1 00:00:01,459 --> 00:00:04,879 ‫נדמה שכל מה שהיום רואים 2 00:00:04,963 --> 00:00:08,216 ‫זה סקס בטלוויזיה ואלימות בסרטים 3 00:00:08,299 --> 00:00:11,886 ‫אבל איפה כל הערכים ‫הישנים והטובים 4 00:00:11,970 --> 00:00:14,222 ‫עליהם נהגנו לסמוך? 5 00:00:14,973 --> 00:00:17,642 ‫מזל שיש איש משפחה 6 00:00:18,226 --> 00:00:21,479 ‫מזל שיש את הגבר ‫שעושה ממש בסדר 7 00:00:21,563 --> 00:00:23,106 ‫את כל הדברים שגורמים לנו 8 00:00:23,189 --> 00:00:24,899 ‫לצחוק ולבכות! 9 00:00:24,983 --> 00:00:29,863 ‫הוא איש משפחה! 10 00:00:33,033 --> 00:00:35,160 ‫הייתה סצנה מרגשת היום בהאצ' פונד 11 00:00:35,243 --> 00:00:37,620 ‫כשישה אנשים ממכבי האש של פווטקר 12 00:00:37,704 --> 00:00:41,583 ‫נאבקו בכל כוחם כדי להציל ‫את חייו של דג שנלכד תחת הקרח המקפיא. 13 00:00:41,666 --> 00:00:43,918 ‫אנשי כוחות ההצלה ‫הצליחו לחלץ את הדג מן המים, 14 00:00:44,002 --> 00:00:46,296 ‫אבל למרבה הצער ‫הוא מת זמן קצר לאחר מכן. 15 00:00:47,505 --> 00:00:48,590 ‫-דיאן? ‫-ובכן טום . 16 00:00:48,673 --> 00:00:51,009 ‫עוד חיים נקטעו היום באופן טרגי. 17 00:00:51,092 --> 00:00:54,596 ‫רוברט קימבל. מייסד קבוצת התאטרון המקומית ‫"שחקני קוהוג", 18 00:00:54,679 --> 00:00:56,056 ‫נפטר אחרי הצהריים. 19 00:00:56,139 --> 00:00:57,474 ‫אלוהים! 20 00:00:58,099 --> 00:01:01,686 ‫קימבל היה במאי מעורב. ‫ולעתים קרובות הופיע במחזות של עצמו 21 00:01:01,770 --> 00:01:03,396 ‫האחרון שבהם היה "מיס סייגון" 22 00:01:05,106 --> 00:01:06,441 ‫מיס סייגון 23 00:01:07,859 --> 00:01:09,027 ‫מיס סייגון 24 00:01:09,360 --> 00:01:12,155 ‫כן רק עכשיו שמעתי. זה כל כך עצוב. 25 00:01:12,822 --> 00:01:13,823 ‫באמת? 26 00:01:14,324 --> 00:01:17,202 ‫הם רוצים שאהיה המנהלת ‫האמנותית החדשה של הקבוצה! 27 00:01:17,285 --> 00:01:19,204 ‫-כל הכבוד, אימא! ‫-תעשי את זה? 28 00:01:19,287 --> 00:01:20,413 ‫אני לא יודעת. 29 00:01:20,497 --> 00:01:22,499 ‫זאת אחריות כל כך גדולה. 30 00:01:22,582 --> 00:01:24,042 ‫אני צריכה רגע לחשוב. 31 00:01:28,379 --> 00:01:29,964 ‫בסדר אעשה את זה. 32 00:01:30,048 --> 00:01:32,133 ‫לויס גריפין מונתה 33 00:01:32,217 --> 00:01:34,594 ‫למנהלת האמנותית החדשה ‫של הקבוצה. 34 00:01:34,677 --> 00:01:37,555 ‫כל השנים האלה שבהן ‫עבדתי בערך כמנהלת מוזיקלית 35 00:01:37,639 --> 00:01:39,974 ‫בניהולו של האשמאי הזקן השתלמות. 36 00:01:40,433 --> 00:01:42,060 ‫לויס, ברכותיי. 37 00:01:42,143 --> 00:01:45,396 ‫קבוצת התאטרון שלנו ‫זוכה סוף סוף לאשת חזון מסורה. 38 00:01:45,480 --> 00:01:47,065 ‫ועוד כל כך מושכת. 39 00:01:47,148 --> 00:01:49,651 ‫בריאן, תצטרך להיבחן כמו כולם. 40 00:01:49,734 --> 00:01:51,069 ‫אלוהים, כמובן אני.. 41 00:01:51,152 --> 00:01:52,153 ‫לא חשבת ש... 42 00:01:52,237 --> 00:01:53,279 ‫חשבת שאני... 43 00:01:54,114 --> 00:01:56,366 ‫-באמת לויס! ‫-אני יכול לצייר תפאורה. 44 00:01:56,449 --> 00:01:57,534 ‫אני יכולה להשתתף במתחזה, אימא? 45 00:01:57,617 --> 00:02:01,246 ‫כן את יכולה להיות בת העשרה הנטושה ‫שנשארת מאחורי הקלעים ובוכה 46 00:02:01,329 --> 00:02:03,164 ‫כי אף אחד לא נמשך אליה. 47 00:02:04,833 --> 00:02:07,335 ‫-שלום לכולם. ‫-פיטר נחש מה? 48 00:02:07,418 --> 00:02:08,419 ‫-אני הולכת ל.. ‫-אני קודם! 49 00:02:08,503 --> 00:02:10,839 ‫מר ויד אמר שמי שיעלה את הרעיון הטוב ביותר 50 00:02:10,922 --> 00:02:13,633 ‫לצעצוע לחג המולד ‫יקבל בונוס ענקי. 51 00:02:13,716 --> 00:02:16,136 ‫אבא אולי תמציא את הצלחת המעופפות? 52 00:02:16,219 --> 00:02:17,428 ‫זה צעצוע נהדר. 53 00:02:17,512 --> 00:02:20,765 ‫-כבר המציאו אותו. ‫-אז איך לא שמעתי עליו? 54 00:02:20,849 --> 00:02:24,060 ‫זאת ההזדמנות ‫שלי להוכיח שאני בעל ערך לחברה! 55 00:02:24,561 --> 00:02:26,146 ‫סליחה, לויס. מה החדשות שלך? 56 00:02:26,229 --> 00:02:27,230 ‫ובכן, אני.. 57 00:02:29,774 --> 00:02:31,568 ‫צעצועי אושר ומזל בע"מ 58 00:02:32,026 --> 00:02:34,362 ‫מר ויד חברי המועצה הנכבדים, 59 00:02:34,445 --> 00:02:36,823 ‫הרשו לי להציג את ‫הצעצוע המדליק ביותר לשנה הקרובה, 60 00:02:36,906 --> 00:02:38,950 ‫ראש מר זוקיני. 61 00:02:39,033 --> 00:02:41,452 ‫יש לו סגנון טיפשי. מדליק ועדכני. 62 00:02:41,536 --> 00:02:44,164 ‫עם הכובע הקטן שלו ‫ונעלי ה"דוק מרטינס" 63 00:02:45,415 --> 00:02:49,252 ‫-תודה פיטר. זה מספיק. ‫-חכו. זה החלק הכי טוב! הוא רוקד! 64 00:02:50,587 --> 00:02:51,963 ‫-ראיתי מספיק. ‫-זה לא הולם. 65 00:02:52,046 --> 00:02:53,381 ‫לא עשיתי סקס כבר 4 שנים. 66 00:02:53,464 --> 00:02:55,800 ‫רבותיי אני מתנצל ‫על בזבוז זמנכם. 67 00:02:55,884 --> 00:02:58,386 ‫פיטר הוא פועל יעיל בקו הייצור, 68 00:02:58,469 --> 00:03:02,390 ‫אבל תשמחו לדעת שהחברה שלנו ‫לא משלמת לו כדי לחשוב. 69 00:03:05,226 --> 00:03:06,311 ‫אני אקח את זה. 70 00:03:07,103 --> 00:03:08,104 ‫אל תעבירו לי שיחות. 71 00:03:10,148 --> 00:03:11,274 ‫קדימה ילדים! 72 00:03:11,357 --> 00:03:13,359 ‫הבמאית לא יכולה לאחר למבחנים. 73 00:03:13,443 --> 00:03:15,695 ‫היית צריכה לשמוע אותם צוחקים עליי, לויס. 74 00:03:15,778 --> 00:03:19,115 ‫יש לי רעיונות נפלאים ‫אבל הם מביטים בי ורואים רק מפסידן. 75 00:03:19,199 --> 00:03:22,410 ‫מלבד הבחור שיש לו עין עמלה ‫הוא רואה מפסידן ומכונת אוכל. 76 00:03:22,493 --> 00:03:25,830 ‫פיטר. הרבה אנשים ‫יצירתיים עבדו בעבודות פשוטות. 77 00:03:25,914 --> 00:03:28,541 ‫מיכלאנג'לו עבר במכרה שיש. 78 00:03:28,917 --> 00:03:31,419 ‫הרמן מלוויל היה סוכן מכס. 79 00:03:31,502 --> 00:03:33,880 ‫אלברט איינשטיין עבד במשרד הפטנטים. 80 00:03:34,797 --> 00:03:37,008 ‫איזה פטנט אתה רוצה ‫לרשום מר סמית? 81 00:03:37,091 --> 00:03:39,677 ‫אני קורא לזה ‫"תאוריית היחסות של סמית" 82 00:03:40,637 --> 00:03:42,138 ‫-תראה את זה. ‫-מה? 83 00:03:46,267 --> 00:03:47,727 ‫אני חושב שמה שלויס ‫מנסה לומר 84 00:03:47,810 --> 00:03:50,647 ‫הוא שאתה צריך למצוא דרך ‫לבטא את היצירתיות שלך 85 00:03:50,730 --> 00:03:52,440 ‫למשל כריס מצייר 86 00:03:52,523 --> 00:03:53,816 ‫מג עושה קולות של ציפורים, 87 00:03:53,900 --> 00:03:56,236 ‫אני שר נפלא. 88 00:03:56,319 --> 00:03:57,528 ‫שמעתי על כך. 89 00:03:57,612 --> 00:03:59,239 ‫וללויס יש קבוצת תאטרון. 90 00:03:59,322 --> 00:04:02,867 ‫כן. להפקה הראשונה שלי ‫בחרתי ב"המלך ואני". 91 00:04:02,951 --> 00:04:05,954 ‫זה סיפור נפלא ‫על אישה אוהבת וסבלנית 92 00:04:06,037 --> 00:04:10,124 ‫שמציגה תרבות ואדיבות ‫לברברי, פטריארכלי. 93 00:04:10,583 --> 00:04:13,169 ‫פיטר בבקשה ‫אל תכניס את האף בספה. 94 00:04:13,795 --> 00:04:15,129 ‫אני חייבת ללכת. 95 00:04:15,421 --> 00:04:18,716 ‫חלק מלהיות יצירתי הוא לגלות במה אתה טוב. 96 00:04:18,800 --> 00:04:21,302 ‫אני יודעת שתצליח ‫אם תשקיע בזה באמת. 97 00:04:21,386 --> 00:04:24,055 ‫את צודקת, לויס. ‫האדם נולד כדי ליצור. 98 00:04:24,138 --> 00:04:25,807 ‫לכן אלוהים המציא ‫צעצועים מתכווצים. 99 00:04:26,474 --> 00:04:27,600 ‫זה עובד! 100 00:04:27,684 --> 00:04:29,435 ‫תראו כמה הם קטנים! 101 00:04:33,231 --> 00:04:35,149 ‫הבריאן 102 00:04:35,233 --> 00:04:39,529 ‫לא, לא באביב 103 00:04:39,612 --> 00:04:44,617 ‫קיץ, חורף או סתיו.. 104 00:04:48,329 --> 00:04:53,334 ‫לא, לעולם לא אעזוב אותך 105 00:04:54,377 --> 00:04:57,297 ‫בכלל 106 00:04:57,380 --> 00:04:58,381 ‫בראבו! 107 00:04:58,464 --> 00:05:01,134 ‫בריאן. ‫זה היה נהדר. 108 00:05:01,217 --> 00:05:03,594 ‫-תודה! ‫-לא תודה לך. 109 00:05:03,678 --> 00:05:05,930 ‫וההערה שנתת לי "חזק יותר". 110 00:05:06,014 --> 00:05:08,057 ‫זה מה שחשבתי, ואז אמרת את זה. 111 00:05:08,141 --> 00:05:09,934 ‫-את כל כך מוכשרת. ‫-בסדר. 112 00:05:10,018 --> 00:05:11,352 ‫-זה היה עונה.. ‫-הבא בתור! 113 00:05:12,603 --> 00:05:16,190 ‫סטואי אתה רוצה לנסות ‫להתקבל למחזה של אימא? 114 00:05:19,485 --> 00:05:24,657 ‫כעת החורף של כעסינו שהפך ‫לקיץ מהולל על השמש של יורק. 115 00:05:24,741 --> 00:05:27,994 ‫-וכל.. ‫-אולי תשיר את "עכביש קטן"? 116 00:05:28,578 --> 00:05:31,998 ‫איך את מעזה להנמיך ‫את הסגנון הבריטי המעודן שלי 117 00:05:32,081 --> 00:05:33,374 ‫לסתם אימא גוזה? 118 00:05:34,083 --> 00:05:35,752 ‫שיר את "הכבשה השחורה" 119 00:05:35,835 --> 00:05:38,755 ‫את יודעת אימא כפי שאמרה ‫האישה הראשונה של התאטרון, 120 00:05:38,838 --> 00:05:40,381 ‫הלן הייז 121 00:05:40,798 --> 00:05:42,842 ‫"אני ארצח אותך" 122 00:05:42,925 --> 00:05:45,303 ‫מישהו יכול לעזור לי ‫עם כל הכישרון הזה? 123 00:05:45,386 --> 00:05:46,929 ‫פיטר מה אתה עושה פה? 124 00:05:47,013 --> 00:05:50,058 ‫ובכן לויס ניסיתי למצוא ‫את היצירתיות שלי כמו שאמרת. 125 00:05:50,141 --> 00:05:51,476 ‫בהתחלה לקחתי שיעור אמנות. 126 00:05:52,769 --> 00:05:53,770 ‫האם אני... 127 00:05:53,853 --> 00:05:55,855 ‫אני אמור לצייר את הפין? 128 00:05:55,938 --> 00:05:57,148 ‫אז ניסיתי פיסול. 129 00:05:58,566 --> 00:05:59,567 ‫האם אני... 130 00:05:59,650 --> 00:06:01,486 ‫אני אמור לפסל את הפין? 131 00:06:01,569 --> 00:06:02,653 ‫אז ניסיתי מוזיקה. 132 00:06:03,988 --> 00:06:04,989 ‫האם אני... 133 00:06:05,073 --> 00:06:06,908 ‫אני אומר לנצח עם הפין שלי? 134 00:06:06,991 --> 00:06:09,619 ‫התחלתי לחשוב ‫שלא אהיה טוב בשום דבר. 135 00:06:09,702 --> 00:06:11,621 ‫אבל אז הבנתי שזה זה. 136 00:06:11,704 --> 00:06:14,624 ‫לויס, ‫הפין שלי צריך להיות על הבמה. 137 00:06:14,707 --> 00:06:17,335 ‫פיטר כולם צריכים להיבחן. 138 00:06:17,418 --> 00:06:19,212 ‫אתה יודע, לשיר, לרקוד. 139 00:06:19,587 --> 00:06:20,630 ‫אני מבין. 140 00:06:22,673 --> 00:06:23,841 ‫שלום, לכולם. 141 00:06:23,925 --> 00:06:25,676 ‫זה רק עניין רשמי, 142 00:06:25,760 --> 00:06:27,762 ‫מכיוון שאני שוכב עם הבמאית. 143 00:06:29,764 --> 00:06:31,349 ‫חמש, שש, שבע, שמונה! 144 00:06:31,432 --> 00:06:33,851 ‫מרשל, ויל והולי 145 00:06:33,935 --> 00:06:36,562 ‫יצאו למשימה שגרתית 146 00:06:36,646 --> 00:06:40,983 ‫פגשו את רעידת האדמה ‫הגדולה ביותר בעולם 147 00:06:41,067 --> 00:06:43,194 ‫גבוה על פני הגלים, 148 00:06:43,277 --> 00:06:45,446 ‫הם השיטו את סירתם הקטנה 149 00:06:46,948 --> 00:06:50,743 ‫המים לקחו אותם אל מתחת לאדמה 150 00:06:50,827 --> 00:06:55,248 ‫אל ארץ האבודים! 151 00:06:58,960 --> 00:07:00,878 ‫בקרוב ‫"המלך ואני" 152 00:07:01,379 --> 00:07:04,549 ‫לפני שאפרסם את רשימת הליהוק, ‫הכוראוגרף שלי ואני 153 00:07:04,632 --> 00:07:06,592 ‫רוצים להודות לכל מי שנבחן. 154 00:07:06,676 --> 00:07:09,220 ‫-כולכם הייתם נפלאים. ‫-נכון? 155 00:07:09,512 --> 00:07:11,889 ‫הלוואי שהמחזה ‫היה נקרא "המלך ואנחנו" 156 00:07:11,973 --> 00:07:13,474 ‫אז הייתי יכולה ללהק את כולכם. 157 00:07:22,233 --> 00:07:25,695 ‫"אנה". יקירי אני כוכבת! 158 00:07:25,778 --> 00:07:28,739 ‫מעולם לא חיבקתי סלבריטאית בעבר. 159 00:07:29,157 --> 00:07:31,909 ‫חוץ מפרל ביילי בחתימת ספר, פעם אחת, 160 00:07:31,993 --> 00:07:34,871 ‫אבל אחר כך גילינו שזאת לא הייתה היא. 161 00:07:34,954 --> 00:07:36,998 ‫תינוק סיאמי? 162 00:07:37,081 --> 00:07:39,250 ‫סטואי גריפין לא משחק בתפקידי ניצבים! 163 00:07:39,876 --> 00:07:42,920 ‫רצית תפקיד ‫גדול יותר נכון חמוד? 164 00:07:43,004 --> 00:07:44,255 ‫לכי לעזאזל! 165 00:07:44,338 --> 00:07:47,175 ‫אולי אדלג על הבמה ואפנה ישר לקולנוע! 166 00:07:47,258 --> 00:07:49,177 ‫"משתגעים על סטואי" 167 00:07:49,677 --> 00:07:50,887 ‫שלום 168 00:07:50,970 --> 00:07:52,305 ‫מה יש לך באוזן? 169 00:07:52,388 --> 00:07:54,265 ‫זה ג'יל? 170 00:07:55,641 --> 00:07:57,393 ‫-כן. ‫-נהדר כי אני צריך קצת. 171 00:07:57,477 --> 00:07:59,770 ‫- לא לא! ‫-הוא אזל. 172 00:08:04,066 --> 00:08:05,651 ‫מקהלה? 173 00:08:05,735 --> 00:08:07,069 ‫איזו באסה! 174 00:08:07,153 --> 00:08:08,404 ‫מלך סיאם? 175 00:08:08,488 --> 00:08:10,031 ‫זה התפקיד הראשי! 176 00:08:10,114 --> 00:08:11,240 ‫זה כל כך לא צפוי! 177 00:08:11,324 --> 00:08:12,450 ‫שתוק! 178 00:08:13,534 --> 00:08:16,120 ‫מלך סיאם? ‫זה התפקיד הראשי! 179 00:08:16,746 --> 00:08:18,206 ‫לויס אני חושב שעשית טעות. 180 00:08:18,289 --> 00:08:19,749 ‫אני לא המלך. 181 00:08:19,832 --> 00:08:20,917 ‫אני לא, "אני", 182 00:08:21,000 --> 00:08:22,168 ‫אני לא אף אחד. 183 00:08:22,585 --> 00:08:24,295 ‫אז מה? ‫סתם שכבתי אתך? 184 00:08:24,378 --> 00:08:25,379 ‫לא פיטר.. 185 00:08:25,463 --> 00:08:29,050 ‫בימוי המחזה הזה ‫הוא הזדמנות הגדולה עבורי 186 00:08:29,133 --> 00:08:30,885 ‫ואני לא רוצה שמשהו יהרוס אותו. 187 00:08:30,968 --> 00:08:32,637 ‫-יהרוס אותו? ‫-כן. 188 00:08:32,720 --> 00:08:35,556 ‫אם לא ננצל ‫את הפוטנציאל שלך עד תומו. 189 00:08:35,640 --> 00:08:37,975 ‫יש לך יותר מדי כישרון ‫בשביל הבמה אתה צריך להיות. 190 00:08:38,059 --> 00:08:39,060 ‫אתה צריך.. 191 00:08:42,104 --> 00:08:43,606 ‫אתה צריך להיות מפיק. 192 00:08:43,689 --> 00:08:45,942 ‫מפיק? אני לא יודע. 193 00:08:47,568 --> 00:08:50,530 ‫חדשות טובות אדגר ברונפמן הבן. 194 00:08:50,613 --> 00:08:51,948 ‫סגרנו את העסקה. 195 00:08:52,031 --> 00:08:54,575 ‫אנחנו עשירים וחזקים מתמיד! 196 00:08:54,659 --> 00:08:55,910 ‫אני מלך העול... 197 00:09:00,039 --> 00:09:01,040 ‫לעזאזל! 198 00:09:03,793 --> 00:09:04,794 ‫מי זה? 199 00:09:04,877 --> 00:09:07,129 ‫הוא התשובה לתפילותיי! 200 00:09:07,213 --> 00:09:09,632 ‫למה? 201 00:09:10,424 --> 00:09:12,593 ‫אני אוהב מקסיקנים ‫אני מסכים 202 00:09:12,885 --> 00:09:14,762 ‫בקרוב ‫"המלך ואני" 203 00:09:17,807 --> 00:09:19,392 ‫רק רגע, רק רגע, רק רגע. 204 00:09:19,475 --> 00:09:21,435 ‫משכתם את הפלייה יותר מדי. ‫הרסתם הכול. 205 00:09:21,519 --> 00:09:22,812 ‫אני אראה לכם שוב. 206 00:09:23,854 --> 00:09:25,439 ‫בסדר בחורים. ‫בואו נעשה את זה! 207 00:09:26,482 --> 00:09:28,484 ‫אחת שתיים שלוש. 208 00:09:28,568 --> 00:09:30,486 ‫בדיוק כך. שימו לב לרגליים. 209 00:09:30,570 --> 00:09:31,571 ‫אחת שתיים שלוש. 210 00:09:32,029 --> 00:09:35,783 ‫פיטר כריס אומר שאמרת לו ‫לבנות תפאורה של קוטב? 211 00:09:35,866 --> 00:09:39,370 ‫כן, לשם אנה הולכת כדי לדבר ‫עם החבר הטוב שלה, פינגווין. 212 00:09:39,453 --> 00:09:42,248 ‫אין פינגווין מדבר ‫ב"המלך ואני" 213 00:09:42,331 --> 00:09:45,167 ‫יש ב"פיאר גריפין מציג" ‫'המלך ואני" 214 00:09:45,251 --> 00:09:46,252 ‫מה? 215 00:09:46,335 --> 00:09:48,879 ‫עכשיו רק צריך לחשוב ‫על דברים מצחיקים שהוא יגיד. 216 00:09:48,963 --> 00:09:52,758 ‫פיטר, הבמאי מחליט אם להוסיף דמות. 217 00:09:52,842 --> 00:09:54,594 ‫אתה המפיק. זוכר? 218 00:09:54,677 --> 00:09:56,887 ‫אז מה אני אמור לעשות ‫בכל הרעיונות הנהדרים שלי? 219 00:09:56,971 --> 00:09:58,973 ‫להכניס אותם לאמבטיה ולהתרחץ בהם? 220 00:09:59,348 --> 00:10:00,933 ‫כי בשביל זה יש סבון, לויס. 221 00:10:01,017 --> 00:10:04,895 ‫מפיקים טובים מעלים רעיונות ‫מחוץ לאולם. 222 00:10:04,979 --> 00:10:08,232 ‫תפקידך הוא לוודא שנמכרו ‫כל כרטיס. 223 00:10:08,316 --> 00:10:10,693 ‫-וזה יצירתי? ‫-האם זה יצירתי? 224 00:10:10,776 --> 00:10:13,696 ‫זאת העבודה הכי יצירתית שיש. 225 00:10:13,779 --> 00:10:16,282 ‫אל תדאגי לויס. ‫אני אפיץ את השמועה. 226 00:10:16,365 --> 00:10:18,534 ‫אני אספר לשני חברים ‫הם יספרו לשני חברים. 227 00:10:18,618 --> 00:10:20,828 ‫ואז. כבר יש לנו עשרה אנשים. 228 00:10:20,911 --> 00:10:22,788 ‫קוהוג 5 229 00:10:25,708 --> 00:10:27,585 ‫היי, אני מזהה אותך מהטלוויזיה. 230 00:10:27,668 --> 00:10:29,128 ‫אתה טום טאקר. 231 00:10:29,211 --> 00:10:30,671 ‫אני בטוח ‫שאתה יכול לעשות את זה. 232 00:10:34,216 --> 00:10:36,427 ‫-סליחה? ‫-תסתלק מפה! 233 00:10:36,510 --> 00:10:39,305 ‫תסתלק! קדימה תסתלק! 234 00:10:39,680 --> 00:10:40,931 ‫"דיאן סימונס" 235 00:10:42,642 --> 00:10:46,312 ‫-ואו דיאן סימונס! ‫-אתה לא נראה כמו במודעה. 236 00:10:47,688 --> 00:10:51,233 ‫-כדאי שיהיה לך ענק. ‫-לא. אני פיטר גריפין, מפיק. 237 00:10:51,317 --> 00:10:53,986 ‫אני מייצג את ‫"פיטר גריפין מציג "המלך ואני" 238 00:10:54,070 --> 00:10:57,406 ‫הפקה של "פיטר גריפין הפקות " ‫ואני מציע לך כתבה בלעדית. 239 00:10:57,490 --> 00:11:00,826 ‫שמע, חבר. הפקת תאטרון קהילתי ‫היא לא חדשות. 240 00:11:00,910 --> 00:11:03,537 ‫מי הכוכב? ‫לצורך העניין, מי אתה לעזאזל, 241 00:11:03,621 --> 00:11:04,955 ‫ולמה שזה יעניין אותי? 242 00:11:05,581 --> 00:11:08,459 ‫ואו. דיאן סימונס ‫מראיינת אותי. 243 00:11:09,543 --> 00:11:11,796 ‫ובכן לויס, ‫אמרת לי להפיק וזה מה שעשיתי. 244 00:11:11,879 --> 00:11:14,131 ‫השגתי לנו ‫כתבה בחדשות של אחת עשרה. 245 00:11:14,215 --> 00:11:16,175 ‫-באמת? ‫-פיטר. 246 00:11:16,258 --> 00:11:19,512 ‫הסיפור המרכזי שלנו הערב. ‫אני אגלם את תפקיד "אנה" 247 00:11:19,595 --> 00:11:22,181 ‫בהפקת התיאטרון הקהילתי קוהוג ‫של "המלך ואני " 248 00:11:22,264 --> 00:11:23,516 ‫-טום? ‫-תודה. דיאן. 249 00:11:23,599 --> 00:11:26,852 ‫ולעניין אחר. אני לא אבוא למחזה ‫כי אני בטוח שהוא יהיה גרוע 250 00:11:26,936 --> 00:11:30,189 ‫טום .כרגע קיבלתי ידיעה על כך ‫שאתה הומו בארון. קנאי ועלוב. 251 00:11:30,272 --> 00:11:33,818 ‫חדשות שהגיעו עתה אנחנו עוברים ‫בשידור חי לדיאן שמתנהגת כמו כלבה. דיאן? 252 00:11:34,610 --> 00:11:37,780 ‫אבל לורטה משחקת את אנה, ‫והיא עושה עבודה טובה. 253 00:11:37,863 --> 00:11:39,240 ‫לורטה היא אף אחד. 254 00:11:39,323 --> 00:11:40,825 ‫דיאן סימונס היא כוכבת. 255 00:11:40,908 --> 00:11:42,827 ‫לויס רצית ‫שאמכור כרטיסים. נכון? 256 00:11:43,202 --> 00:11:44,829 ‫אנשים שמעולם לא היו בתאטרון 257 00:11:44,912 --> 00:11:46,330 ‫יבוא לראות את דיאן סימונס. 258 00:11:46,414 --> 00:11:49,083 ‫אני לא יודעת פיטר, ‫היא כתבת חדשות. 259 00:11:49,166 --> 00:11:52,712 ‫כמה מהשחקנים הכי גדולים שלנו ‫התחילו בחדשות,למשל שון פן. 260 00:11:52,795 --> 00:11:53,796 ‫"הבחור של אור השמש" 261 00:11:53,879 --> 00:11:57,591 ‫מזג האוויר היום יהיה שמים מעוננים ושמש ‫ותהיה לנו גם.... 262 00:11:58,050 --> 00:11:59,802 ‫סלק את המצלמה הזאת ‫מהפרצוף שלי! 263 00:12:00,720 --> 00:12:01,971 ‫"המלך ואני" 264 00:12:03,556 --> 00:12:05,641 ‫שלום לכולם הנה הכוכבת שלנו! 265 00:12:05,725 --> 00:12:07,143 ‫זה כל כך מביך. 266 00:12:07,226 --> 00:12:09,729 ‫כולכם יודעים את שמי ‫ואני מעולם לא שמעתי על איש מכם. 267 00:12:09,812 --> 00:12:13,524 ‫-שיחקת פעם בהצגה? ‫-עשיתי סרט עצמאי במכללה. 268 00:12:16,318 --> 00:12:18,487 ‫"מוך" 269 00:12:18,571 --> 00:12:21,198 ‫"בכיכובה של דיאן סידלמן בתפקיד הנערה" 270 00:12:40,801 --> 00:12:42,762 ‫סוף 271 00:12:42,845 --> 00:12:44,096 ‫נתחיל בסצנה 272 00:12:44,180 --> 00:12:46,849 ‫שבה גברת טיונג ‫מבקשת מאנה לנחם את המלך. 273 00:12:47,683 --> 00:12:49,310 ‫את משחקת את הגברת טיונג? 274 00:12:49,935 --> 00:12:51,687 ‫הייתי אמורה להיות אנה. 275 00:12:52,646 --> 00:12:55,858 ‫הייתה גרסה של אנשים כמוך ‫ל"הלו, דולי" שהצליחה מאוד. 276 00:12:55,941 --> 00:12:58,736 ‫בואו נתחיל מתחילת סצנה 7. 277 00:12:58,861 --> 00:12:59,862 ‫אקשן! 278 00:12:59,945 --> 00:13:03,157 ‫"גברת אנה! המלך זקוק לך." 279 00:13:03,240 --> 00:13:04,450 ‫"עלייך ללכת אליו." 280 00:13:04,533 --> 00:13:07,077 ‫"ליידי טיאנג, אם הוא צריך אותי, 281 00:13:07,161 --> 00:13:09,622 ‫"צריך אותי באמת, אני אלך אליו." 282 00:13:09,705 --> 00:13:11,290 ‫קט! רע מאוד! לא טוב! 283 00:13:11,373 --> 00:13:13,751 ‫פיטר, מה אתה עושה? ‫היא הייתה נפלאה. 284 00:13:13,834 --> 00:13:16,170 ‫-בתחת שלי. ‫-חוץ מזה, אני הבמאית. 285 00:13:16,253 --> 00:13:18,464 ‫זה פשוט לא נראה אמיתי ‫את יודעת? 286 00:13:18,547 --> 00:13:20,966 ‫כלומר אנה וגברת טינג ‫שתיהן אוהבות את המלך. נכון? 287 00:13:21,258 --> 00:13:23,886 ‫אתמול אצל ספרינגר היה קטע ‫של "אני לא אתחלק בבעלי" 288 00:13:23,969 --> 00:13:25,930 ‫ושתי נשים הלכו מכות. 289 00:13:26,013 --> 00:13:27,056 ‫הקהל השתגע. 290 00:13:27,139 --> 00:13:29,183 ‫אולי תנסי להכות את דיאן? 291 00:13:29,266 --> 00:13:31,143 ‫-אני חושבת שאני מסוגלת. ‫-רק רגע. 292 00:13:31,227 --> 00:13:32,812 ‫אף אחד לא מכה אף אחד. 293 00:13:32,895 --> 00:13:36,273 ‫זה מחזה של רוגירס והמרשטיין ‫לא טלוויזיית זבל! 294 00:13:36,357 --> 00:13:38,359 ‫אני חושבת ‫שאולי פיטר עלה על משהו. 295 00:13:38,442 --> 00:13:41,278 ‫לתכנית של ספרינגר יש אחוזי ‫צפייה מהגבוהים בתחנה שלנו. 296 00:13:41,362 --> 00:13:44,281 ‫-אני לא יודעת. ‫-חשבתי שאת רוצה לעשות מחזה טוב? 297 00:13:44,365 --> 00:13:46,659 ‫אם את רוצה לעשות הופעה גרועה, ‫למה שלא נעשה השכרה? 298 00:13:47,368 --> 00:13:49,245 ‫-אני מניחה שאפשר לנסות את זה ‫-אקשן! 299 00:13:51,080 --> 00:13:54,750 ‫באמת, לואיס שמלת החישוקים גורמת לדיאן ‫להיראות שמנה. את יודעת? 300 00:13:54,834 --> 00:13:57,753 ‫חשבתי שנוכל להלביש אותה ‫במכנסיים קצרים עם נצנצים. 301 00:13:57,837 --> 00:14:01,173 ‫פיטר, לא היו מכנסיים קצרים ‫ב-1860. 302 00:14:01,257 --> 00:14:02,466 ‫עכשיו יש! 303 00:14:03,217 --> 00:14:06,470 ‫אתה! אתה הדבר הגרוע ביותר ‫שקרה לתיאטרון מוזיקלי 304 00:14:06,554 --> 00:14:07,930 ‫מאז אנדרו לויד ובר! 305 00:14:08,597 --> 00:14:09,598 ‫ואת! 306 00:14:10,391 --> 00:14:11,976 ‫אותך אני פשוט לא אוהב! 307 00:14:12,059 --> 00:14:13,394 ‫המלך ואני 308 00:14:15,980 --> 00:14:17,064 ‫מה קורה פה? 309 00:14:17,147 --> 00:14:20,359 ‫אנחנו עורכים אסיפה כדי לדון ‫בשינויים האחרונים שעשיתי. 310 00:14:20,442 --> 00:14:21,861 ‫אילו שינויים? 311 00:14:21,944 --> 00:14:24,029 ‫הילדים הסיאמים. מה דעתך? 312 00:14:24,113 --> 00:14:25,739 ‫הם לא ילדים. 313 00:14:25,823 --> 00:14:27,366 ‫הם חייזרים! 314 00:14:28,075 --> 00:14:29,326 ‫-נהדר פיטר. 315 00:14:29,410 --> 00:14:31,495 ‫-טוב מאוד. ‫-נכון שהוא מבריק? 316 00:14:31,579 --> 00:14:33,664 ‫לא! הוא לא מבריק! 317 00:14:33,747 --> 00:14:35,708 ‫רוגירס והמרשטיין היו מבריקים! 318 00:14:35,791 --> 00:14:37,793 ‫ורציתי להציג את המחזה שלהם! 319 00:14:37,877 --> 00:14:40,337 ‫אנחנו לא משנים כלום! 320 00:14:40,421 --> 00:14:42,006 ‫-כל הכרטיסים נמכרו. ‫-כן. 321 00:14:42,089 --> 00:14:44,133 ‫כל העיר ‫מדברת על המחזה שלך. אבא! 322 00:14:45,467 --> 00:14:46,594 ‫המחזה שלך? 323 00:14:46,677 --> 00:14:48,137 ‫פיטר זה המחזה שלי! 324 00:14:48,220 --> 00:14:50,764 ‫מה הסיפור הגדול? ‫רצית למכור כרטיסים והצלחנו. 325 00:14:50,848 --> 00:14:52,266 ‫נמאס לי למכור. 326 00:14:52,349 --> 00:14:55,269 ‫קיבלתי את העבודה ‫הזאת כי רציתי ליצור משהו יפה 327 00:14:55,352 --> 00:14:57,354 ‫ואתה הרסת את זה! 328 00:14:57,438 --> 00:15:00,232 ‫אתה רוצה להיות הבמאי? ‫בבקשה אני מתפטרת. 329 00:15:01,233 --> 00:15:02,401 ‫אני? במאי? 330 00:15:03,068 --> 00:15:04,695 ‫אני לא יודע מה לומר. מלבד, 331 00:15:04,778 --> 00:15:06,113 ‫אני מלך ה.. 332 00:15:09,325 --> 00:15:11,660 ‫בוקר טוב לחובבי התאטרון! 333 00:15:11,744 --> 00:15:14,872 ‫בוקר טוב פיטר. הכנתי ‫את ארוחת הבוקר שאתה אוהב. 334 00:15:15,915 --> 00:15:17,917 ‫-מה זה לעזאזל? ‫-לחם מטוגן. 335 00:15:18,000 --> 00:15:20,878 ‫עשיתי כמה שינויים יצירתיים במתכון. 336 00:15:20,961 --> 00:15:22,755 ‫אני חושבת ‫שזה הרבה יותר טוב עכשיו. 337 00:15:23,172 --> 00:15:25,841 ‫לויס. אם אלה הבדיחות שלך. ‫אולי תכתבי ל"לנו". 338 00:15:25,925 --> 00:15:29,720 ‫אתה יודע כל כך אופנתי ‫לצחוק על ג'י לנו. 339 00:15:29,803 --> 00:15:32,890 ‫עובדה שהבחור מופיע כל ערב 340 00:15:32,973 --> 00:15:35,309 ‫עם חומר חדש והוא מקסים. 341 00:15:35,392 --> 00:15:37,019 ‫הכירי בזה, לויס. את מקנאה 342 00:15:37,102 --> 00:15:39,229 ‫כי אנשים אוהבים ‫את הרעיונות שלי יותר משלך. 343 00:15:39,313 --> 00:15:41,649 ‫לא אכפת לי אם כל העולם ‫אוהב את הרעיונות שלך. 344 00:15:41,732 --> 00:15:43,275 ‫זה לא הופך אותם לטובים. 345 00:15:43,359 --> 00:15:45,069 ‫אני ניסיתי ליצור אמנות. 346 00:15:45,152 --> 00:15:46,946 ‫"אמנות-שמומנות " 347 00:15:47,029 --> 00:15:48,948 ‫שימי מספיק ‫קופים בחדר שיש בו מכונת כתיבה. 348 00:15:49,031 --> 00:15:50,199 ‫והם יכתבו את כתבי שקספיר. 349 00:15:51,200 --> 00:15:53,869 ‫בואו נראה. ‫"משהו" בכל שם אחר. 350 00:15:54,286 --> 00:15:57,164 ‫-"ציפורן", "אדמונית". ‫-לא, זה היה בשבוע שעבר אצל מרלו. 351 00:15:57,247 --> 00:15:59,792 ‫-אולי דייזי? ‫-חרציות! 352 00:15:59,875 --> 00:16:02,044 ‫איריס? רוז? מה עם רוז? 353 00:16:02,127 --> 00:16:03,504 ‫-אמרת רוז? ‫-רוז. כן. 354 00:16:03,587 --> 00:16:05,506 ‫-זה טוב. ‫-רוז בכל שם אחר. 355 00:16:05,589 --> 00:16:07,633 ‫-כן. זה טוב. ‫-זה מוצא חן בעיניי. 356 00:16:07,716 --> 00:16:09,385 ‫-תמשיך. ‫-אולי צבעוני? 357 00:16:09,468 --> 00:16:10,886 ‫רוז, זה בסדר. ‫ממשיכים הלאה. 358 00:16:10,970 --> 00:16:13,639 ‫פיטר לא יצרת דבר אחד בחייך. 359 00:16:13,722 --> 00:16:15,057 ‫זה לא נכון. 360 00:16:15,140 --> 00:16:16,892 ‫כתבתי את "מדורת ההבלים" 361 00:16:16,976 --> 00:16:18,394 ‫לא נכון. 362 00:16:20,020 --> 00:16:21,730 ‫ניצחת בסיבוב הזה, לויס. 363 00:16:21,814 --> 00:16:25,317 ‫אתה לא יצירתי. ‫אתה רק הורס מחזה נפלא. 364 00:16:25,401 --> 00:16:28,237 ‫יש בי יותר יצירתיות בכל הגוף שלי 365 00:16:28,320 --> 00:16:30,447 ‫מאשר ברוב האנשים לפני תשע בבוקר. 366 00:16:30,531 --> 00:16:32,700 ‫הדבר היחיד שאתה יוצר ‫לפני תשע בבוקר. 367 00:16:32,783 --> 00:16:34,868 ‫הוא בדיוק הדבר ‫שאליו הפכת את המופע שלי. 368 00:16:34,952 --> 00:16:37,371 ‫אני חושב שהעבודה שלי ‫תדבר בעד עצמה. 369 00:16:44,461 --> 00:16:46,296 ‫עכשיו הבנתי. בדיחת קקי? 370 00:16:46,380 --> 00:16:47,840 ‫זה ממש יצירתי, לויס. 371 00:16:48,257 --> 00:16:49,925 ‫בסדר. בואו נעשה את זה שוב. 372 00:16:50,009 --> 00:16:52,094 ‫זכרי. דיאן, את משחקת את אנה. 373 00:16:52,177 --> 00:16:56,015 ‫נערה מעיר המתכת בערב שמחפשת את קרב חייה. 374 00:16:56,098 --> 00:16:58,851 ‫-איפה זה כתוב? ‫-בראש שלי. 375 00:16:59,184 --> 00:17:01,562 ‫בסדר, למקומות. אקשן. 376 00:17:07,234 --> 00:17:09,570 ‫עצרו ! זה לא טוב! 377 00:17:09,653 --> 00:17:11,196 ‫אלוהים! שלח לי רקדנים. 378 00:17:11,280 --> 00:17:13,824 ‫אנחנו עושים חזרות כבר שעות. ‫אני מותשת. 379 00:17:13,907 --> 00:17:16,452 ‫אני מצטער. אבל המופע ‫מתחיל בעוד שלוש שעות. 380 00:17:16,535 --> 00:17:18,120 ‫ואני לא חושב שאנחנו מוכנים! 381 00:17:18,203 --> 00:17:20,164 ‫מובן שלא! ‫אתה כל הזמן משנה הכול! 382 00:17:20,247 --> 00:17:22,708 ‫נכון מאוד. ‫כי התאטרון חי. 383 00:17:22,791 --> 00:17:25,669 ‫זה יצור חי ונושם ‫שיש לו רצונות וצרכים 384 00:17:25,753 --> 00:17:28,672 ‫ואת לא מספיק גבר ‫כדי לספק אותו. 385 00:17:28,756 --> 00:17:30,424 ‫אני לא יכולה לעבוד ככה. 386 00:17:30,507 --> 00:17:32,384 ‫-אני פורשת. ‫-טוב. 387 00:17:32,468 --> 00:17:35,012 ‫לא נוכל ‫להציג את "המלך ואני" בלי אנה. 388 00:17:35,095 --> 00:17:36,430 ‫כן, זה ממש נורא. 389 00:17:36,513 --> 00:17:38,265 ‫אנחנו לא זקוקים לדיאן סימונס. 390 00:17:38,348 --> 00:17:40,350 ‫היה לנו מישהו טוב יותר כל הזמן. 391 00:17:40,434 --> 00:17:43,729 ‫מישהו קורן ושובב עם נשמה ותשוקה 392 00:17:43,812 --> 00:17:47,066 ‫שיכולות לבוא ‫רק ממאות שנים של דיכוי השחורים. 393 00:17:47,775 --> 00:17:49,735 ‫תודה פיטר, אני אעשה זאת. 394 00:17:49,818 --> 00:17:51,612 ‫אל תתלהבי. דיברתי על עצמי. 395 00:17:51,695 --> 00:17:52,696 ‫" פיטר גריפין מציג: ‫הפקה של פיטר גריפין. 396 00:17:52,780 --> 00:17:53,781 ‫המלך ואני של פיטר ‫גריפין מפרי עטו של פיטר גריפין 397 00:17:53,864 --> 00:17:56,533 ‫סו-סו .סטודיו. 398 00:17:56,617 --> 00:17:58,744 ‫שתי דקות, כולם. שתי דקות. 399 00:18:00,537 --> 00:18:01,538 ‫האולם מלא. 400 00:18:02,372 --> 00:18:05,084 ‫תראו מי חזר בזחילה. 401 00:18:05,542 --> 00:18:07,503 ‫פיטר, ראית את כיסא הגלגלים שלי? 402 00:18:07,586 --> 00:18:08,754 ‫אני לא מבינה, אימא. 403 00:18:08,837 --> 00:18:10,964 ‫אם את כל כך כועסת על אבא שהרס לך את המופע, 404 00:18:11,048 --> 00:18:12,382 ‫למה באת לערב הפתיחה? 405 00:18:12,466 --> 00:18:15,052 ‫באתי כי אני אוהבת תאטרון. 406 00:18:15,135 --> 00:18:18,430 ‫כלומר, אם הייתי באה רק ‫כדי לראות את אביך מושפל 407 00:18:18,514 --> 00:18:21,975 ‫כשכל העיר הייתה לועגת ‫למחזה המגוחך שלו. 408 00:18:22,059 --> 00:18:23,936 ‫איזה מין אדם הייתי? 409 00:18:24,686 --> 00:18:25,687 ‫כלבה? 410 00:18:26,980 --> 00:18:30,067 ‫סיאם 2015 לספירה. 411 00:18:30,150 --> 00:18:34,196 ‫העיר הרוסה אחרי מלחמת העולם ‫הגרעינית התשיעית. 412 00:18:34,279 --> 00:18:35,823 ‫זה עתיד עגום 413 00:18:35,906 --> 00:18:38,534 ‫עם פיצוצים רבים ועירום חלקי. 414 00:18:38,617 --> 00:18:41,787 ‫עתיד שבו מלך חדש ועריץ ‫עלה לשלטון. 415 00:18:41,870 --> 00:18:43,789 ‫רק אדם אחד יכול לעצור אותו. 416 00:18:43,872 --> 00:18:46,250 ‫לא, מחונה אחת. 417 00:18:46,834 --> 00:18:50,212 ‫אני אנדרואיד ‫נאו-אנושי גרעיני אקרומטי. 418 00:18:50,295 --> 00:18:52,548 ‫אתה יכול לקרוא לי אנה. 419 00:18:52,631 --> 00:18:55,300 ‫אני רובוט נינג'ה מכוכב אנגליה. 420 00:18:55,384 --> 00:18:58,554 ‫שבא לכאן כדי להרוס אותך ‫ולשחרר את הארץ מעריצות! 421 00:18:58,637 --> 00:19:00,389 ‫ציפיתי לך, אנה. 422 00:19:00,472 --> 00:19:02,891 ‫הרשה לי ‫להציג את ילדיי הסיאמים. 423 00:19:06,311 --> 00:19:09,898 ‫אני לא מתפתה לניסיונותיך ‫לבלבל את התוכניות שלי. 424 00:19:09,982 --> 00:19:12,151 ‫עם אורגיה שכולה נשים. 425 00:19:13,152 --> 00:19:15,445 ‫-עלינו לנהל קרב קונגפו! ‫-יהי כך אנה. 426 00:19:21,952 --> 00:19:24,037 ‫שחטתי את הקיסר הרשע. 427 00:19:24,121 --> 00:19:28,542 ‫אני מכריז בזאת על סיאם ‫כארצות הברית של אמריקה. 428 00:19:28,625 --> 00:19:30,586 ‫אנה שולט 429 00:19:30,669 --> 00:19:34,047 ‫כי בעטתי לכל הרעים בביצים 430 00:19:34,756 --> 00:19:36,008 ‫אנה ניצח 431 00:19:36,717 --> 00:19:39,678 ‫הודות לאקדח ‫האטומי של קרני הגמא 432 00:19:40,596 --> 00:19:42,014 ‫לרקוד ולצעוק 433 00:19:42,723 --> 00:19:46,059 ‫כן רואים הוא הנינגיה ‫הגדול בעולם אין ספק 434 00:19:46,727 --> 00:19:48,478 ‫אף שניסו להביס אותי 435 00:19:48,562 --> 00:19:50,480 ‫הם יכולים כולם לקפוץ לי 436 00:19:50,564 --> 00:19:54,401 ‫כי הוא הביס את כולנו. 437 00:19:54,484 --> 00:19:58,405 ‫בכוכב סיאם ‫אין עוד קשוח כמוני 438 00:19:58,488 --> 00:20:01,783 ‫זה ברור ‫כמו שפול לינד היה הומו! 439 00:20:06,705 --> 00:20:08,999 ‫אלוהים! הם אהבו את זה? 440 00:20:12,836 --> 00:20:15,255 ‫הפסיקו הפסיקו למחוא כפיים! 441 00:20:15,339 --> 00:20:16,757 ‫מה קורה לכם? 442 00:20:16,840 --> 00:20:18,634 ‫אסור לעודד את האנשים האלה 443 00:20:18,717 --> 00:20:19,760 ‫צריך להענישם! 444 00:20:19,843 --> 00:20:22,346 ‫האיש הזה ביצע רצח פה הערב, 445 00:20:22,429 --> 00:20:24,598 ‫והקרבן הוא "התאטרון". 446 00:20:24,681 --> 00:20:26,683 ‫זה בדיוק מסוג הדברים 447 00:20:26,767 --> 00:20:29,811 ‫שהופכים ‫את החברה שלנו לארץ בערות! 448 00:20:29,895 --> 00:20:31,021 ‫זאת לא אמנות 449 00:20:31,104 --> 00:20:32,773 ‫זה אפילו לא בידור! 450 00:20:32,856 --> 00:20:35,025 ‫זה..כלום! 451 00:21:02,678 --> 00:21:05,514 ‫רואים? ‫בדיוק על זה דיברתי. 452 00:21:08,100 --> 00:21:09,685 ‫איך הייתה מסיבת הצוות? 453 00:21:09,768 --> 00:21:10,894 ‫אנחנו להיט. 454 00:21:11,520 --> 00:21:14,648 ‫איזה ערב. ‫ראיתי את רעיונותיי קמים לתחייה. 455 00:21:14,731 --> 00:21:16,483 ‫זאת ההרגשה הכי טובה בעולם. 456 00:21:16,566 --> 00:21:18,277 ‫כן, אני בטוחה. 457 00:21:18,360 --> 00:21:20,237 ‫והכול הודות לך. 458 00:21:20,320 --> 00:21:22,281 ‫לא הייתי מגלה שאני יכול ‫להיות יצירתי 459 00:21:22,364 --> 00:21:23,657 ‫אם לא האמנת בי. 460 00:21:23,740 --> 00:21:26,368 ‫למעשה לא האמנתי בך. 461 00:21:26,451 --> 00:21:27,452 ‫לא בהתחלה. 462 00:21:27,536 --> 00:21:30,872 ‫אבל כל מי שיכול לקחת ‫את "המלך ואני" ולהפוך אותו ל.. 463 00:21:30,956 --> 00:21:32,291 ‫זה... 464 00:21:32,374 --> 00:21:34,751 ‫ובכן, הוא חייב להיות יצירתי. 465 00:21:35,585 --> 00:21:37,004 ‫כן, לויס, 466 00:21:37,087 --> 00:21:39,298 ‫סליחה ‫שגנבתי לך את המחזה. 467 00:21:39,381 --> 00:21:42,759 ‫אבל אני אעשה הכול כדי לוודא ‫שתקבלי הזדמנות בשנה הבאה. 468 00:21:42,843 --> 00:21:46,513 ‫זה יהיה פיטר גריפין מציג ‫הפקה של לויס גריפין. 469 00:21:46,930 --> 00:21:48,932 ‫-בסדר, יקירתי? ‫-עשינו עסק. 470 00:21:53,061 --> 00:21:54,646 ‫היית שם כשהפלצתי?