1
00:00:34,189 --> 00:00:40,189
blkbrd סנכרן ותיקן
2
00:00:51,213 --> 00:00:54,258
בריאן בראון
3
00:00:55,217 --> 00:00:57,761
בריאן דנהי
4
00:01:01,016 --> 00:01:03,893
תעלול קטלני 2
5
00:01:05,687 --> 00:01:08,523
רייצ'ל טיקוטין
6
00:01:09,524 --> 00:01:13,028
ג'ואנה גליסון
7
00:01:15,904 --> 00:01:18,950
פיליפ בוסקו
8
00:01:20,076 --> 00:01:23,247
טום מייסון
9
00:02:47,793 --> 00:02:50,547
בימאי: ריצ'רד פרנקלין
10
00:03:22,163 --> 00:03:23,998
לנקות לך את החלון, גברת?
11
00:03:43,602 --> 00:03:46,021
אני לא מנקה חלונות.
12
00:03:59,243 --> 00:04:02,205
.את מוקפת
!הישארי במקומך
13
00:04:13,424 --> 00:04:14,926
תירה יריית אזהרה.
14
00:04:20,224 --> 00:04:22,935
זו לא אישה.
אם כך, תהרוג אותה.-
15
00:04:23,102 --> 00:04:26,771
תחזרי לעתיד, נימפה
.לא אנושית מהגיהינום
16
00:04:52,924 --> 00:04:54,175
לעזאזל!
17
00:04:58,638 --> 00:05:02,977
לא, לא. קאט! קאט!
זה חסר כל תועלת.
18
00:05:03,102 --> 00:05:05,187
אתם, אנשי האפקטים,
עוד תהרגו אותי.
19
00:05:05,521 --> 00:05:09,984
האל! האל! -כן, דבר איתי.
כן, אדבר איתך ועוד איך.-
20
00:05:10,026 --> 00:05:12,445
אולי כדאי שהמכונית
תתפוצץ לפני שהיא עושה...
21
00:05:17,325 --> 00:05:19,994
אז פישלתי. זה קורה.
העניין יטופל.
22
00:05:21,287 --> 00:05:24,875
אוי, אלוהים... -תכבה את הדבר
הזה לפני... -בסדר, אני מנסה.
23
00:05:25,000 --> 00:05:29,171
אני מנסה. -הוא כבוי או לא?
כבוי. לא יודע למה זה קורה.-
24
00:05:29,212 --> 00:05:32,341
איך זה יכול לזוז אם זה כבוי?
זאת כנראה הפרעה.-
25
00:05:32,507 --> 00:05:34,343
תטפל בזה, בבקשה. -לא יודע.
אני רק לוחץ על כפתורים.
26
00:05:34,384 --> 00:05:37,512
אני לא יכול לעצור אותו.
-חיי חולפים לנגד עיניי, פינגרס.
27
00:05:37,804 --> 00:05:41,058
עצור! מה אתה חושב שאתה עושה?
זה ציוד שעולה רבע מיליון דולר.
28
00:05:42,017 --> 00:05:46,689
אלוהים, רולי טיילר.
רולי, זה אני, מרטי אוונס.
29
00:05:46,731 --> 00:05:49,359
."הייתי השלישי ב"סנטה מסור
מה מביא אותך לכאן?
30
00:05:49,525 --> 00:05:53,738
הילד אוהב לראות איך מצלמים
סרטים. -טיילר, אני מעריץ שלך.
31
00:05:54,489 --> 00:05:57,367
פינגרס! תנקה
את הקיבורג, טוב?
32
00:05:58,242 --> 00:06:01,871
רולי, יש לי פרויקט מעולה
חדש שאני אשמח אם...
33
00:06:01,913 --> 00:06:04,332
מצטער, אני כבר לא בעסק הזה,
אבל אתה יודע מה?
34
00:06:04,582 --> 00:06:09,004
אם תצטרך צעצועים לילדים,
תתקשר. בוא, כריס. דרך אגב,
35
00:06:09,838 --> 00:06:11,548
בפעם הבאה
שתשכור איש אפקטים,
36
00:06:11,757 --> 00:06:13,384
תדאג שיהיו לו עשר אצבעות.
37
00:06:13,509 --> 00:06:16,345
זה עשוי לעזור. לילה טוב.
זה היה נהדר, רולי.-
38
00:06:16,553 --> 00:06:19,223
זה היה עלוב, כריס.
למה לא תעבוד בשבילו?-
39
00:06:19,723 --> 00:06:21,517
כי אני אוהב לחיות.
זאת הסיבה.
40
00:06:21,725 --> 00:06:24,436
אפשר לקבל עזרה
עם הגרוטאה הזאת?
41
00:06:24,561 --> 00:06:25,896
רולי.
42
00:06:26,689 --> 00:06:28,400
רולי, נאחר.
43
00:06:29,734 --> 00:06:32,570
שמעת אותי?
כן, שמעתי אותך.-
44
00:06:37,909 --> 00:06:39,536
אתה אפילו לא לבוש.
45
00:06:40,870 --> 00:06:44,124
אתה תמיד עושה את זה.
שכחת, נכון? -לא.
46
00:06:44,374 --> 00:06:45,417
לא שכחתי.
47
00:06:47,627 --> 00:06:52,258
הנה. תמדדי את זה.
קדימה.
48
00:06:53,259 --> 00:06:55,886
שיחדתי את המלצר הראשי
כדי שישמור לנו את השולחן הזה.
49
00:06:55,970 --> 00:06:58,097
הייתי שמח ללכת ל"מריו"
מעבר לפינה.
50
00:06:58,139 --> 00:07:00,224
זה לא יום הולדתך,
אלא יום הולדתי.
51
00:07:00,725 --> 00:07:02,476
יש לך רגליים יפות,
את יודעת. -שתוק.
52
00:07:02,601 --> 00:07:04,603
אני אוהב את השמלה שלך.
53
00:07:04,645 --> 00:07:06,439
מה הדבר הזה?
הנה...-
54
00:07:07,440 --> 00:07:10,443
חליפת טלמטריה.
אני מעדיפה ראלף לורן.-
55
00:07:11,402 --> 00:07:13,947
מה אתה עושה?
מפעיל אותך.-
56
00:07:20,162 --> 00:07:24,416
מה אני עושה עכשיו?
מה שאת רוצה. -רולי.-
57
00:07:31,298 --> 00:07:34,010
מוצא חן בעינייך?
זה מדהים.-
58
00:07:36,763 --> 00:07:39,474
ילדים ימותו על זה.
ילדים שיש להם כסף לזה.-
59
00:07:41,851 --> 00:07:44,604
האצבע המורה שלך
מפעילה את עיניו.
60
00:07:48,149 --> 00:07:51,653
יש לך שם לדבר הזה?
חשבתי שאקרא לו בלואי.-
61
00:07:52,612 --> 00:07:53,780
בלואי?
62
00:07:54,822 --> 00:07:56,617
באוסטרליה קוראים לבעלי
שיער אדמוני בלו כחול.
63
00:07:56,659 --> 00:07:59,036
ולמי יש שיער כחול?
סבתא.-
64
00:08:00,663 --> 00:08:02,331
לא יעיל במאה אחוזים.
65
00:08:04,291 --> 00:08:07,836
תמצאי מברג בכיס שלך.
את יכולה לתת לי אותו? -כן.
66
00:08:11,048 --> 00:08:14,009
מה יש לנו שם?
67
00:08:16,971 --> 00:08:18,014
רק רגע.
68
00:08:19,683 --> 00:08:21,142
תודה, בלואי.
69
00:08:23,520 --> 00:08:26,523
תודה. -מוצא חן
בעינייך? -מאוד.
70
00:08:27,524 --> 00:08:30,860
גם בלואי אוהב את זה.
הבה נכבה אותו.
71
00:08:31,987 --> 00:08:33,029
הנה.
72
00:08:33,571 --> 00:08:35,198
עכשיו אני יכולה
לפשוט את הדבר הזה?
73
00:08:35,240 --> 00:08:38,535
אלא אם את רוצה ללכת כך
למסעדה. -לא. -הבה נלך.
74
00:08:42,039 --> 00:08:45,543
.כן? -זה מייק
-תעלה, מייק.
75
00:08:51,548 --> 00:08:54,719
כריס, אמרתי לך מיליון
פעם, בלי מסוקים בבית!
76
00:08:55,052 --> 00:08:56,846
אני חושב שהשתלטתי
על העניין, רולי.
77
00:08:58,055 --> 00:08:59,932
אתה מתקדם יפה.
מגע קל, זכור.
78
00:09:00,057 --> 00:09:04,771
כריס, תפסיק. אביך הגיע.
אני כבר ארוז, אימא.-
79
00:09:12,696 --> 00:09:13,739
שלום.
80
00:09:16,033 --> 00:09:18,410
שלום, אבא. -הנה הוא.
שלום, מייק.-
81
00:09:19,036 --> 00:09:23,916
מה השעה אצלך? -אני מצטער.
עבדתי על משהו לבד והתעכבתי.
82
00:09:24,042 --> 00:09:27,545
מה נשמע, אלוף? תראה מה
גנבתי משולחן הפקד. מה דעתך?
83
00:09:28,087 --> 00:09:30,757
מוצא חן בעיניך?
רולי בנה לי שעון דיק טרייסי.-
84
00:09:30,882 --> 00:09:34,636
זה לא אותו דבר, כריס. למכשיר
של אביך יש טווח גדול יותר. -מייק.
85
00:09:34,927 --> 00:09:38,097
מה שלומך? -טוב,
לפחות זה אמיתי.
86
00:09:41,601 --> 00:09:43,811
אפשר להתקשר מכאן?
כן, הטלפון שם.-
87
00:09:45,939 --> 00:09:47,566
כריס, תביא את הדברים שלך.
88
00:09:49,109 --> 00:09:51,612
מסיבת תחפושות?
אתה נראה טוב בזה.-
89
00:09:52,738 --> 00:09:57,159
ברנדון כאן.
באמת...
90
00:09:57,952 --> 00:10:00,663
למען השם, בדיוק
סיימתי 15 שעות עבודה.
91
00:10:02,623 --> 00:10:05,459
כן, אני מגיע.
בסדר. לעזאזל!
92
00:10:06,669 --> 00:10:10,006
מייק, הבטחת.
אני מצטער. אקח אותו איתי.-
93
00:10:10,131 --> 00:10:12,926
ילד, רוצה לבוא איתי לעבודה?
נהדר! -טוב.-
94
00:10:13,843 --> 00:10:17,639
בטח חשבת ששכחתי, מה?
להת'. -להת'.
95
00:10:19,015 --> 00:10:20,642
תיהנו.
96
00:10:26,272 --> 00:10:27,524
הבחור עדיין מאוהב בך.
97
00:10:28,108 --> 00:10:30,486
לא נכון. הוא רק לא
מחבב אותך במיוחד.
98
00:10:30,653 --> 00:10:33,155
ובכן? -אתה מכיר אותי.
99
00:10:34,782 --> 00:10:37,326
מזמן לא התראינו.
בסדר, כריס.
100
00:10:38,202 --> 00:10:40,121
תרגיש פה כמו בבית.
101
00:10:41,163 --> 00:10:45,293
בסדר? אם לא תתנהג יפה,
אזרוק אותך לתא המעצר.
102
00:10:45,668 --> 00:10:47,169
מייק? -כן.
103
00:11:00,309 --> 00:11:03,562
את משחקת שבץ-נא?
אני לא מאמין, בוס.-
104
00:11:05,022 --> 00:11:08,900
יש הרבה תיקים לא מפוענחים,
ואתה רוצה שאעקוב אחרי מציצן?
105
00:11:09,026 --> 00:11:12,696
תן את זה ללובשי המדים.
יש לך הזדמנות למנוע פשע-
106
00:11:12,738 --> 00:11:15,700
במקום רק לנקות את הבלגן
אחריי ולטפל בניירת.
107
00:11:16,701 --> 00:11:21,080
מי העבריין? -ישב שבע שנים
לאחר שחתך דוגמנית ב-82'.
108
00:11:21,372 --> 00:11:22,582
תסתכל על זה.
109
00:11:24,042 --> 00:11:25,710
"מחר בערב, כלבה"
110
00:11:25,918 --> 00:11:27,503
אוי...
111
00:11:29,088 --> 00:11:32,050
מתי צריך ללכת?
אתמול. -כצפוי.-
112
00:11:33,426 --> 00:11:36,555
חיכיתם לנו.
נחמד מאוד מצדכם.
113
00:11:43,020 --> 00:11:44,563
אני מניח שמשקה
לא בא בחשבון.
114
00:11:45,564 --> 00:11:50,569
אולי אחד לפני שאתחיל.
כמובן, עלייך לבדוק בחינות.-
115
00:11:50,861 --> 00:11:52,780
כן, ולהחזיר אותן
עד יום שני.
116
00:12:10,590 --> 00:12:12,425
הפתעה.
117
00:12:12,926 --> 00:12:14,886
זה מתוק.
118
00:12:19,266 --> 00:12:21,143
אתה לא יכול להתאפק, נכון?
119
00:12:21,936 --> 00:12:24,063
ג'ל חדש. קצת מסריח.
120
00:12:25,940 --> 00:12:27,149
תבקשי משאלה.
121
00:12:31,904 --> 00:12:36,117
מה ביקשת? -לא אספר לך.
קדימה. ספרי. -לא.-
122
00:12:36,450 --> 00:12:38,285
אחרת היא לא תתגשם.
123
00:12:58,849 --> 00:12:59,975
אימא...
124
00:13:01,977 --> 00:13:05,815
מייק, מה אתה עושה פה?
סליחה. אני מצטער.-
125
00:13:07,942 --> 00:13:09,819
אני צריך לדבר עם רולי.
126
00:13:12,155 --> 00:13:14,991
כן, כמובן. -בוא, כריס.
127
00:13:21,372 --> 00:13:23,666
אנחנו רוצים להכין
מלכודת למנוול,
128
00:13:23,708 --> 00:13:27,379
לגרום לו לחשוב שהבחורה לבד
בדירה, אבל לא הבחורה תהיה שם,
129
00:13:27,546 --> 00:13:30,382
אלא אני. כאן אתה נכנס לתמונה.
אתה רוצה שאני-
130
00:13:30,549 --> 00:13:34,720
אעזור לך להיראות כמוה? -כן.
צריך נס, לא איש אפקטים.-
131
00:13:34,845 --> 00:13:37,723
הילד שלי אומר שאתה יכול
ליצור כל אשליה שתרצה.
132
00:13:38,182 --> 00:13:40,059
שמע, מייק, אתה מדבר
עם האיש הלא נכון.
133
00:13:40,184 --> 00:13:42,019
עבודת משטרה איננה התחום שלי.
134
00:13:43,729 --> 00:13:46,358
אתה חושב שאני לא יודע
מה קרה לפני כמה שנים?
135
00:13:47,192 --> 00:13:50,904
למה אתה מתכוון? -בינך
לבין ידידך, ליאו מקארתי.
136
00:13:51,363 --> 00:13:54,658
שיהיה ברור. מקארתי ואני
מעולם לא היינו ידידים.
137
00:13:54,741 --> 00:13:59,037
שמעתי שסולק מהמשטרה בגלל
הפרשה שעבד עליה איתך.
138
00:14:00,413 --> 00:14:04,167
שמעתי שהלך לכם לא רע.
אולי גם שמעת שהאישה-
139
00:14:04,209 --> 00:14:07,587
שגרתי איתה באותה עת
נהרגה. -זה שונה, רולי.
140
00:14:07,712 --> 00:14:10,174
אתה תיכנס ותצא משם
לפני שתספיק להזיע.
141
00:14:11,050 --> 00:14:12,718
זה מה שאמרו בפעם הקודמת.
142
00:14:16,514 --> 00:14:21,602
למדתי דבר אחד: ששום דבר
אינו פשוט כמו שמתארים.
143
00:14:22,061 --> 00:14:24,730
רוצה בירה? -לא,
לא רוצה בירה.
144
00:14:24,897 --> 00:14:28,567
אני מבקש ממך לעבוד בשביל
משטרת ניו יורק. בקשה פשוטה.
145
00:14:28,734 --> 00:14:33,782
אני עובד רק בשביל עצמי עכשיו.
כך אני יודע על מי לסמוך.
146
00:14:34,199 --> 00:14:38,912
מצטער שלא אוכל לעזור.
בסדר. יש לי שאלה.-
147
00:14:39,454 --> 00:14:42,457
אילו ניסה מישהו לפגוע
בקים, מה היית עושה?
148
00:15:46,274 --> 00:15:47,817
רולי טיילר,"
אפקטים מיוחדים"
149
00:15:57,494 --> 00:15:58,621
למה לא?
150
00:16:24,064 --> 00:16:27,025
היי, מפגרים,
תסתלקו מכאן. קדימה.
151
00:16:48,214 --> 00:16:49,716
סיימת? -כן.
152
00:17:30,925 --> 00:17:33,303
זה חדש. מה דעתך?
153
00:17:34,929 --> 00:17:36,430
זה באמת מחמיא לי.
154
00:17:36,930 --> 00:17:39,434
טוב, עכשיו...
155
00:17:40,602 --> 00:17:42,979
המיקרופון נמצא בשד השמאלי.
156
00:17:44,105 --> 00:17:47,777
תלחץ כאן אם אתה רוצה לדבר
עם סיילק. -שיגעון. הם גם מדברים.
157
00:17:49,236 --> 00:17:52,990
זה כדי שתוכל לשמוע את סיילק.
שים באוזן. -עכשיו?
158
00:17:55,660 --> 00:17:57,161
אם תרצה לדבר איתי,
159
00:17:57,995 --> 00:18:00,831
תשתמש בשעון הזה.
לכבות, להדליק,
160
00:18:01,165 --> 00:18:03,959
ואני אצפצף לך.
בסדר? -הבנתי.
161
00:18:04,835 --> 00:18:05,961
בבקשה.
162
00:18:10,175 --> 00:18:12,678
אני לא יודע, רולי.
תאמין לי, זה יפעל.-
163
00:18:13,637 --> 00:18:18,600
אתה פצצה. רוצה לבוא לשתות
משהו אחרי העבודה? -לך מכאן.
164
00:18:18,642 --> 00:18:22,813
רק שאלתי. בסדר, קיילי.
מייק ייתן לך את הסימן,
165
00:18:22,980 --> 00:18:26,108
ואז תעשי כמו בחזרות.
אתה לא תהיה כאן?-
166
00:18:27,317 --> 00:18:31,489
ברוחי. -סיילק הארור.
167
00:18:31,656 --> 00:18:34,993
היה פשוט הרבה יותר אילו
היית נשאר פה להפעיל הכול.
168
00:18:35,368 --> 00:18:39,330
אל תדאג. אני אשגיח עליך.
מה זה?-
169
00:18:41,165 --> 00:18:45,128
מצלמה. -אתה צוחק?
טכנולוגיה חדשנית.-
170
00:18:45,336 --> 00:18:48,047
קצת פרנואיד, לא?
אם יהיו בעיות,-
171
00:18:48,339 --> 00:18:50,174
אצפצף לך בשעון.
172
00:18:51,509 --> 00:18:54,013
הבן שלי צודק. אתה בסדר.
173
00:18:55,180 --> 00:18:58,559
חבל שאינני יכול לומר עליך
?אותו דבר. -מייק, אתה שומע
174
00:19:17,329 --> 00:19:19,039
מה קורה שם למעלה?
איפה טיילר?
175
00:19:19,914 --> 00:19:24,878
.הוא עוזב עכשיו
-מייק, מייק, אני אומר לך,
176
00:19:25,045 --> 00:19:30,717
דבר לא יקרה לפני שטיילר יצא
.לרחוב. -בסדר, בוס. אני יוצא
177
00:20:17,933 --> 00:20:19,059
הנה הוא.
178
00:20:30,405 --> 00:20:33,783
מייק, מייק,
האיש נכנס לבניין.
179
00:20:40,331 --> 00:20:41,749
הבה נלך.
180
00:20:47,798 --> 00:20:49,299
מקוויי. מקוויי.
181
00:21:07,986 --> 00:21:09,529
סנטוני, אתה תישאר כאן.
182
00:21:14,617 --> 00:21:16,161
כבה את האור, טוב?
183
00:21:26,296 --> 00:21:28,716
מתחילים. -בסדר.
184
00:21:29,884 --> 00:21:33,346
ההצגה מתחילה, מייקי.
תשחק שיראו גם מרחוק.
185
00:21:54,868 --> 00:21:56,244
תפסנו אותו.
186
00:22:07,673 --> 00:22:10,050
מה? מה?
187
00:22:21,562 --> 00:22:22,897
טוב.
188
00:22:23,690 --> 00:22:25,108
טוב מאוד.
189
00:23:06,609 --> 00:23:08,653
תתכופפי ותבואי.
190
00:23:09,279 --> 00:23:14,242
תישארי צמודה לרצפה. זהו.
תישארי צמודה לרצפה. יופי.
191
00:23:14,326 --> 00:23:16,787
טוב מאוד. בואי. בואי.
אעזור לך לקום.
192
00:23:18,581 --> 00:23:21,000
איך הייתי? -היית נהדרת.
תהיי מועמדת לפרס הטוני.
193
00:23:21,125 --> 00:23:23,502
עכשיו תורי.
בהצלחה. -כן.-
194
00:23:28,632 --> 00:23:30,301
.להת'. -מייק
195
00:23:32,803 --> 00:23:37,350
?מייק! -מה
?מה קרה, רולי
196
00:23:37,516 --> 00:23:39,811
יש יותר מדי עשן.
זאת מקלחת, לא שריפה.
197
00:23:39,978 --> 00:23:44,107
?כן? אז מה לעשות
-יש כפתור בגב המכונה.
198
00:23:45,484 --> 00:23:49,988
כן? -סובב את הכפתור
נגד כיוון השעון. -בסדר.
199
00:23:54,159 --> 00:23:56,495
.זה לא הכיוון הנכון, מייק
200
00:23:59,539 --> 00:24:00,833
יש בעיה.
201
00:24:02,168 --> 00:24:04,962
מה קורה, מייק?
.אני מטפל בזה-
202
00:24:05,713 --> 00:24:07,298
איבדנו אותו.
203
00:24:10,677 --> 00:24:11,969
לעזאזל!
204
00:24:39,873 --> 00:24:44,504
מייק, מייק,
האיש בא לעברך.
205
00:24:45,755 --> 00:24:49,217
מייקי, יש לו סכין.
206
00:24:54,389 --> 00:24:59,561
מה שלומך? -עדיין רועדת.
תירגעי. יהיה בסדר. -כן.-
207
00:25:06,610 --> 00:25:09,739
רולי, תראה. אני
איש אפקטים מיוחדים.
208
00:25:12,908 --> 00:25:15,745
מה דעתך על הסרט הזה?
די, מייק. תפסיק.-
209
00:25:16,078 --> 00:25:20,416
.מייק? -בסדר, בסדר
תירגע. -כך טוב יותר.
210
00:25:21,584 --> 00:25:24,920
רולי, אני מסיים עכשיו. בעוד
.עשר דקות אזמין אותך למשקה
211
00:25:25,921 --> 00:25:28,592
מייק, אל תסיר
את השעון. מייק!
212
00:25:29,217 --> 00:25:31,595
בסדר, איש חזק,
בוא לתפוס אותי.
213
00:26:03,169 --> 00:26:04,420
הוא מגיע.
214
00:26:24,817 --> 00:26:26,527
יותר מדי עשן,
יותר מדי עשן.
215
00:26:49,676 --> 00:26:51,511
טוב שיש לו אקדח.
216
00:27:14,076 --> 00:27:15,870
אלוהים אדירים!
מייק!
217
00:27:21,209 --> 00:27:22,336
תפרוץ אותה!
218
00:27:23,378 --> 00:27:27,716
אל תזוז, אידיוט!
לא! -לא!-
219
00:27:32,596 --> 00:27:35,057
מקוויי, לך למכשיר הקשר.
תודיע שיש פה שוטר פצוע.
220
00:27:35,766 --> 00:27:37,851
תוציא אותה מכאן.
תוציא אותה!
221
00:28:23,066 --> 00:28:25,610
איפה כולם, סיילק?
המנוול ברח.
222
00:28:25,777 --> 00:28:28,947
על מה אתה מדבר?
עכשיו חיסלתי את הממזר.
223
00:28:36,663 --> 00:28:38,748
לא. לא.
224
00:28:39,165 --> 00:28:42,752
היה מישהו אחר בחדר. -איך אתה
יודע? ראיתי אותך יוצא מהבניין.
225
00:28:44,964 --> 00:28:48,175
הוא היה במדרגות החירום.
רק רגע. רק רגע. תקשיב.-
226
00:28:48,300 --> 00:28:52,430
היו כאן שני אנשים,
מייק וחתיכת החרא הזה.
227
00:28:52,471 --> 00:28:55,808
אם ראית מישהו במדרגות
החירום, הוא לא יצא מכאן.
228
00:28:57,977 --> 00:28:59,311
מייק מת.
229
00:29:00,271 --> 00:29:02,023
יותר מדי עשן, טיילר.
230
00:29:05,484 --> 00:29:07,154
הוא הגיע למייק קודם.
231
00:29:10,323 --> 00:29:13,160
עכשיו לך לשם וכבה
את המכונה הארורה.
232
00:29:13,201 --> 00:29:16,038
מפקח, התגבורת הגיעה
והניידת בדרך.
233
00:29:16,538 --> 00:29:18,206
הבחורה אצל השכנים.
234
00:29:38,394 --> 00:29:40,063
אלוהים, מייק...
235
00:29:42,732 --> 00:29:44,192
למה זה היה צריך לקרות?
236
00:29:45,360 --> 00:29:47,236
לכל הרוחות...
237
00:30:00,000 --> 00:30:01,210
טיילר.
238
00:30:03,545 --> 00:30:06,715
כדאי שתלך הביתה.
הבן של מייק יזדקק לך.
239
00:30:07,341 --> 00:30:10,052
מה עם הציוד שלי?
אדאג שיחזור אליך.-
240
00:30:15,517 --> 00:30:17,102
נדבר מחר.
241
00:30:29,781 --> 00:30:31,032
בסדר...
242
00:30:55,558 --> 00:30:56,727
קדימה.
243
00:31:01,565 --> 00:31:02,899
...שלום
-ליאו, זה רולי.
244
00:31:02,941 --> 00:31:05,110
.זה ליאו מקארתי
.אני מקווה שהמשיבון פועל
245
00:31:05,277 --> 00:31:08,780
.תשאירו שם, מספר, שעה והודעה
.ואני מבטיח שאחזור אליכם
246
00:31:08,822 --> 00:31:12,784
.אני מבטיח. -ליאו, זה רולי
תענה אם אתה שם, טוב?
247
00:31:14,786 --> 00:31:17,080
בסדר. אתה יודע איפה אני.
אני זקוק לעזרתך.
248
00:31:18,416 --> 00:31:19,917
תיצור קשר. אני בצרות.
249
00:31:34,349 --> 00:31:35,808
איך היה?
250
00:31:37,685 --> 00:31:39,103
הייתה תאונה.
251
00:31:53,160 --> 00:31:55,829
כריס, אתה לא חייב לעשות
את זה. -אני רוצה.
252
00:32:06,466 --> 00:32:07,676
תסתכל על זה.
253
00:32:09,511 --> 00:32:12,639
את לא יודעת לקרוא או מה?
כתוב "אין כניסה".
254
00:32:12,847 --> 00:32:15,684
כתוב גם "זירת פשע".
מה קורה פה, לכל הרוחות?
255
00:32:15,809 --> 00:32:17,227
את בת משפחה, גברת?
256
00:32:17,519 --> 00:32:19,688
אני אשתו לשעבר של מייק,
וזה בנו.
257
00:32:20,313 --> 00:32:22,190
באנו לכאן לאסוף כמה דברים.
258
00:32:22,524 --> 00:32:24,860
אסור להוציא מכאן משהו
בלי אישור מהמפקדה.
259
00:32:25,528 --> 00:32:28,197
מה בדיוק אתם מחפשים,
אם יורשה לי לשאול?
260
00:32:28,489 --> 00:32:32,368
רק חיפוש שגרתי,
גב' ברנדון. אם יש לך בעיה,
261
00:32:32,535 --> 00:32:35,037
דברי עם המפקדה.
שגרתי?-
262
00:32:35,579 --> 00:32:39,208
מייק היה הקרבן, לא החשוד,
או שמישהו חושב אחרת?
263
00:32:39,917 --> 00:32:41,877
כששוטר נהרג במסגרת תפקידו
264
00:32:42,002 --> 00:32:45,589
עלינו לבדוק את השטח
ולקחת את רכוש המשטרה.
265
00:32:45,715 --> 00:32:47,676
אני בטוח שאת מבינה זאת.
כן. אני מבינה.-
266
00:32:47,718 --> 00:32:50,887
אני מבינה שאלה שטויות במיץ.
אני לא מאמינה.
267
00:32:51,888 --> 00:32:53,223
אלה שלי.
268
00:32:57,561 --> 00:32:59,563
"משחקים רעים"
שחמט קרב"..."
269
00:32:59,604 --> 00:33:02,399
אני עדיין משחק באלה.
בקר"."
270
00:33:03,900 --> 00:33:07,905
איזה מין משחק זה? -באמת,
אתה רואה שזה דיסקט של הילד.
271
00:33:11,284 --> 00:33:14,203
גברתי, אסור לך לקחת
את זה. -תהיה הגיוני.
272
00:33:14,412 --> 00:33:15,913
הילד איבד את אביו.
273
00:33:21,878 --> 00:33:25,214
קים. -אלוהים... ריי.
274
00:33:25,965 --> 00:33:27,216
אני מצטער.
275
00:33:29,260 --> 00:33:33,599
אביך היה שוטר טוב, כריס,
השוטר הטוב ביותר שהכרתי.
276
00:33:34,600 --> 00:33:37,436
אני אדאג שתקבל
את תג הזהב שלו.
277
00:33:38,103 --> 00:33:41,648
אני יודע שהוא היה רוצה בזה.
בסדר? -תודה.
278
00:33:43,275 --> 00:33:44,318
בוא.
279
00:33:48,655 --> 00:33:49,740
טיילר.
280
00:33:52,786 --> 00:33:56,122
התקשרתי אליך הבוקר.
הייתי צריך לקחת כמה דברים.-
281
00:33:56,247 --> 00:33:58,792
שמע, רולי, הציוד שלך...
כן.-
282
00:33:59,959 --> 00:34:02,629
אל תדאג לזה. אני יודע שאתם
עסוקים. אני אקח אותו אחר כך.
283
00:34:02,754 --> 00:34:05,423
לא, לא. נשלח לך אותו.
רק תן לנו זמן.
284
00:34:07,092 --> 00:34:08,635
אני עסוק עכשיו, אבל...
285
00:34:09,260 --> 00:34:12,263
אחזור אחר הצהריים.
בסדר. דרך אגב, רולי,-
286
00:34:13,139 --> 00:34:17,645
הדבר הזה... שלך?
287
00:34:19,855 --> 00:34:21,107
תודה.
288
00:34:21,148 --> 00:34:22,942
זה טרנזיסטור בשלט רחוק.
זה שייך למקרן.
289
00:34:22,983 --> 00:34:25,652
אל תנסה לעבוד עליי,
טיילר. זאת מצלמה.
290
00:34:25,777 --> 00:34:29,198
אני רוצה לדעת מה עשתה שם.
מייק רצה מצלמה, אז נתתי לו.-
291
00:34:29,323 --> 00:34:32,535
מייק לא קיבל אישור למצלמה.
זאת לא הבעיה שלי, סיילק.-
292
00:34:32,660 --> 00:34:34,786
אתה טועה, טיילר.
זאת הבעיה שלך.
293
00:34:36,664 --> 00:34:38,208
והבעיה שלי.
294
00:34:40,459 --> 00:34:41,670
מה אתה מנסה לומר?
295
00:34:43,338 --> 00:34:45,006
האיש שאמרת שראית במדרגות,
296
00:34:45,632 --> 00:34:47,175
האיש שאתה
חושב שהרג את מייק...
297
00:34:47,718 --> 00:34:50,512
אנחנו עובדים
על האפשרות שזה שוטר.
298
00:34:53,682 --> 00:34:56,184
למה אתה חושב כך?
אינני יכול לומר עכשיו.-
299
00:34:56,684 --> 00:35:01,857
מייק דיבר איתך על התיקים שעבד
עליהם? תיקים ישנים? לא פעילים?
300
00:35:02,316 --> 00:35:04,317
לא. -אולי עם קים?
301
00:35:10,908 --> 00:35:14,037
לאן אנחנו נוסעים? -לג'רזי. אני
רוצה שתהיי אצל אחותך כמה ימים.
302
00:35:14,537 --> 00:35:16,998
זה יהיה נהדר, נכון, כריס?
לראות את הדודנים שוב?
303
00:35:17,832 --> 00:35:21,503
.אני לא רוצה לנסוע לאחותי
.מסוכן מכדי לחזור הביתה כעת-
304
00:35:21,545 --> 00:35:25,257
.מסוכן? -כן. מסוכן
?איך ייתכן שמסוכן-
305
00:35:25,591 --> 00:35:28,927
לאן אתה תלך? -יש לי כמה
?דברים לברר. -אילו דברים
306
00:35:29,386 --> 00:35:31,263
למה טמנו למייק מלכודת
.ומי טמן אותה
307
00:35:45,737 --> 00:35:46,905
אל תדאג.
308
00:35:46,946 --> 00:35:50,450
קים יכולה לשאול מה שתרצה
מבגדיי. בת תהיה כאן. לך.
309
00:35:50,575 --> 00:35:53,036
את תהיי בסדר. אל תצאי.
אל תפתחי את הדלת. אני רציני.
310
00:35:53,078 --> 00:35:55,705
רולי, אני לא יכולה להיעלם.
יש לי עבודה. -תסמכי עליי.
311
00:35:56,748 --> 00:36:00,460
יש לי שיעורי ערב.
ואם לא ימצאו לי מחליף?
312
00:36:00,585 --> 00:36:04,799
קים, כעת לא בטוח. -למה התכוונת
כשאמרת שטמנו מלכודת?
313
00:36:05,758 --> 00:36:09,387
סיילק חושב שאולי שוטר
אחר טמן מלכודת למייק. -שלום.
314
00:36:09,637 --> 00:36:13,057
שלום, בת. תוכלי לשמור
על הדודן שלך כמה ימים? -בסדר.
315
00:36:14,475 --> 00:36:17,228
אני חושב שאוכל לעזור לו.
לא אוכל לספר עוד.
316
00:36:17,436 --> 00:36:19,105
רק תעשי מה שביקשתי.
317
00:36:30,617 --> 00:36:33,120
ליאו, אני לא יודע אם אתה
,מקבל את ההודעות, אבל אם כן
318
00:36:33,245 --> 00:36:35,497
.תפסיק להתברבר ותתקשר אליי
,אני בצרה גדולה עם המשטרה
319
00:36:35,622 --> 00:36:36,957
.ואני זקוק לעזרתך
320
00:36:45,632 --> 00:36:48,761
בסדר. הבה נראה
אותך מקרוב.
321
00:37:28,802 --> 00:37:30,220
מה אתה עושה?
322
00:38:03,214 --> 00:38:04,840
אלוהים, סיילק...
323
00:38:25,904 --> 00:38:29,533
תן לי את הקלטת.
כמובן, קח אותה. היא שלך.-
324
00:38:29,616 --> 00:38:31,785
לא, תוציא אותה אתה.
325
00:38:42,422 --> 00:38:45,466
איך אתה יודע
שלא הכנתי עותק? -הכנת?
326
00:38:50,471 --> 00:38:52,306
לא, הלוואי שהייתי מכין.
327
00:43:43,278 --> 00:43:44,696
שלום, רולי.
328
00:43:44,738 --> 00:43:48,909
תישאר כאן כל הלילה?
עיתוי מצוין, ליאו.-
329
00:43:49,743 --> 00:43:52,454
בוא. אל תהרוס לי
את הגג של המכונית.
330
00:44:20,900 --> 00:44:23,111
אני אנעל את הדלת.
בסדר.-
331
00:44:24,570 --> 00:44:26,114
הדירה הקטנה שלי.
332
00:44:28,826 --> 00:44:32,287
ואני חשבתי שאני פרנואיד.
אתה זה שמחפש מקום מבטחים.-
333
00:44:34,289 --> 00:44:35,457
מה?
334
00:44:36,583 --> 00:44:37,668
אלוהים, מה?
335
00:44:49,514 --> 00:44:52,308
אלוהים אדירים! -עבדתי עליך.
חתיכת... -עבדתי עליך.-
336
00:44:53,518 --> 00:44:57,313
מנוול, ליאו. אתה מנוול.
אחרי מה שעברתי...
337
00:44:58,273 --> 00:45:00,817
הצלחתי...
איך עשית לי דבר כזה?-
338
00:45:01,443 --> 00:45:04,028
חמש שנים חיכיתי,
וסוף-סוף הצלחתי להבהיל אותך.
339
00:45:04,821 --> 00:45:08,491
זה הגיע אליך בסוף, מה?
מה דעתך? לא רע, נכון?-
340
00:45:08,867 --> 00:45:11,162
תמיד רציתי פאב משלי.
כן.-
341
00:45:12,788 --> 00:45:16,292
מי עוד יודע על המקום?
תירגע. איש אינו יודע עליו.-
342
00:45:16,375 --> 00:45:18,002
איש לא ידע על קיומו
כשהיה פתוח.
343
00:45:18,836 --> 00:45:22,840
מצטער על הבלגן.
העוזרת לא באה 4-3 שנים.
344
00:45:26,177 --> 00:45:29,221
מי עיצב לך את המקום?
רין טין טין?
345
00:45:29,472 --> 00:45:32,558
לא אדון איתך באמנות.
בוא לקחת את התרופה שלך.
346
00:45:34,186 --> 00:45:37,189
אתה אומר לי,
שמופת זה לדיוק עיתונאי,
347
00:45:37,355 --> 00:45:39,649
טעה בסיפור על הריגת השוטר?
348
00:45:39,691 --> 00:45:40,692
"מטורף רצח שוטר"
349
00:45:40,776 --> 00:45:41,860
זה בולשיט, ליאו. אני אומר לך.-
350
00:45:42,694 --> 00:45:44,863
סיילק ארגן הכול, כנראה.
351
00:45:45,072 --> 00:45:47,574
עכשיו בוודאי כל המקוף
הארור יצא לחפש אותי. -למה?
352
00:45:47,699 --> 00:45:50,077
למה לו לעשות את זה?
יש לו ותק של 25 שנה בתפקיד.
353
00:45:50,202 --> 00:45:54,081
הוא יכול לצאת לפנסיה כשירצה.
למה יהרוג שוטר? חבר טוב שלו?
354
00:45:54,247 --> 00:45:57,251
אני לא יודע.
תגלה אתה למה.
355
00:45:58,086 --> 00:46:01,214
למה המנוולים האלה ערכו
חיפוש בדירה של מייק הבוקר?
356
00:46:01,381 --> 00:46:03,174
מה? מה? רק רגע,
אילו מנוולים?
357
00:46:03,216 --> 00:46:06,719
השוטרים הציקו לנו. רצו לראות
כל מה שלקחנו, אפילו הצעצועים.
358
00:46:08,179 --> 00:46:11,391
לעזאזל. זה נשמע מח"ש.
מה זה מח"ש?-
359
00:46:12,892 --> 00:46:16,855
שוטרים שחוקרים שוטרים אחרים,
חקירות פנים.
360
00:46:18,565 --> 00:46:21,110
כן, הם היו מחקירות פנים.
כך סיילק קרא להם.
361
00:46:21,235 --> 00:46:25,072
גם סיילק היה בדירה איתם?
תהיה בטוח.-
362
00:46:26,615 --> 00:46:30,369
מח"ש מעורבים ברצח שוטר
רק אם חושדים שהוא מושחת.
363
00:46:30,452 --> 00:46:33,622
מייק לא היה מושחת. -לא.
אני יודע שלא היה. זאת הנקודה.
364
00:46:33,747 --> 00:46:37,042
סיילק הביא אותם בוודאי.
הוא מנסה להסיט את החקירה.
365
00:46:37,126 --> 00:46:40,630
אני חושב שאנחנו מתחממים,
חבוב. -אתה אולי מתחמם.
366
00:46:41,464 --> 00:46:45,093
השוטרים בדירה שאלו
אותך שאלות? -לא.
367
00:46:45,218 --> 00:46:48,638
הם רק רצו שנסתלק משם מהר.
וסיילק? הוא שאל אותך משהו?-
368
00:46:48,972 --> 00:46:52,100
ליאו, אני לא זוכר.
רולי, זה חשוב. תיזכר.-
369
00:46:52,142 --> 00:46:57,605
הוא שאל משהו? -שאל אם מייק
דיבר על תיקים שעבד עליהם,
370
00:46:57,939 --> 00:47:03,154
תיקים לא פעילים, מה שזה לא
יהיה. -זהו זה. תיק ערימת חרא.
371
00:47:03,279 --> 00:47:06,157
מה זה תיק ערימת החרא?
זה תיק תחביב,-
372
00:47:06,407 --> 00:47:09,493
זה תיק ישן, לא פתור ולא פעיל.
שוטרים בוחרים אותם
373
00:47:09,618 --> 00:47:13,289
ועובדים עליהם בזמנם הפנוי.
זה מוכרח להיות זה.
374
00:47:13,330 --> 00:47:17,752
אז מה עושים עכשיו?
קודם כול, נשתה עוד משקה.-
375
00:47:19,420 --> 00:47:21,464
אחר כך ננסה למצוא
את ערימת החרא המתאימה.
376
00:47:37,522 --> 00:47:38,648
הפתעה.
377
00:47:39,107 --> 00:47:41,651
ליאו. אני לא מאמינה.
378
00:47:42,778 --> 00:47:45,698
זה אזור מוגבל,
ואתה נכנס בלי בעיה.
379
00:47:45,990 --> 00:47:49,327
איך אתה עושה זאת?
אני משקר. -אתה מספר לי?-
380
00:47:49,494 --> 00:47:52,455
אמרת שתזמין אותי לארוחה.
זה היה לפני שנתיים.
381
00:47:53,164 --> 00:47:56,667
חשבתי שאת אמורה להתקשר אליי.
ניסיתי להתקשר, מנוול שכמוך.-
382
00:47:57,668 --> 00:48:00,838
את נראית טוב.
ברכות על הקידום. -תודה.
383
00:48:01,380 --> 00:48:05,343
מה שלום אמך?
בלי הקסם האירי, ליאו.-
384
00:48:05,468 --> 00:48:08,180
לא באת לשאול על אמי
או לראות אותי.
385
00:48:08,680 --> 00:48:12,518
אם חשבת ששוב אסכן את משרתי
ואסייע לך למצוא סרבן מזונות,
386
00:48:12,643 --> 00:48:16,313
אתה מטורף. -לא, אני כבר לא
מתעסק בגירושים. זה מסוכן מדי.
387
00:48:16,647 --> 00:48:20,734
כן? על מה אתה עובד? -בעצם
אני עובד על רצח מייק ברנדון.
388
00:48:21,026 --> 00:48:24,738
תשכח את זה, ליאו.
זאת חקירה מסווגת ביותר.
389
00:48:25,030 --> 00:48:30,537
זה גם חרא של טיוח. -מי הלקוח
שלך? עוד חברת ביטוח מנוולת?
390
00:48:31,204 --> 00:48:34,833
בעצם, הלקוח הוא בנו
בן העשר של ברנדון, כריס.
391
00:48:36,835 --> 00:48:37,877
היי, ולז,
392
00:48:39,045 --> 00:48:40,213
אני רציני.
393
00:48:42,715 --> 00:48:47,762
לעזאזל. אתה יודע איך
להפעיל אותי. -ילדה טובה.
394
00:48:48,054 --> 00:48:52,518
אני מתעניין בתיק ישן
שברנדון עבד עליו. -כמה ישן?
395
00:48:52,727 --> 00:48:54,895
תעלי כל תיק שהוא
בן יותר מחמש שנים.
396
00:48:55,271 --> 00:48:58,023
תעשי את זה כאילו לא עשית
זאת מעולם. -אל תדאג.
397
00:49:18,086 --> 00:49:21,590
הצלחת? -מתחשק לך
לעשות עבודה טלפונית?
398
00:49:21,923 --> 00:49:23,383
עבודה טלפונית?
399
00:49:23,925 --> 00:49:24,926
הי, ריי.
400
00:49:27,262 --> 00:49:29,264
סמלת,
אחזור בעוד שעה.
401
00:49:36,105 --> 00:49:38,649
אני אזרח מכובד.
אני רוצה להגיש תלונה.
402
00:49:38,775 --> 00:49:41,110
יש לנו התקנה ותיקון
לסמל שיילוק.
403
00:49:42,111 --> 00:49:44,280
אתה מתכוון לסיילק.
סיילק, כן.-
404
00:49:44,447 --> 00:49:47,450
צריך את קופסת המרכזייה?
היא לרגלי המדרגות. -טוב.
405
00:49:47,575 --> 00:49:51,954
הנה המפתח. אם לא תחזיר,
דמך בראשך. -אין בעיה.
406
00:50:15,938 --> 00:50:17,982
תסתכל על זה.
תסתכל. באמת הצלחתי.
407
00:50:18,650 --> 00:50:22,278
כמעט הצלחתי. אתה מבזבז
זמן. זה לא פעל חמש שנים.
408
00:50:27,659 --> 00:50:28,785
תנמיך.
409
00:50:31,496 --> 00:50:34,207
?הלו? -כן, סיילק
.זה נילי
410
00:50:34,999 --> 00:50:38,670
,מחר, אולם ביהמ"ש 52
.רח' סנטר 100. -כן
411
00:50:39,170 --> 00:50:42,716
זכור, טוני ורגס היה
.הרוצח השכיר. -כן, הבנתי
412
00:50:42,842 --> 00:50:45,010
אל תדאג בגלל
?פרטים קטנים, טוב
413
00:50:45,511 --> 00:50:49,515
ראיתי בעיתונים שנטרלת
.את הבעיה. עבודה יפה
414
00:50:49,682 --> 00:50:53,853
כן, אבל זה לא היה נקי
?כמו שרציתי. מה שלום הזקן
415
00:50:54,019 --> 00:50:57,022
.מידרדר מהר
.אל תהרוס הכול-
416
00:50:57,523 --> 00:50:59,358
,תעשה את חלקך
.ואני אעשה את חלקי
417
00:51:00,025 --> 00:51:03,530
סיילק, מנוול שכמוך.
ספר לי, מה זאת אומרת?-
418
00:51:05,157 --> 00:51:07,409
זאת אומרת שאני אבלה
את היום בבית המשפט מחר.
419
00:51:24,051 --> 00:51:27,889
מר נילי, נכון שאתה מועמד
לשחרור על תנאי בקרוב? -כן.
420
00:51:29,056 --> 00:51:34,061
מר נילי, ספר לנו איך נודע לך
מי הזמין את רצח המנוח?
421
00:51:34,437 --> 00:51:37,106
טוני ורגס סיפר לי.
מה הוא אמר?-
422
00:51:38,733 --> 00:51:43,613
שמור שכר אותו כמתנקש...
זה שקר גס! -התנגדות, כבודו.-
423
00:51:43,738 --> 00:51:47,076
שמועה. -מתקבלת.
את רשאית להמשיך, מיס קנדי.
424
00:51:47,451 --> 00:51:51,705
איפה היית כשוורגס סיפר לך?
בתא סי-81 בכלא רייקרס.-
425
00:51:52,206 --> 00:51:55,626
הוא אמר שמור רצה שיחוסל
כי הוא ידע יותר מדי על המעילה.
426
00:51:55,751 --> 00:51:59,755
התנגדות, כבודו.
אפשר לגשת אליך? -גשו לכאן.
427
00:52:09,099 --> 00:52:11,267
שופט, אני מתנגד
לקו החקירה הזה.
428
00:52:11,434 --> 00:52:14,771
אני רוצה לדעת אילו הבטחות
קיבל העד תמורת עדותו זו?
429
00:52:14,813 --> 00:52:18,775
מיס קנדי, יש לך תשובה? -כן.
נשלח מכתב לוועדת השחרורים
430
00:52:18,817 --> 00:52:21,945
ונספר על סיועו בפרשה.
הפרקליט ידע זאת.
431
00:52:22,237 --> 00:52:25,281
אני לא רוצה שזה יימשך.
גם אני לא, פרקליט. גם אני לא.-
432
00:52:25,448 --> 00:52:29,620
ליאו. אני מופתעת לראות אותך.
כן, מזמן לא התראינו. -כן.-
433
00:52:29,662 --> 00:52:31,455
את נראית נפלא.
תודה, ואתה,-
434
00:52:31,497 --> 00:52:33,165
אין פנסים בעין
או אף שבור.
435
00:52:33,416 --> 00:52:36,502
מה זה אמור להביע?
אתה עוסק בגירושים עכשיו.-
436
00:52:36,627 --> 00:52:39,463
מישהו פותח את הדלת מהר מדי
כשאתה עדיין מציץ בחור המנעול.
437
00:52:40,339 --> 00:52:43,300
זה כמו לבעוט בחבר ותיק
אחרי שנפל. -וזה מגיע לך.
438
00:52:43,592 --> 00:52:45,344
היית השוטר הטוב ביותר
שעבדתי איתו.
439
00:52:45,469 --> 00:52:48,973
אתה עקשן מכדי לציית לכללים.
אנחנו מדברים על הצד המקצועי-
440
00:52:49,098 --> 00:52:54,187
או על הצד האישי? -תאמין לי,
ליאו, שכחתי את הצד הזה מזמן.
441
00:52:55,439 --> 00:52:56,773
הפסדת בהתערבות?
442
00:53:05,949 --> 00:53:09,369
תודה. תביאי לי את תיק דולן.
הוא על שולחנך. -על שולחני.-
443
00:53:09,494 --> 00:53:11,955
ליאו, אתה רוצה קפה?
כן. אשתה קפה.-
444
00:53:11,997 --> 00:53:14,709
שחור, בבקשה. -שניים קפה שחור.
זה יגיע בעוד שעה.
445
00:53:15,376 --> 00:53:17,503
איפה לשים את זה?
שם יהיה טוב. תודה.-
446
00:53:18,212 --> 00:53:20,006
לא רע.
447
00:53:21,716 --> 00:53:23,843
תראו את זה.
ליז קנדי,
448
00:53:23,968 --> 00:53:26,637
הילדה הכי חכמה שצמחה
מקהילת סנט ססיליה.
449
00:53:27,847 --> 00:53:31,350
איך זה שלא הלכת לעבוד במשרד
עו"ד גדול בשדרות מדיסון
450
00:53:31,476 --> 00:53:35,981
להרוויח הרבה כסף?
אני אוהבת לוחמת שוחות.-
451
00:53:36,023 --> 00:53:39,026
שדרות מדיסון זה פרסום,
ליאו. איך אוכל לעזור לך?
452
00:53:42,362 --> 00:53:46,408
רציתי לדבר עם העד שלך, נילי.
תתקשר לפרקליטות הציבורית.-
453
00:53:46,533 --> 00:53:51,330
נילי איננו לקוח שלי.
באמת, ליז. את מדברת איתי.-
454
00:53:51,580 --> 00:53:55,667
נילי יביא לך פרסום. כבר השגת
שתי הרשעות בעזרת עדותו.
455
00:53:55,709 --> 00:53:59,422
את בוודאי אוכלת כריך טונה
עם המנוול בכל יום. -מה קרה?
456
00:53:59,547 --> 00:54:02,509
לא השתמשת במדובבים כשהיית
שוטר? -כן, כמובן, השתמשתי.
457
00:54:02,550 --> 00:54:06,554
לא ישבתי וכתבתי להם
את הטקסט שידקלמו בביהמ"ש
458
00:54:06,596 --> 00:54:08,890
בתמורה להפחתה בעונשם.
אני לא עושה את זה.-
459
00:54:09,015 --> 00:54:13,603
כל מה שהוא מעיד מתאים למידע
שאספנו קודם לכן בחקירה שלנו.
460
00:54:14,854 --> 00:54:19,443
מי היה אחראי על החקירה הזאת?
מפקח במקוף 27, ריי סיילק.-
461
00:54:19,568 --> 00:54:21,862
מכיר אותו? -כן, מכיר קצת.
462
00:54:31,288 --> 00:54:36,210
כן, סיילק מופיע הרבה בעיתונים
בזמן האחרון בגלל רצח השוטר,
463
00:54:36,710 --> 00:54:39,922
פרשת מייק ברנדון. -כן.
אין לזה שום קשר למשרד הזה.
464
00:54:40,757 --> 00:54:42,426
תאמרי לי, ליז,
את בוטחת בסיילק?
465
00:54:44,094 --> 00:54:48,640
מה אתה אומר? שסיילק מושחת?
אם כן, לא תרצי שזה ידבק בך.-
466
00:54:48,765 --> 00:54:52,894
נכון, סנטורית? -אני לא מעורבת
בפוליטיקה בשום צורה, ליאו.
467
00:54:53,270 --> 00:54:55,105
אני יודע. אני יודע.
אמרת לי.
468
00:54:55,439 --> 00:54:58,233
מה אתה יודע על ריי סיילק?
בשביל מי אתה עובד, ליאו?
469
00:54:58,942 --> 00:55:01,069
אני לא צריך לומר לך בשביל
מי אני עובד, את יודעת זאת.
470
00:55:01,945 --> 00:55:05,491
עד כמה שזה נוגע לסיילק,
יש לי כעת רק חשדות.
471
00:55:06,159 --> 00:55:08,453
ייתכן שאת בצרה גדולה
ואפילו לא יודעת...
472
00:55:09,162 --> 00:55:13,082
אולי אוכל לעזור לך, אבל את
חייבת לעזור לי תחילה. בסדר?
473
00:55:13,958 --> 00:55:17,962
קדימה. קדימה. תארגני לי
פגישה עם נילי הברברן.
474
00:55:24,427 --> 00:55:26,096
תשיגי לי את צ'מבליס
במשרד השחרורים.
475
00:55:26,805 --> 00:55:28,849
נורם צ'מבליס
הוא קצין המבחן של נילי.
476
00:55:29,641 --> 00:55:31,477
הנזירות יתגאו בך, יקירתי.
477
00:55:43,864 --> 00:55:46,033
אני מודה לך על הזמן שאתה
מקדיש לי. -העונג כולו שלי.
478
00:55:46,158 --> 00:55:50,121
מה תוכל לספר לי על נילי?
נילי התחיל בקטן,-
479
00:55:50,288 --> 00:55:52,123
סחר ברכוש גנוב במכללה.
480
00:55:52,957 --> 00:55:56,795
נעצר כמה פעמים, הפך לעד מדינה
וקיבל חליפת מדובב.
481
00:55:57,170 --> 00:55:59,130
התברר שזה ייעודו
האמיתי בחיים.
482
00:56:00,298 --> 00:56:04,010
עכשיו שמים אותו עם האנשים
הרעים באמת, והוא גורם להם...
483
00:56:06,137 --> 00:56:10,392
גורם להם לדבר, ואז הוא
מעיד נגדם ומשתחרר מוקדם.
484
00:56:10,518 --> 00:56:14,146
בסדר. איך הוא חזר לכלא?
האידיוט הפר את תנאי השחרור,-
485
00:56:14,188 --> 00:56:15,731
כאילו רצה לחזור לכלא.
486
00:56:17,399 --> 00:56:20,486
הוא מתנהג יפה הפעם?
תקשיב לזה...-
487
00:56:21,028 --> 00:56:24,240
צ'מבליס, משרד השחרורים.
אני רוצה את נילי. תודה.
488
00:56:24,865 --> 00:56:29,370
אסיר למופת. -אלוהים... -עובד
פה במרפאה כמה פעמים בשבוע
489
00:56:29,412 --> 00:56:32,499
בהתנדבות. הוא אפילו
משמש מזכיר לכומר.
490
00:56:32,541 --> 00:56:35,043
כן, המנוול הקטן חוזר
לכלא ומוצא את אלוהים.
491
00:56:35,419 --> 00:56:37,045
ומה האנשים האלה? המקהלה?
492
00:56:43,093 --> 00:56:45,554
גברי מאוד. הוא סופרן?
493
00:56:47,889 --> 00:56:50,517
הנה הוא. -כן, כן,
אני רואה אותו.
494
00:56:51,017 --> 00:56:53,896
ממש פרנסיס הקדוש
מאסיסי, מה? -כן.
495
00:56:54,188 --> 00:56:56,732
מה הסיפור של האסיר
שאיתו הוא מדבר? -קרל.
496
00:56:57,108 --> 00:56:58,401
הוא נמצא כאן נצח.
497
00:56:58,860 --> 00:57:01,404
הוא גוסס מנפחת.
ימות בכל יום.
498
00:57:02,029 --> 00:57:06,117
אבל הוא ממזר קשוח. אסיר אחר
חתך אותו לפני כמה שנים,
499
00:57:06,242 --> 00:57:10,079
וקרל הכניס לו סכין לגרון,
לכן קיבל מאסר עולם.
500
00:57:12,081 --> 00:57:18,380
נראה שבאמת ימות בכלא.
הכומר אומר שקרל הועיל לנילי.
501
00:57:18,589 --> 00:57:21,759
נהדר. -הוא אמר שהחזיר
את הבחור הצעיר לכנסייה.
502
00:57:23,469 --> 00:57:26,597
בקר מתייחס אליו כמו לבן.
בקר?-
503
00:57:28,766 --> 00:57:30,768
קרל בקר. אלוהים...
504
00:57:32,644 --> 00:57:36,900
זה קרל בקר? -כן, זה מה
שאמרתי. קרל בקר. חכה כאן.
505
00:57:41,905 --> 00:57:42,947
שלום, קרל.
506
00:57:43,907 --> 00:57:48,328
נילי, יש כאן בלש פרטי ששמו
ליאו מקארתי שרוצה לדבר איתך.
507
00:57:48,453 --> 00:57:54,334
מה דעתך? -לא. בשום פנים ואופן
לא. -חמש דקות. מה הבעיה?
508
00:57:56,002 --> 00:58:00,633
"כי אחיו מת ושב לתחייה..."
תודה רבה.-
509
00:58:01,801 --> 00:58:05,471
היה אבוד וכעת נמצא"."
510
00:58:15,481 --> 00:58:18,818
הנה אתה.
אלוהים אדירים...-
511
00:58:18,859 --> 00:58:22,030
חזרת לדירה, נכון?
לא יכולתי לשבת כל היום.-
512
00:58:23,031 --> 00:58:25,367
בן זונה עקשן.
אתה כמו ילד בן עשר.
513
00:58:25,700 --> 00:58:27,160
איפה היית?
מה כל החרא הזה?-
514
00:58:28,495 --> 00:58:30,956
מה זה, לכל הרוחות?
תאמר שלום לבלואי.-
515
00:58:31,665 --> 00:58:34,501
מה שלומך, חבוב? נעים מאוד.
אתה אוכל את החרא הזה?
516
00:58:34,626 --> 00:58:36,002
זה היה כאן חמש שנים.
517
00:58:37,462 --> 00:58:39,965
תעשה לי טובה, טוב?
תתרחק מהביצים המוחמצות.
518
00:58:41,884 --> 00:58:45,138
הייתי בספרייה.
סליחה, אדוני. תודה רבה.
519
00:58:45,721 --> 00:58:47,223
גיליתי למה מייק נרצח.
520
00:58:49,976 --> 00:58:53,646
הנה. כאן. הכול כאן. כנסיית
סנט פטרוס ברומא. הוותיקן.
521
00:58:59,026 --> 00:59:02,530
הקפלה הסיסטינית.
ציורי התבליטים בצבע ארד
522
00:59:02,572 --> 00:59:06,493
מראים תמונות מספר
מלכים בתנ"ך. בסדר?
523
00:59:06,660 --> 00:59:10,831
מכאן לכאן, ההתקרבות
ההדרגתית של נשמת האדם לאל.
524
00:59:11,165 --> 00:59:13,542
כשמיכלאנג'לו סיים
את הקפלה הסיסטינית,
525
00:59:13,667 --> 00:59:19,339
הוא שיחזר את התבליטים...
בזהב טהור,
526
00:59:20,174 --> 00:59:24,887
עשרה מדליונים בגודל כזה.
מייק עבד על התיק הזה.
527
00:59:25,345 --> 00:59:30,894
לפני 20 שנה הוצגו המדליונים
בתערוכת הוותיקן ב"מטרופוליטן".
528
00:59:32,061 --> 00:59:35,023
בחור ששמו קרל בקר,
גנב מוכשר למדי,
529
00:59:36,065 --> 00:59:39,277
התגנב לשם וגנב אותם.
הבן זונה האידיוט.
530
00:59:39,402 --> 00:59:43,239
לא יודע מה חשב שיעשה בהם.
בקר נעצר למחרת היום,
531
00:59:43,281 --> 00:59:46,242
אך המדליונים
לא נמצאו מעולם.
532
00:59:47,243 --> 00:59:53,292
אלה מדליונים מקוריים מזהב
שנטבעו ביד על ידי מיכלאנג'לו.
533
00:59:53,918 --> 00:59:57,421
יש לך מושג כמה הם שווים היום?
מה אתה חושב, בלו?-
534
01:00:00,382 --> 01:00:01,759
קרוב מספיק, בלואי.
535
01:00:02,968 --> 01:00:04,386
להת'. -להתראות.
536
01:00:04,762 --> 01:00:06,764
להתראות, מיס ברנדון.
נתראה בשבוע הבא. -בסדר.-
537
01:00:30,580 --> 01:00:34,127
בקר. אני יודע שהשם מוכר לי.
הפרשה התפרסמה בכל העיתונים.-
538
01:00:35,002 --> 01:00:39,132
לא. אני יודע איפה שמעתי
אותו. -איפה? -רק רגע.
539
01:00:39,757 --> 01:00:42,510
למי אתה מתקשר? אל תספר להם
היכן אתה. -אני לא מספר לאיש.
540
01:00:42,635 --> 01:00:45,263
תהיה בשקט. קדימה!
541
01:00:50,601 --> 01:00:54,314
.הלו? -בת. שלום, רולי
תני לי את קים רגע.
542
01:00:54,356 --> 01:00:57,943
היא לא כאן, רולי.
איפה היא? -הלכה לשיעור.-
543
01:00:59,153 --> 01:01:02,322
תני לי את אמך. -היא יצאה
לקניות. רק אני וכריס כאן.
544
01:01:02,489 --> 01:01:04,533
אני רוצה לדבר עם כריס.
מה קורה כאן?-
545
01:01:04,658 --> 01:01:08,454
כריס, זה בשבילך.
אני יודע איפה הקובץ של מייק.-
546
01:01:08,495 --> 01:01:12,666
בקר היה שם שהופיע על אחד
הדיסקטים של כריס. -אלוהים...
547
01:01:12,708 --> 01:01:16,379
אם סיילק יגלה זאת...
כן? מה?-
548
01:01:16,504 --> 01:01:18,381
אתה חושב שיהסס לפגוע בילד?
549
01:01:19,841 --> 01:01:23,845
?הלו? -כריס, זה רולי. מה שלומך
שמע, אני זקוק לעזרתך.
550
01:01:25,805 --> 01:01:28,892
אתה זוכר את השם בקר באחד
הדיסקטים של המשחקים שלך?
551
01:01:29,225 --> 01:01:32,061
ואם כן? -אני צריך לדעת
מה יש בקובץ ההוא.
552
01:01:32,479 --> 01:01:37,485
אין פה מחשב. -שמע, כריס,
מה שלומך? שמע, שמי ליאו.
553
01:01:37,526 --> 01:01:41,864
אני חבר של רולי. אתה מכיר
,שם מישהו שיש לו מחשב? -כן
554
01:01:41,989 --> 01:01:45,576
בקניון. אתה רוצה שאשלח לך
אותו במודם? -כן, רעיון טוב.
555
01:01:45,701 --> 01:01:49,205
אסור לו לצאת מהבית!
זה רעיון טוב. לך לקניון.-
556
01:01:49,705 --> 01:01:52,833
תשלח לי אותו... -אסור שייצא
מהבית! -יש שם הרבה אנשים.
557
01:01:52,875 --> 01:01:54,251
הוא יהיה בטוח יותר שם.
קשקוש! -לאן אתה הולך?-
558
01:01:54,376 --> 01:01:55,544
להביא את קים.
559
01:01:57,546 --> 01:02:00,675
כריס, תשמע. זה בסדר.
.יש לך עיפרון? -כן
560
01:02:20,863 --> 01:02:26,369
.הלו? -בת, קים חזרה? -לא, רולי
.יצאה להביא את כריס מהקניון
561
01:02:26,410 --> 01:02:28,579
היא יצאה לפני
.חמש דקות. -תודה
562
01:02:34,043 --> 01:02:35,795
אני שונא לחכות.
גם אני.-
563
01:02:36,921 --> 01:02:38,923
אבל התאמנתי בזה
הרבה, תאמין לי.
564
01:02:41,050 --> 01:02:44,263
אני יודע שאתחרט ששאלתי,
אבל מה זה אמור להביע?
565
01:02:45,264 --> 01:02:48,976
מדי פעם בפעם אתה נכנס לחיי,
משתמש במחשב שלי, מנצל אותי,
566
01:02:49,393 --> 01:02:52,771
ואז נעלם.
זה לא בסדר, ליאו.
567
01:02:56,233 --> 01:02:57,609
את בהחלט צודקת, ולז.
568
01:02:59,945 --> 01:03:01,113
את יודעת מה את צריכה?
569
01:03:02,781 --> 01:03:03,824
חופשה.
570
01:03:06,661 --> 01:03:08,455
ליאו. אני לא מאמינה.
571
01:03:08,913 --> 01:03:10,498
ג'מייקה. -כן.
572
01:03:12,625 --> 01:03:16,504
אני נוסעת לבד? -אני לא יודע.
מה התאריך שם?
573
01:03:18,423 --> 01:03:25,930
זה פתוח. -באמת? גם שלי.
ליאו, לא היית צריך.-
574
01:03:30,644 --> 01:03:33,647
כן, הייתי צריך, הייתי
צריך לעשות את זה מזמן.
575
01:03:33,773 --> 01:03:36,484
היו דברים רבים שלא הייתי צריך
לעשות, אבל את זה הייתי צריך.
576
01:03:39,487 --> 01:03:41,781
אתה צריך עזרה, כריס?
לא, אני בסדר.-
577
01:03:41,822 --> 01:03:43,199
אנחנו סוגרים עוד מעט.
578
01:03:45,284 --> 01:03:46,327
ליאו.
579
01:03:47,870 --> 01:03:52,834
כן? -מדבר כריס. ליאו שם?
כן, כריס. זה ליאו. חכה רגע.-
580
01:03:52,959 --> 01:03:55,295
אעביר לך את המומחית. בסדר?
581
01:03:56,338 --> 01:03:59,508
.שלום, כריס
.השתמשת במודם בעבר? -כן
582
01:04:00,008 --> 01:04:04,012
.התכנית שלך עלתה? -כן
בסדר. לחץ על 1-
583
01:04:04,346 --> 01:04:06,848
ואז תדפיס את מס' הטלפון
שהתקשרת אליו.
584
01:04:12,647 --> 01:04:17,527
עכשיו תנתק. תלחץ על "אנטר"
.ואדבר איתך על הצג, בסדר? -כן
585
01:04:21,072 --> 01:04:24,200
כריס, מה אתה עושה פה?
אמרתי לך להישאר בבית.
586
01:04:24,325 --> 01:04:25,868
אבל, אימא, מצאנו
את הקובץ של אבא.
587
01:04:28,913 --> 01:04:32,250
לחץ 5, הדפס את שם"
הקובץ ואז לחץ 'אנטר'"
588
01:04:35,337 --> 01:04:36,505
"בקר"
589
01:04:37,256 --> 01:04:38,715
תן לי את הדיסקט.
590
01:04:42,010 --> 01:04:43,053
"אנטר"
591
01:04:44,012 --> 01:04:47,933
זה תקוע. -הנה זה בא.
כל הכבוד, ילד.-
592
01:04:48,058 --> 01:04:52,521
אלוהים, תסתכלי כמה זה מהיר.
יהיה לנו תדפיס? -כן. -טוב.
593
01:04:52,896 --> 01:04:57,694
בקר, מדליוני הוותיקן,
בסדר, נילי... שמשון?
594
01:04:58,403 --> 01:05:00,280
זה חדש. שמשון.
מה זה?
595
01:05:01,030 --> 01:05:02,198
שוב שמשון.
596
01:05:04,075 --> 01:05:08,204
מה קורה כאן? אלה קשקושים.
קטעו את ההעברה.-
597
01:05:09,247 --> 01:05:13,209
הילד פישל. תראי אם את
יכולה לברר מה קורה. -או-קיי.
598
01:05:14,252 --> 01:05:15,879
ההעברה נפסקה"
על ידי השולח"
599
01:05:15,920 --> 01:05:17,756
"איפה שאר הקובץ?"
600
01:05:23,929 --> 01:05:26,724
"זה כל מה שהיה על הדיסקט"
601
01:05:26,765 --> 01:05:30,269
אני מניח שזה הסוף. תדפיסי
ונבדוק את זה מקרוב.
602
01:05:30,811 --> 01:05:32,938
מה דעתך שנלך לאכול משהו?
בסדר? -בסדר.
603
01:05:32,980 --> 01:05:36,150
אני מכיר מקום נהדר. האוכל
הסיני הכי טוב בעיר. -נהדר.
604
01:05:36,734 --> 01:05:37,943
נחגוג, טוב?
605
01:05:38,570 --> 01:05:41,573
שימו לב, קונים. קניון
.ווסטסייד נסגר עכשיו
606
01:05:42,115 --> 01:05:46,286
נפתח מחר מעשר בבוקר
.עד תשע בערב. שימו לב
607
01:05:46,745 --> 01:05:51,500
מחר ישתתפו חנויות רבות
...במבצע ליום אחד עם הנחות
608
01:05:51,625 --> 01:05:55,462
סליחה, אדוני. סגרנו.
כן. -אמרתי שסגרנו!-
609
01:05:56,338 --> 01:05:57,631
זהירות, חבוב.
610
01:06:03,971 --> 01:06:06,599
קים, את בסדר? -כן.
611
01:06:06,808 --> 01:06:08,935
מה הבעיה שלך?
תתרחק. יש לו אקדח.-
612
01:06:10,478 --> 01:06:11,604
אל...
613
01:06:15,525 --> 01:06:16,818
קים, רוצי! -כריס!
614
01:06:26,829 --> 01:06:27,871
תפתח.
615
01:06:31,333 --> 01:06:32,376
עוף מכאן.
616
01:06:35,963 --> 01:06:37,005
לכאן.
617
01:07:13,711 --> 01:07:14,837
"משחת נעליים"
618
01:07:19,425 --> 01:07:20,509
"מצית"
619
01:07:54,086 --> 01:07:55,296
כן. בואו.
620
01:08:02,220 --> 01:08:03,387
"שעועית אפויה"
621
01:08:20,280 --> 01:08:21,615
קים, תרסיס לשיער.
622
01:09:15,838 --> 01:09:17,298
הדלת נעולה. -לעזאזל!
623
01:09:41,866 --> 01:09:43,159
"100 אחוז ספיגה"
624
01:11:02,074 --> 01:11:03,951
אל תאמין לכל
מה שאתה רואה.
625
01:11:17,966 --> 01:11:20,760
עכשיו, מנוול שכמוך,
אני רוצה תשובות.
626
01:11:27,976 --> 01:11:29,520
בוא נתחיל בסיילק.
627
01:11:33,816 --> 01:11:35,359
.סיילק, יש לנו בעיה
628
01:11:36,194 --> 01:11:39,489
.מצבו של בקר החמיר
-מה אומרים הרופאים?
629
01:11:39,655 --> 01:11:44,035
.הוא לא ישרוד את הלילה
-כדאי שתנהלו שיחה מלב אל לב,
630
01:11:44,786 --> 01:11:48,331
ואם אתה רוצה לצאת משם בשבת,
כדאי שלא תעשה טעויות.
631
01:11:48,956 --> 01:11:49,999
לילה טוב, אימא.
632
01:11:52,669 --> 01:11:54,379
כריס רוצה לומר לך
לילה טוב.
633
01:12:05,557 --> 01:12:06,892
איזה יום, מה?
634
01:12:09,686 --> 01:12:12,397
אתה חושב שהם קיבלו
את הקובץ? -אני בטוח שכן.
635
01:12:15,193 --> 01:12:17,529
אביך היה מתגאה בך
מאוד היום.
636
01:12:19,739 --> 01:12:23,034
האיש ההוא...
הוא הרג את אבי?
637
01:12:26,830 --> 01:12:28,832
אני חושב שאתה צריך לישון.
638
01:12:32,043 --> 01:12:36,048
מעולם לא חשבתי שזאת
אשמתך. -אני יודע.
639
01:12:46,934 --> 01:12:48,435
נכון שזה נהדר, מה?
640
01:12:50,688 --> 01:12:53,399
דמיינתי משהו קצת שונה,
אתה יודע?
641
01:12:54,066 --> 01:12:57,737
נרות, בקבוק יין,
אולי גם כיסא ושולחן.
642
01:12:57,779 --> 01:12:59,865
באמת. כאן הכי טוב.
643
01:13:00,615 --> 01:13:03,577
פרנצ'י הוא הטבח הסיני הטוב
ביותר בניו יורק. נכון, פרנצ'י?
644
01:13:03,618 --> 01:13:06,371
תהיה בטוח. -תהיה בטוח.
ניקח כמה אגרולים כמנה ראשונה.
645
01:13:07,581 --> 01:13:11,918
את יודעת מה, אני קורא פה
שוב ושוב... שמשון. שמשון.
646
01:13:12,043 --> 01:13:15,380
שמשון הוא כנראה הקונה.
זה שם צופן בוודאי.
647
01:13:15,964 --> 01:13:20,094
אני לא מבין למה מייק לא קלט
מלכתחילה שסיילק מעורב בעניין.
648
01:13:20,261 --> 01:13:21,971
ברור שהוא התקרב לזה.
649
01:13:22,597 --> 01:13:24,432
זה היה גדול עליו.
הוא היה צריך לדעת זאת.
650
01:13:24,474 --> 01:13:27,268
בסדר. שני אגרולים.
בסדר. -בסדר.-
651
01:13:27,894 --> 01:13:30,104
מוכנה? -קצת חרדל.
לא. אל תשימי את החרדל.-
652
01:13:31,105 --> 01:13:33,483
לא, זה יהרוג אותך.
ליאו, אתה שפן. -באמת.-
653
01:13:33,608 --> 01:13:35,735
זה יקרע לך את הפה.
תעזבי את זה.
654
01:13:35,776 --> 01:13:39,780
זה הרבה. זה הרבה. -טוב.
אני אפילו לא רוצה לראות את זה.-
655
01:13:57,299 --> 01:13:58,509
ולז.
656
01:14:05,767 --> 01:14:06,851
אבי,
657
01:14:07,435 --> 01:14:10,104
אני יכול להישאר איתו
ביחידות לרגע? בבקשה?
658
01:14:20,615 --> 01:14:22,200
אתה שומע אותי, קרל?
659
01:14:24,495 --> 01:14:27,998
אני... עומד למות.
660
01:14:29,792 --> 01:14:33,212
לא, קרל. תפגוש את אלוהים.
661
01:14:38,717 --> 01:14:43,013
פעם אמרת שאתה רוצה
שאעזור לך לכפר על חטאיך.
662
01:14:45,349 --> 01:14:50,856
עוד לא מאוחר מדי, קרל.
ספר לי היכן המדליונים,
663
01:14:52,149 --> 01:14:54,067
ואני אחזיר אותם לאלוהים.
664
01:15:00,699 --> 01:15:01,867
איפה המוזיקה?
665
01:15:05,412 --> 01:15:09,083
מה קרה לך?
ולז מתה.-
666
01:15:11,335 --> 01:15:13,379
ירו בה לפני שעה.
667
01:15:14,505 --> 01:15:16,215
בצ'יינה טאון, למען השם.
668
01:15:19,552 --> 01:15:23,431
אני מצטער. -גם אני.
669
01:15:25,600 --> 01:15:26,893
היא הייתה...
670
01:15:29,771 --> 01:15:31,231
היא הייתה שוטרת טובה.
671
01:15:35,277 --> 01:15:36,862
ניסו לפגוע גם בי.
672
01:15:39,114 --> 01:15:40,574
זה חיסול
של המאפיה, רולי.
673
01:15:43,202 --> 01:15:48,790
הסיפור הזה לא מסתכם בשוטר
מושחת וחתיכות זהב דפוקות.
674
01:15:50,459 --> 01:15:54,088
דיברתי עם האיש שהרג
את מייק. -כן? הוא שוטר?
675
01:15:54,255 --> 01:15:55,757
לא, סתם בריון.
676
01:15:57,091 --> 01:16:01,262
לסיילק יש מסוק שהזמין
לסוף השבוע הקרוב. יש מפגש.
677
01:16:01,429 --> 01:16:02,764
אני יודע היכן.
678
01:16:06,059 --> 01:16:07,602
נצטרך תגבורת.
679
01:16:11,648 --> 01:16:13,567
אני מכיר מישהו
שיוכל לעזור לנו.
680
01:16:17,571 --> 01:16:20,950
חכי. זה שורף. מה זה?
אל תזוז. אל תהיה תינוק.-
681
01:16:21,784 --> 01:16:25,621
למה לא תשאיר את זה למשטרה?
כי ייתכן שמישהו אחר במשטרה-
682
01:16:25,746 --> 01:16:28,499
מעורב בעסק הזה. תראי,
תראי, או שעקבו אחריי
683
01:16:28,666 --> 01:16:32,753
והרגו את ולז בטעות,
או שעלו על ולז באמצעות המחשב.
684
01:16:33,754 --> 01:16:36,133
כשהתחברה לשם,
אולי השאירה עקבות או משהו.
685
01:16:37,259 --> 01:16:41,138
בכל מקרה, לא אוכל להסתכן.
די עם האלכוהול! בבקשה.
686
01:16:41,513 --> 01:16:43,807
בסדר. -אלא אם זה
מהסוג לשתייה.
687
01:16:44,683 --> 01:16:46,768
סליחה. איפה הנימוסים שלי?
688
01:16:48,770 --> 01:16:50,814
אם יש מבחר,
אני רוצה ויסקי.
689
01:16:51,148 --> 01:16:54,276
אם יש לך מדגן אחד,
תמזגי מנה משולשת.
690
01:16:54,442 --> 01:16:56,319
זה חוסך את ההליכה.
691
01:16:56,820 --> 01:17:01,200
אלוהים אדירים. מה הבעיה
של החתולה שלך? -אין שום בעיה.
692
01:17:01,325 --> 01:17:04,162
היא מסוג קורניש רקס.
הם לא משירים שיער.
693
01:17:04,370 --> 01:17:08,666
את רוצה לומר... את רוצה לומר לי
שהם נראים כך בכוונה?
694
01:17:10,293 --> 01:17:12,336
הוא נראה כמו
עכברוש גדול.
695
01:17:20,179 --> 01:17:21,680
ליאו, רוצה קרח?
696
01:17:23,390 --> 01:17:26,643
בזה? את בטח צוחקת.
697
01:17:26,685 --> 01:17:31,023
לא, בשביל הראש שלך.
לא, הראש שלי בסדר.-
698
01:17:36,320 --> 01:17:39,531
ליז, את חייבת לעזור לי.
אולי גם לעזור לעצמך.
699
01:17:39,656 --> 01:17:41,493
את יכולה להיות גיבורה
אמיתית בזכות זה.
700
01:17:41,659 --> 01:17:46,331
כמה עוזרי תובעים עובדים כל החיים
בלי לקבל הזדמנות כזאת?
701
01:17:46,539 --> 01:17:50,001
אל תציק לי, ליאו. הזדמנות למה?
להרוס את הקריירה שלי?
702
01:17:50,043 --> 01:17:51,544
להיהרג אולי?
703
01:17:54,422 --> 01:17:57,550
מה אתה צריך?
אני צריך תגבורת,-
704
01:17:58,384 --> 01:18:01,554
תגבורת מקומית, שוטרים ממחוז
נסאו, ממשרד השריף, משהו,
705
01:18:01,679 --> 01:18:04,391
רק לא ממשטרת ניו יורק.
זה הכול? מה עוד?-
706
01:18:06,227 --> 01:18:09,563
את צריכה להיות שם.
אני? לא. אני עוזרת התובע.-
707
01:18:09,605 --> 01:18:11,607
זה לא התפקיד שלי.
אני בלש פרטי.-
708
01:18:11,732 --> 01:18:14,735
את חושבת שהשוטרים יעשו
מה שאני אומר להם לעשות? לא.
709
01:18:14,902 --> 01:18:18,113
את חייבת להיות שם.
זאת אולי ההזדמנות שלך, ליז.
710
01:18:18,697 --> 01:18:21,951
מישהו צריך לתבוע את המנוולים
ולדבר עם העיתונות.
711
01:18:22,618 --> 01:18:23,869
מי מתאים יותר ממך?
712
01:18:28,625 --> 01:18:30,627
אז מה, את מסכימה?
713
01:18:42,264 --> 01:18:44,558
אל תסתבך בצרות, נילי.
כן. כן.-
714
01:19:08,917 --> 01:19:12,254
נילי, לכאן.
קדימה.
715
01:19:13,297 --> 01:19:15,090
"מעבורת סטטן איילנד"
716
01:19:36,488 --> 01:19:37,655
"משטרת ניו יורק"
717
01:19:40,825 --> 01:19:44,162
בסדר. עצרנו. מספיק
עם החרא הזה. לאן אנחנו הולכים?
718
01:19:44,287 --> 01:19:46,998
תירגע. הגענו.
לאן?-
719
01:19:47,832 --> 01:19:50,627
בוא. הבה נתוודה
על חטאינו.
720
01:19:53,631 --> 01:19:55,007
"יחידת הסרטה"
721
01:21:00,909 --> 01:21:05,205
ברוך הבא לטקס המחילה.
מחל לי, אבי, כי חטאתי.-
722
01:21:05,289 --> 01:21:08,709
חלף שבוע מאז הווידוי שלי.
המשך, בני.-
723
01:21:10,419 --> 01:21:14,798
הרגשתי כעס, אבי,
כלפי איש זקן שהיה ידידי.
724
01:21:16,592 --> 01:21:17,926
לא הייתי ראוי.
725
01:21:19,428 --> 01:21:23,224
גם שיקרתי שלוש פעמים
בשבוע שעבר.
726
01:21:24,601 --> 01:21:29,105
היו לי מחשבות לא טהורות.
727
01:21:31,983 --> 01:21:35,612
אני מרגיש... חרטה גדולה.
728
01:21:36,446 --> 01:21:40,158
עוד משהו, בני?
לא, אבי. זה הכול.-
729
01:22:03,098 --> 01:22:05,310
סליחה, אבי.
הייתי שקוע במחשבות.
730
01:22:19,699 --> 01:22:25,997
הם צלבו את ישוע ואת השודדים
:לימינו ולשמאלו, וישוע אמר
731
01:22:26,791 --> 01:22:30,002
אבי, מחל להם, שכן אינם"
."יודעים מה הם עושים
732
01:22:58,699 --> 01:23:01,201
.כן. -זה רולי
.ליאו שם? -כן
733
01:23:01,535 --> 01:23:05,706
.זה רולי. -כן. -הכול מוכן
-יופי. אנחנו בדרך.
734
01:23:34,445 --> 01:23:37,781
מצפים לנו.
מי אמר? -שמשון.-
735
01:23:49,877 --> 01:23:53,088
אלוהים, אני חושב
שלא דרשנו מספיק.
736
01:23:54,799 --> 01:23:58,053
תיזהר בדבריך בפנים.
737
01:24:17,949 --> 01:24:19,951
קדימה. קדימה.
738
01:26:12,777 --> 01:26:15,071
אני מקווה שרולי מוכן.
הוא אמור להיות.-
739
01:26:15,363 --> 01:26:19,075
הוא מתכונן כבר יומיים.
תעצרי כאן.
740
01:27:05,456 --> 01:27:07,333
כדור מטה. כיס פינתי.
741
01:27:09,836 --> 01:27:10,962
הזהרתי אותך.
742
01:27:13,424 --> 01:27:17,845
אתה רואה את רולי?
לא, אבל הכלבים כלואים.-
743
01:27:17,970 --> 01:27:21,307
הגנן לא הבחין בשום דבר.
לא ראיתי שום תגבורת.
744
01:27:21,515 --> 01:27:24,435
אתה לא אמור לראות, ליאו.
תעשי לי טובה,-
745
01:27:24,476 --> 01:27:26,478
תדברי במכשיר הקשר
ותוודאי שהם בעמדות.
746
01:27:27,855 --> 01:27:30,649
נסאו 1, כאן ל"ק,
אנחנו מוכנים. עבור.
747
01:27:34,988 --> 01:27:39,284
בסדר. הבאת אמצעי הגנה?
אקדח?
748
01:27:39,492 --> 01:27:42,162
לא. אמרת שיהיה פה
מספיק נשק כשנגיע לכאן.
749
01:27:42,329 --> 01:27:45,540
זאת ניו יורק. איך דבר כזה
יותר מדי נשק בניו יורק.
750
01:27:46,500 --> 01:27:47,959
השתמשת פעם בנשק אוטומטי?
לא.-
751
01:27:48,460 --> 01:27:52,297
בסדר. כך דורכים אותו.
ראית? -בסדר. -בסדר?
752
01:27:52,464 --> 01:27:54,842
הנה הנצרה.
לסגור, לפתוח. -בסדר.
753
01:27:54,967 --> 01:27:56,302
בסדר? תשאירי אצלך.
754
01:27:56,385 --> 01:28:00,014
.ליאו? כאן רולי
-כן. דבר, רולי.
755
01:28:00,515 --> 01:28:04,852
,נראה טוב. -בסדר
חכה לסימן ממני.
756
01:28:05,853 --> 01:28:08,689
ליאו, תיזהר, בבקשה.
גם את.-
757
01:28:36,051 --> 01:28:37,177
מה...
758
01:28:41,015 --> 01:28:42,183
תפסתי אותך.
759
01:29:17,386 --> 01:29:18,429
שלום, חברים.
760
01:29:20,055 --> 01:29:23,143
כולם להירגע, טוב?
מקארתי.-
761
01:29:24,477 --> 01:29:26,229
אתה מכיר את האיש?
כן.-
762
01:29:26,938 --> 01:29:29,482
שוטר בדימוס.
הוא בלש פרטי עכשיו.
763
01:29:29,608 --> 01:29:33,778
לעזאזל, סיילק, זה האיש
שרחרח בכלא. -תשמעו, חבר'ה,
764
01:29:33,904 --> 01:29:36,781
כולנו נתוודע בעוד דקה,
טוב? רק תעמדו בנוח.
765
01:29:36,907 --> 01:29:39,951
ידעתי שזה טוב מכדי
להיות אמיתי. -ליז, זה ליאו.
766
01:29:39,993 --> 01:29:41,119
תשלחי את התגבורת.
767
01:29:43,830 --> 01:29:44,957
ליז, תעני לי.
768
01:29:49,462 --> 01:29:53,132
בסדר, ליאו. דרכתי
את האקדח. קחו את נשקו.
769
01:29:56,636 --> 01:29:59,305
את אכזבה גדולה.
זוז, ליאו.-
770
01:30:03,935 --> 01:30:06,270
ציפית לזה, סיילק?
שתוק, נילי. אני אטפל בזה.-
771
01:30:06,313 --> 01:30:10,192
טוב, אני מניח שזאת אומרת
שגם לא תגיע תגבורת.
772
01:30:10,484 --> 01:30:13,445
אמרת שיש שניים.
טיילר נמצא אי שם.-
773
01:30:13,820 --> 01:30:17,658
טיילר? מי זה?
מה קורה פה, לעזאזל?-
774
01:30:17,783 --> 01:30:20,202
תתקשר אליו, ליאו.
שקי לי בתחת, בובה.-
775
01:30:21,828 --> 01:30:23,997
לעולם אל תכווני אקדח
אם אינך מוכנה להשתמש בו.
776
01:30:24,957 --> 01:30:27,042
זאת הנצרה?
נקודה אדומה קטנה?
777
01:30:28,670 --> 01:30:32,173
תיזהרי עם הדברים האלה.
זה אוטומטי, טוב?
778
01:30:33,007 --> 01:30:38,054
רולי, זה ליאו. תראה,
זה אריות: 8, נוצרים: 0.
779
01:30:38,179 --> 01:30:42,058
מישהו מכוון אקדח לראשי
ברגע זה. זה הזמן להיכנע.
780
01:30:44,185 --> 01:30:45,478
רולי?
781
01:30:48,857 --> 01:30:52,236
אני מניח שהוא לא
בטווח שמיעה. -רגע.
782
01:30:52,403 --> 01:30:54,029
מי האנשים האלה, סיילק?
783
01:30:57,366 --> 01:31:02,580
כן, היא הייתה נערה קתולית טובה,
אבי. אינני יודע מה קרה לה.
784
01:31:02,705 --> 01:31:04,039
שתוק בבקשה, ליאו.
785
01:31:19,389 --> 01:31:20,557
נהנית מהטיול?
786
01:31:22,434 --> 01:31:23,894
אתה יוצא לעוד אחד.
787
01:31:30,525 --> 01:31:31,610
נסיעה טובה.
788
01:31:42,747 --> 01:31:45,750
כמה זמן זה יארך?
עד שזה יסתיים.-
789
01:31:45,791 --> 01:31:48,920
המדליונים אצלך, אז שלם.
תוכל לשים אותך בכספת שלך
790
01:31:48,961 --> 01:31:50,880
ולהתבונן בהם בימים גשומים.
שתוק, טוב?-
791
01:31:51,088 --> 01:31:55,760
הרסת הכול, סיילק. -מה?
לא בדקת מי בעל הבית האמיתי.-
792
01:31:55,886 --> 01:31:58,430
למה הוא מתכוון?
תמיד היית אידיוט, מקארתי.-
793
01:31:58,472 --> 01:32:01,141
אתה חושב שהמקום הזה שייך
לסוחר ברכוש גנוב, למען השם?
794
01:32:01,266 --> 01:32:05,812
האנשים האלה נראים לך כמו
אספני אמנות? הבית של המאפיה.
795
01:32:06,563 --> 01:32:10,442
איש לא דיבר על המאפיה.
הכסף שלהם לא פחות טוב,-
796
01:32:10,567 --> 01:32:13,111
אינך חושב?
אז מתי נראה אותו?-
797
01:32:22,622 --> 01:32:23,623
בסדר.
798
01:32:30,922 --> 01:32:32,799
שטרות ישנים, כמו שביקשתם.
799
01:32:33,675 --> 01:32:37,011
יידרש זמן רב
לספור 10 מיליון. -10?
800
01:32:37,470 --> 01:32:40,266
אלוהים, הנה זה מתחיל.
מה הוא אמר לך? חמישה?
801
01:32:40,808 --> 01:32:44,770
שניים וחצי לפריט?
או רק שחרור על תנאי ודמי נסיעה?
802
01:32:44,812 --> 01:32:47,773
בן זונה, סיילק.
רגע, אתה תקבל את כל חלקך.-
803
01:32:47,815 --> 01:32:50,985
ממה? -מעשרת המיליונים.
שטויות! אני דובבתי את בקר.-
804
01:32:51,110 --> 01:32:53,153
בלעדיי אתה והכלבה
לא הייתם משיגים דבר.
805
01:32:53,279 --> 01:32:56,323
הילד צודק בהחלט, סיילק.
מגיע לך 60 אחוז.
806
01:32:56,448 --> 01:33:00,202
סתום את הפה. -אולי אפילו 70
אחוז. אתה נאלצת לחזור לכלא.
807
01:33:00,619 --> 01:33:04,791
המילה 'בגידה' עולה במוחי.
המילה 'איש מת' עולה במוחי.-
808
01:33:04,833 --> 01:33:07,335
אלה שתי מילים.
בבקשה. בבקשה.-
809
01:33:08,545 --> 01:33:12,549
אני מתנצל על ההפרעה.
זה יסתיים בקרוב.
810
01:33:17,637 --> 01:33:20,640
הם מעשי ידיו...
של מיכלאנג'לו.
811
01:33:21,308 --> 01:33:22,392
טוב מאוד.
812
01:33:23,895 --> 01:33:27,190
אתה יודע לאן עליהם להגיע.
הסירה מחכה. -כן, אדוני.
813
01:33:29,358 --> 01:33:31,861
גם אני יכול ללכת?
כן. תודה על עזרתך.-
814
01:33:52,883 --> 01:33:55,385
מה אתה אומר, סיילק?
אתה אומר למסוק בצהריים,
815
01:33:55,552 --> 01:33:59,389
והאיש מגיע בדיוק הזמן. כעת
עליכם רק לצאת מכאן בחיים.
816
01:33:59,890 --> 01:34:02,434
אתה חושב שיתנו לכם לצאת
מכאן עם המזומנים, ילד?
817
01:34:02,559 --> 01:34:06,104
אל תקשיב לו. הכסף שלך.
כן, כמובן.-
818
01:34:06,230 --> 01:34:09,442
סיילק, רק רגע. לפני שנפזר
את החבורה, תענה לי על שאלה.
819
01:34:09,692 --> 01:34:13,029
עכשיו כשהמדליונים בידיך,
מה אתה מתכוון לעשות בהם?
820
01:34:13,071 --> 01:34:17,784
מי הקונה? -אין קונה.
הם חוזרים לבעליהם החוקיים.
821
01:34:19,577 --> 01:34:24,082
מה? רגע. אתה אומר לי
שהוותיקן עומד מאחורי זה?
822
01:34:24,249 --> 01:34:28,878
לא. עמיתינו באיטליה
לא תומכים בפשעים נגד הכנסייה.
823
01:34:29,254 --> 01:34:30,965
זאת דרכנו לתקן את העוול.
824
01:34:35,427 --> 01:34:38,138
קדימה, נילי. בוא נלך.
סיילק, אידיוט שכמוך,-
825
01:34:38,264 --> 01:34:42,601
אם תצא מהדלת, ינקבו אותך
ככברה. רק שנייה. רגע. רגע.
826
01:34:44,728 --> 01:34:49,149
אנחנו לא שוכחים פה מישהו?
מה עם ליז? איפה החלק שלה?
827
01:34:50,568 --> 01:34:55,949
מי אמור לשלם לך?
איש הפיצה או שני הליצנים?
828
01:34:55,991 --> 01:34:59,244
הם סיכמו לתת לך חלק מהכסף,
לא? -אל תהיה טיפש, ליאו.
829
01:34:59,286 --> 01:35:01,329
אני לא פה בשביל הכסף.
מספיק.-
830
01:35:03,957 --> 01:35:08,962
בן זונה. כמובן.
את נכנסת למיטה עם המאפיה.
831
01:35:09,462 --> 01:35:14,468
תהיי מקושרת
לכל ההשפעה והכוח...
832
01:35:15,970 --> 01:35:18,514
תאמרי לי, ליז,
מה יצא לך מזה?
833
01:35:18,764 --> 01:35:21,517
משרת התובע?
פרקליטת המדינה?
834
01:35:22,435 --> 01:35:23,644
או שצדקתי בפעם הראשונה?
835
01:35:23,769 --> 01:35:26,480
תהיי הסנטורית הבאה
של מדינת הפסטה?
836
01:35:26,606 --> 01:35:31,444
שתוק, ליאו. -המשחק נגמר.
תני לי את האקדח. -לא.
837
01:35:31,652 --> 01:35:35,365
בולשיט. את לא תירי בי.
אתם, אל תתערבו.
838
01:35:37,826 --> 01:35:40,787
זה בינה לביני. אל תסתכלי
עליו. הוא לא יעזור לך.
839
01:35:40,829 --> 01:35:43,290
הוא רוצה שתירי בי.
כן,
840
01:35:43,498 --> 01:35:48,795
הוא רוצה שתהרגי אותי כאן
ועכשיו. כך תהיי שלו לעד.
841
01:35:49,880 --> 01:35:51,506
זה מה שאת רוצה?
842
01:35:53,675 --> 01:35:56,511
תני את האקדח. -אל תעשה את זה.
קדימה. זה נגמר. -אלוהים, אל...
843
01:35:56,637 --> 01:35:58,640
תני לי את האקדח.
קדימה. -בבקשה!
844
01:36:34,051 --> 01:36:35,177
בוא נסתלק מכאן.
845
01:36:47,524 --> 01:36:48,608
סיילק!
846
01:36:53,405 --> 01:36:56,032
החיים הם חרא, נילי,
ואז...
847
01:37:06,627 --> 01:37:09,422
אלוהים אדירים, לזה אתה
קורא אפקט שריפה קטן?
848
01:37:12,800 --> 01:37:16,262
זה לא מדע מדויק.
זה מסריח. בוא נלך.
849
01:37:16,762 --> 01:37:20,057
המסוק עומד להמריא.
כן. אפגוש אותך שם עוד רגע.-
850
01:37:26,940 --> 01:37:28,942
הוא מלכלך,
אבל כיף איתו במסיבות.
851
01:37:30,402 --> 01:37:31,904
מתי ידעת?
852
01:37:34,781 --> 01:37:36,116
אני בלש טוב.
853
01:37:38,577 --> 01:37:39,786
היה לי מזל.
854
01:37:39,912 --> 01:37:40,996
"שמשון"
855
01:37:41,121 --> 01:37:43,999
שם גדול לחתול קטן.
שמשון.
856
01:37:45,167 --> 01:37:47,003
תהיתי לאן זה נעלם.
857
01:37:53,468 --> 01:37:55,345
בסדר, ליאו.
אתה מחליט.
858
01:38:02,185 --> 01:38:05,271
תמהני אם אוכל להרוג אותך
באותה קלות שהרגת אותי.
859
01:38:15,199 --> 01:38:16,992
הנה התגבורת שהזמנת.
860
01:38:17,993 --> 01:38:20,329
גם אני התקשרתי אליהם
למקרה ששכחת.
861
01:38:23,624 --> 01:38:25,668
למה שלא תסבירי להם
את כל זה?
862
01:38:39,015 --> 01:38:41,184
מהר. אני מאבד אותו.
כן, כן, כן.-
863
01:39:06,919 --> 01:39:12,717
זאת לא הדרך הנכונה!
אמרתי נמל התעופה של נסאו.
864
01:39:16,221 --> 01:39:18,056
אלוהים אדירים!
865
01:39:19,349 --> 01:39:21,268
איפה למדת להיות טייס?
866
01:39:39,245 --> 01:39:40,788
תאט. תאט.
867
01:39:41,956 --> 01:39:45,251
רד. הנה, תחזיק את זה.
תשמור על יציבות.
868
01:39:45,418 --> 01:39:47,545
כן, כן, כן.
כמו קודם.-
869
01:39:53,760 --> 01:39:58,265
תסתכל, סיילק, בלי ידיים.
אלוהים, מה אתה עושה?-
870
01:39:58,766 --> 01:40:01,310
אל תעזוב את ההגה.
אלוהים אדירים...
871
01:40:04,772 --> 01:40:07,233
איפה הדבר הארור?
תביא אותו.
872
01:40:08,067 --> 01:40:09,944
אלוהים, אנחנו...
אנחנו...
873
01:40:11,904 --> 01:40:13,572
מה יש לך? אתה...
874
01:40:19,119 --> 01:40:20,455
הנה זה בא.
875
01:40:23,917 --> 01:40:25,961
סיילק, אתה לבד.
876
01:40:27,170 --> 01:40:28,672
בוא נסתלק. קדימה.
877
01:40:29,839 --> 01:40:36,638
אני לא יודע להטיס את זה.
אלוהים... הצילו! הצילו!
878
01:40:37,639 --> 01:40:39,140
תישאר למעלה עכשיו.
879
01:40:39,516 --> 01:40:42,311
אני חושב שהוא שוקע.
זה לא אמור לקרות.-
880
01:40:44,146 --> 01:40:45,189
יש חור בבלואי.
881
01:40:45,314 --> 01:40:47,441
אמרת שהוא יצוף.
חשבתי שיצוף.-
882
01:40:49,610 --> 01:40:50,695
תפוס את התיק.
883
01:40:53,656 --> 01:40:54,824
קדימה!
884
01:40:55,491 --> 01:40:57,994
בסדר. תן לי את התיק.
הנה, קח את בלואי.-
885
01:40:58,119 --> 01:41:00,162
תשכח את בלואי.
תן לי את התיק הארור!
886
01:41:00,288 --> 01:41:02,832
בסדר. -תפסת? -כן.
887
01:41:06,670 --> 01:41:07,880
אל תשכח אותי.
888
01:41:08,171 --> 01:41:09,214
קדימה, חבר.
889
01:41:10,173 --> 01:41:11,300
יש!
890
01:41:14,678 --> 01:41:19,850
יופי, בלואי! -תראה את סיילק טס.
קשה ללמוד להטיס דבר כזה.
891
01:41:19,892 --> 01:41:21,143
הוא מסתדר לא רע,
892
01:41:21,643 --> 01:41:23,061
בהשוואה לליצן.
893
01:41:23,812 --> 01:41:26,399
יש לנו בעיה אמיתית, רולי.
אתה יודע כמה זמן ייקח לנו
894
01:41:26,524 --> 01:41:28,526
לייבש עשרה מיליון דולר?
895
01:41:29,861 --> 01:41:31,362
אלה הם כבר יבשים.
896
01:41:33,072 --> 01:41:36,826
תאמר לי שאלה לא המדליונים
האמיתיים. -הם כן. החלפתי אותם.
897
01:41:38,036 --> 01:41:41,414
רולי, ממזר דפוק.
המאפיה לא גנבה אותם,
898
01:41:41,581 --> 01:41:43,875
אלא עמדה להחזיר
אותם לוותיקן.
899
01:41:47,086 --> 01:41:48,589
איש לא סיפר לי.
900
01:42:25,752 --> 01:42:27,754
מעניין אם נמצא
מסעדה טובה בעיר הזאת.
901
01:42:27,879 --> 01:42:32,093
מה דעתך שנחליף חלק מהשטרות
הלחים ונמצא משהו לאכול?
902
01:42:32,301 --> 01:42:35,429
רעיון טוב. מה מתחשק לך?
אוכל מקסיקני.-
903
01:42:35,972 --> 01:42:38,808
יפה, ליאו, אבל הבטחתי לקים
ולכריס פיצה איטלקית אמיתית.
904
01:42:38,933 --> 01:42:41,811
יש רק עיר אחת בעולם
שאפשר להשיג בה פיצה טובה.
905
01:42:41,978 --> 01:42:44,313
כן, סידני.
אתה צודק.-
906
01:42:45,231 --> 01:42:48,484
מה דעתך על מטבע? רוצה
אוסף מטבעות מקורי מהוותיקן?
907
01:42:48,609 --> 01:42:50,486
זה הדבר האחרון שאני
צריך, ידידי, מטבעות.
908
01:42:50,820 --> 01:42:53,407
מצטער, חבר. -בוא.
בטיול הבא. קדימה.
909
01:42:54,283 --> 01:42:55,617
הנה. בוא נעלה על זה.
910
01:42:56,285 --> 01:42:58,161
שום סוס לא צריך
לסחוב אותו.
911
01:42:59,788 --> 01:43:01,123
תתנצל בפני הסוס.
912
01:43:03,625 --> 01:43:06,169
תעלול קטלני 2
913
01:43:08,797 --> 01:43:10,132
עברית: נעמי מאזוז
914
01:43:10,173 --> 01:43:13,427
הפקת תרגום: עלי כותרת
915
01:48:14,408 --> 01:48:15,409
עברית: נעמי מאזוז
916
01:48:15,451 --> 01:48:16,452
הפקת תרגום: עלי כותרת
917
01:48:16,976 --> 01:48:19,976
blkbrd סנכרן ותיקן