1 00:00:31,690 --> 00:00:34,566 האגדה מספרת ."שהוא נכתב בידי "האפלים 2 00:00:34,941 --> 00:00:37,191 ,"נקרונומיקון אקס מורטיס" 3 00:00:38,108 --> 00:00:41,775 ."שפירושו "ספר המתים 4 00:00:45,567 --> 00:00:50,150 הספר שימש כמסדרון .לעולמות הרוע שבעולם הבא 5 00:00:55,609 --> 00:01:01,776 ,הוא נכתב לפני זמן רב מאוד .כשהימים היו אדומים מדם 6 00:01:03,610 --> 00:01:06,443 דם זה היה הדיו .שבו נכתב הספר 7 00:01:12,402 --> 00:01:16,527 .ב-1300 לספירה נעלם הספר 8 00:01:32,653 --> 00:01:36,445 "מוות אכזרי 2" 9 00:01:51,488 --> 00:01:53,405 ?אז איך המקום הזה 10 00:01:54,697 --> 00:01:58,072 ,הוא קצת רעוע .אבל הוא ממש בהרים 11 00:01:58,197 --> 00:02:02,156 ?אתה בטוח שזה בסדר .כן, נדמה לי- 12 00:02:45,659 --> 00:02:47,826 ?אז מה את חושבת על זה 13 00:02:50,701 --> 00:02:52,159 .אני מתה על זה, אש 14 00:03:02,619 --> 00:03:06,994 .אני מרגישה מוזר להיות כאן ?ואם הבעלים יחזרו הביתה 15 00:03:07,077 --> 00:03:11,953 ,הם לא יחזרו. ואם כן .נגיד להם שהמכונית התקלקלה 16 00:03:12,119 --> 00:03:13,994 ?ונראה לך שהם יאמינו לנו 17 00:03:16,370 --> 00:03:20,370 מה דעתך, אולי נשתה .קצת שמפניה, מותק? -בטח 18 00:03:21,287 --> 00:03:26,579 ,בסופו של דבר, אני גבר ואת אישה .למיטב זיכרוני. -בסדר 19 00:03:47,039 --> 00:03:50,831 .יש כאן מכשיר הקלטה .תבדוק מה מוקלט בו- 20 00:03:54,789 --> 00:03:57,456 כאן פרופ' ריימונד נובי .מהמחלקה להיסטוריה עתיקה 21 00:03:57,581 --> 00:03:59,206 ,הערה מספר 2 ביומן 22 00:04:01,290 --> 00:04:05,582 אני מאמין שגיליתי תגלית .רבת משמעות בטירת קנטאר 23 00:04:06,415 --> 00:04:12,082 ,נסעתי לשם עם אשתי הנרייטה .בתי אנני ועמיתי הפרופסור 24 00:04:13,624 --> 00:04:17,874 בחדר אחורי בטירה .נתקלנו בדבר יוצא דופן 25 00:04:19,708 --> 00:04:25,333 ,"לטורום דה מונטו" ."ספר המתים" 26 00:04:27,250 --> 00:04:30,000 אשתי ואני הבאנו את הספר לבקתה הזאת 27 00:04:30,750 --> 00:04:32,542 כדי שאוכל לחקור אותו .בלי הפרעה 28 00:04:34,334 --> 00:04:37,584 .כאן התחלתי בעבודת התרגום 29 00:04:39,126 --> 00:04:43,876 ,בספר מסופר על ישות רוחנית ,דבר מה מרושע 30 00:04:44,376 --> 00:04:47,960 ,המשוטט ביערות .במחוזות האפלים של האדם 31 00:04:49,335 --> 00:04:54,669 באמצעות הקראת הקטעים מתוך הספר, מצליחה אותה ישות אפלה 32 00:04:55,794 --> 00:04:58,711 .להשתחרר ולהשתלט על החיים 33 00:05:00,877 --> 00:05:04,794 בהמשך כללתי את כללי ההגייה :הפונטית לקריאת הקטעים 34 00:05:06,753 --> 00:05:10,795 ..."הנדה", "אסטרטה", "מנטוס" 35 00:05:20,462 --> 00:05:21,504 ..."קנדה" 36 00:05:23,879 --> 00:05:25,879 ..."מנטוס קנדה" 37 00:05:31,838 --> 00:05:32,838 ?לינדה 38 00:05:48,506 --> 00:05:49,798 ?לינדה 39 00:06:42,302 --> 00:06:43,344 ...לינדה 40 00:10:05,192 --> 00:10:06,734 ...זה נעלם 41 00:10:08,734 --> 00:10:10,068 .השמש הבריחה אותו 42 00:10:16,985 --> 00:10:18,235 ...לעת עתה 43 00:10:22,027 --> 00:10:24,152 ?מה זה היה לעזאזל 44 00:11:17,073 --> 00:11:19,114 .אוי, אלוהים 45 00:11:24,615 --> 00:11:29,157 !אוי, לא... לא! לא 46 00:11:37,241 --> 00:11:39,074 .אני חייב להתעשת 47 00:14:33,921 --> 00:14:35,046 .תודה 48 00:14:40,463 --> 00:14:42,213 .אנני! -היי 49 00:14:43,963 --> 00:14:47,880 .איך הלך? -נהדר ."מצאתי ציורים מ"ספר המתים 50 00:14:47,964 --> 00:14:49,630 כן, קיבלתי .את המברק שלך. תודה 51 00:14:50,172 --> 00:14:52,964 ?אז מה מצבם .תסתכל- 52 00:14:54,506 --> 00:14:57,131 .הם ודאי בני 3,000 שנה .אולי יותר- 53 00:14:58,756 --> 00:15:02,423 ?מתי נתחיל בתרגום ?הלילה. הכול מסודר עם אבי- 54 00:15:03,006 --> 00:15:05,382 כנראה, אבל לא דיברתי איתו .כבר יותר משבוע 55 00:15:05,840 --> 00:15:10,507 אין טלפון בבקתה. ניסע .במכונית שלי, נגיע בעוד כשעה 56 00:15:13,382 --> 00:15:15,299 במברק כתבת שאבא שלך מצא משהו 57 00:15:15,382 --> 00:15:17,091 .בחלק הראשון של התרגום 58 00:15:17,466 --> 00:15:20,383 ?"מה הוא מצא ב"ספר המתים .בטח כלום- 59 00:15:21,924 --> 00:15:24,716 ...אבל אולי ?שער הכניסה לעולם אחר 60 00:18:50,690 --> 00:18:52,440 !תרקוד איתי 61 00:19:43,278 --> 00:19:44,611 !שלום, אהובי 62 00:20:14,572 --> 00:20:15,655 !המחסן 63 00:20:50,533 --> 00:20:58,617 .נשמתה של לינדה היקרה בידינו .היא מתייסרת בתופת 64 00:20:58,908 --> 00:21:00,367 !את גמורה 65 00:21:02,700 --> 00:21:04,367 !מסור חשמלי 66 00:21:54,621 --> 00:21:58,121 ...בבקשה, אש .בבקשה, אל תפגע בי 67 00:22:00,121 --> 00:22:02,580 .נשבעת שתמיד נהיה יחד 68 00:22:03,497 --> 00:22:08,164 .אני אוהבת אותך !לא! -כן 69 00:22:10,622 --> 00:22:13,664 !כעת היא נשרפת בגיהנום 70 00:22:15,247 --> 00:22:17,248 ...טוב 71 00:24:49,967 --> 00:24:51,551 ...אני בסדר 72 00:24:58,843 --> 00:25:04,802 אני לא חושב. בדיוק ניסרנו .את החברה שלנו במסור חשמלי 73 00:25:05,385 --> 00:25:08,386 ?"זה נשמע לך "בסדר 74 00:26:07,932 --> 00:26:10,515 !בן זונה 75 00:26:12,182 --> 00:26:14,682 !בן זונה שכמוך 76 00:26:23,266 --> 00:26:26,391 .תשיב לי את ידי 77 00:26:28,767 --> 00:26:32,559 !תשיב לי את ידי 78 00:27:01,311 --> 00:27:02,519 !סלח לי 79 00:27:11,436 --> 00:27:12,895 .סלח לי 80 00:27:14,312 --> 00:27:17,895 זו הדרך לבקתה .של נובי? -נכון 81 00:27:18,437 --> 00:27:21,104 .ואתם לא הולכים לשם ?למה לא- 82 00:27:33,271 --> 00:27:34,980 .בטח יש עוד דרך לשם 83 00:27:35,063 --> 00:27:37,063 .צריך להיות כביש או משהו כזה 84 00:27:37,688 --> 00:27:39,855 .אין שום כביש 85 00:27:44,397 --> 00:27:46,689 ?למה לכם להגיע לשם בכלל 86 00:27:53,356 --> 00:27:54,523 .לא עניינך 87 00:28:02,940 --> 00:28:06,774 .בדיוק נזכרתי. כן, יש שביל 88 00:28:07,316 --> 00:28:11,774 .תוכלו ללכת בעקבותינו .נשמע לי טוב- 89 00:28:13,024 --> 00:28:15,275 .תצטרכו לשלם ?כמה- 90 00:28:16,775 --> 00:28:17,733 40... 91 00:28:20,317 --> 00:28:21,608 .‏100 דולר 92 00:28:22,609 --> 00:28:25,359 .אגיד לך מה נעשה .קח את התיקים שלי, ועשינו עסק 93 00:28:30,692 --> 00:28:31,943 .בטח 94 00:30:23,826 --> 00:30:27,576 ?בדיוק. מי צוחק עכשיו 95 00:30:35,952 --> 00:30:37,869 ?מי צוחק עכשיו 96 00:31:26,706 --> 00:31:31,915 לעזאזל. חשבתי שהיא מדברת .רק על שני התיקים הקטנים 97 00:31:44,665 --> 00:31:46,166 .הנה הבית החדש שלך 98 00:33:26,507 --> 00:33:27,798 ...בן זו 99 00:33:49,883 --> 00:33:52,258 .תפסתי אותך, ממזר קטן 100 00:34:26,511 --> 00:34:33,178 לעזאזל הכול! אני אכסח אותך !עד שתראה כוכבים. קדימה 101 00:37:24,858 --> 00:37:26,358 !בן זונה 102 00:37:37,400 --> 00:37:41,401 ?את בסדר, מותק .אני לא יודעת. נראה לי שכן- 103 00:37:42,151 --> 00:37:43,693 .אל תזוזי 104 00:37:45,943 --> 00:37:49,776 ?אתה מכיר את הבן זונה הזה ...לא, חשבנו שאביה יהיה פה- 105 00:37:50,651 --> 00:37:53,235 ?אלוהים! איפה ההורים שלי 106 00:38:06,403 --> 00:38:13,195 ?מה עשית להם? מה עשית להם !תפסיקי! אנני- 107 00:38:21,404 --> 00:38:22,987 ?מהו החדר הזה 108 00:38:26,988 --> 00:38:28,946 .נזיז את המטורף צמא הדם הזה 109 00:38:32,280 --> 00:38:33,321 ...טעיתי 110 00:38:39,947 --> 00:38:46,531 ...רגע, רגע! טעיתי !נכון מאוד. בן זונה- 111 00:38:56,198 --> 00:38:58,532 .אני מקווה שתירקב שם 112 00:39:06,782 --> 00:39:11,283 ,איזה חרא! -אני יודע שכואב לך .מותק, אבל הכול יהיה בסדר 113 00:39:11,824 --> 00:39:14,783 בעוד 5 דקות ...אקרא לשריף ואז 114 00:39:16,866 --> 00:39:21,325 חיפשתי בכל החדרים, ההורים .לא פה. אולי הם בכלל לא הגיעו 115 00:39:22,075 --> 00:39:23,742 .אבל אלה הדברים של אבי 116 00:39:26,117 --> 00:39:29,701 עברו שעות ספורות מאז תרגמתי והקראתי בקול 117 00:39:30,159 --> 00:39:34,451 את הקטעים הראשונים ."על תחיית השדים מ"ספר המתים 118 00:39:36,118 --> 00:39:38,243 .תקשיבו, זה קולו של אבי 119 00:39:40,660 --> 00:39:46,035 אני חושש שבגופה של אשתי .השתכן שד קנדרי 120 00:39:47,994 --> 00:39:51,577 הלוואי שאלוהים יסלח לי .על מה שעוללתי והבאתי על עצמי 121 00:39:52,744 --> 00:39:54,703 ...אמש הנרייטה ניסתה 122 00:39:55,786 --> 00:39:57,369 .לרצוח אותי 123 00:39:57,911 --> 00:39:59,328 .לא 124 00:40:00,120 --> 00:40:03,620 ,כעת 3 באוקטובר .‏04:33 אחר הצהריים 125 00:40:05,078 --> 00:40:06,870 .הנרייטה... מתה 126 00:40:08,454 --> 00:40:11,245 לא הצלחתי לאזור אומץ ,לבתר את גופתה 127 00:40:12,162 --> 00:40:16,371 לכן גררתי אותה .במורד המדרגות וקברתי אותה 128 00:40:18,954 --> 00:40:20,746 .קברתי אותה במרתף 129 00:40:21,830 --> 00:40:26,497 ,אלוהים ישמור עליי .קברתי אותה באדמת המרתף 130 00:40:34,581 --> 00:40:37,414 ?מה זה היה, לעזאזל .מישהו נמצא איתו למטה- 131 00:40:37,497 --> 00:40:39,956 .לא יכול להיות .בוא נלך מכאן- 132 00:40:41,414 --> 00:40:43,706 ?מי זה במרתף שלי 133 00:40:45,540 --> 00:40:48,748 .מישהו בעל נשמה רעננה 134 00:40:52,124 --> 00:40:54,207 .תוציאו אותי! יש כאן משהו 135 00:40:55,082 --> 00:40:57,374 !תוציא אותו ...זה תכסיס- 136 00:40:59,124 --> 00:41:02,416 !תפתחו !תוציאו אותי מהמרתף 137 00:41:02,666 --> 00:41:03,708 .בוא אליי 138 00:41:06,500 --> 00:41:08,583 ...בוא אל הנרייטה המתוקה 139 00:41:18,209 --> 00:41:19,834 !תעזרו לי, בבקשה 140 00:41:22,209 --> 00:41:24,543 .אני אבלע את נשמתך 141 00:42:52,008 --> 00:42:53,299 .יש משהו בחוץ 142 00:42:55,508 --> 00:42:56,841 ...ה 143 00:42:58,091 --> 00:43:00,758 המכשפה שבמרתף .היא רק חלק מכל זה 144 00:43:04,009 --> 00:43:10,926 .הוא חי ביערות ההם, בחושך 145 00:43:13,051 --> 00:43:20,010 .משהו... משהו שחזר מן המתים 146 00:43:20,593 --> 00:43:22,968 !בבקשה, בוא נעוף מפה 147 00:43:23,427 --> 00:43:26,135 ...אנחנו הולכים למות .איש לא עובר את הדלת הזאת- 148 00:43:26,219 --> 00:43:27,969 .עד שיעלה אור יום ...תקשיב לי- 149 00:43:28,760 --> 00:43:35,969 ,הס, ילדתי, אל תאמרי מילה" ...אבא יקנה לך ציפור במתנה 150 00:43:37,303 --> 00:43:45,345 ...ואם הציפור תיאלם לה דום" ...אמא תקנה לך טבעת יהלום 151 00:43:46,012 --> 00:43:49,845 ...ואם הטבעת תישחק" 152 00:43:50,387 --> 00:43:54,554 "...אמא תקנה לך מראה לשחק" 153 00:43:55,387 --> 00:43:57,054 ?את זוכרת את השיר 154 00:43:57,971 --> 00:44:00,805 הייתי שרה לך אותו .כשהיית תינוקת 155 00:44:01,805 --> 00:44:05,847 ...אמא !תפתחי את המנעול. מהר- 156 00:44:14,681 --> 00:44:15,722 !לא 157 00:44:16,889 --> 00:44:21,181 .נולדת ב-2 בספטמבר 1962 158 00:44:21,931 --> 00:44:25,306 ,אני זוכרת זאת היטב .כי ירד שלג 159 00:44:26,515 --> 00:44:30,432 מוזר כל כך .שירד שלג בספטמבר 160 00:44:32,349 --> 00:44:35,057 .הדבר הזה שבמרתף איננו אמי 161 00:44:44,849 --> 00:44:48,766 אנחנו הדברים .שהיו וישובו להיות 162 00:44:51,517 --> 00:44:55,809 .כך כתוב בספר !אנו חפצים במה שיש לכם, חיים 163 00:44:58,309 --> 00:45:00,809 !מוות עם שחר !מוות עם שחר- 164 00:45:20,519 --> 00:45:22,186 !תוציאו אותי 165 00:45:22,769 --> 00:45:24,144 !בן זונה 166 00:45:34,353 --> 00:45:37,895 ?לאן אתה הולך !תעזור לנו. פחדן 167 00:45:40,729 --> 00:45:42,271 .תשחרר אותי 168 00:46:01,105 --> 00:46:04,397 .נמשיך לחיות... עדיין 169 00:46:42,983 --> 00:46:46,150 ?מוזר. -מה 170 00:46:48,609 --> 00:46:50,359 ...השביל שממנו באנו 171 00:46:52,026 --> 00:46:54,276 .הוא כבר לא שם 172 00:46:56,318 --> 00:46:57,651 ...כאילו 173 00:46:59,610 --> 00:47:02,235 .כאילו היער בלע אותו 174 00:47:25,778 --> 00:47:27,070 .שקט פה כל כך 175 00:48:13,907 --> 00:48:15,282 ?מה זה היה, לעזאזל 176 00:48:16,407 --> 00:48:20,241 אולי משהו מנסה .להיכנס בכוח לעולם שלנו 177 00:48:49,535 --> 00:48:50,910 .זה שם 178 00:48:53,952 --> 00:48:59,410 .כולנו נכנסים יחד .לא! אתה הסקרן שבינינו- 179 00:49:24,704 --> 00:49:26,079 .אלך איתך 180 00:50:20,792 --> 00:50:24,834 !איזה חרא .אמרתי לך שזה שום דבר 181 00:50:50,836 --> 00:50:52,919 !ישמרנו האל 182 00:50:53,961 --> 00:50:56,086 .אבא? -אנני 183 00:50:57,128 --> 00:51:03,753 יש כאן רוח אפלה .שרוצה לחסל אתכם 184 00:51:04,545 --> 00:51:08,295 .ישועתכם תבוא משם 185 00:51:15,629 --> 00:51:17,629 .דפי הספר 186 00:51:19,671 --> 00:51:23,671 שננו את הקטעים .כדי למגר את הרוע 187 00:51:25,213 --> 00:51:26,922 ...הצילו את נשמתי 188 00:51:29,463 --> 00:51:31,964 .ותהיו שלי 189 00:51:44,256 --> 00:51:46,006 .אתה לוחץ את ידי חזק מדי 190 00:51:47,798 --> 00:51:50,048 .מותק, אני לא מחזיק בידך 191 00:52:11,717 --> 00:52:13,133 ?איפה בובי ג'ו 192 00:54:07,600 --> 00:54:09,142 ?איפה היא, לעזאזל 193 00:54:21,768 --> 00:54:23,310 אנחנו צריכים .ללכת לחפש אותה 194 00:54:24,560 --> 00:54:27,644 ,אם היא ביער .אתה יכול לשכוח ממנה 195 00:54:33,644 --> 00:54:35,019 ?מה קרה 196 00:54:37,228 --> 00:54:40,061 הרגשתי כאילו מישהו .דורך לי על הקבר 197 00:54:43,853 --> 00:54:46,312 ?התמונה הזאת... מה זה 198 00:54:48,437 --> 00:54:53,937 מ-1,300 לספירה. לאיש הזה ."קראו "הגיבור מהשמים 199 00:54:54,854 --> 00:54:57,396 .ניבאו שהוא ימגר את הרשע 200 00:54:59,563 --> 00:55:03,521 הוא לא עשה עבודה טובה ?במיוחד. מצאת את זה 201 00:55:06,021 --> 00:55:08,522 .הנה, שני קטעים 202 00:55:14,147 --> 00:55:16,439 הקראת הקטע הראשון 203 00:55:18,564 --> 00:55:23,023 תגרום לרוח האפלה .להתגלם בבשר 204 00:55:25,940 --> 00:55:29,898 ?למה לנו לעשות את זה ...הקראת הקטע השני- 205 00:55:31,190 --> 00:55:34,649 ...יוצרת מין ,קרע בזמן ובמרחב 206 00:55:35,524 --> 00:55:39,691 ואת ההתגלמות הפיזית של הרוח .אפשר לדחוק בחזרה לתוך הקרע 207 00:55:40,774 --> 00:55:42,483 זה התרגום הכי טוב ...שאני יכולה 208 00:55:47,025 --> 00:55:48,316 .בדיוק 209 00:55:49,191 --> 00:55:50,817 .עכשיו אני קובע את הכללים 210 00:55:51,858 --> 00:55:54,567 .נצא ליער ונחפש את בובי ג'ו 211 00:55:55,109 --> 00:55:58,150 .ברגע שנמצא אותה, נעוף מפה !לא, אידיוט- 212 00:56:00,109 --> 00:56:06,609 .אתה תהרוג את כולנו ?היא כבר מתה, אתה לא מבין 213 00:56:07,443 --> 00:56:11,401 עם הדפים האלה .לפחות יש לנו סיכוי 214 00:56:15,443 --> 00:56:17,402 ...השטויות שלכם 215 00:56:19,652 --> 00:56:21,527 .לדפים האלה אין שום משמעות 216 00:56:28,694 --> 00:56:34,195 !עכשיו אין לכם ברירה. זוזו 217 00:56:45,112 --> 00:56:50,654 !זוזו! צאו .אידיוט- 218 00:56:57,863 --> 00:56:59,363 .אני אפוצץ לך את הראש 219 00:57:46,867 --> 00:57:50,159 ?אין שום שביל. לאן נלך 220 00:57:55,284 --> 00:57:56,618 !בובי ג'ו 221 00:58:05,202 --> 00:58:06,243 !בובי ג'ו 222 00:58:14,161 --> 00:58:17,453 !בובי ג'ו !אתה תהרוג אותנו. -שתוק- 223 00:58:19,036 --> 00:58:21,245 .תעזוב אותנו .עופי מפה- 224 00:58:23,620 --> 00:58:25,370 !בובי ג'ו 225 00:58:29,245 --> 00:58:32,120 !בובי... ג'ו 226 00:58:35,162 --> 00:58:38,663 ?בובי ג'ו... איפה את, ילדה 227 00:59:09,123 --> 00:59:11,165 ...את נחמדה 228 00:59:21,291 --> 00:59:23,333 !אנני 229 01:00:57,965 --> 01:01:01,340 ...לא... לא 230 01:02:00,261 --> 01:02:01,803 .אני מצטערת 231 01:02:01,970 --> 01:02:06,637 .לכי לחדר השני, קחי את הגרזן .נהרוג אותו כשהוא יחזור 232 01:02:06,970 --> 01:02:09,554 ...אבל קודם .תוציאי את הדבר הזה ממני 233 01:02:24,513 --> 01:02:29,680 .אני לא יכול לנשום .אני מנסה- 234 01:02:41,181 --> 01:02:42,973 !שתוק 235 01:03:10,558 --> 01:03:12,725 .תסתכלי מהחלון 236 01:03:15,183 --> 01:03:16,767 ...תסתכלי מהחלון, הוא בטח 237 01:05:28,319 --> 01:05:29,402 !לא, חכי 238 01:05:32,694 --> 01:05:35,777 .תקשיבי לי .אני בסדר עכשיו 239 01:05:36,903 --> 01:05:38,569 .הדבר הזה נעלם 240 01:05:51,695 --> 01:05:57,612 .לעזאזל! אמרתי שאני בסדר ?את מקשיבה לי? את שומעת אותי 241 01:05:58,529 --> 01:06:00,029 !אני בסדר 242 01:06:06,738 --> 01:06:07,822 .אני בסדר 243 01:06:09,447 --> 01:06:12,280 .טוב, אולי אתה בסדר 244 01:06:13,655 --> 01:06:15,114 ?אבל לכמה זמן 245 01:06:19,281 --> 01:06:22,031 ,כדי להביס את הדבר הזה .אנחנו זקוקים לדפים 246 01:06:26,531 --> 01:06:30,740 אז בואי נרד למרתף .ונקצוץ איזו מכשפה 247 01:07:19,744 --> 01:07:20,994 !מגניב 248 01:08:05,080 --> 01:08:06,997 .הדפים חייבים להיות שם 249 01:10:46,218 --> 01:10:47,551 !הדפים! מהר 250 01:12:10,432 --> 01:12:11,474 .קדימה 251 01:12:44,435 --> 01:12:46,310 !אבלע את נשמתך 252 01:13:06,937 --> 01:13:10,395 הס, ילדתי, אל תאמרי מילה" 253 01:13:10,562 --> 01:13:17,062 "...אמא תקנה לך ציפור במתנה" 254 01:13:40,147 --> 01:13:43,189 !אבלע את נשמתך !אבלע את נשמתך 255 01:13:45,523 --> 01:13:46,690 ...תבלע את זה 256 01:15:17,571 --> 01:15:19,530 .סיימתי רק את הקטע הראשון 257 01:15:21,447 --> 01:15:23,530 עכשיו צריך .לגרום לרשע להתגלם בבשר 258 01:15:30,989 --> 01:15:36,115 .אבל סיימת אותו ...יש קטע שני, שבו- 259 01:15:41,282 --> 01:15:43,490 שבו יוצרים את הקרע ...ומסלקים דרכו את הרשע 260 01:15:44,490 --> 01:15:46,657 .אז תיצרי אותו. עכשיו 261 01:15:58,783 --> 01:16:02,867 אל תסתכלי. תסיימי .את הקטעים. תיפטרי ממנו 262 01:16:24,535 --> 01:16:26,327 !לא 263 01:17:17,997 --> 01:17:22,373 .ניצחנו! הניצחון בידנו 264 01:17:56,917 --> 01:17:58,375 .עשית את זה, ילדתי 265 01:18:33,753 --> 01:18:37,087 .אלוהים, אולי תפסיק 266 01:19:47,509 --> 01:19:48,634 !תחסלו את החיה 267 01:19:57,676 --> 01:19:59,134 !תחזרו לטירה 268 01:20:36,346 --> 01:20:41,679 הריעו לאיש שירד מהשמים .להציל אותנו מאימת הרשע 269 01:20:46,888 --> 01:20:53,555 !לא! לא! לא 270 01:21:17,057 --> 01:21:20,557 :תרגום אפרת דולינסקי 271 01:21:21,182 --> 01:21:24,641 :עריכה לשונית עדי שחטר 272 01:21:24,891 --> 01:21:32,600 :הפקת תרגום טרנס טייטלס בע"מ