01,170 --> 00:07:02,755 ‫לצערי זו האפשרות היחידה. 121 00:07:02,839 --> 00:07:05,466 ‫אם זה מה שאני צריך לעשות, אז כנראה ש... 122 00:07:09,053 --> 00:07:12,473 ‫בפעם הבאה שאתה מקבל עוגיית מזל, ‫אל תפתח אותה. 123 00:07:23,192 --> 00:07:26,654 ‫- להתראות. תיהנו בבית הספר. ‫- כן, ממש. 124 00:07:26,737 --> 00:07:28,448 ‫פיטר, תפסיק להחמיץ פנים. 125 00:07:28,531 --> 00:07:31,868 ‫כל שאתה צריך לעשות הוא לסיים את כיתה ג' ‫ותקבל את הקידום. 126 00:07:32,368 --> 00:07:34,036 ‫זה יהיה יותר מעצבן 127 00:07:34,120 --> 00:07:36,956 ‫מתחרות מחיאת כף אחרונה עם קליבלנד. 128 00:07:37,290 --> 00:07:40,334 ‫גבירותיי ורבותיי, מקהלת הגברים של קוהוג. 129 00:07:48,926 --> 00:07:52,513 ‫היי. תמחא כפיים עוד פעם אחת ‫ואתה לא מוזמן ליום ההולדת שלי. 130 00:07:53,639 --> 00:07:54,932 ‫- מי עשה זאת? ‫- גיגיטי. 131 00:07:55,099 --> 00:07:58,019 ‫בית ספר יסודי מרטין מאל 132 00:07:58,352 --> 00:08:01,898 ‫בוקר טוב, כיתה. מהיום יש לנו תלמיד חדש. 133 00:08:01,981 --> 00:08:04,734 ‫פיטר, תרצה להציג את עצמך? 134 00:08:04,817 --> 00:08:06,444 ‫היי, שמי הוא פיטר גריפין. 135 00:08:06,611 --> 00:08:09,363 ‫כבר הייתי בכיתה ג' לפני הרבה זמן, 136 00:08:09,447 --> 00:08:10,573 ‫אבל לא סיימתי. 137 00:08:10,656 --> 00:08:13,075 ‫אז הייתה לנו מורה ‫בשם גברת וילסון. 138 00:08:13,159 --> 00:08:15,786 ‫אבל כינינו אותה בשם מצחיק. 139 00:08:15,870 --> 00:08:18,915 ‫קראנו לה גברת "פילסון" כי היא עשתה הפלה. 140 00:08:18,998 --> 00:08:20,416 ‫אני יודע, זה קצת טיפשי, 141 00:08:20,500 --> 00:08:22,460 ‫אבל היינו רק ילדים. 142 00:08:22,543 --> 00:08:27,006 ‫אני מצטער, תמשיכי, גברת... ‫וילסון. תודה, פיטר. 143 00:08:27,089 --> 00:08:29,675 ‫אולי תשב שם, ליד עומר? 144 00:08:31,135 --> 00:08:32,803 ‫עומר הוא התלמיד המצטיין, 145 00:08:32,887 --> 00:08:37,266 ‫ואנחנו מקווים שיוביל אותנו לניצחון ‫בתחרות האיות האזורית בשבוע הבא. 146 00:08:37,433 --> 00:08:39,519 ‫מה אתה עושה בכיתה שלנו? אתה זקן. 147 00:08:39,602 --> 00:08:42,730 ‫- אתה טיפש או משהו? ‫- מציק לילד החדש? 148 00:08:42,813 --> 00:08:45,399 ‫לפחות ההורים שלי לא קראו לי הומר! 149 00:08:47,068 --> 00:08:50,530 ‫וואו, לא ידעתי שאפשר לצחוק על מישהו ‫בגלל שהוא הומוסקסואל. 150 00:08:50,613 --> 00:08:53,032 ‫וכשאני צוחק על מיניות של מישהו אחר, 151 00:08:53,115 --> 00:08:55,159 ‫אני מרגיש טוב יותר עם המיניות שלי. 152 00:08:55,368 --> 00:08:58,246 ‫פתיחה מחודשת ‫קבנה קוהוג 153 00:09:02,333 --> 00:09:04,043 ‫בריאן, איפה כל האנשים? 154 00:09:04,126 --> 00:09:06,504 ‫הם יגיעו, פרנק. צריך לתת להם קצת זמן. 155 00:09:06,587 --> 00:09:09,215 ‫והינה הלקוח הראשון שלנו. 156 00:09:09,298 --> 00:09:11,551 ‫אשעשע אותו בזמן שנחכה שעוד יגיעו. 157 00:09:12,301 --> 00:09:14,262 ‫תודה לך שבאת. מה שלומך הערב? 158 00:09:14,345 --> 00:09:16,180 ‫טוב. 159 00:09:16,264 --> 00:09:20,643 ‫- שמח לשמוע. יש לך בקשות? ‫- תנגן "בצד החשוך" 160 00:09:20,726 --> 00:09:24,146 ‫של ג'ון קאפרטי ולהקת ביבר בראון. 161 00:09:24,230 --> 00:09:25,606 ‫תוותר, בריאן. 162 00:09:25,690 --> 00:09:28,818 ‫אף אחד לא רוצה ללכת למועדונים של ‫תזמורות גדולות יותר. 163 00:09:28,985 --> 00:09:31,445 ‫אני יכול לעזור לך עם כמה שינויים פה 164 00:09:31,529 --> 00:09:32,780 ‫שיעזרו להביא לקוחות. 165 00:09:32,863 --> 00:09:34,782 ‫בריאן, אולי ניתן לסטואי צ'אנס. 166 00:09:34,865 --> 00:09:37,577 ‫- זה לא יזיק. ‫- איזה רעיונות יש לך? 167 00:09:37,702 --> 00:09:40,329 ‫תסמוך עליי, בריאן. אני יודע מה אני עושה. 168 00:09:40,413 --> 00:09:41,581 ‫חייב להיות אגרסיבי, 169 00:09:41,664 --> 00:09:43,958 ‫יותר אגרסיבי מהטיפול של מייקל ג'קסון 170 00:09:44,041 --> 00:09:45,793 ‫במפשעה שלו על הבמה. 171 00:10:04,645 --> 00:10:05,688 ‫תודה. 172 00:10:09,233 --> 00:10:12,278 ‫סוזי, מה הבאת להראות לנו היום? 173 00:10:12,361 --> 00:10:15,698 ‫זאת בובת ברבי מליבו שלי ‫שקיבלתי לחג המולד השנה. 174 00:10:15,781 --> 00:10:19,660 ‫יש לה מברשת שיער, ארנק ושתי שמלות שונות. 175 00:10:19,744 --> 00:10:23,331 ‫וואו. למי אכפת בכלל? 176 00:10:23,414 --> 00:10:26,751 ‫פיטר, אני רוצה להזכיר לך שאתה בכיתה. 177 00:10:26,834 --> 00:10:28,085 ‫לא עוד הרבה זמן. 178 00:10:30,963 --> 00:10:31,964 ‫אפשר לעזור? 179 00:10:32,173 --> 00:10:33,883 ‫שלום. אני גלן גריפין. 180 00:10:33,966 --> 00:10:36,302 ‫באתי לקחת את בני פיטר למשחק כדור... 181 00:10:36,385 --> 00:10:37,595 ‫תור לרופא. 182 00:10:37,678 --> 00:10:39,930 ‫- פיטר הוא הבן שלך? ‫- חיובי. 183 00:10:40,014 --> 00:10:42,808 ‫כי אתה דומה יותר לילד ששם. 184 00:10:43,643 --> 00:10:45,269 ‫- אבא? ‫- אוי ואבוי! 185 00:10:45,936 --> 00:10:46,937 ‫חינוך מיוחד 186 00:10:48,773 --> 00:10:50,733 ‫- אבא? ‫- אוי ואבוי! 187 00:10:52,068 --> 00:10:53,069 ‫ספרדית 188 00:10:53,944 --> 00:10:55,404 ‫- פפה? ‫- אוי ואבוי! 189 00:10:55,988 --> 00:10:56,989 ‫חדר המורים 190 00:10:57,823 --> 00:11:00,618 ‫- היי, אין פה ילדים, נכון? ‫- לא. רק אני. 191 00:11:00,701 --> 00:11:03,954 ‫תודה לאל. רוצה לשכב בלי אמצעי מניעה? 192 00:11:07,041 --> 00:11:10,002 ‫פלייס 193 00:11:20,388 --> 00:11:22,682 ‫מה לעזאזל סטואי עשה למקום הזה? 194 00:11:22,765 --> 00:11:25,434 ‫תראה את הדי ג'יי הזה. 195 00:11:25,518 --> 00:11:27,478 ‫הוא נוגע בתקליט עם הידיים. 196 00:11:27,561 --> 00:11:30,147 ‫היי, אתה יודע שזה ייהרס ככה. 197 00:11:30,439 --> 00:11:32,692 ‫או, הינה הם! 198 00:11:32,775 --> 00:11:35,361 ‫סטואי, מה כל זה? מה עשית למועדון הקבנה? 199 00:11:35,861 --> 00:11:38,072 ‫כבר לא קוראים לזה מועדון הקבנה, פרנק. 200 00:11:38,155 --> 00:11:40,866 ‫עכשיו זה נקרא "פלייס" ‫עם פ' קטנה ול' גדולה. 201 00:11:40,950 --> 00:11:44,453 ‫מזל טוב. אתם עכשיו הבעלים ‫של המקום הכי חם בעיר. 202 00:11:44,537 --> 00:11:48,082 ‫זה באמת הרבה אנשים. ‫אני מקווה שיש לנו מספיק שיפון. 203 00:11:48,165 --> 00:11:49,417 ‫איך שילמת על כל זה? 204 00:11:49,500 --> 00:11:52,628 ‫קיבלתי עבודה ככתב שטח לערוץ חדשות 5. 205 00:11:52,712 --> 00:11:54,797 ‫וכל המיץ נאסף מתחת? 206 00:11:54,880 --> 00:11:56,549 ‫כן, ומי שיאסוף הכי הרבה 207 00:11:56,632 --> 00:11:58,843 ‫יגריל סוף שבוע חינם פה בטירה 208 00:11:58,926 --> 00:12:01,178 ‫עם טעימות של יין ואוכל בינלאומיים. 209 00:12:01,262 --> 00:12:02,263 ‫די! 210 00:12:12,648 --> 00:12:14,233 ‫אני לא נושם! אני לא נושם! 211 00:12:17,611 --> 00:12:19,613 ‫אוי, אני מקווה שהוא בסדר. 212 00:12:19,697 --> 00:12:21,991 ‫נצטרך לשלוח מישהו לוודא שהוא בסדר. 213 00:12:26,370 --> 00:12:29,582 ‫- עומר, רוצה חטיף? ‫- בסדר. 214 00:12:30,499 --> 00:12:33,627 ‫חטפת אותה. טמבל. 215 00:12:33,711 --> 00:12:37,256 ‫וואו, הוא השתיק את עומר ‫בעזרת אגרוף בפרצוף. 216 00:12:37,339 --> 00:12:38,549 ‫אבא שלי מכה אותי. 217 00:12:38,632 --> 00:12:41,385 ‫אבל בטח אם אכה אחרים, הכאב ייפסק. 218 00:12:41,469 --> 00:12:44,013 ‫יום אחד אשתמש במה שלמדתי כאן על אשתי. 219 00:12:44,388 --> 00:12:46,390 ‫פיטר, אלה שיעורי הבית שלך? 220 00:12:46,766 --> 00:12:49,185 ‫רגע, תני לי להוציא את משקפי הראייה שלי. 221 00:12:49,393 --> 00:12:51,187 ‫שיעורי בית זה לחנפנים 222 00:12:52,104 --> 00:12:54,774 ‫- כן, זה שלי. ‫- אני יכולה להכשיל אותך על זה, 223 00:12:54,857 --> 00:12:57,651 ‫אבל "חנפנים" היא מילה עם שלוש הברות. 224 00:12:57,735 --> 00:12:59,987 ‫אפילו עומר לא יודע לאיית מילים כאלו. 225 00:13:00,070 --> 00:13:03,616 ‫אז אתה תצטרף אליו לתחרות האיות האזורית ‫בשבוע הבא. 226 00:13:03,699 --> 00:13:07,661 ‫אם תוביל את בית הספר שלנו לניצחון, ‫אתן לך לעבור את כיתה ג'. 227 00:13:07,745 --> 00:13:09,497 ‫אבל אם תפסידו, אתה תיכשל. 228 00:13:09,705 --> 00:13:11,499 ‫אני מקבל את האתגר. 229 00:13:11,582 --> 00:13:15,669 ‫- ברוס ג'נר של שנות השבעים, קח אותי הביתה. ‫- קפוץ עליי, פיטר. 230 00:13:30,476 --> 00:13:33,771 ‫בריאן, איך זה להיות הבעלים של המועדון ‫הכי מגניב בקוהוג? 231 00:13:33,854 --> 00:13:35,940 ‫חושב שזה מגניב? ‫תראה את האנשים האלה. 232 00:13:36,023 --> 00:13:39,109 ‫אני מעדיף לפשוט את הרגל ‫מאשר לשרת את היומרנים האלה. 233 00:13:39,652 --> 00:13:42,613 ‫תירגע, בריאן. אנחנו מרוויחים כסף עכשיו. 234 00:13:42,696 --> 00:13:46,075 ‫וחוץ מזה, המקום לא כל כך נורא. 235 00:13:46,158 --> 00:13:47,785 ‫בנות, אתן צמאות? 236 00:13:47,868 --> 00:13:50,120 ‫אפשר לעניין אתכן בשני "רוב רוי"? 237 00:13:50,204 --> 00:13:54,291 ‫- מה זה "רוב רוי"? ‫- רק המשקה של מר פיטר לופורד. 238 00:13:54,375 --> 00:13:55,751 ‫מי זה פיטר לופורד? 239 00:13:55,835 --> 00:13:59,797 ‫- עם מי אני מתחיל פה, לו קוסטלו? ‫- מי זה לו קוסטלו? 240 00:13:59,880 --> 00:14:02,675 ‫סליחה, החבר שלי חדש בסצנת המועדונים. 241 00:14:03,592 --> 00:14:06,011 ‫מה לא בסדר עם הנקבות האלה? 242 00:14:06,095 --> 00:14:08,806 ‫תראו את שניכם, חליפות במועדון לילה? 243 00:14:08,889 --> 00:14:12,059 ‫אתם יותר יוצאי דופן ‫מאשר פרינס ב"פחות או יותר". 244 00:14:12,393 --> 00:14:14,812 ‫ומה הניחוש שלך על שולחן האוכל, פרינס? 245 00:14:14,895 --> 00:14:16,480 ‫- 350 דולר. ‫- סליחה? 246 00:14:16,564 --> 00:14:19,108 ‫- 350 דולר. ‫- אתה יכול לדבר בקול רם? 247 00:14:19,191 --> 00:14:20,401 ‫350 דולר. 248 00:14:20,484 --> 00:14:26,282 ‫בסדר. והמחיר של שולחן האוכל הוא 350 דולר. 249 00:14:32,913 --> 00:14:35,958 ‫- פיטר, תתעורר! ‫- מי? מה? 250 00:14:36,041 --> 00:14:38,043 ‫לויס, היה לי חלום מוזר 251 00:14:38,127 --> 00:14:40,546 ‫שלואיס בלאק סיפר בדיחות כל כך מצחיקות, 252 00:14:40,629 --> 00:14:42,923 ‫שהיה צריך לצעוק אותן כדי שכולם ישמעו. 253 00:14:43,007 --> 00:14:46,010 ‫פיטר, אתה חייב להישאר ער. ‫תחרות האיות היא מחר! 254 00:14:46,093 --> 00:14:47,720 ‫אבל לויס, אני פוחד. 255 00:14:47,803 --> 00:14:50,389 ‫אין סיכוי שאצליח מול הילדים האחרים. 256 00:14:50,472 --> 00:14:53,767 ‫זה כמו להביס את אלוף שפופל ‫פיורג ון דר פלואנג 257 00:14:53,851 --> 00:14:55,019 ‫במשחק שפופל. 258 00:15:04,695 --> 00:15:05,696 ‫שפופל! 259 00:15:08,032 --> 00:15:11,577 ‫אל תהיה עצוב, פיטר. ‫בגלל זה קוראים לזה "שפופל". 260 00:15:14,496 --> 00:15:15,831 ‫אנחנו נראים כמו טמבלים. 261 00:15:15,915 --> 00:15:19,043 ‫זה נראה יותר טוב. מאיפה השגתם את הלבוש? 262 00:15:19,126 --> 00:15:20,169 ‫קנינו ב"ברניז". 263 00:15:20,252 --> 00:15:23,339 ‫שמעתי ששם כל המפורסמים קונים ג'ינס צרים. 264 00:15:25,007 --> 00:15:27,259 ‫אלה הג'ינס הכי צרים, הכי לוחצי-פין, 265 00:15:27,343 --> 00:15:30,971 ‫הורגי-זרע, מוחצי-אשכים שאי פעם מדדתי. 266 00:15:31,055 --> 00:15:34,266 ‫בריאן, פרנק, תכירו את דקוטה וניו בדפורד. 267 00:15:34,350 --> 00:15:37,519 ‫- היי, מה קורה, דקוטה? ‫- מה חדש, ניו בדפורד? 268 00:15:37,603 --> 00:15:39,647 ‫נראים ראפרים, אבל אתם לא שחורים, 269 00:15:39,730 --> 00:15:41,565 ‫אז זאת הכמות המושלמת של סכנה. 270 00:15:41,649 --> 00:15:43,901 ‫אוי, לא. תמשיכו לדבר. 271 00:15:43,984 --> 00:15:46,278 ‫נראה שהשוער נתן לעוד צבי להיכנס. 272 00:15:47,529 --> 00:15:49,281 ‫סליחה, אבל כבר דיברנו על זה. 273 00:15:49,365 --> 00:15:50,866 ‫אין כניסה לבני מינך. 274 00:15:50,950 --> 00:15:54,203 ‫- עוד תשמע מעורך הדין שלי. ‫- כן, אשמח לכך. 275 00:15:54,286 --> 00:15:56,664 ‫אשמח להזדמנות לשמוע מעורך הדין 276 00:15:56,747 --> 00:15:58,123 ‫שמייצג צבי. 277 00:15:58,207 --> 00:16:01,335 ‫- איך קוראים לו? ‫- אין לי עורך דין. 278 00:16:04,505 --> 00:16:06,507 ‫ואגיד לכן משהו על דין מרטין. 279 00:16:06,590 --> 00:16:08,133 ‫הוא היה היחידי במגרש הגולף 280 00:16:08,217 --> 00:16:10,511 ‫שהיה לו מחבט ברזל 5 עם שעם בקצהו. 281 00:16:13,180 --> 00:16:16,892 ‫אז מי רוצה לחזור למלון ‫ולהחטיף לאיבר המין שלי? 282 00:16:16,976 --> 00:16:18,268 ‫- מגניב! ‫- גדול! 283 00:16:18,352 --> 00:16:20,020 ‫יופי, יש לנו משחק כדור. 284 00:16:20,104 --> 00:16:22,898 ‫חכו רגע, בנות. אביא לכן שני מרטיני תפוחים. 285 00:16:22,982 --> 00:16:24,358 ‫זה הולך ממש טוב, פרנק. 286 00:16:24,441 --> 00:16:27,861 ‫המועדון והבגדים האלה, ‫שום דבר לא יכול לעצור אותנו. 287 00:16:28,195 --> 00:16:33,242 ‫היי לחוגגים, אני מוכן שיזרקו אותי מפה! 288 00:16:33,325 --> 00:16:35,160 ‫- אנדי דיק? ‫- אוי לא! 289 00:16:35,244 --> 00:16:36,662 ‫בואו! נסתלק מפה! 290 00:16:41,041 --> 00:16:44,586 ‫- מה לעזאזל קרה פה עכשיו? ‫- אנדי דיק קרה. 291 00:16:44,712 --> 00:16:46,463 ‫ברגע שהוא מופיע במקום כלשהו, 292 00:16:46,547 --> 00:16:48,799 ‫יוצא לו שם רע יותר משל רוצח לינקולן. 293 00:16:53,220 --> 00:16:57,516 ‫כובע מטומטם. לעזאזל! ‫שילמתי 15 סנט לכרטיס הזה. 294 00:16:59,518 --> 00:17:03,439 ‫- לא יכול להיות! ‫- אוף, הוא יכול להיות מעצבן יותר? 295 00:17:05,149 --> 00:17:08,193 ‫היי, זה טום! טומי! 296 00:17:08,861 --> 00:17:11,030 ‫שמעתי שלקחת את החתיכה השחורה הביתה. 297 00:17:11,113 --> 00:17:13,115 ‫על לא דבר. 298 00:17:15,284 --> 00:17:17,995 ‫היכל התרבות קוהוג ‫תחרות איות אזורית 299 00:17:18,120 --> 00:17:19,246 ‫תחרות איות 300 00:17:19,621 --> 00:17:26,336 ‫המתחרה הבא שלנו הוא עומר מהרג'ריפ... 301 00:17:26,420 --> 00:17:27,880 ‫משהו בסגנון ה-11 בספטמבר. 302 00:17:27,963 --> 00:17:30,632 ‫עומר, המילה שלך היא "ממתק". 303 00:17:30,716 --> 00:17:34,344 ‫ממתק. מ-מ-ת-ק. ממתק. 304 00:17:34,428 --> 00:17:37,598 ‫זה נכון. המתחרה הבא שלנו הוא פיטר גריפין. 305 00:17:38,766 --> 00:17:40,976 ‫פיטר, המילה שלך היא "עץ". 306 00:17:41,060 --> 00:17:42,603 ‫תוכל להשתמש בה במשפט? 307 00:17:42,686 --> 00:17:44,438 ‫יש עץ ליד האגם. 308 00:17:45,731 --> 00:17:47,524 ‫תוכל להשתמש בה במשפט גס? 309 00:17:47,608 --> 00:17:50,194 ‫אני אוהב להביא זונות מזדמנות ‫לעץ האלון העתיק, 310 00:17:50,277 --> 00:17:51,612 ‫שם אני חונק את עצמי 311 00:17:51,695 --> 00:17:54,448 ‫כשאני צופה בהן ‫מקיימות יחסי מין אחת עם השנייה. 312 00:17:54,531 --> 00:17:56,950 ‫-ע-ץ. עץ. ‫-נכון. 313 00:18:00,746 --> 00:18:03,040 ‫הגענו לשני המתחרים האחרונים, 314 00:18:03,123 --> 00:18:05,417 ‫פיטר גריפין ועומר המגדל הצפוני. 315 00:18:05,501 --> 00:18:09,546 ‫עומר, אתה תתחיל. המילה שלך היא "קריש". 316 00:18:10,214 --> 00:18:15,928 ‫ק-ר-י-ס... 317 00:18:17,096 --> 00:18:20,265 ‫אני מצטער, עומר. ‫אתה בטח יכול לאיית "סכין יפנית". 318 00:18:20,349 --> 00:18:22,768 ‫אני בן תשע ואני הודי. 319 00:18:24,144 --> 00:18:26,647 ‫טוב, פיטר, אם תאיית נכון את המילה הבאה, 320 00:18:26,730 --> 00:18:28,315 ‫תנצח בתחרות. 321 00:18:29,650 --> 00:18:32,194 ‫המילה שלך היא "לסביות". 322 00:18:32,277 --> 00:18:36,031 ‫- תוכל להשתמש בה במשפט? ‫- שתי הלסביות עושות קניות. 323 00:18:36,115 --> 00:18:37,616 ‫תוכל להשתמש בה במשפט גס? 324 00:18:37,699 --> 00:18:41,370 ‫שתי הלסביות קונות עזרי נישואים דו צדדיים. 325 00:18:41,453 --> 00:18:42,538 ‫לעזאזל. 326 00:18:47,209 --> 00:18:49,753 ‫רגע, תוכל להשתמש בה במשפט משמיץ? 327 00:18:49,837 --> 00:18:52,673 ‫ג'יליאן אנדרסון והלן האנט הן לסביות. 328 00:18:52,756 --> 00:18:54,925 ‫-ל-ס-ב-י-ו-ת. ‫-נכון! 329 00:18:56,760 --> 00:19:00,305 ‫- הצלחתי, לויס! הצלחתי! ‫- בהחלט הצלחת, פיטר. 330 00:19:00,389 --> 00:19:01,849 ‫אני מאוד גאה בך. 331 00:19:01,974 --> 00:19:05,102 ‫- כל הכבוד, אבא. ‫- כן, אתה בחור חכם, אבא. 332 00:19:05,185 --> 00:19:06,645 ‫ואת מריחה פלוצים, מג. 333 00:19:09,481 --> 00:19:11,400 ‫בואו נלך הביתה. 334 00:19:14,695 --> 00:19:17,489 ‫אנג'לה, הצלחתי. סיימתי את כיתה ג'. 335 00:19:17,573 --> 00:19:18,991 ‫אני מוכן לקידום שלי. 336 00:19:19,074 --> 00:19:22,035 ‫גריפין, העלית באש בית חולים לילדים. 337 00:19:22,119 --> 00:19:23,704 ‫- אתה הולך לכלא. ‫- מה? 338 00:19:23,787 --> 00:19:26,123 ‫מה חשבת, שכולם פשוט שכחו את זה? 339 00:19:26,206 --> 00:19:30,002 ‫הייתה חקירה, טביעות אצבעות, ‫דוחות זיהוי פלילי. 340 00:19:30,085 --> 00:19:35,507 ‫תשעה עשר ילדים מתו, פיטר, ‫ובאף-בי-איי יודעים שזו אשמתך. 341 00:19:35,591 --> 00:19:37,134 ‫בית משפט 342 00:19:37,259 --> 00:19:43,348 ‫מר גריפין, בית המשפט מוצא אותך אשם ‫ושופט אותך לשבעה ימים בכלא. 343 00:19:43,432 --> 00:19:45,434 ‫תצא ביום ראשון הבא בשעה 9:00. 344 00:19:53,192 --> 00:19:55,903 ‫אני לא מאמין שקנינו ‫את הבגדים המגוחכים האלה 345 00:19:55,986 --> 00:19:57,654 ‫למועדון שלא שרד. 346 00:19:57,738 --> 00:20:00,282 ‫היו לנו 72 שעות נהדרות, 347 00:20:00,365 --> 00:20:02,576 ‫ובעסקים האלה, אי אפשר לבקש יותר. 348 00:20:02,659 --> 00:20:06,788 ‫חוץ מזה, כבר פתחתי מועדון חדש, ‫שהוא אפילו יותר אקסקלוסיבי מזה. 349 00:20:06,872 --> 00:20:07,998 ‫באמת? איפה הוא? 350 00:20:08,081 --> 00:20:11,668 ‫בריאן, הוא כל כך אקסקלוסיבי ‫שאפילו אין לו מיקום. 351 00:20:11,752 --> 00:20:16,840 ‫הוא פה. הלב האנושי. ‫אני חושב שכולנו יכולים לרקוד לקצבו. 352 00:20:16,924 --> 00:20:19,676 ‫וואו. באופן מוזר, אני מרגיש יותר טוב. 353 00:20:19,760 --> 00:20:22,971 ‫מה דעתך שנשיר לסטואי מוזיקה אמתית? 354 00:20:23,055 --> 00:20:24,264 ‫נשמע לי ממש טוב. 355 00:20:31,021 --> 00:20:34,524 ‫בצד במערבי של קוהוג 356 00:20:34,608 --> 00:20:38,070 ‫אם תרצו להצטרף 357 00:20:38,153 --> 00:20:41,657 ‫יש מועדון כל כך אקסקלוסיבי 358 00:20:41,740 --> 00:20:45,035 ‫שהטור ארוך מאוד 359 00:20:45,118 --> 00:20:48,664 ‫שם המניאקים באים לחגוג 360 00:20:48,747 --> 00:20:51,750 ‫ולבזבז את הכסף אל אבא שלהם 361 00:20:52,125 --> 00:20:55,754 ‫רק כדי לקחת הביתה נשים זולות 362 00:20:55,837 --> 00:20:59,299 ‫ואז להתעורר עם פריחה 363 00:20:59,383 --> 00:21:02,386 ‫כן, הם מתעוררים, מתעוררים, ‫מתעוררים, מתעוררים 364 00:21:02,469 --> 00:21:03,971 ‫עם פריחה 365 00:21:06,265 --> 00:21:09,977 ‫- קחו אותי ל"פלייס" הערב ‫- קחו אותי ל"פלייס" הערב 366 00:21:10,060 --> 00:21:13,522 ‫- שם כל כובעי הגרב הדוקים ‫- שם כל כובעי הגרב הדוקים 367 00:21:13,605 --> 00:21:17,150 ‫והבחורים לובשים הודי 368 00:21:17,234 --> 00:21:20,654 ‫ושכחו שהם לבנים 369 00:21:20,737 --> 00:21:24,116 ‫- קחו אותי ל"פלייס" הערב ‫- קחו אותי ל"פלייס" הערב 370 00:21:24,199 --> 00:21:27,369 ‫- שם אין צלוליטיס ‫- שם אין צלוליטיס 371 00:21:27,452 --> 00:21:30,497 ‫- ונשתה עד שנשתגע ‫- ונשתה עד שנשתגע 372 00:21:30,622 --> 00:21:33,333 ‫- עד שנרגיש ‫- עד שנרגיש 373 00:21:34,584 --> 00:21:37,796 ‫- פצצה ‫- פצצה